All language subtitles for Los Debutantes 2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,607 --> 00:01:04,403 Hurry up, Silvio, will you!? 2 00:01:09,081 --> 00:01:10,845 Take a shower, alright! 3 00:01:30,069 --> 00:01:32,434 What is this, man!? 4 00:01:33,773 --> 00:01:35,603 Not that low! 5 00:01:37,475 --> 00:01:38,534 There... 6 00:01:40,278 --> 00:01:42,338 The birthday girl! 7 00:01:45,417 --> 00:01:46,510 Hey, Silvio... 8 00:01:47,385 --> 00:01:48,352 How are we gonna do it? 9 00:01:48,453 --> 00:01:50,012 Any of mom's money left? 10 00:01:50,889 --> 00:01:52,948 You take it easy, partner. 11 00:01:54,226 --> 00:01:55,523 I'll handle everything, ok? 12 00:01:56,261 --> 00:01:58,992 Youjust don't run out, alright? 13 00:02:00,399 --> 00:02:02,560 Okay, wait for me outside. 14 00:03:12,738 --> 00:03:13,704 Two Piscolas, please... 15 00:03:18,411 --> 00:03:19,400 Cool place, isn't it? 16 00:03:35,061 --> 00:03:37,029 Wow! You got it, man! 17 00:03:37,496 --> 00:03:40,396 Wait, wait a little bit. 18 00:03:44,402 --> 00:03:45,665 Well, hello... 19 00:03:47,105 --> 00:03:49,041 this is my brother, the beginner. It's his birthday. 20 00:03:58,384 --> 00:04:00,214 So it's your birthday, right? 21 00:04:01,086 --> 00:04:01,576 Yes. 22 00:04:01,921 --> 00:04:03,649 I'll take him away for a while. 23 00:04:03,888 --> 00:04:04,947 Be nice to him. 24 00:04:05,224 --> 00:04:06,384 No problem. 25 00:04:06,459 --> 00:04:13,831 On stage now, the hot dance ofKarla, here at "Karin Night Club". 26 00:04:22,576 --> 00:04:23,701 So, how old now? 27 00:04:24,443 --> 00:04:25,341 Seventeen 28 00:04:26,412 --> 00:04:29,074 Even your face is so soft 29 00:04:32,585 --> 00:04:34,212 How old are you? 30 00:04:35,588 --> 00:04:37,749 That you don't ask, baby. 31 00:04:39,092 --> 00:04:40,956 Tell me, I don't mind. 32 00:04:43,095 --> 00:04:44,426 Seventeen 33 00:04:45,631 --> 00:04:46,928 You're kidding me. 34 00:05:15,761 --> 00:05:18,753 To get a hard on youjust have to let yourself go. 35 00:05:19,532 --> 00:05:22,057 Get it out of your mind and you'll get it hard, I tell you. 36 00:05:22,600 --> 00:05:23,761 You wanna go home? 37 00:05:24,271 --> 00:05:25,067 Yes man. 38 00:05:26,005 --> 00:05:27,871 Let's finish our drinks and we'll go. 39 00:05:28,542 --> 00:05:29,701 Okay, but quick. 40 00:05:35,514 --> 00:05:39,678 C'mon, little bro', change that face, It's not that bad! 41 00:05:40,887 --> 00:05:42,217 Let's make a toast, brother! 42 00:05:42,588 --> 00:05:44,784 To the birthday man! 43 00:05:46,125 --> 00:05:47,251 To mom. 44 00:05:47,360 --> 00:05:49,851 We're pleased to introduce tonight our special girl... Karin. 45 00:06:05,511 --> 00:06:07,775 The boss wants to talk to you. 46 00:06:09,682 --> 00:06:10,876 I'm coming. 47 00:06:11,283 --> 00:06:12,774 Right now. 48 00:06:14,788 --> 00:06:16,584 Wait for me here, quiet. 49 00:06:16,722 --> 00:06:17,815 What is it, man? 50 00:06:18,125 --> 00:06:19,250 It's nothing, wait here. 51 00:07:57,424 --> 00:07:59,152 What are you peeping at? 52 00:07:59,525 --> 00:08:01,254 Nothing, I was waiting for you. 53 00:08:02,329 --> 00:08:05,264 Damn, brother, you won't believe this, I was offered a job! 54 00:08:05,532 --> 00:08:06,692 Cool! Doing what? 55 00:08:07,100 --> 00:08:09,933 You missed what I did, man. Let's go, I'll tell you on our way. 56 00:08:10,370 --> 00:08:12,395 C'mon, tell me what did they offer you. 57 00:08:12,772 --> 00:08:15,433 The thing is I'm not sure yet, but it looks like it's alright. 58 00:08:16,076 --> 00:08:19,705 There's big cash flowing here. They even invited our drinks. 59 00:08:21,181 --> 00:08:22,978 We were gonna run out, anyway. 60 00:08:23,383 --> 00:08:24,543 There's no way you'd dare to run out! 61 00:08:24,618 --> 00:08:25,141 Sure! 62 00:08:25,285 --> 00:08:26,252 Let's go, man. 63 00:08:26,386 --> 00:08:27,977 What is it with you, weren't you so down? 64 00:08:41,401 --> 00:08:42,197 Silvio. 65 00:08:43,603 --> 00:08:46,504 Victor, How did it go, man? 66 00:08:47,406 --> 00:08:48,805 Fine, but I have to go back there, tonight. 67 00:08:49,242 --> 00:08:50,903 What did the old fuck make you do? 68 00:08:51,978 --> 00:08:56,244 Lot's of stuff. We had a our little tour today. 69 00:08:58,251 --> 00:09:03,018 You know, Mr. Pascual has a lot of moves, nightclubs, cafes, 70 00:09:03,089 --> 00:09:05,147 movie theaters and all. 71 00:09:05,760 --> 00:09:07,750 Nice clothes, matador! 72 00:09:07,928 --> 00:09:09,190 Great outfit, ah? 73 00:09:09,730 --> 00:09:10,787 So, any pussies there? 74 00:09:11,097 --> 00:09:13,895 Of course! No pussies, no business, asshole. 75 00:09:14,434 --> 00:09:15,867 So, when are you bringing one over, for your little brother? 76 00:09:16,202 --> 00:09:19,137 What for? So you put me to shame again? 77 00:09:19,539 --> 00:09:22,509 You don't get it hard, man! 78 00:09:23,244 --> 00:09:25,177 Pussy he wanted! 79 00:09:28,381 --> 00:09:32,010 Silvio, do you remember a girl that danced with whipped cream 80 00:09:32,118 --> 00:09:34,245 all over her body? Very pretty, did you see her today? 81 00:09:34,988 --> 00:09:39,323 No man, I went all around with the old man; the whores get 82 00:09:39,393 --> 00:09:40,381 there at night. 83 00:09:41,361 --> 00:09:43,227 But she's a dancer, she's not a whore! 84 00:09:43,930 --> 00:09:47,297 They're all bitches; the dance, they whore around 85 00:09:47,367 --> 00:09:48,800 That's what they do, that's what they're paid for... 86 00:09:48,935 --> 00:09:51,301 But I'm sure some do it more than others. 87 00:09:51,871 --> 00:09:55,330 Mmm! my kid brother fell in love! 88 00:09:55,509 --> 00:09:59,036 - What do you know? She didn't look like a whore. 89 00:11:13,754 --> 00:11:14,721 Hi, is Karin in? 90 00:11:18,592 --> 00:11:19,956 You fuckin' with me? 91 00:11:20,360 --> 00:11:24,957 No, no! The one that danced covered with cream! 92 00:11:26,433 --> 00:11:27,559 What do you need her for, man? 93 00:11:28,769 --> 00:11:30,327 Just wanted to have a little chat with her. 94 00:11:31,572 --> 00:11:33,095 Are you dreaming, asshole? 95 00:11:34,075 --> 00:11:35,042 No. 96 00:11:35,609 --> 00:11:39,669 Her name is not Karin, that is her working name... Her name is 97 00:11:39,713 --> 00:11:41,271 Gracia. She'll be in tonight. 98 00:11:42,717 --> 00:11:43,580 What about daytime? 99 00:11:44,585 --> 00:11:48,885 She works at the Roxy, two blocks up. 100 00:11:49,056 --> 00:11:52,957 Thank you and... I'm sorry. 101 00:11:53,059 --> 00:11:53,890 Just walk... 102 00:11:59,566 --> 00:12:01,000 You stupid fuck! 103 00:12:25,726 --> 00:12:26,624 What you looking at? 104 00:12:27,595 --> 00:12:28,562 What are they showing? 105 00:12:33,000 --> 00:12:34,627 That one... It's a thou' 106 00:13:21,049 --> 00:13:22,606 Come on, man. Hurry up! 107 00:13:37,065 --> 00:13:37,861 Victor, 108 00:13:46,440 --> 00:13:47,532 what is it, man? 109 00:13:50,244 --> 00:13:52,804 You think I work my ass out for you to fuck around, you fuck! 110 00:13:53,381 --> 00:13:55,075 What are you talking about?! 111 00:13:55,416 --> 00:13:56,849 You're missing classes, you faggot! 112 00:13:56,917 --> 00:13:57,509 That's not true, man! 113 00:13:57,586 --> 00:14:00,713 Not true, you fuck?! I saw you coming out of the movies. 