All language subtitles for Lets.Kill.Grandpa.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 Merry Christmas, sir. 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,680 - What can I do for you. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,530 - The question is what we can do for you. 4 00:00:18,530 --> 00:00:21,090 - We're here to introduce you to the power of Jesus Christ. 5 00:00:21,090 --> 00:00:22,670 It's only going to take a few moments of your time. 6 00:00:22,670 --> 00:00:24,890 But the benefits shall last you all of eternity. 7 00:00:24,890 --> 00:00:28,750 - Well, I appreciate that, but I already know Jesus. 8 00:00:28,750 --> 00:00:30,650 Oh, that's great! 9 00:00:30,650 --> 00:00:33,230 - And Jesus and I have an understanding. 10 00:00:33,230 --> 00:00:36,540 I don't fuck with Jesus and Jesus doesn't fuck with me. 11 00:01:47,586 --> 00:01:48,440 - Hi, Sherry. 12 00:01:48,440 --> 00:01:51,460 Oh good morning, you must be the new secretary. 13 00:01:51,460 --> 00:01:52,950 - Administrative assistant. 14 00:01:54,100 --> 00:01:54,933 - Oh. 15 00:01:54,933 --> 00:01:57,440 - I identify as androgynous and gender fluid. 16 00:01:57,440 --> 00:02:00,620 When you refer to me, I prefer you use the pronoun ze. 17 00:02:01,910 --> 00:02:03,960 - Grab me another latte, huh, sweetheart? 18 00:02:05,341 --> 00:02:08,280 Hey Carl. - Where's Teddy? 19 00:02:08,280 --> 00:02:11,380 - In Bermuda, yachting with one of my clients. 20 00:02:12,350 --> 00:02:13,800 - Why are you in his office? 21 00:02:13,800 --> 00:02:17,750 - Oh shit, they didn't tell you? 22 00:02:17,750 --> 00:02:18,750 - Tell me what? 23 00:02:21,972 --> 00:02:23,220 - Have a seat, Carl. 24 00:02:31,269 --> 00:02:33,440 When I was a boy, my father said to me, 25 00:02:34,670 --> 00:02:38,400 if you win something with bad sportsmanship, 26 00:02:38,400 --> 00:02:39,950 you didn't win anything at all. 27 00:02:41,170 --> 00:02:44,140 That poor bastard died a broke cuckle. 28 00:02:45,450 --> 00:02:46,283 Now Carl, 29 00:02:47,400 --> 00:02:49,220 you've been a valuable asset to the company 30 00:02:49,220 --> 00:02:51,410 and we really appreciate all the things you've done 31 00:02:51,410 --> 00:02:52,930 for us throughout the years. 32 00:02:56,130 --> 00:02:58,830 But the company's moving in a different direction. 33 00:02:58,830 --> 00:02:59,930 - What does that mean? 34 00:03:03,942 --> 00:03:06,140 - On behalf of Blumenthal, Sanchez, and Ryan, 35 00:03:06,140 --> 00:03:08,360 we're gonna have to let you go. 36 00:03:08,360 --> 00:03:11,850 - You stole my clients, you stole everyone's clients. 37 00:03:17,290 --> 00:03:18,780 This breaks my heart, Carl. 38 00:03:21,140 --> 00:03:22,420 You're such a nice guy. 39 00:03:26,660 --> 00:03:30,180 You keep your mouth shut about my clients, okay? 40 00:04:03,250 --> 00:04:04,083 - Hello? 41 00:04:04,083 --> 00:04:05,120 Hey Carl, it's Ted Levine. 42 00:04:05,120 --> 00:04:07,170 Just calling you about the interview yesterday. 43 00:04:08,340 --> 00:04:10,580 - Oh yeah, hey. 44 00:04:12,000 --> 00:04:13,540 Unfortunately, we've decided we're going to move 45 00:04:13,540 --> 00:04:15,140 in a different direction. 46 00:04:15,140 --> 00:04:18,979 - No look, I've been out of work for two months. 47 00:04:18,979 --> 00:04:22,340 I could do anything, anything at all. 48 00:04:22,340 --> 00:04:25,220 I could be someone's secretary. 49 00:04:25,220 --> 00:04:27,850 I mean, administrative assistant. 50 00:04:27,850 --> 00:04:30,180 Sorry Carl, I wish you the best. 51 00:04:30,180 --> 00:04:32,030 - Please-- - You're such a nice guy. 52 00:04:43,470 --> 00:04:45,720 - Who the hell is calling at this hour, Carl? 53 00:04:46,690 --> 00:04:48,990 - It was just a telemarketer, honey. 54 00:05:22,315 --> 00:05:24,315 - Merry Christmas, Carl. 55 00:05:27,560 --> 00:05:28,393 Carl. 56 00:05:32,711 --> 00:05:33,544 Carl. 57 00:05:37,883 --> 00:05:38,716 Carl. 58 00:05:41,150 --> 00:05:41,983 Carl. 59 00:05:43,931 --> 00:05:44,764 Carl. 60 00:05:46,339 --> 00:05:47,172 Carl! 61 00:05:48,112 --> 00:05:49,279 Carl, wake up! 62 00:05:50,203 --> 00:05:53,690 Hello, wake up, Carl, earth to Carl! 63 00:05:53,690 --> 00:05:56,350 You need to get up right now and go to the office 64 00:05:56,350 --> 00:06:00,070 because the Christmas bonus is not delivering itself. 65 00:06:25,280 --> 00:06:27,630 The final tiara goes to Bridget. 66 00:06:28,643 --> 00:06:31,258 - Hee-hee. - Goddammit. 67 00:06:31,258 --> 00:06:33,050 - I like Bridget. 68 00:06:33,050 --> 00:06:34,040 - If you could only see the dress she's wearing, 69 00:06:34,040 --> 00:06:35,570 you could see she's got no class. 70 00:06:35,570 --> 00:06:37,090 - She has a kind soul. 71 00:06:38,990 --> 00:06:41,610 - Only you, big bro, only you. 72 00:06:42,900 --> 00:06:43,733 Oh, thanks babe. 73 00:06:44,830 --> 00:06:46,330 Just gotta run a quick errand. 74 00:06:51,138 --> 00:06:51,971 - Here you go. 75 00:06:51,971 --> 00:06:53,050 - Thanks Jen. 76 00:06:55,340 --> 00:06:57,970 Pancakes. 77 00:07:05,780 --> 00:07:08,420 - Oh shit, I forgot my phone. 78 00:07:29,700 --> 00:07:30,830 - Hey Carl, it's Brett, I'm in your neck of the woods, 79 00:07:30,830 --> 00:07:32,480 wanted to run something by you 80 00:07:32,480 --> 00:07:33,880 before we went to Grandpa's house. 81 00:07:33,880 --> 00:07:34,730 See you in a bit. 82 00:07:44,261 --> 00:07:46,024 - Hey, Ray, hey. - Hey. 83 00:07:46,024 --> 00:07:47,150 - Hey, Jerry. - Right. 84 00:07:47,150 --> 00:07:50,520 - Jerry Ryan I work with-- - With Carl, yeah, yeah. 85 00:07:50,520 --> 00:07:51,353 - Happy Hanukkah. 86 00:07:51,353 --> 00:07:52,970 - Yeah, no, happy holidays. 87 00:07:52,970 --> 00:07:55,120 - Right, I was actually just stopping by 88 00:07:55,120 --> 00:07:55,980 to see the bastard now. 89 00:07:55,980 --> 00:07:56,900 Is he up there? 90 00:07:56,900 --> 00:07:59,340 - Oh shit, he didn't tell you? 91 00:08:00,370 --> 00:08:02,490 They let him go a couple of months ago. 92 00:08:02,490 --> 00:08:04,700 Yeah, they got some prick from Harvard or Yale 93 00:08:04,700 --> 00:08:07,050 doing his job at half the salary. 94 00:08:07,050 --> 00:08:08,296 - Really? 95 00:08:08,296 --> 00:08:09,129 - Yeah, I heard that poor bastard ain't even found 96 00:08:09,129 --> 00:08:10,740 a job, yet, man. 97 00:08:10,740 --> 00:08:11,720 It's a tough market. 98 00:08:11,720 --> 00:08:13,740 It's fucking dog-eat-dog. 99 00:08:13,740 --> 00:08:14,920 Anyway, woof. 100 00:08:14,920 --> 00:08:18,420 All right, happy holidays, pal, happy holidays. 101 00:08:18,420 --> 00:08:19,253 - Right. 102 00:08:40,150 --> 00:08:41,030 - Hey honey. 103 00:08:41,030 --> 00:08:42,580 - I can't find my wedding ring. 104 00:08:43,710 --> 00:08:46,220 - Oh no, geez. 105 00:08:47,100 --> 00:08:49,850 Well, I noticed you haven't been wearing it lately. 106 00:08:49,850 --> 00:08:51,200 Have you seen it? 107 00:08:52,060 --> 00:08:54,100 - No, I, uh, no. 108 00:08:55,030 --> 00:08:56,590 I mean, did you check in the jewelry box? 109 00:08:56,590 --> 00:08:58,190 - Of course I checked the jewelry box. 110 00:08:58,190 --> 00:08:59,850 You don't think I checked the jewelry box, 111 00:08:59,850 --> 00:09:01,771 the one place the ring belongs? 112 00:09:01,771 --> 00:09:02,840 In the jewelry box. 113 00:09:02,840 --> 00:09:05,400 - Yeah, yeah, sorry. 114 00:09:05,400 --> 00:09:07,610 Well, I'm sure it'll turn up. 115 00:09:07,610 --> 00:09:09,540 Are you packed and ready to go to Grandpa's? 116 00:09:09,540 --> 00:09:11,040 - Well, did you get the bonus? 117 00:09:13,700 --> 00:09:15,520 - Honey, you're gonna be mad. 118 00:09:15,520 --> 00:09:16,353 What? 119 00:09:19,130 --> 00:09:23,640 - I, well, they said, Jerry said there was supposed to be 120 00:09:23,640 --> 00:09:26,070 a guy in the office from payroll today, 121 00:09:26,070 --> 00:09:27,880 but he didn't show up. 122 00:09:27,880 --> 00:09:29,600 - Okay, I wanna talk to your boss. 123 00:09:29,600 --> 00:09:31,860 Because if you're not gonna be man enough to handle this, 124 00:09:31,860 --> 00:09:32,693 then I will handle it. 125 00:09:32,693 --> 00:09:33,580 I wanna talk to Teddy. 126 00:09:33,580 --> 00:09:36,550 - He's not here, Leigh, it's Christmas Eve. 127 00:09:36,550 --> 00:09:37,460 No one's here. 128 00:09:37,460 --> 00:09:40,280 - We are late on the mortgage, Carl. 129 00:09:40,280 --> 00:09:41,860 You told me that they promised you 130 00:09:41,860 --> 00:09:44,150 the Christmas bonus today. 131 00:09:44,150 --> 00:09:44,983 Seriously? 132 00:09:48,170 --> 00:09:50,180 - Leigh! Leigh! 133 00:10:31,840 --> 00:10:33,340 - You the guy from Craigslist? 134 00:10:34,510 --> 00:10:36,280 - Why are you wearing a mask? 135 00:10:36,280 --> 00:10:38,160 - Why are you wearing a mask? 136 00:10:38,160 --> 00:10:39,360 - Just trying to be discreet 137 00:10:39,360 --> 00:10:41,980 on the off chance that we know each other. 138 00:10:41,980 --> 00:10:43,350 - All right, small world. 139 00:10:51,410 --> 00:10:52,330 You got the ring? 140 00:10:55,120 --> 00:10:58,420 Ah, yeah, look at that. 141 00:10:58,420 --> 00:11:00,790 My mamacita's gonna melt my butter 142 00:11:00,790 --> 00:11:03,060 when she sees this sparkling baby. 143 00:11:03,060 --> 00:11:04,910 - You never said why you're wearing a mask. 144 00:11:04,910 --> 00:11:07,060 - Yeah, because I'm here to fucking rob you. 145 00:11:07,060 --> 00:11:07,893 - No, no, no, no! - Give me the money. 146 00:11:07,893 --> 00:11:09,378 - Give me the money! - It's Christmas! 147 00:11:09,378 --> 00:11:12,533 - No, no, no! - Merry Christmas. 148 00:11:12,533 --> 00:11:13,683 - Oh my God, oh my God. 149 00:11:18,588 --> 00:11:19,505 Fuck. Fuck. 150 00:11:40,821 --> 00:11:43,043 ♪ On the fifth day of Christmas ♪ 151 00:11:43,043 --> 00:11:45,373 ♪ My true love gave to me ♪ 152 00:11:45,373 --> 00:11:49,335 ♪ Five gold rings ♪ 153 00:11:49,335 --> 00:11:52,098 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 154 00:11:52,098 --> 00:11:53,871 ♪ Two turtle doves ♪ 155 00:11:53,871 --> 00:11:58,538 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 156 00:11:58,538 --> 00:12:02,626 ♪ On the 11th day of Christmas ♪ 157 00:12:02,626 --> 00:12:04,491 ♪ My true love gave to me ♪ - Okay, enough. 158 00:12:04,491 --> 00:12:06,480 - Enough, thank you. 159 00:12:11,640 --> 00:12:12,660 What's that smell? 160 00:12:14,925 --> 00:12:19,092 ♪ And a partridge in a pear tree. ♪ 161 00:12:56,680 --> 00:12:58,087 Doesn't look like Grandpa's home. 162 00:12:58,087 --> 00:12:58,950 Are you sure he's here? 163 00:12:58,950 --> 00:13:01,208 No, no, no, he said he had a doctor's appointment. 164 00:13:01,208 --> 00:13:03,664 She's gonna leave the door open. 165 00:13:22,353 --> 00:13:25,190 - Look at these architectural details. 166 00:13:25,190 --> 00:13:26,760 This woodwork is phenomenal. 167 00:13:26,760 --> 00:13:29,500 - Well, there's water damage in both bathrooms. 168 00:13:30,360 --> 00:13:32,860 It looks like he hasn't cleaned this place in 20 years. 169 00:13:32,860 --> 00:13:34,640 - It's a fixer-upper, I'll grant you that. 170 00:13:34,640 --> 00:13:37,570 But you can't ignore the comfy, cozy quality 171 00:13:37,570 --> 00:13:39,400 of this bucolic beauty. 172 00:13:39,400 --> 00:13:41,620 I mean, just think of the dinner parties we'll have here. 173 00:13:41,620 --> 00:13:43,630 All our friends coming up here to visit us 174 00:13:43,630 --> 00:13:46,490 in this regal, A-frame chateau. 175 00:13:47,790 --> 00:13:49,790 Now would you please give me a little something-something 176 00:13:49,790 --> 00:13:51,490 under this yuletide mistletoe, hm? 177 00:13:53,620 --> 00:13:58,620 - Hello! - Hey, Merry Christmas, Leigh. 