All language subtitles for Jack Irish - 02x03 - Episode 3.CCT.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,447 --> 00:00:03,526 I want you to tell me why Eddie Chin and Lakshmi Agarwal are dead. 2 00:00:03,527 --> 00:00:05,686 They killed them. 3 00:00:05,687 --> 00:00:07,086 We've had an anonymous tipoff 4 00:00:07,087 --> 00:00:09,182 regarding the marital status of Ms Blossom. 5 00:00:09,207 --> 00:00:10,447 Let my wife go! 6 00:00:11,247 --> 00:00:13,825 I did warn you about going on the Stewart's panel, Cyn. 7 00:00:13,850 --> 00:00:15,369 They shot at my me and my kids, Harry. 8 00:00:15,370 --> 00:00:18,369 I need to find the migration agent at Meritus College. 9 00:00:18,370 --> 00:00:20,729 Denis Bontempelli, Sydney Road, Brunswick. 10 00:00:20,730 --> 00:00:22,209 You could start by telling me 11 00:00:22,210 --> 00:00:24,769 when Javed Nazeem was supposed to be deported. 12 00:00:24,770 --> 00:00:26,369 Day after Lakshmi Agarwal died. 13 00:00:26,370 --> 00:00:28,286 - They all were. - And how many are we talking? 14 00:00:28,287 --> 00:00:29,889 20, including the dead girl. 15 00:00:29,890 --> 00:00:32,209 "I have been made to feel so welcome here. 16 00:00:32,210 --> 00:00:33,969 "This almost feels like home." 17 00:00:33,970 --> 00:00:36,609 The death certificate is dated before the letter. 18 00:00:36,610 --> 00:00:37,730 How can that be? 19 00:00:37,731 --> 00:00:41,369 I have to bring Lakshmi home to put her ashes in the river. 20 00:00:41,370 --> 00:00:42,849 Happiness is on its way. 21 00:00:42,850 --> 00:00:45,290 I saw it written on a wall just outside your office. 22 00:00:47,730 --> 00:00:50,569 I checked with the coroner's office. There was no autopsy. 23 00:00:50,570 --> 00:00:51,930 It's against the family's religion. 24 00:00:54,690 --> 00:00:55,690 Really? 25 00:00:57,010 --> 00:00:59,490 No more warnings. Enjoy the walk. 26 00:01:09,770 --> 00:01:12,049 OK, Lakshmi, 27 00:01:12,050 --> 00:01:14,569 please rate the following on a scale of one to five, 28 00:01:14,570 --> 00:01:18,329 with one being 'strongly disagree' and five 'strongly agree'. 29 00:01:18,330 --> 00:01:21,569 I wake up and get out of bed eager to start a new day. 30 00:01:21,570 --> 00:01:24,490 Mm, four. Maybe two on Mondays. 31 00:01:26,610 --> 00:01:27,929 I refuse to give up, 32 00:01:27,930 --> 00:01:29,569 no matter how tough things get. 33 00:01:29,570 --> 00:01:30,690 Five. 34 00:01:32,050 --> 00:01:35,300 I feel irrationally upset at a close friend's success. 35 00:01:36,290 --> 00:01:37,490 Er... 36 00:01:39,290 --> 00:01:40,490 ...one. 37 00:01:42,370 --> 00:01:44,810 Almost everyone lies on their tax returns. 38 00:01:46,770 --> 00:01:48,169 Five, although in India, 39 00:01:48,170 --> 00:01:50,210 we just have very good accountants. 40 00:01:53,610 --> 00:01:57,489 On a scale of one to ten, are you very happy, 41 00:01:57,490 --> 00:01:59,169 somewhat happy, 42 00:01:59,170 --> 00:02:00,449 not happy? 43 00:02:00,450 --> 00:02:02,130 With one being... 11. 44 00:02:09,050 --> 00:02:17,056 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:03:16,610 --> 00:03:17,930 Irish. 46 00:03:19,090 --> 00:03:20,930 Bernadette, how are you? 47 00:03:22,170 --> 00:03:24,769 No, I haven't quite had the chance to file with the Supreme Court yet. 48 00:03:24,770 --> 00:03:26,289 I was thinking more your, sort of, 49 00:03:26,290 --> 00:03:28,370 garden variety, local council boundary surveyor. 50 00:03:30,970 --> 00:03:34,660 Well, what are you planning on growing in your 6cm of extra land? 51 00:03:35,570 --> 00:03:37,609 No, I realise it's a much bigger issue. 52 00:03:37,610 --> 00:03:38,770 Border protection. 53 00:03:41,010 --> 00:03:43,369 Julian Burnside? 54 00:03:43,370 --> 00:03:45,049 You could see if he's available. 55 00:03:45,050 --> 00:03:46,570 Possibly a little over-qualified for... 56 00:03:47,770 --> 00:03:50,249 Geoffrey Robertson? Well, that's also a thought. 57 00:03:50,250 --> 00:03:52,329 Possibly also a little bit over-qualified 58 00:03:52,330 --> 00:03:54,180 for a residential fence dispute. 59 00:03:56,250 --> 00:03:59,450 No, no, I... I take this very seriously. 60 00:04:02,570 --> 00:04:05,209 You're accusing a government department of abduction. 61 00:04:05,210 --> 00:04:06,809 Well, given the fact that I was abducted 62 00:04:06,810 --> 00:04:08,369 ten minutes after I left their building, 63 00:04:08,370 --> 00:04:10,449 then I'd say there's a connection. 64 00:04:10,450 --> 00:04:11,689 Long bow. 65 00:04:11,690 --> 00:04:14,449 Can you at least just run the plates? 66 00:04:14,450 --> 00:04:16,820 The car's in a paddock in Mansfield. 67 00:04:17,810 --> 00:04:19,889 You know, it's a nice place, Mansfield. 68 00:04:19,890 --> 00:04:22,609 I took the missus there once for a caravan holiday. 69 00:04:22,610 --> 00:04:24,409 But, I've got to tell you, 70 00:04:24,410 --> 00:04:27,129 I don't get why people like caravan holidays. 71 00:04:27,130 --> 00:04:28,529 You get everything and everyone 72 00:04:28,530 --> 00:04:30,369 that drives you nuts in your own house 73 00:04:30,370 --> 00:04:32,809 and you cram it all in one tiny little space. 74 00:04:32,810 --> 00:04:34,712 I take it you're not going to follow up on this, then? 75 00:04:34,713 --> 00:04:38,169 Oh, no, I'm putting a 30-man unit on it as we speak, Jack. 76 00:04:38,170 --> 00:04:42,049 I mean, this kind of case is exactly how we should spend our resources. 77 00:04:42,050 --> 00:04:44,129 You ready for the team alignment meeting? 78 00:04:44,130 --> 00:04:45,980 Yeah, yeah, of course. 79 00:04:45,981 --> 00:04:47,132 Yeah. 80 00:04:47,133 --> 00:04:50,329 Good opportunity to leverage your core competency, Barry. 81 00:04:50,330 --> 00:04:52,889 Yeah, great opportunity, Simon. 82 00:04:52,890 --> 00:04:54,529 Can I at least have a glass of water? 83 00:04:54,530 --> 00:04:58,249 You know there's a filter under the sign that says 'Homicide Squad'. 84 00:04:58,250 --> 00:05:00,049 Give us a call when they murder you, Jack. 85 00:05:00,050 --> 00:05:02,210 Maybe then I can help you out. 86 00:05:20,730 --> 00:05:22,370 Ah, lovely. 87 00:05:26,810 --> 00:05:28,050 Thank you. 88 00:05:34,090 --> 00:05:36,209 - I spoke to the Australian Embassy. - Oh, yeah? 89 00:05:36,210 --> 00:05:37,809 The adoption's going to take forever. 90 00:05:37,810 --> 00:05:40,540 It's a minefield of bureaucracy. 91 00:05:41,170 --> 00:05:42,849 Maybe this loose arrangement's OK. 92 00:05:42,850 --> 00:05:44,729 I can see Fatma whenever I want. 93 00:05:44,730 --> 00:05:48,689 But, darling, the adoption is all you could talk about for a year. 94 00:05:48,690 --> 00:05:50,369 I know, but it means going back to Melbourne, 95 00:05:50,370 --> 00:05:53,169 weathering millions of forms and countless interviews 96 00:05:53,170 --> 00:05:56,370 and even then there's no guarantee, so... 97 00:06:03,210 --> 00:06:04,529 Who would have believed this? 98 00:06:04,530 --> 00:06:07,369 Someone in Manila has found my old glasses 99 00:06:07,370 --> 00:06:10,689 and incorporated them into this vegetable noodle dish. 100 00:06:10,690 --> 00:06:13,249 And you thought those hideous things were lost. 101 00:06:13,250 --> 00:06:15,049 Yes. Yes, I did. 102 00:06:15,050 --> 00:06:18,849 And then I said, "They might have fallen behind the bookcase," 103 00:06:18,850 --> 00:06:21,089 and you explained you'd already looked there. 104 00:06:21,090 --> 00:06:22,489 Thoroughly. 105 00:06:22,490 --> 00:06:25,569 And now they found their way into this dish. 106 00:06:25,570 --> 00:06:26,890 Glass noodles. 