114 00:14:00,788 --> 00:14:01,982 Why do you lie to me, man? 115 00:14:02,556 --> 00:14:03,955 I work my ass out for you to study, alright! 116 00:14:04,024 --> 00:14:04,990 And this is how you pay me?! 117 00:14:05,426 --> 00:14:06,519 Shit! it was only today! Ah? 118 00:14:06,595 --> 00:14:07,789 Only today... you fuck! 119 00:14:07,863 --> 00:14:09,159 Just today. 120 00:14:53,107 --> 00:14:53,733 Hi... 121 00:14:55,644 --> 00:14:56,474 Do I know you? 122 00:14:57,345 --> 00:14:59,939 No, but I wasjust thinking that... maybe, we could go 123 00:15:00,015 --> 00:15:02,073 downtown for ice cream... 124 00:15:02,650 --> 00:15:03,276 No. 125 00:15:04,752 --> 00:15:07,915 Just for a while, a little while. 126 00:15:09,390 --> 00:15:10,187 What for? 127 00:15:11,826 --> 00:15:13,794 I don't know, to talk a little, maybe? 128 00:15:13,862 --> 00:15:14,953 We are talking now. 129 00:15:15,730 --> 00:15:16,924 Not quite, now we're speaking... 130 00:15:16,998 --> 00:15:19,262 Once we're having our ice creams, we'll be talking. 131 00:15:24,272 --> 00:15:25,500 You're treating? 132 00:15:26,441 --> 00:15:27,100 Certainly 133 00:15:28,710 --> 00:15:29,199 Mmm... 134 00:15:29,444 --> 00:15:30,468 Fifteen minutes. 135 00:15:33,548 --> 00:15:37,677 Ok, I'll be out in half an hour. But don't go imagining things. 136 00:15:38,252 --> 00:15:39,720 No, half an hour. 137 00:15:42,157 --> 00:15:42,885 Bye. 138 00:15:43,158 --> 00:15:44,023 Bye. 139 00:15:49,564 --> 00:15:50,189 One please. 140 00:15:56,237 --> 00:15:59,502 Hey, and what do you do when you're not working? 141 00:16:00,643 --> 00:16:03,611 Sleep, watch TV... That sort of things. 142 00:16:03,678 --> 00:16:04,440 And your boyfriend? 143 00:16:05,780 --> 00:16:06,974 Nosy, ah? 144 00:16:13,322 --> 00:16:15,221 I'm only kidding. 145 00:16:21,363 --> 00:16:23,888 Why don't you tell me about yourself? 146 00:16:27,801 --> 00:16:28,928 Guess something. 147 00:16:30,039 --> 00:16:31,403 Let's see... 148 00:16:34,909 --> 00:16:36,206 You're not from Santiago. 149 00:16:37,178 --> 00:16:38,805 You are from out of town? 150 00:16:40,848 --> 00:16:41,679 Why? 151 00:16:42,517 --> 00:16:46,511 I don't know, you look nice. You're from down south? 152 00:16:47,956 --> 00:16:49,754 From Temuco, Padre Las Casas. 153 00:16:49,825 --> 00:16:51,553 We came here like three months ago. 154 00:16:51,626 --> 00:16:53,116 Rains a lot, down there, right? 155 00:16:53,194 --> 00:16:53,853 Yes it does. 156 00:16:53,928 --> 00:16:55,122 I hate rain. 157 00:16:55,663 --> 00:16:56,459 I like it. 158 00:16:57,097 --> 00:17:03,697 I like the sun, palm trees, the beach, like in Miami. 159 00:17:04,806 --> 00:17:07,900 Like in Arica. Ever been to Arica? 160 00:17:08,910 --> 00:17:09,501 No. 161 00:17:09,577 --> 00:17:10,566 Neither have I. 162 00:17:13,048 --> 00:17:14,879 Did you come here because of your father'sjob? 163 00:17:15,850 --> 00:17:18,547 No, there was only three of us. We came up here when mother died. 164 00:17:19,388 --> 00:17:23,085 My mum also died, I miss her. 165 00:17:26,895 --> 00:17:27,884 And what about your old man? 166 00:17:28,029 --> 00:17:28,927 I don't know. 167 00:17:34,737 --> 00:17:36,136 Hey. 168 00:17:36,238 --> 00:17:39,833 What are you doing here? How did you come in? 169 00:17:40,108 --> 00:17:41,097 I asked. 170 00:17:41,876 --> 00:17:45,607 You must go now. Out. C'mon, c'mon, out. 171 00:17:46,281 --> 00:17:48,113 Quickly, my boss will be here any minute now. 172 00:17:48,551 --> 00:17:49,609 Let's meet tomorrow. 173 00:17:49,785 --> 00:17:51,582 I can't, I got some errands to do. 174 00:17:52,254 --> 00:17:53,413 I'll go with you. 175 00:17:53,755 --> 00:17:55,052 You're a real pain in the ass, kiddo. 176 00:17:55,391 --> 00:17:57,881 I won't say a word, I won't bother you. 177 00:18:19,114 --> 00:18:20,104 So you're from Osorno? 178 00:18:21,283 --> 00:18:23,182 No, Temuco. Padre Las Casas. 179 00:18:23,251 --> 00:18:24,082 Ah! 180 00:18:25,955 --> 00:18:26,818 Hey, let's go to Arica. 181 00:18:26,888 --> 00:18:27,582 Yeah, sure! 182 00:18:28,390 --> 00:18:33,190 No, really. Tonight, Arica, lquique Wherever you want! 183 00:18:33,261 --> 00:18:36,390 You're crazy. I don't know how your girlfriends cope with you. 184 00:18:37,399 --> 00:18:40,231 I've never had a girlfriend. You're my first one. 185 00:18:41,270 --> 00:18:43,032 Oh! so now I am your girlfriend? 186 00:18:43,271 --> 00:18:44,203 Of course. 187 00:18:44,272 --> 00:18:46,104 Great, thanks for letting me know. 188 00:19:15,204 --> 00:19:16,363 Is it here? 189 00:19:42,332 --> 00:19:45,528 Hi, I'm Alicia, the new teacher. Are you Rodrigo's mom? 190 00:19:46,702 --> 00:19:49,135 No, I'm not his mother. I'mjust here to pay for his tuition. 191 00:20:27,644 --> 00:20:28,133 Come in. 192 00:20:31,046 --> 00:20:32,035 Want something to eat? 193 00:20:32,648 --> 00:20:33,171 Sure 194 00:21:02,244 --> 00:21:04,509 Hey! what are you doing? 195 00:21:11,086 --> 00:21:12,451 Do you know why I wanna take you to Arica? 196 00:21:13,222 --> 00:21:16,453 Hey, stop it, give it up. Then you're gonna tell me 197 00:21:16,526 --> 00:21:21,623 that you love me. And when boys get what they want they get bored. 198 00:21:23,365 --> 00:21:25,128 Yes, but I would never get bored of you. 199 00:21:33,977 --> 00:21:40,381 Hello, yes. No, it's a mess here. 200 00:21:42,918 --> 00:21:44,851 I'll go out. 201 00:21:46,222 --> 00:21:47,814 No, I'll go out. 202 00:21:52,094 --> 00:21:57,464 Yes, the little red one. Mmm... Ok, bye. 203 00:22:07,677 --> 00:22:08,506 Going out? 204 00:22:11,081 --> 00:22:11,910 Yes. 205 00:22:34,237 --> 00:22:35,363 Tell him that you can't. 206 00:22:36,406 --> 00:22:37,872 Ah! and why can't I... 207 00:23:04,433 --> 00:23:06,595 Alright, Victor, I'm going out. 208 00:23:07,103 --> 00:23:08,297 You close the door on your way out. 209 00:23:09,439 --> 00:23:12,704 I will go out whenever I want to. Who's the guy? 210 00:23:13,243 --> 00:23:15,107 Come on... We'll go out some other time. 211 00:23:17,347 --> 00:23:18,677 It's one of your clients, right? 212 00:23:19,581 --> 00:23:22,608 I thought today was your free day... 213 00:23:23,386 --> 00:23:25,081 Can't you keep your business closed for one day? 214 00:23:25,155 --> 00:23:26,213 Don't fuck with me, ok? 215 00:23:28,358 --> 00:23:29,689 He's your child's father. 216 00:24:12,235 --> 00:24:13,930 I'll have to leave for some days, pal. 217 00:24:14,103 --> 00:24:14,967 Where to? 218 00:24:16,372 --> 00:24:17,930 Mr. Pascual is going to Miami, and he asked me to look 219 00:24:18,007 --> 00:24:18,564 after the house. 220 00:24:18,675 --> 00:24:21,576 You're so lucky! He's got a pool and all? 221 00:24:21,644 --> 00:24:23,111 Yes, but you know I can't take you, man. 222 00:24:24,380 --> 00:24:25,210 But, come on, you can take me, alright! 223 00:24:25,281 --> 00:24:27,806 No, I can't. Besides, I have no time to be worrying about you. 224 00:24:28,384 --> 00:24:31,114 But I won't bother you... I'll make your beds, wash the car. 225 00:24:31,588 --> 00:24:35,456 Really can't. Mr. Pascual's house is far away from your school, 226 00:24:36,326 --> 00:24:37,884 anyway. Look, I prefer if you stayed watching over the house 227 00:24:39,028 --> 00:24:43,692 Ok? Here, I'll write down the address and my phone number. 