178 00:13:58,910 --> 00:13:59,790 - Hello, Leigh. 179 00:14:01,026 --> 00:14:01,880 - Merry Christmas, Jen. 180 00:14:01,880 --> 00:14:04,200 Aren't you festive in your little holiday sweater, 181 00:14:04,200 --> 00:14:06,309 you Christmasy thing, you. 182 00:14:06,309 --> 00:14:08,350 - Not nearly as festive as you, Leigh. 183 00:14:08,350 --> 00:14:09,900 - Well, just trying to bring holiday cheer 184 00:14:09,900 --> 00:14:12,630 to the royals in their future castle. 185 00:14:12,630 --> 00:14:14,050 - It's more of a dungeon. 186 00:14:14,050 --> 00:14:15,900 - Hey, Merry Christmas, Carl. 187 00:14:15,900 --> 00:14:16,900 - Merry Christmas. 188 00:14:19,240 --> 00:14:20,510 - I'm glad you brought your horn. 189 00:14:20,510 --> 00:14:22,880 - Yeah, I figured I'd set the mood for romance 190 00:14:22,880 --> 00:14:24,510 in front of the ladies later on. 191 00:14:24,510 --> 00:14:27,490 - Nice, you gonna break us out with some Kenny G? 192 00:14:27,490 --> 00:14:28,750 I'm breaking your balls. 193 00:14:28,750 --> 00:14:29,840 You look good, pal. 194 00:14:31,050 --> 00:14:32,080 Hey, any word from Grandpa? 195 00:14:32,080 --> 00:14:32,913 How's he doing? 196 00:14:32,913 --> 00:14:35,450 - So the doctors just wanted to run some last-minute tests 197 00:14:35,450 --> 00:14:37,970 on his arrhythmia, but turns out he's healthy as a lark, 198 00:14:37,970 --> 00:14:39,510 God bless his soul. 199 00:14:39,510 --> 00:14:41,380 - It's healthy as a horse. 200 00:14:42,610 --> 00:14:44,040 - Whatever. 201 00:14:44,040 --> 00:14:45,990 - Happy as a lark. 202 00:14:45,990 --> 00:14:47,160 - What's a lark? 203 00:14:47,160 --> 00:14:48,860 - It's a festive little woodland bird. 204 00:14:48,860 --> 00:14:52,040 They grace the forest with their graceful morning songs. 205 00:14:52,040 --> 00:14:54,390 That's where the saying comes from. 206 00:14:54,390 --> 00:14:57,230 I guess they're pretty happy-go-lucky little creatures. 207 00:14:57,230 --> 00:15:00,600 - You are just a plethora of useless information, 208 00:15:00,600 --> 00:15:02,200 aren't you, Carl? 209 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 Now would you tote the bags, please? 210 00:15:05,150 --> 00:15:07,250 - Nothing wrong with having an appreciation for nature 211 00:15:07,250 --> 00:15:08,790 that I'm aware of. 212 00:15:08,790 --> 00:15:09,623 - What? 213 00:15:12,000 --> 00:15:14,280 So, anyway, uh, 214 00:15:14,280 --> 00:15:17,100 I was thinking we should just have the business conversation 215 00:15:17,100 --> 00:15:20,700 up front, so it's not looming over us all weekend long. 216 00:15:20,700 --> 00:15:23,520 I know it's a little awkward that Grandpa's giving us 217 00:15:23,520 --> 00:15:25,500 the 2.2 million and you guys are getting 218 00:15:25,500 --> 00:15:27,470 this really cute house. 219 00:15:27,470 --> 00:15:29,490 But I was thinking, you know, 220 00:15:29,490 --> 00:15:32,190 maybe we should just respect his judgment and move on. 221 00:15:33,910 --> 00:15:35,110 - We've moved on, Leigh. 222 00:15:36,178 --> 00:15:38,830 - Oh great, we need to get a Christmas tree up 223 00:15:38,830 --> 00:15:40,078 in this house. 224 00:15:43,196 --> 00:15:45,370 So, what's it like taking care of Ray? 225 00:15:45,370 --> 00:15:49,180 - Ugh, he eats and shits like a gorilla. 226 00:15:49,180 --> 00:15:51,620 It's like taking care of a zoo animal. 227 00:15:51,620 --> 00:15:54,520 There, I said it, terrible. 228 00:15:54,520 --> 00:15:56,830 - You're a saint, Jen. - Mm-mm. 229 00:15:56,830 --> 00:15:58,110 - It drives me to drink. 230 00:15:58,110 --> 00:16:00,520 And don't even get me started on Brett. 231 00:16:00,520 --> 00:16:02,250 - Why, what's wrong? 232 00:16:04,177 --> 00:16:05,420 - He goes off at night to write. 233 00:16:05,420 --> 00:16:07,210 God knows where he really goes. 234 00:16:08,440 --> 00:16:10,070 - You don't think Brett's... 235 00:16:12,750 --> 00:16:14,574 No way, what, with who? 236 00:16:14,574 --> 00:16:16,478 - I don't wanna to think about that, okay, Leigh? 237 00:16:16,478 --> 00:16:17,311 - Okay. 238 00:16:23,908 --> 00:16:25,460 If it makes you feel any better, 239 00:16:25,460 --> 00:16:29,000 I thought Carl was cheating on me a few years back. 240 00:16:29,000 --> 00:16:31,470 - Carl would never cheat, you have him on a choke chain. 241 00:16:31,470 --> 00:16:33,340 - I'm telling you, I kept catching him 242 00:16:33,340 --> 00:16:34,740 in all these little white lies. 243 00:16:34,740 --> 00:16:38,370 So one day, I trailed the bastard on the way to work. 244 00:16:38,370 --> 00:16:42,270 I watch as he walks into this garden-level apartment. 245 00:16:42,270 --> 00:16:43,780 Lights turn on. 246 00:16:43,780 --> 00:16:47,380 He sits down, and some guy walks over 247 00:16:47,380 --> 00:16:50,190 and starts running his fingers through Carl's hair. 248 00:16:51,220 --> 00:16:53,847 And then I look over and I see the sign. 249 00:16:53,847 --> 00:16:57,530 Dr. Lipschitz, Cosmetic Surgeon. 250 00:16:57,530 --> 00:16:59,290 Yeah, I caught the bastard, all right. 251 00:16:59,290 --> 00:17:02,340 He was having hair implantation surgery. 252 00:17:02,340 --> 00:17:03,450 - Carl has plugs? 253 00:17:03,450 --> 00:17:06,700 - Yeah, don't you ever tell anyone. 254 00:17:06,700 --> 00:17:08,680 - But he's got such great hair. 255 00:17:09,600 --> 00:17:12,180 - Well, now you know why. 256 00:17:16,330 --> 00:17:18,430 - This place is really nice. 257 00:17:18,430 --> 00:17:20,360 You got lovely old school charm. 258 00:17:20,360 --> 00:17:23,080 - Don't bullshit me, Carl, this place is a fucking dump. 259 00:17:23,080 --> 00:17:24,600 Hey, did you get a haircut or something? 260 00:17:24,600 --> 00:17:25,710 Looks different. 261 00:17:25,710 --> 00:17:28,770 - Oh, I started combing it different. 262 00:17:28,770 --> 00:17:30,230 Does it look okay, or? 263 00:17:31,573 --> 00:17:33,760 - Yeah, it's good, it's a good look for you. 264 00:17:35,580 --> 00:17:37,580 Let's get that fireplace cracking, Carl. 265 00:17:40,780 --> 00:17:42,450 - How did you get away with it? 266 00:17:42,450 --> 00:17:44,920 I mean, how did you tell Jen you got laid off? 267 00:17:44,920 --> 00:17:47,550 - Laid off, Carl, I volunteered. 268 00:17:47,550 --> 00:17:49,286 I told my boss if it came down to mine 269 00:17:49,286 --> 00:17:51,290 or someone else in my department's head 270 00:17:51,290 --> 00:17:54,350 going on that chopping block, let it be mine. 271 00:17:55,240 --> 00:17:56,630 I obviously never told Jen that, 272 00:17:56,630 --> 00:17:58,560 but that's how it all went down. 273 00:17:58,560 --> 00:18:00,130 That's on the DL, by the way. 274 00:18:00,130 --> 00:18:01,970 - Oh yeah, I'd never say anything. 275 00:18:03,140 --> 00:18:06,910 - Carl, I'm gonna say something right now that's, 276 00:18:07,800 --> 00:18:09,630 it's a funny thing to say out loud. 277 00:18:09,630 --> 00:18:11,140 And I'm only admitting to it because I know 278 00:18:11,140 --> 00:18:13,190 that you'd never say anything to the wifeys. 279 00:18:13,190 --> 00:18:14,080 - Of course not. 280 00:18:15,410 --> 00:18:18,154 - I've been having all these crazy dreams lately 281 00:18:18,154 --> 00:18:21,233 about what it might be like to euthanize Grandpa. 282 00:18:21,233 --> 00:18:24,210 What? 283 00:18:24,210 --> 00:18:26,070 - Don't bullshit me, Carl. 284 00:18:26,070 --> 00:18:28,660 I know you've been having them, too. 285 00:18:28,660 --> 00:18:30,850 You got that 2.2 mill coming down the pipe. 286 00:18:31,830 --> 00:18:34,480 Let's think, that longevity on that side of the family. 287 00:18:34,480 --> 00:18:38,413 Come on, new hip here, heart surgery there. 288 00:18:38,413 --> 00:18:41,690 Putting him in a fucking home? 289 00:18:41,690 --> 00:18:42,880 Carl, that leaves your inheritance 290 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 like it's a blue plate special. 291 00:18:44,800 --> 00:18:47,020 And you're telling me you haven't had any dreams? 292 00:18:50,376 --> 00:18:51,340 - What? 293 00:18:51,340 --> 00:18:53,560 - Come on, Carl, we're fantasizing. 294 00:18:55,240 --> 00:18:56,270 In my fantasy, 295 00:18:58,270 --> 00:18:59,870 I usually get him with a little rat poison 296 00:18:59,870 --> 00:19:00,930 in his prune juice. 297 00:19:02,260 --> 00:19:04,000 It's the least detectable. 298 00:19:04,000 --> 00:19:06,910 I mean, not that they'd ever do an autopsy. 299 00:19:08,630 --> 00:19:10,650 They rarely do on the elderly. 300 00:19:10,650 --> 00:19:13,100 They just assume they go out on their own accord. 301 00:19:14,190 --> 00:19:15,110 So what about you? 302 00:19:17,057 --> 00:19:17,890 How have you been getting? 303 00:19:21,230 --> 00:19:23,720 - I, uh, I can't believe I'm telling you this. 304 00:19:26,052 --> 00:19:27,780 I pushed him down the stairs. 305 00:19:27,780 --> 00:19:29,010 - Nice. 306 00:19:29,010 --> 00:19:31,370 No fingerprints, smart. 307 00:19:32,800 --> 00:19:33,633 What else? 308 00:19:34,726 --> 00:19:37,090 - I suffocate him with his pillow. 309 00:19:37,090 --> 00:19:38,580 - You animal. 310 00:19:38,580 --> 00:19:41,150 - Oh, and I bludgeon him with an anvil. 311 00:19:41,150 --> 00:19:42,750 Is that cliche? 312 00:19:42,750 --> 00:19:46,270 Carl, you're a scary guy, you're scaring me. 313 00:19:46,270 --> 00:19:47,490 - You're a crazy guy. 314 00:19:49,040 --> 00:19:51,410 - It's fun talking about stuff like this, isn't it? 315 00:19:51,410 --> 00:19:53,650 It's fun to fantasize. 316 00:19:53,650 --> 00:19:55,790 - It's sick is what it is. 317 00:19:55,790 --> 00:19:58,097 We're a couple of sick puppies. 318 00:20:06,210 --> 00:20:07,320 - It just seems like you're always getting 319 00:20:07,320 --> 00:20:09,130 the shit end of the stick, Carl. 320 00:20:09,130 --> 00:20:10,380 And it breaks my heart. 321 00:20:11,260 --> 00:20:13,570 I mean, you're my brother-in-law and I care about you, 322 00:20:13,570 --> 00:20:14,910 I really do. 323 00:20:14,910 --> 00:20:17,150 - I care about you, too. 324 00:20:17,150 --> 00:20:17,983 So what are you saying? 325 00:20:17,983 --> 00:20:19,810 - I'm saying I drove over here a few weeks ago 326 00:20:19,810 --> 00:20:21,220 to take care of things. 327 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 - Take care of what? 328 00:20:23,268 --> 00:20:24,760 - What have we been talking about, Carl? 329 00:20:24,760 --> 00:20:28,530 I came here to stake our claim, to put him to sleep. 330 00:20:28,530 --> 00:20:30,480 - Geez, Brett. 331 00:20:30,480 --> 00:20:31,710 - Don't bullshit me, Carl. 332 00:20:31,710 --> 00:20:32,750 I know you've been thinking it, too. 333 00:20:32,750 --> 00:20:34,400 We just established this. 334 00:20:34,400 --> 00:20:36,720 - Thinking it, maybe, but what you're saying is, 335 00:20:36,720 --> 00:20:39,390 I mean, there's a big difference between thinking-- 336 00:20:39,390 --> 00:20:42,360 - And doing, exactly. 337 00:20:42,360 --> 00:20:45,990 The difference is ultimately what defines a man's character. 338 00:20:45,990 --> 00:20:48,580 So as I'm driving onto his street that night, 339 00:20:48,580 --> 00:20:50,000 I start thinking about you. 340 00:20:51,160 --> 00:20:53,690 How maybe this was the type of thing that you needed 341 00:20:53,690 --> 00:20:54,523 to be doing. 342 00:20:55,563 --> 00:20:57,540 And instantly, the following thoughts start permeating 343 00:20:57,540 --> 00:20:58,430 into my mind. 344 00:20:58,430 --> 00:21:01,130 And I'm only saying this because you're my brother-in-law. 345 00:21:01,130 --> 00:21:05,110 I start hearing, "He's a loser, he'll only fuck it up. 346 00:21:05,110 --> 00:21:08,900 "He's anxious guy, those people push him around all day." 347 00:21:08,900 --> 00:21:12,290 And then I thought, no, no, no, no, that's not true. 348 00:21:12,290 --> 00:21:15,380 I thought my faithlessness in you is based completely 349 00:21:15,380 --> 00:21:17,460 on all the bullshit lies you've been telling yourself 350 00:21:17,460 --> 00:21:18,980 all these years. 