All language subtitles for Instinct (2018) - 01x11 - Blast From the Past.1080p.AMZN.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,397 --> 00:00:04,138 Previously on Instinct: I want to go see a friend 2 00:00:04,163 --> 00:00:05,858 who may be able to help. Wait. I'll drive. 3 00:00:05,883 --> 00:00:06,982 He works undercover. 4 00:00:06,984 --> 00:00:08,049 (RINGS DOORBELL) 5 00:00:08,632 --> 00:00:09,684 DYLAN: I'll take whatever 6 00:00:09,686 --> 00:00:10,919 you can get on the victims. 7 00:00:10,921 --> 00:00:12,454 Who are you? 8 00:00:12,456 --> 00:00:13,588 Where did you find out all this? 9 00:00:13,590 --> 00:00:14,723 - Does it matter? - Of... 10 00:00:14,725 --> 00:00:16,591 It matters if I want to get a warrant 11 00:00:16,593 --> 00:00:17,659 to back up these rumors. 12 00:00:17,661 --> 00:00:19,494 You know things you're not telling me, 13 00:00:19,496 --> 00:00:21,296 but these are my cases. 14 00:00:22,732 --> 00:00:25,000 ♪ 15 00:00:32,141 --> 00:00:35,142 (QUIET CHATTER) 16 00:00:45,153 --> 00:00:46,120 (EXPLOSION) 17 00:00:46,122 --> 00:00:48,923 (PEOPLE SCREAMING, FRANTIC CHATTER) 18 00:00:51,459 --> 00:00:53,193 (YELLS IN PAIN) 19 00:00:55,764 --> 00:00:58,032 ♪ 20 00:01:03,805 --> 00:01:06,241 WOMAN: New York's Finest! 21 00:01:06,243 --> 00:01:10,312 Joan has told me everything about you. 22 00:01:10,314 --> 00:01:12,547 (WHISPERS): And about your hush-hush past. 23 00:01:12,549 --> 00:01:16,251 Can the government really create hurricanes? 24 00:01:16,253 --> 00:01:18,131 Uh, no. 25 00:01:18,156 --> 00:01:19,622 But if I was going to share 26 00:01:19,624 --> 00:01:20,990 an intelligence secret with you, 27 00:01:20,992 --> 00:01:23,227 I would totally do it in a pancake restaurant. 28 00:01:23,229 --> 00:01:25,995 Oh, the sourdough pancakes here are amazing. 29 00:01:25,997 --> 00:01:27,330 Do you want a drink? 30 00:01:27,332 --> 00:01:30,166 - No, thanks. - Dylan, I think... 31 00:01:30,168 --> 00:01:31,408 I can help you. 32 00:01:31,410 --> 00:01:33,236 I hope Joan explained, my reservations 33 00:01:33,238 --> 00:01:35,204 have nothing to do with you personally. 34 00:01:35,206 --> 00:01:37,840 And yes, I was talked into doing that 35 00:01:37,842 --> 00:01:38,873 local TV news segment... 36 00:01:38,875 --> 00:01:41,119 Mistake, small potatoes. It devalues your brand. 37 00:01:41,121 --> 00:01:44,380 I do not have a brand. I do not want a brand. 38 00:01:44,382 --> 00:01:47,150 And no offense... I do not need a publicist. 39 00:01:47,152 --> 00:01:48,685 I disagree. 40 00:01:48,687 --> 00:01:50,720 Now, listen up, because this is 41 00:01:50,722 --> 00:01:52,964 not-screwing-around Ashley you're talking to now. 42 00:01:52,966 --> 00:01:54,530 Bring it in. 43 00:01:54,532 --> 00:01:55,644 Come on. 44 00:01:55,646 --> 00:01:56,882 A little closer. 45 00:01:56,884 --> 00:01:58,628 Right here, right here. 46 00:01:58,630 --> 00:02:00,080 Stop. 47 00:02:00,081 --> 00:02:02,314 (WHISPERS): You do not need a publicist. 48 00:02:03,135 --> 00:02:06,137 You need the best publicist. 49 00:02:06,487 --> 00:02:08,854 - I am talking about me. - Yes, got that. 50 00:02:08,856 --> 00:02:11,835 But my life does not need publicizing. 51 00:02:11,837 --> 00:02:15,327 Look, the public deserves to hear about their heroes. 52 00:02:15,329 --> 00:02:17,329 That is why I have arranged 53 00:02:17,331 --> 00:02:19,832 for New York magazine to do a story about you. 54 00:02:19,834 --> 00:02:21,500 Well, that's very impressive, but... 55 00:02:21,502 --> 00:02:23,736 Did I mention you'll be on the cover? 56 00:02:24,620 --> 00:02:26,162 Now do you want that drink? 57 00:02:26,164 --> 00:02:27,139 Still no. 58 00:02:27,141 --> 00:02:31,310 But I do have an idea about that magazine story. 59 00:02:32,546 --> 00:02:34,171 Bring it in. 60 00:02:35,348 --> 00:02:36,749 JASMINE: I created a monster. 61 00:02:36,751 --> 00:02:38,584 Now she's weighing in on the venue. 62 00:02:38,586 --> 00:02:40,786 Oh, that has to stop. This is your wedding. 63 00:02:40,788 --> 00:02:42,888 You know my mom... she needs to be the star. 64 00:02:42,890 --> 00:02:44,990 She needs to be the star, the costar, the understudy 65 00:02:44,992 --> 00:02:46,959 and the guy in the lobby who sells Milk Duds. 66 00:02:46,961 --> 00:02:48,294 You should just keep her busy. 67 00:02:48,296 --> 00:02:49,495 Give her something to do. 68 00:02:49,497 --> 00:02:50,663 Lizzie, you may have just 69 00:02:50,665 --> 00:02:52,259 come up with a way to save my insanity 70 00:02:52,261 --> 00:02:53,732 that doesn't include vodka. 