107 00:06:41,570 --> 00:06:44,930 Your celebrant had... 108 00:06:46,090 --> 00:06:50,490 ...uncompleted units in stagecraft and pastoral care. 109 00:06:51,770 --> 00:06:56,460 Well, she had a, uh, a maypole and a ring box. 110 00:06:57,210 --> 00:06:58,250 She was the real deal. 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,649 Except she wasn't registered. 112 00:07:00,650 --> 00:07:04,609 But... but Cherry is my wife, in name and in heart. 113 00:07:04,610 --> 00:07:06,249 But not in law. 114 00:07:06,250 --> 00:07:08,889 So what's...? That's it, is it? 115 00:07:08,890 --> 00:07:12,169 You put a man's life to an end and you just say it's the law. 116 00:07:12,170 --> 00:07:13,890 Well, who are you to judge me... 117 00:07:15,650 --> 00:07:17,289 ...Ian Knight? 118 00:07:17,290 --> 00:07:19,809 Who are you to cast doubt on my marriage, on my love? 119 00:07:19,810 --> 00:07:22,089 Like I said, not a marriage 120 00:07:22,090 --> 00:07:24,969 if the celebrant has an incomplete Cert IV. 121 00:07:24,970 --> 00:07:28,290 Ian. Ian, do you walk through your door... 122 00:07:29,330 --> 00:07:31,809 ...and feel a warmth rising from your ankles? 123 00:07:31,810 --> 00:07:36,529 Rising up until your entire body is glowing? 124 00:07:36,530 --> 00:07:39,329 Do you have someone to hold you at night, 125 00:07:39,330 --> 00:07:43,129 when the world around you is just spinning out of control? 126 00:07:43,130 --> 00:07:46,409 Who yells at you, Ian, when you mix the whites with the colours? 127 00:07:46,410 --> 00:07:47,969 Because that's what I had. 128 00:07:47,970 --> 00:07:49,769 Everything alright there? 129 00:07:49,770 --> 00:07:52,369 You have to give my wife back her visa. 130 00:07:52,370 --> 00:07:53,530 She's done nothing wrong. 131 00:07:53,531 --> 00:07:57,569 Ms Blossom's place of residence was a pub with multiple bedrooms, 132 00:07:57,570 --> 00:08:00,529 where she was working seven days a week without a work permit. 133 00:08:00,530 --> 00:08:02,489 - Yeah... - Someone reported her, Mr Collins. 134 00:08:02,490 --> 00:08:04,610 And unfortunately their suspicions are confirmed. 135 00:08:05,770 --> 00:08:06,970 Someone who? 136 00:08:06,971 --> 00:08:08,540 I'm afraid that's classified. 137 00:08:41,410 --> 00:08:44,089 - Hello? - Hi, my name's Jack Irish... 138 00:08:44,090 --> 00:08:45,130 Who? 139 00:08:45,131 --> 00:08:47,809 Who the hell are you and what are you doing with my daughter's phone? 140 00:08:47,810 --> 00:08:50,329 I'm a friend of your father's. I actually spoke at his funeral. 141 00:08:50,330 --> 00:08:52,849 And I think I might have inherited something that belongs to you. 142 00:08:52,850 --> 00:08:55,170 Inherited? What the hell are you talking about? 143 00:08:57,170 --> 00:08:58,290 What happened to you? 144 00:08:58,291 --> 00:09:00,569 Well, I got assaulted and thrown in the boot of a car. 145 00:09:00,570 --> 00:09:02,329 And you tell me not to bullshit. 146 00:09:02,330 --> 00:09:06,049 So you thought you'd just Airbnb at my place, did you? 147 00:09:06,050 --> 00:09:09,289 No, you pay for Airbnb. I'm couchsurfing. 148 00:09:09,290 --> 00:09:11,769 Right, so those dishes are just going to surf their way 149 00:09:11,770 --> 00:09:13,169 to the sink, are they? 150 00:09:13,170 --> 00:09:14,689 Eventually when they're ready. 151 00:09:14,690 --> 00:09:16,529 Gulls migrate. Salmon swim upstream. 152 00:09:16,530 --> 00:09:18,220 Runaways return to their parents. 153 00:09:19,170 --> 00:09:20,809 I just spoke to your mum on the phone. 154 00:09:20,810 --> 00:09:22,209 Yeah, awesome. 155 00:09:22,210 --> 00:09:24,930 Apparently you were supposed to be spending two weeks with your dad. 156 00:09:27,610 --> 00:09:29,609 Listen, if there's some kind of issue there, 157 00:09:29,610 --> 00:09:31,409 or you want to talk about something... 158 00:09:31,410 --> 00:09:33,690 Jesus! Seriously, please don't. 159 00:09:35,650 --> 00:09:36,890 Whoa! 160 00:09:39,290 --> 00:09:41,410 Mate, have you got a, um, a shovel I could borrow? 161 00:09:42,410 --> 00:09:43,769 For all that manual labour that you do? 162 00:09:43,770 --> 00:09:45,969 No, I realised yesterday that I do not own 163 00:09:45,970 --> 00:09:47,769 one single piece of equipment that real men own. 164 00:09:47,770 --> 00:09:49,129 Real men have tools, Jack, 165 00:09:49,130 --> 00:09:51,569 and I all have is a smash and blend juicer, a coffee machine 166 00:09:51,570 --> 00:09:54,769 and a battery-operated nasal hair trimmer. 167 00:09:54,770 --> 00:09:56,289 You do realise it's a federal offence 168 00:09:56,290 --> 00:09:57,689 to open somebody else's mail, don't you? 169 00:09:57,690 --> 00:09:59,450 Yeah, it's a force of habit. It's not like I read them. 170 00:10:00,450 --> 00:10:03,049 Hey, mate, I had absolutely no idea that you were seeing a shrink. 171 00:10:03,050 --> 00:10:04,210 Where are you going? 172 00:10:04,211 --> 00:10:05,729 For a swim upstream. 173 00:10:05,730 --> 00:10:07,410 Alright, so back to your dad's? 174 00:10:10,570 --> 00:10:11,730 What's the shovel for? 175 00:10:11,731 --> 00:10:14,221 Men's Retreat. You dig your own grave and lie in it. 176 00:10:14,222 --> 00:10:15,449 And you're paying for this, are you? 177 00:10:15,450 --> 00:10:17,689 They say it's only when you look death in the eye 178 00:10:17,690 --> 00:10:19,249 that you can move forward with your life. 179 00:10:19,250 --> 00:10:20,489 You should come along. 180 00:10:20,490 --> 00:10:23,060 It's not cheap but it's a bargain compared to that. 181 00:10:33,290 --> 00:10:35,769 Oh, you're kidding me. 182 00:10:43,170 --> 00:10:44,849 I had a conference call at six. 183 00:10:44,850 --> 00:10:48,100 The timetable isn't an exact science, Phillip. 184 00:10:50,450 --> 00:10:51,729 What are they doing on there? 185 00:10:51,730 --> 00:10:53,929 My time, my rules. 186 00:10:57,570 --> 00:11:00,249 If you boys are not off there in three seconds, 187 00:11:00,250 --> 00:11:01,729 the controllers go in the bin. 188 00:11:01,730 --> 00:11:04,009 One, two... 189 00:11:04,010 --> 00:11:05,929 Rory Finch. 190 00:11:05,930 --> 00:11:07,929 - Rory, it's Jack. - Oh, hi. 191 00:11:07,930 --> 00:11:10,289 - Ah, I need to see you. - Of course. 192 00:11:10,290 --> 00:11:12,329 How about that place near your office at seven? 193 00:11:12,330 --> 00:11:15,009 Uh, yeah, I should be able to do that. 194 00:11:15,010 --> 00:11:16,850 - Great. - I'll see you soon. 195 00:11:17,890 --> 00:11:19,129 Who was that? 196 00:11:19,130 --> 00:11:20,449 I've got to get down to the school. 197 00:11:20,450 --> 00:11:22,329 I forgot it's Spencer's parent-teacher night. 198 00:11:22,330 --> 00:11:23,889 Oh, no! 199 00:11:23,890 --> 00:11:27,689 Dad, Phillip's going to be making you dinner tonight, OK? 200 00:11:27,690 --> 00:11:28,890 No, I won't. 201 00:11:28,891 --> 00:11:31,354 Changeover was at six. You're on, I'm off. 202 00:11:31,355 --> 00:11:32,769 Fine. 203 00:11:32,770 --> 00:11:34,689 Then neither of us will go to parent-teacher. 204 00:11:34,690 --> 00:11:36,569 I hope he hasn't put any onion in this. 205 00:11:36,570 --> 00:11:38,249 No. No, he hasn't. 206 00:11:38,250 --> 00:11:40,089 Fine. I'll go to parent-teacher. 207 00:11:40,090 --> 00:11:41,890 Fine. You go. 208 00:11:43,050 --> 00:11:44,290 What's his teacher's name? 209 00:11:47,010 --> 00:11:48,489 I can't have onion! 210 00:11:48,490 --> 00:11:51,330 I'm making casseruola manzo. It has onion in it. 211 00:11:52,530 --> 00:11:53,610 Can you just pick it out for him? 212 00:11:53,611 --> 00:11:56,209 No, I can't take it out, it's finely chopped. 213 00:11:56,210 --> 00:11:59,209 Oh, for God's sake, Phillip. The man is dying. 