228 00:24:43,766 --> 00:24:44,664 If you need anything, you call me. 229 00:24:45,134 --> 00:24:48,570 Cell phone! Since when are you such a snob? 230 00:24:48,638 --> 00:24:50,868 Cell phone, nice car, a mansion, and everything else! 231 00:24:52,342 --> 00:24:53,899 How long is your boss going to be away? 232 00:24:53,976 --> 00:24:55,673 Not sure... like a week or so. 233 00:24:57,180 --> 00:24:58,341 But, can I visit you at thejob? 234 00:24:59,350 --> 00:25:01,442 No, I will only be at the house. I won't be going to the club. 235 00:25:01,518 --> 00:25:04,851 Maybe we could both go one day Gracia's there. Remember the foam? 236 00:25:04,921 --> 00:25:07,617 We could go see her. Invite her a couple of drinks. 237 00:25:08,091 --> 00:25:09,490 You are stuck with that girl, aren't you? 238 00:25:10,292 --> 00:25:11,089 You know what they call her? 239 00:25:11,161 --> 00:25:11,490 How? 240 00:25:12,563 --> 00:25:13,756 The World Cup. 241 00:25:13,830 --> 00:25:14,923 You can look but you can't touch. 242 00:25:16,066 --> 00:25:16,656 Why? 243 00:25:16,733 --> 00:25:18,861 She's the old man's girl. 244 00:26:26,736 --> 00:26:30,137 ... please leave your message after the tone. 245 00:26:32,009 --> 00:26:36,638 Silvio... Hi, it's Victor. Listen, I lost the keys. I'm out here 246 00:26:36,713 --> 00:26:42,175 and I wanted to know if you're coming. Call you later, bye. 247 00:28:26,557 --> 00:28:31,051 Victor, Victor what happened? What's wrong, man? 248 00:28:31,995 --> 00:28:33,656 What do you have a cell phone for, you asshole? 249 00:28:35,732 --> 00:28:39,760 Fuck! I realized I had a message, but didn't know how to retrieve it 250 00:28:45,409 --> 00:28:49,971 I'm sorry, brother, I had no way of guessing... Besides, 251 00:28:50,047 --> 00:28:52,744 what were you thinking? What happened to the keys? 252 00:28:56,220 --> 00:28:57,085 What's wrong, bro? 253 00:28:58,622 --> 00:29:01,319 What are you doing? What are you doing, man!? 254 00:29:03,794 --> 00:29:06,695 Yes, sure... Now your playing father? 255 00:29:07,064 --> 00:29:10,057 No, I'm not playing father, man, but I am the one that works 256 00:29:10,135 --> 00:29:11,692 around here, and that makes me responsible for you! 257 00:29:11,802 --> 00:29:16,535 The one that works?! The one that works?! You fuck! When will you 258 00:29:16,607 --> 00:29:19,201 bring her over and we all have dinner? 259 00:29:22,246 --> 00:29:23,474 What are you talking about man? 260 00:29:24,114 --> 00:29:27,278 About Gracia. Don't tell me you didn't fuck her! 261 00:29:28,685 --> 00:29:30,017 Let's see... Who told you that?! 262 00:29:33,524 --> 00:29:34,184 You want herjust for you. 263 00:29:34,492 --> 00:29:35,253 Speak up, man! 264 00:29:36,460 --> 00:29:39,896 You think I'm stupid! 265 00:29:40,298 --> 00:29:43,062 The World Cup, watch but no touch! The boss' chick! 266 00:29:43,501 --> 00:29:44,195 You liar! 267 00:29:44,269 --> 00:29:47,534 Your fuckin' crazy, man. Go ahead and fuck her, alright! 268 00:29:47,605 --> 00:29:50,870 Fuck her till it hurts! Butjust don't fuck with me! You hear me?! 269 00:29:50,942 --> 00:29:52,932 But of course, after you, like usual? 270 00:29:53,010 --> 00:29:56,002 You're fucked in the head, you know? You're fucked in the head! 271 00:29:57,081 --> 00:29:58,172 What? Where are you going? 272 00:30:07,559 --> 00:30:08,923 Shit, listen... I'm sorry, little brother! 273 00:30:09,726 --> 00:30:11,785 You can keep the bitch, you motherfucker! 274 00:30:17,368 --> 00:30:18,664 Damn... Sorry, brother... 275 00:30:22,239 --> 00:30:26,642 Victor! Victor, look at me, don't be stupid! Where are 276 00:30:30,481 --> 00:30:31,914 you going to go, man? 277 00:30:53,571 --> 00:30:54,764 Victor, what are you doing here? 278 00:30:56,407 --> 00:30:57,237 Where were you? 279 00:30:58,242 --> 00:31:00,144 You know, I don't feel like talking... 280 00:31:00,212 --> 00:31:01,200 Look, I didn't come here to talk. 281 00:31:01,479 --> 00:31:02,173 Shhht... 282 00:31:02,780 --> 00:31:04,839 I'm not here to talk, I'm tired of talking. 283 00:31:05,984 --> 00:31:07,507 It would be better if youjust went home. 284 00:32:24,629 --> 00:32:32,764 Remember, when kids get what they want, they get bored. 285 00:32:34,071 --> 00:32:35,563 I'm not a kid anymore 286 00:34:20,144 --> 00:34:22,510 Aren't you gonna ask my name? 287 00:34:23,781 --> 00:34:24,873 What's your name? 288 00:34:27,953 --> 00:34:29,112 Solange. 289 00:34:34,426 --> 00:34:35,858 Wait a sec... 290 00:34:38,664 --> 00:34:40,153 I see, you want me to get undressed. 291 00:34:42,701 --> 00:34:43,725 Not yet. 292 00:35:08,060 --> 00:35:09,651 Take your clothes off, brat! 293 00:35:12,396 --> 00:35:13,386 Show us some skin! 294 00:35:13,799 --> 00:35:15,323 That's what we're paying for! 295 00:35:18,270 --> 00:35:19,862 You shouldjust get out, you know! 296 00:35:22,741 --> 00:35:24,174 Cmon, asshole, you're too drunk. 297 00:35:24,243 --> 00:35:25,141 You stay there! 298 00:35:28,714 --> 00:35:30,409 Who told you to stop dancing? 299 00:35:31,451 --> 00:35:33,850 And you, asshole, stay put. Stay back, damn it! 300 00:35:34,286 --> 00:35:35,685 Easy, grandpa, easy... 301 00:35:35,988 --> 00:35:37,250 Step back, you shit! 302 00:35:39,491 --> 00:35:40,958 Easy, easy. 303 00:35:47,433 --> 00:35:50,162 Hey friend. Friend, let me treat you with a drink... 304 00:35:50,235 --> 00:35:52,760 What is it, you motherfucker! Everything's in my control! 305 00:35:52,838 --> 00:35:56,103 Take it easy... easy, everything's ok here. 306 00:35:57,576 --> 00:35:58,633 No one can tell you to leave. 307 00:36:00,446 --> 00:36:02,037 The gentleman here are only doing theirjob... 308 00:36:02,114 --> 00:36:03,240 But they made a mistake. Right! 309 00:36:06,218 --> 00:36:09,278 Let'sjust talk straight to the owner. 310 00:36:11,390 --> 00:36:12,322 Who's the boss? 311 00:36:14,026 --> 00:36:15,083 Who's the club's owner? 312 00:36:16,028 --> 00:36:16,791 I am. 313 00:36:18,163 --> 00:36:19,027 What is it? 314 00:36:21,967 --> 00:36:22,899 It's alright, Mr. Pascual. 315 00:36:22,968 --> 00:36:26,597 There was a misunderstanding... My friend and I are going to keep 316 00:36:27,639 --> 00:36:32,338 on watching the show. We are gonna have some drinks, he's 317 00:36:32,411 --> 00:36:37,440 going to put his gun down? But everything's ok. Right? All cool? 318 00:36:39,551 --> 00:36:40,643 Take them some drinks! 319 00:36:46,091 --> 00:36:46,989 Drinks are here. 320 00:36:50,230 --> 00:36:51,924 These fuckers are so frightened... 321 00:36:53,299 --> 00:36:55,163 It shows they never did their military! 322 00:36:55,567 --> 00:36:59,025 These pussies can't even defend themselves... Nobody fucks with me! 323 00:37:00,572 --> 00:37:01,869 It's all over now. 324 00:37:06,012 --> 00:37:06,740 Salud! 325 00:37:37,542 --> 00:37:39,033 The boss wants a word with you. 326 00:37:41,113 --> 00:37:41,943 I'll be right there 327 00:37:42,147 --> 00:37:43,410 Right there, man! 328 00:37:46,519 --> 00:37:47,644 You wait for me here. Easy, ok? 329 00:37:47,719 --> 00:37:48,481 But, what's happening? 330 00:37:51,124 --> 00:37:53,558 ...We are also having problems with "Killer Nipples" 331 00:37:53,626 --> 00:37:54,421 and "Tit-Anic" 332 00:37:55,228 --> 00:37:56,160 What's happening? 