All language subtitles for Like.Cats.And.Dogs.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,649 --> 00:00:27,149 Subrip: Pix 2 00:00:28,662 --> 00:00:30,929 Yes, mom, I'm getting off the train, right now. 3 00:00:30,965 --> 00:00:32,664 Okay, I told you I would call you 4 00:00:32,700 --> 00:00:34,500 when I got to the rental place. 5 00:00:34,535 --> 00:00:35,834 Mom, it's only for two weeks. 6 00:00:35,870 --> 00:00:38,270 I'm sure you and dad will be fine. 7 00:00:38,305 --> 00:00:39,972 Yes, I know it's our busy season, mom. 8 00:00:40,007 --> 00:00:41,640 Yes, but you're also the one who told me 9 00:00:41,675 --> 00:00:42,808 that I needed a vacation, 10 00:00:42,843 --> 00:00:44,276 so here I am. 11 00:00:44,311 --> 00:00:46,478 Yes, I will keep my receipts, don't worry. 12 00:00:46,514 --> 00:00:47,813 Fi love you, too... 13 00:00:47,848 --> 00:00:49,048 Frank! Frank! 14 00:00:49,083 --> 00:00:50,049 Shoot... 15 00:00:51,152 --> 00:00:53,786 Frank! Frank! Frank! 16 00:00:53,821 --> 00:00:54,820 Frank! Frank! 17 00:00:54,855 --> 00:00:56,021 Down! 18 00:00:56,057 --> 00:00:56,855 He got away from me, I'm sorry. 19 00:00:56,891 --> 00:00:58,323 It's okay. 20 00:01:04,732 --> 00:01:06,899 It's... it's okay. 21 00:01:06,934 --> 00:01:08,300 You all right, Mozart? 22 00:01:08,335 --> 00:01:09,835 Mozart? 23 00:01:09,870 --> 00:01:11,070 Yes, after the composer. 24 00:01:11,105 --> 00:01:13,205 I know who Mozart is. 25 00:01:13,240 --> 00:01:14,373 I'm sure you do. 26 00:01:14,408 --> 00:01:15,374 No offense. 27 00:01:15,409 --> 00:01:16,041 You okay, Mozart? 28 00:01:16,077 --> 00:01:17,910 Is this mean dog scaring you? 29 00:01:17,945 --> 00:01:19,311 Frank's not really mean. 30 00:01:19,346 --> 00:01:20,345 Frank? 31 00:01:20,381 --> 00:01:21,213 Yeah, after the singer. 32 00:01:23,384 --> 00:01:25,384 Well, anyway... 33 00:01:26,287 --> 00:01:27,853 Excuse me. 34 00:01:27,888 --> 00:01:29,321 Hope you have a nice day. 35 00:01:29,356 --> 00:01:30,823 You too. 36 00:01:33,894 --> 00:01:35,861 You're not really mean, are you, Frank? 37 00:01:36,897 --> 00:01:37,863 No, you're not. 38 00:01:37,898 --> 00:01:38,864 Let's go. 39 00:01:42,269 --> 00:01:43,836 It should have wireless capabilities. 40 00:01:43,871 --> 00:01:46,405 Electric, obviously. 41 00:01:46,440 --> 00:01:47,439 And if it has a sunroof, 42 00:01:47,475 --> 00:01:48,574 it should have a uv coating 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,042 on the interior of the glass as well. 44 00:01:51,078 --> 00:01:52,077 Excuse me for a second. 45 00:01:54,381 --> 00:01:56,014 Hi, honey. I'm just getting my rental car. 46 00:01:56,050 --> 00:01:57,015 Electric? 47 00:01:57,051 --> 00:01:58,016 Obviously. 48 00:01:58,052 --> 00:01:59,618 UV? 49 00:01:59,653 --> 00:02:00,619 You know how you burn. 50 00:02:00,654 --> 00:02:02,020 I'm not going to be outside that much anyway. 51 00:02:02,056 --> 00:02:03,422 I have two weeks to finish my thesis. 52 00:02:03,457 --> 00:02:05,023 Well, I'm glad to hear that. 53 00:02:05,059 --> 00:02:06,892 You really need to focus, Spencer. 54 00:02:06,927 --> 00:02:08,861 My father doesn't give out these grants to just anybody. 55 00:02:08,896 --> 00:02:09,928 I know. 56 00:02:09,964 --> 00:02:11,363 I wi promise. 57 00:02:11,398 --> 00:02:12,364 Okay, I've gotta go. 58 00:02:12,399 --> 00:02:13,365 Call me later. 59 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 I wi love... 60 00:02:16,070 --> 00:02:16,935 You. 61 00:02:18,272 --> 00:02:19,838 That's my girlfriend. 62 00:02:20,941 --> 00:02:23,775 She worries. 63 00:02:31,685 --> 00:02:34,219 This place is so beautiful. 64 00:02:34,255 --> 00:02:35,654 No wonder you love living here. 65 00:02:35,689 --> 00:02:36,655 Well, I can't wait to see you. 66 00:02:36,690 --> 00:02:38,757 How long has it been? 67 00:02:38,792 --> 00:02:40,259 Since your wedding, right? 68 00:02:40,294 --> 00:02:41,393 A whole year? 69 00:02:41,428 --> 00:02:42,961 That's crazy. 70 00:02:42,997 --> 00:02:44,329 We've got a lot of catching up to do. 71 00:02:44,365 --> 00:02:46,131 Yes, just let me get settled in at the house, 72 00:02:46,167 --> 00:02:47,399 and then we'll go out, okay? 73 00:02:47,434 --> 00:02:48,300 First Margarita's on me. 74 00:02:48,335 --> 00:02:50,736 About that. 75 00:02:50,771 --> 00:02:52,137 What? come on, don't tell me 76 00:02:52,173 --> 00:02:54,273 you've changed that much since college. 77 00:02:54,308 --> 00:02:56,575 Like I said, we've got a lot of catching up to do. 78 00:02:56,610 --> 00:02:57,809 I'll see you later. 79 00:02:57,845 --> 00:02:59,478 Okay, see you later. 80 00:03:23,337 --> 00:03:25,637 Do you believe it, Frank? 81 00:03:25,673 --> 00:03:27,839 This whole place is ours, 82 00:03:27,875 --> 00:03:29,808 just us, two whole weeks. 83 00:03:31,078 --> 00:03:32,644 This is amazing, Frank. 84 00:03:32,680 --> 00:03:34,146 Do you see this? 85 00:03:35,649 --> 00:03:37,849 My gosh... 86 00:03:57,004 --> 00:04:00,372 Look at this view... 87 00:04:06,914 --> 00:04:08,547 Didn't look this big on the website. 88 00:04:14,288 --> 00:04:15,921 Frank... 89 00:04:15,956 --> 00:04:17,556 Come here. 90 00:04:18,892 --> 00:04:20,292 Frank... 91 00:04:22,796 --> 00:04:25,564 They must have a big family. 92 00:04:33,274 --> 00:04:34,840 This is nice. 93 00:04:36,577 --> 00:04:38,910 What, not up to your standards? 94 00:04:46,086 --> 00:04:49,187 Now, this is more like it? 95 00:04:54,828 --> 00:04:56,361 Yeah. 96 00:04:56,397 --> 00:04:58,830 I think it's exactly what we need. 97 00:05:00,934 --> 00:05:04,269 Now, while that's chilling, 98 00:05:04,305 --> 00:05:06,204 let's go take some shots outside. 99 00:05:10,110 --> 00:05:12,611 Come on, Frank. 100 00:05:21,989 --> 00:05:24,289 All right, Mozart, 101 00:05:24,325 --> 00:05:26,925 this is home for the next two weeks. 102 00:05:31,532 --> 00:05:33,265 Isn't that thoughtful. 103 00:05:34,968 --> 00:05:36,068 It's good, too. 104 00:05:36,103 --> 00:05:39,971 Deserves a better glass than this. 105 00:06:16,577 --> 00:06:18,110 How about this one? 106 00:06:20,347 --> 00:06:21,546 No? 107 00:06:21,582 --> 00:06:22,681 Yeah. 108 00:06:22,716 --> 00:06:26,218 Anybody could've taken this. 109 00:06:26,253 --> 00:06:28,854 Maybe that's my problem. 110 00:06:31,592 --> 00:06:33,358 What do you think, Mozart? 111 00:06:33,394 --> 00:06:35,127 How do you like the place? 112 00:06:47,241 --> 00:06:49,241 What's wrong with you? 113 00:06:49,276 --> 00:06:51,309 What? 114 00:06:51,345 --> 00:06:52,310 What's wrong with you? 115 00:06:53,947 --> 00:06:55,781 Frank! 116 00:06:57,384 --> 00:06:58,483 Frank! 117 00:06:59,953 --> 00:07:02,254 Frank! 118 00:07:03,690 --> 00:07:04,723 Frank! 119 00:07:06,260 --> 00:07:07,726 -You! -you! 120 00:07:07,761 --> 00:07:09,327 What's your dog doing in my house? 121 00:07:09,363 --> 00:07:11,329 What's your cat doing in my house? 122 00:07:11,365 --> 00:07:14,199 Actually, what are you doing in my house? 123 00:07:14,234 --> 00:07:14,966 That's an easy one. 124 00:07:15,002 --> 00:07:16,501 It's not your house, it's mine. 125 00:07:16,537 --> 00:07:17,436 Come on, Mozart. 126 00:07:17,471 --> 00:07:18,336 Let's get you somewhere safe, 127 00:07:18,372 --> 00:07:19,738 away from that animal. 128 00:07:19,773 --> 00:07:21,673 He has a name. 129 00:07:21,708 --> 00:07:24,009 That's okay, you're not a mean dog. 130 00:07:24,044 --> 00:07:25,410 No, you're not... 131 00:07:25,446 --> 00:07:26,845 It's fine, buddy. 132 00:07:28,415 --> 00:07:29,748 Please don't be scratched. 133 00:07:29,783 --> 00:07:32,284 Please don't be scratched... 134 00:07:32,319 --> 00:07:34,553 It took me an entire year to find this album. 135 00:07:34,588 --> 00:07:36,054 Can't you just download it? 136 00:07:37,624 --> 00:07:39,791 It's not the same. 137 00:07:39,827 --> 00:07:41,359 It's like the difference between the sunshine 138 00:07:41,395 --> 00:07:42,394 and a tanning bed. 139 00:07:44,565 --> 00:07:46,097 Okay... 140 00:07:46,133 --> 00:07:46,998 Would you like to tell me 141 00:07:47,034 --> 00:07:48,366 what you and your dog are doing here? 142 00:07:48,402 --> 00:07:50,268 Look, all I know is 143 00:07:50,304 --> 00:07:52,270 that I rented this house for spring break. 144 00:07:52,306 --> 00:07:53,805 See? 145 00:07:53,841 --> 00:07:55,607 I had to fill out this whole questionnaire. 146 00:07:59,480 --> 00:08:00,712 And then I go out to walk my dog, 147 00:08:00,747 --> 00:08:02,914 and I come back, and I find you, 148 00:08:02,950 --> 00:08:04,483 here, drinking my wine. 149 00:08:04,518 --> 00:08:05,584 I picked it up on the way here. 150 00:08:05,619 --> 00:08:07,185 I thought it was a gift from the rental company. 151 00:08:09,790 --> 00:08:12,424 I... filled out the same questionnaire. 152 00:08:12,459 --> 00:08:14,226 Starting today. 153 00:08:14,261 --> 00:08:17,128 Starting today. 154 00:08:17,164 --> 00:08:20,165 Well, obviously, there's been some sort of mistake. 155 00:08:20,200 --> 00:08:21,099 Obviously. 156 00:08:21,134 --> 00:08:22,501 But I don't know how. 157 00:08:22,536 --> 00:08:23,969 It was a very personal questionnaire. 158 00:08:24,004 --> 00:08:26,338 They seemed to have every other detail covered. 159 00:08:26,373 --> 00:08:28,340 I mean, "favorite color," "favorite food," 160 00:08:28,375 --> 00:08:29,040 "favorite movie..." 161 00:08:29,076 --> 00:08:30,575 What did you answer for food? 162 00:08:30,611 --> 00:08:31,443 Italian. 163 00:08:31,478 --> 00:08:32,444 Me too. 164 00:08:32,479 --> 00:08:33,445 Favorite movie? 165 00:08:33,480 --> 00:08:34,412 "Casablanca." 166 00:08:34,448 --> 00:08:36,448 Me too. 167 00:08:36,483 --> 00:08:39,751 Well, maybe they thought we were the same person? 168 00:08:39,786 --> 00:08:41,786 Same reservation and canceled the other one? 169 00:08:41,822 --> 00:08:43,788 Yeah. 170 00:08:43,824 --> 00:08:45,757 Laura Haley. 171 00:08:45,792 --> 00:08:47,292 I'm sorry? 172 00:08:47,327 --> 00:08:48,660 Well, if we're going to be stuck in the same boat, 173 00:08:48,695 --> 00:08:49,961 we'd better know each other's names. 174 00:08:51,164 --> 00:08:52,430 Mine's Laura Haley. 175 00:08:52,466 --> 00:08:53,465 What's yours? 176 00:08:53,500 --> 00:08:54,933 Spencer. Spencer Hodkins. 177 00:08:54,968 --> 00:08:56,001 Well, Spencer Hodkins. 178 00:08:56,036 --> 00:08:57,469 It appears as though 179 00:08:57,504 --> 00:08:58,670 we have ourselves a problem. 180 00:09:01,475 --> 00:09:03,308 There you go, Frank, 181 00:09:03,343 --> 00:09:06,511 specialty of the house. 182 00:09:07,581 --> 00:09:09,948 Great, the rental company just got back to us. 183 00:09:09,983 --> 00:09:11,316 "We will look... 184 00:09:13,253 --> 00:09:16,855 "We will look into the matter and get back to you." 185 00:09:16,890 --> 00:09:19,157 There we go, problem solved. 186 00:09:19,192 --> 00:09:20,692 That's a little optimistic. 187 00:09:20,727 --> 00:09:22,460 Well, I'm an optimistic person. 188 00:09:22,496 --> 00:09:24,229 That's not what I mean, it's just... 189 00:09:24,264 --> 00:09:26,197 That's an automated response message. 190 00:09:26,233 --> 00:09:27,832 They probably didn't even read my email. 191 00:09:27,868 --> 00:09:30,135 Maybe you should have been a little more personal. 192 00:09:30,170 --> 00:09:31,703 Here, may I? 193 00:09:31,738 --> 00:09:33,038 Be my guest. 