All language subtitles for Motorrad 2017 x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:15,588 --> 00:09:18,580 WHERE ARE YOU? 2 00:09:48,688 --> 00:09:51,123 WHERE'S MY BIKE? 3 00:13:27,373 --> 00:13:29,398 Who told you you could ride my bike? 4 00:13:29,575 --> 00:13:31,009 Relax, I didn't go very far. 5 00:13:31,177 --> 00:13:32,804 Not very far... 6 00:13:33,445 --> 00:13:35,174 What about this carburetor? 7 00:13:37,983 --> 00:13:40,281 Spit it out! You stole it from the junkyard, didn't you? 8 00:13:40,452 --> 00:13:43,149 Of course not. I got it from a girl. 9 00:13:43,322 --> 00:13:46,155 A girl? The only person there is that fucking old-timer. 10 00:13:57,937 --> 00:13:59,496 Can I come with? 11 00:16:34,994 --> 00:16:36,462 What's up, Ricardo? 12 00:16:36,628 --> 00:16:37,959 What's up? 13 00:16:46,772 --> 00:16:48,069 Hey, there. 14 00:16:49,108 --> 00:16:49,734 Are you filming? 15 00:16:50,109 --> 00:16:50,735 Yeah, I am. 16 00:16:51,710 --> 00:16:53,041 Then film this. 17 00:16:53,712 --> 00:16:55,407 I'm not into romantic comedies. 18 00:16:56,115 --> 00:16:58,209 Now we walk? 19 00:16:58,384 --> 00:16:59,647 Right, we're walking. 20 00:17:00,019 --> 00:17:01,544 Fine, I'm a good at hiking. 21 00:17:01,720 --> 00:17:03,449 Good, 'cause on a bike you're shit. 22 00:17:03,622 --> 00:17:04,453 Fuck off. 23 00:17:11,030 --> 00:17:13,624 Turn off the camera. 24 00:17:24,610 --> 00:17:25,634 Is this it? 25 00:17:27,312 --> 00:17:28,643 Don't you like it? 26 00:17:30,282 --> 00:17:31,579 Yeah, it's beautiful. 27 00:17:37,189 --> 00:17:39,521 But it feels kind of familiar, doesn't it? 28 00:17:40,793 --> 00:17:42,386 Kind of normal? 29 00:17:43,095 --> 00:17:47,464 Normal? Rafa, your girlfriend is very hard to please. 30 00:17:59,745 --> 00:18:02,112 I just wanted to... 31 00:18:02,614 --> 00:18:04,514 Disappear? 32 00:18:18,230 --> 00:18:19,664 Ricardo, we can't go into the reserve. 33 00:18:19,832 --> 00:18:20,594 Let's go. 34 00:18:20,766 --> 00:18:22,165 Not into the reserve. 35 00:18:22,334 --> 00:18:23,426 Let's go. 36 00:18:23,602 --> 00:18:25,297 Let's do this. Get up. 37 00:18:25,471 --> 00:18:27,098 Fuck. 38 00:20:24,323 --> 00:20:26,348 Ricardo. 39 00:20:26,525 --> 00:20:27,856 What's wrong? 40 00:20:28,227 --> 00:20:30,559 Did you get lost? 41 00:20:30,729 --> 00:20:32,356 This wall wasn't supposed to be here. 42 00:20:32,531 --> 00:20:33,623 What do you mean? 43 00:20:33,799 --> 00:20:35,631 There was a gate here. 44 00:20:35,801 --> 00:20:36,666 Yeah, there should be a gate. 45 00:20:36,835 --> 00:20:38,803 Instead of a wall? 46 00:20:38,971 --> 00:20:40,461 Yeah, an iron gate with a padlock. 47 00:20:40,639 --> 00:20:41,501 Isn't there another trail? 48 00:20:41,573 --> 00:20:42,369 No. 49 00:20:43,809 --> 00:20:44,799 Aren't we in the wrong place? 50 00:20:44,977 --> 00:20:45,944 Not really. 51 00:20:46,311 --> 00:20:49,303 The wall was built on the trail. 