All language subtitles for Life.Of.The.Party.2018.BDRip.x264-GECKOS-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,606 --> 00:01:06,449 Hey! Hi, there! 2 00:01:07,442 --> 00:01:10,321 Oh, boy, look at this. 3 00:01:16,535 --> 00:01:18,458 Pretty as ever. Ha! 4 00:01:18,537 --> 00:01:20,289 Oh! Exciting! 5 00:01:21,957 --> 00:01:23,379 Oh! 6 00:01:24,167 --> 00:01:25,168 What, did you pack 7 00:01:25,252 --> 00:01:26,344 your bowling ball collection in here? 8 00:01:26,503 --> 00:01:28,801 Oh, my God! He's in a good mood. 9 00:01:29,673 --> 00:01:31,016 Who do I love, huh? 10 00:01:31,091 --> 00:01:32,593 Who do I love? You Know I love you. 11 00:01:32,759 --> 00:01:34,511 Yeah, I love you, too, Mom. 12 00:01:36,763 --> 00:01:39,812 Senior year, huh? I mean, this is the one. 13 00:01:39,975 --> 00:01:42,069 They're all important but, boy, this is the one 14 00:01:42,144 --> 00:01:44,021 that really takes you to the finish line. 15 00:01:44,187 --> 00:01:45,484 What do I always tell you? 16 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 I got this. 17 00:01:47,232 --> 00:01:48,734 You got this. 18 00:01:48,900 --> 00:01:51,699 Tell you what I won't miss. Paying 28 grand a year. 19 00:01:51,862 --> 00:01:52,954 - Oh. - Dad. 20 00:01:53,113 --> 00:01:54,365 Don't listen to him. 21 00:01:54,448 --> 00:01:56,746 He just likes to squeeze the coin purse. 22 00:01:58,535 --> 00:01:59,787 I just love it here. 23 00:01:59,953 --> 00:02:02,206 I love being back at our alma mater, right, honey? 24 00:02:02,372 --> 00:02:03,999 Well, technically, it's my alma mater. 25 00:02:04,082 --> 00:02:05,083 You didn't graduate. 26 00:02:05,751 --> 00:02:07,298 He loves it. 27 00:02:08,462 --> 00:02:11,011 Oh, boy, here come the waterworks. 28 00:02:11,173 --> 00:02:12,470 - Mom! - No, you know what? 29 00:02:12,549 --> 00:02:14,301 I think I just need some cheese or something. 30 00:02:14,468 --> 00:02:16,436 I'm a little snackish. 31 00:02:16,928 --> 00:02:19,147 Okay, traffic. We got traffic. 32 00:02:19,306 --> 00:02:23,277 Okay. All right. We're gonna release, okay. 33 00:02:24,895 --> 00:02:26,818 You're a remarkable young lady. 34 00:02:26,980 --> 00:02:30,234 My love for you is very, very fierce. 35 00:02:30,567 --> 00:02:33,741 What? I'm only 22 minutes away! 36 00:02:33,904 --> 00:02:36,157 That's 22 minutes too far for me. 37 00:02:36,573 --> 00:02:38,120 Have so much fun in Italy, guys. 38 00:02:38,200 --> 00:02:39,201 It's gonna be amazing. 39 00:02:39,368 --> 00:02:41,120 Arrivederci! That's Italian. 40 00:02:41,286 --> 00:02:42,412 - Have fun. - Thanks. 41 00:02:42,496 --> 00:02:44,840 Save your receipts. Just kidding, but save them. 42 00:02:44,998 --> 00:02:46,295 OKQY - 43 00:02:46,500 --> 00:02:47,717 Hatchback. 44 00:02:48,335 --> 00:02:50,838 Oh, yup. Oh, boy. 45 00:02:53,173 --> 00:02:54,299 Ciao, honey! 46 00:02:54,466 --> 00:02:55,558 Ciao! 47 00:02:55,967 --> 00:02:58,265 We're both fluent. I'm coming, Dan. 48 00:02:58,428 --> 00:03:00,647 Beep beep yourself, mister. 49 00:03:00,806 --> 00:03:02,149 Somebody trying 50 00:03:02,224 --> 00:03:04,101 to get me in the car all to himself, huh? 51 00:03:04,768 --> 00:03:06,395 - Mmm-hmm. - Oh, boy. 52 00:03:06,478 --> 00:03:07,525 Four weeks in Italy, hmm? 53 00:03:07,688 --> 00:03:09,565 Are you ready? I'm ready. 54 00:03:09,731 --> 00:03:12,325 I've always enjoyed our staycations, 55 00:03:12,484 --> 00:03:13,485 but I think I'm ready for a little 56 00:03:13,568 --> 00:03:15,570 gondola ride with my fella. 57 00:03:15,987 --> 00:03:17,660 Oh. Wait, wait, wait! 58 00:03:17,823 --> 00:03:19,621 I wanna see our girl go in. 59 00:03:20,075 --> 00:03:22,453 Oh-ho! Look at that. 60 00:03:25,706 --> 00:03:27,333 I want a divorce. 61 00:03:29,126 --> 00:03:31,128 - What? - I want a divorce. 62 00:03:32,796 --> 00:03:35,049 God, it feels good to say that out loud. 63 00:03:35,632 --> 00:03:38,010 I wanna be completely transparent with you, Deanna. 64 00:03:38,176 --> 00:03:40,395 I am in love with someone else. 65 00:03:41,930 --> 00:03:43,557 Who are you in love with? 66 00:03:43,724 --> 00:03:44,771 Marcie. 67 00:03:45,809 --> 00:03:47,356 Marcie Strong. 68 00:03:48,478 --> 00:03:50,446 The realtor? 69 00:03:50,605 --> 00:03:52,983 The one on the bus benches? 70 00:03:53,150 --> 00:03:54,697 She's also on a series of small billboards downtown, 71 00:03:54,860 --> 00:03:57,033 and she has a pretty respectable 72 00:03:57,112 --> 00:03:58,284 social media following. 73 00:03:58,447 --> 00:03:59,539 on, my God! 74 00:03:59,740 --> 00:04:01,708 - Don't... Please... - Don't touch me. 75 00:04:01,867 --> 00:04:03,869 - Stay in the car, please. - I'm gonna be sick. 76 00:04:04,453 --> 00:04:06,080 I know this seems mean, 77 00:04:06,163 --> 00:04:08,006 but I'm doing it to facilitate a clean break. 78 00:04:08,165 --> 00:04:10,213 Like ripping a Band-Aid off quickly. 79 00:04:10,375 --> 00:04:11,547 This is better for you. 80 00:04:13,295 --> 00:04:16,549 Don't you dare tell me that this is better for me. 81 00:04:17,090 --> 00:04:20,094 Also in the interest of complete transparency... 82 00:04:20,260 --> 00:04:21,637 I'm gonna sell the house. 83 00:04:21,803 --> 00:04:23,771 You can't do that. That's not how it works. 84 00:04:23,930 --> 00:04:25,603 Marcie already started the paperwork 85 00:04:25,682 --> 00:04:26,774 and it's all in my name. 86 00:04:30,729 --> 00:04:32,652 Stop it! Look, this is a lease. 87 00:04:32,731 --> 00:04:34,153 We still have 10 months' payments... 88 00:04:34,316 --> 00:04:36,569 - Stop it, please! - I don't care if it's a lease. 89 00:04:38,111 --> 00:04:40,534 Please, get back in the car. 90 00:04:42,532 --> 00:04:44,159 Oh, that's gonna cost. 91 00:04:44,576 --> 00:04:46,374 We'll talk about this later. 92 00:04:46,536 --> 00:04:48,163 Just go, Dan. 93 00:04:48,330 --> 00:04:50,458 Now I gotta use Waze. 94 00:05:05,555 --> 00:05:08,104 23 years of marriage, just down the tubes. 95 00:05:08,183 --> 00:05:10,231 I mean... Can you believe that? 96 00:05:10,393 --> 00:05:13,522 No. I'm just so disappointed in Dan, 97 00:05:13,688 --> 00:05:15,031 and what's Maddie gonna do? 98 00:05:15,190 --> 00:05:17,113 I mean, you've gotta cancel the trip to Italy. 99 00:05:17,943 --> 00:05:21,072 You know, I honest to God, I didn't see it coming. 100 00:05:21,238 --> 00:05:23,866 You always hear that, but I didn't see it coming. 101 00:05:24,032 --> 00:05:25,909 Let me tell you this, Dan doesn't deserve you. 102 00:05:26,076 --> 00:05:28,078 You're such a great lady, Deanna. 103 00:05:28,245 --> 00:05:31,169 Thank you. That's very nice of you. 104 00:05:31,331 --> 00:05:35,211 This is it. My parents' house is just up here on the right. 105 00:05:38,171 --> 00:05:39,923 Thanks, Dale. And, uh... 106 00:05:40,090 --> 00:05:42,138 From the bottom of my heart... 107 00:05:42,300 --> 00:05:44,268 I'm gonna give you a great Uber review. 108 00:05:44,427 --> 00:05:46,179 Aw, well, I hope your day gets better, Deanna. 109 00:05:46,346 --> 00:05:47,814 I'm sure it will. 110 00:05:57,566 --> 00:06:00,115 Can I make you a sandwich? 111 00:06:00,277 --> 00:06:03,577 No, thanks, Mom. I'm just not hungry. 112 00:06:03,738 --> 00:06:06,958 What about a tuna salad sandwich or egg salad? 113 00:06:07,117 --> 00:06:10,041 - You like egg salad. - I do like egg salad. 114 00:06:10,203 --> 00:06:12,251 But, I promise you, I'll let you know... 115 00:06:12,414 --> 00:06:15,634 But I'm really not hungry right now. 116 00:06:15,959 --> 00:06:18,963 At least Marcie is attractive. 117 00:06:19,379 --> 00:06:20,926 - Mike! - Dad! Oh, my God! 118 00:06:21,089 --> 00:06:22,432 What did I say? 119 00:06:22,591 --> 00:06:24,593 It'd be even worse if she was homely. 120 00:06:24,759 --> 00:06:27,182 - No, it would not! - Okay. You know what? 121 00:06:27,345 --> 00:06:29,097 That Dan, no good. 122 00:06:29,264 --> 00:06:31,016 I knew that, you know, first time 123 00:06:31,099 --> 00:06:32,692 he tried to make you drop out of college. 124 00:06:32,851 --> 00:06:35,195 What kind of man makes his pregnant wife 125 00:06:35,353 --> 00:06:37,731 drop out of college with one year to go, huh? 126 00:06:37,898 --> 00:06:41,493 Mike, lower your voice. You're upsetting Razzles. 127 00:06:41,651 --> 00:06:43,244 Oh, I'm sorry, Razzy. 128 00:06:43,403 --> 00:06:45,701 He didn't make me drop out of school. 129 00:06:45,864 --> 00:06:47,491 Dan and I decided that together. 130 00:06:47,574 --> 00:06:48,621 We were having a baby! 131 00:06:49,034 --> 00:06:50,707 We needed to save money. 132 00:06:50,869 --> 00:06:52,496 We could only afford one of us to finish school, 133 00:06:52,662 --> 00:06:56,132 and he thought it was more important that he went. 134 00:06:56,291 --> 00:06:57,508 - Okay. - Okay? 135 00:06:57,667 --> 00:06:58,964 I was always supposed to go back. 136 00:06:59,044 --> 00:07:00,216 It just never happened. 137 00:07:00,378 --> 00:07:02,472 You were just so close to graduating. 138 00:07:02,631 --> 00:07:04,884 I think it just kind of sticks in his craw. 139 00:07:05,050 --> 00:07:06,518 Yeah, it just sticks in my craw a little bit. 140 00:07:08,428 --> 00:07:10,476 I've got an idea, honey. 141 00:07:11,389 --> 00:07:13,733 What about a ham sandwich? 142 00:07:13,892 --> 00:07:16,441 Sandy, she doesn't want a ham sandwich. 143 00:07:16,603 --> 00:07:18,230 But she likes ham, Mike. 144 00:07:18,396 --> 00:07:21,445 Of course she likes ham. Everybody likes ham! 145 00:07:21,608 --> 00:07:24,361 But the point is that she's too upset to eat! 146 00:07:24,527 --> 00:07:25,870 Okay, you know what's upsetting me 147 00:07:25,946 --> 00:07:27,493 is that my marriage has collapsed, 148 00:07:27,656 --> 00:07:30,409 and you two keep screaming about ham! 149 00:07:30,575 --> 00:07:31,747 I'm not screaming about ham. 150 00:07:31,910 --> 00:07:33,537 - You are screaming about ham! - You are! 151 00:07:33,703 --> 00:07:34,875 Yeah, stop it! 152 00:07:34,996 --> 00:07:36,418 You think I'm screaming about ham? 153 00:07:36,581 --> 00:07:38,504 Right now, your voice is going up with "ham"! 154 00:07:38,667 --> 00:07:41,261 Fine! I'm screaming about ham! I can't help it! 155 00:07:41,419 --> 00:07:43,763 I'm up on the roof there! I'm blowing through the roof! 156 00:07:43,922 --> 00:07:46,141 I feel like I'm gonna 157 00:07:46,216 --> 00:07:47,843 blow like a hot water heater! 158 00:07:48,009 --> 00:07:49,636 I'm gonna go. I'm gonna go right now. 159 00:07:49,803 --> 00:07:53,103 I'm making everyone a sandwich. 160 00:07:54,391 --> 00:07:56,735 Mom, am I the only one that didn't see it coming? 161 00:07:56,893 --> 00:07:59,237 Oh, yeah. I'm gonna shoot Dan. 162 00:07:59,396 --> 00:08:00,488 - Mike. - Yeah! 163 00:08:00,647 --> 00:08:03,196 Put the gun down. You are not shooting Dan. 164 00:08:03,358 --> 00:08:04,905 Dad, stop waving that gun around. 165 00:08:05,068 --> 00:08:06,991 I know exactly what I'm gonna do. 166 00:08:08,279 --> 00:08:10,156 Oh, my gosh! You almost hit Razzles. 167 00:08:10,323 --> 00:08:12,246 Michael, you put a hole in the stairs! 168 00:08:14,244 --> 00:08:16,042 You know what? Dan's fault! 169 00:08:16,204 --> 00:08:18,332 This was Dan's fault. 170 00:08:58,663 --> 00:09:00,586 Ow! Shit! 171 00:09:21,936 --> 00:09:23,028 Whoo! 172 00:09:26,691 --> 00:09:29,069 You can't call this racquetball. 173 00:09:29,235 --> 00:09:30,782 That's a disgrace to the game. 174 00:09:31,279 --> 00:09:33,748 You know what? I know I fought you on it, 175 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 but thank you for getting me out of the house. 176 00:09:36,576 --> 00:09:38,670 Oh, come on. What do you think best friends are for, huh? 177 00:09:38,828 --> 00:09:40,375 Hey! Hey! 178 00:09:40,538 --> 00:09:42,961 Excuse me, there's no alcohol on the courts. 179 00:09:43,124 --> 00:09:44,967 Ah, suck it, Eugene! 180 00:09:45,126 --> 00:09:46,423 Go easy on the kid, huh? 181 00:09:46,586 --> 00:09:48,429 You know what? How many of those have you had? 182 00:09:48,588 --> 00:09:49,805 I had, uh... I had 183 00:09:49,881 --> 00:09:51,098 -three on the way over here. - Yeah. 184 00:09:51,257 --> 00:09:53,100 I made Frank drive me. 185 00:09:53,968 --> 00:09:55,345 You've had four here. 186 00:09:55,512 --> 00:09:57,105 - You've had seven? - I've had seven. 187 00:09:57,263 --> 00:09:59,311 What are we supposed to do? Wait around here all day? 188 00:09:59,849 --> 00:10:02,978 Let's just show them how it's done, okay? 189 00:10:05,021 --> 00:10:07,774 - Oh, my God! - I'm sorry. 190 00:10:07,941 --> 00:10:09,614 Right in the lady business. 191 00:10:10,026 --> 00:10:11,619 It's not funny! 192 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 - Shut up! - It's not funny. 193 00:10:13,822 --> 00:10:16,166 Oh, my! Oh! That's like a pain. 194 00:10:16,324 --> 00:10:17,826 I'm really sorry. 195 00:10:17,992 --> 00:10:20,586 I think I was thinking about Dan's face 196 00:10:20,745 --> 00:10:22,839 -or maybe his crotchal area. - Yeah. 197 00:10:22,997 --> 00:10:24,795 - No, but you're good. - I kind of let loose. 198 00:10:24,958 --> 00:10:26,551 You got good aim. Wow! 199 00:10:26,709 --> 00:10:28,928 What am I doing? lam drinking alcohol 200 00:10:29,087 --> 00:10:31,306 on a racquetball court and yelling at old men. 201 00:10:31,464 --> 00:10:32,636 I mean, what am I gonna do? 202 00:10:32,799 --> 00:10:36,349 Go get a studio apartment or start taking spin classes? 203 00:10:36,511 --> 00:10:38,980 Oh, God! I don't wanna start a blog. 204 00:10:39,139 --> 00:10:40,812 I don't... I don't know how to do that. 205 00:10:40,974 --> 00:10:42,271 Please don't do that. 206 00:10:45,061 --> 00:10:47,689 I should have just fought more. 207 00:10:47,772 --> 00:10:50,116 - You know? - Don't do that to yourself. 208 00:10:50,275 --> 00:10:52,277 You did great. 209 00:10:52,443 --> 00:10:53,990 What about Maddie? 210 00:10:55,280 --> 00:10:56,281 She's so great. 211 00:10:56,447 --> 00:10:57,539 She's so great. 212 00:10:57,699 --> 00:11:00,373 I don't regret that at all. I mean, I... 213 00:11:00,451 --> 00:11:02,419 That's the best, I mean, being her mom. 214 00:11:02,579 --> 00:11:04,581 I even liked being a wife. 215 00:11:04,747 --> 00:11:06,715 I just wanted to also have a career. 216 00:11:06,875 --> 00:11:09,799 I didn't see why I couldn't have all of those things. 217 00:11:09,878 --> 00:11:12,051 - Mmm-hmm. - Hey, yo! We don't have time 218 00:11:12,130 --> 00:11:14,178 for your heartfelt conversations, eh! 219 00:11:14,757 --> 00:11:16,634 They're so ornery. 220 00:11:17,343 --> 00:11:19,220 Okay, let's razzle-dazzle, and show... 221 00:11:19,387 --> 00:11:20,980 Oh, God, we have to move again? 222 00:11:21,055 --> 00:11:22,648 Show the Muppetjudges, right? 223 00:11:22,807 --> 00:11:24,935 Oh, my sciatica's kicking. 224 00:11:25,101 --> 00:11:27,103 Oh, God! Wow! 225 00:11:27,270 --> 00:11:29,568 The pain, it's blinding! 226 00:11:29,731 --> 00:11:30,823 I'm so sorry... 227 00:11:30,899 --> 00:11:32,651 I'm so sorry I did that. I didn't mean to hit you. 228 00:11:32,817 --> 00:11:34,114 You don't need to apologize to me. 229 00:11:34,194 --> 00:11:36,242 Just apologize to my vagina. 230 00:11:38,114 --> 00:11:40,242 I'm so sorry. 231 00:11:40,408 --> 00:11:41,751 Stacey accepts your apology. 232 00:11:41,910 --> 00:11:44,254 - Who's Stacey? - She's my vagina. 233 00:11:44,954 --> 00:11:45,955 You know what? 234 00:11:46,039 --> 00:11:47,256 I shouldn't say anything. Mine is LeVonne. 235 00:11:47,415 --> 00:11:48,416 What? 236 00:11:48,625 --> 00:11:50,423 I thought it sounded French. 237 00:11:55,632 --> 00:11:57,384 Oh, my God. 238 00:11:58,843 --> 00:12:00,516 On. 239 00:12:07,060 --> 00:12:09,154 That was not good hair. 240 00:12:09,854 --> 00:12:12,698 Too short. Too short, Deanna. 241 00:12:14,234 --> 00:12:15,235 Huh. 242 00:12:37,757 --> 00:12:39,179 A-boo! 243 00:12:39,342 --> 00:12:41,094 - Oh, God! - Mom! 244 00:12:41,261 --> 00:12:44,185 I'm so sorry. I didn't mean to actually scare you. 245 00:12:44,347 --> 00:12:45,974 - Hi! - Surprise! 246 00:12:46,140 --> 00:12:47,892 What are you doing here? 247 00:12:48,059 --> 00:12:51,689 Well, I was just bringing you some mini toiletries, 248 00:12:51,854 --> 00:12:53,822 and I got you some more of that shampoo 249 00:12:53,898 --> 00:12:55,241 that I know you like so much. 250 00:12:55,400 --> 00:12:56,617 Mom, I've only been here a week. 251 00:12:56,693 --> 00:12:57,910 I don't need more shampoo. 252 00:12:58,069 --> 00:13:01,539 Oh, I always think everyone can use shampoo, 253 00:13:01,698 --> 00:13:05,248 and floss and frozen vegetable medleys. 254 00:13:05,410 --> 00:13:07,378 Always a good thing to have around. 255 00:13:07,537 --> 00:13:09,585 That's why I stopped by, 256 00:13:09,747 --> 00:13:11,249 and also to tell you that 257 00:13:11,332 --> 00:13:13,585 your father and I are getting a divorce, 258 00:13:13,751 --> 00:13:15,879 but if you want me to take the shampoo back... 259 00:13:16,045 --> 00:13:17,092 Wait, what? 260 00:13:18,756 --> 00:13:19,973 Yeah, honey. 261 00:13:22,468 --> 00:13:24,812 I'm sorry, I didn't mean to just blurt that out. 262 00:13:24,971 --> 00:13:26,188 I'm sorry. 263 00:13:26,347 --> 00:13:27,940 - Oh, my God! - Come here. 264 00:13:29,767 --> 00:13:32,111 Oh. I didn't mean to do it like that. 265 00:13:32,270 --> 00:13:34,443 You know that this has nothing to do 266 00:13:34,522 --> 00:13:36,069 with how much we love you, 267 00:13:36,232 --> 00:13:37,984 because we love you. We love you so much. 268 00:13:38,067 --> 00:13:39,990 So much. Okay? 269 00:13:40,945 --> 00:13:42,367 Oh, my God. 270 00:13:43,072 --> 00:13:44,790 Uh, what happened? 271 00:13:44,949 --> 00:13:47,202 Well, I guess in a nutshell, I would have to say 272 00:13:47,368 --> 00:13:49,211 that he is currently having 273 00:13:49,287 --> 00:13:51,005 an intimate sexual relationship 274 00:13:51,164 --> 00:13:52,757 with somebody named Marcie. 275 00:13:52,957 --> 00:13:54,630 I'm so sorry, Mom. 276 00:13:54,792 --> 00:13:57,136 No, I'm... I'm sorry. 277 00:13:57,295 --> 00:13:58,547 I mean, this was not my plan. 278 00:13:58,713 --> 00:14:01,808 I did not mean to come over here, 279 00:14:01,966 --> 00:14:04,389 and just dump bad news on you. 280 00:14:06,346 --> 00:14:08,144 lwish I knew how to do this better. 