194 00:09:33,073 --> 00:09:34,539 Thank you. 195 00:09:34,575 --> 00:09:36,575 "Hi! how are you? 196 00:09:36,610 --> 00:09:38,243 "I'm fine. 197 00:09:38,278 --> 00:09:40,211 "I'm loving the house that you found for me 198 00:09:40,247 --> 00:09:41,179 "here in South Haven. 199 00:09:41,214 --> 00:09:44,349 "Now, I don't want to be a bother or anything, 200 00:09:44,384 --> 00:09:45,817 "but I was wondering if you could help me 201 00:09:45,852 --> 00:09:47,319 "with a little problem I'm having. 202 00:09:47,354 --> 00:09:49,054 You see, there's this man who's..." 203 00:09:49,089 --> 00:09:50,822 You know maybe just leave that as it is. 204 00:09:50,857 --> 00:09:51,723 But I thought you wanted a reply. 205 00:09:51,758 --> 00:09:52,857 Well, I do. 206 00:09:52,893 --> 00:09:54,092 But it's a psychological fact 207 00:09:54,127 --> 00:09:55,360 that people respond better 208 00:09:55,395 --> 00:09:57,829 to polite, short exchanges over the Internet, 209 00:09:57,864 --> 00:10:01,499 rather than long, drawn-out, and weirdly chatty emails. 210 00:10:01,535 --> 00:10:03,201 And you're an expert on this? 211 00:10:03,236 --> 00:10:05,870 I am working towards my Ph.D. in psychology right now. 212 00:10:05,906 --> 00:10:06,838 Really? 213 00:10:07,908 --> 00:10:09,007 Really. 214 00:10:09,042 --> 00:10:10,542 I'm a T.A. over at the university. 215 00:10:10,577 --> 00:10:12,043 I took this place to work on my dissertation. 216 00:10:15,215 --> 00:10:16,214 And... what do you do? 217 00:10:16,249 --> 00:10:17,248 Are you in school? 218 00:10:17,284 --> 00:10:18,683 No, I graduated last year. 219 00:10:18,719 --> 00:10:19,618 B.A. in business. 220 00:10:19,653 --> 00:10:21,019 And now? 221 00:10:21,054 --> 00:10:23,688 Now I'm here visiting my old college roommate 222 00:10:23,724 --> 00:10:24,856 and her husband. 223 00:10:24,891 --> 00:10:26,024 By yourself? 224 00:10:26,059 --> 00:10:27,559 Yeah, why not? 225 00:10:28,662 --> 00:10:30,729 I mean, you don't have a boyfriend or...? 226 00:10:30,764 --> 00:10:31,997 I've got Frank. 227 00:10:34,501 --> 00:10:35,634 Speaking of, 228 00:10:35,669 --> 00:10:37,268 would you mind putting him someplace 229 00:10:37,304 --> 00:10:39,404 so I can bring Mozart out for his dinner? 230 00:10:39,439 --> 00:10:41,706 Why can't you go feed Mozart somewhere else? 231 00:10:43,410 --> 00:10:44,009 Miss Haley... 232 00:10:45,345 --> 00:10:46,911 This is an awkward situation 233 00:10:46,947 --> 00:10:48,546 for both of us, agreed? 234 00:10:48,582 --> 00:10:49,547 Agreed. 235 00:10:49,583 --> 00:10:51,282 And the only way we're going to get through this 236 00:10:51,318 --> 00:10:53,551 is if we treat each other with dignity and respect. 237 00:10:53,587 --> 00:10:54,486 Agreed? 238 00:10:54,521 --> 00:10:55,387 Agreed. 239 00:10:55,422 --> 00:10:57,088 That includes respecting each other's pets. 240 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 Agreed? 241 00:10:59,926 --> 00:11:01,126 Fine. 242 00:11:01,161 --> 00:11:02,460 Come on, Frank, 243 00:11:02,496 --> 00:11:04,095 let's go. 244 00:11:04,131 --> 00:11:05,096 Thank you. 245 00:11:11,538 --> 00:11:12,470 And if we don't hear back 246 00:11:12,506 --> 00:11:14,239 from the rental company in an hour or so, 247 00:11:14,274 --> 00:11:15,774 you should probably start calling 248 00:11:15,809 --> 00:11:17,742 the hotels around town to find room. 249 00:11:18,979 --> 00:11:20,278 Good idea. 250 00:11:21,348 --> 00:11:22,814 Wait, what? 251 00:11:22,849 --> 00:11:24,249 I'm sure there's someplace 252 00:11:24,284 --> 00:11:26,151 you and Mozart can stay for the night. 253 00:11:26,186 --> 00:11:27,419 Wait a minute, 254 00:11:27,454 --> 00:11:29,187 why am I the one that has to leave? 255 00:11:29,222 --> 00:11:31,690 Well... someone has to. 256 00:11:31,725 --> 00:11:33,358 What are you doing? 257 00:11:33,393 --> 00:11:34,659 You told me to put my dog away. 258 00:11:34,695 --> 00:11:36,127 -No, not in the... -No, Frank! 259 00:11:36,963 --> 00:11:38,530 Mozart? 260 00:11:39,666 --> 00:11:40,799 Sorry, Mozart. 261 00:11:40,834 --> 00:11:41,833 He's not going to hurt you. 262 00:11:41,868 --> 00:11:43,802 He doesn't want to hurt her, 263 00:11:43,837 --> 00:11:45,537 he just wants to play. 264 00:11:45,572 --> 00:11:46,705 Well, my cat doesn't know that. 265 00:11:46,740 --> 00:11:49,507 Could you please just get your dog 266 00:11:49,543 --> 00:11:50,775 out of my room? 267 00:11:52,546 --> 00:11:55,346 How is this your room? 268 00:11:55,382 --> 00:11:56,347 I was here first. 269 00:11:56,383 --> 00:11:58,183 See? My luggage. 270 00:11:58,218 --> 00:12:00,785 Really? well, how about my luggage? 271 00:12:00,821 --> 00:12:01,886 I thought that was laundry. 272 00:12:03,757 --> 00:12:06,624 Come on, Frank, let's go play with the squeaky squirrel. 273 00:12:09,663 --> 00:12:11,830 Come on, Mozart. 274 00:12:13,667 --> 00:12:15,967 Come on, Mozart. 275 00:12:16,002 --> 00:12:16,901 It's okay, kitty. 276 00:12:16,937 --> 00:12:18,036 Come on... 277 00:12:21,675 --> 00:12:23,308 Come on, Mozart. 278 00:12:31,585 --> 00:12:32,851 This whole house mix-up thing 279 00:12:32,886 --> 00:12:34,352 doesn't seem to be bothering you very much. 280 00:12:34,387 --> 00:12:35,286 Yeah, well, 281 00:12:35,322 --> 00:12:36,554 there's nothing we can do about it right now. 282 00:12:36,590 --> 00:12:38,323 Que sera sera. 283 00:12:38,358 --> 00:12:40,492 "Que sera sera..." 284 00:12:40,527 --> 00:12:41,626 Yeah, 285 00:12:41,661 --> 00:12:42,894 "whatever will be, will be." Like the song, you know... 286 00:12:42,929 --> 00:12:44,596 I know where it's from. 287 00:12:44,631 --> 00:12:47,232 You don't have to be rude. 288 00:12:48,769 --> 00:12:49,601 I'm sorry. 289 00:12:49,636 --> 00:12:50,902 It's just, well, I... 290 00:12:50,937 --> 00:12:52,570 I like to plan, 291 00:12:52,606 --> 00:12:54,572 and I was planning on having some peace and quiet 292 00:12:54,608 --> 00:12:56,374 to get my work done. 293 00:12:56,409 --> 00:12:58,343 Yeah, well, this wasn't exactly what I wanted 294 00:12:58,378 --> 00:13:00,011 when I rented the place either. 295 00:13:00,046 --> 00:13:01,946 You mean when I rented the place. 296 00:13:01,982 --> 00:13:04,015 Fine, you rented the place, I rented the place. 297 00:13:04,050 --> 00:13:05,416 So, what are we going to do about it? 298 00:13:05,452 --> 00:13:07,252 Maybe I can help? 299 00:13:08,388 --> 00:13:10,355 Hi. 300 00:13:10,390 --> 00:13:12,423 Who are you? 301 00:13:12,459 --> 00:13:13,625 I'm Ellen. 302 00:13:13,660 --> 00:13:14,759 Ellen Davis. 303 00:13:14,795 --> 00:13:16,928 I own the place. 304 00:13:21,234 --> 00:13:23,101 When I got the text message from the rental company, 305 00:13:23,136 --> 00:13:24,869 I came over as soon as I could. 306 00:13:24,905 --> 00:13:26,237 It's probably just a computer glitch 307 00:13:26,273 --> 00:13:27,272 or something. 308 00:13:27,307 --> 00:13:28,406 That must be it, 309 00:13:28,441 --> 00:13:29,407 but the problem remains, 310 00:13:29,442 --> 00:13:31,976 I have two tenants, 311 00:13:32,012 --> 00:13:34,078 and only one house. 312 00:13:34,114 --> 00:13:36,114 What about another rental? 313 00:13:36,149 --> 00:13:37,816 I can put in a request for you, 314 00:13:37,851 --> 00:13:38,950 but we probably won't hear anything 315 00:13:38,985 --> 00:13:40,418 until tomorrow. 316 00:13:40,453 --> 00:13:43,454 And none of the hotels in this town take pets, 317 00:13:43,490 --> 00:13:45,089 cats or dogs. 318 00:13:45,125 --> 00:13:46,057 What are we supposed to do? 319 00:13:46,092 --> 00:13:48,960 Right, well... 320 00:13:48,995 --> 00:13:50,028 I'll tell you what. 321 00:13:50,063 --> 00:13:52,163 I'm going to waive the first night's rental fee. 322 00:13:52,199 --> 00:13:53,097 No, you don't have to do that... 323 00:13:53,133 --> 00:13:54,065 Thank you, 324 00:13:54,100 --> 00:13:55,733 that's so nice of you. 325 00:13:55,769 --> 00:13:57,602 And I'll check back 326 00:13:57,637 --> 00:13:58,503 with you tomorrow, 327 00:13:58,538 --> 00:14:00,738 but for right now, I... 328 00:14:00,774 --> 00:14:03,241 I guess it's up to the both of you. 329 00:14:03,276 --> 00:14:04,509 So, what do you think? 330 00:14:04,544 --> 00:14:08,546 Can you get along for just one night? 331 00:14:18,058 --> 00:14:20,491 Is it safe out here? 332 00:14:20,527 --> 00:14:22,927 Frank is upstairs, asleep in the bedroom. 333 00:14:23,697 --> 00:14:26,297 It's not all his fault, you know. 334 00:14:27,868 --> 00:14:29,000 Nice camera. 335 00:14:29,035 --> 00:14:30,935 My dad had a d8100. 336 00:14:30,971 --> 00:14:32,136 You a photographer? 337 00:14:32,172 --> 00:14:34,138 Me? No. Not really. 338 00:14:34,174 --> 00:14:35,607 I just like to take pictures. 339 00:14:35,642 --> 00:14:36,608 Can I see some? 340 00:14:37,711 --> 00:14:39,277 No, I don't ever show anybody. 341 00:14:39,312 --> 00:14:40,378 It's just for me. 342 00:14:40,413 --> 00:14:41,980 Why not? 343 00:14:43,917 --> 00:14:46,150 That's for me. I ordered a pizza. 344 00:14:47,487 --> 00:14:49,454 Of course you did. 345 00:14:51,191 --> 00:14:52,891 Want some? 346 00:14:52,926 --> 00:14:53,992 No, thank you. 347 00:14:54,027 --> 00:14:55,760 I'm eating raw this month. 348 00:14:59,499 --> 00:15:01,299 And I don't suppose your cat wants any either? 349 00:15:01,334 --> 00:15:02,700 Definitely not. 350 00:15:02,736 --> 00:15:04,335 Mozart is on a very special diet. 351 00:15:05,572 --> 00:15:07,538 Frank pretty much just eats whatever falls on the floor. 352 00:15:07,574 --> 00:15:08,873 There you go then. 353 00:15:08,909 --> 00:15:09,841 What do you mean? 354 00:15:09,876 --> 00:15:11,075 The difference, 355 00:15:11,111 --> 00:15:12,010 between cats and dogs. 356 00:15:15,749 --> 00:15:18,316 Delicious. 357 00:15:21,054 --> 00:15:22,020 Delicious. 358 00:15:29,429 --> 00:15:30,929 Hi! 359 00:15:30,964 --> 00:15:32,530 Surprise! 360 00:15:32,565 --> 00:15:33,665 My gosh! 361 00:15:33,700 --> 00:15:35,199 Yeah, surprise! 362 00:15:35,235 --> 00:15:37,068 My gosh... 363 00:15:40,974 --> 00:15:41,940 I know. 364 00:15:44,311 --> 00:15:47,211 Wait, so there's a guy in your place? 365 00:15:47,247 --> 00:15:49,347 Yeah, it's just a mix-up with the rental company. 366 00:15:49,382 --> 00:15:50,448 It's fine. 367 00:15:50,483 --> 00:15:52,617 Why don't you come stay with us? 368 00:15:52,652 --> 00:15:53,584 That's very, very sweet, 369 00:15:53,620 --> 00:15:55,620 but I've already paid for the house, you know. 370 00:15:55,655 --> 00:15:58,089 They're not going to push me out, don't worry. 371 00:15:58,124 --> 00:15:59,590 Okay, just for one night, 372 00:15:59,626 --> 00:16:02,093 and plus, I've got Frank to protect me, 373 00:16:02,128 --> 00:16:03,728 right, Frank? 374 00:16:03,763 --> 00:16:04,796 All right, well, 375 00:16:04,831 --> 00:16:05,930 if you ladies will excuse me, 376 00:16:05,966 --> 00:16:09,367 I've got a nursery that's not going to paint itself. 377 00:16:17,610 --> 00:16:18,710 I thought maybe 378 00:16:18,745 --> 00:16:20,044 you were going to bring David. 379 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 You guys make such a cute couple. 380 00:16:22,115 --> 00:16:24,615 Yeah, well, now he's making a cute couple 381 00:16:24,651 --> 00:16:25,483 with someone else. 382 00:16:26,953 --> 00:16:28,286 I'm sorry. 383 00:16:28,321 --> 00:16:29,253 No, it's okay. 384 00:16:29,289 --> 00:16:30,421 It's my fault, mainly. 