333 00:37:57,096 --> 00:37:58,460 They have no subtitles... 334 00:38:00,266 --> 00:38:02,460 And people want to know 335 00:38:03,770 --> 00:38:05,031 what the movies are about. 336 00:38:07,107 --> 00:38:08,971 But what difference can it make when all they show is a nurse 337 00:38:09,042 --> 00:38:10,941 getting butt-fucked! Man! 338 00:38:11,009 --> 00:38:13,944 People care, man! We must go for Latin versions. 339 00:38:14,379 --> 00:38:17,974 Ok, alright. I'll fix that with the American. Don't bug me! 340 00:38:18,917 --> 00:38:20,646 You could bring the guy to Chile. 341 00:38:21,586 --> 00:38:22,884 But he's my man! 342 00:38:26,592 --> 00:38:29,652 It's a marketing think, you know... Just so he sees that 343 00:38:29,729 --> 00:38:32,254 we're not a bunch of Indians doing shit! 344 00:38:36,969 --> 00:38:39,939 Come in, boy. Have a seat. 345 00:38:42,075 --> 00:38:43,167 Want anything to drink? 346 00:38:44,277 --> 00:38:45,403 A Piscola, thank you. 347 00:38:45,478 --> 00:38:46,445 Will you get it? 348 00:38:50,615 --> 00:38:51,309 What's your name? 349 00:38:52,050 --> 00:38:53,177 Silvio Guzm�n, sir. 350 00:38:54,086 --> 00:38:58,080 It shows you have initiative. 351 00:38:59,759 --> 00:39:01,249 You have to learn from this boy! 352 00:39:01,661 --> 00:39:03,685 That asshole would've really screwed out down there. 353 00:39:03,762 --> 00:39:07,664 said, that in these kinds of situations, you needjudgment. 354 00:39:07,766 --> 00:39:09,132 Balls are not all that's needed. 355 00:39:10,169 --> 00:39:13,162 You convince women and drunkies by the ears. 356 00:39:17,610 --> 00:39:18,770 You want me to work for you? 357 00:39:21,414 --> 00:39:24,405 Ha, ha, ha! I like this guy, man! 358 00:39:25,885 --> 00:39:27,147 Can you drive? 359 00:39:27,754 --> 00:39:28,652 Yes sir. 360 00:39:30,556 --> 00:39:37,017 This is a toughjob, you know? But with me, you can learn lots 361 00:39:38,564 --> 00:39:42,865 of things... To me... To me this place, more than my business... 362 00:39:42,936 --> 00:39:44,129 Is an academy 363 00:39:52,445 --> 00:39:55,243 When a shrimp fall asleep, he gets fucked by dolphins, ah? 364 00:39:56,048 --> 00:40:01,008 Ha, ha, ha! Doesn't he? Fuck! The most important thing here 365 00:40:01,087 --> 00:40:05,183 is trust, boy. To know each other well... Mmm? 366 00:40:05,591 --> 00:40:06,751 What were you doing before? 367 00:40:07,460 --> 00:40:11,897 I am a Kung-Fu instructor, at Temuco. Worked in an Academy. 368 00:40:13,265 --> 00:40:14,825 But when I moved up here with my brother, I started doing 369 00:40:14,902 --> 00:40:19,838 anything, here and there... Imagine that I worked at a bakery! 370 00:40:20,440 --> 00:40:23,238 Karate man baking bread! Strange combination, man, ah? Listen. 371 00:40:26,244 --> 00:40:27,007 You married? 372 00:40:27,346 --> 00:40:28,005 No sir. 373 00:40:28,080 --> 00:40:28,978 Good! 374 00:40:39,892 --> 00:40:42,588 Hey, Silvio... 375 00:40:43,094 --> 00:40:43,891 Do you have a suite? 376 00:40:45,064 --> 00:40:45,690 No, sir. 377 00:40:46,732 --> 00:40:48,758 Alright. I'll give you some cash so you can get one. 378 00:40:50,002 --> 00:40:53,904 And comb your hair, you can'tjust be around with that look. 379 00:41:01,748 --> 00:41:02,975 Have a drink, boy... 380 00:41:03,851 --> 00:41:04,909 Than you, Mr. Pascual. 381 00:41:09,589 --> 00:41:10,681 Where were you hiding? 382 00:41:12,259 --> 00:41:13,156 I was with the boss... 383 00:41:16,562 --> 00:41:18,394 Could I have a Coke, please? 384 00:41:20,234 --> 00:41:23,691 Do you want it cold, you motherfucker? You want me to 385 00:41:23,769 --> 00:41:26,863 wash the glasses, as well? In here, we all dance, get it?! 386 00:41:26,973 --> 00:41:27,997 Hey... Stay cool. 387 00:41:28,074 --> 00:41:32,568 Say again, you motherfucker! The old man always has some new 388 00:41:32,679 --> 00:41:35,341 boy 'round here! but the last as long as a fart in a bowl! 389 00:41:35,415 --> 00:41:37,975 So get your ass moving, or you'll have to deal with me 390 00:41:38,051 --> 00:41:38,881 Let me go! 391 00:42:01,642 --> 00:42:03,609 Hey, Negrito, wake up! 392 00:42:06,713 --> 00:42:09,010 Mmm... What's up? Weren't you so angry? 393 00:42:09,583 --> 00:42:10,948 Not that much, my man! 394 00:42:11,251 --> 00:42:15,153 Ok, get yourself dressed and we will go buy ourselves some stuff. 395 00:42:21,328 --> 00:42:22,124 Hurry up, hurry up! 396 00:42:23,897 --> 00:42:25,523 Fuck! I can't... man! 397 00:42:25,598 --> 00:42:27,863 Pull it up, pull it up! Be careful, careful... 398 00:42:27,935 --> 00:42:28,866 Lower it, lower it, easy... 399 00:42:28,935 --> 00:42:32,200 Watch the foot, watch the foot! 400 00:42:32,271 --> 00:42:34,502 Careful... Ok, there. Let's go. 401 00:42:37,578 --> 00:42:40,513 The other day, I took the car down the road at 190 km/h. Neat... 402 00:42:40,614 --> 00:42:45,346 You know something, man? That car is really something! Leather 403 00:42:45,418 --> 00:42:51,415 seats, they move with some electrical shit... it's cool, 404 00:42:52,426 --> 00:42:54,291 Still too much meat for such a little cat! 405 00:42:54,862 --> 00:42:58,660 Don't fool yourself. The old man is a good business man. 406 00:42:59,166 --> 00:43:00,997 of the rich guys, bro. 407 00:43:02,368 --> 00:43:04,564 Yes, thanks to the girls... 408 00:43:07,074 --> 00:43:08,133 And you... Are you charging for 409 00:43:08,209 --> 00:43:10,369 fucks, kisses, hugs, dances? 410 00:43:10,444 --> 00:43:11,503 Watch it, man... 411 00:43:12,579 --> 00:43:13,603 Myjob is clean. Ok? 412 00:43:21,721 --> 00:43:25,624 Hi, darling... How are you doing? ...That's good... 413 00:43:26,660 --> 00:43:32,462 Listen... I'm out here, I'm coming in, ok? Ok, fine, 414 00:43:34,001 --> 00:43:36,799 fine... Listen... You wearing the red dress? 415 00:43:37,404 --> 00:43:42,671 The one I like... Yes? Great! Ok, hurry up, I'm 416 00:43:42,743 --> 00:43:45,303 waiting, ok? Ok. Bye... 417 00:43:52,753 --> 00:43:55,620 Hunk the horn... This brat can spend an hour looking at 418 00:43:59,993 --> 00:44:01,620 herself in the mirror... Go on, louder! 419 00:44:17,911 --> 00:44:19,572 Get out and open the lady the door, man! 420 00:45:09,963 --> 00:45:11,362 Listen, why don't you put some music on? 421 00:45:26,379 --> 00:45:27,573 Put it down. 422 00:45:31,419 --> 00:45:33,853 Lower, lower the volume a bit... Let's see... It's my wife, so 423 00:45:35,757 --> 00:45:41,251 shut up! Bernardita, my love, what is it? I'm sorry, I 424 00:45:41,328 --> 00:45:44,320 can't... I have an important meeting at Marco's club... 425 00:45:45,900 --> 00:45:51,964 I don't know what time... Late, I don't know... It's myjob, you 426 00:45:53,274 --> 00:45:55,936 know... Stop it, ok... Stop it, or you'll make me mad... 427 00:45:58,011 --> 00:46:00,707 I don't know, the driver here turned up the volume... Put it 428 00:46:00,781 --> 00:46:04,582 lower, boy! Sure, ok... Bye bye... 429 00:46:06,788 --> 00:46:09,120 I've told you, Gracia, 430 00:46:09,190 --> 00:46:12,648 I've told you... Don't fuck with me! Ah? I've told you a thousand 431 00:46:12,727 --> 00:46:13,988 times... When I speak to my wife, I don't want to be 432 00:46:14,060 --> 00:46:15,584 disturbed, man! 433 00:46:15,662 --> 00:46:19,360 It'sjust that I knew that song, and it was finishing! 