351 00:21:18,980 --> 00:21:22,120 That you believe these lies so much about yourself 352 00:21:22,120 --> 00:21:24,660 that you've got me believing in them, too. 353 00:21:24,660 --> 00:21:28,420 And that's when I realized, he can do this. 354 00:21:28,420 --> 00:21:30,720 In fact, he needs to do this. 355 00:21:30,720 --> 00:21:34,690 And who am I to deprive him of that opportunity? 356 00:21:35,600 --> 00:21:37,320 So I pulled into his neighbor's driveway, 357 00:21:37,320 --> 00:21:39,250 turned around, and headed home. 358 00:21:39,250 --> 00:21:41,620 Because for me, this is nothing. 359 00:21:41,620 --> 00:21:42,770 I'm there already. 360 00:21:42,770 --> 00:21:46,520 I'm living the dream, Carl, and I don't give a fuck. 361 00:21:46,520 --> 00:21:47,353 But for you, 362 00:21:48,230 --> 00:21:49,063 for you, 363 00:21:50,270 --> 00:21:51,670 this could be life-changing. 364 00:21:52,580 --> 00:21:56,340 This could be the first step down the road less traveled. 365 00:21:58,377 --> 00:21:59,990 - I'm not murdering my wife's grandfather 366 00:21:59,990 --> 00:22:01,030 if that's what you're talking about. 367 00:22:01,030 --> 00:22:02,530 - Don't use that word, Carl. 368 00:22:03,849 --> 00:22:05,199 We're putting him to sleep. 369 00:22:06,555 --> 00:22:09,410 Be the hero, Carl. 370 00:22:09,410 --> 00:22:12,980 Be the one who makes all of our holiday wishes come true. 371 00:22:14,570 --> 00:22:18,790 Freshen up his tea with a little bit of this. 372 00:22:25,000 --> 00:22:26,820 We'll celebrate in the morning. 373 00:22:26,820 --> 00:22:30,020 I'll cook you some flapjacks. 374 00:22:35,916 --> 00:22:38,545 It's Beckham, sprinting away! 375 00:22:38,545 --> 00:22:41,589 - Go, go, go, go, go, yes! 376 00:22:41,589 --> 00:22:42,589 - Haha, woo! 377 00:22:43,570 --> 00:22:46,200 That is what I am talking about! 378 00:22:46,200 --> 00:22:48,390 Cheers to the Giants bringing us home 379 00:22:48,390 --> 00:22:50,570 the shiny Lombardi trophy. 380 00:22:52,360 --> 00:22:54,460 - Mm-mm, do you think they'll bring that 381 00:22:54,460 --> 00:22:55,570 over to your house later 382 00:22:55,570 --> 00:22:57,790 or do you think they'll swing on over to my place 383 00:22:57,790 --> 00:22:58,740 for Brett to enjoy? 384 00:23:00,420 --> 00:23:02,200 - Looks like you're having a little too much 385 00:23:02,200 --> 00:23:03,360 holiday cheer, Jen. 386 00:23:04,340 --> 00:23:05,910 You're getting weird. 387 00:23:05,910 --> 00:23:07,580 - Yeah, let's start phasing out the egg nog 388 00:23:07,580 --> 00:23:09,180 and start introducing the water. 389 00:23:10,310 --> 00:23:12,360 - I think I'm entitled to a drink or two. 390 00:23:13,674 --> 00:23:16,390 I worked all week. 391 00:23:18,963 --> 00:23:20,850 - What the fuck is going on here? 392 00:23:21,742 --> 00:23:22,575 - Grandpa! 393 00:23:25,230 --> 00:23:27,940 - You walk around my living room with your shoes on? 394 00:23:27,940 --> 00:23:30,270 We take our shoes off when we walk around here. 395 00:23:30,270 --> 00:23:32,160 - Is everything okay, Grandpa? 396 00:23:32,160 --> 00:23:34,910 - Healthy as a 50-year-old, that's what he said. 397 00:23:34,910 --> 00:23:37,050 Of course, my first wife died at 50. 398 00:23:39,091 --> 00:23:40,867 I don't listen to any of those lying bastards anyway. 399 00:23:40,867 --> 00:23:42,307 - Well, you look wonderful, Kenny. 400 00:23:42,307 --> 00:23:43,140 You look like a 50-year-old. 401 00:23:43,140 --> 00:23:45,510 - Bullshit, pal, human beings don't look wonderful 402 00:23:45,510 --> 00:23:46,343 at my age. 403 00:23:46,343 --> 00:23:48,530 We look like overgrown prunes. 404 00:23:48,530 --> 00:23:49,670 And I'll tell you something, 405 00:23:49,670 --> 00:23:52,340 some day you'll look just like this, okay? 406 00:23:52,340 --> 00:23:54,600 So save all that bullshit for someone 407 00:23:54,600 --> 00:23:56,250 you're trying to stick you're dick in. 408 00:23:57,370 --> 00:23:58,360 - Hi Grandpa. 409 00:24:00,600 --> 00:24:03,010 - Oh, will you look at this? 410 00:24:03,010 --> 00:24:05,530 You're right, Leigh, she's becoming a lush. 411 00:24:05,530 --> 00:24:07,112 - Here we go. 412 00:24:07,112 --> 00:24:10,080 - What a shame to be given the wonderful gift of life, 413 00:24:10,080 --> 00:24:11,660 just to drink it all away. 414 00:24:12,650 --> 00:24:15,380 - Do you remember Carl, Grandpa? 415 00:24:15,380 --> 00:24:17,740 - I can't say he made much of an impression. 416 00:24:19,663 --> 00:24:20,770 Does he talk? 417 00:24:20,770 --> 00:24:22,349 Do you talk, you say something? 418 00:24:23,256 --> 00:24:24,089 Well, what are you, a man or a mouse? 419 00:24:24,089 --> 00:24:26,630 - I'm a man. - Bullshit you are. 420 00:24:26,630 --> 00:24:28,110 - Women are the new men. 421 00:24:28,110 --> 00:24:30,440 Clits are the new cocks. 422 00:24:30,440 --> 00:24:31,273 Cocks are clits. 423 00:24:31,273 --> 00:24:33,390 It's all topsy-turvy now. 424 00:24:33,390 --> 00:24:35,850 - Be nice, Grandpa. 425 00:24:35,850 --> 00:24:38,150 - They're coming out of the woodwork. 426 00:24:38,150 --> 00:24:40,180 - Happy 80th, Mr. Larkin. 427 00:24:40,180 --> 00:24:43,010 - Ah see, the only one to say it. 428 00:24:43,010 --> 00:24:44,740 What the hell happened to you? 429 00:24:44,740 --> 00:24:48,960 - I was in an accident in Afghanistan. 430 00:24:48,960 --> 00:24:50,784 - You're a soldier? 431 00:24:50,784 --> 00:24:51,617 - I was. 432 00:24:51,617 --> 00:24:52,970 Do you even know what we're fuck 433 00:24:52,970 --> 00:24:53,930 you were doing over there? 434 00:24:53,930 --> 00:24:56,090 - We're fighting terrorists, Grandpa. 435 00:24:56,090 --> 00:24:57,820 We're putting an end to terrorism. 436 00:24:57,820 --> 00:25:00,020 - And we're damn proud of you, Ray. 437 00:25:00,020 --> 00:25:02,010 - Terrorists, we're all terrorists. 438 00:25:04,890 --> 00:25:07,540 What, I can't open my mouth up anymore? 439 00:25:07,540 --> 00:25:09,850 - We love you, Grandpa. 440 00:25:11,392 --> 00:25:13,681 - Are you gonna give her a baby? 441 00:25:13,681 --> 00:25:16,100 Or is she gonna waste her life waiting for some drip 442 00:25:16,100 --> 00:25:17,690 to perform like man? 443 00:25:17,690 --> 00:25:19,620 You know, she's not getting any younger. 444 00:25:19,620 --> 00:25:21,070 Her oven is getting cold. 445 00:25:21,070 --> 00:25:22,300 - In due time, Kenny. 446 00:25:23,290 --> 00:25:25,170 Everything in due time. 447 00:25:25,170 --> 00:25:26,610 - You mean like menopause? 448 00:25:28,290 --> 00:25:29,900 Where are you going Grandpa? 449 00:25:29,900 --> 00:25:31,750 - I'm going to feed some raccoons. 450 00:25:32,870 --> 00:25:35,370 You know, you feed them lunch and then they come back 451 00:25:35,370 --> 00:25:38,070 and try to eat their way back into your fucking house. 452 00:25:46,004 --> 00:25:48,372 - Okay. 453 00:27:16,950 --> 00:27:17,783 - Oh hi, Kenny. 454 00:27:17,783 --> 00:27:18,740 - What are you doing up? 455 00:27:20,304 --> 00:27:22,180 - I was wondering, are there any extra blankets? 456 00:27:22,180 --> 00:27:24,767 - Ah, did that heater go out again? 457 00:27:24,767 --> 00:27:25,600 Geez. 458 00:27:27,763 --> 00:27:29,450 Listen, I didn't mean anything about what I said before, 459 00:27:29,450 --> 00:27:32,190 you know, it's just that these wars just piss me off. 460 00:27:32,190 --> 00:27:34,760 - That's okay, it didn't bother me. 461 00:27:35,760 --> 00:27:37,860 - Have some tea, I've got some water boiling. 462 00:27:37,860 --> 00:27:39,410 I'll give you some Sleepytime. 463 00:27:39,410 --> 00:27:40,470 - Oh no, that's okay. 464 00:27:40,470 --> 00:27:42,420 - You like honey, I got honey, too, upstairs. 465 00:27:42,420 --> 00:27:43,270 All right, honey? 466 00:27:44,340 --> 00:27:45,173 - Okay. 467 00:28:14,650 --> 00:28:16,060 - Happy birthday. 468 00:28:16,060 --> 00:28:19,240 - Eh, it's no big deal, you know. 469 00:28:19,240 --> 00:28:21,290 But one thing I have learned, 470 00:28:21,290 --> 00:28:24,260 and that is you have to celebrate every day you're here, 471 00:28:24,260 --> 00:28:26,440 because it's over before you even know 472 00:28:26,440 --> 00:28:27,540 what the hell hit you. 473 00:28:28,621 --> 00:28:29,800 - You're happy, though. 474 00:28:29,800 --> 00:28:31,300 I mean, you had a good life. 475 00:28:31,300 --> 00:28:33,310 - Hey, I'm not dead yet, all right. 476 00:28:33,310 --> 00:28:35,410 Don't go burying me, for God's sake. 477 00:28:35,410 --> 00:28:37,600 - No, no, no. - Thank you for throwing 478 00:28:37,600 --> 00:28:40,520 dirt on me. - No, I meant to say so far. 479 00:28:40,520 --> 00:28:43,145 - I'm teasing you, the old man's just teasing you. 480 00:28:43,145 --> 00:28:43,978 Don't get upset. 481 00:28:50,060 --> 00:28:51,030 - Do I smell weed? 482 00:28:54,371 --> 00:28:57,190 - Yeah, I've been smoking since the '60s. 483 00:28:58,040 --> 00:29:01,600 Yeah, they were good times then, you know? 484 00:29:01,600 --> 00:29:04,840 We almost made a difference, here. 485 00:29:04,840 --> 00:29:05,673 - Oh. 486 00:29:08,160 --> 00:29:08,993 - It's kind. 487 00:29:10,650 --> 00:29:12,320 - It's kind he says. 488 00:29:21,227 --> 00:29:22,060 - Yeah? 489 00:29:22,060 --> 00:29:22,893 Yeah, it is. 490 00:29:29,310 --> 00:29:30,143 - Hey. 491 00:29:32,220 --> 00:29:34,330 Hey Carl. 492 00:29:34,330 --> 00:29:36,690 - I can't sleep. 493 00:29:36,690 --> 00:29:38,320 - Something on your mind, pal? 494 00:29:38,320 --> 00:29:42,190 - Oh no, nothing, nothing worth mentioning. 495 00:29:42,190 --> 00:29:45,130 - Wrestle with the demons, they come out at night. 496 00:29:46,070 --> 00:29:46,903 - Yeah. 497 00:29:48,150 --> 00:29:49,800 - Hey, come in here, have a seat. 498 00:29:50,940 --> 00:29:53,660 - Yeah, have a seat, Carl. 499 00:30:01,829 --> 00:30:04,830 Hey, you want a pull? 500 00:30:04,830 --> 00:30:07,210 - Oh, no, no, it doesn't agree with me. 501 00:30:07,210 --> 00:30:08,600 I get paranoid. 502 00:30:08,600 --> 00:30:10,140 - Ah, not on this stuff you won't. 503 00:30:10,140 --> 00:30:11,390 You'll be asleep before you even know 504 00:30:11,390 --> 00:30:12,650 what the hell hit you. 505 00:30:12,650 --> 00:30:14,150 - She won't know. 506 00:30:15,153 --> 00:30:16,170 - Yeah, relax, huh. 507 00:30:18,251 --> 00:30:20,201 You know, you're on vacation here, pal. 508 00:30:21,859 --> 00:30:24,370 You've got a lot of tension in those shoulders, you know? 509 00:30:33,248 --> 00:30:34,850 - You have very strong hands. 510 00:30:34,850 --> 00:30:37,640 - Well, they have to be strong to work the soil. 511 00:30:37,640 --> 00:30:40,050 We have to have more reverence for the soil, you know? 512 00:30:40,050 --> 00:30:42,860 They're destroying, they destroy everything that's good. 513 00:30:42,860 --> 00:30:44,890 Like they killed that young Kennedy boy. 514 00:30:44,890 --> 00:30:47,900 He wasn't afraid to stand up to them, so they killed him. 515 00:30:49,130 --> 00:30:51,290 That's how you know you're a good president, 516 00:30:51,290 --> 00:30:52,570 when they kill you. 517 00:30:52,570 --> 00:30:57,570 - Wow, when they kill you, you know you're good. 518 00:30:57,895 --> 00:30:59,330 That's right, sure. 519 00:30:59,330 --> 00:31:02,270 We kill our heroes and we praise our villains 520 00:31:02,270 --> 00:31:03,910 and give them all kinds of awards. 521 00:31:03,910 --> 00:31:06,760 It's a very topsy-turvy land. 522 00:31:06,760 --> 00:31:09,520 - When we die, do you think we grow wings 523 00:31:09,520 --> 00:31:11,500 and go to a better place? 