281 00:14:08,306 --> 00:14:09,774 Dad is such an ass! 282 00:14:09,932 --> 00:14:11,900 Yeah. But I'll tell you this. 283 00:14:12,060 --> 00:14:14,654 I'm not even really a full week in, 284 00:14:14,812 --> 00:14:18,282 but I'm feeling peppier about it. 285 00:14:18,441 --> 00:14:19,738 Top of the week was... 286 00:14:19,942 --> 00:14:22,866 Really, really spiraling down there, 287 00:14:23,029 --> 00:14:26,408 but I feel like there's some big wheels in motion here. 288 00:14:26,574 --> 00:14:30,169 Exciting, big, semi-truck size wheels. 289 00:14:30,244 --> 00:14:32,167 Yes, big wheels! 290 00:14:32,330 --> 00:14:34,628 Come on, seize the day! Go for the gold! 291 00:14:34,791 --> 00:14:37,670 Yeah, at least medal, right? 292 00:14:37,835 --> 00:14:39,712 That's why I'm gonna go back to college 293 00:14:39,796 --> 00:14:41,389 and get my archaeology degree. 294 00:14:41,547 --> 00:14:43,515 Right here, my alma mater. 295 00:14:43,674 --> 00:14:45,722 I'm gonna finish what I started. 296 00:14:45,885 --> 00:14:47,228 - No. - Yes! 297 00:14:47,387 --> 00:14:49,060 Mom, you really gotta take a moment 298 00:14:49,138 --> 00:14:50,390 and think about this. 299 00:14:51,182 --> 00:14:52,809 Hmm. I love it. 300 00:14:52,892 --> 00:14:54,860 on. 301 00:14:55,436 --> 00:14:57,154 Okay. Oh, boy. 302 00:14:57,230 --> 00:14:58,527 Okay, okay... 303 00:14:59,190 --> 00:15:00,282 Oh, boy. 304 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 I overwhelmed my gal. 305 00:15:03,361 --> 00:15:05,329 Mom came in and overwhelmed her. 306 00:15:05,488 --> 00:15:06,535 Yes, I did. 307 00:15:06,697 --> 00:15:09,826 No, this is... This is good news. 308 00:15:09,992 --> 00:15:12,120 - Yeah, good news. - Mmm-hmm. 309 00:15:12,203 --> 00:15:13,705 Good news. 310 00:15:14,372 --> 00:15:15,419 I'll tell you what. 311 00:15:15,498 --> 00:15:17,250 I would hate to have to clean all these spindles. 312 00:15:17,417 --> 00:15:19,886 - Oh, I think you could do it. - I know I could. 313 00:15:19,961 --> 00:15:21,884 You doing okay? 314 00:15:22,046 --> 00:15:24,140 - Oh, yeah, I'll be okay. - Okay. I know. 315 00:15:24,298 --> 00:15:26,300 Yeah, you're a tough cookie. 316 00:15:26,384 --> 00:15:27,727 Oh. 317 00:15:28,636 --> 00:15:30,479 Hey! Hello! 318 00:15:30,638 --> 00:15:32,640 Look, who's here. The gang's all here. 319 00:15:32,807 --> 00:15:34,935 - Hi! - Hi, Mrs. Miles! 320 00:15:35,101 --> 00:15:37,024 Look at this. Oh, it's a study group. 321 00:15:37,103 --> 00:15:38,104 Study buddies already. 322 00:15:38,271 --> 00:15:39,363 You should be down here studying. 323 00:15:39,439 --> 00:15:40,440 Please stop, Mom. 324 00:15:40,898 --> 00:15:43,617 Look at you. Boy, a sight for sore eyes, huh? 325 00:15:43,776 --> 00:15:47,201 Hello to my fellow Tigers, fellow students 326 00:15:47,363 --> 00:15:51,084 because somebody's mom just enrolled in college! 327 00:15:51,242 --> 00:15:53,461 I'm referring to myself. 328 00:15:53,619 --> 00:15:55,121 Wait, you're going to school here now? 329 00:15:55,288 --> 00:15:57,757 Oh, she's thinking about it. It's not for sure yet. 330 00:15:57,915 --> 00:15:58,916 It's pretty for sure. 331 00:15:59,083 --> 00:16:00,801 I don't think I'm gonna change my mind, 332 00:16:00,960 --> 00:16:02,428 and I was, you know, 333 00:16:02,503 --> 00:16:04,756 it made me start wondering when I was signing up today. 334 00:16:04,922 --> 00:16:07,471 I thought, "Wasn't Amanda talking about 335 00:16:07,550 --> 00:16:09,393 "switching to the archaeology department?" 336 00:16:09,552 --> 00:16:12,226 - Was that you? - No, no, I'm art history. 337 00:16:12,388 --> 00:16:13,935 No. How about... How about you? 338 00:16:14,098 --> 00:16:15,475 Oh, no, it's not me. 339 00:16:15,641 --> 00:16:17,860 No. I'm so sorry, we haven't met. 340 00:16:17,935 --> 00:16:18,936 I haven't had the pleasure. 341 00:16:19,103 --> 00:16:20,320 I'm Helen. Hi! 342 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 Did I get lucky? 343 00:16:21,564 --> 00:16:23,237 Are you possibly an archaeology major? 344 00:16:23,399 --> 00:16:25,072 There's usually two of us in a room. 345 00:16:25,234 --> 00:16:27,032 I'm undeclared. 346 00:16:27,195 --> 00:16:28,538 There's still time. 347 00:16:29,113 --> 00:16:30,660 There's still time. Check into it. 348 00:16:30,823 --> 00:16:33,167 Now, I couldn't help noticing 349 00:16:33,326 --> 00:16:35,920 that you're a little whisper older than the other girls. 350 00:16:36,078 --> 00:16:38,547 Are you a TA or maybe a grad student? 351 00:16:38,748 --> 00:16:39,965 No, I'm a sophomore. 352 00:16:40,124 --> 00:16:41,797 But I started college a little bit later 353 00:16:41,959 --> 00:16:43,552 because I was in a coma for eight years. 354 00:16:43,753 --> 00:16:45,300 Oh, my gosh! 355 00:16:45,463 --> 00:16:47,932 If I may, I'm just wondering, how did it... 356 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 How did that happen? 357 00:16:49,300 --> 00:16:50,847 Yes, I was skydiving. 358 00:16:51,052 --> 00:16:52,349 Boy. 359 00:16:52,428 --> 00:16:53,680 So, one minute you're falling out a plane 360 00:16:53,763 --> 00:16:54,764 then the lights go out. 361 00:16:54,931 --> 00:16:57,059 Next thing I know, I wake up, I think it's the next day, 362 00:16:57,225 --> 00:16:59,899 but I've grown four inches and suddenly I have C cups. 363 00:17:00,061 --> 00:17:01,563 It was eight years gone. 364 00:17:01,729 --> 00:17:02,946 I also have C cups. 365 00:17:03,022 --> 00:17:04,649 But I didn't have to go into a coma for them. 366 00:17:04,815 --> 00:17:07,238 Mom! I think that's your cue. 367 00:17:07,401 --> 00:17:09,574 I think, maybe, you've gotta hit the road. 368 00:17:09,737 --> 00:17:11,705 - Yes, I'm sorry. - Yeah. 369 00:17:11,864 --> 00:17:16,085 Yes. Put a fork in me. I'm done. So sorry. 370 00:17:16,244 --> 00:17:18,338 I'm gonna toddle off, on that note. 371 00:17:18,496 --> 00:17:19,793 So nice meeting you. 372 00:17:19,956 --> 00:17:21,583 So nice to meet you, Helen. 373 00:17:21,749 --> 00:17:23,422 And, girls, what a delight to see you again. 374 00:17:23,834 --> 00:17:26,212 Okay, all right. 375 00:17:26,379 --> 00:17:29,474 Well, I'll see you around campus or on the quad. 376 00:17:29,632 --> 00:17:31,430 - Nobody says that, Mom. - Nobody says that? 377 00:17:31,592 --> 00:17:33,970 Well, I'll bring it back. See you in the quad, Tigers. 378 00:17:34,136 --> 00:17:35,604 Bye, Mrs. Miles! 379 00:17:35,763 --> 00:17:37,015 And welcome. 380 00:17:43,688 --> 00:17:45,816 So, here's your class schedule. 381 00:17:45,982 --> 00:17:48,235 Wow! lam pumped! 382 00:17:48,401 --> 00:17:50,699 - Thank you so much! - You're so welcome. 383 00:17:51,821 --> 00:17:54,119 - All right, take care. - Bye now. 384 00:17:54,282 --> 00:17:56,660 I already got senioritis. Kidding! 385 00:17:57,368 --> 00:17:58,915 Yes! 386 00:18:03,082 --> 00:18:04,629 on. 387 00:18:05,668 --> 00:18:08,046 Ooh! Yes! 388 00:18:19,265 --> 00:18:21,643 Oh! Did you see these in there? 389 00:18:21,726 --> 00:18:23,148 - They're tiny footballs! - I know. Aren't they so cute? 390 00:18:23,311 --> 00:18:25,860 I have no idea what I'm gonna do with them. 391 00:18:26,147 --> 00:18:28,866 I guess I'll find tiny football players. 392 00:18:32,320 --> 00:18:34,914 Let me just get my grip. 393 00:18:35,281 --> 00:18:37,579 Ah. You're a sight for sore eyes. 394 00:18:37,742 --> 00:18:40,120 If you could just maybe grab that... 395 00:18:41,078 --> 00:18:43,126 I guess chivalry's dead. 396 00:18:43,289 --> 00:18:45,883 Wearing sweatpants in broad daylight. 397 00:18:46,042 --> 00:18:47,885 There's another one. 398 00:18:48,044 --> 00:18:50,638 Future Dans of America. 399 00:18:54,800 --> 00:18:56,268 Hello? 400 00:18:56,969 --> 00:18:58,016 Hi! 401 00:18:58,095 --> 00:18:59,221 Oh. 402 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 Don't turn on the lights. 403 00:19:06,771 --> 00:19:08,739 Whoa. Oh. 404 00:19:09,231 --> 00:19:11,825 Hi, there. Uh... 405 00:19:12,777 --> 00:19:14,120 I'm Deanna, 406 00:19:14,278 --> 00:19:17,999 and you must be Lenore or is it Leonor? 407 00:19:21,452 --> 00:19:24,205 Okay, well, I'm sure we'll get into that. 408 00:19:24,622 --> 00:19:27,045 Um... So we're roomies, huh? 409 00:19:27,625 --> 00:19:29,548 Fun to be roomies. 410 00:19:29,710 --> 00:19:31,212 Bunkmates. 411 00:19:32,380 --> 00:19:35,509 It's dark in here. Were you asleep? 412 00:19:35,675 --> 00:19:38,178 I don't sleep. I'm scared of the dark. 413 00:19:38,803 --> 00:19:40,521 Huh. Oh, boy. 414 00:19:40,596 --> 00:19:41,597 I'm scared of a lot of things. 415 00:19:41,764 --> 00:19:44,608 I'm scared of crowds, books, flying, 416 00:19:44,767 --> 00:19:47,896 -people, ants, ketchup. - Oh. 417 00:19:47,978 --> 00:19:49,355 Ketchup's a tough one for me. 418 00:19:49,438 --> 00:19:51,816 I mean, I like a moutarde, 419 00:19:51,982 --> 00:19:54,485 but I'm kind of a ketchup gal. 420 00:19:54,652 --> 00:19:56,575 I like to dunk my taters. 421 00:19:56,737 --> 00:19:58,614 Okay. I like that. 422 00:19:59,115 --> 00:20:02,710 Okay, well, we are gonna get along just great. 423 00:20:02,785 --> 00:20:03,832 Oh. 424 00:20:04,328 --> 00:20:06,205 Look at that spring back. 425 00:20:06,372 --> 00:20:07,624 I'll tell you what... 426 00:20:07,790 --> 00:20:10,168 I did not expect that kind of resilience. 427 00:20:18,884 --> 00:20:20,227 First day of school! 428 00:20:20,386 --> 00:20:21,683 - Shut up! - Sorry. 429 00:20:21,846 --> 00:20:23,393 First day of school. 430 00:20:24,098 --> 00:20:27,227 Hey. guys. Go Tigers, right? 431 00:20:27,727 --> 00:20:29,320 Oh, man. 432 00:20:29,395 --> 00:20:31,648 Oh! I want it. Yes! 433 00:20:31,814 --> 00:20:34,658 I'd love a brainstorming session, I've got one. 434 00:20:34,817 --> 00:20:36,660 Hit it high! There we go. 435 00:20:37,111 --> 00:20:38,533 Hey, Mondays, huh? 436 00:20:40,239 --> 00:20:42,958 Oh! This is amazing. 437 00:20:57,465 --> 00:21:00,389 Okay. Let's do this. 438 00:21:00,551 --> 00:21:02,428 Good seats. Good pick. 439 00:21:02,595 --> 00:21:05,314 I may go a little further up because of my progressives. 440 00:21:05,473 --> 00:21:07,020 You want a study buddy? 441 00:21:07,183 --> 00:21:09,231 I'll give you my landline. Maybe we could kind of... 442 00:21:09,310 --> 00:21:10,402 on. on. 443 00:21:10,478 --> 00:21:11,855 - Hi! - Hi! 444 00:21:12,188 --> 00:21:13,781 I hate to do this. 445 00:21:13,856 --> 00:21:15,153 God, there's always that one, right? 446 00:21:15,316 --> 00:21:17,410 It's like, "I gotta sit in the center-center." 447 00:21:17,610 --> 00:21:20,204 Oh, look at you. Real big feet. 448 00:21:20,279 --> 00:21:21,997 On! Sorry, 449 00:21:22,072 --> 00:21:23,824 let me give you that back. You got it. 450 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 - Hi! +11. 451 00:21:25,451 --> 00:21:27,419 Hi, there. Oh, God, I'm sorry. 452 00:21:27,578 --> 00:21:29,421 Sorry. I apologize. 453 00:21:29,497 --> 00:21:32,296 You got hit by school spirit. 454 00:21:32,458 --> 00:21:35,587 Wow! Look at you, all decked out. 455 00:21:35,795 --> 00:21:38,548 Well, you know what? I am excited to be in this class. 456 00:21:38,714 --> 00:21:39,840 Now I have to say, 457 00:21:39,924 --> 00:21:41,676 I'm surprised to see you in here. 458 00:21:41,842 --> 00:21:45,392 Well, after I met you, I watched Indiana Jones. 459 00:21:45,846 --> 00:21:46,972 Oh, the best. 460 00:21:47,139 --> 00:21:49,107 And then, scuttlebutt on the street is... 461 00:21:49,266 --> 00:21:50,313 What is that? 462 00:21:50,392 --> 00:21:51,564 Everything's already been dug up 463 00:21:51,644 --> 00:21:53,112 so this is a really easy class. 464 00:21:53,270 --> 00:21:54,817 No, I gotta agree to disagree. 465 00:21:54,980 --> 00:21:57,824 But good news, this means we're both Jurassicjunkies. 466 00:21:59,902 --> 00:22:01,654 Oh, look at this place. 467 00:22:01,821 --> 00:22:03,289 Oh, you know... Oh, boy. 468 00:22:04,990 --> 00:22:08,085 Excuse me, I think your bag's got a case of the dropsies. 469 00:22:08,244 --> 00:22:10,667 It went through the chute there. Oh! 470 00:22:11,872 --> 00:22:14,500 Farther in than I thought. Oh, you know what? 471 00:22:14,583 --> 00:22:15,630 That tip. 472 00:22:15,793 --> 00:22:17,841 The little tip of that cracked right off. 473 00:22:18,003 --> 00:22:19,004 But, uh, luckily for you, 474 00:22:19,088 --> 00:22:21,466 I got a whole haul of mechanical pencils, 475 00:22:21,632 --> 00:22:23,509 so the lead keeps replenishing as you twist. 476 00:22:23,676 --> 00:22:25,849 You want in on this, huh? 477 00:22:25,928 --> 00:22:26,929 No. 478 00:22:27,096 --> 00:22:28,473 - No? - Thank you. 479 00:22:28,639 --> 00:22:30,607 But I love your sweater. 480 00:22:30,683 --> 00:22:31,855 Oh! 481 00:22:32,309 --> 00:22:33,526 Thank you so much. 482 00:22:33,602 --> 00:22:35,229 Yeah, I thought it really popped. 483 00:22:35,396 --> 00:22:36,898 Yeah, I was kidding. 484 00:22:37,064 --> 00:22:38,611 It's a horrible sweater. 485 00:22:38,774 --> 00:22:41,653 It's a horrible, super sad mom sweater. 486 00:22:45,447 --> 00:22:46,573 OKQY - 487 00:22:47,533 --> 00:22:49,410 I see we're still doing that. 488 00:22:49,743 --> 00:22:50,960 Girls being mean to other girls 489 00:22:51,036 --> 00:22:52,333 for no apparent reason. 490 00:22:52,496 --> 00:22:53,543 There 'vs a reason. 491 00:22:53,706 --> 00:22:57,176 You're not a girl, you're a thousand years old. 492 00:22:57,334 --> 00:23:00,008 You're ancient. A relic. 493 00:23:00,546 --> 00:23:02,594 She's pleased with herself over that one. 494 00:23:02,756 --> 00:23:04,758 Well, guess what? If I'm a relic 495 00:23:04,925 --> 00:23:07,223 then I guess I'm in the right class. 496 00:23:08,888 --> 00:23:10,890 Swoosh. 497 00:23:11,056 --> 00:23:12,808 It's an archaeologyjab. 498 00:23:12,975 --> 00:23:16,605 Hmm? Who made jam out of that mess of berries? Me. 499 00:23:16,770 --> 00:23:18,397 Good afternoon, everyone. 500 00:23:18,564 --> 00:23:22,319 Welcome to Archaeology 301. 501 00:23:23,402 --> 00:23:24,619 Oh, my God. 502 00:23:24,778 --> 00:23:26,997 I think that's Wayne Truzack. 503 00:23:27,156 --> 00:23:29,750 He was a classmate of mine, 20 years ago. 504 00:23:29,909 --> 00:23:32,458 First of all, I wanna tell you that your satisfaction 505 00:23:32,536 --> 00:23:34,664 in this class is guaranteed 506 00:23:34,830 --> 00:23:37,549 or you'll get double your mummy back. 507 00:23:42,796 --> 00:23:44,469 Mummy back. 508 00:23:44,548 --> 00:23:46,767 - Oh. - I don't get why that's funny. 509 00:23:46,926 --> 00:23:49,770 It is funny but it's also punny. 510 00:23:50,638 --> 00:23:53,107 Hey, freaks, shut up! 511 00:24:00,147 --> 00:24:01,649 No, no! 512 00:24:02,358 --> 00:24:03,860 No! No! No! 513 00:24:10,574 --> 00:24:11,746 No. No. 514 00:24:20,250 --> 00:24:23,254 I brought snacks! 515 00:24:26,215 --> 00:24:29,094 I don't know. I'm just... I'm loving my classes. 516 00:24:29,259 --> 00:24:31,887 They're amazing. I feel like I'm learning. 517 00:24:32,054 --> 00:24:33,101 I think I felt for so long 518 00:24:33,180 --> 00:24:34,306 like my brain was in a freezer, 519 00:24:34,473 --> 00:24:36,521 and now I've really come room temp. 520 00:24:36,684 --> 00:24:38,106 It's just great! 521 00:24:38,268 --> 00:24:39,315 Can I say something? 522 00:24:39,478 --> 00:24:40,946 You could say whatever you want, Debbie. 523 00:24:41,021 --> 00:24:42,022 You don't have to ask. 524 00:24:42,189 --> 00:24:43,907 - Thanks, Amanda. - You're welcome. 525 00:24:44,066 --> 00:24:45,534 I think it's really great that 526 00:24:45,609 --> 00:24:46,701 you had something bad happen to you, 527 00:24:46,860 --> 00:24:49,113 and that you're making lemons out of lemonade. 528 00:24:49,738 --> 00:24:53,288 I think you did kind of flip-flop that saying. 529 00:24:53,450 --> 00:24:55,373 It's supposed to be lemonade out of lemons. 530 00:24:55,536 --> 00:24:57,254 You take something sour 531 00:24:57,329 --> 00:24:59,002 and you turn it into something sweet. 532 00:24:59,164 --> 00:25:01,587 Pretty sure it's make lemons out of lemonade. 533 00:25:01,750 --> 00:25:02,967 It's kind of the idea that 534 00:25:03,043 --> 00:25:04,340 something bad happened to you, 535 00:25:04,503 --> 00:25:06,005 like your husband leaving you, 536 00:25:06,171 --> 00:25:08,265 and squashing you to make lemonade. 537 00:25:08,424 --> 00:25:10,677 Then pulling yourself back together again 538 00:25:10,759 --> 00:25:12,227 and now you're a whole lemon. 539 00:25:12,511 --> 00:25:15,640 Ha! That was a very visual, uh, story. 540 00:25:15,806 --> 00:25:17,808 Very painful visual, 541 00:25:17,975 --> 00:25:20,069 but then the whole lemon really does 542 00:25:20,144 --> 00:25:22,567 bring it back around to the flip side, 543 00:25:22,730 --> 00:25:23,982 so thank you for that. 544 00:25:24,148 --> 00:25:27,618 I appreciate the sentiment and I appreciate these cheeks. 545 00:25:27,776 --> 00:25:29,403 Oh, my God! I can't let go! 546 00:25:30,487 --> 00:25:32,535 Deanna, you wanna stick around and hang out? 547 00:25:32,698 --> 00:25:36,123 Oh, I would love to hang. Oh, my first college hang. 548 00:25:36,285 --> 00:25:39,164 I mean, I am free as a bird. I'm down to clown. 549 00:25:39,329 --> 00:25:43,050 Deanna's such a mouthful. What if I called you Dee Dee? 550 00:25:43,459 --> 00:25:45,257 I have always wanted a nickname. 551 00:25:45,419 --> 00:25:47,547 What about Dee Rock or Dee Train? 552 00:25:47,713 --> 00:25:48,965 Or Glenn? 553 00:25:49,131 --> 00:25:50,599 Why would we call her Glenn? 554 00:25:50,758 --> 00:25:53,261 Oh, just because I love Glenn Close, 555 00:25:53,343 --> 00:25:54,640 and I was thinking about her. 556 00:25:54,803 --> 00:25:57,056 - I love Glenn Close. - You do? 557 00:25:57,222 --> 00:25:58,849 Fatal Attraction, best movie ever. 558 00:25:59,016 --> 00:26:00,063 Is that the one where she boiled a rabbit? 559 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 It is. 560 00:26:01,560 --> 00:26:03,062 I think I showed that to Maddie 561 00:26:03,145 --> 00:26:04,442 a little too early on 562 00:26:04,605 --> 00:26:06,824 because she urinated in her underpants. 563 00:26:06,982 --> 00:26:08,029 Mom! 564 00:26:08,108 --> 00:26:10,156 And would not eat anything 565 00:26:10,235 --> 00:26:12,283 out of a stew pot for a good 6 to 8 months. 566 00:26:12,446 --> 00:26:13,914 Or she would just keep 567 00:26:13,989 --> 00:26:16,458 re-urinating in her underpants. 568 00:26:16,617 --> 00:26:17,664 Mom, stop! 569 00:26:17,826 --> 00:26:18,827 - Let's watch it. - Can we? 570 00:26:18,994 --> 00:26:20,416 Let's rent it. Movie night. 571 00:26:20,579 --> 00:26:23,253 Yeah, you know, I love a good movie night, 572 00:26:23,415 --> 00:26:27,261 but I think my morn does not want to hang out here. 573 00:26:27,419 --> 00:26:28,716 She's just stopping by. 574 00:26:28,879 --> 00:26:31,223 She's not gonna hang out with her daughter's friends. 