434 00:46:20,768 --> 00:46:24,032 Don't be so stupid, don't bug me, ok? 435 00:46:24,105 --> 00:46:24,764 Fine. 436 00:46:24,839 --> 00:46:27,432 Be nice to me, my pussycat... ok? 437 00:46:27,507 --> 00:46:28,236 Miauuu... 438 00:46:46,394 --> 00:46:47,223 Should I go with you? 439 00:46:47,527 --> 00:46:52,363 No need. Any problem, the gun's in the glove compartment. Listen... 440 00:46:57,572 --> 00:47:01,406 Don't scare the boy away. Ah? He's new at thejob, alright? 441 00:47:03,910 --> 00:47:04,535 A kiss. 442 00:47:06,415 --> 00:47:07,210 I'll be in and out... 443 00:47:16,324 --> 00:47:16,982 Hey, got a light? 444 00:47:41,349 --> 00:47:42,043 And you, you don't speak? 445 00:47:43,718 --> 00:47:44,207 Yes. 446 00:47:48,322 --> 00:47:51,849 I saw you that day, at the club... 447 00:47:53,628 --> 00:47:54,424 Good for you, 448 00:47:56,497 --> 00:47:58,089 how you handled 449 00:47:59,767 --> 00:48:02,201 thatjerk. If that guy would have messed with me, Pascual 450 00:48:02,270 --> 00:48:03,430 shoots him right there! 451 00:48:12,414 --> 00:48:14,108 Have you seen how Danilo looks at you? 452 00:48:17,184 --> 00:48:18,549 Tell me, how does he look at me? 453 00:48:19,487 --> 00:48:23,856 He doesn't like you... The girls don't like me either... 454 00:48:23,925 --> 00:48:24,915 But I don't care. 455 00:48:42,910 --> 00:48:44,037 Do I make you nervous? 456 00:48:53,688 --> 00:48:56,487 Ok, kids... We are all set and done! 457 00:49:00,829 --> 00:49:01,818 Here, 458 00:49:05,666 --> 00:49:07,896 we make good for extra 459 00:49:09,236 --> 00:49:10,669 time, here... Right, my love? 460 00:49:51,747 --> 00:49:52,440 Yes, Mr. Pascual. 461 00:49:54,416 --> 00:49:55,643 I have the three grant right here; And a check 462 00:49:55,716 --> 00:49:56,876 that the Chinese gave me. 463 00:50:00,422 --> 00:50:02,515 Yes, don't worry... 464 00:50:04,192 --> 00:50:04,783 Excuse me. 465 00:50:18,807 --> 00:50:19,739 Hey... 466 00:50:20,075 --> 00:50:21,133 I'm going abroad. 467 00:50:22,276 --> 00:50:23,266 Yes? Where are you going? 468 00:50:23,612 --> 00:50:24,579 Miami. 469 00:50:25,012 --> 00:50:25,671 Hua! 470 00:50:26,013 --> 00:50:26,946 Have you ever been there? 471 00:50:27,315 --> 00:50:28,009 No. 472 00:50:28,416 --> 00:50:29,542 I'm going to settle some business with some... 473 00:50:31,421 --> 00:50:35,322 with some Americans. They really know their shit. Damn, man! The 474 00:50:36,725 --> 00:50:39,990 shows I have seen down there... 475 00:50:41,562 --> 00:50:42,324 The chick to begin with... 476 00:50:43,465 --> 00:50:52,339 They're all shaved, smooth, ah? Sweet and tight, man... 477 00:50:52,407 --> 00:50:57,709 Ha, ha, ha! What is it, can't you eat with chopsticks? 478 00:50:58,245 --> 00:50:59,109 No. 479 00:50:59,180 --> 00:51:01,240 Ha, ha, ha! Ok, bring this guy a fork! 480 00:51:04,420 --> 00:51:07,047 Never eaten with chopsticks before... 481 00:51:07,122 --> 00:51:08,919 You can learn anything in life, boy... 482 00:51:19,734 --> 00:51:20,929 What do you want me to do with this shit? 483 00:51:23,738 --> 00:51:24,796 Stick it up your ass, you fuck! 484 00:51:24,873 --> 00:51:29,606 Ha, ha, ha! Easy, guys... Cut it out! Cut it out, man! 485 00:51:30,145 --> 00:51:32,579 Go back to the movies, we're running late on that! Cut it out! 486 00:51:38,420 --> 00:51:41,253 Alright, man... Keep on eating... Listen... 487 00:51:44,926 --> 00:51:47,019 I want you to take care 488 00:51:47,095 --> 00:51:50,088 of some business for me... Take care of the house while 489 00:51:50,166 --> 00:51:50,894 I'm away and all... 490 00:51:52,467 --> 00:51:53,628 Sure, sir. Don't worry. 491 00:51:54,569 --> 00:52:00,030 You're going to be all set, up there, man! But beware: I don't 492 00:52:00,809 --> 00:52:05,678 want any fuck-ups... This ain't vacation for you, is 493 00:52:05,747 --> 00:52:10,378 that clear? The bigger the trust, the more the worries... 494 00:52:10,453 --> 00:52:17,119 You dig? Ok... Watch everything that's mine... That includes the 495 00:52:17,859 --> 00:52:22,194 house, the car and Gracia. 496 00:54:05,935 --> 00:54:07,060 What are you doing here? 497 00:54:14,143 --> 00:54:15,007 I came to see you. 498 00:54:17,246 --> 00:54:18,543 And how the fuck did you get in?! 499 00:54:20,916 --> 00:54:21,814 Through the door. 500 00:54:24,987 --> 00:54:28,548 Look Gracia... If Mr. Pascual finds out you were here... 501 00:54:28,624 --> 00:54:29,557 Pascual is not her 502 00:54:32,495 --> 00:54:34,122 Still I don't think it's a good idea... Get it? 503 00:54:35,798 --> 00:54:43,465 Relax... We are all by ourselves, aren't we? I'll put some music on. 504 00:56:06,762 --> 00:56:07,525 �Gracia...! 505 00:56:14,469 --> 00:56:15,128 �Gracia...! 506 00:56:19,374 --> 00:56:21,172 No, pump up the volume. 507 00:56:25,047 --> 00:56:26,070 What happened with the music? 508 00:56:31,153 --> 00:56:33,087 Hey... Why don't you jump in here with me? 509 00:56:36,759 --> 00:56:38,590 You never learn... Do you? 510 00:56:39,494 --> 00:56:41,656 Why? Don't you like it? 511 00:56:45,368 --> 00:56:49,804 Ok, you want me in? You want me tojump in? Here I go! 512 00:57:02,451 --> 00:57:03,782 Hey, but before you do, raise the volume. 513 00:57:04,453 --> 00:57:05,317 Come on, don't be a bitch! 514 00:57:05,387 --> 00:57:07,288 Yes, put it louder. 515 00:57:13,463 --> 00:57:15,692 I lived in this house till I was fifteen. 516 00:57:17,600 --> 00:57:18,191 Mi mom slept at the 517 00:57:18,367 --> 00:57:21,267 maid's room. Not me. 518 00:57:23,105 --> 00:57:26,097 I slept with the others. We were... 519 00:57:26,175 --> 00:57:27,472 all a big family. 520 00:57:57,373 --> 00:57:58,340 Hey... Is that marihuana? 521 00:58:02,545 --> 00:58:03,739 Wanna initiate yourself? 522 00:58:05,547 --> 00:58:06,138 Sure. 523 00:58:16,125 --> 00:58:17,023 Hold it in... Hold it! 524 00:58:21,230 --> 00:58:22,218 It smells like strawberry 525 00:58:48,991 --> 00:58:50,458 Hey, watch it, careful... 526 00:58:52,295 --> 00:58:54,160 Cool! 527 00:59:03,105 --> 00:59:09,203 ...With me, you were a women... and I will love you, love you, 528 00:59:18,621 --> 00:59:22,717 A big round of applause. You did a greatjob, girls. You really 529 00:59:22,792 --> 00:59:26,228 did, you really did! We salute you... Bravo! One, two, 530 00:59:26,295 --> 00:59:31,392 three... Bravo! Big round of applause! And back to our 531 00:59:31,467 --> 00:59:38,771 karaoke... Miss Gracia P�rez is here to marvel us with a love song. 532 00:59:42,845 --> 00:59:50,275 Gracia, Gracia, you sing and charm! 533 00:59:50,621 --> 00:59:51,279 Thank you. 534 00:59:51,487 --> 00:59:53,854 You are welcome, Gracia. Ha! 535 00:59:54,790 --> 00:59:57,623 And tell us. Where are you coming from tonight? 536 00:59:57,727 --> 00:59:58,455 From Vitacura. 537 00:59:58,728 --> 01:00:04,030 Vitacura. See how stylish we are tonight. And tell me, is there 538 01:00:04,100 --> 01:00:06,126 anyone special you wish to dedicate this song? 539 01:00:06,269 --> 01:00:11,001 Yes, Silvio... Someone very special. 