All language subtitles for Meteor.Garden.2018.E13.DVDVer.180719-WEBRip-noncoloured

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:02,046 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:22,073 --> 00:01:27,129 METEOR GARDEN 2018 3 00:01:27,246 --> 00:01:30,166 EPISODE 13 4 00:01:34,126 --> 00:01:37,686 Zhou Caina is probably Shancai's most formidable opponent. 5 00:01:39,246 --> 00:01:40,686 They're all her opponents. 6 00:01:41,246 --> 00:01:43,766 Junior champion of Chinese Delicacies Competition, 7 00:01:44,926 --> 00:01:47,526 finalist of Le Cordon Bleu Girls Competition... 8 00:01:47,966 --> 00:01:51,926 Even without those titles, Shancai is nothing compared to her. 9 00:01:54,126 --> 00:01:55,446 You're still drinking milk? 10 00:01:55,766 --> 00:01:57,486 Are you even listening to us? 11 00:01:58,046 --> 00:02:00,446 Do you want some? It's in the fridge. 12 00:02:00,646 --> 00:02:02,566 Get some for yourself. 13 00:02:05,686 --> 00:02:06,846 Is that supposed to be funny? 14 00:02:06,926 --> 00:02:09,246 If Shancai loses, don't come complaining to us. 15 00:02:15,006 --> 00:02:15,926 Did you guys forget? 16 00:02:16,606 --> 00:02:18,846 She's the only girl that dares stand up to F4. 17 00:02:19,406 --> 00:02:20,446 What can't she do? 18 00:02:21,326 --> 00:02:23,366 I believe she can do it. 19 00:02:27,526 --> 00:02:31,006 Just wait and see Shancai surprises everyone. 20 00:03:22,006 --> 00:03:24,126 Attitude determines everything. 21 00:03:24,686 --> 00:03:26,526 When you're cooking in the kitchen, 22 00:03:27,286 --> 00:03:29,926 your attitude is what's most important. 23 00:03:31,046 --> 00:03:33,526 -Have you read the Book of Songs? -Yes. 24 00:03:36,766 --> 00:03:39,846 "The elegant virtuous maiden; the noble person would love to marry her." 25 00:03:40,446 --> 00:03:41,366 From now on, 26 00:03:41,926 --> 00:03:45,646 I'll train you well and turn you into a star chef! 27 00:03:47,206 --> 00:03:49,286 Only when you combine the Book of Songs and cuisine, 28 00:03:50,166 --> 00:03:53,846 you will be able to make food that has culture. 29 00:03:53,926 --> 00:03:56,086 Those who eat the food will experience amazement 30 00:03:56,846 --> 00:03:57,926 deep down in their hearts. 31 00:04:22,286 --> 00:04:23,366 Bring out the scallions. 32 00:04:24,646 --> 00:04:25,526 Okay. 33 00:04:44,726 --> 00:04:45,566 Why did you squeal? 34 00:04:46,766 --> 00:04:49,446 Ms. Zhuang, you stepped on me with your heels. 35 00:04:50,366 --> 00:04:51,286 I'm sorry. 36 00:04:56,366 --> 00:04:58,286 Make a pot of steaming hot soy milk 37 00:04:58,566 --> 00:05:00,606 and instill your love for your family in it. 38 00:05:01,006 --> 00:05:02,446 That's what touches hearts. 39 00:05:05,126 --> 00:05:06,566 Appetizers aren't the main course, 40 00:05:06,766 --> 00:05:09,246 but they can complement the main course. 41 00:05:09,326 --> 00:05:12,526 They help people build up an appetite 42 00:05:12,606 --> 00:05:14,446 and make the meal unforgettable. 43 00:05:14,806 --> 00:05:18,886 You and your dishes will be engraved into their brains. 44 00:05:19,846 --> 00:05:22,206 As long as you follow these principles, 45 00:05:22,766 --> 00:05:24,646 you will be invincible in the world of cuisine. 46 00:05:25,126 --> 00:05:29,006 But, you must work hard and practice continuously. 47 00:05:29,326 --> 00:05:30,886 That's how you will improve. 48 00:05:31,526 --> 00:05:33,486 I'll record everything I know 49 00:05:33,726 --> 00:05:35,686 so you can listen and practice at the same time. 50 00:05:36,526 --> 00:05:37,366 Remember, 51 00:05:38,486 --> 00:05:39,926 no slacking off. 52 00:05:40,966 --> 00:05:42,006 Okay, Ms. Zhuang. 53 00:06:03,406 --> 00:06:06,406 BOOK OF SONGS 54 00:06:10,206 --> 00:06:13,206 "Like a gem cut and filed, carved and polished." 55 00:06:16,086 --> 00:06:21,806 Vertical cut, pushing cut, pulling cut, sawing cut, rolling cut. 56 00:06:22,366 --> 00:06:24,926 "As if at the brink of a deep abyss, as if treading on thin ice." 57 00:06:25,006 --> 00:06:28,046 When the water boils, add some salt. 58 00:06:28,606 --> 00:06:30,726 Let it boil again and add cold water. 59 00:06:30,806 --> 00:06:33,686 Take out the noodles quickly and put them in iced water. 60 00:06:34,286 --> 00:06:36,966 "The peach tree is young and elegant; brilliant are its flowers." 61 00:06:37,646 --> 00:06:40,486 Use high heat for raw ingredients, medium heat for cooked ingredients, 62 00:06:40,726 --> 00:06:42,126 and low heat for mixing ingredients. 63 00:06:42,206 --> 00:06:45,566 When the oil is about 120 degrees heated, throw in the spices to flavor the oil. 64 00:06:46,926 --> 00:06:49,686 "Blue-collared lad, you’ve long been in my heart." 65 00:06:50,886 --> 00:06:53,606 Whether it be classic plating, free form plating, 66 00:06:53,686 --> 00:06:56,086 landscape plating, or radial plating, 67 00:06:56,686 --> 00:07:00,046 remember, you must treat your food as a work of art. 68 00:07:02,686 --> 00:07:04,286 Lover ducks meeting at Magpie Bridge. 69 00:07:04,366 --> 00:07:06,366 Mushrooms and assorted vegetables. 70 00:07:06,726 --> 00:07:09,086 Abalone, chicken, and pickled vegetables. 71 00:07:10,406 --> 00:07:11,926 Steamed lobsters with garlic. 