575 00:26:31,381 --> 00:26:34,260 That would be so weird. That would be weird. 576 00:26:35,260 --> 00:26:38,730 Maddie's right. I can't hang out right now. 577 00:26:38,889 --> 00:26:39,981 I've gotta get home 578 00:26:40,057 --> 00:26:42,560 and get in some good hang time with my new roomie. 579 00:26:42,726 --> 00:26:44,069 - What's her name? - You know what? 580 00:26:44,144 --> 00:26:45,771 It's Leonor or Lenore. 581 00:26:45,938 --> 00:26:47,064 I'm not really sure. 582 00:26:47,231 --> 00:26:50,155 We're just kind of getting used to each other, I'm sure. 583 00:26:50,317 --> 00:26:52,991 She kind of mutters around the room talking to herself. 584 00:26:53,153 --> 00:26:56,532 I just kind of get a Voldemort vibe from her 585 00:26:56,698 --> 00:26:58,621 but I will take a rain check 586 00:26:58,700 --> 00:27:00,668 on the movie if that... Or not. 587 00:27:00,828 --> 00:27:02,751 - Rain check. - Okay. Rain check. 588 00:27:02,830 --> 00:27:03,877 Oh! 589 00:27:03,956 --> 00:27:05,173 Okay, I'll make the popcorn. 590 00:27:05,249 --> 00:27:07,718 - I got a sweet and savory one. - Great! 591 00:27:07,876 --> 00:27:08,877 - Bye. - Bye, Mom. 592 00:27:08,961 --> 00:27:10,463 - Bye, Dee Rock. - She's amazing. 593 00:27:10,629 --> 00:27:12,802 Yeah, that was really... That was very nice of her 594 00:27:12,881 --> 00:27:14,599 to bring food for you guys. 595 00:27:14,758 --> 00:27:16,635 I love your mom. 596 00:27:16,802 --> 00:27:17,928 Last thing... 597 00:27:18,095 --> 00:27:20,018 Thunder dunder clouds up ahead 598 00:27:20,180 --> 00:27:22,933 and I just said rain check. It's like I conjured it. 599 00:27:23,100 --> 00:27:24,647 - Oh, great. - Okay. 600 00:27:24,726 --> 00:27:26,603 Bye-bye. Oh, last hug. 601 00:27:26,770 --> 00:27:27,817 - Okay. - I love you. 602 00:27:27,980 --> 00:27:31,405 Look at her dancing me out. We're like Fred and... Okay. 603 00:27:37,823 --> 00:27:39,666 You're a bookworm, huh? 604 00:27:41,410 --> 00:27:44,084 Oh, my God. How long have you been there? 605 00:27:44,246 --> 00:27:45,668 Six minutes. 606 00:27:50,085 --> 00:27:52,213 You're a quiet one. 607 00:27:52,379 --> 00:27:53,972 You get good grades, huh? 608 00:27:54,298 --> 00:27:55,595 Oh, uh... 609 00:27:55,674 --> 00:27:59,395 I try. I really enjoy the subject matter 610 00:27:59,553 --> 00:28:01,476 and, I don't know, I just find archaeology 611 00:28:01,555 --> 00:28:02,727 a constant wonder. 612 00:28:02,890 --> 00:28:05,860 You like to dig up stuff? I like to bury stuff. 613 00:28:06,268 --> 00:28:07,485 OKQY - 614 00:28:07,728 --> 00:28:10,197 Look at us! Kind of yin and yang, 615 00:28:10,355 --> 00:28:13,279 having our first conversation, huh? 616 00:28:13,442 --> 00:28:14,694 Fun. I... 617 00:28:14,860 --> 00:28:16,282 Listen, while we're gabbing, 618 00:28:16,361 --> 00:28:19,035 I was just, um, kind of wondering... 619 00:28:19,198 --> 00:28:21,576 You know, it's been a few weeks, uh, 620 00:28:21,742 --> 00:28:23,540 thinking, "I wonder if she's ever gonna 621 00:28:23,619 --> 00:28:25,747 "go outside the room?" 622 00:28:25,913 --> 00:28:28,041 Maybe for class 623 00:28:28,373 --> 00:28:30,592 or, you know, a coven meeting. 624 00:28:30,667 --> 00:28:31,839 I'm kidding. 625 00:28:32,002 --> 00:28:33,970 I've gone on the other side of that door. 626 00:28:34,129 --> 00:28:35,301 Oh, yeah... 627 00:28:35,464 --> 00:28:38,092 I find you behind that door all the time, 628 00:28:38,258 --> 00:28:40,386 but that's inside my closet. 629 00:28:40,552 --> 00:28:42,725 So, I was just wondering, 630 00:28:42,888 --> 00:28:46,267 are you ever gonna go out maybe that door 631 00:28:46,433 --> 00:28:47,855 into the, let's say hallway. 632 00:28:48,352 --> 00:28:50,354 I'll probably stick to that door. 633 00:28:50,520 --> 00:28:52,522 - You wanna stick to my closet? - Yeah. 634 00:28:52,981 --> 00:28:54,028 OKQY - 635 00:28:55,108 --> 00:28:56,200 I like you. 636 00:28:56,860 --> 00:28:58,453 On. 637 00:28:59,488 --> 00:29:00,956 We're friends. 638 00:29:01,114 --> 00:29:02,366 I certainly hope so. 639 00:29:02,574 --> 00:29:04,247 I'm gonna go back to my room. 640 00:29:05,911 --> 00:29:07,128 OKQY - 641 00:29:13,961 --> 00:29:16,555 Mmm. Wow! That smells great. What is that? 642 00:29:16,713 --> 00:29:19,387 Yes, it's Fiori Antichi Della Novella. 643 00:29:19,549 --> 00:29:21,472 Remember? We got it a Firenze. 644 00:29:21,551 --> 00:29:23,349 Mmm. 645 00:29:23,428 --> 00:29:25,146 - It turns me on. - Yeah. 646 00:29:25,973 --> 00:29:29,068 Mmm! 647 00:29:29,142 --> 00:29:30,394 Mmm. 648 00:29:30,477 --> 00:29:32,150 What is that smell? Hmm? 649 00:29:32,729 --> 00:29:35,653 It's probably garlic and Dial. 650 00:29:35,816 --> 00:29:38,239 - And a little mayo. - Hmm. 651 00:29:38,318 --> 00:29:39,740 I had an Italian sandwich. 652 00:29:40,279 --> 00:29:41,280 They're lovers. 653 00:29:41,446 --> 00:29:43,073 No, they're not. They're jealous. 654 00:29:43,240 --> 00:29:45,288 No, we're best friends. 655 00:29:45,450 --> 00:29:46,542 Yes. 656 00:29:46,618 --> 00:29:48,165 I can't believe you brought her. 657 00:29:48,328 --> 00:29:50,330 I can't believe you brought Christine. 658 00:29:50,497 --> 00:29:52,920 I can't believe you shacked up with a bitch! 659 00:29:53,083 --> 00:29:54,300 Hey. Hey. 660 00:29:54,376 --> 00:29:57,300 All right, that is not gonna be useful today. 661 00:29:57,462 --> 00:29:59,715 This bitch has a lot of reason to be here. 662 00:29:59,881 --> 00:30:02,930 I am an excellent negotiator. I am a realtor. 663 00:30:03,093 --> 00:30:05,812 Yes. Not only do you destroy homes, you also sell them. 664 00:30:05,971 --> 00:30:08,269 - Come full circle. - Oh, good burn! 665 00:30:08,432 --> 00:30:10,651 - Okay. - Hello, all. 666 00:30:10,809 --> 00:30:11,856 As you know, 667 00:30:12,019 --> 00:30:14,067 this mediation is here to help facilitate 668 00:30:14,146 --> 00:30:15,489 the terms of your divorce, all right? 669 00:30:15,647 --> 00:30:17,240 So just so you know, 670 00:30:17,316 --> 00:30:18,909 this is not a court of law, all right? 671 00:30:19,067 --> 00:30:20,694 You will all be civilized 672 00:30:20,777 --> 00:30:23,075 and you will please address all speech to me. 673 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 - You betcha. - To you. 674 00:30:24,323 --> 00:30:25,324 - To you. - Yes, to me. 675 00:30:25,407 --> 00:30:26,408 No crosstalk. 676 00:30:26,491 --> 00:30:27,834 So even if we wanna talk to one another, we can't. 677 00:30:27,993 --> 00:30:30,166 I mean, if I wanted to say, "Dina..." 678 00:30:30,329 --> 00:30:32,457 - You'd look at me. - I'd look at you, I'd say... 679 00:30:32,622 --> 00:30:34,624 "Dina, I am going to have 680 00:30:34,708 --> 00:30:35,880 "a beautiful life with your husband... 681 00:30:36,043 --> 00:30:37,135 "Dina." 682 00:30:37,294 --> 00:30:40,013 And if I were to say, "Marky..." 683 00:30:40,172 --> 00:30:41,173 Marcie. 684 00:30:41,256 --> 00:30:43,554 "You're gonna be very disappointed in bed 685 00:30:43,717 --> 00:30:46,186 "because Dan's downstairs is not gonna do the trick." 686 00:30:48,096 --> 00:30:49,222 I don't know why you're laughing. 687 00:30:49,306 --> 00:30:51,024 Frank's not that great downstairs, either. 688 00:30:51,183 --> 00:30:52,230 To me. 689 00:30:52,309 --> 00:30:53,310 We play tennis together 690 00:30:53,393 --> 00:30:54,519 and Frank is no big deal down there. 691 00:30:54,686 --> 00:30:55,938 He's right. Frank is not. 692 00:30:56,104 --> 00:30:57,572 I have a question, Dan. 693 00:30:57,731 --> 00:30:59,654 Why is it that you're playing tennis 694 00:30:59,733 --> 00:31:01,326 with Frank pantsless? 695 00:31:01,485 --> 00:31:03,158 This is not helping our process. 696 00:31:03,320 --> 00:31:05,368 - Thank you. - Okay. Can we proceed? 697 00:31:05,530 --> 00:31:09,160 She's not signing anything, Your Honor, if I may. 698 00:31:09,326 --> 00:31:10,418 Okay, I'm not a judge. 699 00:31:10,494 --> 00:31:11,996 Remember, I said this isn't a court of law. 700 00:31:12,621 --> 00:31:14,589 My name is Christine Davenport, 701 00:31:14,748 --> 00:31:16,591 good friend to Deanna, 702 00:31:16,750 --> 00:31:19,048 and I am here as a support, 703 00:31:19,211 --> 00:31:22,181 and also I have been studying lots of documents 704 00:31:22,339 --> 00:31:24,967 on legalzoom.com. 705 00:31:25,133 --> 00:31:26,635 Thank you. Thank you for that. 706 00:31:26,802 --> 00:31:27,894 But I just want to get this over with. 707 00:31:27,969 --> 00:31:29,095 Wow! Terrifying. 708 00:31:29,262 --> 00:31:30,980 I want it on the record 709 00:31:31,139 --> 00:31:34,985 that the accused are currently in the process 710 00:31:35,143 --> 00:31:37,566 of selling my client's home, 711 00:31:37,729 --> 00:31:40,198 and not splitting the proceeds. 712 00:31:40,357 --> 00:31:44,453 Because the house was 100% in Daniel's name. 713 00:31:44,528 --> 00:31:45,620 - So... - Okay... 714 00:31:45,695 --> 00:31:48,539 That was our house, Dan. You know that was our house. 715 00:31:48,782 --> 00:31:51,160 I understand, but we're gonna settle this, 716 00:31:51,326 --> 00:31:52,623 and that's why we're here, okay? 717 00:31:52,786 --> 00:31:53,787 - Daniel... - Don't interject. 718 00:31:53,870 --> 00:31:55,417 Just don't be a weenie. 719 00:31:55,497 --> 00:31:57,875 I'm not being a weenie. I'm not being a weenie. 720 00:31:58,041 --> 00:32:00,635 Well, that's debatable. This is not... 721 00:32:00,710 --> 00:32:02,132 This is not helping our process. 722 00:32:02,295 --> 00:32:05,925 There is no probable clause to implicate this witness. 723 00:32:06,091 --> 00:32:07,718 I move to dismiss. 724 00:32:07,884 --> 00:32:09,602 I just want to say for the record... 725 00:32:09,761 --> 00:32:12,059 I just needed an upgrade in my life, Deanna. 726 00:32:13,265 --> 00:32:14,482 - You son of a... - To me, please. 727 00:32:14,641 --> 00:32:16,735 I'm sorry. You son of a bitch. 728 00:32:16,893 --> 00:32:18,361 No, you're the son of a bitch. 729 00:32:18,520 --> 00:32:19,646 You're the son of a bitch. 730 00:32:19,813 --> 00:32:20,814 You're the son of a bitch. 731 00:32:20,981 --> 00:32:22,028 L Object! 732 00:32:22,190 --> 00:32:24,693 I object. I'm not even a judge. Okay. 733 00:32:25,152 --> 00:32:26,369 I'm just gonna, uh... 734 00:32:26,445 --> 00:32:28,914 I'm just gonna take a break. Gotta strategize. 735 00:32:29,072 --> 00:32:30,369 Are you coming back? 736 00:32:30,532 --> 00:32:33,661 I refuse to disclose information about my client. 737 00:32:36,121 --> 00:32:37,589 Case adjourned. 738 00:32:38,498 --> 00:32:39,920 Deanna! 739 00:32:40,083 --> 00:32:42,211 We know what room she's in. We don't need to yell. 740 00:32:42,377 --> 00:32:44,630 - I like to yell! - Let her yell. 741 00:32:44,796 --> 00:32:46,924 Guys, why are we going to see my mom right now? 742 00:32:47,090 --> 00:32:48,091 Because we haven't seen her 743 00:32:48,175 --> 00:32:49,597 all week and we miss her. 744 00:32:55,056 --> 00:32:56,558 Hey, Mom. What's up? 745 00:32:56,725 --> 00:32:59,695 Hey, hey, what are you guys doing in here? 746 00:32:59,853 --> 00:33:01,651 What's wrong? 747 00:33:03,023 --> 00:33:05,321 We filed our paperwork today, 748 00:33:05,484 --> 00:33:09,534 so your dad and I are officially getting divorced. 749 00:33:10,238 --> 00:33:11,831 Oh, my God! I'm so sorry. 750 00:33:11,990 --> 00:33:13,788 I'm sorry. I don't even like talking 751 00:33:13,867 --> 00:33:15,119 to you about this stuff. 752 00:33:15,285 --> 00:33:16,878 No, don't worry at all. 753 00:33:17,037 --> 00:33:18,835 I just know he's gonna fight me 754 00:33:18,914 --> 00:33:19,961 on like every little thing, 755 00:33:20,123 --> 00:33:22,296 so it's just a little frustrating is all. 756 00:33:22,459 --> 00:33:23,756 That looks really good. 757 00:33:23,919 --> 00:33:25,546 Yeah, it used to be in a can. 758 00:33:25,712 --> 00:33:27,009 Can I say something? 759 00:33:27,172 --> 00:33:28,549 - Just say it, Debbie. - You can just say it. 760 00:33:28,715 --> 00:33:29,762 Yes, honey. 761 00:33:30,258 --> 00:33:33,262 We need to get you jackhammer blasted. 762 00:33:33,762 --> 00:33:35,139 I just am not really in the mood 763 00:33:35,222 --> 00:33:37,270 to kind of, you know, hang out. 764 00:33:37,432 --> 00:33:38,809 And I don't want to impose. So... 765 00:33:38,975 --> 00:33:40,397 Come on! 766 00:33:41,394 --> 00:33:42,737 You're not imposing, Mom. 767 00:33:42,896 --> 00:33:44,990 - I am imposing. - No, you're not. 768 00:33:45,148 --> 00:33:46,650 You're not imposing. 769 00:33:46,816 --> 00:33:49,569 You just got some really rough news and to be honest, 770 00:33:49,736 --> 00:33:52,205 we both got really rough news. 771 00:33:52,364 --> 00:33:53,536 But, you're in college now. 772 00:33:53,615 --> 00:33:55,288 You gotta learn how to party through it. 773 00:33:55,450 --> 00:33:56,793 All right, girl. I'm gonna... 774 00:33:56,952 --> 00:33:58,920 I'm gonna go to a party with my mom. Let's do it. 775 00:33:59,079 --> 00:34:00,501 I'm gonna be that girl! 776 00:34:00,664 --> 00:34:02,917 Come on- I wanna party with my mama 777 00:34:03,083 --> 00:34:05,302 We all wanna party with your mama 778 00:34:05,460 --> 00:34:08,134 Party with your mama Party with your mama 779 00:34:09,673 --> 00:34:11,971 All right. I'm down to clown. 780 00:34:12,133 --> 00:34:13,385 Dee Rock's down to clown! 781 00:34:13,552 --> 00:34:15,475 I am also down to clown. I'm always down to clown, really. 782 00:34:15,637 --> 00:34:17,560 Really. It's just something that I do all the time. 783 00:34:17,722 --> 00:34:19,065 I like your vibe. 784 00:34:19,224 --> 00:34:20,942 Why? 785 00:34:23,311 --> 00:34:26,906 - Oh. It's pretty lively. - Yeah, it's a party, Mom. 786 00:34:27,065 --> 00:34:29,033 Well, it's also a school night. 787 00:34:29,693 --> 00:34:31,536 Dee, I think those guys just checked you out. 788 00:34:31,695 --> 00:34:33,072 - No, they weren't. - Yes, they were. 789 00:34:33,238 --> 00:34:34,956 They're probably just looking at my smock. 790 00:34:35,031 --> 00:34:36,908 It tends to catch the light. 791 00:34:37,284 --> 00:34:39,127 Oh, they're so young. 792 00:34:39,619 --> 00:34:41,292 You know, I think I'm too old to be here. 793 00:34:41,496 --> 00:34:43,214 - No, you're fine. - Come on! It'll be so fun. 794 00:34:43,373 --> 00:34:45,922 Let's rock out with our lady dongs out. 795 00:34:46,084 --> 00:34:47,631 That... That's not a thing. 796 00:34:49,588 --> 00:34:51,010 Shots! Shots! Shots! 797 00:34:51,172 --> 00:34:54,221 - What do we want? - Full velocity! 798 00:34:55,719 --> 00:34:56,845 Oh! 799 00:34:56,928 --> 00:34:58,100 It's so loud in here. 800 00:34:58,179 --> 00:35:00,398 I can barely hear myself think. 801 00:35:02,309 --> 00:35:03,435 Hey! 802 00:35:03,602 --> 00:35:05,195 Oh, there's your boyfriend. 803 00:35:05,270 --> 00:35:06,271 Doesn't he look sharp? 804 00:35:06,438 --> 00:35:08,281 - Yeah, let's go get a drink. - Oh, stairs! 805 00:35:08,440 --> 00:35:09,566 Yep. 806 00:35:09,733 --> 00:35:12,532 I just wish you would have let me bring a covered dish. 807 00:35:12,694 --> 00:35:14,071 That would have been so weird. 808 00:35:14,154 --> 00:35:15,155 No, it's weird to not bring something. 809 00:35:15,322 --> 00:35:16,744 - No, it's not. - Hell no. 810 00:35:16,823 --> 00:35:17,995 Hell no. 811 00:35:18,158 --> 00:35:21,253 Maddie, you're not bringing old people to this party. 812 00:35:21,411 --> 00:35:22,458 Absolutely not. 813 00:35:22,621 --> 00:35:23,964 No moms allowed. 814 00:35:24,122 --> 00:35:25,795 Um, I will break your face. 815 00:35:25,957 --> 00:35:27,584 No one will recognize you. 816 00:35:27,751 --> 00:35:29,048 You'll die in a ditch. 817 00:35:29,210 --> 00:35:30,462 Okay, okay, okay. 818 00:35:30,629 --> 00:35:32,302 Okay, my mom needs a drink. 819 00:35:32,464 --> 00:35:35,809 So back up before I back you up! 820 00:35:39,012 --> 00:35:41,765 I'm so proud of you for owning your power. 821 00:35:41,931 --> 00:35:43,399 Don't escalate it. 822 00:35:43,558 --> 00:35:45,481 But wow! Impressive. 823 00:35:45,810 --> 00:35:47,858 God, I don't know what's sadder. 824 00:35:48,021 --> 00:35:49,443 The mom perm 825 00:35:49,606 --> 00:35:51,449 or the mom boobs. 826 00:35:51,941 --> 00:35:55,320 Mom perm! Time-out, guys. 827 00:35:55,487 --> 00:35:56,579 God-given curls. 828 00:35:56,738 --> 00:35:59,412 All I'm doing is a little, maybe a foam mousse, 829 00:35:59,574 --> 00:36:01,167 a little spray, hot roller, 830 00:36:01,326 --> 00:36:03,328 and I set it, and I forget it. 831 00:36:03,495 --> 00:36:04,667 And secondly, 832 00:36:04,829 --> 00:36:07,924 these allowed this one to suckle at these teats 833 00:36:08,083 --> 00:36:10,302 for 28 wonderful, wonderful 834 00:36:10,460 --> 00:36:12,087 tender months. 835 00:36:12,253 --> 00:36:14,221 I wear them around my waist proudly. 836 00:36:14,381 --> 00:36:15,883 This isn't the time. 837 00:36:17,467 --> 00:36:20,095 I just feel like I don't know if it's more pathetic 838 00:36:20,261 --> 00:36:22,059 to party with your mom, 839 00:36:22,222 --> 00:36:24,475 or to party with your daughter. 840 00:36:26,184 --> 00:36:28,152 Come on. Let's do something cool. 841 00:36:28,311 --> 00:36:30,905 Real cool. Bye, nerds. 842 00:36:36,611 --> 00:36:39,535 Okay, this was lot of fun. 843 00:36:39,698 --> 00:36:42,247 Um, but I want you to enjoy yourselves tonight, 844 00:36:42,409 --> 00:36:43,752 so I'm just gonna go. 845 00:36:43,910 --> 00:36:45,082 - No! Come on! - No! 846 00:36:45,245 --> 00:36:46,747 - You can't leave! - We're gonna have a good time. 847 00:36:46,913 --> 00:36:50,508 I should not be here. This is not a party for me. 848 00:36:50,667 --> 00:36:52,419 If you go, evil wins! 849 00:36:52,585 --> 00:36:53,882 Okay, you know what? 850 00:36:54,045 --> 00:36:56,343 I have an idea. Let's go to the bathroom. 851 00:36:56,506 --> 00:36:58,600 - Oh, I don't have to tinkle. - I think you do. 852 00:36:58,758 --> 00:37:01,261 I think I'd know if I had to tinkle. 853 00:37:01,344 --> 00:37:02,470 Except that one time. 854 00:37:02,637 --> 00:37:05,140 All right. Let's go. 855 00:37:05,306 --> 00:37:07,183 Please tell me you're not doing the cocaine. 856 00:37:07,350 --> 00:37:08,943 Oh, my God! No! Come on. 857 00:37:09,436 --> 00:37:11,234 - No, I already told you. - Get in there. 858 00:37:11,396 --> 00:37:13,490 I do not have to go to the bathroom. 859 00:37:13,648 --> 00:37:15,650 Mom, you're a college girl now 860 00:37:15,734 --> 00:37:17,202 and we gotta make some changes. 