214 00:11:59,210 --> 00:12:01,729 Can you just humour him? 215 00:12:01,730 --> 00:12:03,649 Like I haven't been doing that my entire fucking life... 216 00:12:03,650 --> 00:12:05,690 - See you soon, kids! - Bye! 217 00:12:10,330 --> 00:12:12,929 I take it you don't have internet banking 218 00:12:12,930 --> 00:12:15,290 or private health insurance. 219 00:12:23,650 --> 00:12:24,730 So... 220 00:12:25,770 --> 00:12:28,529 I'm assuming we're not here to discuss your mental health. 221 00:12:28,530 --> 00:12:31,089 Look, 19 students who attended Meritus College 222 00:12:31,090 --> 00:12:33,169 with Eddie and Lakshmi were all deported 223 00:12:33,170 --> 00:12:34,809 the day after Lakshmi died. 224 00:12:34,810 --> 00:12:36,049 One of them got away, 225 00:12:36,050 --> 00:12:38,529 and then he turns up at some random Doncaster office block 226 00:12:38,530 --> 00:12:39,649 waving a knife around. 227 00:12:39,650 --> 00:12:40,690 Javed Nazeem. 228 00:12:40,691 --> 00:12:41,969 Did you know him? 229 00:12:41,970 --> 00:12:44,209 He was all over the news. 230 00:12:44,210 --> 00:12:46,010 Wasn't a patient of yours, was he? 231 00:12:49,770 --> 00:12:51,129 Is that a no? 232 00:12:51,130 --> 00:12:53,529 You really struggle with this whole confidentiality thing, don't you? 233 00:12:53,530 --> 00:12:55,089 Javed had something he wanted to tell me 234 00:12:55,090 --> 00:12:57,569 and our meeting got cut short, so I need to talk to him. 235 00:12:57,570 --> 00:12:59,969 - So how do you plan on doing that? - Well, he's an illegal. 236 00:12:59,970 --> 00:13:02,129 They'll be holding him in some detection centre 237 00:13:02,130 --> 00:13:03,330 before he's deported, I imagine. 238 00:13:03,331 --> 00:13:04,729 No-one gets access to those places. 239 00:13:04,730 --> 00:13:07,450 Oh, come on. There's got to be a way, doesn't there? 240 00:13:08,890 --> 00:13:10,489 Why don't you just go to the police, Jack? 241 00:13:10,490 --> 00:13:13,329 - Tried that. - Well, go to the media. 242 00:13:13,330 --> 00:13:16,529 Tell them a private school and Immigration are doing dodgy deals. 243 00:13:16,530 --> 00:13:17,849 Expose the bastards. 244 00:13:17,850 --> 00:13:20,409 'Dodgy deal' doesn't really explain why Eddie Chin got murdered 245 00:13:20,410 --> 00:13:22,330 halfway through his delivery round, though, does it? 246 00:13:24,170 --> 00:13:25,929 How well did you know Eddie Chin? 247 00:13:25,930 --> 00:13:27,670 He was my courier. 248 00:13:27,671 --> 00:13:29,609 So you're close with your garbage collector 249 00:13:29,610 --> 00:13:31,609 and your gas meter reader too, are you? 250 00:13:31,610 --> 00:13:34,469 Yes, they've promised to name their firstborn children after me. 251 00:13:42,050 --> 00:13:43,570 - So I wanted to... - So you're not doing... 252 00:13:50,090 --> 00:13:51,570 Just so you know... 253 00:13:53,210 --> 00:13:54,450 ...my husband and I, we're... 254 00:13:55,450 --> 00:13:56,450 ...bird-nesting. 255 00:13:56,451 --> 00:13:58,329 - Bird-nesting? - Mm-hm. 256 00:13:58,330 --> 00:14:02,260 Keeping the family home intact while the parents are not together. 257 00:14:03,610 --> 00:14:04,810 We fly in and out, 258 00:14:04,811 --> 00:14:09,050 and we ensure the kids have continuity and stability. 259 00:14:10,130 --> 00:14:11,689 Like an oil rig for relationships. 260 00:14:11,690 --> 00:14:13,820 Something like that. 261 00:14:14,890 --> 00:14:16,610 With the occasional explosion. 262 00:14:19,850 --> 00:14:21,010 OK. 263 00:14:22,010 --> 00:14:24,289 I just wanted to be clear about my relationship status, 264 00:14:24,290 --> 00:14:26,169 so you didn't think that I was... 265 00:14:26,170 --> 00:14:28,330 - Flirting with me? - No. 266 00:14:29,330 --> 00:14:30,515 That would be unethical. 267 00:14:30,516 --> 00:14:33,209 Oh, well, I think we can safely assume that at 300 bucks an hour, 268 00:14:33,210 --> 00:14:35,130 I am no longer your patient. 269 00:14:42,410 --> 00:14:44,809 Dougie here's got something to say. 270 00:14:44,810 --> 00:14:45,970 Haven't you, Dougie? 271 00:14:47,050 --> 00:14:49,729 Sorry about shooting up your place, Cyn. 272 00:14:49,730 --> 00:14:51,449 There, he said it. 273 00:14:51,450 --> 00:14:53,409 It was a moment of passion. 274 00:14:53,410 --> 00:14:55,409 Fire in the belly, blood boiling 275 00:14:55,410 --> 00:14:58,569 and a man driven to the edge by injustice. 276 00:14:58,570 --> 00:15:00,649 There's over $1,000 worth of damage. 277 00:15:00,650 --> 00:15:04,009 On the positive side, Dougie used to be a plasterer. 278 00:15:04,010 --> 00:15:05,769 I don't want him near my kids. 279 00:15:05,770 --> 00:15:07,769 The man's a mouse, Cyn. Look at him. 280 00:15:07,770 --> 00:15:11,249 Does that look like a man who would have drugged horses? 281 00:15:11,250 --> 00:15:13,129 If he was, he wouldn't have shot at the ceiling. 282 00:15:13,130 --> 00:15:15,089 He would have massacred the lot of you in your beds. 283 00:15:15,090 --> 00:15:17,089 Oh, yeah, no, you're right, Harry. 284 00:15:17,090 --> 00:15:18,769 Such admirable restraint. 285 00:15:18,770 --> 00:15:21,170 Come on, Cyn. Let the man repair your cornice. 286 00:15:32,450 --> 00:15:35,370 Now he's apologised, it's your turn. 287 00:16:00,290 --> 00:16:01,490 Jack. 288 00:16:01,491 --> 00:16:02,970 How are you? 289 00:16:04,130 --> 00:16:06,329 I'm good. How are you? 290 00:16:06,330 --> 00:16:07,769 Yeah, great. 291 00:16:07,770 --> 00:16:09,249 Long time. 292 00:16:09,250 --> 00:16:10,290 Yeah. 293 00:16:11,810 --> 00:16:14,009 And given the word count of this conversation, 294 00:16:14,010 --> 00:16:15,529 maybe next time we should just text. 295 00:16:15,530 --> 00:16:18,649 - Listen, I've got a story for you. - Have you? 296 00:16:18,650 --> 00:16:20,769 - Yeah. I think it's really big. - Really? 297 00:16:20,770 --> 00:16:21,930 It's about a private college 298 00:16:21,931 --> 00:16:24,009 that's promising to educate international students. 299 00:16:24,010 --> 00:16:26,649 - It's just taking their money. - Jack, one, I'm in Manila. 300 00:16:26,650 --> 00:16:28,529 There's been two deaths and a cover up so... 301 00:16:28,530 --> 00:16:30,729 Two, all editors want is clickability, 302 00:16:30,730 --> 00:16:33,489 so you'll lose them on international students, 303 00:16:33,490 --> 00:16:36,049 dead or alive, unless one of them's a Kardashian. 304 00:16:36,050 --> 00:16:38,009 Three, even if you expose corruption, 305 00:16:38,010 --> 00:16:39,489 someone will call it 'fake news'. 306 00:16:39,490 --> 00:16:43,369 Do you know how I and 90% of all other journalists make money now? 307 00:16:43,370 --> 00:16:45,249 It's puff pieces. 308 00:16:45,250 --> 00:16:48,809 Real investigative news died with the internet. 309 00:16:48,810 --> 00:16:51,289 Are you not up-to-date with that invention yet? 310 00:16:51,290 --> 00:16:52,900 So that's a no, is it? 311 00:16:53,450 --> 00:16:55,009 - Yes. - But that was a yes. 312 00:16:55,010 --> 00:16:56,970 - Yes, that was a no, Jack. - Linda... 313 00:16:59,370 --> 00:17:02,649 - What's he got? - Oh, I don't know. I don't care. 314 00:17:02,650 --> 00:17:03,650 Really? 315 00:17:04,650 --> 00:17:07,210 You didn't get the details? 316 00:17:08,850 --> 00:17:10,449 Whatever happened to this beautiful woman 317 00:17:10,450 --> 00:17:13,089 who wandered on to my rooftop three years ago, 318 00:17:13,090 --> 00:17:17,729 insisting she was a serious, award-winning journalist? 319 00:17:17,730 --> 00:17:21,529 She met a lazy, ill-dressed man and it kind of ruined her life. 320 00:17:21,530 --> 00:17:23,570 Oh, well, that's a shame. 