52 00:20:51,750 --> 00:20:54,481 Then, we're lost. Look at how wide this is. 53 00:20:54,653 --> 00:20:55,916 It wasn't built overnight. Let's go. 54 00:20:56,288 --> 00:20:56,846 Shut up, Tomas. 55 00:20:57,022 --> 00:20:57,784 This is trouble, I'm out. 56 00:20:57,956 --> 00:20:58,889 Go by yourself, then. 57 00:20:59,791 --> 00:21:00,781 Hey, let's... 58 00:21:01,693 --> 00:21:02,854 Bia. 59 00:21:21,480 --> 00:21:23,915 Look, they're loose. We can remove them. 60 00:21:24,683 --> 00:21:26,310 There you go, jerk. 61 00:21:35,027 --> 00:21:39,931 Work to the best of your ability, everyone. 62 00:21:40,299 --> 00:21:40,891 Careful. 63 00:22:44,463 --> 00:22:45,328 Hey. 64 00:22:48,567 --> 00:22:50,763 Do you need any help? 65 00:22:56,041 --> 00:22:57,702 Yeah. 66 00:22:57,876 --> 00:23:00,368 I'll help you. 67 00:23:03,014 --> 00:23:04,573 How did you get past the wall? 68 00:23:04,750 --> 00:23:05,740 What wall? 69 00:23:05,917 --> 00:23:07,942 Did it stop working? 70 00:23:14,059 --> 00:23:15,458 Come here, Ricardo. 71 00:23:19,965 --> 00:23:21,364 Yes? 72 00:23:21,533 --> 00:23:23,399 Remember the girl from the junkyard? 73 00:23:23,568 --> 00:23:24,797 The one you made up? 74 00:23:24,970 --> 00:23:27,564 It's her. She gave me the carburetor. 75 00:23:29,408 --> 00:23:30,842 Hot as hell. 76 00:23:31,009 --> 00:23:33,376 Just fix it. 77 00:23:34,780 --> 00:23:36,509 How long? 78 00:23:36,681 --> 00:23:38,445 That will depend. 79 00:23:39,451 --> 00:23:40,577 Okay, then. 80 00:23:47,893 --> 00:23:50,123 Are you going to the Green Falls? 81 00:23:52,464 --> 00:23:53,932 Yeah. 82 00:23:56,802 --> 00:23:58,429 I know a cooler place. 83 00:24:05,944 --> 00:24:06,968 I think it's the carburetor. 84 00:25:04,936 --> 00:25:06,597 Are we there yet? 85 00:25:22,521 --> 00:25:24,512 Hey, loony. Stop joking around. 86 00:25:24,689 --> 00:25:26,179 No! Wait! 87 00:25:29,728 --> 00:25:31,719 Yo u. I" e Crazy. 88 00:26:49,774 --> 00:26:51,003 Common, Hugo! 89 00:27:08,960 --> 00:27:11,088 Why didn't you jump in the water? 90 00:27:13,031 --> 00:27:14,931 I didn't feel like it. 91 00:27:52,437 --> 00:27:54,405 Don't drink this water. 92 00:27:55,940 --> 00:27:57,305 Why not? 93 00:27:57,909 --> 00:27:59,673 Because. 94 00:29:33,838 --> 00:29:34,862 What is it? 95 00:29:35,039 --> 00:29:37,406 Mauricio and Tomas are gone. 96 00:29:39,077 --> 00:29:41,239 Go get them, will you? 97 00:29:42,480 --> 00:29:43,879 Are you serious? 98 00:29:44,048 --> 00:29:44,810 Of course, I'm serious. 99 00:29:44,983 --> 00:29:47,384 They're probably smoking weed down there. 100 00:29:50,388 --> 00:29:52,288 Just go, man. 101 00:32:26,344 --> 00:32:28,005 We're leaving! 102 00:32:28,179 --> 00:32:29,476 Where's Mauricio, man? 103 00:32:29,647 --> 00:32:30,409 We need to go, common! 104 00:32:30,581 --> 00:32:31,946 Wait a minute, Hugo. What happened? 105 00:32:32,116 --> 00:32:34,380 They killed Mauricio, we need to go. 106 00:32:34,552 --> 00:32:35,348 Trust me, we need to go. 107 00:32:35,520 --> 00:32:36,316 What are you saying? 