524 00:31:11,500 --> 00:31:14,220 - Yeah, yeah, we become plants. 525 00:31:14,220 --> 00:31:16,020 And then we become angels. 526 00:31:16,020 --> 00:31:17,720 - Just like plants. 527 00:31:17,720 --> 00:31:20,884 - Sure, we're all angels deep down inside. 528 00:31:25,790 --> 00:31:27,480 How about you, you have something to say? 529 00:31:27,480 --> 00:31:28,840 You wanna speak up here? 530 00:31:28,840 --> 00:31:30,440 - Well, my mouth is dry. 531 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 - You want some tea? 532 00:31:32,930 --> 00:31:33,850 - Sleepytime is good. 533 00:31:33,850 --> 00:31:36,849 - Uh yeah, I, yeah, I'll have, that sounds good. 534 00:31:36,849 --> 00:31:37,875 - All right, let me get you some. 535 00:31:37,875 --> 00:31:38,802 - No, I'll get it. 536 00:31:38,802 --> 00:31:41,220 - I'll get it, relax. - No, no, I'll get it. 537 00:31:41,220 --> 00:31:45,760 - Sorry, Kenny, do you want some more hot water? 538 00:31:45,760 --> 00:31:49,560 - Yeah, yeah, I just need a little more water, thanks. 539 00:32:25,825 --> 00:32:29,890 I don't 540 00:32:29,890 --> 00:32:31,060 - Well, you know, nice to have a little service 541 00:32:31,060 --> 00:32:34,060 every now and then, you know, right? 542 00:32:36,990 --> 00:32:39,980 You're sweaty and you're a little pale. 543 00:32:39,980 --> 00:32:41,820 Yeah, what's on your mind, pal? 544 00:32:42,690 --> 00:32:45,130 - It's, uh, nothing. 545 00:32:45,130 --> 00:32:47,800 - Well, remember this, whatever it is, 546 00:32:47,800 --> 00:32:49,330 listen to what's deep down inside. 547 00:32:49,330 --> 00:32:50,810 Don't listen to what they want you to do. 548 00:32:50,810 --> 00:32:52,757 You have a choice. 549 00:32:52,757 --> 00:32:53,970 You always have a choice. 550 00:32:53,970 --> 00:32:56,140 Unless they put you in one of those prisons. 551 00:32:56,140 --> 00:32:56,973 - I don't wanna be, 552 00:32:56,973 --> 00:32:59,860 I'm tired of being locked up. 553 00:32:59,860 --> 00:33:01,618 Then get out. 554 00:33:01,618 --> 00:33:06,488 - He's a very smart man, you should listen to him, Carl. 555 00:33:06,488 --> 00:33:09,629 You should get out, let yourself go. 556 00:33:09,629 --> 00:33:12,310 - Yes, it's no good carrying around this tension. 557 00:33:12,310 --> 00:33:15,050 You'll give yourself a heart attack. 558 00:33:15,050 --> 00:33:16,970 You probably clogged up all your arteries 559 00:33:16,970 --> 00:33:18,620 with all that worry. 560 00:33:19,693 --> 00:33:23,877 - Do you know, do you know what's going on? 561 00:33:23,877 --> 00:33:28,460 - Hey, if you smoke the right plants, you know everything. 562 00:33:32,470 --> 00:33:34,640 - What's so funny guys, is something funny? 563 00:33:48,626 --> 00:33:50,459 - Who wants breakfast? 564 00:34:02,352 --> 00:34:03,457 ♪ Over the river and through the woods ♪ 565 00:34:03,457 --> 00:34:05,824 ♪ To Grandmother's house we go ♪ 566 00:34:05,824 --> 00:34:07,776 ♪ Da da da da da da da da ♪ 567 00:34:07,776 --> 00:34:09,791 ♪ And through the shining snow ♪ 568 00:34:09,791 --> 00:34:11,705 ♪ Over the river and through the winds ♪ 569 00:34:11,705 --> 00:34:13,940 ♪ Some flapjacks for you Leigh ♪ 570 00:34:13,940 --> 00:34:15,870 - Thank you Brett, those look amazing. 571 00:34:15,870 --> 00:34:17,710 - Hopefully they taste amazing. 572 00:34:17,710 --> 00:34:18,800 Hey babe, good morning. 573 00:34:18,800 --> 00:34:19,710 - Good morning. 574 00:34:20,960 --> 00:34:22,590 You're chipper this morning. 575 00:34:22,590 --> 00:34:24,700 - Yeah, there's a lot to be chipper about, babe. 576 00:34:24,700 --> 00:34:26,330 All of us gathering as a family 577 00:34:26,330 --> 00:34:28,750 makes me feel kind of warm and tingly inside. 578 00:34:28,750 --> 00:34:29,583 Feels good. 579 00:34:30,570 --> 00:34:31,900 Feels good to be alive. 580 00:34:33,960 --> 00:34:34,890 Well, well, well, 581 00:34:36,140 --> 00:34:39,500 look who's finally decided to grace us with his presence. 582 00:34:39,500 --> 00:34:41,070 Good morning, sunshine. 583 00:34:41,070 --> 00:34:42,719 - Good morning. 584 00:34:42,719 --> 00:34:43,780 - Looks like someone got a little visit 585 00:34:43,780 --> 00:34:46,020 from the hair fairy, huh, honey? 586 00:34:46,020 --> 00:34:46,900 Sorry. 587 00:34:47,970 --> 00:34:49,700 - What are you sorry about? 588 00:34:50,775 --> 00:34:51,880 - I don't know. 589 00:34:51,880 --> 00:34:53,790 You all right, pal? 590 00:34:53,790 --> 00:34:55,160 - I'm fine. 591 00:34:55,160 --> 00:34:56,650 - He's always like this in the morning. 592 00:34:56,650 --> 00:34:59,050 He's a total zombie until he has his coffee. 593 00:34:59,050 --> 00:35:00,200 Isn't that right, Carl? 594 00:35:01,420 --> 00:35:02,850 - Yeah. 595 00:35:02,850 --> 00:35:05,350 - Well, let's get you set up, then, pal. 596 00:35:05,350 --> 00:35:06,210 How do you take it? 597 00:35:06,210 --> 00:35:07,940 - Huh? - He really is a zombie. 598 00:35:07,940 --> 00:35:09,140 - How do you take your coffee, bro? 599 00:35:09,140 --> 00:35:11,400 - Earth to Fog, come in Fog. 600 00:35:11,400 --> 00:35:14,100 - Oh, regular, I take it regular. 601 00:35:14,100 --> 00:35:17,050 - Snap out of it Carl, you're embarrassing yourself. 602 00:35:17,050 --> 00:35:18,850 - Hey, shouldn't Grandpa be up by now? 603 00:35:18,850 --> 00:35:20,250 I thought he always rose with the roosters. 604 00:35:20,250 --> 00:35:22,420 - You know what, he went to bed pretty early last night. 605 00:35:22,420 --> 00:35:23,850 Maybe someone should check on him. 606 00:35:23,850 --> 00:35:25,150 - I'd like to finish my drink 607 00:35:25,150 --> 00:35:27,910 before having to deal with him, thank you very much. 608 00:35:27,910 --> 00:35:29,710 - Yeah, well, I'll check on him 609 00:35:29,710 --> 00:35:31,320 because I'm starting to get worried. 610 00:35:31,320 --> 00:35:32,153 - Oh don't. 611 00:35:33,390 --> 00:35:34,520 - What? 612 00:35:34,520 --> 00:35:36,560 - Let him sleep, he probably needs it. 613 00:35:36,560 --> 00:35:38,590 They need their sleep at that age. 614 00:35:38,590 --> 00:35:41,320 - It's 10:00 a.m. Carl, I'm checking on him. 615 00:35:41,320 --> 00:35:43,490 - Don't, don't go in there, Leigh. 616 00:35:43,490 --> 00:35:46,010 Why shouldn't she go in there, Carl? 617 00:35:46,010 --> 00:35:47,540 - Because he's... 618 00:35:48,740 --> 00:35:50,310 He's what? 619 00:35:50,310 --> 00:35:52,570 He's what, Carl? 620 00:35:52,570 --> 00:35:54,990 - He's, he's dead. 621 00:35:56,708 --> 00:35:58,100 What? 622 00:35:58,100 --> 00:36:01,680 - He passed away, he must've gone in his sleep or something. 623 00:36:01,680 --> 00:36:02,700 I'm sorry. 624 00:36:02,700 --> 00:36:03,810 How do you know? 625 00:36:04,814 --> 00:36:06,100 What happened? 626 00:36:06,100 --> 00:36:07,500 - I went in there early this morning 627 00:36:07,500 --> 00:36:08,780 looking for some matches. 628 00:36:08,780 --> 00:36:11,240 And I asked him if he had some 629 00:36:11,240 --> 00:36:12,750 and he wasn't saying anything. 630 00:36:12,750 --> 00:36:16,475 So I went over to him, and I shook him, 631 00:36:16,475 --> 00:36:19,270 and he wouldn't wake up. 632 00:36:19,270 --> 00:36:21,040 I put my fingers under his nose 633 00:36:21,040 --> 00:36:23,570 and he wasn't breathing, so I, 634 00:36:23,570 --> 00:36:25,370 I didn't know what to do, so I just, 635 00:36:26,280 --> 00:36:29,260 I just kept checking and there was nothing. 636 00:36:29,260 --> 00:36:31,150 He was gone. 637 00:36:31,150 --> 00:36:31,983 He's gone. 638 00:36:35,204 --> 00:36:36,690 - Well, what are we gonna do? 639 00:36:37,840 --> 00:36:39,740 I mean, what are we gonna do with him? 640 00:36:41,222 --> 00:36:43,037 - Well, I guess we call 911. 641 00:36:43,037 --> 00:36:45,560 None of us should go up there and look at him. 642 00:36:45,560 --> 00:36:49,200 He's probably all blue or whatever color they turn. 643 00:36:52,230 --> 00:36:53,910 - Why didn't you do something 644 00:36:53,910 --> 00:36:56,450 or tell us something last night? 645 00:36:56,450 --> 00:36:57,283 - Well, what was I gonna do? 646 00:36:57,283 --> 00:36:59,420 He wasn't breathing, he was dead. 647 00:36:59,420 --> 00:37:00,460 - If someone's not breathing, 648 00:37:00,460 --> 00:37:02,130 it doesn't necessarily mean they're dead. 649 00:37:02,130 --> 00:37:03,550 - He wasn't breathing for a long time. 650 00:37:03,550 --> 00:37:05,100 I checked several times. 651 00:37:05,100 --> 00:37:06,220 I kept checking. 652 00:37:06,220 --> 00:37:07,450 - Well, for how long? 653 00:37:07,450 --> 00:37:09,090 How long wasn't he breathing? 654 00:37:09,090 --> 00:37:10,880 Two or three minutes, I don't know. 655 00:37:10,880 --> 00:37:12,250 - And you didn't try to revive him? 656 00:37:12,250 --> 00:37:14,320 - Yeah, why didn't you try to revive him, Carl? 657 00:37:14,320 --> 00:37:17,390 - I don't know, okay, I don't know, geez. 658 00:37:17,390 --> 00:37:18,670 - You said you went in there for matches. 659 00:37:18,670 --> 00:37:19,950 Why did you need matches? 660 00:37:19,950 --> 00:37:22,660 - To light a fire, I wanted to light a fire. 661 00:37:22,660 --> 00:37:23,970 It was freezing in that room. 662 00:37:23,970 --> 00:37:27,130 I feel like I'm on the freaking stand right now, okay, geez. 663 00:37:27,130 --> 00:37:28,860 - It wasn't even cold last night. 664 00:37:28,860 --> 00:37:31,160 - 'Cause you stole all the covers, you always do. 665 00:37:31,160 --> 00:37:32,190 It was freezing. 666 00:37:32,190 --> 00:37:34,030 - There's no fireplace in that room. 667 00:37:35,488 --> 00:37:36,473 Where were you going to light it? 668 00:37:36,473 --> 00:37:37,306 - In the den. 669 00:37:37,306 --> 00:37:39,016 I was gonna sleep on the couch in the den. 670 00:37:39,016 --> 00:37:40,830 This is ridiculous. 671 00:37:40,830 --> 00:37:42,888 - You're a real idiot Carl, you know that? 672 00:37:42,888 --> 00:37:45,140 You're a real idiot, Carl. 673 00:37:45,140 --> 00:37:46,820 - I didn't kill him, okay, honey? 674 00:37:48,530 --> 00:37:50,220 - Who said anything about killing him? 675 00:37:50,220 --> 00:37:51,830 - Yeah, it sounds like you're saying it. 676 00:37:51,830 --> 00:37:52,790 - Why would you say that? 677 00:37:52,790 --> 00:37:54,960 Why would you say that, Carl? 678 00:37:54,960 --> 00:37:56,150 - Because I was... 679 00:37:58,480 --> 00:38:00,510 - What, you were what? 680 00:38:01,620 --> 00:38:04,150 - You were what, Carl? 681 00:38:04,150 --> 00:38:06,730 Say something Carl, think Carl! 682 00:38:16,392 --> 00:38:18,270 - Well, what happened? 683 00:38:18,270 --> 00:38:19,840 - Sleep apnea. 684 00:38:19,840 --> 00:38:20,673 - Huh? 685 00:38:20,673 --> 00:38:23,595 - He has sleep apnea, Leigh just told me. 686 00:38:23,595 --> 00:38:25,590 You can stop breathing for several minutes in your sleep. 687 00:38:25,590 --> 00:38:28,103 - But you gave him the tea, right? 688 00:38:28,103 --> 00:38:29,803 He drank it, you saw him drink it? 689 00:38:31,950 --> 00:38:32,783 What? 690 00:38:33,640 --> 00:38:35,340 - I didn't do it. 691 00:38:35,340 --> 00:38:36,300 - What? 692 00:38:36,300 --> 00:38:38,550 - I didn't put any rat poison in his tea. 693 00:38:38,550 --> 00:38:39,720 I couldn't do it. 694 00:38:39,720 --> 00:38:40,590 Why not? 695 00:38:40,590 --> 00:38:42,230 - Because he was saying all this crazy stuff 696 00:38:42,230 --> 00:38:44,370 that was freaking me out. 697 00:38:44,370 --> 00:38:47,130 I finally went back in there this morning to 698 00:38:47,130 --> 00:38:48,330 smother him with his pillow, 699 00:38:48,330 --> 00:38:50,670 and I was standing there for a long time 700 00:38:50,670 --> 00:38:54,340 just looking at him, and I noticed that he wasn't breathing. 