72 00:07:12,486 --> 00:07:14,406 Today, we're going to practice cooking chicken. 73 00:07:14,966 --> 00:07:17,006 We're making braised sliced chicken with eggs. 74 00:07:17,206 --> 00:07:19,206 Now, take out a whole chicken. 75 00:07:19,286 --> 00:07:21,046 Check if all the feathers have been plucked. 76 00:07:21,126 --> 00:07:24,846 Next, marinate it in the sauce you prepared beforehand. 77 00:07:25,126 --> 00:07:27,166 Massage the chicken and let the sauce sink in. 78 00:07:29,126 --> 00:07:31,006 Zhuang, are you doing yoga? 79 00:07:31,086 --> 00:07:32,446 Si, good thing you're here. 80 00:07:32,526 --> 00:07:35,006 Take a video of me so I can show my friends in London. 81 00:07:35,086 --> 00:07:36,326 Why are you wearing earphones? 82 00:07:36,406 --> 00:07:37,606 I want to look professional. 83 00:07:37,686 --> 00:07:39,366 Enough talking. Get ready. 84 00:07:43,686 --> 00:07:44,806 -Ready? -Yeah. 85 00:07:44,886 --> 00:07:46,806 There's skill involved in massaging the chicken. 86 00:07:51,726 --> 00:07:54,486 Hello, Mom. I'm busy right now. I'll call you back later. 87 00:07:56,806 --> 00:07:58,726 There's a skill involved in massaging the chicken. 88 00:08:02,326 --> 00:08:04,646 Okay, make a circle with your right leg three times. 89 00:08:08,526 --> 00:08:11,446 Okay, now your left leg. 90 00:08:15,806 --> 00:08:17,526 Now, relax your neck. 91 00:08:17,646 --> 00:08:19,246 Turn to the right, three times. 92 00:08:23,886 --> 00:08:26,366 Okay, let's relax your whole body. 93 00:08:26,446 --> 00:08:27,406 Slap your body. 94 00:08:31,726 --> 00:08:33,966 Now, put your hands up, 95 00:08:36,766 --> 00:08:38,366 exhale. 96 00:08:39,206 --> 00:08:40,366 Repeat after me. 97 00:08:45,806 --> 00:08:46,766 All right, last of all, 98 00:08:47,246 --> 00:08:49,526 lower your head between your legs. 99 00:08:49,606 --> 00:08:51,886 Go low for me, come on. 100 00:08:54,366 --> 00:08:56,566 Last three breaths. Repeat after me. 101 00:09:40,366 --> 00:09:41,206 Zhuang, 102 00:09:42,046 --> 00:09:43,326 why are you here? 103 00:09:44,286 --> 00:09:47,846 -I was worried you would disturb Shancai. -What? 104 00:09:48,766 --> 00:09:50,246 I was just tucking her in. 105 00:09:56,006 --> 00:09:58,446 "Nights of Azure Aea and Blue Skies." 106 00:09:58,526 --> 00:10:01,166 "Famed Peony, Fairest Lady in Bliss." 107 00:10:01,246 --> 00:10:04,526 -"Fine Wine in a Luminous Glass." -"Famed Peony, Fairest Lady in Bliss." 108 00:10:05,166 --> 00:10:07,446 "Shepherd Points to Almond Flower Village." 109 00:10:08,206 --> 00:10:10,486 "South of the River, the Grass Grows High While it Rains." 110 00:10:10,566 --> 00:10:12,286 "The Moon is Low, Crows Caw in the Frosty Sky." 111 00:10:12,366 --> 00:10:14,646 -"The Swallow Returns from Familiar Days." -Wait. 112 00:10:15,646 --> 00:10:17,006 It's just food. 113 00:10:17,446 --> 00:10:19,606 Why are you giving the dishes such complicated names? 114 00:10:20,126 --> 00:10:22,606 These are all dishes inspired by Tang poetry. 115 00:10:22,686 --> 00:10:24,846 Shancai worked very hard on them. 116 00:10:25,046 --> 00:10:25,966 Try the food. 117 00:10:44,326 --> 00:10:45,326 They all taste great. 118 00:10:49,486 --> 00:10:51,086 Which one is your least favorite? 119 00:10:59,966 --> 00:11:01,286 Which one? 120 00:11:02,646 --> 00:11:03,966 I guess, this one. 121 00:11:04,526 --> 00:11:06,326 Improve the shepherd dish. 122 00:11:06,406 --> 00:11:07,606 Okay. 123 00:11:10,526 --> 00:11:11,846 Which has the worst colors? 124 00:11:12,846 --> 00:11:15,526 -Zhuang. I don't want-- -Which one? 125 00:11:16,166 --> 00:11:17,286 I guess, this one. 126 00:11:17,886 --> 00:11:19,966 Improve the moon and crow dish. 127 00:11:20,566 --> 00:11:21,406 Okay. 128 00:11:22,366 --> 00:11:23,606 Which one is the most delicious? 129 00:11:24,766 --> 00:11:27,886 "The Peony and Lady" one was the best. 130 00:11:29,046 --> 00:11:30,806 That was a failed dish. 131 00:11:31,006 --> 00:11:32,766 You probably only remember that dish's name. 132 00:11:33,086 --> 00:11:33,966 Nope. 133 00:11:34,246 --> 00:11:37,486 This one was "The Bird Returns from Familiar Days." 134 00:11:37,566 --> 00:11:38,846 I liked this one the most. 135 00:11:39,726 --> 00:11:41,926 It's "The Swallow Returns from Familiar Days." 136 00:11:42,566 --> 00:11:44,806 Don't be picky about the details. 137 00:11:45,206 --> 00:11:46,366 You're right. 138 00:11:46,446 --> 00:11:50,726 That chicken dish was impeccable. 139 00:11:56,126 --> 00:11:57,166 Don't feel too proud. 140 00:11:58,646 --> 00:11:59,526 Keep working hard. 141 00:12:00,206 --> 00:12:01,566 Be diligent at all times. 142 00:12:01,646 --> 00:12:03,446 -"As if at the brink of a deep abyss, -"As if at the brink of a deep abyss, 143 00:12:03,526 --> 00:12:05,846 -as if treading on thin ice." -as if treading on thin ice." 144 00:12:06,526 --> 00:12:07,446 Ice cream? 145 00:12:11,406 --> 00:12:12,406 Let's eat. 146 00:12:14,406 --> 00:12:15,606 What's Shancai up to lately? 147 00:12:15,686 --> 00:12:17,326 I think she's preparing for a competition. 148 00:12:17,566 --> 00:12:18,406 Competition? 