108 00:32:36,487 --> 00:32:37,477 They killed Mauricio! 109 00:32:37,655 --> 00:32:38,417 What? 110 00:32:38,589 --> 00:32:39,613 They cut off his head! Let's go! 111 00:32:40,558 --> 00:32:41,389 Let's go. 112 00:32:42,226 --> 00:32:44,456 There they are! Go, go, go! 113 00:32:44,629 --> 00:32:45,562 Get on your bikes. 114 00:32:45,730 --> 00:32:46,925 Everybody start your bikes! 115 00:32:52,570 --> 00:32:53,628 Common, Tomas! 116 00:33:02,146 --> 00:33:03,170 Fuck, common! 117 00:33:04,716 --> 00:33:05,547 Try again! 118 00:35:27,658 --> 00:35:29,319 No! 119 00:35:58,556 --> 00:36:00,422 Come! 120 00:36:04,595 --> 00:36:06,620 Are you okay? 121 00:36:06,797 --> 00:36:08,731 Come on. 122 00:36:10,902 --> 00:36:12,495 What about Bia? 123 00:36:12,937 --> 00:36:14,666 I don't know. Let's go. 124 00:36:17,508 --> 00:36:18,771 Come! 125 00:39:45,516 --> 00:39:47,109 Hugo! 126 00:39:48,619 --> 00:39:49,609 Hop on! Common! 127 00:39:49,787 --> 00:39:50,982 Come! 128 00:40:41,572 --> 00:40:43,870 Ricardo, this is not the way out. 129 00:40:46,110 --> 00:40:48,408 We've already been here. 130 00:40:59,457 --> 00:41:00,151 Common guys, we can't stop. 131 00:41:00,524 --> 00:41:01,855 Are you kidding me? 132 00:41:03,060 --> 00:41:04,653 I'm thirsty. 133 00:41:04,829 --> 00:41:05,955 We're all thirsty. 134 00:41:06,130 --> 00:41:07,120 We're lost, aren't we? 135 00:41:07,832 --> 00:41:08,765 Where's the fucking wall? 136 00:41:08,933 --> 00:41:10,025 Enough! 137 00:41:10,201 --> 00:41:11,134 What's your problem? 138 00:41:11,502 --> 00:41:12,196 My Problem? 139 00:41:12,570 --> 00:41:13,765 Are you crazy, dude? 140 00:41:13,938 --> 00:41:14,905 Take it easy. 141 00:41:19,210 --> 00:41:21,804 Ricardo, where did you meet this jerk? 142 00:41:21,979 --> 00:41:25,005 This idiot is Mauricio's friend. 143 00:41:25,182 --> 00:41:26,877 You mean he was his friend. 144 00:41:36,594 --> 00:41:38,892 Bia. 145 00:41:39,063 --> 00:41:41,555 Loo k at m e. Stay calm, okay? 146 00:41:41,732 --> 00:41:42,824 We'll go back... 147 00:41:43,000 --> 00:41:44,126 That's where we came from. 148 00:41:54,011 --> 00:41:56,002 There's a house over there! 149 00:42:01,785 --> 00:42:03,685 We really are screwed. 150 00:42:03,854 --> 00:42:06,152 Didn't we get into trouble following this lunatic? 151 00:42:06,524 --> 00:42:09,983 Didn't she take us where my friend got killed? 152 00:42:10,160 --> 00:42:12,026 And where's her boyfriend? 153 00:42:32,683 --> 00:42:35,084 Calm down, calm down! Stay here, Bia. 154 00:42:35,252 --> 00:42:37,619 Come here, Hugo. 155 00:42:43,260 --> 00:42:45,194 What is this place? 156 00:42:45,563 --> 00:42:48,589 I don't know, a house. 157 00:42:48,766 --> 00:42:51,599 She's not okay, we need to take a break. 158 00:43:02,212 --> 00:43:04,010 Come, Bia. 159 00:43:04,181 --> 00:43:06,172 Come on, let's go. 160 00:43:27,204 --> 00:43:28,194 What the fuck is that? 161 00:43:28,372 --> 00:43:29,339 Take a guess. 