701 00:38:54,340 --> 00:38:57,430 So I put my fingers under his nose and he wasn't. 702 00:38:57,430 --> 00:38:59,650 So I thought my job was done for me, you know, 703 00:38:59,650 --> 00:39:02,490 by God or whatever. 704 00:39:03,620 --> 00:39:08,032 - Okay, okay, so we'll try again tonight. 705 00:39:08,032 --> 00:39:10,210 No problem. 706 00:39:10,210 --> 00:39:11,450 You can do it tonight. 707 00:39:11,450 --> 00:39:12,480 - Uh uh, no way. 708 00:39:13,550 --> 00:39:14,740 - Why not? 709 00:39:14,740 --> 00:39:15,630 - I can't. 710 00:39:15,630 --> 00:39:16,770 - What do you mean you can't? 711 00:39:16,770 --> 00:39:18,810 - It'll freak me out way too much, Brett. 712 00:39:18,810 --> 00:39:20,340 You saw the girls. 713 00:39:20,340 --> 00:39:22,340 Did you notice how upset Leigh was? 714 00:39:22,340 --> 00:39:24,040 - Leigh is gonna be fine. 715 00:39:24,040 --> 00:39:26,185 With all your financial burdens put to rest, 716 00:39:26,185 --> 00:39:28,670 she'll get over this very quickly, trust me. 717 00:39:28,670 --> 00:39:31,280 - But Kenny, he's, he's a human being, Brett. 718 00:39:31,280 --> 00:39:33,110 - Bullshit, he's a fucking dinosaur 719 00:39:33,110 --> 00:39:35,500 who should've been extinct a long time ago. 720 00:39:35,500 --> 00:39:37,870 Do you have any idea what it's like getting Ray in 721 00:39:37,870 --> 00:39:39,010 on his appointments nowadays 722 00:39:39,010 --> 00:39:41,820 with all these prehistoric animals roaming the earth 723 00:39:41,820 --> 00:39:43,880 and sucking up all the doctors' time? 724 00:39:43,880 --> 00:39:44,713 He'd die waiting. 725 00:39:44,713 --> 00:39:47,330 And resources, to have them around 726 00:39:47,330 --> 00:39:49,380 for all these unnecessary years. 727 00:39:49,380 --> 00:39:51,130 The carbon footprint, Carl. 728 00:39:51,130 --> 00:39:52,880 We're overpopulated. 729 00:39:52,880 --> 00:39:55,460 And you call yourself a nature enthusiast? 730 00:39:55,460 --> 00:39:57,140 Not exactly eco-friendly. 731 00:39:58,605 --> 00:39:59,438 I've digressed. 732 00:40:00,542 --> 00:40:04,153 Look, to make an omelette, you have to break an egg. 733 00:40:04,153 --> 00:40:06,880 - I'm not breaking any eggs, I'm sorry. 734 00:40:06,880 --> 00:40:07,730 There's just, 735 00:40:09,030 --> 00:40:11,640 there's just something inside of me telling me no. 736 00:40:12,730 --> 00:40:14,230 - So you're a pussy, Carl. 737 00:40:14,230 --> 00:40:15,280 - I'm sorry, Brett. 738 00:40:18,550 --> 00:40:19,383 - Okay. 739 00:40:20,630 --> 00:40:21,463 Okay. 740 00:40:22,920 --> 00:40:25,600 I want you to see that inheritance now, Carl. 741 00:40:25,600 --> 00:40:26,550 Really see it. 742 00:40:27,550 --> 00:40:31,270 2.2 million dollars. 743 00:40:31,270 --> 00:40:34,930 And now, I want you to see how you're deliberately 744 00:40:34,930 --> 00:40:37,940 flushing it deep down into the shit-covered waters 745 00:40:37,940 --> 00:40:39,570 of shit's fucking creek, 746 00:40:39,570 --> 00:40:42,540 where it's devoured by all of the little shit-eaters. 747 00:40:42,540 --> 00:40:44,490 Really see yourself now, Carl, 748 00:40:44,490 --> 00:40:46,130 just waving goodbye to it, 749 00:40:46,130 --> 00:40:48,280 with that sorry little look on your face, 750 00:40:48,280 --> 00:40:51,560 and a paddle stuck up your ass that was jammed in there 751 00:40:51,560 --> 00:40:53,950 by an unfair world that you weren't man enough 752 00:40:53,950 --> 00:40:55,190 to stake your claim in. 753 00:40:57,410 --> 00:40:58,540 Nothing. 754 00:40:58,540 --> 00:41:00,070 Nothing to say, Carl? 755 00:41:00,070 --> 00:41:01,513 - We were drinking yesterday 756 00:41:01,513 --> 00:41:03,840 and we were caught up in too much holiday cheer 757 00:41:03,840 --> 00:41:05,190 and goofing around when we-- 758 00:41:05,190 --> 00:41:07,160 - Oh, I see, so you think the one holding 759 00:41:07,160 --> 00:41:08,810 the shit end of the stick should be the one 760 00:41:08,810 --> 00:41:10,140 that carries this out, huh? 761 00:41:10,140 --> 00:41:11,390 Is that what you think, Carl? 762 00:41:11,390 --> 00:41:13,720 You think I should be the one that has to do this? 763 00:41:15,642 --> 00:41:18,240 - I've stated my position, and, 764 00:41:19,920 --> 00:41:21,190 I'm not gonna waver. 765 00:41:22,290 --> 00:41:23,440 I'm standing my ground. 766 00:41:30,010 --> 00:41:31,160 - I think you'll do it. 767 00:41:32,830 --> 00:41:33,663 - Huh? 768 00:41:34,586 --> 00:41:36,410 - I think you'd rather kill Grampy 769 00:41:36,410 --> 00:41:38,330 than deal with the ramifications of your wife 770 00:41:38,330 --> 00:41:40,010 finding out the truth. 771 00:41:40,010 --> 00:41:41,570 - About what? 772 00:41:41,570 --> 00:41:43,700 - I ran into Jerry Ryan yesterday. 773 00:41:44,800 --> 00:41:45,633 Yeah. 774 00:41:47,050 --> 00:41:49,300 Does Leigh know that you're unemployed, Carl? 775 00:41:50,520 --> 00:41:52,510 Don't make me be the bad guy here. 776 00:41:52,510 --> 00:41:54,060 - You'd never-- 777 00:41:54,060 --> 00:41:55,570 I wouldn't? 778 00:41:55,570 --> 00:41:57,620 - Brett, you're my friend. 779 00:41:57,620 --> 00:42:00,780 - And I'm trying to help you salvage your life, Carl. 780 00:42:02,117 --> 00:42:04,567 I think some gratitude might be more appropriate. 781 00:42:05,690 --> 00:42:07,300 - Sociopath. 782 00:42:07,300 --> 00:42:09,180 That's a compliment these days, Carl. 783 00:42:09,180 --> 00:42:10,430 And for that I thank you. 784 00:42:12,417 --> 00:42:13,990 - Don't do this, please, please don't make me do this. 785 00:42:13,990 --> 00:42:15,940 - You almost did it on your own accord. 786 00:42:17,910 --> 00:42:20,200 I'm just giving you a little push. 787 00:42:20,200 --> 00:42:21,420 You can do it, Carl. 788 00:42:22,700 --> 00:42:24,050 Never quit on a dream. 789 00:42:26,760 --> 00:42:28,660 You know, I used to play the sax, too. 790 00:42:31,430 --> 00:42:33,680 You gotta have a lot of soul to play the sax. 791 00:42:55,370 --> 00:42:56,203 Hey buddy. 792 00:42:57,240 --> 00:43:00,380 - Something really crazy's going on around here. 793 00:43:00,380 --> 00:43:03,720 This is gonna blow your frigging mind. 794 00:43:03,720 --> 00:43:05,610 - What are you talking about? 795 00:43:05,610 --> 00:43:08,740 - I was in Kenny's room last night. 796 00:43:08,740 --> 00:43:09,660 - Kenny? 797 00:43:09,660 --> 00:43:12,240 - Yeah, Grandpa Kenny. 798 00:43:12,240 --> 00:43:14,010 It was in the wee hours. 799 00:43:14,010 --> 00:43:16,020 He asked me to come in. 800 00:43:16,020 --> 00:43:18,852 - Ray, you weren't supposed to be in there last night. 801 00:43:18,852 --> 00:43:22,325 - Why wasn't I supposed to be in there? 802 00:43:22,325 --> 00:43:25,060 - So let's get you dressed, we're going for a walk. 803 00:43:29,850 --> 00:43:32,480 You were drinking yesterday, smoking weed. 804 00:43:32,480 --> 00:43:34,210 Not to mention you just got back from the war 805 00:43:34,210 --> 00:43:36,340 where they put that damn steel plate in your head. 806 00:43:36,340 --> 00:43:38,450 - Okay, are you done? 807 00:43:38,450 --> 00:43:40,040 - I'm just saying, sometimes the mind 808 00:43:40,040 --> 00:43:42,050 can play tricks on us and make us perceive things 809 00:43:42,050 --> 00:43:43,320 in funny ways. 810 00:43:43,320 --> 00:43:45,210 - Will you listen to me? 811 00:43:45,210 --> 00:43:47,430 My perception is fine. 812 00:43:47,430 --> 00:43:50,340 And what happened in that room last night 813 00:43:50,340 --> 00:43:52,920 was as real as anything I've experienced 814 00:43:52,920 --> 00:43:55,220 in my entire life. 815 00:43:55,220 --> 00:43:58,310 You are not gonna believe this one, Brett. 816 00:43:59,799 --> 00:44:02,170 - All right, what, what happened already? 817 00:44:02,170 --> 00:44:05,610 - We made love like animals last night. 818 00:44:06,620 --> 00:44:08,440 - What, who? 819 00:44:08,440 --> 00:44:10,270 - Me and Kenny. 820 00:44:12,093 --> 00:44:13,330 - Huh? 821 00:44:13,330 --> 00:44:15,180 - It was raw. 822 00:44:15,180 --> 00:44:17,100 It was wild. 823 00:44:17,100 --> 00:44:18,840 It was animalistic. 824 00:44:18,840 --> 00:44:21,223 It was everything. 825 00:44:21,223 --> 00:44:25,000 This is the best Christmas ever. 826 00:44:25,000 --> 00:44:28,540 - You banged Jen's grandfather last night? 827 00:44:28,540 --> 00:44:29,540 You hit that? 828 00:44:29,540 --> 00:44:31,590 - Oh, it wasn't like that. 829 00:44:31,590 --> 00:44:34,640 If anything, he was the one in control. 830 00:44:34,640 --> 00:44:36,620 - He's gay or bi? 831 00:44:36,620 --> 00:44:40,220 - He doesn't feel the need to put labels on things. 832 00:44:40,220 --> 00:44:45,160 Oh man he did things to me 833 00:44:45,160 --> 00:44:48,300 no man's ever done before. 834 00:44:48,300 --> 00:44:50,720 It was a religious experience. 835 00:44:55,580 --> 00:44:56,413 - I like it. 836 00:44:58,520 --> 00:44:59,720 I like this. 837 00:45:01,750 --> 00:45:04,290 You're back. - I'm back. 838 00:45:04,290 --> 00:45:06,440 - You are back. - I'm back. 839 00:45:06,440 --> 00:45:09,757 - This shit is back. - I'm back, I'm back! 840 00:45:09,757 --> 00:45:11,240 - This just in, the kid is back. 841 00:45:11,240 --> 00:45:15,340 - I'm back, I'm gay, I'm getting sick. 842 00:45:15,340 --> 00:45:17,640 - You are a sick puppy is what you are. 843 00:45:17,640 --> 00:45:19,350 Ray, this is legendary. 844 00:45:19,350 --> 00:45:21,970 You are an instant hero with the story. 845 00:45:21,970 --> 00:45:25,900 Now this is the greatest story ever told, oh man. 846 00:45:25,900 --> 00:45:27,350 I can't wait to tell Dino and Jimmy, 847 00:45:27,350 --> 00:45:28,470 they're gonna shit their pants. 848 00:45:28,470 --> 00:45:30,658 - No, don't tell anyone, Brett. 849 00:45:30,658 --> 00:45:33,670 - Whoa, whoa, easy. 850 00:45:34,850 --> 00:45:37,640 Ray, this nothing to be ashamed of, okay? 851 00:45:37,640 --> 00:45:39,570 So you've been hit by a pitch. 852 00:45:39,570 --> 00:45:41,700 Dust yourself off, get back in the game. 853 00:45:41,700 --> 00:45:44,750 - I didn't get hit by a pitch. 854 00:45:44,750 --> 00:45:45,920 - It's a metaphor, Ray. 855 00:45:45,920 --> 00:45:47,820 - I understand the metaphor. 856 00:45:47,820 --> 00:45:50,500 And it doesn't apply here. 857 00:45:50,500 --> 00:45:53,600 He's an amazing man. 858 00:45:53,600 --> 00:45:55,650 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 859 00:45:55,650 --> 00:45:57,240 You're getting ahead of yourself here, Ray. 860 00:45:57,240 --> 00:46:00,100 - We were communicating without speaking. 861 00:46:00,100 --> 00:46:01,810 - You were fucking high. 862 00:46:01,810 --> 00:46:03,390 - I understand that. 863 00:46:03,390 --> 00:46:05,570 And I've thought about it all morning, 864 00:46:05,570 --> 00:46:07,938 and it doesn't change. 865 00:46:07,938 --> 00:46:09,400 - Settle, Ray, okay, settle. 866 00:46:09,400 --> 00:46:12,302 - That's exactly what I'm doing. 867 00:46:12,302 --> 00:46:14,820 I'm settling with him. 868 00:46:14,820 --> 00:46:16,700 We're getting married. 869 00:46:16,700 --> 00:46:18,170 - You're what? 870 00:46:18,170 --> 00:46:20,120 - I love him, Brett. 871 00:46:20,120 --> 00:46:22,300 Get that through your head. 872 00:46:22,300 --> 00:46:24,180 He loves me. 873 00:46:24,180 --> 00:46:27,660 And we want to explore these feelings further. 874 00:46:27,660 --> 00:46:28,970 Now, we're going to have 875 00:46:28,970 --> 00:46:31,860 a celebration wedding here tomorrow. 876 00:46:31,860 --> 00:46:35,030 Then Tuesday morning, we're going down 877 00:46:35,030 --> 00:46:37,910 to the Town Hall to make it official. 