149 00:12:19,446 --> 00:12:20,606 Good morning, you two. 150 00:12:23,526 --> 00:12:27,006 I was going to class to have you try this dessert I made. 151 00:12:27,326 --> 00:12:29,606 Good thing I saw you here. 152 00:12:29,846 --> 00:12:30,766 What a coincidence. 153 00:12:32,366 --> 00:12:33,886 Please try this. 154 00:12:34,326 --> 00:12:35,646 Let me know what you think. 155 00:12:42,326 --> 00:12:43,326 This is so good. 156 00:12:43,406 --> 00:12:45,486 Yeah, Shancai, this is amazing. 157 00:12:45,566 --> 00:12:46,646 What is it? 158 00:12:47,766 --> 00:12:49,766 "The Chinese Courtesan, 159 00:12:49,846 --> 00:12:53,446 The Beautiful, Youthful, Sweet-scented Dong Xiaowan." 160 00:12:54,086 --> 00:12:55,806 It's just a sesame ball. 161 00:12:56,686 --> 00:12:59,726 Normal sesame balls don't have culture. 162 00:12:59,966 --> 00:13:01,766 This is different. 163 00:13:02,406 --> 00:13:04,806 By the way, what is Dong Xiaowan? 164 00:13:09,326 --> 00:13:11,446 Well, Dong Xiaowan was a person. 165 00:13:11,566 --> 00:13:12,806 I guess you didn't know that. 166 00:13:15,086 --> 00:13:15,926 Who's Dong XIaowan? 167 00:13:16,766 --> 00:13:18,566 She was one of the Eight Beauties of Qinhuai. 168 00:13:18,686 --> 00:13:20,766 An outstanding cook as well. 169 00:13:21,046 --> 00:13:22,406 Do you understand now, dear sir? 170 00:13:23,886 --> 00:13:26,126 Shancai, what did you just call me? 171 00:13:26,726 --> 00:13:28,006 Dear sir. 172 00:13:30,206 --> 00:13:32,646 Li Zhen, what's wrong with her? 173 00:13:35,766 --> 00:13:36,766 Ms. Zhuang said... 174 00:13:41,246 --> 00:13:44,486 Ms. Zhuang said I need to be lady-like at all times. 175 00:13:44,566 --> 00:13:46,006 That's how I can be more elegant. 176 00:13:46,206 --> 00:13:49,126 By doing so in daily life, 177 00:13:49,206 --> 00:13:52,206 I can be more natural during the competition. 178 00:13:52,766 --> 00:13:54,086 Is this what you call natural? 179 00:13:54,406 --> 00:13:56,206 It sounds like you're a machine. 180 00:13:56,926 --> 00:13:58,286 You were cuter the way you were. 181 00:13:58,966 --> 00:13:59,966 Really? 182 00:14:00,726 --> 00:14:02,246 Did I go too far? 183 00:14:02,326 --> 00:14:03,886 It's not like you're in a play. 184 00:14:05,766 --> 00:14:07,566 It's not weird when Ms. Zhuang does it. 185 00:14:08,446 --> 00:14:10,686 Why is it so weird when I do it? 186 00:14:10,766 --> 00:14:12,726 It's fine. Shancai, just keep trying. 187 00:14:13,926 --> 00:14:15,686 What competition were you talking about? 188 00:14:16,326 --> 00:14:18,446 Chinese Cuisine Culinary Competition. 189 00:14:18,566 --> 00:14:21,526 I'm participating in the contest so I can pay Si back with the prize money. 190 00:14:22,046 --> 00:14:24,246 My fair lady, I'm sure you'll win. 191 00:14:25,846 --> 00:14:27,326 -Qinghe. -Yes? 192 00:14:28,086 --> 00:14:29,726 What did you just call me? 193 00:14:31,846 --> 00:14:32,966 Gosh, 194 00:14:33,046 --> 00:14:34,326 Shancai influenced me. 195 00:14:34,446 --> 00:14:35,886 Now I'm talking weird. 196 00:14:37,166 --> 00:14:39,406 You must work hard, my lady. 197 00:14:40,846 --> 00:14:42,206 I will. 198 00:14:46,166 --> 00:14:48,646 Why are you participating in the cooking competition? 199 00:14:48,966 --> 00:14:50,166 I saw your name online. 200 00:14:51,006 --> 00:14:52,206 Because I need money. 201 00:14:55,006 --> 00:14:58,126 Did you know there's a contestant called Zhou Caina? 202 00:14:59,446 --> 00:15:01,166 -Zhou Caina? -Yes. 203 00:15:01,646 --> 00:15:03,686 Her dad is the founder of Double-X Real Estate Group. 204 00:15:04,446 --> 00:15:07,046 My dad wants me to marry her. 205 00:15:08,006 --> 00:15:09,686 She must be good then. 206 00:15:10,766 --> 00:15:12,886 If I'm not mistaken, 207 00:15:13,206 --> 00:15:15,286 she's competing because of me. 208 00:15:15,446 --> 00:15:16,286 Why? 209 00:15:17,886 --> 00:15:19,366 She knows I like cooking. 210 00:15:19,846 --> 00:15:22,486 She wants to prove that she has the same hobby as I do. 211 00:15:22,566 --> 00:15:24,366 It's not just because our families arranged it. 212 00:15:24,926 --> 00:15:26,686 She's trying very hard. Do you like her? 213 00:15:28,846 --> 00:15:29,886 She's very pretty, 214 00:15:30,486 --> 00:15:32,806 elegant, and talented. 215 00:15:33,886 --> 00:15:35,046 But I don't like her. 216 00:15:35,566 --> 00:15:36,526 The person I like... 217 00:15:37,486 --> 00:15:38,406 You know about that. 218 00:15:44,606 --> 00:15:47,206 So, you're trying to tell me 219 00:15:47,886 --> 00:15:49,966 I might be beaten by your childhood friend? 220 00:15:50,926 --> 00:15:52,286 I'm suggesting that you give up. 221 00:15:52,606 --> 00:15:53,566 You won't win the prize. 222 00:15:55,086 --> 00:15:58,206 Zhou Caina was a finalist in Le Cordon Bleu Girls Competition. 223 00:15:59,126 --> 00:16:01,166 She's going to win the competition. 224 00:16:04,566 --> 00:16:06,886 Shancai, I know your capability. 225 00:16:08,526 --> 00:16:10,166 There's a huge difference between you two. 226 00:16:10,886 --> 00:16:13,846 If you compete with her, you'll embarrass yourself. 227 00:16:21,966 --> 00:16:27,406 THE EXTRAORDINARY ZHOU CAINA 228 00:16:30,406 --> 00:16:33,406 Zhou Caina was a finalist in Le Cordon Bleu Girls Competition. 