321 00:17:24,570 --> 00:17:28,770 She would have walked over hot coals for a real story. 322 00:17:30,610 --> 00:17:31,930 If you could get off my case... 323 00:17:32,930 --> 00:17:33,930 ...literally. 324 00:17:33,931 --> 00:17:36,609 I've got a flight to catch and a much more important story to tell 325 00:17:36,610 --> 00:17:39,009 about Devi Gupta's new musical. 326 00:17:39,010 --> 00:17:40,890 Wait. Wait, I've got something. 327 00:17:43,170 --> 00:17:44,849 Here. 328 00:17:44,850 --> 00:17:47,570 I found it in a cereal box. Nearly choked on it. 329 00:17:48,610 --> 00:17:50,290 Thought you might find a use for it. 330 00:17:53,050 --> 00:17:54,570 I spoke to the embassy. 331 00:17:55,570 --> 00:17:58,500 Why didn't you tell me they wanted us to be married? 332 00:17:59,730 --> 00:18:01,289 You'd do that for her? 333 00:18:01,290 --> 00:18:03,370 I'd do it for you. 334 00:18:06,570 --> 00:18:09,249 Well, come on. Don't make me wait. 335 00:18:09,250 --> 00:18:11,650 My knees might not survive. 336 00:18:12,730 --> 00:18:17,770 And I can get money back on the ring if I return it in 24 hours. 337 00:18:21,370 --> 00:18:22,849 And in some other news, 338 00:18:22,850 --> 00:18:24,649 the Minister for Homeland Security has announced 339 00:18:24,650 --> 00:18:28,569 that Doncaster terrorist and illegal immigrant, Javed Nazeem, 340 00:18:28,570 --> 00:18:31,660 will be deported to India within the next 48 hours. 341 00:18:32,290 --> 00:18:33,809 Well, this is another example 342 00:18:33,810 --> 00:18:36,169 of why this government has increased vital safeguards. 343 00:18:36,170 --> 00:18:40,249 Thorough screening is of utmost importance to national security. 344 00:18:40,250 --> 00:18:42,049 Without such security measures in place, 345 00:18:42,050 --> 00:18:44,609 we open our doors to the threat of terrorism. 346 00:18:44,610 --> 00:18:48,330 This government is committed to ensuring events of this nature... 347 00:19:11,610 --> 00:19:14,809 Psst! Drew, is that you? 348 00:19:14,810 --> 00:19:17,129 He's in number three. 349 00:19:17,130 --> 00:19:18,370 Oh, OK. Thanks, mate. 350 00:19:31,330 --> 00:19:32,849 Drew! 351 00:19:32,850 --> 00:19:34,809 Fuck! It's Jack. 352 00:19:34,810 --> 00:19:37,049 Jack? Well, you... 353 00:19:37,050 --> 00:19:39,889 You can't go calling out a bloke's name when he's lying in a grave. 354 00:19:39,890 --> 00:19:42,249 I thought you were God. You nearly gave me a heart attack. 355 00:19:42,250 --> 00:19:44,209 - At least you're prepared. - You're too late, mate. 356 00:19:44,210 --> 00:19:45,849 We spent all afternoon digging these things. 357 00:19:45,850 --> 00:19:47,649 - It's not like there's a spare. - It's OK. 358 00:19:47,650 --> 00:19:50,449 Listen, how do I get into a detention centre? 359 00:19:50,450 --> 00:19:52,609 You drove all the way out here to ask me that? 360 00:19:52,610 --> 00:19:54,889 - You're a lawyer. - Yeah, I do conveyancing. 361 00:19:54,890 --> 00:19:57,089 You've had more experience with these kind of cases. 362 00:19:57,090 --> 00:19:59,249 Listen, there's a guy on terrorism charges, 363 00:19:59,250 --> 00:20:01,729 so the usual drill is they question him for days, 364 00:20:01,730 --> 00:20:03,569 they get a list of his contacts, he goes to trial 365 00:20:03,570 --> 00:20:04,809 and then they ship him back, right? 366 00:20:04,810 --> 00:20:05,810 Yes. 367 00:20:05,811 --> 00:20:07,569 - Well, they're not doing any of that. - Shh! 368 00:20:07,570 --> 00:20:09,640 Ohh. I'm trying to die here! 369 00:20:10,210 --> 00:20:11,449 How do I get to talk to him? 370 00:20:11,450 --> 00:20:12,450 Well, you can't. 371 00:20:12,451 --> 00:20:14,649 The detainee has to ask for your services directly, 372 00:20:14,650 --> 00:20:16,849 on an official form, in writing, in triplicate. 373 00:20:16,850 --> 00:20:18,329 And how does he do that from detention? 374 00:20:18,330 --> 00:20:19,649 Oh, precisely. 375 00:20:19,650 --> 00:20:22,570 They make it impossible for the poor bastards to get representation. 376 00:20:23,610 --> 00:20:24,929 Right. 377 00:20:24,930 --> 00:20:26,369 How long are you planning on being dead? 378 00:20:26,370 --> 00:20:27,570 Got another 12 hours. 379 00:20:27,571 --> 00:20:29,089 Then apparently you reach breaking point 380 00:20:29,090 --> 00:20:31,049 and discover what's really of value in your life. 381 00:20:31,050 --> 00:20:33,369 Right. A comfortable bed, I'd imagine. 382 00:20:34,451 --> 00:20:36,049 You don't happen to have a throat lozenge on you 383 00:20:36,050 --> 00:20:37,090 by any chance, do you? 384 00:20:37,091 --> 00:20:39,449 Shh! We're supposed to be dead. 385 00:20:39,450 --> 00:20:41,169 That guy's been a pain in the arse since we got here. 386 00:20:41,170 --> 00:20:43,370 Relax, mate, you're going to ruin the experience! 387 00:20:45,450 --> 00:20:46,729 Alright. 388 00:20:46,730 --> 00:20:48,490 - Rest in peace. - Yeah. 389 00:20:53,210 --> 00:20:55,329 - You sure one's enough, Jack? - I can get more. 390 00:20:55,330 --> 00:20:57,050 There's a whole hand where this came from. 391 00:21:01,610 --> 00:21:02,890 Hi, Denis. 392 00:21:05,330 --> 00:21:07,249 I thought we were quid pro quo last time? 393 00:21:07,250 --> 00:21:08,769 Yeah, just a couple more questions. 394 00:21:08,770 --> 00:21:10,369 I'm calling the police. 395 00:21:10,370 --> 00:21:11,490 Sure. 396 00:21:14,850 --> 00:21:16,770 Dialling finger. 397 00:21:20,050 --> 00:21:22,209 I told you everything I know last time. 398 00:21:22,210 --> 00:21:24,329 I reckon you probably know more than you think. 399 00:21:24,330 --> 00:21:25,649 You might surprise yourself, Denis. 400 00:21:25,650 --> 00:21:28,569 It's amazing the amount of knowledge people pick up over a lifetime. 401 00:21:28,570 --> 00:21:30,290 I often know the answers on quiz shows. 402 00:21:31,330 --> 00:21:33,529 Now, when the students arrive in the country, 403 00:21:33,530 --> 00:21:35,609 you hold their passports here, is that right? 404 00:21:35,610 --> 00:21:38,289 The height of Mount Kosciuszko. They asked that once. 405 00:21:38,290 --> 00:21:39,729 I knew it. 406 00:21:39,730 --> 00:21:42,089 2,228 metres. 407 00:21:42,090 --> 00:21:44,090 Bloke didn't know. 408 00:21:45,290 --> 00:21:47,049 But when they leave the country, 409 00:21:47,050 --> 00:21:49,050 they obviously take their passports with them, yeah? 410 00:21:50,290 --> 00:21:53,969 If they don't leave the country and they go on the run perhaps, 411 00:21:53,970 --> 00:21:57,329 like Javed Nazeem, for example, 412 00:21:57,330 --> 00:22:01,260 his passport still remains here with you, I imagine. 413 00:22:22,650 --> 00:22:24,929 How do you feel about writing a little letter for me, 414 00:22:24,930 --> 00:22:26,530 to the Admissions Officer? 415 00:22:27,890 --> 00:22:30,210 Use them or fucking lose them, Denis. 416 00:22:35,210 --> 00:22:36,730 To the Admissions Officer... 417 00:22:38,450 --> 00:22:40,369 I, Javed Nazeem... 418 00:22:40,370 --> 00:22:42,089 "I, Javed Nazeem..." 419 00:22:42,090 --> 00:22:45,609 ...appoint the services of Jack Irish LLB to represent me in a matter... 420 00:22:45,610 --> 00:22:48,969 "..pertaining to my current status of detention. 421 00:22:48,970 --> 00:22:51,850 "I declare that I, as a resident of India, visited Australia..." 422 00:22:54,970 --> 00:22:58,129 UNC3462's already got a court-appointed attorney. 423 00:22:58,130 --> 00:23:00,409 - UNC? - Unlawful non-citizen. 424 00:23:00,410 --> 00:23:01,410 Next. 425 00:23:01,411 --> 00:23:03,169 Hang on, Javed Nazeem contacted me. 426 00:23:03,170 --> 00:23:05,929 He's not happy with that appointment so he's exercising his right 427 00:23:05,930 --> 00:23:07,249 to a private option. 