861 00:37:18,153 --> 00:37:19,450 - What does that mean? - Let's start 862 00:37:19,612 --> 00:37:21,285 - with these glasses. - No! 863 00:37:21,448 --> 00:37:22,995 You gotta start wearing contact lenses. 864 00:37:23,658 --> 00:37:25,205 This is horrible! 865 00:37:25,368 --> 00:37:26,961 And then this, this is just... 866 00:37:27,120 --> 00:37:28,372 Let's get this off. 867 00:37:28,538 --> 00:37:29,960 - Come on, Mom. - No! Oh, my God! 868 00:37:30,123 --> 00:37:31,375 What has gotten into you? 869 00:37:31,541 --> 00:37:32,963 - Don't fight it, Mom! - Oh! 870 00:37:33,126 --> 00:37:35,049 It's like a Band-Aid. You gotta rip it off quickly. 871 00:37:35,211 --> 00:37:37,088 All I have on is my undershirt. 872 00:37:37,255 --> 00:37:38,302 Yeah! 873 00:37:38,673 --> 00:37:40,767 I'm gonna unbutton. 874 00:37:40,925 --> 00:37:42,723 Not one, not two, 875 00:37:42,927 --> 00:37:44,429 but three. 876 00:37:44,596 --> 00:37:46,473 Not three buttons, no! 877 00:37:46,639 --> 00:37:48,061 Look at your breasts! 878 00:37:48,224 --> 00:37:49,271 - Mom! - What? 879 00:37:49,350 --> 00:37:50,647 I don't know what's happening. 880 00:37:50,810 --> 00:37:51,857 Those are gorgeous! 881 00:37:52,020 --> 00:37:53,363 Well, they're all right. 882 00:37:53,688 --> 00:37:55,235 Maybe how about we just do something about that hair, 883 00:37:55,398 --> 00:37:56,866 just a little bit? 884 00:37:57,025 --> 00:37:59,869 No! Oh, God, it's full of hair. 885 00:38:00,028 --> 00:38:02,201 Come on, it'll be fine. Let me have it. 886 00:38:02,363 --> 00:38:04,536 No! Oh, God, don't! No! 887 00:38:04,699 --> 00:38:05,825 Hey, what's up? 888 00:38:06,451 --> 00:38:07,794 You're that girl in the coma, right? 889 00:38:07,952 --> 00:38:09,204 Not anymore. 890 00:38:09,370 --> 00:38:10,622 Yeah, I follow you on Twitter. 891 00:38:10,789 --> 00:38:12,291 I don't date fans. 892 00:38:13,792 --> 00:38:14,918 OKQY - 893 00:38:16,377 --> 00:38:17,503 So beautiful. 894 00:38:18,338 --> 00:38:19,715 Oh, God. Now I've got a bare... 895 00:38:19,881 --> 00:38:21,975 You know what I can't wear is a bare lip. 896 00:38:23,510 --> 00:38:24,682 What is that? 897 00:38:24,844 --> 00:38:26,141 It's mauve. 898 00:38:26,638 --> 00:38:28,060 Hmm. 899 00:38:28,139 --> 00:38:30,392 You know I love mauve. 900 00:38:33,770 --> 00:38:35,272 No, I'm not a fan. I just... 901 00:38:35,438 --> 00:38:37,111 I got a lot of respect for comas. 902 00:38:37,690 --> 00:38:39,863 I like sleeping pretty long, too, I guess. 903 00:38:42,362 --> 00:38:43,614 Whoa. 904 00:38:43,696 --> 00:38:45,573 Oh, God! Are you in a coma again? 905 00:38:45,740 --> 00:38:47,742 Oh, God, I gotta... I gotta get help. 906 00:38:50,745 --> 00:38:52,088 Can I look? Can I look now? 907 00:38:52,247 --> 00:38:53,920 Yes! I think you're done. 908 00:38:56,835 --> 00:38:58,883 Mmm. Oh! 909 00:38:58,962 --> 00:39:00,839 Hey! Wow! 910 00:39:01,923 --> 00:39:04,346 My God! What are you, 20? 911 00:39:04,926 --> 00:39:07,270 - Okay. I wouldn't go that far. - I'm 21. 912 00:39:07,428 --> 00:39:08,600 - Okay_ 913 00:39:08,763 --> 00:39:10,891 You know, I used to wear my hair like this. 914 00:39:11,057 --> 00:39:12,274 Eons ago, 915 00:39:12,976 --> 00:39:15,525 when you were in here. 916 00:39:15,603 --> 00:39:17,355 You look so beautiful, Mom. 917 00:39:18,064 --> 00:39:19,407 Wow! 918 00:39:19,566 --> 00:39:21,910 You know what? Okay. 919 00:39:22,068 --> 00:39:23,786 I think you're ready, college girl. 920 00:39:24,737 --> 00:39:26,239 - Are you sure? - Yeah, I think let's go. 921 00:39:26,406 --> 00:39:27,623 But let's leave this because... 922 00:39:27,782 --> 00:39:30,376 Let's never touch or talk about that brush again. 923 00:39:30,535 --> 00:39:31,582 OKQY - 924 00:39:32,203 --> 00:39:33,876 - Thank you. - Of course. I love you. 925 00:39:34,038 --> 00:39:35,381 I love you, too. 926 00:39:35,957 --> 00:39:37,049 Boom. 927 00:39:39,502 --> 00:39:40,719 - Hey. - Hey! 928 00:39:42,922 --> 00:39:44,344 Aw. Get a room! 929 00:39:44,507 --> 00:39:47,761 Just kidding, don't. LOL. Hashtag. 930 00:39:49,095 --> 00:39:50,893 - Hey, Miss Miles. - Hi, how are you? 931 00:39:51,055 --> 00:39:52,648 Good. You guys both look amazing! 932 00:39:52,807 --> 00:39:54,650 - Thank you. - Oh, charmer. 933 00:39:54,809 --> 00:39:56,152 I heard you're back at school now, 934 00:39:56,227 --> 00:39:57,729 -which is awesome. - It is. 935 00:39:57,896 --> 00:39:58,988 You get to party with all of us. 936 00:39:59,063 --> 00:40:00,155 Uh, well... 937 00:40:00,690 --> 00:40:01,782 How about a drink or something? 938 00:40:01,858 --> 00:40:03,826 Let me introduce you to my friend Jack. 939 00:40:03,985 --> 00:40:05,362 Hi, I'm Jack. 940 00:40:05,904 --> 00:40:07,201 Deanna.HL 941 00:40:08,114 --> 00:40:09,457 Wow... 942 00:40:09,616 --> 00:40:12,460 You have wonderfully intricate hair. 943 00:40:13,703 --> 00:40:15,455 - Thank you. - Yeah. 944 00:40:15,997 --> 00:40:18,125 Can I get you, uh, something to drink? 945 00:40:18,207 --> 00:40:19,754 Oh, um... Okay. 946 00:40:19,834 --> 00:40:23,088 I would love a chardonnay, maybe something oaky. 947 00:40:23,963 --> 00:40:25,180 Um... 948 00:40:26,549 --> 00:40:28,017 Did you pick up the chardonnay? 949 00:40:28,176 --> 00:40:30,429 We have some boxed wine. 950 00:40:30,595 --> 00:40:32,438 We have some boxed wine. 951 00:40:32,597 --> 00:40:34,270 - In a box? - I don't know, 952 00:40:34,349 --> 00:40:35,851 I'm sure it tastes real cardboardy. 953 00:40:36,017 --> 00:40:38,315 I'm sure it tastes very cardboardy. 954 00:40:38,478 --> 00:40:40,731 Well, really, it comes in a plastic bladder 955 00:40:40,813 --> 00:40:42,281 so it's not touching the cardboard. 956 00:40:42,440 --> 00:40:44,067 Yeah, I told him we should not 957 00:40:44,150 --> 00:40:45,276 get anything that comes in a bladder. 958 00:40:45,443 --> 00:40:47,241 I'm the only one who likes wine. 959 00:40:47,403 --> 00:40:48,620 Oh, I love wine. 960 00:40:48,780 --> 00:40:51,124 But, I don't like drinking it out of bladders. 961 00:40:51,574 --> 00:40:53,167 I don't blame you. 962 00:40:53,868 --> 00:40:55,711 She'll just have a shot and a beer, please. Thank you. 963 00:40:55,870 --> 00:40:56,917 - Perfect. - There we go. 964 00:40:57,080 --> 00:40:58,081 Why not? 965 00:40:58,247 --> 00:41:01,342 I'm here to get the full college experience. 966 00:41:02,418 --> 00:41:04,295 So, what is the spirit du jour? 967 00:41:04,462 --> 00:41:07,090 This is 100% agave tequila. 968 00:41:07,256 --> 00:41:10,681 Agave! I use that when I bake muffins. 969 00:41:10,843 --> 00:41:11,935 - Okay. - She loves to bake. 970 00:41:12,095 --> 00:41:13,096 I do. 971 00:41:13,179 --> 00:41:14,396 All right, let's do it. 972 00:41:14,931 --> 00:41:16,183 What do we want? 973 00:41:16,349 --> 00:41:18,351 Full velocity! 974 00:41:18,518 --> 00:41:20,941 And equal work for equal pay. 975 00:41:23,815 --> 00:41:25,613 On, God. 976 00:41:25,692 --> 00:41:26,739 Oh, God. 977 00:41:26,901 --> 00:41:28,244 That is aggressive. 978 00:41:28,319 --> 00:41:30,868 That's just burning. 979 00:41:31,030 --> 00:41:33,408 It's burning all the way down. 980 00:41:33,574 --> 00:41:35,872 Let's just follow my lead and we'll do this again, okay? 981 00:41:36,202 --> 00:41:37,203 We'll try it again. 982 00:41:39,914 --> 00:41:41,962 All right. What do we want? 983 00:41:42,125 --> 00:41:44,344 Full velocity! 984 00:41:44,502 --> 00:41:45,594 Oh, and cleaner oceans. 985 00:41:45,753 --> 00:41:49,428 Our coral reefs are dying, guys. 986 00:41:50,091 --> 00:41:52,719 No. Uh... Miss Miles... 987 00:41:56,389 --> 00:41:59,563 Look, Miss Miles, uh, coral reefs 988 00:41:59,726 --> 00:42:01,820 and equal work for equal pay, all great things. 989 00:42:01,978 --> 00:42:03,355 But at our parties, 990 00:42:03,521 --> 00:42:06,240 when somebody says, "What do we want," 991 00:42:06,399 --> 00:42:08,401 we just say, "Full velocity." 992 00:42:08,484 --> 00:42:10,236 You don't need to say anything else. 993 00:42:10,403 --> 00:42:11,825 It's more of a party tradition. 994 00:42:11,988 --> 00:42:15,538 Oh, okay. So, it's just a flat answer of full... 995 00:42:16,451 --> 00:42:18,453 - Velocity. - Velocity. 996 00:42:18,619 --> 00:42:20,587 - Okay. - You ready? 997 00:42:21,039 --> 00:42:22,541 Well... 998 00:42:22,623 --> 00:42:24,216 Third time's the charm, right? 999 00:42:24,375 --> 00:42:25,547 What do we want? 1000 00:42:25,710 --> 00:42:27,804 Full velocity! 1001 00:42:27,962 --> 00:42:29,339 And full maternity leave 1002 00:42:29,422 --> 00:42:32,801 for non-gender specific working parents. 1003 00:42:34,761 --> 00:42:36,729 And full velocity! 1004 00:42:49,776 --> 00:42:50,993 Where's my mom? 1005 00:42:51,486 --> 00:42:53,659 Oh, she's over there busting it out. 1006 00:42:56,908 --> 00:42:57,955 Hi, honey! 1007 00:42:58,451 --> 00:42:59,873 Hi! 1008 00:43:00,536 --> 00:43:01,583 Oh! 1009 00:43:01,662 --> 00:43:03,960 I feel that in my C-section scar! 1010 00:43:04,707 --> 00:43:06,801 - Are you okay? - Ooh, yeah. 1011 00:43:21,432 --> 00:43:23,434 It's not over. It's full velocity! 1012 00:43:23,518 --> 00:43:25,191 Let's go! Come on, guys! 1013 00:43:39,367 --> 00:43:40,584 Oh, my God! 1014 00:43:41,077 --> 00:43:42,454 Oh, my God! Mom! 1015 00:43:44,080 --> 00:43:45,423 Okay. Okay. Okay. 1016 00:43:45,498 --> 00:43:46,795 You don't have to make a big deal. 1017 00:43:46,958 --> 00:43:48,005 Don't jump to conclusions. 1018 00:43:48,084 --> 00:43:49,381 You don't know what's happening here. 1019 00:43:49,544 --> 00:43:50,670 Really? Because it looks like 1020 00:43:50,837 --> 00:43:53,431 my mother is doing the walk of shame out of a frat house. 1021 00:43:54,632 --> 00:43:56,305 Well, okay, I guess technically 1022 00:43:56,384 --> 00:43:58,261 that's what's happening. Let's just go. 1023 00:43:58,427 --> 00:44:00,350 Let's get out of here. Oh, my God! 1024 00:44:01,264 --> 00:44:02,732 I don't think you've gotta rub it in... 1025 00:44:02,807 --> 00:44:05,606 Oh! Fella, close your robe. 1026 00:44:05,768 --> 00:44:07,987 Okay, can we please just get out of here? 1027 00:44:08,146 --> 00:44:09,489 Aren't they gonna serve breakfast? 1028 00:44:09,647 --> 00:44:11,115 No, they're not gonna serve breakfast. 1029 00:44:11,190 --> 00:44:12,487 This isn't the Hilton. 1030 00:44:12,650 --> 00:44:14,243 I knew that. But I thought maybe 1031 00:44:14,318 --> 00:44:15,740 they'll have a bagel spread or something. 1032 00:44:15,903 --> 00:44:17,200 My God! 1033 00:44:17,613 --> 00:44:18,990 Oh, my God! 1034 00:44:19,157 --> 00:44:21,876 My foot keeps charley horsing... 1035 00:44:22,034 --> 00:44:24,287 I can't even get my boots back on. 1036 00:44:24,453 --> 00:44:25,500 I guess that's what I get 1037 00:44:25,580 --> 00:44:27,423 for getting my toes curled last night. 1038 00:44:27,582 --> 00:44:29,425 - Ugh. - And I mean curled. 1039 00:44:29,584 --> 00:44:31,052 Mom, please stop! 1040 00:44:31,210 --> 00:44:34,589 I think it was mutually enjoyable 1041 00:44:34,755 --> 00:44:37,554 for both parties. I mean, I had fun. 1042 00:44:37,717 --> 00:44:39,845 He enjoyed himself. He kept yelling, 1043 00:44:40,011 --> 00:44:41,012 "Please, more!" 1044 00:44:41,179 --> 00:44:42,977 I thought he was doing a scene from Oliver! 1045 00:44:43,139 --> 00:44:44,561 "Please, more." 1046 00:44:44,724 --> 00:44:47,227 Wait. I heard that through the wall, 1047 00:44:47,393 --> 00:44:49,270 and I thought he was saying, "cheese store" 1048 00:44:49,437 --> 00:44:50,905 and I was very confused. 1049 00:44:51,063 --> 00:44:52,531 One time we were playing 1050 00:44:52,690 --> 00:44:54,158 kind of a cheesemonger 1051 00:44:54,233 --> 00:44:55,951 and I was a poor peasant girl... 1052 00:44:56,110 --> 00:44:57,578 That's disgusting, Mom. 1053 00:44:57,737 --> 00:44:59,865 - No! It was fun. - Mom! 1054 00:45:00,031 --> 00:45:01,032 And I love cheese. 1055 00:45:01,199 --> 00:45:02,826 I love you so much. 1056 00:45:02,992 --> 00:45:04,790 Have I asked you once about any of this? 1057 00:45:04,952 --> 00:45:06,295 No. You just keep blabbing. 1058 00:45:06,454 --> 00:45:09,674 I'm asking you to please be quiet and stop talking. 1059 00:45:09,832 --> 00:45:13,427 Okay. I think we should keep communication lines open. 1060 00:45:13,586 --> 00:45:16,009 You know what? I'm older, I'm wiser. 1061 00:45:16,631 --> 00:45:19,009 This, essentially a Google. 1062 00:45:19,842 --> 00:45:23,016 Right down here, where you came from. 1063 00:45:23,179 --> 00:45:25,147 I'm like the Google of vaginas. 1064 00:45:25,306 --> 00:45:27,274 It's, "Ask me anything, please." 1065 00:45:27,433 --> 00:45:28,650 Turn off your vagoogle. 1066 00:45:28,809 --> 00:45:30,152 It can't be turned off. 1067 00:45:30,311 --> 00:45:32,313 Okay, I don't like it. You're scaring me, 1068 00:45:32,480 --> 00:45:34,699 and you're scaring everyone around you. 1069 00:45:35,066 --> 00:45:38,286 I think... I think my vagoogle scared Jack last night. 1070 00:45:38,444 --> 00:45:40,742 - Oh, my God! - But in a good way. 1071 00:45:40,905 --> 00:45:43,499 Like when you intentionally go through a haunted house. 1072 00:45:43,574 --> 00:45:44,621 Ew! 1073 00:45:45,117 --> 00:45:46,289 Not saying... 1074 00:45:47,411 --> 00:45:48,583 You know what I mean. 1075 00:45:48,746 --> 00:45:51,420 Please, I just don't wanna talk about your vagoogle. 1076 00:45:57,964 --> 00:45:59,557 All right. 1077 00:45:59,715 --> 00:46:03,015 I've got a little pop quiz for you here. 1078 00:46:03,177 --> 00:46:05,225 But don't worry I promise to grade it 1079 00:46:05,304 --> 00:46:06,772 pharaoh and squaraoh. 1080 00:46:11,060 --> 00:46:12,812 Hey, I, uh, I've got to tell you, 1081 00:46:12,979 --> 00:46:16,574 your work so far is impeccable. 1082 00:46:16,732 --> 00:46:18,655 This department is lucky to have you back. 1083 00:46:18,818 --> 00:46:21,492 Oh, my gosh. Wayne, thank you so much. 1084 00:46:21,654 --> 00:46:23,201 - It's still my passion. - I know. 1085 00:46:23,364 --> 00:46:25,492 I guess once a dighead, always a dighead. 1086 00:46:25,574 --> 00:46:27,042 Yes, you certainly are. 1087 00:46:27,201 --> 00:46:28,999 Guess that makes me a dighead, too. 1088 00:46:29,078 --> 00:46:31,957 Okay. My advice to you is to crack a book, all right? 1089 00:46:32,123 --> 00:46:35,127 You are failing this class in spectacular fashion. 1090 00:46:35,209 --> 00:46:36,552 Oh... 1091 00:46:38,212 --> 00:46:40,590 And I would love to see you on a dig one day. 1092 00:46:40,756 --> 00:46:42,429 That makes two of us 1093 00:46:42,591 --> 00:46:45,014 wanting to see me on a dig. That's... Thank you. 1094 00:46:45,177 --> 00:46:46,679 It's a lovely sediment. 1095 00:46:48,556 --> 00:46:51,105 No. I did not. I did it, though. 1096 00:46:52,810 --> 00:46:55,188 You're gonna make me become Stone-unhinged. 1097 00:46:59,108 --> 00:47:01,202 No, you get out. 1098 00:47:01,360 --> 00:47:04,489 Anyway, I can't wait to see your midterm presentation. 1099 00:47:04,655 --> 00:47:06,373 Well, I'm pretty excited for you to read it. 1100 00:47:06,532 --> 00:47:09,001 Oh, no, no. It's an oral presentation. 1101 00:47:09,452 --> 00:47:10,795 It's a... What is it? 1102 00:47:10,953 --> 00:47:12,045 Instead of doing it with your hands, 1103 00:47:12,121 --> 00:47:13,122 you present your work 1104 00:47:13,289 --> 00:47:14,632 with your mouth and tongue. 1105 00:47:15,916 --> 00:47:18,010 Okay. You're gonna be great. 1106 00:47:18,169 --> 00:47:19,716 Just keep up the good work. 1107 00:47:24,300 --> 00:47:25,426 What's the matter? 1108 00:47:25,593 --> 00:47:29,314 I'm just not fond of speaking in public. 1109 00:47:29,847 --> 00:47:31,474 Okay, let's get started on those quizzes. 1110 00:47:31,640 --> 00:47:35,019 You have 15 minutes, so do not dally. 1111 00:47:41,859 --> 00:47:42,906 Dee Dee. 1112 00:47:43,819 --> 00:47:46,288 - Hey, Jack. - Hey! I, um... 1113 00:47:46,364 --> 00:47:48,492 I saw Maddie and she said that 1114 00:47:48,657 --> 00:47:50,330 you were gonna be in here studying. 1115 00:47:50,409 --> 00:47:52,628 Um... So, I got you a coffee. 1116 00:47:52,787 --> 00:47:55,131 Thank you, Jack. That's so nice of you. 1117 00:47:55,289 --> 00:47:57,166 I couldn't find any chardonnay, so... 1118 00:47:57,249 --> 00:47:59,627 It's probably for the best. 1119 00:47:59,710 --> 00:48:03,760 Hey, have you been getting my texts? 1120 00:48:04,548 --> 00:48:06,016 Oh. Um... 1121 00:48:06,092 --> 00:48:07,594 You know what? 1122 00:48:07,760 --> 00:48:10,513 I usually turn off my little chimey alert. 1123 00:48:10,679 --> 00:48:14,354 Yeah. You gotta be quiet in the library, right? 1124 00:48:14,433 --> 00:48:15,730 Oh. 1125 00:48:16,394 --> 00:48:17,941 Wow. That... 1126 00:48:18,396 --> 00:48:20,319 That's a lot of texts, Jack. 1127 00:48:20,481 --> 00:48:23,155 - Now that I'm here... - Yeah. 1128 00:48:23,317 --> 00:48:25,285 Yeah, I can just tell you. 1129 00:48:26,195 --> 00:48:27,412 I, uh... 1130 00:48:28,114 --> 00:48:30,492 I kind of can't stop thinking about you. 1131 00:48:32,201 --> 00:48:33,669 Jack, that is so sweet. 1132 00:48:34,453 --> 00:48:36,626 You wanna know what I can't stop thinking about? 1133 00:48:36,789 --> 00:48:39,633 Us. Me and you, we leave this school. 1134 00:48:39,792 --> 00:48:42,591 We can go backpacking across Europe. 1135 00:48:42,753 --> 00:48:44,380 Me and you. Eat Pray Love style. 1136 00:48:45,798 --> 00:48:48,722 I can bartend, we'll make it work... 1137 00:48:48,884 --> 00:48:50,136 Jack. 1138 00:48:50,845 --> 00:48:53,974 Years ago, somebody asking me to do that with them 1139 00:48:54,181 --> 00:48:56,479 would have been an absolute dream, 1140 00:48:56,642 --> 00:48:59,862 but I can't travel with a backpack anymore. 1141 00:49:00,813 --> 00:49:03,032 I need luggage with wheels. 1142 00:49:03,107 --> 00:49:04,359 Imean, I... 1143 00:49:04,442 --> 00:49:06,786 Even my carry-on has wheels, Jack. 1144 00:49:07,653 --> 00:49:10,577 My hips can't really sustain a backpack. 1145 00:49:10,739 --> 00:49:13,083 They're never the same after childbirth, you know. 1146 00:49:14,034 --> 00:49:17,004 But it's such a wonderful offer 1147 00:49:17,163 --> 00:49:19,165 and you're such a terrific guy, 1148 00:49:20,124 --> 00:49:22,502 but I think what we had the other night 1149 00:49:22,668 --> 00:49:26,844 was really kind of a one-time special thing. 1150 00:49:35,931 --> 00:49:37,353 Uh-oh. 1151 00:49:39,477 --> 00:49:42,105 - That was amazing! - That was so nice. 1152 00:49:43,272 --> 00:49:44,615 Oh, my God. 1153 00:49:46,192 --> 00:49:47,694 Oh, my God! 1154 00:49:47,860 --> 00:49:49,407 - Oh, my God! - Oh, my God. 1155 00:49:49,570 --> 00:49:51,698 You are my sexual Dumbledore. 