878 00:46:38,825 --> 00:46:42,730 I want you to be my best man. 879 00:46:45,790 --> 00:46:48,360 - No. - What do you mean no? 880 00:46:49,220 --> 00:46:52,560 - I mean, snap the fuck out of it, Ray. 881 00:46:52,560 --> 00:46:54,870 You're not marrying him. 882 00:46:54,870 --> 00:46:59,450 Look, you've been deprived of sex for a long time, okay? 883 00:46:59,450 --> 00:47:01,540 A man does crazy things when deprived of sex. 884 00:47:01,540 --> 00:47:02,780 Just ask a priest. 885 00:47:04,280 --> 00:47:06,250 Look, you'll get past this, okay? 886 00:47:06,250 --> 00:47:08,370 In a few months, when you find yourself 887 00:47:08,370 --> 00:47:09,910 a normal piece of ass, 888 00:47:09,910 --> 00:47:14,137 whose birth date was sometime after fucking Prohibition. 889 00:47:14,137 --> 00:47:16,687 - You're not listening to a single word I'm saying. 890 00:47:17,710 --> 00:47:18,543 I love him. 891 00:47:18,543 --> 00:47:21,050 - No, no, you lust him. 892 00:47:21,050 --> 00:47:23,280 I can't believe I'm saying this with a straight face. 893 00:47:23,280 --> 00:47:24,800 You lust Grandpa. 894 00:47:24,800 --> 00:47:27,330 You could do better than this, Ray, much better. 895 00:47:27,330 --> 00:47:29,600 Give it some time, Jesus. 896 00:47:29,600 --> 00:47:32,320 - I don't want you at my wedding. 897 00:47:32,320 --> 00:47:35,040 I'll ask Carl to be my best man. 898 00:47:35,040 --> 00:47:36,940 - Empathize with me, Ray. 899 00:47:36,940 --> 00:47:39,500 42-year-old men do not normally fall in love 900 00:47:39,500 --> 00:47:40,450 with the elderly. 901 00:47:40,450 --> 00:47:44,080 - Real love knows no boundaries, Brett. 902 00:47:45,175 --> 00:47:47,040 Now do you support me on this or not? 903 00:47:48,470 --> 00:47:49,980 Yes or no. 904 00:47:50,940 --> 00:47:51,820 Do you? 905 00:47:54,627 --> 00:47:57,810 You are as shallow as a puddle of piss. 906 00:47:58,968 --> 00:48:00,177 Get out of my way, Brett. 907 00:48:00,177 --> 00:48:01,094 - Ray. Ray. 908 00:48:05,860 --> 00:48:10,860 Ray! 909 00:48:23,504 --> 00:48:24,587 - Carl. Carl. 910 00:48:30,724 --> 00:48:31,557 Carl. 911 00:48:33,232 --> 00:48:36,020 He's a loser, he'll only fuck it up. 912 00:48:36,020 --> 00:48:39,010 He's an anxious guy who's been pushed around all day. 913 00:48:39,010 --> 00:48:41,950 He's a loser, loser, loser, loser, loser. 914 00:48:41,950 --> 00:48:45,250 - Christmas bonus is not delivering itself. 915 00:48:47,030 --> 00:48:48,430 Be the hero, Carl. 916 00:48:49,450 --> 00:48:52,940 Be the one who makes all of her holiday wishes come true. 917 00:48:52,940 --> 00:48:53,773 The hero. 918 00:49:12,500 --> 00:49:16,450 - Hey, sounds like the little morning birdies are chirping, 919 00:49:16,450 --> 00:49:18,990 huh, the larks? 920 00:49:18,990 --> 00:49:20,710 Yeah, hey. 921 00:49:20,710 --> 00:49:21,910 - You look like hell. 922 00:49:21,910 --> 00:49:23,830 - Yeah, my head feels like a demolition site. 923 00:49:23,830 --> 00:49:24,770 I feel like hell. 924 00:49:26,890 --> 00:49:30,600 - Well, maybe I can cheer you up. 925 00:49:31,532 --> 00:49:33,020 - Not now, Leigh. 926 00:49:34,340 --> 00:49:35,870 Stop. 927 00:49:35,870 --> 00:49:38,440 I said stop geez, do you wanna get caught? 928 00:49:38,440 --> 00:49:39,770 - You got bad breath. 929 00:49:39,770 --> 00:49:40,690 - Yeah, so do you. 930 00:49:41,635 --> 00:49:42,530 - What is your problem? 931 00:49:42,530 --> 00:49:44,570 - I think we need to put the brakes on this, okay? 932 00:49:44,570 --> 00:49:45,870 - On what, us? 933 00:49:45,870 --> 00:49:48,660 - No, not us, I'm talking about this project, 934 00:49:48,660 --> 00:49:50,436 Project Grampy. - Why? 935 00:49:50,436 --> 00:49:52,860 - Because I spoke with Ray just now 936 00:49:52,860 --> 00:49:56,070 and he just told me some very bizarre and perverse things. 937 00:49:56,070 --> 00:49:57,230 - Yeah, I know all about it. 938 00:49:57,230 --> 00:49:59,710 I just had a conversation with his soulmate. 939 00:49:59,710 --> 00:50:01,480 He professed the whole disgusting thing. 940 00:50:01,480 --> 00:50:02,550 - Yeah, it's grotesque. 941 00:50:02,550 --> 00:50:04,750 - Yeah, it is, and potentially a very big hindrance 942 00:50:04,750 --> 00:50:08,580 as he's not trying to get his paws into my piece of the pie. 943 00:50:08,580 --> 00:50:11,520 So I'm confused why exactly is there a problem? 944 00:50:11,520 --> 00:50:13,160 - Because he loves him, Leigh. 945 00:50:13,160 --> 00:50:16,380 - Jesus Christ, he wants his fucking money. 946 00:50:16,380 --> 00:50:18,120 - No, I've never seen him so sure of anything 947 00:50:18,120 --> 00:50:19,440 in his life, he's telling the truth. 948 00:50:19,440 --> 00:50:20,550 - Well, then he's a filthy creeper 949 00:50:20,550 --> 00:50:22,590 with a fetish for geriatrics is what he is. 950 00:50:22,590 --> 00:50:24,730 - Hey, did he make a mistake, yes. 951 00:50:24,730 --> 00:50:25,940 But he's my brother, okay? 952 00:50:25,940 --> 00:50:27,550 Respect that. 953 00:50:27,550 --> 00:50:29,330 - No, I don't respect that. 954 00:50:29,330 --> 00:50:32,550 I have zero respect for perverts. 955 00:50:32,550 --> 00:50:34,120 So is this thing on or not, 956 00:50:34,120 --> 00:50:36,300 because my muscles are getting fucking cold. 957 00:50:41,420 --> 00:50:44,180 What, you're gonna call it off? 958 00:50:45,940 --> 00:50:47,310 We had a deal. 959 00:50:49,780 --> 00:50:53,620 "Let's kill Grandpa this Christmas," you said. 960 00:50:54,620 --> 00:50:57,290 "I will convince your drip husband to snuff him out 961 00:50:57,290 --> 00:51:00,110 "so that we don't have to do it ourselves," you said. 962 00:51:00,960 --> 00:51:02,000 Remember? 963 00:51:03,600 --> 00:51:04,950 Hello, remember? 964 00:51:10,920 --> 00:51:12,140 I see how it is. 965 00:51:13,160 --> 00:51:14,720 I see. 966 00:51:14,720 --> 00:51:16,530 You care more about that perverted gimp boy 967 00:51:16,530 --> 00:51:17,880 that you do about us, fine. 968 00:51:19,130 --> 00:51:21,630 Just know that you'll never get your hands on this 969 00:51:24,070 --> 00:51:24,903 again. 970 00:51:26,970 --> 00:51:29,830 'Cause here's now it's gonna go down now. 971 00:51:29,830 --> 00:51:31,700 Here's the new plan. 972 00:51:31,700 --> 00:51:33,700 If by tomorrow morning that old hag 973 00:51:33,700 --> 00:51:35,870 hasn't drifted down to the fiery halls of hell 974 00:51:35,870 --> 00:51:38,180 where he belongs, we're through. 975 00:51:39,050 --> 00:51:42,220 And not only are we through, but your marriage is through. 976 00:51:43,324 --> 00:51:44,157 - You'd never. 977 00:51:44,157 --> 00:51:45,180 - Oh, I will. 978 00:51:46,410 --> 00:51:50,260 I will tell my sister all about her filthy husband 979 00:51:50,260 --> 00:51:52,910 and now he forced himself on me. 980 00:51:52,910 --> 00:51:55,780 And I will even turn on the tears. 981 00:51:57,290 --> 00:52:00,130 She will kick you out like the unemployed vagabond 982 00:52:00,130 --> 00:52:01,680 that you are. 983 00:52:01,680 --> 00:52:04,020 - You psychopath. 984 00:52:05,140 --> 00:52:08,090 - That's the highest compliment a person can receive, Brett. 985 00:52:09,000 --> 00:52:09,833 And for that, 986 00:52:12,000 --> 00:52:13,250 I thank you. 987 00:52:25,255 --> 00:52:27,189 - How are you doing? 988 00:52:27,189 --> 00:52:29,772 I'm so glad you came, you know? 989 00:52:33,507 --> 00:52:34,507 - Thank you. 990 00:52:36,830 --> 00:52:39,220 - What are you doing over there, Carl? 991 00:52:39,220 --> 00:52:41,260 - Oh nothing, just, uh... 992 00:52:43,150 --> 00:52:44,140 - What, Carl? 993 00:52:47,270 --> 00:52:51,100 - Leigh, I, uh... 994 00:52:55,711 --> 00:52:56,628 - Oh, Carl. 995 00:53:01,360 --> 00:53:04,350 - Do you remember how we were when we first met, just 996 00:53:06,020 --> 00:53:09,190 two broke college kids without a care in the world, 997 00:53:09,190 --> 00:53:13,090 just laughing, making love, smoking grass. 998 00:53:13,090 --> 00:53:15,640 - Yeah, of course I remember, honey. 999 00:53:16,800 --> 00:53:19,570 - We didn't have a nickel to spare, but, 1000 00:53:19,570 --> 00:53:22,370 somehow we were king and queen of the entire world, hon. 1001 00:53:23,860 --> 00:53:27,050 - Is there something else you wanna tell me, Carl? 1002 00:53:27,050 --> 00:53:28,200 - No, its just, 1003 00:53:30,150 --> 00:53:33,620 if we were, if we were to lose everything, 1004 00:53:34,894 --> 00:53:36,320 and we had to start all over again, 1005 00:53:36,320 --> 00:53:37,730 could you still love me? 1006 00:53:39,890 --> 00:53:42,220 - Why are you asking me that, Carl? 1007 00:53:42,220 --> 00:53:43,053 - I just, 1008 00:53:44,020 --> 00:53:47,020 I just wanted to make sure our foundation is still solid. 1009 00:53:48,340 --> 00:53:51,030 - Well, we're not kids anymore. 1010 00:53:51,030 --> 00:53:53,870 We're adults in the real world. 1011 00:53:55,200 --> 00:53:56,830 And in the real world, 1012 00:53:56,830 --> 00:53:59,730 there are winners and there are losers. 1013 00:54:01,080 --> 00:54:04,010 I have no intention of being a loser. 1014 00:54:05,020 --> 00:54:07,580 So if you were to lose everything, 1015 00:54:07,580 --> 00:54:10,620 I would probably have to file for divorce. 1016 00:54:14,610 --> 00:54:15,443 Okay. 1017 00:54:16,670 --> 00:54:19,050 Let's get ready for Grandpa's party. 1018 00:54:20,300 --> 00:54:22,830 I got your outfit all picked out and ready to go. 1019 00:55:07,900 --> 00:55:10,050 - I don't have an appetite for some reason. 1020 00:55:12,010 --> 00:55:15,010 - It's rude to leave the table when people are still eating. 1021 00:55:16,010 --> 00:55:18,000 - Everyone's done. 1022 00:55:18,000 --> 00:55:18,833 - I'm not done. 1023 00:55:18,833 --> 00:55:19,840 - Honey, I think that's enough 1024 00:55:19,840 --> 00:55:21,320 with the drinking this weekend. 1025 00:55:21,320 --> 00:55:22,153 - That's enough. 1026 00:55:24,571 --> 00:55:25,404 Now I've got something to tell yous 1027 00:55:25,404 --> 00:55:26,740 and I might as well do it now. 1028 00:55:27,920 --> 00:55:29,310 I'm changing the will. 1029 00:55:30,860 --> 00:55:32,970 Ray and I are going off to Europe 1030 00:55:32,970 --> 00:55:34,300 and we're not coming back. 1031 00:55:35,220 --> 00:55:36,960 I might even buy a castle. 1032 00:55:36,960 --> 00:55:39,690 - That's a wonderful idea, Grandpa. 1033 00:55:39,690 --> 00:55:42,240 Isn't it wonderful, Leigh? 1034 00:55:42,240 --> 00:55:43,410 - It's amazing. 1035 00:55:43,410 --> 00:55:46,870 - And whatever's left of the 2.2 million, 1036 00:55:46,870 --> 00:55:49,190 after I'm gone, that's what you get, Leigh. 1037 00:55:49,190 --> 00:55:51,600 - Well, I don't care about that, Grandpa. 1038 00:55:51,600 --> 00:55:53,220 I just want you to be happy. 1039 00:55:53,220 --> 00:55:56,110 - Good, I'm going to see the lawyer tomorrow morning, 1040 00:55:56,110 --> 00:55:59,205 first thing, to make it official. 1041 00:55:59,205 --> 00:56:02,660 - I think there's one more gift under the tree. 1042 00:56:02,660 --> 00:56:03,760 - Get the gift, Carl. 1043 00:56:06,450 --> 00:56:08,010 Wake up, Carl. 1044 00:56:09,760 --> 00:56:11,660 Will you wipe the dopey look off your face 1045 00:56:11,660 --> 00:56:12,910 and get the gift? 1046 00:56:27,810 --> 00:56:29,410 That's my gift to Jen. 1047 00:56:55,860 --> 00:56:59,100 - Wow, what is that? 1048 00:56:59,100 --> 00:57:02,030 - That is a Native American fertility phallus. 1049 00:57:02,030 --> 00:57:03,850 I made that in ceramics. 1050 00:57:03,850 --> 00:57:05,680 It's to bring you good luck and strength 1051 00:57:05,680 --> 00:57:07,010 to your sexual organs. 1052 00:57:08,640 --> 00:57:10,740 - Think it'll do the trick for you, Brett? 1053 00:57:11,860 --> 00:57:13,490 - I hope it does, Carl. 1054 00:57:16,070 --> 00:57:18,770 - There's one more gift in the kitchen, Carl. 1055 00:57:18,770 --> 00:57:20,020 Get it. 1056 00:57:24,492 --> 00:57:26,330 - Well, you better pray with all your might, 1057 00:57:26,330 --> 00:57:28,310 because saying no to her as a woman 1058 00:57:28,310 --> 00:57:31,170 is like saying no to Mother Nature herself. 