428 00:23:07,250 --> 00:23:08,569 I mean, why would I have his passport 429 00:23:08,570 --> 00:23:09,730 if I wasn't representing him? 430 00:23:11,370 --> 00:23:13,769 You're going to have to wait a lifetime to get that approved. 431 00:23:13,770 --> 00:23:15,450 I'm not in a hurry, mate. 432 00:23:24,010 --> 00:23:25,010 You sure? 433 00:23:27,090 --> 00:23:28,250 Really? 434 00:23:29,410 --> 00:23:30,490 OK. 435 00:23:34,090 --> 00:23:36,210 Jack Irish. 436 00:23:41,010 --> 00:23:42,170 Sign in. 437 00:23:42,171 --> 00:23:44,250 Place your phone and keys in the tub. 438 00:23:53,650 --> 00:23:55,540 Uh, can I use your pen? 439 00:24:07,810 --> 00:24:10,049 Javed, I'm not sure if you remember me. 440 00:24:10,050 --> 00:24:11,609 I'm... I'm Jack Irish. 441 00:24:11,610 --> 00:24:13,249 We were supposed to meet. 442 00:24:13,250 --> 00:24:15,529 Shakti said you had something to tell me. 443 00:24:15,530 --> 00:24:17,249 Do you remember what that was? 444 00:24:23,010 --> 00:24:24,369 Javed. 445 00:24:24,370 --> 00:24:26,409 Javed, can you speak English, mate? 446 00:24:26,410 --> 00:24:28,529 You might be the last person around who can help me. 447 00:24:33,370 --> 00:24:34,930 I don't know what you're saying, mate. 448 00:24:39,410 --> 00:24:41,530 - Hey! - It's OK. 449 00:24:43,050 --> 00:24:44,489 What is that? 450 00:24:46,130 --> 00:24:47,690 Javed? 451 00:24:53,530 --> 00:24:55,289 Aah! 452 00:25:24,090 --> 00:25:25,329 Jack. 453 00:25:25,330 --> 00:25:26,889 We need to talk. 454 00:25:26,890 --> 00:25:29,649 I'm required by law to sign a privacy document. 455 00:25:29,650 --> 00:25:33,049 The government needs an independent mental health assessment 456 00:25:33,050 --> 00:25:34,729 of detainees before deportation. 457 00:25:34,730 --> 00:25:36,609 I've been called in on numerous occasions... 458 00:25:36,610 --> 00:25:38,169 I specifically asked you... 459 00:25:38,170 --> 00:25:41,329 I specifically told you that I couldn't tell you. 460 00:25:41,330 --> 00:25:44,249 So you were brought in to assess the students being deported. 461 00:25:44,250 --> 00:25:46,489 Who exactly is on trial here? 462 00:25:46,490 --> 00:25:47,930 I don't know. You tell me. 463 00:25:49,050 --> 00:25:50,210 I protect the privacy 464 00:25:50,211 --> 00:25:52,049 of vulnerable people because I care about them, Jack. 465 00:25:52,050 --> 00:25:53,620 That's my job. 466 00:25:54,290 --> 00:25:55,969 Now, forgive me for putting them ahead of you 467 00:25:55,970 --> 00:25:57,969 and your completely unofficial investigation. 468 00:25:57,970 --> 00:25:59,489 Well, then you should be concerned to know 469 00:25:59,490 --> 00:26:03,089 that Javed Nazeem is seemingly in some permanent psychosis. 470 00:26:03,090 --> 00:26:04,730 - They let you see him? - Yeah. 471 00:26:06,490 --> 00:26:07,929 How did you get into a detention centre? 472 00:26:07,930 --> 00:26:10,490 - What did you prescribe him? - Nothing. 473 00:26:12,250 --> 00:26:14,060 He was like that when I found him. 474 00:26:14,650 --> 00:26:16,129 I asked to see his medical chart. 475 00:26:16,130 --> 00:26:19,569 He'd been prescribed an extremely high dose of Clozapine on admission. 476 00:26:19,570 --> 00:26:21,449 It's... it's an anti-psychotic. 477 00:26:21,450 --> 00:26:22,689 And who gave him that? 478 00:26:22,690 --> 00:26:25,089 I don't know. The chart wasn't signed. 479 00:26:25,090 --> 00:26:27,540 The chart wasn't signed? Don't you think that's weird? 480 00:26:29,370 --> 00:26:33,049 Whoever it was clearly didn't want Javed telling anybody what he knows. 481 00:26:33,050 --> 00:26:34,090 Jack... 482 00:26:35,610 --> 00:26:37,409 ...I know it's hard, when you see injustice, 483 00:26:37,410 --> 00:26:39,409 to walk away, especially given your past... 484 00:26:39,410 --> 00:26:40,969 Oh, don't psychoanalyse me, please. 485 00:26:40,970 --> 00:26:42,090 I don't want another bill. 486 00:26:42,091 --> 00:26:43,330 All I'm saying... 487 00:26:44,330 --> 00:26:46,009 ...is the challenge for you moving forward 488 00:26:46,010 --> 00:26:48,009 is to know when to let things go. 489 00:26:48,010 --> 00:26:51,850 Well, that's the best advice you've given me, so thank you. 490 00:27:04,010 --> 00:27:06,289 I'm going to back Dandelion Dreamer. 491 00:27:06,290 --> 00:27:08,169 8/1. She's got good form coming in. 492 00:27:08,170 --> 00:27:11,449 Jack, if I ever want racing tips from you, check me into a home. 493 00:27:11,450 --> 00:27:14,889 Put your money on Crimson Tide for a place. 494 00:27:14,890 --> 00:27:17,730 - It's long bloody odds. - Jack, trust the experts. 495 00:27:20,370 --> 00:27:21,490 Yeah, alright. 496 00:27:22,730 --> 00:27:25,529 Dandelion Dreamer's hanging on from Serendipity 497 00:27:25,530 --> 00:27:28,689 and Dandelion Dreamer's just going to win from Serendipity. 498 00:27:28,690 --> 00:27:30,049 Midnight Boss has got third 499 00:27:30,050 --> 00:27:31,689 with Crimson Tide wide out finishing fourth. 500 00:27:31,690 --> 00:27:33,690 Looks like you owe me 300 bucks, Harry. 501 00:27:36,890 --> 00:27:38,290 I really could have used that money. 502 00:27:40,450 --> 00:27:42,969 We have a call for jockey B. Cavelli, 503 00:27:42,970 --> 00:27:44,289 the rider of Dandelion Dreamer, 504 00:27:44,290 --> 00:27:45,969 to attend the steward's room as soon as possible. 505 00:27:45,970 --> 00:27:47,929 Cavelli weighed in light. 506 00:27:47,930 --> 00:27:50,049 Dandelion's disqualified, 507 00:27:50,050 --> 00:27:53,370 which bumps Crimson Tide up to third. 508 00:27:56,650 --> 00:27:59,169 Give the man 1,500. 509 00:27:59,170 --> 00:28:00,610 Well played, Jack. 510 00:28:02,890 --> 00:28:04,849 Spend it wisely. 511 00:28:04,850 --> 00:28:06,489 Two trainers banned... 512 00:28:06,490 --> 00:28:07,849 One, plus Dougie. 513 00:28:07,850 --> 00:28:09,489 Now B. Cavelli out for 20 meets. 514 00:28:09,490 --> 00:28:11,289 It's got to be building up to something big. 515 00:28:11,290 --> 00:28:14,609 This stinks, even for racing. 516 00:28:14,610 --> 00:28:16,820 Yeah, but he's a, you know, thorough operator. 517 00:28:17,570 --> 00:28:19,609 I mean, doping and fiddling with weights. 518 00:28:19,610 --> 00:28:21,449 What's going to be his next scam? 519 00:28:21,450 --> 00:28:24,329 Did you see anyone else put money on Crimson Tide? 520 00:28:24,330 --> 00:28:27,220 There was a woman and her daughter put on a couple of thousand. 521 00:28:34,610 --> 00:28:37,289 Someone must have paid you well to weigh in light, Bruce. 522 00:28:37,290 --> 00:28:38,929 It's got nothing to do with me, Cam. 523 00:28:38,930 --> 00:28:40,690 Someone must have fiddled with me saddlecloth. 524 00:28:41,970 --> 00:28:43,929 Got somewhere to be, do you? 525 00:28:43,930 --> 00:28:45,980 Just going home to the missus. 526 00:28:47,290 --> 00:28:49,169 Ibiza? Spain. 527 00:28:49,170 --> 00:28:50,729 Nice this time of year. 528 00:28:50,730 --> 00:28:53,129 Yeah, my weather app reckons 28 every day. 529 00:28:53,130 --> 00:28:55,089 So you choose the middle of the racing season 530 00:28:55,090 --> 00:28:56,929 to piss off overseas and have a holiday? 531 00:28:56,930 --> 00:28:58,489 Someone must have paid you well. 532 00:28:58,490 --> 00:28:59,810 I'm telling you the truth. 533 00:29:01,010 --> 00:29:02,529 She didn't pay me anything. 534 00:29:02,530 --> 00:29:05,140 Harry. Three o'clock. 535 00:29:09,090 --> 00:29:11,890 I'd recognise those pins anywhere. 536 00:29:23,450 --> 00:29:26,370 It's not a good idea to start bullshitting me, you little ferret. 