1156 00:49:52,448 --> 00:49:53,665 What does that mean? 1157 00:49:53,824 --> 00:49:56,373 Dumbledore, he's from Harry Potter. 1158 00:49:56,452 --> 00:49:59,376 You know, Harry Potter's, like, mentor, 1159 00:49:59,538 --> 00:50:02,007 he's got the beard, and he's got the hat. 1160 00:50:02,166 --> 00:50:03,167 Dumbledore. 1161 00:50:03,334 --> 00:50:05,428 I'm gonna stop you right there. 1162 00:50:06,629 --> 00:50:08,256 Um... 1163 00:50:08,380 --> 00:50:09,506 This is just, kind of... 1164 00:50:09,590 --> 00:50:11,388 This will ride you through life. 1165 00:50:11,550 --> 00:50:14,303 I don't think ever there's a woman 1166 00:50:14,386 --> 00:50:15,638 that's gonna want you to say, 1167 00:50:15,804 --> 00:50:17,602 that during a sexual encounter, 1168 00:50:17,765 --> 00:50:19,642 you're thinking of her as an old, 1169 00:50:19,725 --> 00:50:22,023 gray, grizzled wizard. 1170 00:50:22,102 --> 00:50:23,649 Ah! 1171 00:50:23,729 --> 00:50:25,356 - Yeah. - Oh! Um... 1172 00:50:25,439 --> 00:50:26,440 Okay. I'm sorry. 1173 00:50:26,607 --> 00:50:30,737 So good up until you called me an old, gray, male wizard. 1174 00:50:30,903 --> 00:50:33,326 So, no wizards. Wizard talk's gone. 1175 00:50:34,073 --> 00:50:35,165 All right. 1176 00:50:35,950 --> 00:50:37,873 Okay. Well, um... 1177 00:50:38,953 --> 00:50:40,955 - I'm gonna... - See you later? 1178 00:50:41,121 --> 00:50:42,748 No, no, no. 1179 00:50:43,916 --> 00:50:46,010 That was the last time... 1180 00:50:46,168 --> 00:50:47,420 Oh, you said that earlier. 1181 00:50:47,586 --> 00:50:49,714 L know... 1182 00:50:49,880 --> 00:50:53,305 But your wrist got involved and I got distracted. So... 1183 00:50:54,593 --> 00:50:56,015 Last time. Okay. 1184 00:50:57,304 --> 00:50:59,602 Okay, that's it. And we're done. 1185 00:50:59,765 --> 00:51:01,767 It's a clean break. 1186 00:51:02,851 --> 00:51:04,819 You know what? Just a finale. 1187 00:51:08,607 --> 00:51:10,200 Okay. I'll text you. 1188 00:51:12,736 --> 00:51:14,830 Okay, I'll miss that. I'll miss that. 1189 00:51:14,989 --> 00:51:17,492 Okay, you go that way. I'll go this way. 1190 00:51:20,911 --> 00:51:22,504 Oh. 1191 00:51:22,580 --> 00:51:24,173 Oh, my God! 1192 00:51:24,248 --> 00:51:25,295 Oh. 1193 00:51:25,374 --> 00:51:26,626 Come on, come on, come on. 1194 00:51:27,501 --> 00:51:29,378 - Hello? - What are you doing? 1195 00:51:29,545 --> 00:51:32,298 I think my forks have oxidized. 1196 00:51:32,464 --> 00:51:34,341 I'm just... I'm trying to get it off. 1197 00:51:34,508 --> 00:51:35,509 Why, what are you doing? 1198 00:51:35,593 --> 00:51:36,765 I just had sex in the library. 1199 00:51:36,927 --> 00:51:37,928 What? 1200 00:51:38,012 --> 00:51:39,514 I just had sex in the library. 1201 00:51:39,680 --> 00:51:40,727 You had what? 1202 00:51:41,599 --> 00:51:43,522 I just had sex in the library. 1203 00:51:43,684 --> 00:51:46,187 You had sex in a library? 1204 00:51:46,353 --> 00:51:47,775 - Frank. - No, don't tell Frank. 1205 00:51:47,938 --> 00:51:49,531 Deanna just had sex in a public place. 1206 00:51:49,690 --> 00:51:50,862 What? Where? 1207 00:51:51,025 --> 00:51:52,368 In the stacks! 1208 00:51:52,526 --> 00:51:53,823 In her slacks? 1209 00:51:53,986 --> 00:51:55,613 No. Shut up, Frank. 1210 00:51:56,238 --> 00:51:57,990 Oh, hang on for one second. 1211 00:52:01,243 --> 00:52:02,415 You know what? I have to go. 1212 00:52:02,578 --> 00:52:04,296 - I'll call you later. {LAUGHS 1213 00:52:05,956 --> 00:52:07,754 Can you believe this, Frank? 1214 00:52:07,916 --> 00:52:09,463 Good for Deanna. 1215 00:52:10,294 --> 00:52:12,547 - Oh, Frank. - Hmm. 1216 00:52:15,549 --> 00:52:18,052 Why don't we ever have sex in public? 1217 00:52:18,510 --> 00:52:21,013 Because, honey, last time you blew your knee out, 1218 00:52:21,180 --> 00:52:23,774 and I had to carry you out of Six Flags. 1219 00:52:25,601 --> 00:52:27,069 Oh. 1220 00:52:27,144 --> 00:52:29,272 But I do like those fuzzy socks. 1221 00:52:29,438 --> 00:52:31,816 On, Frank. 1222 00:52:33,275 --> 00:52:35,494 Thanks for coming, Mom. Debbie's really freaking out. 1223 00:52:35,653 --> 00:52:38,748 It sounded serious. I'm gonna make my lasagna. 1224 00:52:40,741 --> 00:52:42,163 Okay... 1225 00:52:42,743 --> 00:52:44,165 Hey, Debbie. 1226 00:52:44,328 --> 00:52:45,705 Do you think you're ready to maybe 1227 00:52:45,788 --> 00:52:47,290 start talking about it now? 1228 00:52:47,456 --> 00:52:49,709 She went to a job fair and now she's all freaked out. 1229 00:52:50,209 --> 00:52:52,052 I thought fairs were supposed to be fun. 1230 00:52:52,127 --> 00:52:53,379 This one wasn't fun at all. 1231 00:52:53,545 --> 00:52:56,139 I don't even know what I really wanna do with my life. 1232 00:52:56,298 --> 00:52:58,141 Why did I study kinesiology? 1233 00:52:58,300 --> 00:53:00,018 That's, uh... I mean, that's basically 1234 00:53:00,094 --> 00:53:02,096 like physical therapy, right? 1235 00:53:02,262 --> 00:53:03,855 Kind of, but not as useful. 1236 00:53:04,014 --> 00:53:06,187 It's the theoretical study of human movement. 1237 00:53:06,850 --> 00:53:08,523 Okay. Wow. 1238 00:53:08,686 --> 00:53:11,439 I can see that does feel 1239 00:53:11,814 --> 00:53:15,739 slightly limited in employment opportunities. 1240 00:53:16,110 --> 00:53:18,704 I took out $45,000 in student loans 1241 00:53:18,862 --> 00:53:20,614 and what am I ready for? Nothing. 1242 00:53:20,781 --> 00:53:21,907 Okay, come on. 1243 00:53:22,074 --> 00:53:24,293 You can't make such a big deal out of everything. 1244 00:53:24,451 --> 00:53:25,998 Ladies, you gotta have a little faith in yourselves. 1245 00:53:26,161 --> 00:53:30,041 I spent 2O years just giving it all away. 1246 00:53:30,207 --> 00:53:31,800 I worried about what other people thought. 1247 00:53:31,959 --> 00:53:33,836 I worried about what they thought I should be doing. 1248 00:53:34,002 --> 00:53:35,675 Never what I thought. Look at me now. 1249 00:53:35,838 --> 00:53:37,385 I'm living in a dorm with a roommate 1250 00:53:37,548 --> 00:53:39,266 that I'm pretty sure watches me while I sleep. 1251 00:53:39,425 --> 00:53:42,053 I got the clothes on my back. I got nothing. 1252 00:53:42,219 --> 00:53:44,642 The last 20 years of my life have been a real shit show. 1253 00:53:44,805 --> 00:53:45,977 Thank you. 1254 00:53:46,557 --> 00:53:48,434 Not meaning you... I mean... 1255 00:53:48,517 --> 00:53:50,519 You know what I mean. 1256 00:53:50,686 --> 00:53:51,983 Give me those fingers. 1257 00:53:52,146 --> 00:53:55,275 Every single little thing about you is a dream. 1258 00:53:55,441 --> 00:53:57,034 I wouldn't change any of that. 1259 00:53:57,192 --> 00:53:59,786 The rest, I would like to rewind that clock, 1260 00:53:59,945 --> 00:54:02,869 and 2O years ago start speaking up for myself, 1261 00:54:03,031 --> 00:54:04,078 so that's my point. 1262 00:54:04,241 --> 00:54:06,414 You gals are terrific. You're not quitters. 1263 00:54:06,577 --> 00:54:08,750 I'm afraid I'm never gonna be in a real relationship. 1264 00:54:08,912 --> 00:54:10,414 Amanda! Come on! 1265 00:54:10,581 --> 00:54:11,833 Come on! 1266 00:54:11,999 --> 00:54:13,091 I'm so sorry. 1267 00:54:13,250 --> 00:54:14,923 Honey, if you can't use 1268 00:54:15,085 --> 00:54:17,429 what the good Lord made you and make that work, 1269 00:54:17,588 --> 00:54:19,135 then what the hell hope 1270 00:54:19,214 --> 00:54:20,682 -do any of us have? - None. 1271 00:54:20,841 --> 00:54:22,935 You're all amazing. I mean, look at you. 1272 00:54:23,093 --> 00:54:25,221 You're all lovely here and you're smart 1273 00:54:25,304 --> 00:54:26,305 and you're wonderful, 1274 00:54:26,472 --> 00:54:29,351 and you're weird, in the best way. 1275 00:54:31,185 --> 00:54:33,062 My God! Look at Carol's legs. 1276 00:54:33,228 --> 00:54:34,480 Legs for days. 1277 00:54:34,646 --> 00:54:35,898 - Thank you. - You're welcome. 1278 00:54:36,064 --> 00:54:38,112 Just enjoy them, for God's sakes. 1279 00:54:38,275 --> 00:54:41,404 We all have to realize everybody's great, right? 1280 00:54:41,570 --> 00:54:44,073 And this is good. Okay? And this is good, 1281 00:54:44,156 --> 00:54:45,749 and this is good, and these are good. 1282 00:54:45,908 --> 00:54:47,285 And this is... My God! 1283 00:54:47,451 --> 00:54:48,703 Mom, do not touch Amanda's butt. 1284 00:54:48,869 --> 00:54:50,212 You know what it makes me think of? 1285 00:54:50,621 --> 00:54:52,919 It's like a three-day-old loaf of bread. 1286 00:54:53,081 --> 00:54:55,880 It's firmer, but it's kept its original shape. 1287 00:54:56,460 --> 00:54:59,213 I think I've just been looser structurally. 1288 00:54:59,797 --> 00:55:00,923 Oh, you know, I could explain to you 1289 00:55:01,006 --> 00:55:02,349 the differences in your bodies. 1290 00:55:02,508 --> 00:55:04,260 But only as it pertains to movement. 1291 00:55:04,593 --> 00:55:06,311 Look what's happening right now. 1292 00:55:06,386 --> 00:55:07,558 Look what's happening... 1293 00:55:07,721 --> 00:55:09,223 You're using your degree. 1294 00:55:09,389 --> 00:55:10,390 You're doing it! 1295 00:55:10,474 --> 00:55:11,566 I am. 1296 00:55:11,725 --> 00:55:12,772 You guys, there is a party tonight 1297 00:55:12,851 --> 00:55:15,195 at Deltas and it's '80s themed. 1298 00:55:15,354 --> 00:55:17,948 So ladies, time to crush a party. 1299 00:55:18,106 --> 00:55:20,200 Oh, I brought my dress-up trunk. 1300 00:55:37,292 --> 00:55:39,511 I told you we should have done Dynasty. 1301 00:55:39,670 --> 00:55:42,093 Why do they all look so good? 1302 00:55:42,256 --> 00:55:43,883 - Welcome to the '80s! - Thank you. 1303 00:55:44,883 --> 00:55:46,601 Hey! Theta Gammas! 1304 00:55:46,760 --> 00:55:48,307 Hi, there! Well... 1305 00:55:48,470 --> 00:55:50,347 I'm not officially a member. 1306 00:55:50,430 --> 00:55:52,353 I'm a little too young to join a sorority. 1307 00:55:52,432 --> 00:55:55,231 No! 1308 00:55:56,478 --> 00:55:58,230 - Don't drink that. - Oh. 1309 00:55:58,397 --> 00:56:01,321 This is a 2017 Italian chardonnay. 1310 00:56:01,483 --> 00:56:02,700 Jack... 1311 00:56:02,860 --> 00:56:03,986 Yeah, it's truly one of a kind. 1312 00:56:04,069 --> 00:56:05,742 Very oaky, very buttery. 1313 00:56:05,904 --> 00:56:08,202 Because it was a hot and dry fall this year in Italy. 1314 00:56:08,365 --> 00:56:11,118 So, the grapes are very, very succulent. 1315 00:56:11,285 --> 00:56:14,835 Well, far be from me to turn down a succulent grape. 1316 00:56:14,997 --> 00:56:17,716 You're being really weird with the grape descriptions. 1317 00:56:17,875 --> 00:56:20,298 It's lovely. It really is. 1318 00:56:20,460 --> 00:56:21,461 Hey, Grandma. 1319 00:56:22,462 --> 00:56:25,807 Hey, Jack, could you help me track down a drink? 1320 00:56:27,134 --> 00:56:29,512 Okay, Jennifer, there's a keg out back. 1321 00:56:29,928 --> 00:56:31,555 There's also boxed wine. 1322 00:56:32,180 --> 00:56:33,932 You know what? I think we're gonna go 1323 00:56:34,016 --> 00:56:35,017 take a little spin around, 1324 00:56:35,183 --> 00:56:37,982 try to figure out who shot J.R. 1325 00:56:38,061 --> 00:56:39,313 Someone was shot? 1326 00:56:39,479 --> 00:56:42,403 No! God, no, it's from Dallas. 1327 00:56:42,566 --> 00:56:44,239 It's a television program. 1328 00:56:44,401 --> 00:56:47,405 Okay, I'll explain it. 1329 00:56:47,988 --> 00:56:51,663 Hey, if there's anything else I can get for you, 1330 00:56:51,825 --> 00:56:53,702 seriously, anything. More wine, 1331 00:56:53,869 --> 00:56:56,839 anything honestly, just let me know. 1332 00:56:56,997 --> 00:56:58,214 Okay, thanks, Jack. 1333 00:56:59,666 --> 00:57:02,089 And I love what's left of your top. 1334 00:57:06,214 --> 00:57:07,761 So, what's your deal, man? 1335 00:57:08,175 --> 00:57:10,177 I don't know. 1336 00:57:10,260 --> 00:57:12,934 She makes me so nervous. Can you tell? 1337 00:57:13,722 --> 00:57:14,848 Yeah. 1338 00:57:27,945 --> 00:57:29,322 I know this one. 1339 00:57:29,488 --> 00:57:31,161 - Oh. No, Mom. - I know this one. 1340 00:57:31,323 --> 00:57:32,449 Uh-oh. - Get it! 1341 00:57:43,460 --> 00:57:45,178 - Your mom can dance? - I guess so. 1342 00:57:52,427 --> 00:57:53,974 Ooh. 1343 00:58:18,620 --> 00:58:19,872 It's a car! 1344 00:58:20,038 --> 00:58:21,631 Yeah, I can see that. 1345 00:58:21,790 --> 00:58:22,791 Oh, yes, Morn! 1346 00:58:22,958 --> 00:58:24,255 What a woman! 1347 00:58:24,418 --> 00:58:25,795 You're doing so well! 1348 00:58:25,961 --> 00:58:26,962 I'm so hot. 1349 00:58:27,129 --> 00:58:28,756 You know so many moves! 1350 00:58:29,423 --> 00:58:31,391 Get back in there. Go get her! 1351 00:58:34,761 --> 00:58:36,388 - Oh - ALL: B00! 1352 00:58:36,555 --> 00:58:37,602 I got hair hit. 1353 00:58:47,441 --> 00:58:49,660 I'm good! 1354 00:58:54,072 --> 00:58:55,449 I'm so happy you're here. 1355 00:58:55,615 --> 00:58:57,162 I am too, honey! 1356 00:58:59,327 --> 00:59:00,579 OKQY - 1357 00:59:04,833 --> 00:59:07,803 Hi! You need some friends and some vitamin D. 1358 00:59:07,961 --> 00:59:10,384 Okay, pal. Sunscreen's on my desk. 1359 00:59:11,798 --> 00:59:14,301 Thank you, best friend. 1360 00:59:15,260 --> 00:59:16,512 Whoa! Come on, girls! 1361 00:59:17,054 --> 00:59:18,681 This is our moment! 1362 00:59:20,599 --> 00:59:21,691 Ow! 1363 00:59:22,434 --> 00:59:23,981 - Hi, Dee! - Hi, guys! 1364 00:59:24,144 --> 00:59:26,146 Rebecca, I'll see you in lab. 1365 00:59:26,313 --> 00:59:27,860 - There she is. - Hi! 1366 00:59:28,982 --> 00:59:30,325 Ooh! 1367 00:59:30,400 --> 00:59:31,868 No legs! 1368 00:59:38,617 --> 00:59:40,119 Yeah! 1369 00:59:42,204 --> 00:59:43,205 Yes! 1370 00:59:46,875 --> 00:59:48,377 Hey, Dee! 1371 00:59:49,795 --> 00:59:50,967 Have a good day. 1372 00:59:51,630 --> 00:59:53,928 Bye, Jack. 1373 01:00:02,349 --> 01:00:03,601 Shh! Be careful. 1374 01:00:03,767 --> 01:00:05,189 I can't see out of my holes! 1375 01:00:05,352 --> 01:00:07,150 Guys, why did I have to do this? 1376 01:00:07,312 --> 01:00:08,313 Just hold her up, 1377 01:00:08,396 --> 01:00:09,397 so we can get her head in there. 1378 01:00:12,359 --> 01:00:14,532 Aw. Kidnapping? 1379 01:00:14,694 --> 01:00:16,617 - No! Leonor! - Come on. 1380 01:00:16,696 --> 01:00:17,743 NO! 1381 01:00:20,158 --> 01:00:21,375 Hello? 1382 01:00:22,577 --> 01:00:23,578 Oh. 1383 01:00:25,914 --> 01:00:26,915 Deanna Miles, 1384 01:00:26,998 --> 01:00:28,716 welcome to your trial by fire. 1385 01:00:29,209 --> 01:00:32,634 What is that device that's making your voice so strange? 1386 01:00:32,796 --> 01:00:34,298 It's a voice modulator! 1387 01:00:34,464 --> 01:00:35,932 Everybody, take off your masks. 1388 01:00:38,468 --> 01:00:41,017 Oh, my face got so hot under there. 1389 01:00:41,972 --> 01:00:43,815 Oh, God, Debbie, what's wrong with your face? 1390 01:00:43,974 --> 01:00:45,692 Oh, I'm allergic to latex. 1391 01:00:45,851 --> 01:00:47,694 Then why would you put the mask on? 1392 01:00:47,853 --> 01:00:49,730 I just wanted to be a team player. 1393 01:00:50,730 --> 01:00:52,949 Deanna Miles, are you ready to become 1394 01:00:53,024 --> 01:00:55,698 an honorary member of Theta Mu Gamma? 1395 01:00:57,612 --> 01:01:00,365 Really? Is that what this is about? 1396 01:01:00,532 --> 01:01:02,284 Wow, ladies! I mean, as long as it's... 1397 01:01:02,450 --> 01:01:04,043 Is that okay with Maddie? 1398 01:01:04,244 --> 01:01:05,996 It was my idea, Mom. 1399 01:01:07,873 --> 01:01:10,217 Maddie Miles, please untie your mother. 1400 01:01:10,709 --> 01:01:12,928 Am I supposed to act scared or anything or can I... 1401 01:01:13,086 --> 01:01:14,258 - No. - Okay. 1402 01:01:14,462 --> 01:01:15,634 - Just be yourself. - Okay. 1403 01:01:15,797 --> 01:01:17,014 Thank you, honey. 1404 01:01:18,383 --> 01:01:21,353 Linda, please bring forth the candle. 1405 01:01:21,511 --> 01:01:22,808 Where's Linda? 1406 01:01:22,888 --> 01:01:24,140 Oh. 1407 01:01:24,222 --> 01:01:25,314 Welcome. 1408 01:01:25,473 --> 01:01:26,941 Thank you, Linda. 1409 01:01:27,100 --> 01:01:31,401 Now you will be presented with the sacred paddle. 1410 01:01:31,563 --> 01:01:33,941 Welcome, Dee Rock. 1411 01:01:34,941 --> 01:01:38,991 Carol, your brushwork is absolutely lovely. 1412 01:01:39,070 --> 01:01:41,448 They're actually just stickers, but still. 1413 01:01:41,615 --> 01:01:43,993 Maddie, please spank your mother 1414 01:01:44,075 --> 01:01:45,292 with the ceremonial paddle. 1415 01:01:45,785 --> 01:01:48,584 No, I'm not... I'm not paddling my mother. 1416 01:01:48,747 --> 01:01:50,090 Oh, come on, Maddie. 1417 01:01:50,248 --> 01:01:51,295 Maddie, team player! 1418 01:01:51,458 --> 01:01:52,801 You know what? I have to ask. 1419 01:01:52,959 --> 01:01:55,382 Has everybody else been paddled? 1420 01:01:55,545 --> 01:01:57,968 Because I don't wanna be the stick in the mud. 1421 01:01:58,131 --> 01:01:59,257 Should I crouch? 1422 01:01:59,341 --> 01:02:01,139 I'm assuming I should take a crouched position. 1423 01:02:01,301 --> 01:02:02,302 I crouched. 1424 01:02:02,802 --> 01:02:04,554 I want the full Greek experience 1425 01:02:04,638 --> 01:02:05,639 because I've always wondered... 1426 01:02:05,722 --> 01:02:07,565 Ow! 1427 01:02:09,976 --> 01:02:11,398 God, that hit bone! 1428 01:02:11,561 --> 01:02:12,733 - Mom. - Maddie! 1429 01:02:12,896 --> 01:02:14,773 I'm sorry. 1430 01:02:14,856 --> 01:02:15,857 Mom. 1431 01:02:15,941 --> 01:02:17,739 Oh! ls someone still hitting me? 1432 01:02:17,901 --> 01:02:19,278 I'm not touching you! 1433 01:02:19,444 --> 01:02:20,491 I feel it! 1434 01:02:20,946 --> 01:02:24,371 They're like phantom pains except they're real. 1435 01:02:25,742 --> 01:02:27,210 Get off of me! 1436 01:02:28,370 --> 01:02:29,838 Oh, God. 1437 01:02:30,413 --> 01:02:32,381 I thought I was gonna vomit. 1438 01:02:33,375 --> 01:02:34,422 No. 1439 01:02:34,584 --> 01:02:35,631 I'm sorry 1440 01:02:36,336 --> 01:02:38,930 if I may have raised my voice. 1441 01:02:39,089 --> 01:02:40,090 Are you okay, Dee Rock? 1442 01:02:40,173 --> 01:02:41,595 Oh, it's like when you stub a toe. 1443 01:02:41,758 --> 01:02:44,102 You just... You skyrocket, 1444 01:02:44,261 --> 01:02:46,980 and then 30 seconds later, 1445 01:02:47,138 --> 01:02:48,685 you didn't lose the toe 1446 01:02:48,765 --> 01:02:50,938 which you swore 30 seconds earlier, 1447 01:02:51,101 --> 01:02:52,523 "I'm gonna lose the toe." 1448 01:02:52,686 --> 01:02:54,563 Right? We've all been at that bedpost. 