229 00:16:34,326 --> 00:16:36,686 She's going to win the competition. 230 00:16:41,006 --> 00:16:42,326 She's so talented. 231 00:16:43,286 --> 00:16:45,566 Even if I don't eat, drink, sleep, 232 00:16:45,646 --> 00:16:47,726 and just study for three years straight, I can't win. 233 00:16:49,166 --> 00:16:50,806 How can I win? 234 00:16:53,006 --> 00:16:54,806 I'm going to embarrass myself. 235 00:16:56,326 --> 00:16:57,246 No. 236 00:16:58,126 --> 00:17:01,526 I should go tell Ms. Zhuang that I'm quitting. 237 00:17:02,966 --> 00:17:04,046 Let me tell you. 238 00:17:04,566 --> 00:17:06,366 I hate those people who think that they'll lose 239 00:17:06,446 --> 00:17:08,046 even before they enter the competition. 240 00:17:08,446 --> 00:17:11,326 That kind of people would never succeed no matter what. 241 00:17:12,966 --> 00:17:13,846 Never mind. 242 00:17:14,166 --> 00:17:15,526 Ms. Zhuang would beat me to death. 243 00:17:16,926 --> 00:17:19,606 I'll just secretly leave 244 00:17:20,326 --> 00:17:21,766 and explain everything to her later. 245 00:18:06,966 --> 00:18:07,886 Are you running away? 246 00:18:12,406 --> 00:18:16,326 I'm going to find a way to pay you back. 247 00:18:19,926 --> 00:18:23,446 I thought you were a special girl. 248 00:18:24,446 --> 00:18:26,446 But you're just another coward 249 00:18:27,006 --> 00:18:29,446 who runs away when things get tough. 250 00:18:31,366 --> 00:18:34,566 If I can't win, why should I compete? 251 00:18:38,526 --> 00:18:39,726 You're so weak. 252 00:18:40,686 --> 00:18:42,286 I'm not weak. 253 00:18:42,926 --> 00:18:44,686 But how am I supposed to compete with someone 254 00:18:44,766 --> 00:18:47,206 who competed in Le Cordon Bleu Girls Competition in high school? 255 00:18:48,126 --> 00:18:51,246 -I don't want to disappoint everyone. -What about disappointing me? 256 00:19:03,006 --> 00:19:03,966 I'm sorry. 257 00:19:05,686 --> 00:19:06,806 I'm sorry I let you down. 258 00:19:07,286 --> 00:19:08,526 You're being ridiculous. 259 00:19:17,726 --> 00:19:19,646 This isn't the Dong Shancai I know. 260 00:19:24,646 --> 00:19:26,126 You don't have the right to say that. 261 00:19:26,686 --> 00:19:29,286 You've never failed in your whole life growing up. 262 00:19:29,566 --> 00:19:31,086 Do you know how much stress I'm under? 263 00:19:40,726 --> 00:19:42,486 Why do you care about what people think? 264 00:19:43,806 --> 00:19:45,286 Just do what you want to do. 265 00:19:45,886 --> 00:19:47,086 There's always a chance. 266 00:19:51,606 --> 00:19:53,166 Why aren't you being mean anymore? 267 00:19:54,246 --> 00:19:56,486 Why are you being so gentle? 268 00:19:57,526 --> 00:19:58,446 Come to my room. 269 00:19:59,126 --> 00:20:00,926 What are we doing? 270 00:20:01,486 --> 00:20:02,926 Sleep. What else would it be? 271 00:20:06,686 --> 00:20:09,206 Hurry up. I don't want you to worry too much. 272 00:20:40,806 --> 00:20:43,726 Your room is so big. 273 00:21:10,446 --> 00:21:11,606 I'm kind of thirsty. 274 00:21:13,566 --> 00:21:14,646 Do you want some water? 275 00:21:38,926 --> 00:21:39,766 Here. 276 00:21:43,686 --> 00:21:44,686 Are you tired? 277 00:21:46,886 --> 00:21:48,126 Then... 278 00:21:51,646 --> 00:21:52,526 Do you want to play? 279 00:22:00,406 --> 00:22:01,566 You're very bold. 280 00:22:01,726 --> 00:22:03,606 You tricked me! 281 00:22:05,286 --> 00:22:06,526 I won't go easy on you. 282 00:22:10,286 --> 00:22:13,646 One, two, three, four, five. 283 00:22:15,326 --> 00:22:17,046 You didn't want me to make it easy for you. 284 00:22:17,126 --> 00:22:18,526 I won. 285 00:22:18,606 --> 00:22:19,846 You cheated. 286 00:22:20,486 --> 00:22:21,886 Hey, don't be a sore loser, okay? 287 00:22:21,966 --> 00:22:23,326 -No. -No? 288 00:22:27,526 --> 00:22:29,126 You already got away with it a few times. 289 00:22:29,206 --> 00:22:30,766 We're going through with it this time. 290 00:22:38,886 --> 00:22:41,126 Don't make me look ugly. 291 00:22:41,206 --> 00:22:43,726 Don't move. Or it'll ruin my masterpiece. 292 00:22:44,486 --> 00:22:45,766 What are you drawing? 293 00:22:47,366 --> 00:22:48,486 You'll see later. 294 00:23:13,806 --> 00:23:15,446 Aren't you getting up yet? 295 00:23:17,686 --> 00:23:19,966 Or, do you want to play rock-paper-scissors? 296 00:23:23,446 --> 00:23:24,326 Sure. 297 00:23:24,926 --> 00:23:26,286 I won't lose this time. 298 00:23:27,486 --> 00:23:28,566 Do you want to win so much? 299 00:23:29,606 --> 00:23:30,686 Of course. 300 00:23:31,086 --> 00:23:32,606 It'll be embarrassing if I lose again. 301 00:23:33,646 --> 00:23:36,686 How about you take that spirit and use it during the competition? 302 00:23:39,326 --> 00:23:42,006 Do you think rock-paper-scissors is the same as the competition? 303 00:23:43,206 --> 00:23:45,126 Rock-paper-scissors is about pure luck. 304 00:23:45,766 --> 00:23:47,326 The cooking competition is about skill. 305 00:23:54,926 --> 00:23:55,766 Shancai, 306 00:23:59,006 --> 00:24:00,766 I believe in you. You can do it. 307 00:24:02,446 --> 00:24:03,806 You should believe in yourself too. 308 00:24:11,966 --> 00:24:15,286 You're actually pretty cute up close. 309 00:24:19,246 --> 00:24:20,806 I rarely compliment people. 