537 00:29:31,850 --> 00:29:37,329 Mr Agarwal, please accept my sincerest apologies. 538 00:29:37,330 --> 00:29:38,649 The coroner told us 539 00:29:38,650 --> 00:29:41,849 the delay was due to a bureaucratic bungle with customs. 540 00:29:41,850 --> 00:29:43,050 And they... 541 00:29:44,410 --> 00:29:47,340 She has been sitting on a shelf without an address. 542 00:29:48,850 --> 00:29:49,850 I see. 543 00:29:49,851 --> 00:29:52,490 Lakshmi was a beautiful girl, Mr Agarwal. 544 00:29:53,770 --> 00:29:56,540 She can now find the peace she deserves. 545 00:30:21,770 --> 00:30:23,369 Who gave you that? 546 00:30:23,370 --> 00:30:25,009 The college. 547 00:30:25,010 --> 00:30:26,969 Why the hell would they have them? 548 00:30:26,970 --> 00:30:28,130 Mrs Khurana. 549 00:30:28,131 --> 00:30:30,449 She told me there were issues with customs. 550 00:30:30,980 --> 00:30:34,940 I know I'm just a poor man, but I'm not a fool. 551 00:30:35,930 --> 00:30:38,409 Lakshmi's letter, a lie. 552 00:30:38,410 --> 00:30:42,020 College, accommodation, all, everything, lies. 553 00:30:43,130 --> 00:30:45,369 How can I believe anything they tell me now? 554 00:30:45,370 --> 00:30:46,610 Jack... 555 00:30:48,490 --> 00:30:50,970 ...you're the only one who I can trust. 556 00:30:51,970 --> 00:30:53,609 Please, take this. 557 00:30:54,140 --> 00:30:57,689 And you find out the truth for me, hm? 558 00:30:57,690 --> 00:30:59,169 How long are you here for, Ajeet? 559 00:30:59,170 --> 00:31:01,569 My flight is tomorrow. Three. 560 00:31:01,570 --> 00:31:03,130 Oh, right. Um... 561 00:31:04,370 --> 00:31:06,369 Listen, why don't I pick you up at 12, eh? 562 00:31:06,370 --> 00:31:08,422 But I will not leave without Lakshmi. 563 00:31:08,796 --> 00:31:10,356 Irish. 564 00:31:23,210 --> 00:31:24,370 What now? 565 00:31:24,371 --> 00:31:27,809 Well, apparently she spent the night in a clothing bin. 566 00:31:27,810 --> 00:31:29,489 You said you were going to your dad's. 567 00:31:29,490 --> 00:31:31,460 You said you were locked in a car boot. 568 00:31:35,970 --> 00:31:37,010 Thanks. 569 00:31:45,010 --> 00:31:46,180 Who's that? 570 00:31:47,090 --> 00:31:50,769 It may or may not be an Indian girl who's walked in front of a bus. 571 00:31:50,770 --> 00:31:53,340 I don't know why I bother asking. 572 00:31:57,650 --> 00:31:59,210 This your dad's place? 573 00:32:01,410 --> 00:32:02,690 Gus. 574 00:32:17,370 --> 00:32:19,089 You don't have to come in. 575 00:32:19,090 --> 00:32:20,820 Oh, actually I think I might. 576 00:32:34,250 --> 00:32:35,530 Nice house. 577 00:32:44,940 --> 00:32:46,369 You really think it's OK 578 00:32:46,370 --> 00:32:48,330 to keep breaking into people's homes that aren't yours? 579 00:32:49,330 --> 00:32:51,744 - I didn't. - So who are they then? 580 00:32:51,745 --> 00:32:53,260 That's not your family, is it? 581 00:32:55,290 --> 00:32:57,650 Gus, give me your dad's number. I'm going to call him. 582 00:33:00,730 --> 00:33:01,850 Gus. 583 00:33:06,970 --> 00:33:08,610 Gus! 584 00:33:18,290 --> 00:33:19,730 Is this your dad? 585 00:33:21,810 --> 00:33:24,580 - Where is he? - Bali. 586 00:33:25,570 --> 00:33:27,220 With his wife and their kids. 587 00:33:32,170 --> 00:33:33,889 Why didn't you go with them? 588 00:33:34,503 --> 00:33:36,103 Didn't want to go. 589 00:33:38,370 --> 00:33:41,340 Why don't you stay here all the time? Big house to yourself. 590 00:33:41,850 --> 00:33:43,620 Every teenager's dream, isn't it? 591 00:33:44,730 --> 00:33:46,130 Like you said... 592 00:33:47,210 --> 00:33:48,810 ...it's not my home. 593 00:33:57,370 --> 00:33:59,170 Kensington Street Medical Centre. 594 00:34:00,690 --> 00:34:01,810 One moment, please. 595 00:34:08,330 --> 00:34:09,569 Well, I pride myself 596 00:34:09,570 --> 00:34:12,249 on restoring my patients back to full health, Jack, 597 00:34:12,250 --> 00:34:13,969 but this might be beyond me. 598 00:34:13,970 --> 00:34:17,129 I need someone to find out if they're human for me. 599 00:34:17,130 --> 00:34:19,769 I take it this is not a property dispute case. 600 00:34:19,770 --> 00:34:20,770 No. 601 00:34:20,771 --> 00:34:22,489 Listen, my neck's still giving me a bit of grief. 602 00:34:22,490 --> 00:34:23,748 I'm sure it is. 603 00:34:24,930 --> 00:34:26,649 Well, give me something, will you? 604 00:34:27,260 --> 00:34:28,889 There are a thousand doctors who would. 605 00:34:28,890 --> 00:34:31,289 You have to ask yourself why you keep coming back to me. 606 00:34:31,290 --> 00:34:33,489 Yeah, I do ask myself that. Hourly. 607 00:34:33,490 --> 00:34:35,289 I spoke to your psychiatrist, Jack. 608 00:34:35,290 --> 00:34:37,529 A lovely woman and a highly-regarded doctor 609 00:34:37,530 --> 00:34:40,769 who is very interested in your wellbeing. 610 00:34:40,770 --> 00:34:42,849 We both decided that prescription medicine 611 00:34:42,850 --> 00:34:45,460 was not the solution to your woes. 612 00:34:46,290 --> 00:34:48,900 Let's just hope she can sort you out before you turn into these. 613 00:34:52,650 --> 00:34:54,980 Yeah? Yes, OK. 614 00:35:15,090 --> 00:35:17,809 What about some of this? Whatever this is. 615 00:35:17,810 --> 00:35:19,329 Just because I take their merchandise 616 00:35:19,330 --> 00:35:20,970 doesn't mean I prescribe their drugs. 617 00:35:22,250 --> 00:35:23,929 Take it. 618 00:35:23,930 --> 00:35:25,449 Might prevent skin cancer. 619 00:35:25,450 --> 00:35:27,410 Great. 620 00:35:35,170 --> 00:35:36,570 What are you doing? 621 00:35:54,330 --> 00:35:56,209 Hello, Daddy. 622 00:35:56,210 --> 00:35:59,009 Hello, is Cherry Blossom there? 623 00:35:59,010 --> 00:36:03,890 No, but I could be Cherry Blossom if you want me to be. 624 00:36:05,090 --> 00:36:07,809 Oh. Oh, don't be shy. 625 00:36:07,810 --> 00:36:10,780 What's your name, big boy? 626 00:36:13,570 --> 00:36:15,610 Hey, you got to feel for the poor bugger. 627 00:36:17,050 --> 00:36:19,049 He'll get over it. 628 00:36:19,050 --> 00:36:22,809 Yeah, but it's not easy having your wife scuttle off like that. 629 00:36:22,810 --> 00:36:25,129 Yeah. But at the same time... 630 00:36:25,130 --> 00:36:26,929 - Yeah? - ..pies are back. 631 00:36:27,450 --> 00:36:28,530 Yeah. 632 00:36:29,709 --> 00:36:31,709 Uh, everyone, this is Gus. 633 00:36:32,290 --> 00:36:34,489 - Gus is Charlie's grand-daughter. - Ah! 634 00:36:34,490 --> 00:36:37,649 Gus, meet Eric, Wilbur and Stan. 635 00:36:37,650 --> 00:36:38,810 Hi, Gus. 636 00:36:38,811 --> 00:36:40,129 At least if you set fire to this place, 637 00:36:40,130 --> 00:36:41,369 Stan will get the insurance for it. 638 00:36:41,370 --> 00:36:42,370 What? 639 00:36:42,371 --> 00:36:44,636 Can I have my usual and a lemonade? Thanks. 640 00:36:45,330 --> 00:36:46,490 Uh, yeah. 641 00:36:49,250 --> 00:36:51,489 So, you want to tell me why you tried to burn down 642 00:36:51,490 --> 00:36:52,929 a perfectly good doctor's surgery? 643 00:36:52,930 --> 00:36:54,609 "Gus is depressed. 644 00:36:54,610 --> 00:36:56,650 "Gus has an eating disorder. Gus isn't coping." 645 00:36:57,650 --> 00:36:59,369 They never think they're the ones with the problem 646 00:36:59,370 --> 00:37:00,849 and I'm the one who has to deal with it. 647 00:37:00,850 --> 00:37:02,489 Well, maybe you should tell them that. 648 00:37:02,490 --> 00:37:04,049 Have you talked to Mum? 649 00:37:04,050 --> 00:37:05,374 What about your dad? 650 00:37:05,375 --> 00:37:06,649 Nah, he's a dick. 651 00:37:06,650 --> 00:37:08,369 Well, maybe I could talk to him. 652 00:37:08,370 --> 00:37:11,610 He's not interested, OK? He's got a new family. 