1449 01:02:55,897 --> 01:02:57,114 Are you ready to continue? 1450 01:02:57,274 --> 01:02:59,368 - I'd love to. - All right. 1451 01:02:59,526 --> 01:03:01,028 By the power vested in me 1452 01:03:01,111 --> 01:03:03,489 by this great state and educational facility, 1453 01:03:03,655 --> 01:03:07,410 I declare you a member of Theta Mu Gamma. 1454 01:03:11,788 --> 01:03:13,085 Oh, my gosh! 1455 01:03:13,248 --> 01:03:17,845 I just wanna say, I mean, pound sign, hashtag gratitude. 1456 01:03:18,003 --> 01:03:19,129 Right here. 1457 01:03:19,713 --> 01:03:21,511 And there's cake upstairs! 1458 01:03:23,466 --> 01:03:24,683 Cake! 1459 01:03:24,759 --> 01:03:25,851 Oh. 1460 01:03:26,845 --> 01:03:28,267 She's allergic. 1461 01:03:28,430 --> 01:03:29,773 Honey, you're allergic. 1462 01:03:29,931 --> 01:03:31,057 Not tonight! 1463 01:03:35,812 --> 01:03:37,780 All right. 1464 01:03:37,939 --> 01:03:39,987 Exciting day. Hello to you, class. 1465 01:03:40,150 --> 01:03:41,823 I am very much looking forward 1466 01:03:41,985 --> 01:03:45,410 to discovering the treasure of your midterm presentations. 1467 01:03:46,865 --> 01:03:48,082 You're not gonna laugh at that? 1468 01:03:48,241 --> 01:03:49,367 It's funny. I'm just... 1469 01:03:49,534 --> 01:03:52,378 I'm too nervous about this presentation. I can't. 1470 01:03:52,537 --> 01:03:54,835 Uh, okay, tell you what. Why don't we start off with, 1471 01:03:54,914 --> 01:03:56,257 no offense to the rest of you, 1472 01:03:56,416 --> 01:03:58,043 my favorite student... 1473 01:03:58,209 --> 01:03:59,426 Oh, God. I gotta get some air. 1474 01:03:59,586 --> 01:04:01,213 Oh, don't worry about it. It's me. 1475 01:04:01,296 --> 01:04:02,593 I'm clearly his favorite. 1476 01:04:02,756 --> 01:04:03,848 Excuse me. 1477 01:04:04,007 --> 01:04:07,261 Deanna Miles, would you get us started, please? 1478 01:04:08,386 --> 01:04:10,229 on, God! 1479 01:04:12,265 --> 01:04:13,391 I'm... Um... 1480 01:04:16,186 --> 01:04:17,779 - You wanna... - No. 1481 01:04:19,731 --> 01:04:21,574 I know you're gonna knock our socks off. 1482 01:04:21,649 --> 01:04:22,821 - Uh... - Thank you. 1483 01:04:22,984 --> 01:04:24,486 Deanna Miles is gonna start us off, everybody. 1484 01:04:24,569 --> 01:04:25,616 Uh, lights. 1485 01:04:26,738 --> 01:04:27,739 Oh. 1486 01:04:28,490 --> 01:04:30,584 Oh, I didn't expect that. 1487 01:04:31,368 --> 01:04:33,336 Hello. 1488 01:04:34,412 --> 01:04:35,538 Oh, God. 1489 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Sorry. 1490 01:04:39,834 --> 01:04:40,835 Oh. 1491 01:04:44,964 --> 01:04:47,058 I didn't... Is it a crank? 1492 01:04:47,217 --> 01:04:48,469 It's a crank. 1493 01:04:48,635 --> 01:04:51,514 I'm sorry, I just need to... 1494 01:04:52,180 --> 01:04:53,648 Reorganize. 1495 01:04:54,849 --> 01:04:57,227 I'm here to... Oh, God! 1496 01:04:57,394 --> 01:04:58,566 I'm sorry. 1497 01:04:59,521 --> 01:05:00,738 I'm so sorry. 1498 01:05:00,897 --> 01:05:03,275 Is it part of the core curriculum 1499 01:05:03,358 --> 01:05:05,827 that I must use the podium? 1500 01:05:05,985 --> 01:05:07,612 Of course not. No, not at all. 1501 01:05:07,779 --> 01:05:09,907 Okay. I'm going to opt 1502 01:05:10,073 --> 01:05:13,452 to not use that. 1503 01:05:16,287 --> 01:05:18,005 She's totally pitting out. 1504 01:05:18,164 --> 01:05:19,791 She's gonna be fine. 1505 01:05:23,586 --> 01:05:24,678 I'm here... 1506 01:05:25,004 --> 01:05:26,506 Too loud, too loud. 1507 01:05:26,673 --> 01:05:28,596 I'm here to discuss, 1508 01:05:28,758 --> 01:05:33,059 not an exciting find but rather an exciting truth. 1509 01:05:34,639 --> 01:05:37,392 The tomb of Attila the Hun, 1510 01:05:37,934 --> 01:05:39,811 thought to be in Budapest, Hungary 1511 01:05:39,978 --> 01:05:42,481 in 2014, 1512 01:05:42,647 --> 01:05:44,194 but was in fact a hoax. 1513 01:05:44,357 --> 01:05:45,984 But how do we know? 1514 01:05:46,860 --> 01:05:49,283 How do we know? 1515 01:05:49,446 --> 01:05:51,039 Ms. Miles, are you okay? 1516 01:05:51,197 --> 01:05:53,040 Oh, yes. I'm fine. It's just... 1517 01:05:53,700 --> 01:05:54,917 You know what, if I could just 1518 01:05:54,993 --> 01:05:57,917 maybe get into a couple of those tissues... 1519 01:05:58,079 --> 01:05:59,171 Oh, of course, of course. 1520 01:06:03,418 --> 01:06:04,590 - I'm sorry. - No. 1521 01:06:04,752 --> 01:06:07,471 You may wanna check with your HVAC guy 1522 01:06:07,630 --> 01:06:10,474 because somethings going on in here. 1523 01:06:13,136 --> 01:06:14,433 - Thank you. - You've got... 1524 01:06:18,183 --> 01:06:19,810 Thank you. That's better. 1525 01:06:20,310 --> 01:06:22,312 Tissue. 1526 01:06:23,521 --> 01:06:25,148 Oh, my God. 1527 01:06:34,574 --> 01:06:36,167 Historically... 1528 01:06:36,326 --> 01:06:37,919 Historically, the Huns have... 1529 01:06:41,498 --> 01:06:45,253 Could I just have a small sip of water 1530 01:06:45,418 --> 01:06:47,261 from someone? Um... 1531 01:06:47,754 --> 01:06:49,176 Do you mind if I just... 1532 01:06:49,339 --> 01:06:51,683 Thank you so much. Thank you. 1533 01:06:53,927 --> 01:06:55,600 Don't be a dick now. 1534 01:07:03,770 --> 01:07:05,147 That is surprisingly 1535 01:07:05,230 --> 01:07:06,732 challenging my body. 1536 01:07:06,898 --> 01:07:09,151 - Wayne! - Deanna. 1537 01:07:10,944 --> 01:07:12,321 Oh, girl. 1538 01:07:14,155 --> 01:07:16,533 I think it's okay now. 1539 01:07:18,618 --> 01:07:20,245 So sorry for that. 1540 01:07:21,871 --> 01:07:25,967 RUmschtein discovered a tomb 1541 01:07:26,125 --> 01:07:30,551 allegedly that had many human skeletons, 1542 01:07:30,713 --> 01:07:31,885 and there was many various 1543 01:07:31,965 --> 01:07:34,639 different kinds of horse skeletons, 1544 01:07:35,635 --> 01:07:38,138 i.e., carcasses... 1545 01:07:38,721 --> 01:07:41,895 To enable them to come into the next dimension. 1546 01:07:42,892 --> 01:07:44,815 Are there any questions... 1547 01:07:44,894 --> 01:07:46,237 %THUDS) %GROANS) 1548 01:07:46,896 --> 01:07:48,990 - Deanna? - No. Okay, uh... 1549 01:07:49,816 --> 01:07:51,193 Ms. Miles! Ms. Miles! 1550 01:07:51,359 --> 01:07:52,451 Dee Rock! 1551 01:07:53,695 --> 01:07:55,322 How did I do? 1552 01:07:55,488 --> 01:07:57,991 Girl, you sweat through your pants. 1553 01:07:58,157 --> 01:08:01,206 Oh, no. I love these pants. 1554 01:08:06,749 --> 01:08:07,966 Well, it was the first time 1555 01:08:08,042 --> 01:08:09,760 I've taken a look at his entire portfolio. 1556 01:08:09,919 --> 01:08:11,796 And, uh, I looked at him and I said, 1557 01:08:11,963 --> 01:08:16,093 "Tom, your 401 K is 401 not okay." 1558 01:08:17,552 --> 01:08:18,678 Interesting. 1559 01:08:18,845 --> 01:08:20,563 Sounds like a really exciting business. 1560 01:08:20,722 --> 01:08:22,224 I'm glad to see you. 1561 01:08:22,390 --> 01:08:24,392 - Yeah, me, too. - I'm glad you called me. 1562 01:08:24,559 --> 01:08:26,061 You're being quiet tonight. What is it? 1563 01:08:26,603 --> 01:08:29,777 No, I'm enjoying the wine, and the neat banter. 1564 01:08:29,939 --> 01:08:32,738 Oh, my God. We are too old and boring for you now. 1565 01:08:32,900 --> 01:08:34,026 - Don't say that. - I knew it. 1566 01:08:34,110 --> 01:08:35,407 - That's not true. - Don't dump me. 1567 01:08:35,570 --> 01:08:37,243 - I'm not gonna dump you. - I mean it. 1568 01:08:37,405 --> 01:08:40,284 I will leave Frank. I will, in a heartbeat. 1569 01:08:40,450 --> 01:08:43,454 And I don't give two rat's asses about Amy and Bill. 1570 01:08:44,162 --> 01:08:45,163 Excuse me? 1571 01:08:45,246 --> 01:08:46,338 Yourjokes make me wanna kill myself. 1572 01:08:46,497 --> 01:08:47,794 They're not very good. 1573 01:08:47,957 --> 01:08:49,254 No, they're the worst. 1574 01:08:49,417 --> 01:08:50,839 That's... That's fair. 1575 01:08:51,252 --> 01:08:52,504 Oh, my God. 1576 01:08:52,670 --> 01:08:54,297 - Oh, my God. - Oh, my God. 1577 01:08:54,464 --> 01:08:56,432 - Those pricks are here. - Who? 1578 01:08:56,591 --> 01:08:57,592 They can't see me. 1579 01:08:57,675 --> 01:08:59,803 Where are you going? What are you doing? 1580 01:08:59,969 --> 01:09:01,346 Maybe they're going the other... 1581 01:09:02,722 --> 01:09:04,690 I did not know they were gonna be here. 1582 01:09:05,475 --> 01:09:06,567 Well... 1583 01:09:06,643 --> 01:09:07,860 Oh, here it is. Found my contact. 1584 01:09:07,935 --> 01:09:08,936 Hey, gang. What's the good word? 1585 01:09:09,103 --> 01:09:10,104 Hi! 1586 01:09:11,022 --> 01:09:12,194 Oh. 1587 01:09:12,273 --> 01:09:14,401 What a surprise! I didn't know you were here. 1588 01:09:14,567 --> 01:09:16,114 - You guys know Marcie, right? - Yeah. 1589 01:09:16,277 --> 01:09:17,494 I don't think I introduced you. 1590 01:09:17,570 --> 01:09:18,742 - Hi. Hello. - Very nice to meet you. 1591 01:09:18,821 --> 01:09:19,947 Pleasure. It's great. 1592 01:09:20,406 --> 01:09:23,751 What is... What is on your lobe, Dan? 1593 01:09:23,826 --> 01:09:27,251 Oh. It's an earring. It works for Harrison Ford. 1594 01:09:27,330 --> 01:09:28,331 Sure does. 1595 01:09:28,498 --> 01:09:29,841 Harrison Ford blew up 1596 01:09:29,916 --> 01:09:31,133 the Death Star and freed a galaxy. 1597 01:09:31,292 --> 01:09:32,544 What have you done, Dan? 1598 01:09:32,710 --> 01:09:34,257 Six-minute abs. He completed 1599 01:09:34,337 --> 01:09:36,010 the 30-day challenge of six-minute abs. 1600 01:09:36,172 --> 01:09:37,799 My goal is to have a washboard. 1601 01:09:37,965 --> 01:09:39,262 Now Deanna, what are you up to? 1602 01:09:39,342 --> 01:09:41,891 You still pretending to go to college? 1603 01:09:42,053 --> 01:09:43,930 Because you know Dan can't foot that bill forever. 1604 01:09:44,097 --> 01:09:47,271 What was the word we learned in Italy for "pathetic"? 1605 01:09:47,433 --> 01:09:48,650 - I don't remember anymore. - I do. 1606 01:09:48,810 --> 01:09:50,232 It was Deanna. 1607 01:09:50,395 --> 01:09:53,319 Pathetico in Italian. Pathetic, pathetico. 1608 01:09:53,481 --> 01:09:56,485 Bill, you look like Orson Welles 1609 01:09:56,651 --> 01:09:59,495 had a stroke and stayed that way. 1610 01:09:59,987 --> 01:10:01,614 Not the first time I've heard it. 1611 01:10:01,781 --> 01:10:04,955 God, I hate him so much. I hate him so much. 1612 01:10:05,118 --> 01:10:06,290 He's hateable. 1613 01:10:06,369 --> 01:10:08,121 Deanna, I wanted to 1614 01:10:08,204 --> 01:10:09,330 speak to you privately for a second. 1615 01:10:09,497 --> 01:10:11,591 No. I don't have any time for you, 1616 01:10:11,749 --> 01:10:14,252 and I will never have any time for you again. 1617 01:10:14,419 --> 01:10:16,797 Fine. Uh, well, I was going to say, 1618 01:10:16,963 --> 01:10:18,636 Marcie and I have some big news. 1619 01:10:19,132 --> 01:10:20,600 We're getting married next week. 1620 01:10:20,758 --> 01:10:22,681 Small ceremony but super classy. 1621 01:10:22,844 --> 01:10:23,936 Mazel tov! 1622 01:10:24,095 --> 01:10:26,018 Shut up, Bill! 1623 01:10:26,180 --> 01:10:27,978 What the hell is wrong with you? 1624 01:10:28,141 --> 01:10:29,563 They said they were getting married. 1625 01:10:29,642 --> 01:10:31,565 Mazel tov! 1626 01:10:31,728 --> 01:10:33,856 Read the room, Bill. 1627 01:10:34,021 --> 01:10:37,275 Thank you. That was very kind. I'm not Jewish, but thank you. 1628 01:10:37,442 --> 01:10:38,944 This is a bona fide shit show. 1629 01:10:39,110 --> 01:10:40,578 - Oh, jeez. - Oh. 1630 01:10:40,737 --> 01:10:42,614 I was hoping for a "congratulations." 1631 01:10:42,780 --> 01:10:44,498 Uh, good evening, ladies and gentlemen. 1632 01:10:44,657 --> 01:10:46,204 Can I get you started with any appetizers... 1633 01:10:46,367 --> 01:10:47,368 Jack. 1634 01:10:48,536 --> 01:10:49,833 - What? - Deanna. 1635 01:10:51,247 --> 01:10:53,875 You look stunning. 1636 01:10:54,041 --> 01:10:55,918 On, I don't know. 1637 01:10:56,002 --> 01:10:57,424 on, urn... 1638 01:10:57,503 --> 01:10:59,096 - This is, uh, my mom. - What? 1639 01:10:59,255 --> 01:11:01,007 Mom, this is who I was telling you about. The girl. 1640 01:11:01,090 --> 01:11:02,433 - No. - What? 1641 01:11:02,592 --> 01:11:04,890 - No! No! - What am I hearing? 1642 01:11:05,052 --> 01:11:06,053 What's happening? 1643 01:11:06,220 --> 01:11:08,222 Jack, you told me you were seeing 1644 01:11:08,306 --> 01:11:10,775 a college girl named Dee Dee. 1645 01:11:10,933 --> 01:11:13,152 Yeah, she came to the frat house 1646 01:11:13,227 --> 01:11:14,399 and we met at a party. 1647 01:11:14,687 --> 01:11:17,406 That's not what you meant. 1648 01:11:17,482 --> 01:11:19,359 Oh, gosh! 1649 01:11:19,525 --> 01:11:21,903 - She had sex with your son! - Oh. 1650 01:11:22,069 --> 01:11:24,492 She had sex with your son and she called me right after. 1651 01:11:24,655 --> 01:11:26,407 Because we are friends! 1652 01:11:26,574 --> 01:11:28,668 Oh, my goodness! 1653 01:11:28,826 --> 01:11:31,796 Everybody, she slept with her son in a library. 1654 01:11:35,583 --> 01:11:37,927 This is the greatest thing I've ever been a part of. 1655 01:11:38,002 --> 01:11:39,174 - Cheers. - I get it. 1656 01:11:39,337 --> 01:11:41,840 It's just a cruel joke. It's cruel, and you're right. 1657 01:11:42,006 --> 01:11:43,098 You know what? I might deserve it. 1658 01:11:43,174 --> 01:11:45,017 I've been rough on you, but come on, 1659 01:11:45,176 --> 01:11:49,022 seriously, did you have intercourse with my son? 1660 01:11:49,096 --> 01:11:51,144 Oh. Did you? 1661 01:11:54,268 --> 01:11:57,147 I mean, in terms of, you know, your question of like, 1662 01:11:57,313 --> 01:11:59,566 did anything happen between us? 1663 01:11:59,649 --> 01:12:00,946 Have we slept together? 1664 01:12:01,025 --> 01:12:02,777 Mmm-hmm. - Yeah. 1665 01:12:02,944 --> 01:12:04,287 Yeah, we have. 1666 01:12:04,445 --> 01:12:06,743 And I rocked his world. 1667 01:12:07,073 --> 01:12:08,700 - Oh, my God! - Come on. 1668 01:12:09,242 --> 01:12:11,495 Well, best night of my life. 1669 01:12:12,036 --> 01:12:13,538 I'll drink t0 that. 1670 01:12:15,164 --> 01:12:16,791 All right. Bye, Jack. 1671 01:12:19,168 --> 01:12:22,547 That's my girl. That's my lady. 1672 01:12:24,173 --> 01:12:25,516 Nice to finally meet you, Jack. 1673 01:12:25,842 --> 01:12:27,435 I love you! 1674 01:12:27,593 --> 01:12:29,721 I love you. You're my hero! 1675 01:12:30,471 --> 01:12:31,518 Whoo! 1676 01:12:31,597 --> 01:12:34,225 I'm gonna check on Dee Dee. 1677 01:12:38,354 --> 01:12:39,947 - Dee Rock! - Dee! 1678 01:12:40,106 --> 01:12:42,074 Dee, where are you? Oh, there she is! 1679 01:12:42,233 --> 01:12:43,325 Hi! How are you? 1680 01:12:43,401 --> 01:12:44,402 I heard you had sex in here! 1681 01:12:44,485 --> 01:12:46,032 - So good to see you. - Oh, my God, you guys. 1682 01:12:46,112 --> 01:12:47,955 Shh! What are you doing here? 1683 01:12:48,114 --> 01:12:49,661 We're hereto get you out of here. 1684 01:12:49,824 --> 01:12:51,041 No. Why? 1685 01:12:51,200 --> 01:12:52,543 Because your ding-dong of an ex-husband's 1686 01:12:52,618 --> 01:12:53,619 getting married tonight. 1687 01:12:53,786 --> 01:12:55,038 You were really here for our girl 1688 01:12:55,121 --> 01:12:56,122 when she was freaking out. 1689 01:12:56,289 --> 01:12:57,791 You've been there for all of us. 1690 01:12:57,957 --> 01:12:59,379 Let us be there for you. 1691 01:12:59,542 --> 01:13:01,340 My friend, Lance, who I was in a coma with, 1692 01:13:01,502 --> 01:13:02,628 is having a gathering this evening. 1693 01:13:02,795 --> 01:13:05,093 His place is kind of a dump, but it'll be fun! 1694 01:13:05,256 --> 01:13:07,634 No, you know what? I'm pretty much partied out. 1695 01:13:07,800 --> 01:13:09,723 I just wanna stay in for the night 1696 01:13:09,886 --> 01:13:10,933 -and hit the books. - Please! 1697 01:13:11,095 --> 01:13:13,223 I'm sorry, Dee. I'm sorry. I'm not taking this. 1698 01:13:13,389 --> 01:13:14,515 You should not be alone tonight. So... 1699 01:13:15,016 --> 01:13:16,017 No! 1700 01:13:16,100 --> 01:13:17,272 I'm afraid you don't have an option. 1701 01:13:17,435 --> 01:13:18,857 Yeah, this is not like those other parties. 1702 01:13:19,020 --> 01:13:20,317 It's jazz night! 1703 01:13:20,938 --> 01:13:22,531 Okay. You know what? 1704 01:13:22,690 --> 01:13:24,818 You're right. I stay here any longer 1705 01:13:24,984 --> 01:13:26,702 I'm just gonna keep thinking about that wedding. 1706 01:13:26,861 --> 01:13:29,489 Yeah, she's probably getting her dress on. 1707 01:13:29,655 --> 01:13:31,578 Hair and makeup, going over her vows. 1708 01:13:31,741 --> 01:13:33,994 Okay, you know what? Let's just go. 1709 01:13:36,120 --> 01:13:37,292 No! No. 1710 01:13:38,372 --> 01:13:42,718 Oh. You know, Lance, I have to say, 1711 01:13:42,835 --> 01:13:44,212 you have a lovely home here. 1712 01:13:44,378 --> 01:13:46,130 Are you sure tonight is a party? 1713 01:13:46,297 --> 01:13:48,595 Sorry. Lance, what's going on? Where is everybody? 1714 01:13:48,758 --> 01:13:50,135 - You promised me a jazz party. - I know. 1715 01:13:50,301 --> 01:13:51,644 You got people doing role-playing games. 1716 01:13:51,802 --> 01:13:53,145 Tuesday night is jazz. 1717 01:13:53,220 --> 01:13:54,221 Thursday night is role-playing. 1718 01:13:54,764 --> 01:13:56,141 I know. I know. It's my bad. 1719 01:13:56,307 --> 01:13:57,433 I tried to combine them 1720 01:13:57,516 --> 01:13:59,143 and I'm regretting that choice now 1721 01:13:59,310 --> 01:14:00,687 because I feel like I'm losing the jazz crowd, 1722 01:14:00,853 --> 01:14:02,571 and I've also lost the role-playing crowd. 1723 01:14:02,647 --> 01:14:04,615 Ugh. Taking a ding on both sides. 1724 01:14:04,774 --> 01:14:06,367 Yeah, it's like a double loss, really. 1725 01:14:06,525 --> 01:14:08,323 You know what? I'm having a wonderful time, 1726 01:14:08,486 --> 01:14:11,035 and I have to say... Uh-oh. 1727 01:14:11,113 --> 01:14:14,333 I cannot stay out of this unbelievable... 1728 01:14:14,492 --> 01:14:16,870 You are quite a gifted chocolatier. 1729 01:14:17,244 --> 01:14:18,666 They're really good. 1730 01:14:18,829 --> 01:14:19,830 I don't usually like chocolate. 1731 01:14:19,997 --> 01:14:21,249 I just started eating because I was nervous, 1732 01:14:21,332 --> 01:14:22,754 but it's really good. 1733 01:14:22,917 --> 01:14:24,134 Um, it is a weed bark. 1734 01:14:24,293 --> 01:14:27,217 So, maybe, I would probably hold off from having any more. 1735 01:14:28,130 --> 01:14:29,473 - Just 'cause, um... - What is it? 1736 01:14:29,632 --> 01:14:31,509 I have a medicinal marijuana card, 1737 01:14:31,676 --> 01:14:33,599 uh, for early-onset glaucoma. 