385 00:16:30,457 --> 00:16:32,323 He wanted a commitment, 386 00:16:32,359 --> 00:16:34,993 and I just wasn't ready. 387 00:16:35,028 --> 00:16:36,461 I feel like I'm not ready for anything. 388 00:16:36,496 --> 00:16:37,628 What do you mean? 389 00:16:37,664 --> 00:16:38,496 I mean that 390 00:16:38,531 --> 00:16:40,832 I've been out of school for over a year, 391 00:16:40,867 --> 00:16:43,101 and I just feel like I'm lost. 392 00:16:43,136 --> 00:16:45,303 You know, I see you and Kenny, 393 00:16:45,338 --> 00:16:47,305 and you're having a baby. 394 00:16:47,340 --> 00:16:49,941 You're getting on with your life. 395 00:16:49,976 --> 00:16:51,676 And I'm still at home, 396 00:16:51,711 --> 00:16:53,911 working at my parents' accounting business. 397 00:16:53,947 --> 00:16:55,013 It's a good job. 398 00:16:55,048 --> 00:16:56,114 I know, 399 00:16:56,149 --> 00:16:58,950 it's just, it's their job, 400 00:16:58,985 --> 00:17:00,284 it's not mine. 401 00:17:00,320 --> 00:17:01,119 I'm just scared 402 00:17:01,154 --> 00:17:02,453 that I'm going to wake up some morning, 403 00:17:02,489 --> 00:17:03,488 and see my mother 404 00:17:03,523 --> 00:17:06,124 staring back at me in the mirror. 405 00:17:06,159 --> 00:17:08,092 Okay. 406 00:17:08,128 --> 00:17:09,894 So, what do you want to do with your life? 407 00:17:11,297 --> 00:17:13,331 That's just it. 408 00:17:13,366 --> 00:17:15,600 I have no idea. 409 00:17:15,635 --> 00:17:18,936 At all. 410 00:17:21,641 --> 00:17:22,807 So, how's the house? 411 00:17:22,842 --> 00:17:23,775 It's beautiful. 412 00:17:23,810 --> 00:17:24,709 Right on the water, 413 00:17:24,744 --> 00:17:26,277 and I am going to get so much work done 414 00:17:26,312 --> 00:17:27,345 once they're gone. 415 00:17:28,982 --> 00:17:31,382 When who's gone? 416 00:17:35,321 --> 00:17:36,387 Spencer... 417 00:17:36,423 --> 00:17:38,122 I thought you were alone in the house? 418 00:17:38,158 --> 00:17:39,557 I will be. 419 00:17:39,592 --> 00:17:41,392 It's just, the rental company, 420 00:17:41,428 --> 00:17:42,493 they messed something up, 421 00:17:42,529 --> 00:17:43,961 and they double-booked the place. 422 00:17:43,997 --> 00:17:45,163 With who? 423 00:17:46,533 --> 00:17:47,832 It's just this old guy. 424 00:17:47,867 --> 00:17:48,900 He's kinda smelly, 425 00:17:48,935 --> 00:17:50,368 and he's got this mutt. 426 00:17:50,403 --> 00:17:53,638 But they'll be gone tomorrow. 427 00:17:53,673 --> 00:17:54,705 Well, that's good. 428 00:17:54,741 --> 00:17:56,841 You really need to concentrate, Spencer. 429 00:17:56,876 --> 00:17:59,210 My father is counting on you, and so am I. 430 00:17:59,245 --> 00:18:01,479 I know, and I will. 431 00:18:01,514 --> 00:18:03,014 I miss you. 432 00:18:03,049 --> 00:18:04,082 Do you miss me? 433 00:18:04,117 --> 00:18:07,018 Well, it's been pretty busy around here, 434 00:18:07,053 --> 00:18:08,219 but, of course, I do. 435 00:18:08,254 --> 00:18:09,187 Goodnight, Spencer. 436 00:18:09,222 --> 00:18:10,154 Goodnight. 437 00:18:10,190 --> 00:18:11,422 I love... 438 00:18:11,458 --> 00:18:13,291 You. 439 00:18:16,196 --> 00:18:17,595 What? 440 00:18:17,630 --> 00:18:18,362 It wasn't exactly a lie. 441 00:18:21,801 --> 00:18:25,169 Besides, they'll be gone tomorrow. 442 00:18:25,205 --> 00:18:28,506 Nobody will ever know, and nobody will get hurt. 443 00:18:29,642 --> 00:18:31,876 You found your luggage. 444 00:18:31,911 --> 00:18:32,777 Yeah. 445 00:18:32,812 --> 00:18:33,845 Thank you. 446 00:18:33,880 --> 00:18:35,246 Goodnight. 447 00:18:35,281 --> 00:18:37,215 Goodnight. 448 00:19:00,306 --> 00:19:02,874 Good morning, Frank. 449 00:19:02,909 --> 00:19:05,877 Five more minutes. 450 00:19:08,848 --> 00:19:11,582 What is that? 451 00:19:13,953 --> 00:19:15,286 Morning. 452 00:19:15,321 --> 00:19:17,455 Yeah, it is. 453 00:19:17,490 --> 00:19:19,790 I like to get an early jump on the day. 454 00:19:19,826 --> 00:19:21,159 At 6:00 A.M.? 455 00:19:21,194 --> 00:19:23,828 Yeah, best time to do exercises. 456 00:19:23,863 --> 00:19:26,063 No noises, no distractions. 457 00:19:26,099 --> 00:19:28,466 I can work myself into a calm, 458 00:19:28,501 --> 00:19:29,767 meditative state. 459 00:19:33,039 --> 00:19:33,871 Frank! 460 00:19:42,615 --> 00:19:44,482 Just a minute! 461 00:20:00,567 --> 00:20:01,899 All yours. 462 00:20:18,685 --> 00:20:21,018 Hey, I'm making a Kale, beet, celery, vinegar, 463 00:20:21,054 --> 00:20:23,821 bark extract smoothie, do you want some? 464 00:20:23,856 --> 00:20:26,557 I'm fine, thanks. 465 00:20:26,593 --> 00:20:28,926 That's not very good for you, you know! 466 00:21:41,167 --> 00:21:42,366 Hey... 467 00:21:42,402 --> 00:21:44,068 Hello? 468 00:21:44,103 --> 00:21:45,736 Could-could you turn your music down, please? 469 00:21:45,772 --> 00:21:46,704 What? 470 00:21:46,739 --> 00:21:49,607 The... the music, could you turn it down? 471 00:21:49,642 --> 00:21:51,142 I'm trying to write. 472 00:21:51,177 --> 00:21:52,610 Well, I'm trying to get inspiration 473 00:21:52,645 --> 00:21:53,744 for my photographs. 474 00:21:54,947 --> 00:21:56,580 Could you use headphones? 475 00:21:56,616 --> 00:21:58,416 No, I don't like them. 476 00:22:06,926 --> 00:22:07,758 And I thought 477 00:22:07,794 --> 00:22:09,560 we were going to attempt to get along. 478 00:22:09,595 --> 00:22:11,729 We were, until you called me smelly 479 00:22:11,764 --> 00:22:13,831 and my dog a mutt. 480 00:22:13,866 --> 00:22:15,199 How did you...? 481 00:22:18,805 --> 00:22:20,004 At least we're saved. 482 00:22:20,039 --> 00:22:20,938 It's the rental company. 483 00:22:20,973 --> 00:22:22,673 I'm sure they've found something by now. 484 00:22:22,709 --> 00:22:25,009 Good, you won't be stuck with me anymore. 485 00:22:25,044 --> 00:22:27,745 And you won't be stuck with me anymore. 486 00:22:27,780 --> 00:22:29,246 Hello. 487 00:22:29,282 --> 00:22:31,182 Yes. 488 00:22:35,188 --> 00:22:37,021 Okay, good, very well. 489 00:22:37,056 --> 00:22:38,022 Thank you. 490 00:22:38,057 --> 00:22:39,023 Goodbye. 491 00:22:39,058 --> 00:22:39,990 Well? 492 00:22:42,295 --> 00:22:43,894 We're stuck with each other. 493 00:22:46,299 --> 00:22:48,499 Well, I guess the best way for us to do this 494 00:22:48,534 --> 00:22:50,267 is submit our respective meal plans, 495 00:22:50,303 --> 00:22:51,769 and then divide up the cost of the groceries. 496 00:22:51,804 --> 00:22:53,471 Meal plans? 497 00:22:53,506 --> 00:22:55,039 Yeah, you just decide what you want 498 00:22:55,074 --> 00:22:56,307 for breakfast, lunch, and dinner 499 00:22:56,342 --> 00:22:57,942 for the following week, 500 00:22:57,977 --> 00:22:59,176 and then shop accordingly. 501 00:22:59,212 --> 00:23:00,845 Are you kidding? 502 00:23:00,880 --> 00:23:02,713 I never plan that far in advance. 503 00:23:02,749 --> 00:23:04,515 It's not that difficult. 504 00:23:04,550 --> 00:23:05,850 You just... 505 00:23:07,153 --> 00:23:09,820 Make a choice and stick with it. 506 00:23:09,856 --> 00:23:12,490 Okay, well, what if I decide on chicken wings 507 00:23:12,525 --> 00:23:13,624 for Thursday, 508 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 and then by Wednesday, I change my mind 509 00:23:15,495 --> 00:23:16,193 and I want macaroni and cheese, 510 00:23:16,229 --> 00:23:17,561 and I'm stuck? 511 00:23:17,597 --> 00:23:19,130 Well, you can't just order pizza every day. 512 00:23:19,165 --> 00:23:20,231 I don't. 513 00:23:20,266 --> 00:23:22,133 Sometimes, I get Chinese, 514 00:23:22,168 --> 00:23:24,802 or Mexican, and Thai. 515 00:23:24,837 --> 00:23:27,204 You know, that's not exactly a healthy way to live. 516 00:23:28,775 --> 00:23:29,607 Okay, fine. 517 00:23:29,642 --> 00:23:32,476 I'm going to go get some groceries. 518 00:23:32,512 --> 00:23:33,878 Good. 519 00:23:43,623 --> 00:23:45,389 There we go. 520 00:23:45,425 --> 00:23:47,491 Graham crackers, marshmallows, and a chocolate bar. 521 00:23:48,628 --> 00:23:50,161 That's what you're going to eat? 522 00:23:50,196 --> 00:23:51,328 Are you kidding? 523 00:23:51,364 --> 00:23:53,330 About what? 524 00:23:53,366 --> 00:23:54,698 You've never had s'mores before? 525 00:23:54,734 --> 00:23:56,267 You take the chocolate, 526 00:23:56,302 --> 00:23:58,102 and you melt it with the marshmallow, and then... 527 00:23:58,137 --> 00:23:59,670 I know what s'mores are, thank you. 528 00:23:59,705 --> 00:24:01,505 I just choose not to put that much sugar 529 00:24:01,541 --> 00:24:03,841 and whatever other chemicals are in that 530 00:24:03,876 --> 00:24:05,042 into my body. 531 00:24:05,077 --> 00:24:07,578 Well, I do. 532 00:24:10,249 --> 00:24:12,750 Okay, so tell me about this paper you're writing? 533 00:24:12,785 --> 00:24:14,618 My thesis? 534 00:24:14,654 --> 00:24:16,554 I don't think you'd be very interested in that. 535 00:24:16,589 --> 00:24:17,955 Try me. 536 00:24:17,990 --> 00:24:19,890 Okay... 537 00:24:19,926 --> 00:24:22,526 You know much about psychology? 538 00:24:22,562 --> 00:24:24,595 I've got two slightly overbearing parents, 539 00:24:24,630 --> 00:24:25,629 does that count? 540 00:24:27,300 --> 00:24:29,633 I'm presenting a paper on psychobiology, 541 00:24:29,669 --> 00:24:31,268 specifically as it relates to human emotion. 542 00:24:31,304 --> 00:24:33,237 So, kind of like 543 00:24:33,272 --> 00:24:35,005 how the taste of pizza makes me happy? 544 00:24:36,275 --> 00:24:38,275 Not exactly. 545 00:24:38,311 --> 00:24:40,211 My theory is that any strong emotion, 546 00:24:40,246 --> 00:24:41,946 like love or heartbreak, 547 00:24:41,981 --> 00:24:43,814 is nothing more than a series of chemical reactions 548 00:24:43,850 --> 00:24:44,949 in the brain. 549 00:24:44,984 --> 00:24:46,617 You sound just like my father. 550 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 He reduces everything to numbers. 551 00:24:49,355 --> 00:24:50,654 Well, he's not wrong. 552 00:24:50,690 --> 00:24:52,122 When we talk about connecting with someone, 553 00:24:52,158 --> 00:24:53,290 all we really mean 554 00:24:53,326 --> 00:24:54,258 is that their neural biochemistry 555 00:24:54,293 --> 00:24:56,727 in some way influences our neural biochemistry, 556 00:24:56,762 --> 00:25:00,231 resulting in a reaction that people call love. 557 00:25:00,266 --> 00:25:03,934 Have you ever been in love, Mr. Hodkins? 558 00:25:03,970 --> 00:25:06,270 As a matter of fact, I have a girlfriend. 559 00:25:06,305 --> 00:25:08,272 Her name is Susan. 560 00:25:09,141 --> 00:25:11,375 Well, are you in love with Susan? 561 00:25:12,678 --> 00:25:14,578 We're in a relationship. 562 00:25:14,614 --> 00:25:17,748 Well, it just sounds more like a science experiment to me. 563 00:25:17,783 --> 00:25:19,083 Are you sure that she's happy? 564 00:25:28,961 --> 00:25:30,661 It's cold out here. 565 00:25:30,696 --> 00:25:31,929 Do you want a blanket? 566 00:25:31,964 --> 00:25:33,063 Sure, thanks. 567 00:25:38,571 --> 00:25:39,503 S'mores? 568 00:25:39,539 --> 00:25:40,638 You wanna try one? 569 00:25:40,673 --> 00:25:43,674 I told you, I don't do sugar. 570 00:25:43,709 --> 00:25:46,277 I promise I won't tell anybody. 571 00:25:47,179 --> 00:25:48,345 All right. 572 00:25:53,519 --> 00:25:55,019 You know... 573 00:25:55,054 --> 00:25:55,886 It's actually pretty good. 574 00:25:57,924 --> 00:25:59,623 Didn't you ever have a campfire 575 00:25:59,659 --> 00:26:01,892 as a kid? 576 00:26:01,928 --> 00:26:03,994 I'm fairly certain it was against the law 577 00:26:04,030 --> 00:26:05,329 in my apartment building. 