540 01:00:11,240 --> 01:00:17,372 Silvio. Tonight's lucky man! The stage is all yours. Gracia Perez 541 01:00:17,446 --> 01:00:18,471 singing... Let's have a big round of applause. Come on, 542 01:00:18,548 --> 01:00:20,879 our karaoke master. 543 01:00:30,493 --> 01:00:42,030 Imperfect loves, I've had a bunch, 544 01:00:45,207 --> 01:00:55,311 And the still curse me, Still curse me... 545 01:01:02,258 --> 01:01:11,531 They've stirred my mind, slaughtered my will... 546 01:01:16,939 --> 01:01:29,375 I'm slowly drying... Getting weaker, and dying... 547 01:01:34,223 --> 01:01:37,921 Unavoidably... Imperfect loves 548 01:01:40,397 --> 01:01:43,729 Annulled me by mistakes... 549 01:01:50,439 --> 01:01:55,377 Hey, but, what's with all this violence? Ah? Hey, no... Then, 550 01:01:55,479 --> 01:01:59,381 why? Come here, come here! 551 01:02:10,427 --> 01:02:11,155 Shit! 552 01:02:15,031 --> 01:02:17,089 Silvio, wake up. 553 01:02:17,567 --> 01:02:19,091 Are yousleeping, asshole? 554 01:02:20,069 --> 01:02:24,404 We're arriving tomorrow at 11 a.m. I want you at the airport. 555 01:02:25,075 --> 01:02:27,737 think ofbeing late. Bye. 556 01:02:40,957 --> 01:02:41,616 Take a seat. 557 01:02:43,160 --> 01:02:43,785 With your permission. 558 01:02:43,860 --> 01:02:44,758 Is everything all right? 559 01:02:47,164 --> 01:02:47,926 Yes, yes. 560 01:02:48,031 --> 01:02:49,123 Anybody paid? 561 01:02:49,765 --> 01:02:54,031 Yes, yes. I made a deposit, Tuesday. You received some mail. 562 01:02:55,139 --> 01:02:56,070 Here's the keys. 563 01:03:00,177 --> 01:03:01,337 You had any problems? 564 01:03:03,079 --> 01:03:04,341 No, not at all. 565 01:03:08,785 --> 01:03:10,650 I knew I could count on you, boy. 566 01:03:15,526 --> 01:03:18,358 Well, Mr. Pascual, may I go now? 567 01:03:21,198 --> 01:03:22,130 Just a second. 568 01:03:27,405 --> 01:03:28,997 My littlejewel... she did alright? 569 01:03:30,574 --> 01:03:31,269 Yes. 570 01:03:36,913 --> 01:03:41,247 Didn't give you any trouble? She can be a real shrew... 571 01:03:41,318 --> 01:03:42,717 when she feels like it. 572 01:03:43,888 --> 01:03:44,786 No, nothing. 573 01:03:53,997 --> 01:03:55,657 So, no problem, eh? 574 01:04:08,379 --> 01:04:09,367 Ok, you can go. 575 01:04:13,016 --> 01:04:13,744 With your permission. 576 01:04:33,504 --> 01:04:35,596 Victor, 577 01:04:37,341 --> 01:04:38,467 Victor what happened? 578 01:04:41,679 --> 01:04:42,872 What's wrong, man? 579 01:04:43,079 --> 01:04:44,842 What do you have a cell phone for, you asshole? 580 01:04:47,151 --> 01:04:48,175 What's wrong, bro? 581 01:04:49,587 --> 01:04:50,485 What are you doing? What are you doing, man!? 582 01:04:50,821 --> 01:04:51,946 You're fucked in the head, you know? You're fucked in the head! 583 01:04:52,022 --> 01:04:52,886 What! Where are you going? 584 01:04:52,956 --> 01:04:53,981 You can keep the bitch, you motherfucker! 585 01:04:55,659 --> 01:04:56,921 You ain't going anywhere, asshole! 586 01:05:13,410 --> 01:05:14,708 Good afternoon Mr. Pascual. 587 01:05:16,112 --> 01:05:16,908 Are you tired, man? 588 01:05:22,386 --> 01:05:23,080 Excuse me? 589 01:05:28,858 --> 01:05:29,984 Did Jorquera pay you? 590 01:05:30,761 --> 01:05:35,357 Yeah, I mean the five hundred grand he pays every month, 591 01:05:41,972 --> 01:05:42,199 that's it. 592 01:05:42,272 --> 01:05:44,332 That fucker owes me three million, asshole! 593 01:05:46,009 --> 01:05:49,173 But I didn't know he had to pay that debt now. 594 01:05:49,246 --> 01:05:52,215 You always have something stupid to say! Do I have to do 595 01:05:52,283 --> 01:05:55,252 everything myself to keep this fucking place running, god damn 596 01:05:55,319 --> 01:05:57,946 it?! Ah? But what is every body here? lmbeciles? Asshole! 597 01:05:59,256 --> 01:06:00,223 Give me the gun. 598 01:06:00,524 --> 01:06:01,251 Mr. Pascual. 599 01:06:01,324 --> 01:06:02,313 Give me that gun, man! 600 01:06:05,396 --> 01:06:05,987 It's loaded! 601 01:06:09,100 --> 01:06:12,627 Did they see your ass, asshole? Ah? He didn't sign anything, and 602 01:06:12,703 --> 01:06:14,364 now he thinks he can screw me! I'll have to turn that 603 01:06:14,437 --> 01:06:17,373 lowlife into shit. Or be thought of as an idiot! 604 01:06:17,441 --> 01:06:18,668 Get the white car ready. 605 01:06:21,212 --> 01:06:24,807 Mr. Pascual, let me come with you. The asshole can't lie to my face 606 01:06:24,882 --> 01:06:25,712 I promise you that... 607 01:06:25,783 --> 01:06:29,241 No, fucker! No! You stay here, asshole! Don't argue with me. 608 01:06:30,554 --> 01:06:32,181 You pick me up there tonight, with Gracia, man. 609 01:06:45,336 --> 01:06:45,961 Silvio. 610 01:07:55,239 --> 01:07:56,537 Going to take a leak. Get the check. 611 01:07:58,176 --> 01:07:58,801 The check, please. 612 01:08:03,914 --> 01:08:05,006 Can't you see? 613 01:08:05,816 --> 01:08:07,010 He's playing with you 614 01:08:08,185 --> 01:08:11,553 He loves that... And you aren't man enough to... 615 01:08:11,623 --> 01:08:17,254 To what? Let's hear it! To what? Tell me! Listen. We're both in 616 01:08:17,328 --> 01:08:21,560 the same shit, so don't talk shit, ok? 617 01:08:24,135 --> 01:08:28,596 Let'sjust leave! You have the car keys. Let's go! Let's leave. 618 01:08:33,577 --> 01:08:34,441 I'm leaving! 619 01:08:34,512 --> 01:08:35,537 No! Sit down! No... 620 01:08:35,614 --> 01:08:36,342 Let me go! 621 01:08:36,414 --> 01:08:37,311 Shut up! 622 01:08:40,818 --> 01:08:42,479 Ok. I'm back... 623 01:08:47,057 --> 01:08:48,184 Weren't you thirsty my dear. 624 01:08:48,727 --> 01:08:51,217 Ok... Let's go. 625 01:09:39,677 --> 01:09:43,704 I like them like that, 626 01:09:47,252 --> 01:09:50,278 with their tight little pussies. 627 01:09:52,390 --> 01:09:54,551 Too bad that with time, 628 01:09:55,694 --> 01:09:57,992 everything goes to waste, man... 629 01:10:01,165 --> 01:10:01,757 Ain't that so? 630 01:10:15,247 --> 01:10:16,907 Shut the door when you leave. 631 01:11:10,769 --> 01:11:12,202 Pascual's hiper tense. 632 01:11:13,071 --> 01:11:14,698 He takes pills three times a day. 633 01:11:17,642 --> 01:11:19,542 I change the pills at the motel. 634 01:11:22,814 --> 01:11:24,806 Wait for him to have them. 635 01:11:26,384 --> 01:11:27,750 The rest's easy. 636 01:11:30,155 --> 01:11:33,420 They'll believe he died fuckin'. 637 01:11:34,426 --> 01:11:36,394 If Pascual sees the pictures? 638 01:11:40,066 --> 01:11:42,898 Motherfucker, motherfucker! 639 01:12:29,782 --> 01:12:35,447 We could go to some hotsprings, what do you say? 640 01:12:36,020 --> 01:12:37,180 Nice, isn't it? 641 01:12:37,656 --> 01:12:39,680 Hey, I bought a present for you. 642 01:12:40,258 --> 01:12:40,953 Careful. 643 01:13:49,495 --> 01:13:50,689 Danilo, ride with Silvio. 644 01:13:51,797 --> 01:13:52,525 I'll go here. 645 01:13:57,102 --> 01:13:58,329 Get in, then. 646 01:14:02,107 --> 01:14:03,039 Where are we going? 647 01:14:05,911 --> 01:14:06,809 To a pic nic. 648 01:14:12,117 --> 01:14:13,584 We are going to see Mr. Marco, partner. 649 01:14:19,058 --> 01:14:20,526 Ain't I dumb, uh? 650 01:14:24,162 --> 01:14:25,095 Sit over there... 651 01:14:28,400 --> 01:14:34,202 Man! It's good you arrived. The show is about to begin. 652 01:14:39,578 --> 01:14:40,772 Have a drink. 653 01:15:53,119 --> 01:15:54,415 Listen... What's the matter with you? 654 01:15:57,323 --> 01:16:01,453 Nothing. Nothing's the matter anymore. 