1738 01:14:34,512 --> 01:14:36,105 - No. - Yeah. 1739 01:14:36,263 --> 01:14:38,231 - No, it's not. - Oh, it most certainly is. 1740 01:14:38,391 --> 01:14:40,234 Lance, damn it! Why'd you put out chocolate weed bark? 1741 01:14:40,393 --> 01:14:41,861 You gotta label that. 1742 01:14:42,019 --> 01:14:43,487 I am so sorry. It is... 1743 01:14:43,646 --> 01:14:46,741 I've had 14, I've eaten a lot of bark. 1744 01:14:46,899 --> 01:14:48,367 I've eaten a lot of bark, too. 1745 01:14:48,442 --> 01:14:50,365 - So much bark. - So much bark. 1746 01:14:50,528 --> 01:14:52,997 I just wanted to hear some Miles Davis, you know. 1747 01:14:53,155 --> 01:14:54,281 I'm sorry. 1748 01:14:55,324 --> 01:14:56,576 Is that it? 1749 01:14:56,659 --> 01:14:59,037 Because I'm starting to feel a little fungly. 1750 01:14:59,203 --> 01:15:00,921 Yeah, it's pretty powerful stuff. 1751 01:15:01,080 --> 01:15:03,879 Fungly. FUF19le- Fungly. Fungus. 1752 01:15:04,250 --> 01:15:06,423 You have such pretty eyes. 1753 01:15:08,587 --> 01:15:09,759 Thank you. 1754 01:15:12,675 --> 01:15:14,723 My tongue is so big. 1755 01:15:19,515 --> 01:15:22,610 The final countdown 1756 01:15:22,893 --> 01:15:25,191 That was recognizable. 1757 01:15:25,354 --> 01:15:26,901 Really good jam. 1758 01:15:27,523 --> 01:15:28,866 - Can I get in here? - Please. 1759 01:15:29,025 --> 01:15:30,322 Oh, it's so comfy. 1760 01:15:30,484 --> 01:15:32,111 Okay, wait. 1761 01:15:32,278 --> 01:15:33,951 I was thinking about something 1762 01:15:34,113 --> 01:15:36,957 and if I do marry Jack... 1763 01:15:37,116 --> 01:15:38,709 No! Just listen. Wait. 1764 01:15:38,868 --> 01:15:42,088 That would make Marcie my stepmom, 1765 01:15:42,246 --> 01:15:45,546 and that would make Dan my new stepdad. 1766 01:15:45,708 --> 01:15:47,551 And then I would have to say things like, 1767 01:15:47,710 --> 01:15:50,589 "Nuh-uh, Dan. You're not my real dad. 1768 01:15:50,755 --> 01:15:52,302 "You can't tell me what to do. 1769 01:15:52,465 --> 01:15:55,765 "Give me the car!" 1770 01:15:55,843 --> 01:15:58,187 Or, wait a minute, 1771 01:15:58,345 --> 01:16:00,643 -or I could flip it. - Mmm. 1772 01:16:00,723 --> 01:16:02,396 And I could make peace with Dan. 1773 01:16:02,558 --> 01:16:04,481 What a great teaching lesson 1774 01:16:04,643 --> 01:16:06,395 that would be for Maddie, 1775 01:16:06,562 --> 01:16:09,862 to see forgiveness and truly being the better person. 1776 01:16:10,024 --> 01:16:12,026 - That's better. - You're so smart. 1777 01:16:12,193 --> 01:16:14,412 We gotta go to that wedding. 1778 01:16:15,071 --> 01:16:16,243 Are we doing it? 1779 01:16:16,405 --> 01:16:18,407 Oh, my God. We're doing it. 1780 01:16:21,243 --> 01:16:23,120 Dan, when I first saw you, 1781 01:16:23,287 --> 01:16:27,963 I thought the curb appeal wasn't great. 1782 01:16:28,042 --> 01:16:30,010 The layout was a bit dated 1783 01:16:30,169 --> 01:16:33,139 and the kitchen a little small for my liking. 1784 01:16:33,547 --> 01:16:35,299 Dee Rock, good for you. 1785 01:16:35,382 --> 01:16:36,599 You're being the better person. 1786 01:16:36,759 --> 01:16:38,181 Thank you. That's the whole plan. 1787 01:16:38,344 --> 01:16:40,563 I'm gonna see Dan, I'm gonna shake his hand, 1788 01:16:40,721 --> 01:16:43,315 I'm gonna extend an olive branch to him... 1789 01:16:43,474 --> 01:16:44,475 What? 1790 01:16:44,642 --> 01:16:47,691 He's taking her name! 1791 01:16:49,063 --> 01:16:51,316 Men don't do that. 1792 01:16:51,482 --> 01:16:54,736 I tried to do that and he told me it was silly. 1793 01:16:56,278 --> 01:16:58,872 That is a very alarming picture. 1794 01:16:59,865 --> 01:17:02,118 Hey! I think that's... 1795 01:17:02,284 --> 01:17:04,582 - Is that a shot at me? - Uh, yeah. 1796 01:17:04,662 --> 01:17:05,959 - I think so. - Hmm. 1797 01:17:14,338 --> 01:17:17,262 You know what? Dan just lost his olive branch. 1798 01:18:11,395 --> 01:18:13,238 One second. One second. 1799 01:18:15,941 --> 01:18:18,114 Deanna, what the hell is wrong with you? 1800 01:18:18,277 --> 01:18:19,745 Oh, my God! 1801 01:18:20,279 --> 01:18:21,496 Oh, my God. 1802 01:18:22,281 --> 01:18:24,659 Hey, Dan. 1803 01:18:26,452 --> 01:18:28,079 Marcie... 1804 01:18:29,079 --> 01:18:31,173 You're a big Beetlejuice fan, huh? 1805 01:18:31,332 --> 01:18:32,675 Mom! 1806 01:18:33,209 --> 01:18:34,586 Hey, honey. 1807 01:18:34,668 --> 01:18:35,965 That's, uh... 1808 01:18:37,296 --> 01:18:40,971 I think we may have, um, just gotten slightly... 1809 01:18:41,050 --> 01:18:45,351 You know, I think if we all kind of work together, 1810 01:18:45,512 --> 01:18:47,981 we can have this shipshape 1811 01:18:48,140 --> 01:18:50,893 and you won't even know, or it will be better. 1812 01:18:51,060 --> 01:18:52,903 Mom, why did you do this? 1813 01:18:52,978 --> 01:18:54,901 Um... You know... 1814 01:18:54,980 --> 01:18:57,199 It's a great, uh, question. 1815 01:18:57,358 --> 01:18:59,656 I mean, I actually came here 1816 01:18:59,818 --> 01:19:02,697 fully with the intention of offering an olive branch. 1817 01:19:02,863 --> 01:19:04,865 Then I don't know if it was the crazy 1818 01:19:04,949 --> 01:19:06,872 wedding propaganda in the hallway, 1819 01:19:08,744 --> 01:19:10,712 or was it the bark high that I'm on. 1820 01:19:10,871 --> 01:19:13,590 Shut up. You are, as of this moment, 1821 01:19:13,749 --> 01:19:15,672 completely financially cut off. 1822 01:19:16,085 --> 01:19:18,929 - What? - Not one more penny for you. 1823 01:19:19,380 --> 01:19:20,973 - Dad. - Shh. 1824 01:19:21,966 --> 01:19:24,515 Would it help if I just... You know... 1825 01:19:25,261 --> 01:19:26,763 You did a good job. 1826 01:19:26,929 --> 01:19:28,101 It looks good. 1827 01:19:28,264 --> 01:19:30,517 - It did. It did look good. - It was pretty. 1828 01:19:30,683 --> 01:19:32,435 I think you all should leave. 1829 01:19:32,601 --> 01:19:34,729 - Okay. - Sorry. 1830 01:19:38,732 --> 01:19:40,609 The other way. Oh. 1831 01:19:46,490 --> 01:19:48,208 Get out! 1832 01:19:48,867 --> 01:19:50,244 Thank you. 1833 01:19:51,120 --> 01:19:53,043 The cake was really good. 1834 01:19:53,455 --> 01:19:55,253 Oh, you got a blender. 1835 01:20:05,801 --> 01:20:09,601 Hey! Look! I got your favorite. 1836 01:20:10,931 --> 01:20:12,854 You haven't been returning any of my calls. 1837 01:20:13,017 --> 01:20:14,269 Yeah, I've been pretty busy 1838 01:20:14,435 --> 01:20:16,688 destroying hotel banquet rooms and crashing weddings. 1839 01:20:16,854 --> 01:20:18,572 Okay. I get you're upset. 1840 01:20:18,731 --> 01:20:20,654 No, Mom. I don't think you do. 1841 01:20:21,317 --> 01:20:22,910 Is this why you went back to college? 1842 01:20:22,985 --> 01:20:24,703 So you could act like some dumb frat guy? 1843 01:20:24,862 --> 01:20:27,160 Because I actually thought you wanted to learn something. 1844 01:20:27,364 --> 01:20:28,866 But you've just been getting stoned 1845 01:20:28,949 --> 01:20:30,576 and sleeping with guys half your age. 1846 01:20:30,743 --> 01:20:33,587 Okay, Jack is not half my age. 1847 01:20:33,746 --> 01:20:36,670 Oh, my God, I think he's less than half my age. 1848 01:20:36,832 --> 01:20:39,836 Okay, I hear you and you're right. 1849 01:20:40,002 --> 01:20:42,004 Which is why I'm leaving school. 1850 01:20:42,171 --> 01:20:43,343 What? 1851 01:20:44,173 --> 01:20:46,426 I'm gonna drop out of school, honey. 1852 01:20:47,134 --> 01:20:48,727 You know it wasn't that easy for me 1853 01:20:48,802 --> 01:20:50,099 getting used to you being here. 1854 01:20:50,262 --> 01:20:52,640 And now I actually did and you're just giving up? 1855 01:20:52,806 --> 01:20:53,807 You always said that 1856 01:20:53,891 --> 01:20:55,143 the one thing you regret most in your life 1857 01:20:55,309 --> 01:20:56,777 is not finishing school, 1858 01:20:56,935 --> 01:20:58,562 and now you're gonna do it again? 1859 01:20:58,729 --> 01:21:00,356 You know what I regret? 1860 01:21:00,522 --> 01:21:02,069 I regret that when you look back 1861 01:21:02,149 --> 01:21:03,446 on your senior year of college, 1862 01:21:03,609 --> 01:21:04,610 all you're gonna think about 1863 01:21:04,693 --> 01:21:07,037 is your mom's crazy midlife crisis. 1864 01:21:07,196 --> 01:21:08,493 That's what I regret. 1865 01:21:08,655 --> 01:21:09,907 The worst part is I don't think I was 1866 01:21:09,990 --> 01:21:12,539 being a very good mom to you lately. 1867 01:21:12,701 --> 01:21:15,545 And I'm so sorry about that. 1868 01:21:15,704 --> 01:21:16,876 No, it's okay. 1869 01:21:17,039 --> 01:21:18,882 It's not okay, actually. 1870 01:21:19,041 --> 01:21:21,885 Not one bit. Not with me, shouldn't be with you. 1871 01:21:22,628 --> 01:21:24,676 And I'm gonna do better. 1872 01:21:24,838 --> 01:21:26,932 - I love you, Mom. - I love you, too. 1873 01:21:27,633 --> 01:21:29,010 You're so great. 1874 01:21:29,176 --> 01:21:31,053 - What are we gonna do? - Well... 1875 01:21:31,720 --> 01:21:33,347 You can start by drinking that. 1876 01:21:33,514 --> 01:21:36,768 Let's go round up the girls and tell them all about it. 1877 01:21:38,394 --> 01:21:40,738 I don't get it. Why are you leaving school? 1878 01:21:40,896 --> 01:21:44,992 Well, I'm in a bit of a tricky position, financially. 1879 01:21:45,150 --> 01:21:47,528 So, for right now, 1880 01:21:47,611 --> 01:21:49,830 I can't cover my tuition and it's over. 1881 01:21:49,988 --> 01:21:51,365 It's never over! 1882 01:21:51,532 --> 01:21:53,455 Was it over when I fell into a coma? 1883 01:21:53,617 --> 01:21:55,335 Well, for eight years, it was. 1884 01:21:55,494 --> 01:21:57,246 That's an awesome point, Amanda. 1885 01:21:57,413 --> 01:21:59,586 But now I'm back and I'm kicking ass. 1886 01:21:59,665 --> 01:22:00,666 Just like Dee Rock here. 1887 01:22:00,833 --> 01:22:03,882 She's gonna kick ass and graduate and get a job 1888 01:22:04,044 --> 01:22:05,512 and become the next Indiana Jones. 1889 01:22:07,089 --> 01:22:08,841 - Come here. - Please don't go. 1890 01:22:10,551 --> 01:22:11,552 You guys, we can't let this 1891 01:22:11,635 --> 01:22:12,887 happen to my mom a second time. 1892 01:22:13,053 --> 01:22:15,272 She deserves to graduate. We gotta help her. 1893 01:22:15,347 --> 01:22:16,974 Okay. In order to finish, 1894 01:22:17,057 --> 01:22:18,900 Dee Rock needs in the neighborhood of... 1895 01:22:19,059 --> 01:22:20,902 No, it's almost $12,000. 1896 01:22:21,061 --> 01:22:22,062 Oh, my God! 1897 01:22:22,146 --> 01:22:23,193 I don't have that kind of money. 1898 01:22:23,355 --> 01:22:24,902 You know what? This isn't your problem 1899 01:22:24,982 --> 01:22:27,201 to solve, ladies. You can let this go! 1900 01:22:27,359 --> 01:22:28,406 Can I say something? 1901 01:22:28,569 --> 01:22:29,991 Yes, Debbie, just say it. 1902 01:22:31,780 --> 01:22:33,498 Okay, we throw a party to raise money 1903 01:22:33,574 --> 01:22:34,791 to keep Glenn in school. 1904 01:22:34,950 --> 01:22:37,248 Deb, we can't raise that much money from a party. 1905 01:22:37,411 --> 01:22:39,334 We don't throw just any party. 1906 01:22:39,496 --> 01:22:42,295 We throw the best party this school has ever seen. 1907 01:22:42,458 --> 01:22:44,927 If we charge $40 a head... 1908 01:22:45,294 --> 01:22:47,422 - A thousand students... - Okay. 1909 01:22:47,588 --> 01:22:51,889 That is $4,000. 1910 01:22:52,342 --> 01:22:55,471 - No, it's not. - No. That's $40,000. 1911 01:22:55,637 --> 01:22:57,264 What? Done! 1912 01:22:57,431 --> 01:22:59,604 A bunch of kids are not gonna pay $40 1913 01:22:59,683 --> 01:23:02,061 to keep some divorcee in college. 1914 01:23:02,227 --> 01:23:03,854 No, but they might pay 20. 1915 01:23:04,021 --> 01:23:05,739 Which i5 $200,000. 1916 01:23:05,898 --> 01:23:08,151 No, $20,000. 1917 01:23:08,317 --> 01:23:09,569 - Helen, come on. - No, honey. 1918 01:23:09,735 --> 01:23:11,328 But that's way more money than we need 1919 01:23:11,403 --> 01:23:12,620 to keep Mom in school. 1920 01:23:12,779 --> 01:23:13,951 What do you say, Mom? 1921 01:23:14,114 --> 01:23:15,707 - Come on, Glenn. - Please. 1922 01:23:17,951 --> 01:23:20,374 I say you ladies are pretty remarkable. 1923 01:23:20,537 --> 01:23:21,959 I mean, to be this age, 1924 01:23:22,122 --> 01:23:25,217 and to have your whole world turned upside down, 1925 01:23:25,375 --> 01:23:27,924 and to come out with friends like you on the other side 1926 01:23:28,086 --> 01:23:30,635 is quite a thing. Really. 1927 01:23:30,797 --> 01:23:32,765 I'm proud to be your sister. 1928 01:23:32,925 --> 01:23:35,599 I'm so proud to be your mom, and I'm proud of you. 1929 01:23:35,761 --> 01:23:37,138 I'm proud of you. 1930 01:23:38,555 --> 01:23:42,810 And I'm so worried about the math skills in this room. 1931 01:23:43,393 --> 01:23:44,895 I don't mean to single you out, 1932 01:23:45,062 --> 01:23:48,362 but Helen, I'm staring right down the barrel at you. 1933 01:23:50,400 --> 01:23:52,152 And I'm starting to think that maybe 1934 01:23:52,236 --> 01:23:54,659 this party plan just might work! 1935 01:23:55,322 --> 01:23:56,494 Come on, Mom. 1936 01:23:56,657 --> 01:23:57,954 No! I don't know! 1937 01:23:58,116 --> 01:23:59,868 All right, I'm down to clown! 1938 01:24:02,579 --> 01:24:05,583 This is going to be epic! 1939 01:24:10,629 --> 01:24:12,882 No one wants to show up first to a party. 1940 01:24:13,048 --> 01:24:15,801 I'm sure lots of people are gonna come. 1941 01:24:16,176 --> 01:24:18,599 Guess everyone's at the Christina Aguilera concert. 1942 01:24:18,762 --> 01:24:21,060 - What? That's tonight? - Yeah. 1943 01:24:21,223 --> 01:24:23,146 Oh, my God. We don't stand a chance. 1944 01:24:23,600 --> 01:24:25,193 All right, ladies, 1945 01:24:25,352 --> 01:24:27,150 we gotta do something drastic. 1946 01:24:27,854 --> 01:24:30,448 Because this is not working. 1947 01:24:30,691 --> 01:24:33,615 I don't wanna be a negative Nelly, 1948 01:24:33,777 --> 01:24:35,825 but that is a tough pic, guys. 1949 01:24:35,988 --> 01:24:37,911 You look happy and scared. 1950 01:24:38,073 --> 01:24:39,950 I do, don't I? Oh. 1951 01:24:40,117 --> 01:24:41,539 - All right. - I like it. 1952 01:24:41,702 --> 01:24:43,079 Screw this. Give me your phone. 1953 01:24:43,245 --> 01:24:44,838 Why? What do you want? 1954 01:24:44,997 --> 01:24:47,876 I'm gonna tweet out a juicier carrot. 1955 01:24:51,086 --> 01:24:52,929 - Maddie! - You're crazy. 1956 01:24:53,088 --> 01:24:54,635 What is it? What did you do? 1957 01:24:54,798 --> 01:24:57,301 I just tweeted to Helen's three million followers 1958 01:24:57,467 --> 01:24:59,185 that Christina Aguilera is gonna come 1959 01:24:59,261 --> 01:25:01,059 to the party after her concert tonight. 1960 01:25:01,221 --> 01:25:04,191 Oh, my God! 0h, my God! Oh, my God! 1961 01:25:04,349 --> 01:25:05,942 I love Christina Aguilera! 1962 01:25:06,101 --> 01:25:08,274 She's the only person I ever had a poster of. 1963 01:25:08,812 --> 01:25:10,689 She's not actually coming, Debbie. 1964 01:25:10,856 --> 01:25:12,449 But nobody needs to know that. 1965 01:25:12,608 --> 01:25:14,702 How do you have three million followers? 1966 01:25:14,776 --> 01:25:17,495 Oh. Coma Girl. I'm a medical mystery. 1967 01:25:17,654 --> 01:25:19,952 Now, Maddie, I don't know. 1968 01:25:20,782 --> 01:25:23,706 There's a real fibbing element to that that I don't like. 1969 01:25:25,996 --> 01:25:27,373 Do you think it'll work? 1970 01:25:28,040 --> 01:25:29,383 I believed it. 1971 01:25:36,006 --> 01:25:37,758 I think it's definitely working. 1972 01:25:37,924 --> 01:25:39,301 Hell yeah, it is. 1973 01:25:40,344 --> 01:25:42,346 Hey, here you go. Have fun! 1974 01:25:42,638 --> 01:25:44,015 Thanks for posting about Christina. 1975 01:25:44,097 --> 01:25:45,098 I couldn't get tickets. 1976 01:25:45,265 --> 01:25:47,017 - Coma Girl rules. - Oh. Thank you! 1977 01:25:47,184 --> 01:25:48,310 All right. 1978 01:25:48,477 --> 01:25:49,478 Thank you. 1979 01:25:49,645 --> 01:25:50,988 It's amazing. 1980 01:25:51,146 --> 01:25:52,489 I'm tired of doing this. 1981 01:25:52,648 --> 01:25:54,150 No, Helen, we can't all... 1982 01:25:54,232 --> 01:25:55,484 Hey! When's Christina getting here? 1983 01:25:55,651 --> 01:25:56,823 - Guys... - Yeah. 1984 01:25:56,985 --> 01:25:57,986 Christina's coming. 1985 01:25:58,070 --> 01:25:59,367 She's the voice of our generation. 1986 01:25:59,821 --> 01:26:01,494 - True. - We can wait for her. 1987 01:26:05,994 --> 01:26:07,541 - Cheers. - Cheers. 1988 01:26:08,914 --> 01:26:10,040 Mmm! 1989 01:26:10,123 --> 01:26:11,796 - Oh, it's good! - Not bad! 1990 01:26:11,958 --> 01:26:13,380 - Yeah. - Yeah. 1991 01:26:14,086 --> 01:26:16,134 Do you wanna meet in the garage in 2O minutes? 1992 01:26:16,296 --> 01:26:18,469 - Yes, I do. - Yes, you would. 1993 01:26:18,924 --> 01:26:20,471 No! No. No. 1994 01:26:21,176 --> 01:26:23,725 God, make better choices. Um... 1995 01:26:23,804 --> 01:26:25,772 Hey, come on back. 1996 01:26:25,931 --> 01:26:28,059 That popped right out of my mouth 1997 01:26:28,141 --> 01:26:29,484 when actually I meant to say, 1998 01:26:29,643 --> 01:26:31,111 we're not gonna do that. 1999 01:26:31,645 --> 01:26:33,943 You don't like the wine, huh? 2000 01:26:35,273 --> 01:26:37,696 No, the wine is great 2001 01:26:38,985 --> 01:26:40,453 and you're great and... 2002 01:26:41,363 --> 01:26:44,412 I just think when you meet the right person, 2003 01:26:44,574 --> 01:26:46,042 which is not me, 2004 01:26:46,535 --> 01:26:49,084 and she's gonna be really, really lucky, 2005 01:26:49,246 --> 01:26:52,295 but I think that we're... 2006 01:26:52,457 --> 01:26:55,381 Yeah, we should just really be good friends. 2007 01:26:55,544 --> 01:26:57,797 I don't think I can get on board with this, Dee. 2008 01:26:57,963 --> 01:27:00,182 Well, I think it's for the best. 2009 01:27:00,882 --> 01:27:02,008 35; 3' '1' 2010 01:27:02,175 --> 01:27:03,176 Yeah, if you say so. 2011 01:27:03,760 --> 01:27:07,105 - Hey, Mom, look who's here! - Hi! 2012 01:27:07,264 --> 01:27:09,358 Hi, what are you doing here? 2013 01:27:09,516 --> 01:27:11,860 Well, I started following Coma Girl on Twitter 2014 01:27:12,018 --> 01:27:13,816 and I came to see... 2015 01:27:14,563 --> 01:27:16,156 Xtina! 2016 01:27:18,024 --> 01:27:20,903 Oh, hi, Jack. I'm Christine. 2017 01:27:21,069 --> 01:27:22,321 We met at the restaurant. 2018 01:27:22,487 --> 01:27:25,331 Yeah, hi. I remember you both. 2019 01:27:25,490 --> 01:27:26,491 My man. 2020 01:27:28,160 --> 01:27:30,128 God, I just wanna go back to college so bad. 2021 01:27:30,287 --> 01:27:32,585 Okay, just, go back to Frank. Go back to Frank. 