653 00:37:13,050 --> 00:37:16,009 Mum thinks he looks after me but I never stay with him. 654 00:37:16,010 --> 00:37:19,649 Whenever I came over for the school holidays, I always stayed with Opa. 655 00:37:19,650 --> 00:37:21,409 At least he didn't talk. 656 00:37:21,410 --> 00:37:25,489 Unless you count personal criticism, and half of it being in German. 657 00:37:25,490 --> 00:37:27,889 Yeah. He only did that to people he liked. 658 00:37:27,890 --> 00:37:29,889 Well, I'm sure he did it to you, then, too. 659 00:37:29,890 --> 00:37:32,129 He was pretty harsh about my dovetail joints. 660 00:37:32,130 --> 00:37:33,769 He was harsh about every one of my joints. 661 00:37:33,770 --> 00:37:36,490 "You call zis a finger joint? Is it wearing mittens?" 662 00:37:39,290 --> 00:37:42,729 - Oh, hello, Daddy. - No! No! 663 00:37:42,730 --> 00:37:45,740 Go away. It's good to see you again. 664 00:37:49,370 --> 00:37:50,770 Wrong number. 665 00:37:55,130 --> 00:37:58,049 How about you try an underscore between 'Cherry' and 'Blossom'? 666 00:37:58,050 --> 00:37:59,810 Underscore, you reckon, eh? 667 00:38:00,810 --> 00:38:01,810 OK. 668 00:38:02,970 --> 00:38:04,289 - Oh, there? - Mm-hm. 669 00:38:04,290 --> 00:38:05,609 OK. 670 00:38:06,462 --> 00:38:08,262 OK. 671 00:38:09,183 --> 00:38:11,063 Oh, thank you, Gus. 672 00:38:14,570 --> 00:38:15,770 Oh, uh. 673 00:38:15,771 --> 00:38:17,970 Yes, mate, is there a Cherry Blossom there? 674 00:38:18,311 --> 00:38:21,317 _ 675 00:38:22,650 --> 00:38:24,529 What's he saying? 676 00:38:24,530 --> 00:38:27,130 Sounds like he's going on about what a great son-in-law you are. 677 00:38:33,330 --> 00:38:35,130 There is a canker in our midst. 678 00:38:36,130 --> 00:38:37,889 An infection in the vein. 679 00:38:37,890 --> 00:38:39,729 An ulcer in the muscle. 680 00:38:39,730 --> 00:38:42,409 Someone rang the authorities about Cherry. 681 00:38:42,410 --> 00:38:45,489 And if there is one thing I will not tolerate at the Prince, 682 00:38:45,490 --> 00:38:47,089 it's treason! 683 00:38:47,090 --> 00:38:49,530 Mark my words, I will find out who it was. 684 00:38:50,530 --> 00:38:53,210 Because once you've had what I've had, you fight for it. 685 00:38:54,290 --> 00:38:56,329 Cherry and me have got the kind of love, 686 00:38:56,330 --> 00:38:57,969 well, they write songs about it. 687 00:38:57,970 --> 00:39:01,409 You're not gonna sing one for us, though, are you, Stan? 688 00:39:01,410 --> 00:39:03,129 No! 689 00:39:03,130 --> 00:39:06,649 Oh, yes. No, yeah, yeah. That's right, laugh at my expense. 690 00:39:06,650 --> 00:39:08,569 Do you even know what love is, Jack? 691 00:39:08,980 --> 00:39:11,609 The answer is no, and I'll tell you why. 692 00:39:11,610 --> 00:39:14,329 Because you have the emotional life of an amoeba. 693 00:39:14,330 --> 00:39:15,370 Ohh! 694 00:39:15,371 --> 00:39:16,929 Well, I'm on your side with this one, Stan. 695 00:39:16,930 --> 00:39:17,930 No bloody idea. 696 00:39:17,931 --> 00:39:20,500 Although that's not really fair to the amoeba. 697 00:39:21,570 --> 00:39:24,680 - Come on, Gus, let's go. - I'm fine here. 698 00:39:26,410 --> 00:39:28,809 Yeah, yeah, look, the lass can stay with us, Jack. 699 00:39:28,810 --> 00:39:30,329 Yeah. 700 00:39:30,330 --> 00:39:31,889 Well, it's been a long time 701 00:39:31,890 --> 00:39:35,290 since I've had the pleasure of the company of a young lady. 702 00:40:05,370 --> 00:40:07,449 Hey, boss. 703 00:40:07,450 --> 00:40:09,489 How'd you go with the limo company? 704 00:40:09,490 --> 00:40:10,769 Got a hold of the client's address. 705 00:40:10,770 --> 00:40:12,410 I'm just outside her window at the moment. 706 00:40:13,730 --> 00:40:15,250 - Hey! - Oi! Oof! 707 00:40:16,530 --> 00:40:17,730 I got to go. 708 00:40:40,730 --> 00:40:42,890 Harry, red jacket. 709 00:40:43,890 --> 00:40:46,329 Our mystery woman loves golf 710 00:40:46,330 --> 00:40:49,410 and is extremely close to her daughter. 711 00:40:53,570 --> 00:40:55,360 - Ricky bloody Kirsch! - Yep. 712 00:41:16,690 --> 00:41:18,129 Irish. 713 00:41:18,130 --> 00:41:20,220 Just confirming the tree is dead. 714 00:41:20,890 --> 00:41:21,970 What? 715 00:41:21,971 --> 00:41:24,529 Your property dispute case. I got the results back. 716 00:41:24,530 --> 00:41:26,049 Oh, right. And? 717 00:41:26,050 --> 00:41:27,860 Nothing human in those ashes. 718 00:41:28,690 --> 00:41:30,449 Right. Thought so. 719 00:41:30,450 --> 00:41:31,689 Oh, and Jack, 720 00:41:31,690 --> 00:41:33,889 the forensic testing cost $300. 721 00:41:33,890 --> 00:41:35,820 Yeah, course it did. 722 00:41:36,410 --> 00:41:37,810 What's the pick-up address? 723 00:41:39,450 --> 00:41:40,690 Hang on, hang on, hang on. 724 00:41:45,850 --> 00:41:46,850 Yep. 725 00:41:47,850 --> 00:41:49,569 I'm sorry about the fire in the bin, too. 726 00:41:49,570 --> 00:41:50,900 See you. 727 00:42:38,130 --> 00:42:40,449 So not a fun day today? 728 00:42:40,450 --> 00:42:42,169 It's Wednesday. 729 00:42:42,170 --> 00:42:44,609 Wouldn't it be more efficient if everybody hated their work? 730 00:42:44,610 --> 00:42:47,209 Because then they'd rush through it to get home quicker. 731 00:42:47,210 --> 00:42:50,609 Hey, have you ever read the Harvard Study on Happiness? 732 00:42:50,610 --> 00:42:52,409 Negative energy is contagious, 733 00:42:52,410 --> 00:42:54,129 so if you haven't got anything positive to say, 734 00:42:54,130 --> 00:42:55,250 maybe you could leave. 735 00:42:55,251 --> 00:42:56,809 Even if you do, could you still leave? 736 00:42:56,810 --> 00:42:58,929 Listen, I found this list inside a pen. 737 00:42:58,930 --> 00:43:00,969 It's got all the deported student names on it... 738 00:43:00,970 --> 00:43:02,489 Hey, Meredith? 739 00:43:02,490 --> 00:43:05,049 Hey, I don't really think you put in much effort last week. 740 00:43:05,050 --> 00:43:06,289 I mean, it's not a criticism. 741 00:43:06,290 --> 00:43:08,210 It is just an observation. 742 00:43:09,410 --> 00:43:11,329 What do you reckon all the A's and P's are? 743 00:43:11,330 --> 00:43:13,329 I don't know, Jack. Academic grades, probably. 744 00:43:13,330 --> 00:43:16,049 Now, no matter what your opinion of the theme, Miles, 745 00:43:16,050 --> 00:43:19,049 the key word here is participation. 746 00:43:19,050 --> 00:43:20,369 What is Outlander, anyway? 747 00:43:20,370 --> 00:43:22,569 It is a ground-breaking feminist time travel series 748 00:43:22,570 --> 00:43:24,210 that subverts the male gaze. 749 00:43:26,770 --> 00:43:28,849 Look, I know you and your boyfriend are having issues, Jason, 750 00:43:28,850 --> 00:43:31,529 but maybe instead of bringing those into work, 751 00:43:31,530 --> 00:43:33,930 you could bring in a kilt and a smile. 752 00:43:35,730 --> 00:43:38,330 Anyway, about the list. Will you take a look? 753 00:43:43,930 --> 00:43:45,290 I'll give you a call. 754 00:43:51,730 --> 00:43:53,649 When you can't go to Ibiza, 755 00:43:53,650 --> 00:43:56,170 let Ibiza come to you, I say. 756 00:44:00,850 --> 00:44:03,380 Dig in, Bruce. 757 00:44:10,330 --> 00:44:13,809 You decided to share our little secret, did you, Brucey? 758 00:44:13,810 --> 00:44:16,329 - I didn't say nothing. - No? 759 00:44:16,780 --> 00:44:19,889 Then why was the man you were talking to at the races 760 00:44:19,890 --> 00:44:21,665 in my front garden? 761 00:44:21,666 --> 00:44:22,770 Dunno. 762 00:44:37,970 --> 00:44:42,500 That's what you get when you cross Ricky Kirsch! 763 00:44:44,810 --> 00:44:45,810 Jennifer. 764 00:44:49,220 --> 00:44:51,209 _ 765 00:44:51,210 --> 00:44:52,290 Mr Agarwal? 