310 00:24:21,326 --> 00:24:22,406 You should be proud. 311 00:24:31,806 --> 00:24:32,926 Let's play again. 312 00:24:36,286 --> 00:24:37,806 Give it your best. 313 00:24:40,726 --> 00:24:42,966 Daoming Si, thank you. 314 00:24:43,646 --> 00:24:44,726 I'll try my best. 315 00:24:51,166 --> 00:24:53,806 What? Shancai disappeared? 316 00:24:54,206 --> 00:24:55,486 -Yes. -Did you look for her? 317 00:24:56,046 --> 00:24:56,886 I did. 318 00:24:57,166 --> 00:24:59,526 I called the school and her family. 319 00:25:00,406 --> 00:25:01,806 But, the weird thing is, 320 00:25:02,206 --> 00:25:04,646 Shancai's luggage is in the hall. 321 00:25:05,446 --> 00:25:06,686 Where's Si? 322 00:25:07,086 --> 00:25:08,086 He's sleeping. 323 00:25:08,846 --> 00:25:10,206 I didn't want to disturb him. 324 00:25:12,166 --> 00:25:14,086 Shancai's gone and he's sleeping? 325 00:26:42,006 --> 00:26:43,406 Hey, Daoming Si! 326 00:26:44,046 --> 00:26:46,206 Who said you could take these ugly pictures of me? 327 00:26:51,446 --> 00:26:53,246 What? I think they're cute. 328 00:26:54,126 --> 00:26:55,526 Cute? They're hideous. 329 00:26:55,606 --> 00:26:57,726 Hey, what are you doing? You can't rip them up. 330 00:26:57,806 --> 00:26:58,726 They're mine. 331 00:26:58,806 --> 00:27:00,606 It's my face. I didn't give you permission. 332 00:27:01,846 --> 00:27:02,726 Hey! 333 00:27:02,806 --> 00:27:03,646 Calm down! 334 00:27:03,726 --> 00:27:04,566 Hey! 335 00:27:04,886 --> 00:27:06,166 -Calm down? -Hey! 336 00:27:06,246 --> 00:27:07,326 I won't! 337 00:27:07,406 --> 00:27:08,686 -Hey! -Hey! 338 00:27:15,326 --> 00:27:18,166 So, Si, how's Shancai doing? 339 00:27:19,166 --> 00:27:20,446 It's going great. 340 00:27:21,166 --> 00:27:23,406 My sister and I are very confident. 341 00:27:23,486 --> 00:27:24,766 Really? 342 00:27:24,886 --> 00:27:26,606 Ms. Zhuang thinks she'll win? 343 00:27:29,406 --> 00:27:30,766 Especially that dish called 344 00:27:31,806 --> 00:27:35,086 "The Bird Returns from Familiar Days." 345 00:27:35,846 --> 00:27:40,046 It's better than any dish I've ever had made by famous cooks. 346 00:27:40,206 --> 00:27:43,086 Isn't it "The Swallow Returns from Familiar Days"? 347 00:27:43,366 --> 00:27:45,166 It's a famous poem by Yan Shu. 348 00:27:46,566 --> 00:27:47,406 Whatever. 349 00:27:47,486 --> 00:27:48,766 It's just chicken. 350 00:27:48,846 --> 00:27:50,926 I don't understand what the fancy name is for. 351 00:27:51,286 --> 00:27:54,486 Food is not just for the taste buds, it's a form of cultural exchange. 352 00:27:54,766 --> 00:27:55,926 Shancai has really improved. 353 00:27:56,846 --> 00:27:59,206 But, even if she cooked rat poison, 354 00:27:59,286 --> 00:28:00,686 Si would gobble it up right away. 355 00:28:00,766 --> 00:28:01,606 Shut up. 356 00:28:01,726 --> 00:28:03,166 I'm very objective, okay? 357 00:28:03,326 --> 00:28:04,966 It's really tasty. 358 00:28:06,086 --> 00:28:07,526 Here. This is tasty too. 359 00:28:15,086 --> 00:28:17,126 More importantly, this Zhou Caina 360 00:28:17,686 --> 00:28:19,166 seems to be the most likely to win. 361 00:28:19,326 --> 00:28:20,646 I read about her. 362 00:28:20,966 --> 00:28:24,446 She's smart, pretty, and elegant. 363 00:28:24,766 --> 00:28:27,086 I wonder if she has a boyfriend. 364 00:28:27,966 --> 00:28:28,966 Just wait and see. 365 00:28:29,926 --> 00:28:32,606 I don't care if she's Caina, Lina, Xiena, 366 00:28:33,206 --> 00:28:34,846 or even Madonna. 367 00:28:36,006 --> 00:28:37,566 Shancai's cooking skills 368 00:28:38,206 --> 00:28:40,206 will not disappoint you guys. 369 00:28:41,086 --> 00:28:44,726 Let's hope the judges will be able to see her true talent 370 00:28:44,806 --> 00:28:46,766 and appreciate her for being different. 371 00:28:47,486 --> 00:28:48,846 Who said she's different? 372 00:28:50,246 --> 00:28:51,126 Bye. 373 00:28:53,686 --> 00:28:55,366 The competition is starting soon. 374 00:28:56,206 --> 00:28:57,846 I don't know if Shancai has a chance. 375 00:28:59,246 --> 00:29:02,206 Honestly, Chinese cuisine is deep and profound. 376 00:29:03,046 --> 00:29:06,326 It's not something she can master in a short time. 377 00:29:07,286 --> 00:29:11,326 But I think her basic skills are very solid indeed. 378 00:29:13,926 --> 00:29:15,446 Shancai's dishes are very natural 379 00:29:15,526 --> 00:29:17,166 and they're free from excessive processing, 380 00:29:17,246 --> 00:29:18,726 which is a lot like her personality. 381 00:29:19,806 --> 00:29:23,926 Maybe during the competition, she'll be able to find her niche. 382 00:29:29,446 --> 00:29:32,126 "Like a gem cut and filed, carved and polished." 383 00:29:38,566 --> 00:29:41,086 "As if at the brink of a deep abyss, as if treading on thin ice." 384 00:29:43,886 --> 00:29:46,846 "The peach tree is young and elegant; brilliant are its flowers." 385 00:29:58,846 --> 00:30:01,766 "Blue-collared lad, you’ve long been in my heart." 386 00:30:10,966 --> 00:30:13,406 QINGHE HAS SENT YOU A QQ MESSAGE 387 00:30:14,566 --> 00:30:16,126 Shancai, what are you doing after class? 388 00:30:16,886 --> 00:30:19,006 I need to practice cooking. 