578 00:26:06,198 --> 00:26:07,498 Every summer, 579 00:26:07,533 --> 00:26:10,334 my parents and I would go camping for a week, 580 00:26:10,369 --> 00:26:14,371 it was the most fun that we'd have all year. 581 00:26:14,407 --> 00:26:15,973 Actually, it was kind of 582 00:26:16,008 --> 00:26:18,842 the only fun that we would have all year. 583 00:26:18,878 --> 00:26:19,843 It was that bad? 584 00:26:19,879 --> 00:26:21,178 Almost. 585 00:26:21,213 --> 00:26:22,713 They're both accountants, 586 00:26:22,748 --> 00:26:24,381 so they do everything by the book. 587 00:26:24,417 --> 00:26:26,984 And that's why you don't? 588 00:26:27,019 --> 00:26:29,353 Don't get me wrong, I love my parents. 589 00:26:29,388 --> 00:26:31,355 But...? 590 00:26:31,390 --> 00:26:34,558 But... I don't want to turn into them. 591 00:26:34,594 --> 00:26:35,993 Some people say 592 00:26:36,028 --> 00:26:37,561 that we all turn into our parents eventually. 593 00:26:37,597 --> 00:26:38,662 Thanks. 594 00:26:38,698 --> 00:26:39,997 I feel so much better now... 595 00:26:40,032 --> 00:26:41,432 I said "some people," 596 00:26:41,467 --> 00:26:42,700 some people... 597 00:26:46,238 --> 00:26:47,037 You know, I think 598 00:26:47,073 --> 00:26:49,206 it's more like being on the water. 599 00:26:49,241 --> 00:26:51,342 Your parents, they give you a boat. 600 00:26:51,377 --> 00:26:54,612 It might be a raft, it might be a yacht, 601 00:26:54,647 --> 00:26:56,780 but it's up to you to decide where you're going to steer it. 602 00:26:56,816 --> 00:26:58,716 What if we don't know where we want to go? 603 00:26:58,751 --> 00:27:00,217 I think, deep down, 604 00:27:00,252 --> 00:27:02,453 most people know where they want to go. 605 00:27:02,488 --> 00:27:04,421 They're just afraid to admit it. 606 00:27:06,325 --> 00:27:07,524 I'm sorry for that crack that I made 607 00:27:07,560 --> 00:27:09,226 about you and your girlfriend. 608 00:27:09,261 --> 00:27:10,628 It wasn't fair. 609 00:27:10,663 --> 00:27:12,029 I apologize. 610 00:27:13,599 --> 00:27:15,399 Apology accepted. 611 00:27:18,104 --> 00:27:20,771 The truth is, you might not be too wrong. 612 00:27:22,341 --> 00:27:24,942 How your parents did everything by-the-book, 613 00:27:24,977 --> 00:27:27,244 mine, they... They didn't even read it. 614 00:27:29,415 --> 00:27:31,815 I guess I was drawn to psychology 615 00:27:31,851 --> 00:27:34,618 as a way of finding answers to the questions 616 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 I always wanted to ask them. 617 00:27:48,177 --> 00:27:51,335 Who knew a baby shower would take so much organizing? 618 00:27:51,370 --> 00:27:52,903 How am I going to fit all these people 619 00:27:52,938 --> 00:27:54,171 into our little house? 620 00:27:54,206 --> 00:27:55,939 I'm just so happy for you both. 621 00:27:55,975 --> 00:27:56,940 I mean, wild Rose. 622 00:27:56,976 --> 00:27:57,741 Who would have thought? 623 00:27:57,777 --> 00:27:59,610 I know, right? 624 00:27:59,645 --> 00:28:01,478 It had been on both of our minds for a while, 625 00:28:01,514 --> 00:28:02,646 and then Kenny got a new job, 626 00:28:02,682 --> 00:28:04,982 and we bought the place, 627 00:28:05,017 --> 00:28:07,084 so... the timing just made sense. 628 00:28:07,119 --> 00:28:09,586 This is not the Rose that I remember from college. 629 00:28:09,622 --> 00:28:11,422 We never used to plan anything. 630 00:28:11,457 --> 00:28:12,956 Yeah. 631 00:28:12,992 --> 00:28:16,160 I just got tired of never knowing what's next. 632 00:28:16,195 --> 00:28:17,494 What about our theme song? 633 00:28:17,530 --> 00:28:18,929 "Que sera sera"? 634 00:28:20,166 --> 00:28:22,666 I guess I just finally figured out what I want. 635 00:28:24,336 --> 00:28:26,870 I wish I could do that. 636 00:28:26,906 --> 00:28:28,706 I just... 637 00:28:28,741 --> 00:28:31,108 I don't know, I don't see myself settling down any time soon. 638 00:28:31,143 --> 00:28:32,176 Trust me, 639 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 when you meet the right guy, 640 00:28:33,746 --> 00:28:36,780 it's not going to feel like you're settling down at all. 641 00:28:36,816 --> 00:28:37,681 It's gonna feel like 642 00:28:37,717 --> 00:28:39,616 you're starting the biggest adventure 643 00:28:39,652 --> 00:28:41,051 of your life. 644 00:28:41,087 --> 00:28:42,619 Balloons! 645 00:28:42,655 --> 00:28:44,555 I forgot the balloons! 646 00:30:38,470 --> 00:30:40,070 Seriously? 647 00:30:41,841 --> 00:30:44,441 Hi, Susan! 648 00:30:44,476 --> 00:30:46,143 Spencer, where were you? 649 00:30:46,178 --> 00:30:47,911 Just getting some fresh air. 650 00:30:47,947 --> 00:30:49,046 Be careful. 651 00:30:49,081 --> 00:30:50,280 There's a lot of pollen this time of year. 652 00:30:50,316 --> 00:30:51,949 Of course. 653 00:30:51,984 --> 00:30:53,283 Is the old man gone yet? 654 00:30:54,486 --> 00:30:57,087 The old man and his dog? 655 00:30:57,122 --> 00:30:58,121 Yeah, right. 656 00:30:58,157 --> 00:30:59,857 Gone. Place is empty. 657 00:30:59,892 --> 00:31:01,124 Just me. 658 00:31:01,160 --> 00:31:02,459 Well, that's good. 659 00:31:02,494 --> 00:31:03,760 You don't need any distractions. 660 00:31:03,796 --> 00:31:05,429 Absolutely. 661 00:31:05,464 --> 00:31:06,330 How's it going? 662 00:31:07,466 --> 00:31:08,999 Your paper. 663 00:31:09,034 --> 00:31:11,468 How's it going? 664 00:31:11,503 --> 00:31:13,170 Yeah, great, fine, good. 665 00:31:13,205 --> 00:31:15,005 It's... it's coming along. 666 00:31:15,040 --> 00:31:16,907 I can't wait to read it. 667 00:31:18,143 --> 00:31:19,943 Susan? 668 00:31:19,979 --> 00:31:20,911 Yeah? 669 00:31:22,314 --> 00:31:24,114 Are you happy? 670 00:31:24,149 --> 00:31:25,849 What do you mean? 671 00:31:25,885 --> 00:31:27,784 Are you happy, with us? 672 00:31:27,820 --> 00:31:29,453 With me? 673 00:31:30,823 --> 00:31:32,456 Don't be ridiculous, Spencer. 674 00:31:32,491 --> 00:31:35,125 I've got to go. 675 00:31:35,160 --> 00:31:36,793 I've got that fundraiser. I'll call you later? 676 00:31:36,829 --> 00:31:37,895 Okay. 677 00:31:37,930 --> 00:31:39,329 Love... 678 00:31:39,365 --> 00:31:41,331 You. 679 00:31:45,237 --> 00:31:46,703 Stop looking at me like that. 680 00:31:48,674 --> 00:31:50,507 There's no reason for Susan to find out, 681 00:31:50,542 --> 00:31:51,842 and it's not like we're doing anything wrong. 682 00:32:37,823 --> 00:32:39,556 Come on. 683 00:32:49,068 --> 00:32:50,734 Can I help you? 684 00:32:50,769 --> 00:32:52,436 Ellen. 685 00:32:52,471 --> 00:32:54,237 Laura, hello! 686 00:32:54,273 --> 00:32:55,439 Do you work here? 687 00:32:55,474 --> 00:32:57,040 More or less. 688 00:32:57,076 --> 00:32:58,375 I own the place. 689 00:32:58,410 --> 00:32:59,876 This too? 690 00:32:59,912 --> 00:33:02,746 And a couple of other spots in South Haven. 691 00:33:02,781 --> 00:33:05,248 My husband was a very smart investor. 692 00:33:05,284 --> 00:33:06,883 But he loved this gallery, 693 00:33:06,919 --> 00:33:10,220 so I keep it up as best I can. 694 00:33:10,255 --> 00:33:12,923 Now, I am so sorry about the rental situation. 695 00:33:12,958 --> 00:33:15,058 Have you decided what you're going to do? 696 00:33:15,094 --> 00:33:16,326 There's nothing else available in town, 697 00:33:16,362 --> 00:33:17,661 so we're staying put. 698 00:33:17,696 --> 00:33:19,896 Well, that is wonderful, 699 00:33:19,932 --> 00:33:21,932 and if it helps any, 700 00:33:21,967 --> 00:33:23,567 I'm going to return half the rental fee 701 00:33:23,602 --> 00:33:25,402 to both of you. 702 00:33:25,437 --> 00:33:26,770 Thank you. 703 00:33:26,805 --> 00:33:28,672 It's the least I can do. 704 00:33:28,707 --> 00:33:30,507 You're a photographer. 705 00:33:30,542 --> 00:33:32,776 No, not at all, I just take pictures. 706 00:33:32,811 --> 00:33:33,944 You choose your frame, 707 00:33:33,979 --> 00:33:35,512 you choose your lens, 708 00:33:35,547 --> 00:33:36,747 you're a photographer. 709 00:33:36,782 --> 00:33:38,582 May I? 710 00:33:38,617 --> 00:33:40,117 No, I don't... I don't show anyone. 711 00:33:40,152 --> 00:33:41,318 It's just for me. 712 00:33:41,353 --> 00:33:42,619 None of that, not in here. 713 00:33:42,654 --> 00:33:45,655 This is a sacred place. 714 00:33:45,691 --> 00:33:47,457 All art is safe within these walls. 715 00:33:52,798 --> 00:33:54,264 Okay. 716 00:33:57,703 --> 00:33:59,436 Thank you. 717 00:34:07,146 --> 00:34:10,180 A little Adams. 718 00:34:10,215 --> 00:34:12,549 Maybe some Imogen Cunningham. 719 00:34:12,584 --> 00:34:15,052 You don't, photograph people? 720 00:34:15,087 --> 00:34:17,354 No, I would be way too embarrassed to even try. 721 00:34:17,389 --> 00:34:18,822 That's too personal. 722 00:34:18,857 --> 00:34:19,823 Nonsense. 723 00:34:19,858 --> 00:34:22,959 The human face is the greatest subject of all. 724 00:34:26,532 --> 00:34:27,964 You have an eye. 725 00:34:28,000 --> 00:34:29,566 I do? 726 00:34:30,469 --> 00:34:31,868 My husband and I made it our mission 727 00:34:31,904 --> 00:34:33,403 to encourage young artists. 728 00:34:33,439 --> 00:34:34,504 I'm... 729 00:34:34,540 --> 00:34:35,839 I'm trying to carry it on, 730 00:34:35,874 --> 00:34:37,340 but it's not so easy these days. 731 00:34:37,376 --> 00:34:39,676 Hey... 732 00:34:39,711 --> 00:34:40,877 Maybe you'd like to help me? 733 00:34:40,913 --> 00:34:42,546 Excuse me? 734 00:34:42,581 --> 00:34:43,914 Here at the gallery. 735 00:34:43,949 --> 00:34:46,049 There is so much you could do. 736 00:34:46,085 --> 00:34:48,652 Catalog, arrange things, 737 00:34:48,687 --> 00:34:49,886 and in return, 738 00:34:49,922 --> 00:34:51,721 I would teach you everything I've learned. 739 00:34:51,757 --> 00:34:54,825 We could even study the great photographers together. 740 00:34:54,860 --> 00:34:55,859 Arbus. 741 00:34:55,894 --> 00:34:57,094 Cartier-Bresson. 742 00:34:57,129 --> 00:34:58,728 Maybe throw in a little warhol 743 00:34:58,764 --> 00:35:00,097 for some fun. 744 00:35:00,132 --> 00:35:01,264 Thank you. 745 00:35:01,300 --> 00:35:02,866 I just, I'm only here for two weeks. 746 00:35:02,901 --> 00:35:04,267 Absolutely perfect. 747 00:35:04,303 --> 00:35:06,937 The South Haven Art Fair is two weeks away. 748 00:35:06,972 --> 00:35:08,071 I have a big show that weekend, 749 00:35:08,107 --> 00:35:10,073 and I could use some help. 750 00:35:11,410 --> 00:35:13,243 Can I think about it? 751 00:35:13,278 --> 00:35:14,711 Of course. 752 00:35:17,983 --> 00:35:20,784 You have a talent, Laura. 753 00:35:20,819 --> 00:35:23,053 It would be a shame to see it go to waste. 754 00:35:37,836 --> 00:35:38,735 No! Frank! 755 00:35:43,342 --> 00:35:45,809 I think Frank might be getting used to her. 756 00:35:45,844 --> 00:35:47,077 Good. 757 00:35:47,112 --> 00:35:47,978 Because I've come up with a solution 758 00:35:48,013 --> 00:35:49,246 to our living situation. 759 00:35:49,281 --> 00:35:50,247 You have? 760 00:35:51,583 --> 00:35:52,849 Right over here. 761 00:35:57,289 --> 00:36:00,891 "Treaty for living under the same roof." 762 00:36:00,926 --> 00:36:02,225 I thought, since we had to compromise, 763 00:36:02,261 --> 00:36:04,794 we might as well set some ground rules. 764 00:36:04,830 --> 00:36:08,765 "Music shall only be played in the common areas 765 00:36:08,800 --> 00:36:11,568 "between the hours of 7:00 A.M. and 9:00 P.M. 766 00:36:11,603 --> 00:36:14,304 And at a sound level of 60 decibels or less." 767 00:36:14,339 --> 00:36:16,306 I measured the volume on your speakers. 