162 00:43:29,707 --> 00:43:30,299 Why didn't you use it before? 163 00:43:30,674 --> 00:43:31,800 I don't know. 164 00:43:31,976 --> 00:43:33,307 No, wait. 165 00:43:33,677 --> 00:43:35,042 It'll be too loud. 166 00:44:05,109 --> 00:44:07,669 I saw an observation post outside. 167 00:44:07,845 --> 00:44:08,812 So what? 168 00:44:08,979 --> 00:44:10,344 There must be a radio. 169 00:44:11,682 --> 00:44:14,049 Hugo, take care of Bia. 170 00:44:14,218 --> 00:44:16,243 I'm coming with you, okay? 171 00:44:19,223 --> 00:44:20,748 Give her some water. 172 00:44:21,825 --> 00:44:22,986 Okay. 173 00:44:24,028 --> 00:44:24,961 Give him your gun. 174 00:44:25,129 --> 00:44:26,153 No fucking way. 175 00:44:30,768 --> 00:44:31,963 Can you use it? 176 00:44:33,337 --> 00:44:35,362 Fuck. 177 00:46:48,906 --> 00:46:50,533 Are you okay? 178 00:46:50,908 --> 00:46:53,002 I'm thirsty. 179 00:46:54,111 --> 00:46:56,341 I think there's a well outside. 180 00:47:50,868 --> 00:47:54,862 The fucking radio is broken. I told you! 181 00:47:57,241 --> 00:47:59,039 Here. 182 00:49:15,152 --> 00:49:18,087 Where's the fucking gun? 183 00:50:59,322 --> 00:51:01,381 Is it Bia? 184 00:51:02,692 --> 00:51:04,558 Where's Hugo? 185 00:51:52,242 --> 00:51:53,403 Don't! 186 00:52:10,894 --> 00:52:13,090 Son of a bitch! 187 00:55:05,602 --> 00:55:08,401 Let me go! 188 00:56:04,661 --> 00:56:05,457 I'm not leaving without my brother. 189 00:56:05,628 --> 00:56:07,096 - He's not there! - How can you know? 190 00:56:07,464 --> 00:56:08,863 He'd be dead if he was. 191 00:56:30,453 --> 00:56:32,547 These guys are after you, right? 192 00:56:32,722 --> 00:56:33,655 What? 193 00:56:33,823 --> 00:56:35,348 Where were you when Mauricio died? 194 00:56:35,525 --> 00:56:36,617 What kind of question is that? 195 00:56:36,793 --> 00:56:38,022 I know what you two used to do, 196 00:56:38,161 --> 00:56:40,528 you handle stolen pans. Am I lying? 197 00:56:40,697 --> 00:56:42,426 I have no idea who they are. 198 00:56:43,500 --> 00:56:46,026 If my brother dies because of you, I'll kill you. 199 00:56:46,403 --> 00:56:48,804 I don't give a shit about you or your brother. 200 00:56:50,006 --> 00:56:51,872 Leave! Out! 201 00:56:52,041 --> 00:56:54,908 Fuck you both! Fuck you! 202 00:56:55,078 --> 00:56:56,910 Go fuck yourselves! 203 00:57:16,499 --> 00:57:18,058 Hugo is well. 204 00:57:18,435 --> 00:57:19,800 Was your bike really broken? 205 00:57:20,503 --> 00:57:21,061 What? 206 00:57:21,438 --> 00:57:21,996 You know what I mean. 207 00:57:22,172 --> 00:57:24,140 No, I don't. 208 00:57:24,507 --> 00:57:26,805 - Who are these guys? - I don't know. 209 00:57:26,976 --> 00:57:28,501 - Who are they? - I don't know. 210 00:57:28,678 --> 00:57:30,544 - You don't know? - No... 211 00:57:31,681 --> 00:57:33,012 I don't. 212 01:00:56,152 --> 01:00:58,052 Hugo! 213 01:01:36,693 --> 01:01:38,354 You son of a bitch! 