389 00:30:27,166 --> 00:30:28,086 Done. 390 00:30:28,526 --> 00:30:31,126 "The Swallow Returns from Familiar Days," version two. 391 00:30:34,926 --> 00:30:36,166 Please enjoy. 392 00:30:37,086 --> 00:30:38,686 What's this dish called? 393 00:30:39,646 --> 00:30:41,086 "The Return of the Double Swallows." 394 00:30:45,006 --> 00:30:46,846 There's only one chicken. Why double? 395 00:30:47,406 --> 00:30:49,206 Ms. Zhuang, you'll know once you try it. 396 00:31:06,646 --> 00:31:07,886 This chicken... 397 00:31:10,606 --> 00:31:12,526 It's magnificent. 398 00:31:13,646 --> 00:31:16,926 One side tastes sweet and sour, one side has the fragrance of oranges. 399 00:31:18,806 --> 00:31:20,286 It's too special! 400 00:31:22,286 --> 00:31:23,166 Shancai, 401 00:31:23,926 --> 00:31:26,726 how did you come up with this idea? 402 00:31:27,566 --> 00:31:30,246 My mom's signature dish is sweet and sour pork ribs. 403 00:31:30,726 --> 00:31:32,966 I dedicate this dish to her. 404 00:31:33,486 --> 00:31:36,326 There's a lot of vitamin C in oranges. 405 00:31:36,566 --> 00:31:37,926 They're healthy and nutritious. 406 00:31:38,086 --> 00:31:41,486 I want to share this dish with everyone to help people eat healthier. 407 00:31:42,206 --> 00:31:43,926 Shancai, you're very smart. 408 00:31:44,566 --> 00:31:46,846 After using the orange juice, you didn't throw them out. 409 00:31:47,406 --> 00:31:49,046 You used them as decorations. 410 00:31:49,726 --> 00:31:51,646 I really think you can go to the competition now. 411 00:31:54,166 --> 00:31:55,726 Shancai, are you busy? 412 00:31:57,006 --> 00:32:00,006 I'm sorry, I shouldn't have said that yesterday. 413 00:32:02,966 --> 00:32:06,726 I know deep down that I'm not good enough. 414 00:32:07,726 --> 00:32:10,966 So I never thought that I would be able to enter the competition. 415 00:32:12,046 --> 00:32:13,966 But, I want to seize this opportunity. 416 00:32:15,086 --> 00:32:18,726 I don't want to let down the people who helped me along the way. 417 00:32:19,966 --> 00:32:22,446 Is one of them Daoming Si? 418 00:32:23,966 --> 00:32:25,446 He's one of them. 419 00:32:27,206 --> 00:32:28,286 I never would've guessed. 420 00:32:29,246 --> 00:32:31,326 I thought you didn't like him. 421 00:32:33,486 --> 00:32:34,606 I don't know. 422 00:32:35,846 --> 00:32:38,726 In the beginning, I really hated him. 423 00:32:39,726 --> 00:32:41,526 Sometimes I still want to punch him. 424 00:32:43,006 --> 00:32:46,246 But, he's always been by my side 425 00:32:47,006 --> 00:32:49,246 in a very peculiar way 426 00:32:50,766 --> 00:32:52,806 and I couldn't help but notice him. 427 00:32:54,446 --> 00:32:56,526 When I want to run away, 428 00:32:57,406 --> 00:33:00,406 one look at him gives me courage. 429 00:33:03,206 --> 00:33:06,646 I don't know how this happened. 430 00:33:08,526 --> 00:33:09,406 Shancai, 431 00:33:10,366 --> 00:33:13,646 you can probably tell that I like you, right? 432 00:33:17,206 --> 00:33:19,046 I think we'd be great together 433 00:33:20,166 --> 00:33:23,006 if Si didn't exist in this world. 434 00:33:26,206 --> 00:33:27,526 I hate to admit that 435 00:33:29,086 --> 00:33:30,286 I lost to a guy like that. 436 00:33:33,086 --> 00:33:33,926 Tian Ye, 437 00:33:34,806 --> 00:33:35,926 I wish you all the best. 438 00:33:36,726 --> 00:33:40,126 In the future, you'll become a great chef. 439 00:33:40,806 --> 00:33:43,646 You'll own a fantastic restaurant 440 00:33:43,806 --> 00:33:46,006 and meet a wonderful woman. 441 00:33:46,086 --> 00:33:48,846 For real. Because you're a wonderful person, too. 442 00:33:50,766 --> 00:33:51,806 Thank you. 443 00:33:55,246 --> 00:33:56,126 Shancai, 444 00:33:57,366 --> 00:33:58,606 I hope you'll find happiness. 445 00:34:01,006 --> 00:34:02,886 All right, I have to go now. 446 00:34:03,686 --> 00:34:05,806 Shancai, you can stay here. 447 00:34:06,966 --> 00:34:08,526 Leave after I'm out the door. 448 00:34:09,566 --> 00:34:11,926 Because I don't have money for the bill. 449 00:34:14,566 --> 00:34:15,406 Just kidding. 450 00:34:16,006 --> 00:34:18,046 I just don't want to watch you leave. 451 00:34:21,206 --> 00:34:22,126 Bye. 452 00:34:38,366 --> 00:34:39,246 What? 453 00:34:39,326 --> 00:34:42,686 You're competing in Chinese Cuisine Culinary Competition? 454 00:34:43,646 --> 00:34:46,486 No wonder you've been so busy lately. 455 00:34:47,046 --> 00:34:48,646 Shancai, that's awesome! 456 00:34:48,726 --> 00:34:50,526 Who's your teacher? The restaurant you work at? 457 00:34:51,086 --> 00:34:53,006 No, it's Daoming Si's sister. 458 00:34:53,086 --> 00:34:54,766 She and her chef have been teaching me. 459 00:34:55,126 --> 00:34:55,966 That's great. 460 00:34:56,526 --> 00:34:57,766 She seems to be very nice. 461 00:34:57,846 --> 00:34:58,846 How kind of them. 462 00:35:00,406 --> 00:35:02,206 Next time, invite her to our house. 463 00:35:02,286 --> 00:35:03,926 Your mom will cook them some food. 464 00:35:04,966 --> 00:35:06,086 I can't do that. 465 00:35:06,166 --> 00:35:07,886 They're professionals. 466 00:35:07,966 --> 00:35:09,446 My food could never satisfy them. 467 00:35:09,526 --> 00:35:10,486 That's not true. 468 00:35:11,566 --> 00:35:12,966 My mom's cooking 469 00:35:13,046 --> 00:35:14,966 -is the best in the world. -That's right. 