768 00:36:16,341 --> 00:36:17,440 It was 88. 769 00:36:19,144 --> 00:36:21,111 "Pet access to the common areas will be on a strict rotation, 770 00:36:21,146 --> 00:36:24,114 "with feline activity limited to even hours 771 00:36:24,149 --> 00:36:26,583 and canine activity during odd hours." 772 00:36:26,618 --> 00:36:27,951 I thought that was perfectly reasonable, don't you? 773 00:36:29,154 --> 00:36:30,921 "Residents may occupy bathroom 774 00:36:30,956 --> 00:36:32,789 "a maximum of three times per day, 775 00:36:32,824 --> 00:36:34,024 "with a limit of 20 minutes 776 00:36:34,059 --> 00:36:35,125 per usage." 777 00:36:35,160 --> 00:36:36,326 One more thing. 778 00:36:38,297 --> 00:36:40,964 "Two towels maximum." 779 00:36:44,169 --> 00:36:45,969 Yeah? No? 780 00:36:46,004 --> 00:36:47,103 And I forgot. 781 00:36:48,407 --> 00:36:50,307 And to make things easier... 782 00:36:53,979 --> 00:36:55,512 Half for you, 783 00:36:55,547 --> 00:36:56,479 and half for me. 784 00:37:02,354 --> 00:37:04,955 So, what do you think? 785 00:37:48,400 --> 00:37:49,232 Time! 786 00:38:34,146 --> 00:38:35,879 Hi. 787 00:38:39,284 --> 00:38:41,484 So this guy actually made a list of rules 788 00:38:41,520 --> 00:38:42,919 he expects you to follow? 789 00:38:42,954 --> 00:38:45,455 Yeah, right down to the towels. 790 00:38:45,490 --> 00:38:47,757 Can't you just kick him out? 791 00:38:47,793 --> 00:38:48,758 No, he signed the papers. 792 00:38:48,794 --> 00:38:51,728 He has just as much right to be there as I do. 793 00:38:51,763 --> 00:38:53,797 Well, you are welcome to stay here 794 00:38:53,832 --> 00:38:55,131 for as long as you want. 795 00:38:55,167 --> 00:38:56,733 Thank you. 796 00:38:56,768 --> 00:38:58,101 Thank you, guys, for everything. 797 00:38:58,136 --> 00:38:59,502 Now, please go to sleep. 798 00:38:59,538 --> 00:39:01,304 I don't want you to do anything else. 799 00:39:01,340 --> 00:39:02,505 Please, go. 800 00:39:02,541 --> 00:39:03,606 Goodnight. 801 00:39:03,642 --> 00:39:04,941 Goodnight. Thank you. 802 00:39:06,712 --> 00:39:07,610 Come here, Frank. 803 00:39:08,613 --> 00:39:10,780 Come on. Sit, sit, sit. 804 00:39:15,287 --> 00:39:17,287 Yeah. 805 00:39:17,322 --> 00:39:18,788 This is more like it? 806 00:39:20,125 --> 00:39:21,991 This is more like it, Mozart? 807 00:39:22,027 --> 00:39:25,462 Finally, some peace and quiet. 808 00:39:31,803 --> 00:39:34,304 I am going to get a lot of work done. 809 00:39:35,507 --> 00:39:39,275 Lots of work. 810 00:39:43,515 --> 00:39:45,448 A lotta work. 811 00:39:53,358 --> 00:39:55,859 What? 812 00:39:56,862 --> 00:39:58,228 It wasn't my fault. 813 00:39:58,263 --> 00:39:59,362 It was her choice to leave. 814 00:39:59,398 --> 00:40:00,964 That's what she wanted. 815 00:40:00,999 --> 00:40:02,999 Besides, 816 00:40:03,034 --> 00:40:05,168 it's not a good idea to have somebody like her 817 00:40:05,203 --> 00:40:07,704 when you're trying to do work... 818 00:40:08,940 --> 00:40:11,174 Tossing her hair all the time, 819 00:40:11,209 --> 00:40:14,010 walking around the house, 820 00:40:14,045 --> 00:40:16,179 being all cute. 821 00:40:26,458 --> 00:40:29,659 This is better, isn't it, Frank? 822 00:40:29,694 --> 00:40:32,028 Just you and me. 823 00:40:32,063 --> 00:40:35,732 No one telling us to be quiet all the time, 824 00:40:35,767 --> 00:40:40,837 drinking that weird stuff that he always drinks, 825 00:40:40,872 --> 00:40:43,673 waking up first thing in the morning 826 00:40:43,708 --> 00:40:44,674 to do his sit-ups. 827 00:40:44,709 --> 00:40:46,943 I know. 828 00:40:46,978 --> 00:40:49,179 With his... 829 00:40:49,214 --> 00:40:50,880 Abs all... 830 00:40:53,885 --> 00:40:55,218 Like that. 831 00:40:58,757 --> 00:41:01,224 Yeah, well. 832 00:41:01,259 --> 00:41:03,226 Goodnight, Frank. 833 00:41:03,261 --> 00:41:05,628 You're no help. 834 00:41:05,664 --> 00:41:08,031 You have to move. 835 00:41:08,066 --> 00:41:09,365 No... 836 00:41:09,401 --> 00:41:11,234 No, no, no, okay. 837 00:41:11,269 --> 00:41:12,035 No, Frank, this is... 838 00:41:13,405 --> 00:41:15,138 No, this... 839 00:41:15,173 --> 00:41:17,574 Okay... 840 00:41:17,609 --> 00:41:18,808 Frank, I can't... 841 00:41:34,326 --> 00:41:37,026 I'm up, I'm up... 842 00:41:39,130 --> 00:41:40,096 Hey. 843 00:41:40,131 --> 00:41:41,097 Hi. 844 00:41:41,132 --> 00:41:42,599 You must be Laura, right? 845 00:41:43,869 --> 00:41:44,801 Cool. 846 00:41:44,836 --> 00:41:46,269 Well, I'm Tyler. 847 00:41:46,304 --> 00:41:47,904 A friend of Kenny's. 848 00:41:49,207 --> 00:41:51,808 I'm here for breakfast. 849 00:41:51,843 --> 00:41:54,043 Come on in, Tyler. 850 00:41:56,281 --> 00:41:58,147 Some of the most insane verticals 851 00:41:58,183 --> 00:41:59,315 you have ever seen. 852 00:41:59,351 --> 00:42:01,384 It sounds amazing. 853 00:42:02,821 --> 00:42:03,920 Cute, isn't he? 854 00:42:04,956 --> 00:42:05,922 Yeah, I guess. 855 00:42:05,957 --> 00:42:07,457 You guess? 856 00:42:07,492 --> 00:42:09,659 Come on, Laura, he's adorable. 857 00:42:09,694 --> 00:42:11,661 Maybe you guys should go out sometime? 858 00:42:11,696 --> 00:42:12,662 I'm just not really interested 859 00:42:12,697 --> 00:42:13,763 in dating right now. 860 00:42:13,798 --> 00:42:16,132 Are you really going to let that thing with David 861 00:42:16,167 --> 00:42:17,934 stop you from meeting the right guy? 862 00:42:17,969 --> 00:42:20,303 You really think that this is the right guy? 863 00:42:20,338 --> 00:42:21,938 I don't know, 864 00:42:21,973 --> 00:42:24,374 but neither will you if you don't take a chance. 865 00:42:24,409 --> 00:42:27,277 Whatever happened to the old Laura? 866 00:42:27,312 --> 00:42:29,679 "Que sera sera"? 867 00:42:35,520 --> 00:42:37,153 So, Kenny says 868 00:42:37,188 --> 00:42:39,222 you've got a crazy cat guy at your house. 869 00:42:39,257 --> 00:42:41,324 He's not crazy, he's just... 870 00:42:41,359 --> 00:42:42,392 Sensitive. 871 00:42:42,427 --> 00:42:43,860 He doesn't like loud music, 872 00:42:43,895 --> 00:42:45,128 and he doesn't let her use the shower 873 00:42:45,163 --> 00:42:46,062 when she wants. 874 00:42:46,865 --> 00:42:47,997 You gotta get rid of this guy. 875 00:42:48,033 --> 00:42:49,566 No, it's not that easy. 876 00:42:49,601 --> 00:42:51,034 He's got a contract. 877 00:42:51,069 --> 00:42:52,201 Maybe you need to convince him 878 00:42:52,237 --> 00:42:53,536 to break it? 879 00:42:53,572 --> 00:42:55,071 And how do you suggest I do that? 880 00:42:55,106 --> 00:42:56,539 Well... 881 00:42:56,575 --> 00:42:59,309 Figure out exactly what bothers him, 882 00:42:59,344 --> 00:43:01,811 and then do it, a lot. 883 00:43:02,847 --> 00:43:03,780 Laura... 884 00:43:03,815 --> 00:43:07,216 How would you like to host my baby shower? 885 00:43:08,720 --> 00:43:11,387 Okay... 886 00:43:32,877 --> 00:43:34,043 Hey, honey. 887 00:43:34,079 --> 00:43:36,012 Spencer, are you all right? 888 00:43:36,047 --> 00:43:37,680 Yeah, I just went for a run. 889 00:43:37,716 --> 00:43:39,282 There's a gym in that little town? 890 00:43:39,317 --> 00:43:40,950 No, I went for a run on the beach. 891 00:43:40,986 --> 00:43:42,452 Outside? 892 00:43:42,487 --> 00:43:44,187 Yeah, you should see this place, it's so beautiful... 893 00:43:44,222 --> 00:43:45,188 Spencer... 894 00:43:45,223 --> 00:43:46,389 It sounds to me 895 00:43:46,424 --> 00:43:47,624 like you're not actually getting any work done. 896 00:43:47,659 --> 00:43:48,658 That is not true. 897 00:43:48,693 --> 00:43:51,027 In fact, I'm on the verge of major breakthrough. 898 00:43:51,062 --> 00:43:52,028 I hope so. 899 00:43:52,063 --> 00:43:53,062 Don't worry, 900 00:43:53,098 --> 00:43:54,230 there's absolutely nothing 901 00:43:54,265 --> 00:43:57,233 that's going to stand between me and finishing my paper. 902 00:43:57,268 --> 00:43:59,435 My gosh, it's adorable! Thank you! 903 00:44:02,507 --> 00:44:04,207 Susan, I'm going to have to call you back. 904 00:44:06,277 --> 00:44:07,076 Hello? 905 00:44:07,112 --> 00:44:08,578 Excuse me? 906 00:44:08,613 --> 00:44:09,579 Hi. 907 00:44:09,614 --> 00:44:10,680 Excuse me. 908 00:44:10,715 --> 00:44:12,148 -Hello. -Rose... 909 00:44:12,183 --> 00:44:13,016 You didn't tell us 910 00:44:13,051 --> 00:44:14,884 there was going to be entertainment. 911 00:44:16,187 --> 00:44:18,187 Spencer, you're home early. 912 00:44:18,223 --> 00:44:20,690 Apparently. 913 00:44:20,725 --> 00:44:22,258 Sorry to interrupt, ladies. 914 00:44:22,293 --> 00:44:23,693 May I speak with you in the kitchen, please? 915 00:44:23,728 --> 00:44:24,594 Sure. 916 00:44:24,629 --> 00:44:25,795 Thanks. 917 00:44:28,033 --> 00:44:29,032 I thought you said 918 00:44:29,067 --> 00:44:29,866 you were going to be staying with your friends? 919 00:44:29,901 --> 00:44:31,167 Yeah, well, it didn't really work out, 920 00:44:31,202 --> 00:44:32,201 so I came back. 921 00:44:32,237 --> 00:44:33,569 I can see that. 922 00:44:33,605 --> 00:44:35,371 What's with all this? 923 00:44:35,407 --> 00:44:37,373 It's Rose's baby shower. 924 00:44:38,410 --> 00:44:39,509 Why is it happening here? 925 00:44:39,544 --> 00:44:40,610 Well, it was the only place that I could fit everybody. 926 00:44:40,645 --> 00:44:43,079 And you didn't bother telling me this because...? 927 00:44:43,114 --> 00:44:44,213 Well, you're so busy with your paper, 928 00:44:44,249 --> 00:44:45,615 I didn't want to disturb you, 929 00:44:45,650 --> 00:44:47,417 and I know how sensitive you are. 930 00:44:53,091 --> 00:44:54,490 Bye! 931 00:44:57,295 --> 00:45:00,063 "I just know how sensitive you are..." 932 00:45:07,405 --> 00:45:08,571 No, Mozart... 933 00:45:08,606 --> 00:45:09,605 No, no, no. 934 00:45:09,641 --> 00:45:10,773 No, no, no, don't... 935 00:45:10,809 --> 00:45:12,275 Frank! 936 00:45:22,353 --> 00:45:24,620 No. Mozart. Come on. Here, kitty. 937 00:45:24,656 --> 00:45:26,122 Frank! 938 00:45:26,157 --> 00:45:27,256 Come back over here! 939 00:45:27,292 --> 00:45:28,224 -Stop. -Mozart! 940 00:45:28,259 --> 00:45:29,892 Frank! 941 00:45:31,129 --> 00:45:32,829 Here. Kitty. Here, kitty. Come on. 942 00:45:32,864 --> 00:45:33,930 Come on. Not the notes! 943 00:45:35,100 --> 00:45:36,432 Mozart! my notes! 944 00:45:38,636 --> 00:45:40,269 No! 945 00:45:40,305 --> 00:45:41,471 Frank, Frank, Frank, Frank! 946 00:45:56,454 --> 00:45:58,287 Oops. 947 00:45:58,323 --> 00:46:00,022 Bye. Thank you. 948 00:46:00,058 --> 00:46:01,824 Thank you. Lovely party. 949 00:46:01,860 --> 00:46:03,326 Thanks. Thanks, guys. 950 00:46:04,295 --> 00:46:05,795 Bye. 951 00:46:05,830 --> 00:46:07,764 Yeah. 952 00:46:07,799 --> 00:46:09,799 You didn't tell me he was so cute. 953 00:46:09,834 --> 00:46:10,967 Goodbye, Rose. 954 00:46:18,843 --> 00:46:21,511 Spencer, I'm so sorry. 955 00:46:21,546 --> 00:46:23,279 It's okay. 956 00:46:23,314 --> 00:46:25,515 It was just an old record anyhow. 957 00:46:30,922 --> 00:46:33,356 Is there anything that I can do? 958 00:46:34,726 --> 00:46:35,591 I think you've done enough. 959 00:46:35,627 --> 00:46:38,327 No, I didn't mean for this to happen. 960 00:46:39,531 --> 00:46:42,231 Of course you didn't. 961 00:46:42,267 --> 00:46:44,300 I just can't believe you'd be so disrespectful. 