655 01:16:02,161 --> 01:16:03,628 What do you mean, nothing? And that face? 656 01:16:04,730 --> 01:16:09,691 I'm bored Pascual, I'm sick of waiting... And your famous 657 01:16:09,769 --> 01:16:13,260 friend on TV? Ah? And that other one, from the barbecues? Ah? 658 01:16:14,573 --> 01:16:15,438 Whatever happened with singing. 659 01:16:16,542 --> 01:16:17,304 He lost his business. 660 01:16:17,376 --> 01:16:18,400 You shut it down! 661 01:16:18,477 --> 01:16:19,809 He owed me money... What do you want me to do? 662 01:16:19,878 --> 01:16:21,175 And the one with the Music Studio? 663 01:16:22,716 --> 01:16:23,978 He didn't want to call you. 664 01:16:25,752 --> 01:16:29,210 Did you pay him? You told me you'd pay him to let me sing! 665 01:16:30,623 --> 01:16:32,216 Liar... 666 01:16:32,759 --> 01:16:34,589 You think it's nice, all those nasty old men watching 667 01:16:34,660 --> 01:16:36,094 my ass every night? 668 01:16:36,162 --> 01:16:38,153 Ok, cut it out... 669 01:16:39,633 --> 01:16:43,500 Cool it, will you? 670 01:16:45,071 --> 01:16:49,098 Hey, can your nasty old man touch your ass every night? 671 01:16:49,409 --> 01:16:50,875 Pascual, I am serious now! 672 01:16:51,343 --> 01:16:55,144 Listen to me good, you idiot! Get this into your little head! 673 01:16:57,150 --> 01:17:02,019 If I don't have you, nobody will... Ah? Take it easy now... 674 01:19:23,163 --> 01:19:26,599 Nothing like fucking my little girl. 675 01:20:06,941 --> 01:20:07,600 Come in. 676 01:20:14,682 --> 01:20:18,811 Here's the money... San Pablo's and here. 677 01:20:19,085 --> 01:20:19,574 Is it alright? 678 01:20:19,787 --> 01:20:21,084 Yes, I counted it twice. 679 01:20:23,224 --> 01:20:23,883 You can leave, now... 680 01:20:45,845 --> 01:20:47,177 An that's where you keep all your money? 681 01:20:53,387 --> 01:20:54,786 Don't be foolish now... 682 01:21:11,338 --> 01:21:13,306 Hey! 683 01:21:14,607 --> 01:21:16,337 Sorry, it'sjust that you are so... so... 684 01:21:16,777 --> 01:21:17,539 So what!? 685 01:21:19,780 --> 01:21:20,678 So... perfect. 686 01:21:21,247 --> 01:21:22,475 Nah! sure...! 687 01:21:25,452 --> 01:21:26,441 I have to go now, 688 01:21:29,089 --> 01:21:29,817 I'll see you later... 689 01:21:31,458 --> 01:21:32,516 Thanks for the ice cream. 690 01:21:43,604 --> 01:21:52,069 How dare you say that here, in my heart, there's a new love? 691 01:21:53,580 --> 01:21:58,517 lfyou look into my eyes, what you'll see in them... is 692 01:21:59,453 --> 01:22:08,555 love for you, love for you, love for you... 693 01:23:04,051 --> 01:23:05,882 Ok my pussycat, now I am ready. 694 01:23:31,246 --> 01:23:32,577 I'm going to Miami. 695 01:23:33,114 --> 01:23:35,480 What do you want me to get for you? 696 01:23:35,617 --> 01:23:36,878 A nice dress? 697 01:23:39,020 --> 01:23:40,452 I know what I will buy! 698 01:23:41,722 --> 01:23:44,088 Ten dresses 699 01:23:49,030 --> 01:23:50,792 for my little girl! And a pretty necklace... Ah? 700 01:23:51,566 --> 01:23:52,624 There you go again. Getting that nasty shit 701 01:23:52,700 --> 01:23:53,961 on yourself! 702 01:23:55,470 --> 01:23:57,266 Haven't I told you that that shit is gonna kill you? 703 01:23:58,238 --> 01:24:00,263 Sorry my old man. Ain't you gonna take care of it first? 704 01:24:03,010 --> 01:24:06,309 That shit... You waste the money I give you in that shit?! 705 01:24:07,615 --> 01:24:10,174 That shit has this country all fucked up. 706 01:24:12,120 --> 01:24:14,747 And how do you want me to put up with fucking you? 707 01:24:20,628 --> 01:24:22,186 you fucking bitch! 708 01:24:22,263 --> 01:24:23,524 Aaaah! 709 01:24:25,967 --> 01:24:29,868 Now you see? See what that shit makes you say? 710 01:24:31,839 --> 01:24:34,308 Can't you see what you make me do to you?! 711 01:24:34,876 --> 01:24:36,035 Can't you see?! 712 01:24:36,110 --> 01:24:37,203 Fucking bitch! 713 01:24:38,513 --> 01:24:39,740 Don't you see?! 714 01:24:40,047 --> 01:24:41,447 Damned whore!!! 715 01:26:48,543 --> 01:26:49,510 What are you doing here? 716 01:26:56,018 --> 01:26:56,814 I'm here to see you. 717 01:28:39,755 --> 01:28:41,221 Gracia, help me, please! 718 01:28:59,675 --> 01:29:01,437 Listen. I have to go 719 01:29:01,509 --> 01:29:03,000 I'm late for the airport... 720 01:29:03,078 --> 01:29:05,137 Ok, go! I'll finish up here... 721 01:29:26,201 --> 01:29:26,826 Gracia... 722 01:29:27,568 --> 01:29:30,628 Don't worry, I won't be here when you come back... 723 01:30:16,185 --> 01:30:17,516 And Rodriguito, didn't he come today? 724 01:30:18,053 --> 01:30:18,883 Rodrigo Mu��z? 725 01:30:19,254 --> 01:30:19,879 Yes. 726 01:30:20,354 --> 01:30:22,221 No, he isn't coming anymore, he dropped out. 727 01:30:22,659 --> 01:30:23,556 Why? What happened? 728 01:30:24,593 --> 01:30:28,324 He went up north with his mother. Didn't you know any of this, 729 01:30:30,933 --> 01:30:31,695 Miss? 730 01:30:47,649 --> 01:30:48,616 Pretty boy. 731 01:30:51,520 --> 01:30:52,145 Where is he? 732 01:30:53,889 --> 01:30:56,551 Relax. The boy is fine. 733 01:30:56,892 --> 01:30:57,790 Where is he? 734 01:30:58,661 --> 01:30:59,753 I'm your friend... 735 01:31:04,933 --> 01:31:05,695 What do you want? 736 01:31:10,172 --> 01:31:11,231 Where is he? 737 01:31:13,642 --> 01:31:15,736 The boy is ok, for now... 738 01:31:19,115 --> 01:31:20,206 And what is it you want me to do? 739 01:31:22,317 --> 01:31:26,754 If something happened to Pascual, I could tell you where he is... 740 01:31:27,657 --> 01:31:28,351 Rodrigo? 741 01:31:32,961 --> 01:31:34,360 Do you want me to kill Pascual? 742 01:31:37,266 --> 01:31:38,995 That would be a relief. 743 01:31:47,376 --> 01:31:48,071 No, I can't. 744 01:31:49,145 --> 01:31:49,838 Look. 745 01:32:43,231 --> 01:32:45,201 The dress looks nice on my little girl, ah? 746 01:32:46,903 --> 01:32:49,132 Don't I know that little body of yours! 747 01:32:49,272 --> 01:32:50,296 Usual place, Mr. Pascual? 748 01:32:52,741 --> 01:32:56,302 No, no, no, no, keep going. The three of us are gonna have some 749 01:32:56,411 --> 01:32:58,902 drinks and relax... 750 01:33:01,585 --> 01:33:03,279 With my two puppies: 751 01:33:03,920 --> 01:33:05,854 My pussycat and my driver 752 01:33:07,790 --> 01:33:10,020 I'm full of energy, baby. 753 01:33:11,761 --> 01:33:15,458 What's the matter, you're so quiet? 754 01:33:17,867 --> 01:33:19,300 A cat eat your tongue? 755 01:33:22,104 --> 01:33:24,471 Or is it you're keeping something for later? 756 01:33:45,094 --> 01:33:50,498 Pretty baby, she looks like a little angel. 757 01:34:07,484 --> 01:34:11,249 That's how I like them, petites, 758 01:34:14,824 --> 01:34:17,190 with their tight pussy. 759 01:34:19,863 --> 01:34:25,266 Too bad with time, everything rottens. 760 01:34:42,385 --> 01:34:44,717 Close the door behind you. 761 01:35:52,822 --> 01:35:54,984 I'll change my name. 762 01:35:57,960 --> 01:35:59,622 I've always wanted to. 763 01:36:01,164 --> 01:36:03,861 Gracia... it's ironic. 764 01:36:12,075 --> 01:36:13,007 I'm leaving. 765 01:36:15,445 --> 01:36:16,844 Cut the nonsense! If you leave and don Pascual finds you, 766 01:36:17,080 --> 01:36:18,307 he'd kill you. You know that well. 767 01:36:18,614 --> 01:36:20,207 That's if I don't kill him before. 