470 00:35:15,046 --> 00:35:17,366 My wife's cooking is healthy and delicious. 471 00:35:17,446 --> 00:35:18,726 -Really? -Yes. 472 00:35:18,966 --> 00:35:21,926 All right, Shancai, do your best at the competition today. 473 00:35:22,006 --> 00:35:23,966 Dad and I will watch it on the TV. 474 00:35:24,046 --> 00:35:25,086 -All right? -Okay. 475 00:35:26,446 --> 00:35:27,846 -Go! -Go! 476 00:35:32,326 --> 00:35:34,646 CHINESE CUISINE CULINARY COMPETITION 477 00:35:38,086 --> 00:35:39,646 Ladies and gentlemen, hello. 478 00:35:39,726 --> 00:35:41,286 CHINESE CUISINE CULINARY COMPETITION 479 00:35:44,966 --> 00:35:49,086 Sponsored by high-end smart kitchen electronics brand, Vatti, 480 00:35:49,166 --> 00:35:50,606 and Nongfu Spring mineral water, 481 00:35:51,126 --> 00:35:54,686 we will now begin the sixth Chinese Cuisine Culinary Competition. 482 00:35:54,966 --> 00:35:58,566 Our exclusive broadcasting platform is Tencent Now Live, 483 00:35:58,646 --> 00:36:00,886 streaming our content right here, right now, live. 484 00:36:01,046 --> 00:36:05,566 Now, let us introduce our outstanding judges. 485 00:36:06,126 --> 00:36:09,126 Experienced cuisine and culture expert, Tu Xiaowen. 486 00:36:09,726 --> 00:36:12,766 Cooking expert on Chinese cuisine, Zhang Jinbao. 487 00:36:13,406 --> 00:36:16,966 The pickiest food expert of the South, Wu Lihua. 488 00:36:18,126 --> 00:36:21,126 And the most beautiful senior at Mingde, Tang Jingmei. 489 00:36:26,046 --> 00:36:30,526 After our strict open audition, a total of ten contestants have advanced. 490 00:36:30,606 --> 00:36:32,926 One of them will be the winner. 491 00:36:33,006 --> 00:36:35,726 The winner will receive one million yuan 492 00:36:35,806 --> 00:36:38,886 and a set of Vatti high-end smart kitchen electronics. 493 00:36:38,966 --> 00:36:41,726 Our contestants are preparing backstage right now. 494 00:36:41,806 --> 00:36:45,766 Let's go there right now and check out what they're doing. 495 00:36:46,766 --> 00:36:48,846 After many rounds of elimination, 496 00:36:48,966 --> 00:36:50,806 ten contestants have made it to the final round. 497 00:36:51,366 --> 00:36:55,006 All the contestants are now backstage preparing for the competition. 498 00:36:55,086 --> 00:36:58,126 Hello, I'm Zhou Caina, I graduated from the University of California. 499 00:36:58,206 --> 00:36:59,166 Nice to meet everyone. 500 00:36:59,286 --> 00:37:02,166 Hello, I'm Xu Meixin, I graduated from Sun Yat-sen University. 501 00:37:02,246 --> 00:37:03,526 -Thank you. -Hello. 502 00:37:03,606 --> 00:37:06,646 My name is Li Fangru, I just graduated from Chinese University of Hong Kong. 503 00:37:07,206 --> 00:37:09,646 Hello, I'm Gao Xinting. Please support me. 504 00:37:09,926 --> 00:37:13,006 I'm Dai Jingjing. Please cheer for me. Thank you. 505 00:37:13,086 --> 00:37:15,006 BACKSTAGE: MINGDE UNIVERSITY DONG SHANCAI 506 00:37:15,766 --> 00:37:16,886 I'm... 507 00:37:16,966 --> 00:37:19,206 Hi, I'm Dong Shancai. 508 00:37:22,206 --> 00:37:23,486 -It's Shancai. -Shancai! 509 00:37:23,566 --> 00:37:25,686 -Shancai! -Shancai! 510 00:37:25,766 --> 00:37:27,286 -We're here. Shancai! -Shancai! 511 00:37:27,366 --> 00:37:28,406 Go, Shancai! 512 00:37:28,486 --> 00:37:29,366 Shancai! 513 00:37:29,446 --> 00:37:30,406 What are you doing? 514 00:37:30,486 --> 00:37:31,606 -Go! -Go! 515 00:37:33,206 --> 00:37:34,886 -What are you doing? -Look. 516 00:37:36,766 --> 00:37:38,246 Mom, Dad, I'm on TV! 517 00:37:38,326 --> 00:37:39,766 Shancai! 518 00:37:39,846 --> 00:37:40,886 Hey, look! 519 00:37:41,006 --> 00:37:43,726 -It's our daughter! -Shancai said she's on TV. 520 00:37:43,806 --> 00:37:44,926 What a cute girl. 521 00:37:45,006 --> 00:37:47,686 Now, we'll hand it over to today's host for the competition. 522 00:37:48,726 --> 00:37:50,606 We've introduced all our contestants. 523 00:37:50,686 --> 00:37:54,206 I'm sure our viewers have a good idea of who all our chefs are. 524 00:37:54,286 --> 00:37:56,286 Going into commercials now 525 00:37:56,406 --> 00:37:59,126 and then we'll see who gets a head start. 526 00:38:08,766 --> 00:38:10,406 That Dong Shancai is so funny. 527 00:38:10,486 --> 00:38:11,686 She's such a dork. 528 00:38:12,086 --> 00:38:15,926 In my opinion, the organizers wanted someone funnier 529 00:38:16,046 --> 00:38:17,646 so the audience would feel entertained. 530 00:38:27,526 --> 00:38:29,406 Hello, I'm Zhou Caina. 531 00:38:30,686 --> 00:38:31,606 Hello. 532 00:38:31,686 --> 00:38:33,246 I know about you. You're famous. 533 00:38:33,406 --> 00:38:34,686 I'm Dong Shancai. 534 00:38:34,926 --> 00:38:35,966 I know you too. 535 00:38:36,046 --> 00:38:37,886 -You're famous too. -Me? 536 00:38:38,126 --> 00:38:38,966 That's impossible. 537 00:38:39,566 --> 00:38:41,326 We have a mutual friend, don't we? 538 00:38:41,486 --> 00:38:43,366 I've heard Tian Ye say that you're very special. 539 00:38:44,086 --> 00:38:45,566 No, that's not true. 540 00:38:45,646 --> 00:38:47,206 It's all right. Good luck. 541 00:38:48,006 --> 00:38:49,686 Don't get eliminated in the first round. 