962 00:46:44,335 --> 00:46:46,803 We agreed to share this house, and now look at it. 963 00:46:46,838 --> 00:46:49,906 No, all we have to do is keep Frank and Mozart apart. 964 00:46:49,941 --> 00:46:52,008 That's not going to be a problem anymore, 965 00:46:52,043 --> 00:46:53,476 because I'm leaving, 966 00:46:53,511 --> 00:46:56,212 and I'm taking my cat with me. 967 00:46:56,247 --> 00:46:57,246 Here, Mozart. 968 00:46:57,282 --> 00:46:58,214 Here, kitty, kitty... 969 00:46:58,249 --> 00:46:59,816 -What? -come on. 970 00:46:59,851 --> 00:47:01,851 No, come on, you don't have to leave. 971 00:47:03,421 --> 00:47:04,353 Moz! 972 00:47:04,389 --> 00:47:05,488 Mozart! 973 00:47:05,523 --> 00:47:06,923 Come on, Mozart! 974 00:47:06,958 --> 00:47:08,524 Spencer, we can work this out. 975 00:47:08,560 --> 00:47:09,592 Why would we? 976 00:47:09,627 --> 00:47:11,360 You hate planning, I hate surprises. 977 00:47:11,396 --> 00:47:13,763 We're not a perfect match. 978 00:47:13,798 --> 00:47:15,898 There's nothing left in South Haven, 979 00:47:15,934 --> 00:47:17,567 we already tried. 980 00:47:17,602 --> 00:47:20,069 Where are you going to go? 981 00:47:20,104 --> 00:47:23,673 As far away from... 982 00:47:23,708 --> 00:47:25,775 This house as I can. 983 00:47:25,810 --> 00:47:28,010 Mozart! Furball! Come on! 984 00:47:30,415 --> 00:47:33,015 I think I know where she is. 985 00:47:37,622 --> 00:47:39,355 I don't believe it. 986 00:47:39,390 --> 00:47:40,423 Well, at least 987 00:47:40,458 --> 00:47:42,191 they're getting along. 988 00:47:44,462 --> 00:47:45,928 That cake really did go everywhere? 989 00:47:47,632 --> 00:47:50,199 Poor Mrs. Woods and the champagne. 990 00:47:55,340 --> 00:47:56,873 It was really quiet around here last night 991 00:47:56,908 --> 00:47:58,207 with you gone. 992 00:47:59,344 --> 00:48:01,711 You must have enjoyed that. 993 00:48:03,681 --> 00:48:06,749 No, actually, I didn't. 994 00:48:06,784 --> 00:48:08,551 I know it's wrong, 995 00:48:08,586 --> 00:48:10,987 and I shouldn't be feeling this way, 996 00:48:11,022 --> 00:48:12,989 but... 997 00:48:13,024 --> 00:48:14,924 I really missed you. 998 00:48:18,997 --> 00:48:21,230 I missed you, too. 999 00:48:22,500 --> 00:48:24,233 Are you really going to leave? 1000 00:48:26,938 --> 00:48:28,771 Laura... 1001 00:48:30,341 --> 00:48:31,540 I'll get it. 1002 00:48:39,717 --> 00:48:41,384 What? 1003 00:48:48,793 --> 00:48:50,993 Hi. 1004 00:48:51,029 --> 00:48:52,528 There must be some sort of mistake, 1005 00:48:52,563 --> 00:48:54,597 I didn't order any pizza. 1006 00:48:54,632 --> 00:48:56,132 I did. 1007 00:48:57,335 --> 00:48:59,101 Thanks. Keep the change. 1008 00:48:59,137 --> 00:49:00,836 You ordered pizza? 1009 00:49:00,872 --> 00:49:02,805 I thought you were eating raw? 1010 00:49:02,840 --> 00:49:05,841 Well, maybe it's time 1011 00:49:05,877 --> 00:49:08,644 I started trying to do things a little differently. 1012 00:49:12,250 --> 00:49:13,783 You wanna share it with me? 1013 00:49:15,486 --> 00:49:16,352 On one condition. 1014 00:49:18,690 --> 00:49:20,323 Can we make it three towels 1015 00:49:20,358 --> 00:49:22,224 instead of two? 1016 00:49:22,260 --> 00:49:23,292 Okay. 1017 00:49:23,328 --> 00:49:26,128 Three towels. 1018 00:49:29,767 --> 00:49:31,567 Now, these are part of the series 1019 00:49:31,602 --> 00:49:34,637 that the photographer did in one day, 1020 00:49:34,672 --> 00:49:36,672 telling the story of a single flower 1021 00:49:36,708 --> 00:49:39,008 from dawn until dusk. 1022 00:49:39,043 --> 00:49:40,876 Excuse me. 1023 00:49:40,912 --> 00:49:43,179 Laura, it's so good to see you. 1024 00:49:43,214 --> 00:49:44,714 I hope everything's still okay at the house. 1025 00:49:44,749 --> 00:49:45,881 It's just amazing. 1026 00:49:45,917 --> 00:49:47,016 And Spencer? 1027 00:49:47,051 --> 00:49:47,917 No, we're loving it, 1028 00:49:47,952 --> 00:49:50,086 but, Ellen, I just wanted to ask you if... 1029 00:49:50,121 --> 00:49:51,354 Yes. 1030 00:49:51,389 --> 00:49:53,356 The offer still stands. 1031 00:49:55,226 --> 00:49:57,493 And this is our new artist gallery. 1032 00:49:57,528 --> 00:49:59,061 Every year, I dedicate this space 1033 00:49:59,097 --> 00:50:01,063 to a young, emerging photographer 1034 00:50:01,099 --> 00:50:03,232 who shows real artistic promise, 1035 00:50:03,267 --> 00:50:04,867 and you, Laura... 1036 00:50:04,902 --> 00:50:06,502 Are going to paint it. 1037 00:50:42,774 --> 00:50:44,540 Man, no idea. 1038 00:50:44,575 --> 00:50:46,442 Ice cream. 1039 00:50:46,477 --> 00:50:49,078 Watch out for that. 1040 00:51:40,231 --> 00:51:41,330 What? 1041 00:51:44,068 --> 00:51:45,468 But Ansel Adams started 1042 00:51:45,503 --> 00:51:46,869 with the feeling that he was trying to convey, 1043 00:51:46,904 --> 00:51:48,637 and then chose his subjects, which... 1044 00:51:48,673 --> 00:51:50,172 I'm babbling, aren't I? 1045 00:51:50,208 --> 00:51:51,373 No, I love hearing you 1046 00:51:51,409 --> 00:51:52,508 get so excited about something. 1047 00:51:52,543 --> 00:51:53,943 Have you ever thought about doing it professionally? 1048 00:51:53,978 --> 00:51:55,778 Are you kidding? My parents would kill... 1049 00:51:59,684 --> 00:52:01,617 Sorry about that. 1050 00:52:23,741 --> 00:52:26,842 It's not going to paint itself. 1051 00:53:08,085 --> 00:53:11,420 It's your first portrait. 1052 00:53:11,455 --> 00:53:13,589 It's good. 1053 00:53:14,725 --> 00:53:17,159 It's very good. 1054 00:53:50,094 --> 00:53:52,061 Look here, Frank. 1055 00:54:00,671 --> 00:54:01,804 No peeking. 1056 00:54:01,839 --> 00:54:02,771 Don't look. 1057 00:54:02,807 --> 00:54:03,939 I'm not, I'm not... 1058 00:54:03,975 --> 00:54:05,374 Okay, step, step... 1059 00:54:08,279 --> 00:54:10,079 Open. 1060 00:54:10,114 --> 00:54:11,313 What? 1061 00:54:11,349 --> 00:54:13,249 Where did you... How did you... 1062 00:54:13,284 --> 00:54:14,917 Do you like it? 1063 00:54:14,952 --> 00:54:16,285 Are you kidding me? 1064 00:54:16,320 --> 00:54:19,021 I love it. 1065 00:54:20,291 --> 00:54:21,223 Thank you. 1066 00:54:22,393 --> 00:54:23,792 I've got to try it out right now. 1067 00:54:23,828 --> 00:54:24,760 Try it. 1068 00:54:24,795 --> 00:54:25,661 I am. 1069 00:54:28,899 --> 00:54:30,466 This is perfect. 1070 00:54:31,502 --> 00:54:32,835 I can't believe 1071 00:54:32,870 --> 00:54:33,769 you got me another record player. 1072 00:54:44,315 --> 00:54:45,681 Can you hear that? 1073 00:54:45,716 --> 00:54:47,116 You don't just hear the music. 1074 00:54:47,151 --> 00:54:49,118 You can hear their heartbeats. 1075 00:54:59,230 --> 00:55:00,462 Spencer, I... 1076 00:55:00,498 --> 00:55:01,630 Yes... yes. 1077 00:55:01,666 --> 00:55:02,498 Okay. 1078 00:55:49,880 --> 00:55:50,813 Laura? 1079 00:55:52,383 --> 00:55:53,615 Hello? 1080 00:55:53,651 --> 00:55:55,851 She went to the cafe for lunch. 1081 00:55:55,886 --> 00:55:57,353 She's been working very hard this morning, 1082 00:55:57,388 --> 00:55:58,454 she deserved it. 1083 00:55:58,489 --> 00:55:59,788 Well, great, thanks. 1084 00:56:00,725 --> 00:56:03,125 I hope that everything's okay at the house? 1085 00:56:03,160 --> 00:56:04,693 Yeah, everything is... 1086 00:56:04,729 --> 00:56:05,961 It's great. 1087 00:56:05,996 --> 00:56:07,730 I really am sorry about the mix-up, 1088 00:56:07,765 --> 00:56:09,298 with the bookings. 1089 00:56:09,333 --> 00:56:10,165 Are you kidding me? 1090 00:56:10,201 --> 00:56:11,533 This has been one of the best things 1091 00:56:11,569 --> 00:56:13,302 that has ever happened to me. 1092 00:56:32,590 --> 00:56:34,556 -Hey! -Hi! 1093 00:56:34,592 --> 00:56:36,125 I'm not bothering you, am I? 1094 00:56:36,160 --> 00:56:37,793 No. no, no, of course not. 1095 00:56:37,828 --> 00:56:38,827 But what's wrong? 1096 00:56:38,863 --> 00:56:39,828 Nothing. 1097 00:56:39,864 --> 00:56:41,130 Everything is very right. 1098 00:56:42,166 --> 00:56:43,766 I'm done. 1099 00:56:43,801 --> 00:56:44,767 "The Chemistry of Love" is complete. 1100 00:56:44,802 --> 00:56:46,301 What? 1101 00:56:46,337 --> 00:56:47,903 Spencer, that is fantastic. 1102 00:56:47,938 --> 00:56:48,971 Congratulations. 1103 00:56:49,006 --> 00:56:50,105 Thank you. Thank you, yeah. 1104 00:56:50,141 --> 00:56:51,407 I couldn't have gotten here 1105 00:56:51,442 --> 00:56:52,441 without your help. 1106 00:56:52,476 --> 00:56:53,242 You're just being nice. 1107 00:56:53,277 --> 00:56:54,743 Well, you are going to be paying 1108 00:56:54,779 --> 00:56:55,811 for the champagne, so... 1109 00:56:55,846 --> 00:56:56,779 Okay, I can do that. 1110 00:56:56,814 --> 00:56:57,746 Hey! 1111 00:56:57,782 --> 00:56:59,281 Laura, right? 1112 00:56:59,316 --> 00:57:00,349 Right. 1113 00:57:00,384 --> 00:57:01,450 We're sitting at the patio, 1114 00:57:01,485 --> 00:57:02,484 and I thought that was you. 1115 00:57:02,520 --> 00:57:04,153 Remember me? 1116 00:57:04,188 --> 00:57:05,854 Tyler! Friend of Kenny and Rose's. 1117 00:57:05,890 --> 00:57:06,989 Tyler. 1118 00:57:07,024 --> 00:57:08,624 Spencer. Nice to meet you... 1119 00:57:08,659 --> 00:57:12,294 Hey, so did you finally get rid of that cat guy? 1120 00:57:12,329 --> 00:57:13,328 Cat guy? 1121 00:57:13,364 --> 00:57:15,097 Yeah, remember? 1122 00:57:15,132 --> 00:57:16,331 You were going to do the baby shower thing. 1123 00:57:20,337 --> 00:57:22,104 It was great seeing you, Tyler. 1124 00:57:22,139 --> 00:57:23,772 Yeah. 1125 00:57:23,808 --> 00:57:25,441 Maybe we can get a drink sometime? 1126 00:57:26,844 --> 00:57:28,010 Nice to meet you, Sandy. 1127 00:57:29,346 --> 00:57:30,946 It's not even... 1128 00:57:30,981 --> 00:57:32,681 I promise you, Spencer, it's... 1129 00:57:32,716 --> 00:57:34,983 Gosh. 1130 00:57:35,019 --> 00:57:36,251 Spencer... Spencer! 1131 00:57:37,822 --> 00:57:39,855 Spencer! 1132 00:57:39,890 --> 00:57:41,023 Spencer, wait! 1133 00:57:41,058 --> 00:57:42,524 The baby shower was a setup. 1134 00:57:42,560 --> 00:57:44,226 You did it deliberately to mess with me. 1135 00:57:44,261 --> 00:57:45,294 Why? 1136 00:57:45,329 --> 00:57:46,361 Because... 1137 00:57:46,397 --> 00:57:47,963 Because you wanted me out? 1138 00:57:47,998 --> 00:57:50,666 No, I thought you hated me. 1139 00:57:52,369 --> 00:57:54,303 Hated you? 1140 00:57:54,338 --> 00:57:55,737 No. 1141 00:57:55,773 --> 00:57:57,706 I don't hate you. I... 1142 00:57:57,741 --> 00:57:59,007 I never did. 1143 00:57:59,043 --> 00:58:00,909 I just, it was something that I told myself. 1144 00:58:00,945 --> 00:58:03,245 Why? 1145 00:58:03,280 --> 00:58:04,613 So I wouldn't do this. 1146 00:58:12,756 --> 00:58:15,491 Spencer, we shouldn't... 1147 00:58:16,727 --> 00:58:18,327 I'm sorry. 1148 00:58:18,362 --> 00:58:19,828 I'm so sorry. 1149 00:58:37,348 --> 00:58:38,714 [Needle hiss 1150 00:58:43,487 --> 00:58:44,620 hi, Frank! 1151 00:58:44,655 --> 00:58:45,621 I brought you a treat. 1152 00:58:45,656 --> 00:58:46,922 Yeah? 1153 00:58:48,792 --> 00:58:50,425 Spencer? 1154 00:58:50,461 --> 00:58:52,261 You home? 1155 00:59:28,566 --> 00:59:30,632 It's cold out here. 1156 00:59:30,668 --> 00:59:33,969 You want a blanket or something? 1157 00:59:34,004 --> 00:59:35,003 Yeah. 1158 00:59:35,039 --> 00:59:36,705 Thanks. 1159 00:59:42,746 --> 00:59:45,547 You make this look a lot easier than it is. 1160 00:59:45,583 --> 00:59:47,149 I can hardly get the marshmallow 1161 00:59:47,184 --> 00:59:48,216 to stay on the stick. 1162 00:59:48,252 --> 00:59:49,851 Well, it comes with practice. 