2022 01:27:32,664 --> 01:27:35,042 Hey, hey! We're here. 2023 01:27:35,125 --> 01:27:37,628 Oh, my God! What are they doing here? 2024 01:27:37,794 --> 01:27:39,762 I don't wanna be at a party with my mom and dad. 2025 01:27:39,921 --> 01:27:42,094 Yeah, that must be so weird for you, Mom. 2026 01:27:42,716 --> 01:27:45,219 - Mom. Hi. - Sweetheart! 2027 01:27:45,886 --> 01:27:47,559 Hi. Hey, Dad. 2028 01:27:47,721 --> 01:27:49,473 We heard you were having a party. 2029 01:27:49,556 --> 01:27:51,058 So I made a taco salad. 2030 01:27:51,224 --> 01:27:52,646 Yeah, I told her a bunch of kids 2031 01:27:52,726 --> 01:27:53,943 don't want a taco salad. 2032 01:27:54,102 --> 01:27:55,775 I would love to have some taco salad. 2033 01:27:55,854 --> 01:27:56,855 Please, yeah! 2034 01:27:57,022 --> 01:27:58,114 - I love taco salad. - See, I told you! 2035 01:27:58,273 --> 01:27:59,445 Okay. All right. 2036 01:27:59,608 --> 01:28:00,655 Your... Your parents? 2037 01:28:00,817 --> 01:28:02,160 Uh, yeah. This is my mom and dad, 2038 01:28:02,319 --> 01:28:03,696 Mike and Sandy. 2039 01:28:03,862 --> 01:28:04,988 - Yeah. - Hello. 2040 01:28:05,906 --> 01:28:07,283 Wow! Um... 2041 01:28:07,699 --> 01:28:08,700 Wow! 2042 01:28:08,867 --> 01:28:10,835 A lovely, lovely couple. 2043 01:28:10,994 --> 01:28:12,962 It's such a pleasure to meet you. 2044 01:28:13,121 --> 01:28:16,671 You've raised, I mean, wow! What an incredible woman! 2045 01:28:17,042 --> 01:28:18,715 - Uh... - Sorry, I'm Jack Strong. 2046 01:28:18,877 --> 01:28:21,676 We've been seeing each other for a little bit now. Um... 2047 01:28:21,838 --> 01:28:24,762 I guess we're kind of on a break. Pretty recent. 2048 01:28:24,925 --> 01:28:26,973 But I want you both to know 2049 01:28:27,135 --> 01:28:29,558 that I'm gonna take the best care 2050 01:28:29,638 --> 01:28:31,265 of your daughter that I can. 2051 01:28:31,431 --> 01:28:33,854 - She means the world to me. - Okay. 2052 01:28:34,768 --> 01:28:36,611 I have a gun, son. 2053 01:28:36,770 --> 01:28:38,067 - Okay. Okay. - No. 2054 01:28:38,230 --> 01:28:39,356 We're just gonna walk off. 2055 01:28:39,523 --> 01:28:41,321 - Are you kidding me? - No. 2056 01:28:41,483 --> 01:28:44,453 Taco salad train. Choo-choo! 2057 01:28:48,657 --> 01:28:50,785 Hey, where's Christina Aguilera? 2058 01:28:50,951 --> 01:28:52,453 This is false advertising! 2059 01:28:52,953 --> 01:28:54,296 Guys, she's coming, okay? 2060 01:28:54,454 --> 01:28:55,956 Yeah, she's gonna be here soon. 2061 01:28:56,122 --> 01:28:59,217 Hey, uh. I saw your tweet. 2062 01:28:59,376 --> 01:29:00,923 Where's Xtina? 2063 01:29:01,086 --> 01:29:02,884 She's not gonna show up, is she? 2064 01:29:03,421 --> 01:29:04,547 You guys suck! 2065 01:29:04,714 --> 01:29:06,637 If Christina doesn't show soon... 2066 01:29:07,259 --> 01:29:08,260 Ooh. 2067 01:29:08,426 --> 01:29:09,928 I'm gonna put your ass in another coma. 2068 01:29:11,179 --> 01:29:12,601 Count of three, bitch. 2069 01:29:12,764 --> 01:29:14,437 One, two... 2070 01:29:23,108 --> 01:29:25,577 Look, honey, we love you. 2071 01:29:25,735 --> 01:29:27,408 We want you to graduate. 2072 01:29:27,571 --> 01:29:29,414 This is for you. 2073 01:29:30,615 --> 01:29:32,208 What is... MADDIEI Oh, my God! 2074 01:29:32,742 --> 01:29:34,619 - No. No. - Yep. 2075 01:29:34,786 --> 01:29:36,709 I love you so much, but I'm not gonna let you 2076 01:29:36,872 --> 01:29:38,465 take apart your 401 K for this. 2077 01:29:38,623 --> 01:29:39,875 I got this. 2078 01:29:40,041 --> 01:29:41,509 Honey, come on... 2079 01:29:43,795 --> 01:29:45,342 - Hey! Hey! - Hey! 2080 01:29:46,840 --> 01:29:47,887 Eat gluten! 2081 01:29:47,966 --> 01:29:49,058 I ain't allowed to have gluten! 2082 01:29:49,217 --> 01:29:50,343 Oh, my God! 2083 01:29:50,510 --> 01:29:51,853 Frank, do something! 2084 01:29:52,012 --> 01:29:54,106 - What am I gonna do? - I don't know! Do something. 2085 01:29:54,264 --> 01:29:55,516 Come on, girls! 2086 01:29:55,682 --> 01:29:57,480 Ladies! Hey! Let's break it up! 2087 01:29:58,143 --> 01:30:00,020 On! 2088 01:30:00,103 --> 01:30:01,104 You! 2089 01:30:05,358 --> 01:30:08,362 Her skull is so strong. 2090 01:30:08,528 --> 01:30:10,656 Oh, sweetheart, you were so brave. 2091 01:30:10,822 --> 01:30:12,074 Oh, that's my brave man. 2092 01:30:12,240 --> 01:30:13,867 Come on, let's go make love in the bathroom. 2093 01:30:14,034 --> 01:30:17,504 Okay. I can't see, so you'll have to just lead me. 2094 01:30:17,662 --> 01:30:18,788 There we go. 2095 01:30:19,414 --> 01:30:21,837 No! Stop fighting, girls! 2096 01:30:22,000 --> 01:30:24,094 - Say night-night. - No! No! 2097 01:30:24,169 --> 01:30:26,297 No! 2098 01:30:29,382 --> 01:30:30,929 Oh, boy! 2099 01:30:31,092 --> 01:30:32,218 - Oh, my God, Mom! - Dee Dee! 2100 01:30:32,302 --> 01:30:33,303 - Dee Dee! - No, no, no! 2101 01:30:33,386 --> 01:30:35,514 - She got me in the biscuits! - Oh, my God! 2102 01:30:35,680 --> 01:30:36,932 I'm so sorry! I'm so sorry! 2103 01:30:37,432 --> 01:30:38,524 You punched Dee Rock? 2104 01:30:38,600 --> 01:30:39,601 I'm gonna squish you like a grape! 2105 01:30:39,768 --> 01:30:42,362 Guys, stop it! Stop it! Stop it! 2106 01:30:42,520 --> 01:30:43,567 God! 2107 01:30:43,730 --> 01:30:46,449 Ladies, we have enough stuff to worry about as women. 2108 01:30:46,608 --> 01:30:48,155 You shouldn't be fighting each other. 2109 01:30:48,318 --> 01:30:49,570 I'm sorry, Dee Rock. 2110 01:30:49,736 --> 01:30:51,864 I'm sorry that I punched you in the mom boob. 2111 01:30:52,030 --> 01:30:53,748 - Tell each other sorry. - I'm sorry, Dee Rock. 2112 01:30:53,907 --> 01:30:55,409 Thank you. 2113 01:30:56,242 --> 01:30:57,994 Would you care for a Kahlua and cranberry? 2114 01:30:58,536 --> 01:30:59,913 EW! That... 2115 01:30:59,996 --> 01:31:01,919 I would do it. I would do it. Yeah. 2116 01:31:02,832 --> 01:31:03,879 _I 01:31:05,385 I want one. 2118 01:31:05,919 --> 01:31:07,387 Mom, are you okay? 2119 01:31:07,545 --> 01:31:09,297 She popped me right in the bosom. 2120 01:31:09,464 --> 01:31:11,432 I really got T-boned. 2121 01:31:11,591 --> 01:31:13,389 - Oh, Morn. - You know... 2122 01:31:13,468 --> 01:31:15,186 What am I doing here? 2123 01:31:15,845 --> 01:31:17,313 I'm lying to these kids. 2124 01:31:17,514 --> 01:31:18,811 I'm taking their money. I... 2125 01:31:19,641 --> 01:31:20,984 I got this. 2126 01:31:21,142 --> 01:31:23,110 Hey, everybody, you know what? 2127 01:31:23,269 --> 01:31:24,361 Party's over. 2128 01:31:24,521 --> 01:31:26,944 Head on back to the door. We're gonna give you a refund. 2129 01:31:27,107 --> 01:31:29,155 Christina Aguilera is in no way... 2130 01:31:29,317 --> 01:31:30,443 Hey, can I see you for a second? 2131 01:31:30,527 --> 01:31:32,950 God bless! 2132 01:31:34,239 --> 01:31:36,412 Leonor or Lenore, 2133 01:31:36,574 --> 01:31:38,292 you gotta stop doing that. 2134 01:31:38,660 --> 01:31:40,253 Can I see you for a second? 2135 01:31:40,412 --> 01:31:42,039 Now is not really a good time. 2136 01:31:42,205 --> 01:31:43,548 Outside! Now! 2137 01:31:43,707 --> 01:31:45,880 Don't make eye contact. 2138 01:31:46,334 --> 01:31:49,338 Look at me. Look me in my eyes. 2139 01:31:49,504 --> 01:31:51,347 - Look me in my eyes now. - Debbie. 2140 01:31:51,506 --> 01:31:52,632 I'm scared. 2141 01:31:52,799 --> 01:31:54,847 Look. Look, look. 2142 01:31:55,010 --> 01:31:56,182 Come outside. 2143 01:31:56,344 --> 01:31:57,561 Let's go. 2144 01:31:57,721 --> 01:31:59,564 - If I'm going, you're going. - I don't wanna go. 2145 01:31:59,639 --> 01:32:00,731 We're stronger as a group. 2146 01:32:01,474 --> 01:32:03,442 Leonor. 2147 01:32:05,186 --> 01:32:07,564 Leonor, what is going on? 2148 01:32:11,192 --> 01:32:12,944 Hey, guys. I'm Christina. 2149 01:32:15,196 --> 01:32:16,413 - Oh, my God! - Oh, my God! 2150 01:32:16,573 --> 01:32:17,745 I love you. I love you so much! 2151 01:32:17,907 --> 01:32:18,908 I love you, too. 2152 01:32:19,075 --> 01:32:20,497 How... How is this happening? 2153 01:32:20,660 --> 01:32:22,583 I knew she wasn't playing at your party 2154 01:32:22,746 --> 01:32:24,464 because Christina's my cousin. 2155 01:32:24,539 --> 01:32:26,962 Oh. We're more like sisters. 2156 01:32:27,125 --> 01:32:29,298 She always says that, but we're just cousins. 2157 01:32:29,461 --> 01:32:30,633 Isn't she so funny? 2158 01:32:31,087 --> 01:32:33,385 That's what I'm always saying to you. 2159 01:32:33,548 --> 01:32:35,425 I'm always saying you're so funny. 2160 01:32:35,592 --> 01:32:37,060 I just can't kind of figure out 2161 01:32:37,135 --> 01:32:38,637 why you're doing this. 2162 01:32:38,803 --> 01:32:41,022 Because you're a good lady. 2163 01:32:41,181 --> 01:32:43,809 I mean, you're a sad, older lady, 2164 01:32:43,975 --> 01:32:46,979 but you're still a good lady that needs help. 2165 01:32:47,145 --> 01:32:48,613 And us ladies gotta stick together. 2166 01:32:48,772 --> 01:32:51,446 She filled me in about, you know, you being here. 2167 01:32:51,524 --> 01:32:52,571 I support your cause. 2168 01:32:52,734 --> 01:32:54,987 - I wanna do this. - Thank you. God, you're cool! 2169 01:32:55,153 --> 01:32:56,405 Where are we doing this thing? 2170 01:32:56,571 --> 01:32:58,539 Backyard. We just put up some twinkle lights. 2171 01:32:58,698 --> 01:33:00,416 Love twinkle lights, but I've got my own lights. 2172 01:33:00,575 --> 01:33:02,327 Boys, bring them out. Let's go! 2173 01:33:02,494 --> 01:33:05,964 Donald, Craig, Jerry, let's go. 2174 01:33:08,458 --> 01:33:11,382 Ladies and gentlemen, my cousin, 2175 01:33:11,461 --> 01:33:13,179 Christina Aguilera. 2176 01:33:13,338 --> 01:33:14,885 Get it, girl! 2177 01:33:20,678 --> 01:33:22,225 After all you put me through 2178 01:33:22,847 --> 01:33:24,895 You'd think I'd despise you 2179 01:33:25,058 --> 01:33:27,561 But in the end, I wanna thank you 2180 01:33:27,727 --> 01:33:29,274 Because you've made me that much stronger 2181 01:33:29,437 --> 01:33:34,193 Well, I thought I knew you Thinkin' that you were true 2182 01:33:34,359 --> 01:33:36,202 Guess I, I couldn't trust Called your bluff 2183 01:33:36,277 --> 01:33:37,403 Whoo! 2184 01:33:37,612 --> 01:33:40,035 - Oh, my God! We're up here! - Yes! 2185 01:33:40,198 --> 01:33:41,996 You were there by my side 2186 01:33:42,158 --> 01:33:44,536 Always down for the ride 2187 01:33:44,702 --> 01:33:47,626 But your joyride just came down in flames 2188 01:33:47,705 --> 01:33:49,457 Because your greed sold me out in shame 2189 01:33:49,624 --> 01:33:51,217 Mm-hmm 2190 01:33:51,292 --> 01:33:52,919 After all of the stealing and cheating 2191 01:33:53,086 --> 01:33:56,966 You probably think that I hold resentment for you 2192 01:33:57,132 --> 01:34:00,557 But uh-uh, oh no, you're wrong 2193 01:34:00,718 --> 01:34:02,937 Because if it wasn't for all that you tried to do 2194 01:34:03,096 --> 01:34:04,268 I wouldn't know 2195 01:34:04,430 --> 01:34:07,149 Just how capable I am to pull through 2196 01:34:07,767 --> 01:34:10,111 Yeah! We got it! You got the money! 2197 01:34:10,270 --> 01:34:12,989 Because it makes me that much stronger 2198 01:34:13,148 --> 01:34:15,526 Makes me work a little bit harder 2199 01:34:15,692 --> 01:34:18,070 It makes me that much wiser 2200 01:34:18,236 --> 01:34:20,739 So thanks for making me a fighter 2201 01:34:20,905 --> 01:34:22,907 This is the best night of my life! 2202 01:34:23,074 --> 01:34:25,497 Made my skin a little bit thicker 2203 01:34:25,577 --> 01:34:26,920 Makes me that... 2204 01:34:27,078 --> 01:34:28,625 Much smarter 2205 01:34:28,705 --> 01:34:30,799 So thanks for making me a fighter 2206 01:34:46,764 --> 01:34:48,641 It seems... I got it now. 2207 01:34:48,808 --> 01:34:49,934 - Got it? - Yeah. 2208 01:34:51,019 --> 01:34:53,147 May I just have a minute? 2209 01:34:53,313 --> 01:34:55,361 I just... I wanted to thank you 2210 01:34:55,523 --> 01:34:57,366 for giving me a second chance. 2211 01:34:57,525 --> 01:34:58,697 It means a lot to me. 2212 01:34:58,860 --> 01:35:00,407 Oh, of course. It's only because 2213 01:35:00,486 --> 01:35:02,079 it's a requirement to pass the course. 2214 01:35:02,238 --> 01:35:04,115 That and the fact that you're my favorite student. 2215 01:35:04,282 --> 01:35:05,283 Well. 2216 01:35:05,658 --> 01:35:06,830 Break a leg. 2217 01:35:07,410 --> 01:35:09,708 - Let's hope not. - Yeah, sorry. 2218 01:35:09,787 --> 01:35:12,290 Um, Deanna Miles, everybody. 2219 01:35:12,999 --> 01:35:14,000 Thank you. 2220 01:35:16,419 --> 01:35:19,138 Also, this is here if you need it. 2221 01:35:19,297 --> 01:35:20,719 Thank you. 2222 01:35:24,886 --> 01:35:25,887 Hello. 2223 01:35:32,101 --> 01:35:36,857 March 25th, 2014, historian Albert... 2224 01:35:37,607 --> 01:35:40,326 Albrecht Rumschtein announced 2225 01:35:40,485 --> 01:35:43,830 that the burial tomb of Attila the Hun 2226 01:35:43,988 --> 01:35:46,707 had been discovered in Budapest, Hungary. 2227 01:35:47,116 --> 01:35:48,117 Now, that... 2228 01:35:51,037 --> 01:35:53,131 - Sorry about your eye. - Yeah, it's fine. 2229 01:35:53,957 --> 01:35:55,004 Hi! 2230 01:35:55,083 --> 01:35:56,300 - It's for her. - That's my mom. 2231 01:35:57,585 --> 01:36:00,088 It's important for her. It's emotional support. 2232 01:36:00,255 --> 01:36:01,507 I'll give you five bucks. 2233 01:36:01,673 --> 01:36:03,220 Okay, thanks. 2234 01:36:04,467 --> 01:36:06,219 I'm sorry. I'm so sorry. 2235 01:36:08,429 --> 01:36:10,227 I'm so sorry for the interruption. 2236 01:36:10,390 --> 01:36:12,358 These are my sorority sisters. 2237 01:36:12,433 --> 01:36:14,936 - Oh. - Hey. It's me, Helen. 2238 01:36:15,103 --> 01:36:16,195 I know. 2239 01:36:16,354 --> 01:36:17,822 He knows that. 2240 01:36:19,232 --> 01:36:20,905 You got this, Mom. 2241 01:36:26,614 --> 01:36:28,708 A group of archaeologists, 2242 01:36:28,866 --> 01:36:30,584 using carbon dating, 2243 01:36:30,743 --> 01:36:34,088 proved that the grave was in fact a hoax. 2244 01:36:34,247 --> 01:36:37,547 There were so many scientists involved... 2245 01:36:40,253 --> 01:36:42,881 That it was standing tomb only. 2246 01:36:47,010 --> 01:36:49,934 Thank you. I wasn't sure about that one. 2247 01:36:50,847 --> 01:36:55,523 Now I hope that you're all Hungary for some facts 2248 01:36:55,685 --> 01:37:00,031 because I'm about to give you the thrilla about Attila. 2249 01:37:00,440 --> 01:37:03,114 Guys, that's my mom. She's killing it! 2250 01:37:03,276 --> 01:37:04,323 Go, Dee! 2251 01:37:12,702 --> 01:37:14,796 Okay, guys, thanks. 2252 01:37:15,621 --> 01:37:18,215 Now, number one, there was no Professor RUmschtein. 2253 01:37:18,374 --> 01:37:20,126 Complete, complete hoax. 2254 01:37:20,209 --> 01:37:21,927 This person didn't exist, PR fact. 2255 01:37:22,086 --> 01:37:24,339 I know. I was shocked when I found out, too. 2256 01:37:25,506 --> 01:37:28,009 These young men and women comport themselves 2257 01:37:28,092 --> 01:37:30,265 with astounding grace and wisdom. 2258 01:37:30,428 --> 01:37:32,806 Every one of them brings tremendous pride 2259 01:37:32,889 --> 01:37:34,937 to this hallowed institution. 2260 01:37:35,099 --> 01:37:36,567 On a personal note, 2261 01:37:36,726 --> 01:37:38,820 I will say that the future of this world 2262 01:37:38,895 --> 01:37:40,442 is in pretty good hands. 2263 01:37:40,605 --> 01:37:43,984 You may now move your tassels to the left. 2264 01:37:44,150 --> 01:37:46,949 Congratulations to Decatur University's 2265 01:37:47,028 --> 01:37:48,996 graduating class 2266 01:37:49,155 --> 01:37:50,657 Of 2018. 2267 01:37:52,408 --> 01:37:53,534 Whoo! 2268 01:37:55,953 --> 01:37:57,921 - Hey, Christine! - Hey! 2269 01:37:58,081 --> 01:38:00,209 - Congratulations! - Proud of you! 2270 01:38:00,375 --> 01:38:01,376 - Thank you. - I love you. 2271 01:38:01,542 --> 01:38:02,759 I love you, too. 2272 01:38:02,919 --> 01:38:04,546 Come on, honey. Let's go make love in the science lab. 2273 01:38:04,712 --> 01:38:06,714 Okay. Be right back. 2274 01:38:06,881 --> 01:38:09,930 Okay. Hey, Mom! Hi. 2275 01:38:10,093 --> 01:38:12,687 - Oh! I'm so proud! - Congrats, baby. 2276 01:38:12,845 --> 01:38:14,722 - Thank you for coming. - Look at our girl. 2277 01:38:14,889 --> 01:38:16,516 - Sweetheart! - Oh! 2278 01:38:16,766 --> 01:38:18,268 - Congrats. - Thank you, honey. 2279 01:38:18,434 --> 01:38:19,651 Good to see you. I'm ready. 2280 01:38:19,936 --> 01:38:21,404 - You look great! - I'm so proud of you guys. 2281 01:38:21,562 --> 01:38:24,862 You two have made an old man very happy. 2282 01:38:25,024 --> 01:38:28,494 My daughter, my granddaughter, both got a degree today. 2283 01:38:28,653 --> 01:38:30,155 Screw you, Dan! 2284 01:38:30,321 --> 01:38:31,493 "Oh, my“ Dad! - Grandpa! 2285 01:38:31,656 --> 01:38:33,078 - What? - Hey. 2286 01:38:33,241 --> 01:38:34,242 I'm starving. 2287 01:38:34,325 --> 01:38:35,747 Could we please go to Mike and Sandy's house? 2288 01:38:35,910 --> 01:38:38,914 You know what? We'll catch up with you in a minute. 2289 01:38:39,080 --> 01:38:41,799 But I wantjust a moment here with my girl. 2290 01:38:41,958 --> 01:38:43,710 - Okay, babe. - Sure, honey. 2291 01:38:45,002 --> 01:38:46,629 - Bye. - You get out. 2292 01:38:51,884 --> 01:38:55,354 Look at us! Couple of college grads, huh? 2293 01:38:55,513 --> 01:38:57,811 Mom, you did it. You got your degree. 2294 01:38:57,974 --> 01:38:59,817 I'm so proud of you. 2295 01:39:00,768 --> 01:39:03,863 I'm proud of me, too. But I'm really proud of you. 2296 01:39:04,313 --> 01:39:06,441 I hope you soak it all in. This is your big day. 2297 01:39:06,607 --> 01:39:09,281 I will. Wait, you didn't throw your hat! 2298 01:39:09,444 --> 01:39:11,822 Oh, I think there were so many people, 2299 01:39:11,988 --> 01:39:14,867 and I just want to keep it as memento for my alma mater. 2300 01:39:15,032 --> 01:39:16,158 You can keep it, 2301 01:39:16,242 --> 01:39:17,744 but you gotta throw it. You don't wanna jinx it. 2302 01:39:17,910 --> 01:39:20,288 Okay. I don't wanna jinx myself. 2303 01:39:20,371 --> 01:39:22,499 - Yeah. All right. - All right, here goes. 2304 01:39:26,752 --> 01:39:28,220 - Oh, my God. - Who did that? 2305 01:39:28,379 --> 01:39:30,802 Marcie, the earring. It's gone. 2306 01:39:30,965 --> 01:39:32,308 That's a half-carat. 2307 01:39:32,467 --> 01:39:34,469 - Don't move. Don't move. - You're such a fool. 2308 01:39:34,635 --> 01:39:35,852 - We should go. - Okay. 2309 01:39:36,012 --> 01:39:37,730 Excuse me! 2310 01:44:42,568 --> 01:44:43,569 English - SDH 161701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.