542 00:38:50,726 --> 00:38:54,206 Compared to those showoffs, I like opponents like you more. 543 00:39:05,486 --> 00:39:06,926 What the hell? 544 00:39:07,006 --> 00:39:08,526 There are so many commercials. 545 00:39:09,926 --> 00:39:12,086 Si, the official competition hasn't started yet. 546 00:39:12,206 --> 00:39:13,286 Just be patient. 547 00:39:14,566 --> 00:39:16,006 It's been forever. 548 00:39:16,206 --> 00:39:17,606 It's been like one hour, right? 549 00:39:18,206 --> 00:39:21,126 It's only been five minutes, okay? 550 00:39:22,606 --> 00:39:24,886 He's in love. Days feel like years to him. 551 00:39:27,126 --> 00:39:30,526 That Caina looks even better in person. 552 00:39:31,726 --> 00:39:33,126 You're watching someone else? 553 00:39:33,886 --> 00:39:34,926 Si's going to beat you up. 554 00:39:38,006 --> 00:39:39,206 I now announce 555 00:39:39,286 --> 00:39:42,806 that the sixth Chinese Cuisine Culinary Competition starts now. 556 00:39:42,926 --> 00:39:44,686 CHINESE CUISINE COOKING COMPETITION 557 00:39:45,366 --> 00:39:48,366 The first round of this competition is stir-frying and slow stewing. 558 00:39:48,446 --> 00:39:50,486 The contestants can pick any ingredients they need 559 00:39:50,606 --> 00:39:53,766 and complete their dishes within two hours. 560 00:39:53,966 --> 00:39:56,006 Four contestants will be eliminated in this round. 561 00:39:57,206 --> 00:39:59,926 We can see that our contestants have chosen their ingredients. 562 00:40:00,006 --> 00:40:02,126 They will have to work fast. 563 00:40:04,126 --> 00:40:07,926 The main criteria for cutting is to cut cleanly and precisely. 564 00:40:08,486 --> 00:40:12,246 This can help the ingredients suit the method of cooking. 565 00:40:12,406 --> 00:40:15,446 The ingredients should be of the same thickness and length. 566 00:40:15,926 --> 00:40:18,886 This will ensure that the ingredients will be cooked thoroughly 567 00:40:18,966 --> 00:40:20,086 at the same time. 568 00:40:21,126 --> 00:40:22,566 It seems like our contestants 569 00:40:22,646 --> 00:40:25,886 have all decided to start with the stewing part. 570 00:40:26,566 --> 00:40:28,886 Zhou Caina is making a duck dish. 571 00:40:29,126 --> 00:40:31,086 The duck is placed downwards in the pot. 572 00:40:31,566 --> 00:40:34,526 Jinhua ham is used to give it flavor. This should be a very healthy duck soup 573 00:40:34,766 --> 00:40:36,166 with handmade fish balls. 574 00:40:37,406 --> 00:40:42,046 Dong Shancai is now frying the meatballs she just made. 575 00:40:42,806 --> 00:40:44,966 She's probably making braised pork balls. 576 00:40:46,326 --> 00:40:48,726 Shancai's making my signature dish! 577 00:40:50,926 --> 00:40:52,166 When did you ever make that? 578 00:40:53,846 --> 00:40:54,766 Once or twice. 579 00:40:58,806 --> 00:41:02,006 The contestants are putting their pots on the stove to stew. 580 00:41:02,086 --> 00:41:04,406 They need to constantly check the heat and be patient. 581 00:41:04,606 --> 00:41:06,446 The first round has a two-hour time limit. 582 00:41:06,526 --> 00:41:08,886 They have only 15 minutes left. 583 00:41:08,966 --> 00:41:09,806 Excuse me. 584 00:41:09,886 --> 00:41:12,206 Dong Shancai has finally moved her pot to the stove. 585 00:41:12,366 --> 00:41:14,606 Will her dish be done within the time limit? 586 00:41:16,246 --> 00:41:17,246 Excuse me. 587 00:41:22,086 --> 00:41:23,046 Thank you. 588 00:41:27,846 --> 00:41:30,446 I'm telling you, Shancai is only using 50 percent of her skills now. 589 00:41:31,446 --> 00:41:33,646 -Wait and see. -What about Zhou Caina? 590 00:41:34,886 --> 00:41:36,446 She's going to get eliminated for sure. 591 00:41:38,366 --> 00:41:40,606 While waiting for the pot to heat up, 592 00:41:40,686 --> 00:41:43,886 the contestants are now starting to make their stir-fry dish. 593 00:41:44,446 --> 00:41:46,846 Stir-frying is an important skill in Chinese cuisine. 594 00:41:47,046 --> 00:41:49,206 It is essential to control the heat, mix the ingredients, 595 00:41:49,326 --> 00:41:51,446 and add everything in the right sequence. 596 00:41:51,526 --> 00:41:54,446 This affects the taste of the dish and shows the contestant's skills. 597 00:41:58,486 --> 00:42:00,646 We can see Dong Shancai's ingredients. 598 00:42:00,886 --> 00:42:03,686 She's going to make crystal prawn balls, a Shanghai cuisine. 599 00:42:04,006 --> 00:42:08,126 On the other side, Zhou Caina is placing crab into the wok. 600 00:42:08,326 --> 00:42:11,806 She's making a Cantonese dish, fried crab with chili. 601 00:42:12,326 --> 00:42:15,406 Fried crab with chili may seem simple, but it's hard to get right. 602 00:42:16,486 --> 00:42:18,766 Zhou Caina is really something. 603 00:42:27,486 --> 00:42:30,246 Shancai's crystal prawn balls look so good! 604 00:42:30,686 --> 00:42:32,486 I'm starting to drool. 605 00:42:43,646 --> 00:42:46,326 Who will be able to advance to the next round? 606 00:42:46,406 --> 00:42:47,806 We are about to find out. 607 00:42:49,485 --> 00:42:53,454 Subtitles by Netflix 608 00:42:53,556 --> 00:42:57,316 Translated by Sophie Chang 609 00:42:57,523 --> 00:43:01,259 Ripped and synced by gabbyu @ Subscene 45248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.