1163 00:59:49,887 --> 00:59:50,886 Here. 1164 00:59:50,921 --> 00:59:54,523 I still can't believe you never did this as a kid. 1165 00:59:56,560 --> 00:59:59,194 I told you, my parents didn't exactly 1166 00:59:59,229 --> 01:00:02,164 do things by the book. 1167 01:00:02,199 --> 01:00:04,533 I guess that's why I am the way that I am. 1168 01:00:05,903 --> 01:00:08,070 It's not so bad, 1169 01:00:08,105 --> 01:00:10,372 the way you are. 1170 01:00:14,979 --> 01:00:17,279 My mom and dad, they traveled a lot, 1171 01:00:17,314 --> 01:00:18,847 for work. 1172 01:00:18,882 --> 01:00:22,084 They were in the peace corps. 1173 01:00:22,119 --> 01:00:24,119 I didn't get to see them that often, 1174 01:00:24,154 --> 01:00:26,622 but they were always laughing and smiling, 1175 01:00:26,657 --> 01:00:29,257 and having all kinds of fun. 1176 01:00:29,293 --> 01:00:31,560 They must really enjoy their lives. 1177 01:00:32,896 --> 01:00:34,663 They really did. 1178 01:00:36,834 --> 01:00:39,935 When I was about 12, 1179 01:00:39,970 --> 01:00:43,472 my mom, she got pretty sick. 1180 01:00:43,507 --> 01:00:46,375 It all happened pretty fast, and then... 1181 01:00:46,410 --> 01:00:48,710 She was gone. 1182 01:00:48,746 --> 01:00:50,979 I'm sorry. 1183 01:00:51,015 --> 01:00:52,714 It was like 1184 01:00:52,750 --> 01:00:55,784 someone turned off a light inside of my dad 1185 01:00:55,819 --> 01:00:58,286 and I just watched him fade away over the years, 1186 01:00:58,322 --> 01:01:00,422 and then... 1187 01:01:00,457 --> 01:01:02,391 Then he was gone, too. 1188 01:01:03,360 --> 01:01:05,627 Spencer... 1189 01:01:05,663 --> 01:01:06,662 The doctors, 1190 01:01:06,697 --> 01:01:08,030 they said he had a weak heart, but... 1191 01:01:10,200 --> 01:01:13,035 I just think that it was broken. 1192 01:01:17,174 --> 01:01:18,440 Is that why you did this? 1193 01:01:21,211 --> 01:01:22,878 "The Chemistry of Love." 1194 01:01:24,348 --> 01:01:25,914 Yeah. 1195 01:01:28,886 --> 01:01:31,920 I just thought if I could find 1196 01:01:31,955 --> 01:01:36,024 some rational, biological reason 1197 01:01:36,060 --> 01:01:39,528 behind the feelings of love, and loss, and... 1198 01:01:39,563 --> 01:01:41,897 It might not happen again? 1199 01:01:43,167 --> 01:01:44,766 Yeah. 1200 01:01:47,404 --> 01:01:49,471 And then I met you, 1201 01:01:49,506 --> 01:01:52,340 and then for the first time, 1202 01:01:52,376 --> 01:01:55,877 I realized it's not just a series of chemical reactions. 1203 01:01:55,913 --> 01:01:58,947 It's something so much more, 1204 01:01:58,982 --> 01:02:01,817 and it's real. 1205 01:02:05,889 --> 01:02:07,522 Great. 1206 01:02:07,558 --> 01:02:09,658 Just great. 1207 01:02:10,994 --> 01:02:12,461 I mean, there's more marshmallows... 1208 01:02:12,496 --> 01:02:14,796 No, it's not about the marshmallows, Spencer. 1209 01:02:16,233 --> 01:02:18,066 I don't like commitment, okay? 1210 01:02:18,102 --> 01:02:20,135 Whenever somebody gets too serious, 1211 01:02:20,170 --> 01:02:22,003 I take a hike. 1212 01:02:23,874 --> 01:02:25,407 And you know why? 1213 01:02:25,442 --> 01:02:27,375 Why? 1214 01:02:27,411 --> 01:02:29,311 My parents. 1215 01:02:29,346 --> 01:02:31,346 They're divorced? 1216 01:02:31,381 --> 01:02:32,481 No, are you kidding? 1217 01:02:32,516 --> 01:02:34,282 They've been married for 30 years. 1218 01:02:35,786 --> 01:02:37,219 I'm sorry, I don't think I understand... 1219 01:02:37,254 --> 01:02:38,653 No, do you realize the kind of pressure 1220 01:02:38,689 --> 01:02:40,455 that that puts on me? 1221 01:02:41,725 --> 01:02:44,159 Yeah, you don't want to become your parents... 1222 01:02:44,194 --> 01:02:45,127 No... 1223 01:02:45,162 --> 01:02:49,498 It's not that I don't want to become them, 1224 01:02:49,533 --> 01:02:53,068 it's that I don't think that I can live up to them. 1225 01:02:54,972 --> 01:02:56,872 I'm afraid to even try. 1226 01:03:00,043 --> 01:03:03,011 Till you. 1227 01:03:03,046 --> 01:03:04,679 Laura... 1228 01:03:04,715 --> 01:03:05,781 You have a commitment, 1229 01:03:05,816 --> 01:03:08,450 you have a girlfriend, 1230 01:03:08,485 --> 01:03:10,452 and I won't be the person 1231 01:03:10,487 --> 01:03:13,455 to come in between you and Susan. 1232 01:03:13,490 --> 01:03:14,689 I won't. 1233 01:03:14,725 --> 01:03:15,657 Goodnight. 1234 01:03:42,152 --> 01:03:45,620 Do you want a piece of advice, Frank? 1235 01:03:45,656 --> 01:03:47,122 Never fall in love 1236 01:03:47,157 --> 01:03:49,291 with someone that has a girlfriend. 1237 01:03:58,268 --> 01:03:59,801 What? 1238 01:04:05,309 --> 01:04:06,575 Fi made a mistake. 1239 01:04:06,610 --> 01:04:07,809 I admit it, okay? 1240 01:04:07,845 --> 01:04:09,644 Are you just going to sit there 1241 01:04:09,680 --> 01:04:10,879 judging me all night? 1242 01:04:13,517 --> 01:04:15,150 What if I get you tuna? 1243 01:04:35,706 --> 01:04:38,139 Okay, now you can judge me. 1244 01:04:48,886 --> 01:04:50,952 Frank, I'm up, I'm up, 1245 01:04:50,988 --> 01:04:52,120 I'm up... 1246 01:05:08,772 --> 01:05:09,871 Spencer! 1247 01:05:14,177 --> 01:05:15,977 You sleep in? 1248 01:05:17,614 --> 01:05:19,281 Well, you snooze, you lose. 1249 01:05:37,367 --> 01:05:39,034 Goodbye. 1250 01:05:39,069 --> 01:05:40,602 Good... 1251 01:05:40,637 --> 01:05:42,103 Goodbye. 1252 01:05:43,206 --> 01:05:44,940 Goodbyes are hard. 1253 01:05:45,943 --> 01:05:48,076 Goodbyes are... 1254 01:05:48,111 --> 01:05:50,745 Goodbyes are not easy, and... 1255 01:05:52,549 --> 01:05:54,783 I don't like saying goodbyes, 1256 01:05:54,818 --> 01:05:56,851 but I wanted you to know 1257 01:05:56,887 --> 01:05:58,586 that I will always remember our time here together 1258 01:05:58,622 --> 01:06:00,355 at this... at this house? 1259 01:06:01,925 --> 01:06:05,393 I just want you to know that you've changed my life. 1260 01:06:07,497 --> 01:06:09,965 I want you to know that... 1261 01:06:10,000 --> 01:06:12,434 I don't want to say goodbye. 1262 01:06:12,469 --> 01:06:14,636 To who, Spencer? 1263 01:06:14,671 --> 01:06:15,770 Susan? 1264 01:06:15,806 --> 01:06:17,205 Hi! 1265 01:06:17,240 --> 01:06:18,206 Susan! 1266 01:06:19,676 --> 01:06:22,043 I rang, but no one answered. 1267 01:06:22,079 --> 01:06:23,812 Who were you talking to? 1268 01:06:23,847 --> 01:06:24,813 Nobody. 1269 01:06:24,848 --> 01:06:25,947 Myself. 1270 01:06:25,983 --> 01:06:27,248 I was working on my presentation. 1271 01:06:28,352 --> 01:06:31,252 So good to see you. What are you doing here? 1272 01:06:31,288 --> 01:06:33,121 I called you last night. 1273 01:06:33,156 --> 01:06:34,556 Didn't you get my message? 1274 01:06:34,591 --> 01:06:35,423 No... 1275 01:06:35,459 --> 01:06:37,392 I'm sorry, I must have been sleeping. 1276 01:06:37,427 --> 01:06:38,927 I... 1277 01:06:38,962 --> 01:06:40,228 Well, that would explain 1278 01:06:40,263 --> 01:06:41,496 why you weren't at the train station. 1279 01:06:41,531 --> 01:06:42,630 I hadn't heard from you in two days, 1280 01:06:42,666 --> 01:06:44,566 and I was starting to worry that something was wrong. 1281 01:06:44,601 --> 01:06:45,734 I thought I'd... 1282 01:06:45,769 --> 01:06:47,769 Come and see how things were going. 1283 01:06:47,804 --> 01:06:48,970 Everything is... 1284 01:06:49,006 --> 01:06:50,572 They're going great. I finished it. 1285 01:06:53,276 --> 01:06:54,242 That's so amazing! 1286 01:06:54,277 --> 01:06:55,343 Thank you. 1287 01:06:55,379 --> 01:06:56,344 Congratulations, Spencer. 1288 01:06:56,380 --> 01:06:59,347 That means we can spend some time together. 1289 01:06:59,383 --> 01:07:00,582 This place is really lovely. 1290 01:07:00,617 --> 01:07:02,951 Where are you going? 1291 01:07:02,986 --> 01:07:04,786 I was going to go look around, is that okay? 1292 01:07:04,821 --> 01:07:05,653 Of course. 1293 01:07:05,689 --> 01:07:07,188 Of course, it is, yes. 1294 01:07:07,224 --> 01:07:09,090 It's just a bit of a mess in there. 1295 01:07:09,126 --> 01:07:10,325 I'm sure I've seen worse. 1296 01:07:13,330 --> 01:07:14,863 Spencer, 1297 01:07:14,898 --> 01:07:19,267 I'm, surprised you like this place. 1298 01:07:19,302 --> 01:07:21,069 It's not really you. 1299 01:07:22,139 --> 01:07:23,138 At all. 1300 01:07:24,975 --> 01:07:25,874 Stay. 1301 01:07:27,177 --> 01:07:29,277 Stay... in here 1302 01:07:29,312 --> 01:07:31,312 and just relax. 1303 01:07:31,348 --> 01:07:33,281 I'm going to go get Mozart. 1304 01:07:33,316 --> 01:07:35,150 Just, she missed you, a lot. 1305 01:07:35,185 --> 01:07:37,185 Okay. 1306 01:07:42,893 --> 01:07:44,459 Laura! 1307 01:07:45,762 --> 01:07:46,661 Laura! 1308 01:07:46,696 --> 01:07:48,163 Where are you? 1309 01:07:48,198 --> 01:07:49,864 Laura! 1310 01:07:56,940 --> 01:07:58,373 Really? 1311 01:07:58,408 --> 01:08:00,508 Hello, Mozart. 1312 01:08:00,544 --> 01:08:02,744 Spencer, she's down here! 1313 01:08:02,779 --> 01:08:07,182 It looks like your daddy has been a very bad boy. 1314 01:08:23,633 --> 01:08:24,799 Pizza, Spencer? Really? 1315 01:08:26,369 --> 01:08:28,336 Hello. 1316 01:08:28,371 --> 01:08:30,371 And who are you? 1317 01:08:33,944 --> 01:08:34,843 Laura! 1318 01:08:35,779 --> 01:08:37,712 Laura, stay in there, don't come out. 1319 01:08:37,747 --> 01:08:39,681 Do not come out. 1320 01:08:39,716 --> 01:08:41,015 Spencer? 1321 01:08:43,320 --> 01:08:45,053 There's a dog in the house. 1322 01:08:45,088 --> 01:08:46,855 Yes, the dog. 1323 01:08:48,391 --> 01:08:49,924 What's it doing in here? 1324 01:08:49,960 --> 01:08:50,959 Whose is it? 1325 01:08:50,994 --> 01:08:52,994 All yours! 1326 01:09:00,070 --> 01:09:01,769 It's a funny story, really, it... 1327 01:09:10,113 --> 01:09:11,379 I'm so sorry, Spencer. 1328 01:09:11,414 --> 01:09:12,347 I tried to explain the mix-up, but... 1329 01:09:12,382 --> 01:09:14,048 It's my fault. 1330 01:09:14,084 --> 01:09:16,718 I should have told her from the beginning. 1331 01:09:16,753 --> 01:09:18,920 Why didn't you? 1332 01:09:20,257 --> 01:09:23,358 I don't know, I... 1333 01:09:23,393 --> 01:09:25,059 I guess I just 1334 01:09:25,095 --> 01:09:28,863 probably didn't want to admit it to myself. 1335 01:09:28,899 --> 01:09:31,533 Anyway,... 1336 01:09:31,568 --> 01:09:35,236 It's been a very interesting two weeks. 1337 01:09:40,977 --> 01:09:42,944 I'll never forget... 1338 01:09:44,514 --> 01:09:45,914 You. 1339 01:10:05,468 --> 01:10:06,901 Come on, Frank. 1340 01:10:17,147 --> 01:10:18,513 Say goodbye, Frank. 1341 01:11:29,786 --> 01:11:31,252 Well, we're just going to make it. 1342 01:11:31,288 --> 01:11:32,253 Hey, I didn't have breakfast, 1343 01:11:32,289 --> 01:11:33,221 I'm just going to grab something real quick. 1344 01:11:34,524 --> 01:11:36,491 Pizza? Seriously? 1345 01:11:36,526 --> 01:11:38,860 What? I'm hungry? 1346 01:11:56,212 --> 01:11:57,912 Come on. 1347 01:12:47,130 --> 01:12:49,263 Come on, Frank. Let's go. 1348 01:12:53,670 --> 01:12:56,671 So anyway, we finished the run, 1349 01:12:56,706 --> 01:12:57,939 we got back to the chalet, 1350 01:12:57,974 --> 01:12:59,474 when we realized 1351 01:12:59,509 --> 01:13:01,743 that we'd left Bobby up on the hill. 1352 01:13:04,381 --> 01:13:06,414 That guy. I tell ya... 1353 01:13:06,449 --> 01:13:07,749 Hey, Tyler, can I ask you something? 1354 01:13:07,784 --> 01:13:08,950 Yeah, shoot. 1355 01:13:08,985 --> 01:13:11,753 Where do you see yourself in five years? 