1059 00:57:31,170 --> 00:57:34,398 Taking all the fruit and not fertilizing the land. 1060 00:57:34,398 --> 00:57:39,398 ♪ Happy birthday to you ♪ 1061 00:57:39,562 --> 00:57:44,562 ♪ Happy birthday to you ♪ 1062 00:57:44,613 --> 00:57:49,613 ♪ Happy birthday dear Grandpa ♪ 1063 00:57:50,546 --> 00:57:53,879 ♪ Happy birthday to you ♪ 1064 00:57:57,650 --> 00:57:59,839 ♪ And many more ♪ 1065 00:58:03,170 --> 00:58:07,370 - Happy birthday to my Christmas angel. 1066 00:58:07,370 --> 00:58:08,900 Make a wish, Grandpa. 1067 00:58:08,900 --> 00:58:10,730 - I already had my wish. 1068 00:58:10,730 --> 00:58:14,220 - Well, that was yesterday, make a new wish. 1069 00:58:14,220 --> 00:58:17,220 - Uh, well, it'd be nice if this fucking hair 1070 00:58:17,220 --> 00:58:18,920 would stop falling out of my head. 1071 00:58:22,240 --> 00:58:23,910 - Well, Carl has plugs. 1072 00:58:23,910 --> 00:58:26,585 Maybe he can point you in the right direction. 1073 00:58:26,585 --> 00:58:29,580 - Whoa, she is bombed. 1074 00:58:29,580 --> 00:58:31,150 She is gonna be okay. 1075 00:58:32,260 --> 00:58:34,300 Oh, got your wish, Jen. 1076 00:58:34,300 --> 00:58:37,150 You're drunk, it's time to go to bed. 1077 00:58:37,150 --> 00:58:38,960 - Get your fucking hands off me 1078 00:58:38,960 --> 00:58:40,880 unless you wanna lose an arm. 1079 00:58:40,880 --> 00:58:42,510 Of course I'm drunk. 1080 00:58:42,510 --> 00:58:44,960 Any sane person would have to annihilated 1081 00:58:44,960 --> 00:58:46,440 to hang out with this family. 1082 00:58:47,570 --> 00:58:50,720 - Wow, your father would be so disappointed, 1083 00:58:50,720 --> 00:58:52,340 God rest his soul. 1084 00:58:52,340 --> 00:58:54,350 - Blah, blah, blah. 1085 00:58:54,350 --> 00:58:56,070 - I wish you could see yourself 1086 00:58:56,070 --> 00:58:57,900 and what your life has turned into 1087 00:58:57,900 --> 00:59:00,120 when you don't think things through. 1088 00:59:00,120 --> 00:59:02,880 - You're just a perfect example of human capability, 1089 00:59:02,880 --> 00:59:03,880 aren't you Grandpa? 1090 00:59:03,880 --> 00:59:06,480 - All right, party's over, Jen. 1091 00:59:06,480 --> 00:59:07,980 - Shut up, Leigh. 1092 00:59:07,980 --> 00:59:11,480 All you know how to do is criticize. 1093 00:59:11,480 --> 00:59:14,920 Just criticizing everything and everyone around you 1094 00:59:14,920 --> 00:59:17,160 all day every fucking day. 1095 00:59:19,093 --> 00:59:20,640 Well, I'm sick of it! 1096 00:59:20,640 --> 00:59:23,121 'Cause all I need from a grandfather is someone 1097 00:59:23,121 --> 00:59:27,790 to be nice and who leaves me the fuck alone. 1098 00:59:29,660 --> 00:59:33,400 But look what I got, I got a washed-up old critic 1099 00:59:33,400 --> 00:59:35,030 with no one around in his life 1100 00:59:35,030 --> 00:59:37,690 but people waiting for him to croak already 1101 00:59:37,690 --> 00:59:40,040 so they can get all his stuff. 1102 00:59:40,040 --> 00:59:42,460 Well, I don't give a shit about your stuff. 1103 00:59:44,240 --> 00:59:46,490 And living in this dump would only be a reminder 1104 00:59:46,490 --> 00:59:49,130 of all the shit I've had to endure from you 1105 00:59:49,130 --> 00:59:50,970 throughout the years. 1106 00:59:50,970 --> 00:59:54,350 Your miserable ghost haunting me, 1107 00:59:54,350 --> 00:59:58,210 following me around from the great beyond. 1108 00:59:58,210 --> 01:00:02,140 So I'm asking you, take me off of your will. 1109 01:00:02,140 --> 01:00:04,180 I'm begging you to do it. 1110 01:00:04,180 --> 01:00:06,930 This way I never have to see your diabolical, 1111 01:00:06,930 --> 01:00:11,040 heartless, wrinkly face ever the fuck again! 1112 01:00:13,440 --> 01:00:14,900 - That's it! 1113 01:00:14,900 --> 01:00:16,430 That's your voice! 1114 01:00:16,430 --> 01:00:18,590 I've been waiting 20 years to hear that come 1115 01:00:18,590 --> 01:00:20,170 out of your mouth. 1116 01:00:20,170 --> 01:00:22,040 Finally, an expression of the truth. 1117 01:00:24,220 --> 01:00:26,530 If you could only do that without the liquor. 1118 01:00:35,720 --> 01:00:38,170 - Well, don't be rude, Carl. 1119 01:00:38,170 --> 01:00:40,200 Pull your sister-in-law out of the cake. 1120 01:00:56,810 --> 01:00:59,280 - I don't know why she brought up my hair. 1121 01:01:00,261 --> 01:01:01,960 - It's bedtime, Carl, time to go to bed. 1122 01:01:05,460 --> 01:01:09,050 - Well, she showed her true colors, that sister of mine. 1123 01:01:09,050 --> 01:01:11,980 She has nothing but hate in her heart for this family. 1124 01:01:13,430 --> 01:01:14,980 Sorry you had to see that, Ray. 1125 01:01:16,100 --> 01:01:17,310 - That's okay. 1126 01:01:18,260 --> 01:01:20,510 And I'm gonna hit the hay now. 1127 01:01:22,068 --> 01:01:24,985 I've got a really big day tomorrow. 1128 01:01:26,046 --> 01:01:27,213 - You sure do. 1129 01:02:36,460 --> 01:02:37,293 - Carl? 1130 01:02:39,429 --> 01:02:41,510 - You scared me, asshole, what? 1131 01:02:41,510 --> 01:02:42,343 - Are you going up there now? 1132 01:02:42,343 --> 01:02:44,630 - Where do you think I'm going, huh? 1133 01:02:44,630 --> 01:02:46,270 Outside to make a snowman? 1134 01:02:46,270 --> 01:02:47,620 - Carl, this is bad. 1135 01:02:48,660 --> 01:02:50,320 This is really bad. 1136 01:02:50,320 --> 01:02:52,200 - Oh, you think so? 1137 01:02:55,000 --> 01:02:56,710 - I just wanted to be a writer. 1138 01:02:57,550 --> 01:02:59,150 Living out here would have been, 1139 01:03:00,610 --> 01:03:02,860 but Ray, Ray. 1140 01:03:06,568 --> 01:03:08,690 I just wanted him to be happy. 1141 01:03:10,470 --> 01:03:12,190 That's all I ever wanted. 1142 01:03:15,827 --> 01:03:20,827 It's all I ever wanted. 1143 01:03:33,560 --> 01:03:34,930 - We should end it now. 1144 01:03:36,230 --> 01:03:38,130 Pretend like none of this ever happened. 1145 01:03:39,065 --> 01:03:40,770 Get the Christmas spirit back. 1146 01:03:48,569 --> 01:03:52,990 - Carl, Carl, Carl. 1147 01:03:54,997 --> 01:03:57,324 This breaks my heart, Carl, 1148 01:03:57,324 --> 01:03:58,788 you're such a nice guy. 1149 01:03:58,788 --> 01:04:03,590 It breaks my heart, Carl, you're such a nice guy. 1150 01:04:06,000 --> 01:04:06,833 - Okay. 1151 01:04:08,772 --> 01:04:09,605 - Carl? 1152 01:04:16,336 --> 01:04:18,003 Where are you going? 1153 01:04:19,062 --> 01:04:21,110 - I'm going in there. 1154 01:04:21,110 --> 01:04:22,630 What? 1155 01:04:22,630 --> 01:04:24,420 - What, are you fucking deaf? 1156 01:04:24,420 --> 01:04:27,720 I said I'm going in there. 1157 01:04:38,685 --> 01:04:41,910 I'm going in there, get this fucking shit over with already. 1158 01:05:07,140 --> 01:05:10,120 - Morning, Ray. - Good morning, Leigh. 1159 01:05:10,120 --> 01:05:11,920 - You look great. 1160 01:05:11,920 --> 01:05:13,850 Have you seen your groom yet this morning? 1161 01:05:13,850 --> 01:05:15,650 - Of course not. 1162 01:05:15,650 --> 01:05:18,688 It's bad luck to see the groom before the ceremony. 1163 01:05:18,688 --> 01:05:22,100 Everybody knows that. 1164 01:05:23,138 --> 01:05:24,138 - Of course. 1165 01:05:24,990 --> 01:05:27,090 Have you seen him yet this morning, Brett? 1166 01:05:29,342 --> 01:05:32,100 You know, he really should be up by now. 1167 01:05:32,100 --> 01:05:33,450 Grandpa? 1168 01:05:33,450 --> 01:05:35,280 - Oh, I'm sure he's up. 1169 01:05:36,660 --> 01:05:39,900 I bet your groom looks amazing, Ray. 1170 01:05:41,010 --> 01:05:43,740 - Look who's suddenly on Team Grandpa. 1171 01:05:44,680 --> 01:05:45,840 Isn't that interesting? 1172 01:05:47,060 --> 01:05:50,480 Grandpa, you're gonna be late for your own wedding! 1173 01:05:50,480 --> 01:05:52,310 - He's up, I'm sure. 1174 01:05:52,310 --> 01:05:55,020 He's probably just playing with his hair or something. 1175 01:05:55,020 --> 01:05:57,590 - You're sure in a better mood today 1176 01:05:57,590 --> 01:05:59,140 than yesterday, Jen. 1177 01:05:59,140 --> 01:06:02,210 - Today, I see with new eyes, Ray. 1178 01:06:02,210 --> 01:06:04,090 Bloodshot, but new. 1179 01:06:04,090 --> 01:06:04,923 - Grandpa? 1180 01:06:05,770 --> 01:06:07,780 - You know, after all you've been through, 1181 01:06:07,780 --> 01:06:10,060 nobody deserves to be blessed with a soulmate 1182 01:06:10,060 --> 01:06:11,110 any more than you do. 1183 01:06:11,960 --> 01:06:14,820 - I just wish we could've gotten Grandpa a new tux. 1184 01:06:14,820 --> 01:06:16,760 - You know, I think we've all had it 1185 01:06:16,760 --> 01:06:19,490 with the loving granddaughter routine, Leigh. 1186 01:06:19,490 --> 01:06:22,520 It's getting to be a bit nauseating now, don't you think? 1187 01:06:22,520 --> 01:06:26,746 - You know, you may have managed to ruin Christmas, 1188 01:06:26,746 --> 01:06:29,350 but I'm not going to stand here 1189 01:06:29,350 --> 01:06:32,130 and let you destroy Grandpa's wedding. 1190 01:06:32,130 --> 01:06:34,240 - I bumped into Carl last night 1191 01:06:34,240 --> 01:06:36,520 on my way to pouring myself a drink. 1192 01:06:36,520 --> 01:06:39,620 Had to sting out of the nightmare called my life. 1193 01:06:39,620 --> 01:06:42,320 When I noticed Carl over there clutching 1194 01:06:42,320 --> 01:06:44,500 onto a big white fluffy pillow, 1195 01:06:44,500 --> 01:06:47,000 quivering like a frightened little puppy. 1196 01:06:47,000 --> 01:06:49,530 "What you doing over there, Carl," I asked. 1197 01:06:49,530 --> 01:06:51,810 Poor thing, he was too scared to speak. 1198 01:06:51,810 --> 01:06:54,310 So I thought, Carl looks like he can use himself 1199 01:06:54,310 --> 01:06:55,560 a drink, too. 1200 01:06:55,560 --> 01:06:57,490 So I went and I poured us a couple of brandies 1201 01:06:57,490 --> 01:06:58,590 and we got to talking. 1202 01:06:59,441 --> 01:07:01,510 And do you know what he told me, Leigh? 1203 01:07:01,510 --> 01:07:04,627 He told me he'd just gotten through storming 1204 01:07:04,627 --> 01:07:09,627 into Grandpa's room with that big white fluffy pillow. 1205 01:07:50,360 --> 01:07:53,991 - You son of a bitch, you son of a bitch. 1206 01:07:53,991 --> 01:07:56,408 You live, you son of a bitch. 1207 01:08:08,314 --> 01:08:09,147 - Carl! 1208 01:08:12,154 --> 01:08:14,070 Get your ass out here now! 1209 01:08:21,830 --> 01:08:26,630 How dare you attempt to do such a wicked thing. 1210 01:08:26,630 --> 01:08:29,360 - That's exactly what I asked, Leigh. 1211 01:08:29,360 --> 01:08:31,400 And do you know what he told me? 1212 01:08:31,400 --> 01:08:35,635 He told me, "Brett made me do it." 1213 01:08:35,635 --> 01:08:36,880 - Is that true, Brett? 1214 01:08:36,880 --> 01:08:38,250 - Of course not, Ray. 1215 01:08:39,440 --> 01:08:40,500 That's ridiculous, honey. 1216 01:08:40,500 --> 01:08:41,550 - Shut up, Brett. 1217 01:08:42,490 --> 01:08:45,640 Why would Brett make Carl do such a wicked thing? 1218 01:08:45,640 --> 01:08:47,640 I wanted to know. 1219 01:08:47,640 --> 01:08:50,310 And that's when Carl mentioned the hair plug comment 1220 01:08:50,310 --> 01:08:52,240 I'd made earlier in the evening. 1221 01:08:52,240 --> 01:08:55,190 A comment which he said was completely untrue. 1222 01:08:56,141 --> 01:08:58,030 Funny, I thought. 1223 01:08:58,030 --> 01:09:01,510 Why would my sister make up such a crazy story 1224 01:09:01,510 --> 01:09:03,470 about her husband's hair, 1225 01:09:03,470 --> 01:09:07,850 while I was lamenting to her about my husband's infidelity? 