768 01:36:52,382 --> 01:36:53,610 I changed my mind, 769 01:36:55,284 --> 01:36:56,843 I'm not in the mood. 770 01:36:57,855 --> 01:36:58,913 Why not? 771 01:37:00,958 --> 01:37:02,289 We're late. 772 01:37:04,928 --> 01:37:05,952 For what? 773 01:37:12,971 --> 01:37:14,437 Tonight you're singing. 774 01:37:15,973 --> 01:37:17,235 Singing? 775 01:37:18,642 --> 01:37:20,769 Yeah, singing. 776 01:37:22,546 --> 01:37:26,448 I got an important meeting at Marco's Cabaret and... 777 01:37:27,917 --> 01:37:30,216 ...I need my best chick to keep us up. 778 01:37:57,146 --> 01:37:58,307 Get dressed. 779 01:38:08,025 --> 01:38:09,458 Danilo, you go with Silvio. 780 01:38:10,694 --> 01:38:12,389 I'm taking this one. Get in. 781 01:38:35,486 --> 01:38:38,614 Pascual, man... Good you're here. 782 01:38:41,191 --> 01:38:42,887 I'll be right back. Let's go. 783 01:38:44,661 --> 01:38:45,787 Wait for me here. 784 01:38:48,166 --> 01:38:48,757 Sit down. 785 01:38:58,977 --> 01:39:00,136 Get dressed quickly, Ok? 786 01:39:01,445 --> 01:39:02,968 Don't wanna keep people waiting 787 01:39:06,483 --> 01:39:07,746 I want you to look stunning. 788 01:39:10,387 --> 01:39:11,149 You're gonna sing 789 01:39:11,723 --> 01:39:13,587 "I Love for You"... 790 01:39:15,760 --> 01:39:16,987 Ok? 791 01:39:49,826 --> 01:39:52,728 Never, never my love, believe that... 792 01:39:56,199 --> 01:40:00,533 That my love for you is suddenly gone... 793 01:40:00,605 --> 01:40:03,573 The world may come to an end... 794 01:40:03,640 --> 01:40:07,099 But we'll go on 795 01:40:08,079 --> 01:40:11,981 will keep its route already traced 796 01:40:12,249 --> 01:40:22,284 You sad anymore... For your cold face makes me sad 797 01:40:23,261 --> 01:40:28,028 It's so true that my love Belongs to you 798 01:40:28,633 --> 01:40:33,331 That denying it would be damnati 799 01:40:34,505 --> 01:40:44,073 How dare you say that here, in my heart, there is 800 01:40:44,148 --> 01:40:48,016 another love? lfyou look into my eyes, 801 01:40:49,319 --> 01:40:56,089 What you'll see in them Is love for you, love for you... 802 01:40:56,160 --> 01:41:00,062 Love for you. 803 01:41:22,920 --> 01:41:24,182 I don't want to see 804 01:41:24,288 --> 01:41:32,491 You sad anymore... For your cold face makes me sad 805 01:41:34,165 --> 01:41:38,601 It's so true that my love Belongs to you 806 01:41:39,270 --> 01:41:43,435 That denying it would be damnation 807 01:41:45,143 --> 01:41:53,915 How dare you say that here, in my heart, there is 808 01:41:53,985 --> 01:41:58,752 another love? lfyou look into my eyes 809 01:41:59,791 --> 01:42:06,593 What you'll see in them Is love for you, love for you... 810 01:42:07,298 --> 01:42:11,257 Love for you. 811 01:42:12,036 --> 01:42:13,698 My love, my love... Stop singing... 812 01:42:20,144 --> 01:42:21,112 Stop the music! 813 01:42:24,582 --> 01:42:26,709 My friends... I want to... 814 01:42:27,118 --> 01:42:34,287 Propose a toast! Here's to Gracia's future! 815 01:42:36,895 --> 01:42:37,623 Cheers! 816 01:42:39,197 --> 01:42:39,959 Cheers! 817 01:42:44,734 --> 01:42:51,641 But something's missing in such a romantic time like this, ah? 818 01:42:55,413 --> 01:43:00,077 Gracia... Your lover is missing! Danilo! 819 01:43:09,026 --> 01:43:10,585 ...Easy, easy boy... 820 01:43:14,066 --> 01:43:17,092 So with this shit you were fucking me? Ah? 821 01:43:18,937 --> 01:43:22,668 With this fucking little shit! Didn't you like my little 822 01:43:22,741 --> 01:43:27,575 surprise... Kill the fucker... Kill him! Kill him 823 01:43:27,645 --> 01:43:31,638 Not Danilo, stop it! Stop it! It was me! 824 01:43:35,420 --> 01:43:36,478 I got involved with Gracia. 825 01:43:39,591 --> 01:43:42,218 So! You got screwed as well?! 826 01:43:45,563 --> 01:43:50,524 So you fucked them both? At the same time, ah?! 827 01:43:57,275 --> 01:43:59,801 Stupid motherfucker! Son of a bitch! Fuck! Motherfucker fag! 828 01:43:59,878 --> 01:44:04,314 Dirty piece of shit! Thought I didn't know, ah? 829 01:44:04,449 --> 01:44:06,917 Me... Who gave you everything, like a father! 830 01:44:06,985 --> 01:44:10,784 Fucking traitor! Son of a bitch! Cock-sucking asshole! 831 01:44:13,325 --> 01:44:15,452 So this fucker is your son's father? 832 01:44:23,001 --> 01:44:24,628 What are you saying, asshole? 833 01:44:27,471 --> 01:44:28,666 What is this fucker talking about? 834 01:44:31,008 --> 01:44:33,704 Ah! He doesn't know? Better for him not to know, 835 01:44:33,744 --> 01:44:34,904 Fucking fag! 836 01:44:36,149 --> 01:44:40,414 What's going on here, man? What is it I don't have to know? 837 01:44:41,253 --> 01:44:43,516 What's going on? Tell me, you slut! Speak up, asshole! 838 01:44:44,890 --> 01:44:46,050 Kill him fucker! Kill this fucker! 839 01:44:48,193 --> 01:44:49,592 Put it down, put it down! 840 01:44:49,661 --> 01:44:51,093 Put the gun down. 841 01:44:52,130 --> 01:44:53,029 Who do you think you're killing, asshole? 842 01:44:55,901 --> 01:44:57,459 I'll kill the shit, you fucker! 843 01:44:58,136 --> 01:44:59,398 Put it down, asshole! Put it down! 844 01:45:11,383 --> 01:45:14,216 Danilo... Put it down. 845 01:45:20,157 --> 01:45:21,648 What's the matter, asshole? Mr. Pascual! 846 01:45:22,060 --> 01:45:22,890 Easy... asshole! 847 01:45:22,961 --> 01:45:26,863 Danilo, idiot! Put it down, down... 848 01:45:34,706 --> 01:45:38,403 Why didn't you tell me we had a son together, Gracia... Ah 849 01:45:39,545 --> 01:45:40,738 I would've taken you far way... 850 01:45:48,086 --> 01:45:52,182 Let my brother go, asshole! Let him go or I'll kill you 851 01:45:52,257 --> 01:45:53,655 right here, you son of a bitch! I have nothing 852 01:45:53,724 --> 01:45:54,783 to loose, asshole! 853 01:45:56,661 --> 01:46:00,757 Give me my son, Gracia and I'll let the boy go... 854 01:46:19,618 --> 01:46:20,846 Otherwise... No deal, shit! 855 01:46:21,386 --> 01:46:24,184 What do you mean there's no deal?! Put it down, you fucker! 856 01:46:25,157 --> 01:46:27,786 Alright. 857 01:46:31,431 --> 01:46:34,958 Danilo, let the boy go... 858 01:46:37,035 --> 01:46:38,127 Put it down, asshole! 859 01:46:47,680 --> 01:46:49,476 No! I'm not going anywhere... 860 01:46:54,386 --> 01:47:00,849 Victor, look at me, man! Look at me! You are leaving now, you hear? 861 01:47:05,598 --> 01:47:07,896 No Silvio... I'm not leaving without you... 862 01:47:23,048 --> 01:47:24,914 Victor... Go away! Go! 863 01:47:37,530 --> 01:47:38,394 What's happening, Mr. Pascual? 864 01:47:44,837 --> 01:47:49,604 Where are you going, asshole? Where are you going? 865 01:48:07,660 --> 01:48:10,629 Mr. Pascual... Mr. Pascual! 866 01:48:13,298 --> 01:48:14,095 He's dead, Danilo, man! 867 01:48:14,166 --> 01:48:16,827 Did you kill him, motherfucker? Fucking asshole! You're burned, 868 01:48:16,902 --> 01:48:20,532 Listen, listen Danilo, don't be stupid... this shit is over, 869 01:48:20,606 --> 01:48:21,937 the fucker is dead. 870 01:48:22,008 --> 01:48:25,306 It wasn't me... Cool it, man... 871 01:48:28,180 --> 01:48:29,203 This is over. 872 01:48:38,391 --> 01:48:40,450 You're finished, motherfucker! Aghh... 873 01:49:13,092 --> 01:49:16,220 Nooo! 62873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.