214 01:02:14,330 --> 01:02:15,263 Stop. 215 01:02:16,365 --> 01:02:17,127 What is it? 216 01:02:17,300 --> 01:02:18,995 How much gas have you got? 217 01:02:19,836 --> 01:02:20,894 Close to nothing. 218 01:02:21,070 --> 01:02:22,196 Me too. 219 01:02:23,039 --> 01:02:24,165 There was some in the house. 220 01:02:24,340 --> 01:02:25,432 Some what? 221 01:02:25,808 --> 01:02:26,832 There was some gas in the house. 222 01:02:27,877 --> 01:02:28,469 No. 223 01:02:29,245 --> 01:02:31,077 We fill up and then we leave. 224 01:02:31,247 --> 01:02:32,442 If we go, we die. 225 01:02:32,815 --> 01:02:34,374 If we stay, we die too. 226 01:03:44,153 --> 01:03:47,145 You took quite a hike to get back to the lake. 227 01:03:48,558 --> 01:03:50,788 It's closer than it seems. 228 01:03:52,361 --> 01:03:53,453 Close? 229 01:03:56,399 --> 01:03:57,525 Wait. 230 01:04:01,537 --> 01:04:03,801 What's wrong? 231 01:04:10,913 --> 01:04:12,142 Shit. 232 01:04:18,621 --> 01:04:19,816 Sinal? 233 01:04:25,094 --> 01:04:26,926 This isn't cell phone signal. 234 01:04:27,096 --> 01:04:28,325 No, it's Wi-Fi. 235 01:04:29,498 --> 01:04:31,933 Gp 1101. 236 01:04:32,101 --> 01:04:33,262 It's from Tom as's camera. 237 01:04:33,436 --> 01:04:34,961 Fuck him, we need to move on. 238 01:04:35,137 --> 01:04:36,468 We have nothing 239 01:04:36,639 --> 01:04:38,300 He has a gun. 240 01:04:59,896 --> 01:05:01,557 Hugo. 241 01:05:04,000 --> 01:05:06,492 We must be getting near, the signal is stronger. 242 01:05:18,180 --> 01:05:19,875 It must be some kind of static. 243 01:06:40,196 --> 01:06:43,097 It'll barely be enough for one tank. 244 01:06:43,265 --> 01:06:45,461 There's more inside. 245 01:06:47,536 --> 01:06:49,504 Let's go. 246 01:07:28,511 --> 01:07:30,479 Did you know? 247 01:07:30,646 --> 01:07:32,375 Know what? 248 01:07:32,548 --> 01:07:34,539 About the well. 249 01:09:20,890 --> 01:09:22,619 Go! 250 01:09:23,459 --> 01:09:25,553 Go, Hugo! 251 01:10:01,430 --> 01:10:03,330 Hugo! 252 01:10:05,367 --> 01:10:06,596 Hugo. 253 01:10:06,769 --> 01:10:08,168 Hugo. 254 01:10:08,604 --> 01:10:09,662 Common on. 255 01:10:10,873 --> 01:10:11,669 Get up! 256 01:10:11,840 --> 01:10:13,330 Com e. 257 01:10:28,357 --> 01:10:30,189 Come, come! 258 01:12:22,338 --> 01:12:23,931 Pull his head down! 259 01:12:27,910 --> 01:12:29,935 Die, motherfucker! 260 01:15:10,005 --> 01:15:11,063 Help me out here. 261 01:15:40,235 --> 01:15:42,602 Take a look at the bike. 262 01:16:08,297 --> 01:16:10,732 It's the carburetor. 263 01:17:48,397 --> 01:17:50,627 Fix the bike, we need to go. 264 01:17:50,799 --> 01:17:52,130 There's no use. 265 01:17:52,300 --> 01:17:53,995 They'll be back. 266 01:17:54,169 --> 01:17:55,364 They always find us. 267 01:17:55,737 --> 01:17:57,637 No more running. 268 01:21:51,940 --> 01:21:54,170 Get the gun. 269 01:26:28,183 --> 01:26:31,278 Come with me. 16035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.