1226 01:09:07,850 --> 01:09:10,970 - Get your fingers out of my husband's hair. 1227 01:09:23,770 --> 01:09:27,450 - Tell me something, Thomas, 1228 01:09:27,450 --> 01:09:29,420 when you're screwing my husband, 1229 01:09:29,420 --> 01:09:32,740 and his teeny-weeny little peeny pops out, 1230 01:09:32,740 --> 01:09:36,180 as it tends to, can you even feel it? 1231 01:09:37,370 --> 01:09:40,410 Oh hey, Grandpa, still alive, huh? 1232 01:09:40,410 --> 01:09:42,870 - Yeah, thanks to Carl I am. 1233 01:09:42,870 --> 01:09:46,480 - Hi Grandpa, what are you doing with the gun? 1234 01:09:46,480 --> 01:09:47,750 - Oh, I like to carry it. 1235 01:09:47,750 --> 01:09:49,960 You know, they said I can still carry it. 1236 01:09:49,960 --> 01:09:51,800 Not that I listen to their rules. 1237 01:09:51,800 --> 01:09:52,900 I have my own rules. 1238 01:09:52,900 --> 01:09:55,790 - Uh, I think you should put that down for now. 1239 01:09:55,790 --> 01:09:58,380 It's starting to frighten us a little bit. 1240 01:09:58,380 --> 01:10:00,040 - But I really like holding it. 1241 01:10:00,040 --> 01:10:01,880 You know, it's sort of like a comfort blanket. 1242 01:10:01,880 --> 01:10:03,590 You remember those little comfort blankets 1243 01:10:03,590 --> 01:10:06,090 you girls had when you were young? 1244 01:10:06,090 --> 01:10:08,710 Yeah, made you feel nice and safe? 1245 01:10:08,710 --> 01:10:10,440 - Yeah, I remember. 1246 01:10:10,440 --> 01:10:12,480 - What did yours look like, Leigh? 1247 01:10:12,480 --> 01:10:16,130 - Well, it was blue, with little pink bunnies on it. 1248 01:10:16,130 --> 01:10:18,620 - Right, see I like to think of this 1249 01:10:18,620 --> 01:10:20,660 as my little blue blanket 1250 01:10:20,660 --> 01:10:22,790 with little pink bunnies on it, 1251 01:10:22,790 --> 01:10:26,890 just in case the big bad wolf comes knocking on that door 1252 01:10:26,890 --> 01:10:28,589 in the middle of the night. 1253 01:10:32,660 --> 01:10:33,830 - Grandpa. 1254 01:10:33,830 --> 01:10:36,510 - I want you two to move over to that wall over there. 1255 01:10:36,510 --> 01:10:37,830 Come on, move it! 1256 01:10:38,972 --> 01:10:39,805 Move! 1257 01:10:40,890 --> 01:10:43,411 Now get down on your knees, get down on your knees. 1258 01:10:43,411 --> 01:10:44,244 Do it! 1259 01:10:46,370 --> 01:10:47,630 - Well, what about Carl? 1260 01:10:50,823 --> 01:10:53,650 - Are you sorry, sonny, for trying to kill me? 1261 01:10:53,650 --> 01:10:56,280 - Words could never express it Kenny. 1262 01:10:56,280 --> 01:10:57,190 I was weak. 1263 01:11:00,110 --> 01:11:02,970 - Uh, relax, everybody makes a mistake. 1264 01:11:02,970 --> 01:11:05,540 But at the end, you were strong. 1265 01:11:05,540 --> 01:11:07,162 - Thank you. 1266 01:11:07,162 --> 01:11:09,260 Thank you, Kenny. 1267 01:11:09,260 --> 01:11:10,840 - I'm calling the police. 1268 01:11:10,840 --> 01:11:12,880 No, no, no, that's not gonna do us any good. 1269 01:11:12,880 --> 01:11:15,930 You can't get any justice here, just ask OJ. 1270 01:11:17,160 --> 01:11:18,710 What do you think, Leigh, 1271 01:11:18,710 --> 01:11:20,050 should I put you out of your misery 1272 01:11:20,050 --> 01:11:22,250 like you were thinking about putting me out of mine? 1273 01:11:22,250 --> 01:11:23,770 - It was his idea. 1274 01:11:23,770 --> 01:11:26,610 The whole thing, it was all his idea. 1275 01:11:26,610 --> 01:11:28,567 - Is that true, Brett? 1276 01:11:28,567 --> 01:11:30,567 Were you thinking of putting me down like an old horse 1277 01:11:30,567 --> 01:11:32,030 so you could get my house? 1278 01:11:32,030 --> 01:11:33,930 - Come on, you've known her long enough 1279 01:11:33,930 --> 01:11:34,763 to know how she is. 1280 01:11:34,763 --> 01:11:36,976 She lies, she's a liar. 1281 01:11:36,976 --> 01:11:38,870 She's a pathological liar. 1282 01:11:38,870 --> 01:11:39,820 - And what are you? 1283 01:11:40,760 --> 01:11:43,700 - Aw honey, come on, I can make it up to you, please. 1284 01:11:43,700 --> 01:11:45,260 - Oh honey, honey. 1285 01:11:45,260 --> 01:11:47,230 You better hope he kills you, 1286 01:11:47,230 --> 01:11:48,960 because you no longer have a sponsor. 1287 01:11:48,960 --> 01:11:50,380 - Or a brother. 1288 01:11:50,380 --> 01:11:53,730 - Ray, come on, she made me do it, Ray. 1289 01:11:53,730 --> 01:11:56,464 - I feel sorry for you, Brett. 1290 01:11:56,464 --> 01:11:58,460 I really do. 1291 01:11:58,460 --> 01:12:00,554 - You have any last words, either of you? 1292 01:12:00,554 --> 01:12:03,203 - Please, please, please, please, please, please, 1293 01:12:03,203 --> 01:12:04,600 please, please. - Have you been doing that 1294 01:12:04,600 --> 01:12:05,890 all of your life? 1295 01:12:05,890 --> 01:12:08,540 Please, please, please, don't hurt me, please. 1296 01:12:08,540 --> 01:12:10,140 Say it. 1297 01:12:10,140 --> 01:12:12,150 All right, let's get on with this. 1298 01:12:12,150 --> 01:12:12,983 Who's with me. 1299 01:12:16,570 --> 01:12:19,860 Don't you move an inch or I'll blast that stupid look 1300 01:12:19,860 --> 01:12:20,880 off your face. 1301 01:12:23,803 --> 01:12:24,636 Do you have the vows, honey? 1302 01:12:24,636 --> 01:12:27,220 - Yeah, I hope they're not too long. 1303 01:12:27,220 --> 01:12:29,110 I don't like drawing out ceremonies. 1304 01:12:29,110 --> 01:12:32,290 - No honey, they're just like you, short and sweet. 1305 01:12:34,419 --> 01:12:36,830 - Here Carl, you're the priest. 1306 01:12:36,830 --> 01:12:37,663 - Okay. 1307 01:12:39,710 --> 01:12:41,560 - Any objections, Leigh? 1308 01:12:41,560 --> 01:12:43,960 Huh, anything you wanna say? 1309 01:12:43,960 --> 01:12:46,170 Any objections to us getting married? 1310 01:12:46,170 --> 01:12:47,520 - Congratulations! 1311 01:12:47,520 --> 01:12:50,400 - Thank you, Brett, that means a lot to me. 1312 01:12:50,400 --> 01:12:52,490 And I'm gonna keep that in mind 1313 01:12:52,490 --> 01:12:54,390 when I decide where to fucking bury you. 1314 01:12:54,390 --> 01:12:56,810 - What are you gonna do? - What? 1315 01:12:56,810 --> 01:13:00,016 - Whatever you're gonna do, just do it. 1316 01:13:00,016 --> 01:13:03,320 - Now isn't that just like you, always about to you. 1317 01:13:03,320 --> 01:13:05,020 You wanna talk about you all the time. 1318 01:13:05,020 --> 01:13:07,220 I'm trying to get married here. 1319 01:13:07,220 --> 01:13:09,040 And you want to talk about you. 1320 01:13:09,040 --> 01:13:11,340 Okay, okay, let's make it about you, huh? 1321 01:13:12,304 --> 01:13:14,704 Tell them how the story's gonna end. 1322 01:13:45,898 --> 01:13:46,898 - How grave. 1323 01:13:48,893 --> 01:13:51,082 What about you, Leigh, what are you gonna do? 1324 01:13:51,082 --> 01:13:53,670 - Just shoot me. 1325 01:13:53,670 --> 01:13:55,720 Just shoot me and get it over with. 1326 01:13:57,120 --> 01:13:59,870 - Aw, get the fuck out of here before I change my mind. 1327 01:14:04,740 --> 01:14:07,250 - Carl? - What? 1328 01:14:07,250 --> 01:14:08,510 - I need the keys. 1329 01:14:15,540 --> 01:14:16,480 - Walk. 1330 01:14:36,610 --> 01:14:38,781 All right, let's get on with this. 1331 01:14:38,781 --> 01:14:39,614 Go ahead, Carl. 1332 01:14:39,614 --> 01:14:41,142 Okay, just read it? 1333 01:14:41,142 --> 01:14:42,130 - You can read, right? 1334 01:14:42,130 --> 01:14:43,470 - Yeah, I can read. 1335 01:14:56,970 --> 01:14:59,190 Do you Ray take this ancient relic 1336 01:14:59,190 --> 01:15:01,490 till the day he croaks to be your husband? 1337 01:15:02,470 --> 01:15:07,180 To enjoy him deeply and not take things too seriously? 1338 01:15:07,180 --> 01:15:11,100 To live your truth despite what he or the government 1339 01:15:11,100 --> 01:15:15,000 or the Illuminati or the aliens are doing? 1340 01:15:15,000 --> 01:15:16,830 Do you promise to be happy for yourself 1341 01:15:16,830 --> 01:15:19,180 so you can inspire happiness in him 1342 01:15:19,180 --> 01:15:21,150 or anyone else who cares to be, 1343 01:15:21,150 --> 01:15:23,824 though not make it your responsibility? 1344 01:15:23,824 --> 01:15:27,070 I do. 1345 01:15:27,070 --> 01:15:31,050 - And do you, Kenny, take this paralyzed immobile lump 1346 01:15:31,050 --> 01:15:33,040 to be your husband? 1347 01:15:33,040 --> 01:15:36,470 To wheel him around and let him be just one more excuse 1348 01:15:36,470 --> 01:15:39,970 for your happiness on this perfectly fucked up planet, 1349 01:15:39,970 --> 01:15:42,410 till the forces within or without 1350 01:15:42,410 --> 01:15:45,180 pull the two of you irrevokably apart, 1351 01:15:45,180 --> 01:15:47,440 despite the fact that on a subatomic level, 1352 01:15:47,440 --> 01:15:50,100 you never were and never will be separate? 1353 01:15:50,100 --> 01:15:51,560 - I do. 1354 01:15:51,560 --> 01:15:53,010 - You may now kiss the groom. 1355 01:16:33,654 --> 01:16:36,658 ♪ Christmas ♪ 1356 01:16:36,658 --> 01:16:39,162 ♪ Christmas ♪ 1357 01:16:39,162 --> 01:16:42,177 ♪ Christmas ♪ 1358 01:16:42,177 --> 01:16:44,648 ♪ Christmas ♪ 1359 01:16:44,648 --> 01:16:48,353 ♪ There is Santa Claus I know ♪ 1360 01:16:48,353 --> 01:16:51,039 ♪ Coming through the snow ♪ 1361 01:16:51,039 --> 01:16:56,039 ♪ On his way to you and me ♪ 1362 01:16:56,186 --> 01:16:58,450 ♪ I know that I can see ♪ 1363 01:16:58,450 --> 01:17:01,179 ♪ The reindeer in the sky ♪ 1364 01:17:01,179 --> 01:17:05,899 ♪ Red-nosed reindeer so bright ♪ 1365 01:17:05,899 --> 01:17:10,899 ♪ Are you a criminal or a virgin ♪ 1366 01:17:11,160 --> 01:17:16,160 ♪ Getting silver or a lump of coal ♪ 1367 01:17:16,308 --> 01:17:21,108 ♪ We'll give you nothing if you knew the truth ♪ 1368 01:17:21,108 --> 01:17:23,544 ♪ Merry Christmas ♪ 1369 01:17:23,544 --> 01:17:25,754 ♪ Happy New Year ♪ 1370 01:17:25,754 --> 01:17:30,754 ♪ I wanna kill you ♪ 1371 01:17:35,681 --> 01:17:38,888 ♪ And I've chosen a direction ♪ 1372 01:17:38,888 --> 01:17:41,864 ♪ Saying life is for me ♪ 1373 01:17:41,864 --> 01:17:44,705 ♪ I'll check myself ♪ 1374 01:17:44,705 --> 01:17:49,025 ♪ A little ♪ 1375 01:17:49,025 --> 01:17:52,616 ♪ No boring bombs ♪ 1376 01:17:52,616 --> 01:17:56,116 ♪ You get what you want ♪ 1377 01:17:56,116 --> 01:18:01,116 ♪ Have a you criminal or virgin ♪ 1378 01:18:01,119 --> 01:18:06,119 ♪ Getting silver or a lump of coal ♪ 1379 01:18:06,572 --> 01:18:11,333 ♪ You're giving nothing if you knew the truth ♪ 1380 01:18:11,333 --> 01:18:13,656 ♪ Merry Christmas ♪ 1381 01:18:13,656 --> 01:18:15,826 ♪ Happy New Year ♪ 1382 01:18:15,826 --> 01:18:20,826 ♪ I wanna kill you ♪ 1383 01:18:23,256 --> 01:18:28,132 ♪ When I see you Santa, we'll have a drink ♪ 1384 01:18:28,132 --> 01:18:33,132 ♪ I always knew that you think ♪ 1385 01:18:33,202 --> 01:18:35,141 ♪ Maybe Jesus knows ♪ 1386 01:18:35,141 --> 01:18:38,232 ♪ What you've done ♪ 1387 01:18:38,232 --> 01:18:43,232 ♪ Hide your tracks 'cause it's ♪ 1388 01:18:43,392 --> 01:18:48,392 ♪ Christmas ♪ 1389 01:18:48,712 --> 01:18:52,223 ♪ There's a Santa Claus I know ♪ 1390 01:18:52,223 --> 01:18:55,451 ♪ Coming through the snow ♪ 1391 01:18:55,451 --> 01:18:58,677 ♪ Always waiting here ♪ 1392 01:18:58,677 --> 01:19:02,440 ♪ And me, I know what I can see ♪ 1393 01:19:02,440 --> 01:19:05,569 ♪ A reindeer in the sky ♪ 1394 01:19:05,569 --> 01:19:09,830 ♪ Red-nosed reindeer so bright ♪ 1395 01:19:09,830 --> 01:19:14,830 ♪ Are you a criminal or virgin ♪ 1396 01:19:15,189 --> 01:19:20,142 ♪ Getting silver or a lump of coal ♪ 1397 01:19:20,142 --> 01:19:24,846 ♪ You may get nothing if you knew the truth ♪ 1398 01:19:24,846 --> 01:19:27,362 ♪ Merry Christmas ♪ 1399 01:19:27,362 --> 01:19:29,376 ♪ Happy New Year ♪ 1400 01:19:29,376 --> 01:19:34,376 ♪ I wanna kill you ♪ 1401 01:19:35,469 --> 01:19:38,003 ♪ Merry Christmas ♪ 1402 01:19:38,003 --> 01:19:40,115 ♪ Happy New Year ♪ 1403 01:19:40,115 --> 01:19:45,115 ♪ I wanna kill you ♪ 1404 01:19:46,086 --> 01:19:54,003 ♪ I wanna kill you ♪ 101232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.