1356 01:13:11,788 --> 01:13:12,854 Me? 1357 01:13:12,889 --> 01:13:14,188 Yeah. 1358 01:13:14,224 --> 01:13:15,923 I don't even know where I'm gonna be 1359 01:13:15,959 --> 01:13:16,958 in five weeks. 1360 01:13:17,994 --> 01:13:19,260 But I do know 1361 01:13:19,295 --> 01:13:20,828 in five minutes, I'll buy you another drink. 1362 01:13:23,299 --> 01:13:24,499 And cheers. 1363 01:14:20,023 --> 01:14:21,122 Spencer? 1364 01:14:23,726 --> 01:14:25,426 Spencer... 1365 01:14:25,462 --> 01:14:27,128 They're ready for you. 1366 01:14:32,101 --> 01:14:34,268 Where were you? 1367 01:14:34,304 --> 01:14:35,837 Nowhere. 1368 01:14:35,872 --> 01:14:37,572 Right here. 1369 01:15:31,094 --> 01:15:32,560 Getting quite a crowd out there, 1370 01:15:32,595 --> 01:15:34,829 maybe we'd better open the doors... 1371 01:15:34,864 --> 01:15:37,131 Early. 1372 01:15:37,166 --> 01:15:39,033 Ellen, what is this? 1373 01:15:40,370 --> 01:15:41,969 I forgot that was in there. 1374 01:15:42,005 --> 01:15:47,108 It's my application form and Spencer's application form, 1375 01:15:47,143 --> 01:15:48,476 clipped together. 1376 01:15:48,511 --> 01:15:50,478 And there are a ton of other ones, 1377 01:15:50,513 --> 01:15:52,947 all clipped together as well, in pairs. 1378 01:15:52,982 --> 01:15:55,917 What have you been up to? 1379 01:15:58,855 --> 01:16:01,155 My husband and I loved that house, 1380 01:16:01,190 --> 01:16:04,091 and after he left us, 1381 01:16:04,127 --> 01:16:07,328 I couldn't bear to live in it alone, 1382 01:16:07,363 --> 01:16:09,597 but I had promised him 1383 01:16:09,632 --> 01:16:12,166 that it would always be filled with love. 1384 01:16:13,503 --> 01:16:15,136 You do this on purpose. 1385 01:16:16,506 --> 01:16:18,839 You double-book the house 1386 01:16:18,875 --> 01:16:21,442 to bring people together, 1387 01:16:21,477 --> 01:16:23,177 and that's why the questionnaires 1388 01:16:23,212 --> 01:16:24,445 were so personal. 1389 01:16:24,480 --> 01:16:27,481 You're match-making. 1390 01:16:29,852 --> 01:16:31,319 It's a little bit sneaky, 1391 01:16:31,354 --> 01:16:32,186 perhaps, 1392 01:16:32,221 --> 01:16:34,622 but so far, it's always worked out. 1393 01:16:34,657 --> 01:16:36,857 Until now. 1394 01:16:36,893 --> 01:16:39,493 Spring isn't over yet, dear. 1395 01:16:50,006 --> 01:16:52,173 Good afternoon, 1396 01:16:52,208 --> 01:16:53,240 professors, 1397 01:16:53,276 --> 01:16:55,810 faculty members, 1398 01:16:55,845 --> 01:16:57,812 and distinguished guests. 1399 01:16:59,315 --> 01:17:01,749 "The Chemistry of Love. 1400 01:17:01,784 --> 01:17:04,585 A study in psychobiology and human emotion." 1401 01:17:04,621 --> 01:17:05,920 By Spencer Hodkins. 1402 01:17:24,874 --> 01:17:27,575 So glad you could make it, thank you. 1403 01:17:27,610 --> 01:17:29,577 You see, the artist is making a statement, 1404 01:17:29,612 --> 01:17:31,979 not only in his use of light and shadow, 1405 01:17:32,015 --> 01:17:34,849 but also in the depth of focus that he's chosen. 1406 01:17:36,085 --> 01:17:37,418 Well, I'd say this is quite the success, 1407 01:17:37,453 --> 01:17:38,519 wouldn't you? 1408 01:17:38,554 --> 01:17:39,553 Definitely. 1409 01:17:39,589 --> 01:17:41,355 But what about the Annex? 1410 01:17:41,391 --> 01:17:43,090 People have been asking me who it is this year. 1411 01:17:44,560 --> 01:17:46,661 Well, I guess it's time. 1412 01:17:46,696 --> 01:17:49,030 Would you give me a hand? 1413 01:17:50,600 --> 01:17:51,599 Hello? 1414 01:17:51,634 --> 01:17:54,168 Everyone, could I have your attention, please? 1415 01:17:54,203 --> 01:17:56,437 Good afternoon, and welcome 1416 01:17:56,472 --> 01:18:00,274 to the here at the Davis Gallery. 1417 01:18:00,309 --> 01:18:02,510 Now, every year, 1418 01:18:02,545 --> 01:18:04,612 I have to choose a new photographer to feature 1419 01:18:04,647 --> 01:18:06,080 here at the gallery, 1420 01:18:06,115 --> 01:18:08,449 someone with a fresh vision 1421 01:18:08,484 --> 01:18:10,685 and an original eye all their own. 1422 01:18:10,720 --> 01:18:13,287 And sometimes, it takes an out-of-towner 1423 01:18:13,322 --> 01:18:17,024 to see our little village in a new way, 1424 01:18:17,060 --> 01:18:18,793 and that's certainly the case this year. 1425 01:18:18,828 --> 01:18:23,297 It gives me great pleasure to present to you 1426 01:18:23,332 --> 01:18:28,235 the Davis Gallery emerging artist for this year, 1427 01:18:28,271 --> 01:18:30,071 Laura Haley. 1428 01:18:39,348 --> 01:18:40,381 Surprised? 1429 01:18:40,416 --> 01:18:41,882 I can't believe it. 1430 01:18:41,918 --> 01:18:43,084 Thank you. 1431 01:18:43,119 --> 01:18:44,585 These are my photographs, 1432 01:18:44,620 --> 01:18:45,653 in a gallery. 1433 01:18:45,688 --> 01:18:47,755 And people really like them. 1434 01:18:47,790 --> 01:18:49,323 Of course they do, dear. 1435 01:18:49,358 --> 01:18:50,191 They're good. 1436 01:18:50,226 --> 01:18:53,127 I don't know how I could ever thank you. 1437 01:18:53,162 --> 01:18:55,730 Well, would you consider staying on with me? 1438 01:18:55,765 --> 01:18:56,764 I could certainly use 1439 01:18:56,799 --> 01:18:58,833 someone of your talent here. 1440 01:18:58,868 --> 01:19:00,801 You mean, stay in South Haven? 1441 01:19:00,837 --> 01:19:03,437 I'm thinking of starting a school of my own, 1442 01:19:03,473 --> 01:19:05,406 just small at first, a few classes, 1443 01:19:05,441 --> 01:19:06,774 but you never know 1444 01:19:06,809 --> 01:19:08,743 where these things might lead. 1445 01:19:08,778 --> 01:19:11,178 I don't know... 1446 01:19:11,214 --> 01:19:12,346 I realize 1447 01:19:12,381 --> 01:19:13,781 that it is quite a big commitment, 1448 01:19:13,816 --> 01:19:16,517 but you just think it over, okay? 1449 01:19:16,552 --> 01:19:17,818 Okay. 1450 01:19:30,299 --> 01:19:31,932 You made it. 1451 01:19:31,968 --> 01:19:33,334 Hi! 1452 01:19:33,369 --> 01:19:34,335 We're so proud of you. 1453 01:19:35,471 --> 01:19:36,670 Thank you. 1454 01:19:36,706 --> 01:19:38,773 It's kind of overwhelming. 1455 01:19:38,808 --> 01:19:40,307 So, what now? 1456 01:19:40,343 --> 01:19:41,976 Now I'm going to tell my parents 1457 01:19:42,011 --> 01:19:45,179 that I finally know what I want to do with my life, 1458 01:19:45,214 --> 01:19:46,881 and then I'm going to tell them I love them, 1459 01:19:46,916 --> 01:19:48,382 and then I'm going to say, "I quit." 1460 01:19:48,417 --> 01:19:49,283 You're really going to do that? 1461 01:19:49,318 --> 01:19:50,384 Yeah. 1462 01:19:50,419 --> 01:19:51,652 You know, they're going to be angry, 1463 01:19:51,687 --> 01:19:53,354 and there's probably going to be yelling, 1464 01:19:53,389 --> 01:19:55,389 but it's what I want to do. 1465 01:19:55,424 --> 01:19:56,957 Well, get ready. 1466 01:19:56,993 --> 01:19:57,958 Here comes your chance. 1467 01:19:58,995 --> 01:20:00,127 Mom! 1468 01:20:00,163 --> 01:20:01,896 Dad! Hi! 1469 01:20:01,931 --> 01:20:03,297 What are you guys doing here? 1470 01:20:03,332 --> 01:20:05,699 We had a phone call from a lady who said 1471 01:20:05,735 --> 01:20:07,067 that you were showing some of your photographs 1472 01:20:07,103 --> 01:20:08,803 in her gallery. 1473 01:20:08,838 --> 01:20:10,371 You didn't think we'd miss 1474 01:20:10,406 --> 01:20:12,139 our daughter's first big show, did you? 1475 01:20:32,094 --> 01:20:34,061 So... what do you think? 1476 01:20:34,096 --> 01:20:37,231 It's beautiful, sweetie. 1477 01:20:37,266 --> 01:20:38,999 Very impressed, honey. 1478 01:20:39,035 --> 01:20:41,435 I mean, you've always had a camera in your hand, but... 1479 01:20:41,470 --> 01:20:42,603 Who knew? 1480 01:20:42,638 --> 01:20:43,437 Thank you, 1481 01:20:43,472 --> 01:20:45,072 both of you. 1482 01:20:45,107 --> 01:20:47,274 Mom, dad, 1483 01:20:47,310 --> 01:20:48,943 I have to tell you something... 1484 01:20:48,978 --> 01:20:50,945 Well, actually, honey, 1485 01:20:50,980 --> 01:20:52,813 we have something to tell you first. 1486 01:20:54,116 --> 01:20:56,217 Ed? 1487 01:20:56,252 --> 01:20:58,686 Your mother and I, 1488 01:20:58,721 --> 01:20:59,653 we sold the business. 1489 01:21:00,790 --> 01:21:03,090 What? 1490 01:21:03,125 --> 01:21:04,859 We're going to take some time off and travel, 1491 01:21:04,894 --> 01:21:06,927 see the world for a bit. 1492 01:21:06,963 --> 01:21:09,263 I mean, we put a little money away for you, 1493 01:21:09,298 --> 01:21:11,799 but, I'm afraid, from now on, honey, 1494 01:21:11,834 --> 01:21:13,968 you are on your own. 1495 01:21:17,607 --> 01:21:18,873 What did you want to tell us? 1496 01:21:22,845 --> 01:21:23,944 Frank! 1497 01:21:23,980 --> 01:21:25,212 Guess what? 1498 01:21:25,248 --> 01:21:27,047 I am a photographer. 1499 01:21:27,083 --> 01:21:28,983 A real-life photographer. 1500 01:21:29,018 --> 01:21:30,751 Come on, let's go for a walk and celebrate. 1501 01:21:34,423 --> 01:21:37,825 Hello? 1502 01:21:37,860 --> 01:21:40,728 Is somebody here? 1503 01:21:40,763 --> 01:21:42,429 I'm renting this house! 1504 01:21:43,766 --> 01:21:45,833 Well, there must have been some sort of mix-up. 1505 01:21:47,370 --> 01:21:48,235 What are you doing here? 1506 01:21:48,271 --> 01:21:49,036 I thought you had to present your paper? 1507 01:21:50,673 --> 01:21:53,607 I did, and it did not go very well. 1508 01:21:53,643 --> 01:21:55,476 What? What happened? 1509 01:21:55,511 --> 01:21:56,911 They said they felt 1510 01:21:56,946 --> 01:21:58,913 that I didn't believe what I was saying, 1511 01:21:58,948 --> 01:22:01,882 so if I wasn't buying it, why should they? 1512 01:22:03,119 --> 01:22:04,251 So, what are you going to do? 1513 01:22:04,287 --> 01:22:07,121 Start over. 1514 01:22:07,156 --> 01:22:08,155 Do you know of a place 1515 01:22:08,190 --> 01:22:09,757 where I could stay for a while and work on it? 1516 01:22:11,127 --> 01:22:12,760 What about Susan? 1517 01:22:12,795 --> 01:22:14,628 Susan... 1518 01:22:14,664 --> 01:22:17,798 Well, I tried to make s'mores for her in the apartment, 1519 01:22:17,833 --> 01:22:19,533 and I set fire to the drapes, so... 1520 01:22:19,568 --> 01:22:21,435 You're kidding. 1521 01:22:21,470 --> 01:22:22,803 Actually, I am. 1522 01:22:22,838 --> 01:22:25,139 The truth is... 1523 01:22:27,677 --> 01:22:30,444 I'm in love with you, 1524 01:22:30,479 --> 01:22:33,314 and there is no place else that I would rather be. 1525 01:22:35,251 --> 01:22:37,551 Well, we're probably going to have to make up 1526 01:22:37,586 --> 01:22:38,485 a few more rules 1527 01:22:38,521 --> 01:22:40,220 if we're going to be under the same roof? 1528 01:22:40,256 --> 01:22:41,355 Okay. 1529 01:22:41,390 --> 01:22:43,791 Let's start with rule number one. 1530 01:22:43,826 --> 01:22:45,025 Hello! 1531 01:22:45,061 --> 01:22:46,660 Excuse me? 1532 01:22:46,696 --> 01:22:49,396 Laura, you forgot your camera in the gallery, dear. 1533 01:22:49,432 --> 01:22:51,065 You really need to be a little more careful. 1534 01:22:51,100 --> 01:22:51,966 Thank you. 1535 01:22:52,001 --> 01:22:53,834 Spencer... 1536 01:22:53,869 --> 01:22:55,970 I wondered when you'd be back. 1537 01:22:56,005 --> 01:22:56,937 How did you...? 1538 01:22:56,973 --> 01:23:00,341 The light is absolutely perfect right now. 1539 01:23:00,376 --> 01:23:02,176 Come on, outside. Let's go. 1540 01:23:03,446 --> 01:23:05,646 This is going to be a great picture. 1541 01:23:09,509 --> 01:23:13,009 Subrip: Pix 99709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.