766 00:44:52,320 --> 00:44:53,307 _ 767 00:44:53,530 --> 00:44:55,523 Now you think you can just fob me off? 768 00:44:55,523 --> 00:44:57,776 _ 769 00:44:57,810 --> 00:44:58,890 Please... 770 00:45:00,050 --> 00:45:02,167 ...don't lie to me. 771 00:45:02,168 --> 00:45:04,089 OK, I am not lying to you, Mr... 772 00:45:04,090 --> 00:45:05,809 What are you doing? 773 00:45:05,810 --> 00:45:08,370 What...? 774 00:45:24,370 --> 00:45:25,764 Yep? 775 00:45:25,765 --> 00:45:27,289 - Jack? - Yeah. 776 00:45:27,290 --> 00:45:29,169 The names on the list. 777 00:45:29,170 --> 00:45:31,569 I can send you their student files 778 00:45:31,570 --> 00:45:34,329 and the courses they studied but I can't trace them to India. 779 00:45:34,330 --> 00:45:35,609 You'll need someone on the ground. 780 00:45:35,610 --> 00:45:40,049 There are 500 Neerja Mangeshkars in Uttar Pradesh alone. 781 00:45:40,050 --> 00:45:43,130 - Well, thanks for trying. - Wait, Jack. 782 00:45:44,210 --> 00:45:45,610 There's something else. 783 00:46:36,730 --> 00:46:38,010 Hi. 784 00:46:40,090 --> 00:46:43,409 This is a bit of a long shot. I'm trying to track someone down. 785 00:46:43,410 --> 00:46:44,690 Name? 786 00:46:45,890 --> 00:46:47,809 If I had his name, I wouldn't need to track him down. 787 00:46:47,810 --> 00:46:49,049 He's written this list. 788 00:46:49,050 --> 00:46:50,929 Uh, what did he look like? 789 00:46:50,930 --> 00:46:54,289 Uh, male, Caucasian, 790 00:46:54,290 --> 00:46:57,129 middle-aged, sort of brown hair. 791 00:46:57,130 --> 00:46:58,970 Hardly any of them around here. 792 00:47:00,050 --> 00:47:01,250 Yeah. 793 00:47:01,251 --> 00:47:03,689 I don't suppose he was wearing a white lab coat? 794 00:47:03,690 --> 00:47:05,260 'Cause that'd really narrow it down. 795 00:47:07,530 --> 00:47:08,650 Thanks. 796 00:48:31,410 --> 00:48:33,569 You ready? Don't want to miss your flight. 797 00:48:33,570 --> 00:48:34,969 I told you, Jack. 798 00:48:34,970 --> 00:48:37,129 I will not leave without Lakshmi. 799 00:48:37,130 --> 00:48:39,009 Come on, Ajeet. Pack your bags. 800 00:48:39,010 --> 00:48:40,450 There's nothing more you can do, mate. 801 00:48:46,770 --> 00:48:48,770 Run! Run! 802 00:48:53,610 --> 00:48:55,050 What the fuck? 803 00:49:08,290 --> 00:49:09,450 Sorry. 804 00:49:29,530 --> 00:49:30,730 Let's go to the airport, eh? 805 00:49:39,250 --> 00:49:43,769 I promised my wife, and now I go home with nothing. 806 00:49:43,770 --> 00:49:46,529 If I cannot bring her home to the family, 807 00:49:46,530 --> 00:49:49,500 that's it, she will be lost forever. 808 00:49:51,010 --> 00:49:54,329 Passengers flying Air India Flight 205 to Mumbai, 809 00:49:54,330 --> 00:49:56,810 proceed to gate number one for boarding. 810 00:50:00,610 --> 00:50:03,460 I promise you. We'll get to the bottom of this. 811 00:50:31,250 --> 00:50:35,100 As they say, Ms Hillier, what happens on set stays on set. 812 00:50:35,730 --> 00:50:40,050 So you won't confirm your on-set romance with co-star Sunni Kamal? 813 00:50:44,370 --> 00:50:48,129 How do you keep in shape for such strenuous dance routines? 814 00:50:48,130 --> 00:50:50,489 Thank you so much for asking. 815 00:50:50,490 --> 00:50:53,329 I practice hatha yoga every morning for two hours. 816 00:50:53,330 --> 00:50:54,330 Oh! 817 00:50:54,331 --> 00:50:58,849 But can I tell you the real secret behind my glowing appearance? 818 00:50:58,850 --> 00:51:00,407 I'm sure you're going to. 819 00:51:00,408 --> 00:51:04,045 It is my new range of skin care products, 820 00:51:04,046 --> 00:51:05,609 Aloe Sundar. 821 00:51:05,610 --> 00:51:09,009 This moisturiser keeps my skin nourished, 822 00:51:09,010 --> 00:51:11,689 even under the harshest of studio lights. 823 00:51:11,690 --> 00:51:13,809 You can get it directly from my website... 824 00:51:13,810 --> 00:51:17,210 Could you excuse me for one moment? Sorry. 825 00:51:20,330 --> 00:51:22,490 Thanks. Bye. 826 00:51:49,770 --> 00:51:50,770 Yeah? 827 00:51:50,771 --> 00:51:52,929 Yeah, I'll do it. Give me the details. 828 00:51:52,930 --> 00:51:54,090 Oh, great. 829 00:51:54,091 --> 00:51:56,329 Well, there's 18 people I need to locate in India. 830 00:51:56,330 --> 00:51:57,530 India? 831 00:51:57,531 --> 00:52:00,369 Yeah, I need to know if they're alive and if they're not, how they've died. 832 00:52:00,370 --> 00:52:03,129 You want me to travel 5,000km 833 00:52:03,130 --> 00:52:06,769 to locate 18 people in a country of 1.3 billion? 834 00:52:06,770 --> 00:52:09,289 - Uh, yeah. - OK, fine. 835 00:52:09,290 --> 00:52:11,450 You'll cover my travel and expenses, right? 836 00:52:12,450 --> 00:52:15,529 Um, yeah, fair enough. When can you leave? 837 00:52:15,530 --> 00:52:18,569 You're lucky. I'm already here on a stupid junket anyway. 838 00:52:18,570 --> 00:52:21,169 Take a screenshot of the names and MMS me all the details, yeah? 839 00:52:21,170 --> 00:52:22,210 Oh... 840 00:52:22,211 --> 00:52:23,689 Just ask Simone. 841 00:52:23,690 --> 00:52:25,210 Yeah. Thanks. 842 00:52:32,723 --> 00:52:34,163 I'm not going to ask. 843 00:52:43,050 --> 00:52:44,610 I'll just get this then, will I? 844 00:52:47,650 --> 00:52:49,809 Hm. Couch surfing? 845 00:52:49,810 --> 00:52:51,530 Mm. 846 00:53:03,890 --> 00:53:06,009 - Hi. - Hi. 847 00:53:06,010 --> 00:53:07,210 Can we...? 848 00:53:13,690 --> 00:53:17,369 I just wanted to say I'm sorry about the unsolicited psychoanalysis. 849 00:53:17,370 --> 00:53:19,729 It's a defence mechanism. 850 00:53:19,730 --> 00:53:21,049 You were right. 851 00:53:21,050 --> 00:53:24,380 I was flirting with you and I really shouldn't have been. 852 00:53:25,890 --> 00:53:28,649 I have kids. I have a full-time job. 853 00:53:28,650 --> 00:53:30,209 Anything happening between you and me 854 00:53:30,210 --> 00:53:32,540 is completely out of the question. 855 00:53:34,170 --> 00:53:36,969 I mean, I dissect these things for a living. 856 00:53:36,970 --> 00:53:39,380 An affair is basically just about the first kiss. 857 00:53:40,130 --> 00:53:42,180 That forbidden illicit moment. 858 00:53:43,090 --> 00:53:45,089 After that it's all downhill. 859 00:53:45,090 --> 00:53:46,889 I don't want to waste my time thinking about you 860 00:53:46,890 --> 00:53:49,089 when I'm with my patients or doing my kids' homework. 861 00:53:49,090 --> 00:53:50,769 What's the point, 862 00:53:50,770 --> 00:53:53,329 when in a few months it's just going to be over 863 00:53:53,330 --> 00:53:54,930 in some sordid hotel with...? 864 00:54:00,450 --> 00:54:01,650 Yeah. 865 00:54:01,651 --> 00:54:03,530 Yeah, that's all we needed to do, really. 866 00:54:07,010 --> 00:54:09,140 Maybe just one more to be sure? 867 00:55:03,370 --> 00:55:06,649 There's trouble brewing and it's my duty to put it right. 868 00:55:06,650 --> 00:55:09,409 The integrity of racing is in jeopardy. 869 00:55:09,410 --> 00:55:11,409 Oh, not the integrity. 870 00:55:11,410 --> 00:55:13,049 Moving to China to be with my Cherry. 871 00:55:13,050 --> 00:55:14,929 I thought you were just going over there to surprise her. 872 00:55:14,930 --> 00:55:16,449 Putting this pub on the market. 873 00:55:16,450 --> 00:55:18,649 The others on this list. Do you know anything about them? 874 00:55:18,650 --> 00:55:21,489 Hospital confirmed that four more of the kids are dead. 875 00:55:21,490 --> 00:55:22,929 Find what you're looking for? 876 00:55:22,930 --> 00:55:24,690 Hands where we can see them. 877 00:55:25,810 --> 00:55:27,609 Who are you? Get out. 878 00:55:27,610 --> 00:55:28,730 I'm calling security. 879 00:55:28,731 --> 00:55:32,410 Miss Hillier, I was paid by a third party to kill you. 65583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.