71 00:02:53,734 --> 00:02:55,067 (CHUCKLES) It's my pleasure, 72 00:02:55,069 --> 00:02:56,569 and you owe me one. 73 00:02:56,571 --> 00:02:58,437 And I'm paying up right now. 74 00:02:58,439 --> 00:03:00,906 I'm putting you on the grade list. 75 00:03:00,908 --> 00:03:02,141 What? 76 00:03:02,143 --> 00:03:03,409 I'm recommending you for a promotion. 77 00:03:03,411 --> 00:03:05,444 To second grade detective? 78 00:03:05,911 --> 00:03:08,347 No, to flight engineer on the space station. 79 00:03:08,349 --> 00:03:10,416 Yes, to second grade detective. 80 00:03:10,418 --> 00:03:12,151 You've closed some big cases lately. 81 00:03:12,153 --> 00:03:13,786 Dylan shares in that. 82 00:03:13,788 --> 00:03:16,956 Yeah, yeah, he's a genius, but you are my best cop. 83 00:03:17,381 --> 00:03:19,024 And it's not a favor. You deserve it. 84 00:03:19,026 --> 00:03:21,293 Thank you, but I'm not gonna celebrate just yet. 85 00:03:21,295 --> 00:03:23,362 I could be stuck on that grade list for years. 86 00:03:23,364 --> 00:03:25,564 No, your name's already on the chief's desk. 87 00:03:25,566 --> 00:03:27,066 This is in the works. 88 00:03:27,068 --> 00:03:28,234 Wow. 89 00:03:28,236 --> 00:03:29,935 It does mean more responsibility. 90 00:03:29,937 --> 00:03:31,870 I know. That's why I'm so excited. 91 00:03:31,872 --> 00:03:33,138 (CHUCKLING) 92 00:03:33,140 --> 00:03:35,374 (CELL PHONE RINGING) - Oh. 93 00:03:37,677 --> 00:03:39,152 Lieutenant Gooden. 94 00:03:42,482 --> 00:03:44,316 Any fatalities? 95 00:03:45,452 --> 00:03:47,077 Okay, we're on our way. 96 00:03:47,855 --> 00:03:50,489 Suicide bomber just blew himself up in Battery Park. 97 00:03:50,491 --> 00:03:52,124 You should get over there. 98 00:03:52,126 --> 00:03:53,626 Dylan asked to be assigned. 99 00:03:54,259 --> 00:03:55,661 Okay. 100 00:03:55,663 --> 00:03:58,931 (QUIET CHATTER) 101 00:04:04,137 --> 00:04:05,971 - Hey. - Hey. 102 00:04:05,973 --> 00:04:08,340 The bomb squad's nearly finished its sweep. 103 00:04:08,342 --> 00:04:10,260 LIZZIE: You asked to be assigned this case? 104 00:04:10,262 --> 00:04:12,278 No, I just called to offer my expertise. 105 00:04:12,280 --> 00:04:14,913 Back in the day, my study on suicide bombers 106 00:04:14,915 --> 00:04:17,950 kind of made me a name in the abnormal behavior community. 107 00:04:17,952 --> 00:04:19,818 Hmm. Sounds like a fun bunch. 108 00:04:19,820 --> 00:04:22,721 By the way, is there a subject you're not an expert on? 109 00:04:22,723 --> 00:04:24,256 Whale hunting? Soap carving? 110 00:04:24,258 --> 00:04:25,658 As a matter of fact, soap carving 111 00:04:25,660 --> 00:04:26,892 became popular in 1924... 112 00:04:26,894 --> 00:04:28,327 - All clear. - Thank God. 113 00:04:28,329 --> 00:04:30,129 Okay. 114 00:04:30,131 --> 00:04:33,032 Wallet and I.D. 115 00:04:33,034 --> 00:04:35,167 DYLAN: Guess he wanted credit. 116 00:04:35,169 --> 00:04:37,603 Ramzy Kharal, 25. 117 00:04:37,605 --> 00:04:39,038 I'll call the Intelligence Bureau, 118 00:04:39,040 --> 00:04:41,006 see if he's on their radar. 119 00:04:43,543 --> 00:04:46,045 Name and appearance suggests Middle Eastern descent, 120 00:04:46,047 --> 00:04:48,447 but look at his face... clean-shaven. 121 00:04:48,449 --> 00:04:50,849 Don't bombers shave in order to blend in? 122 00:04:50,851 --> 00:04:51,850 Yes, 123 00:04:51,852 --> 00:04:53,385 but most Middle Eastern bombers 124 00:04:53,387 --> 00:04:55,220 have beards their entire lives, so when they shave, 125 00:04:55,222 --> 00:04:56,955 the lower part of their faces is lighter 126 00:04:56,957 --> 00:04:58,457 from being deprived of the sun. 127 00:04:59,076 --> 00:05:00,788 The color of Ramzy's skin is uniform. 128 00:05:00,790 --> 00:05:03,299 That doesn't fit the profile of a suicide bomber. 129 00:05:03,301 --> 00:05:05,731 Neither does the fact he was the only one killed. 130 00:05:05,733 --> 00:05:07,466 Malfunction? Change of heart? 131 00:05:07,468 --> 00:05:11,270 Hard to say, but even an attack with limited casualties 132 00:05:11,272 --> 00:05:14,640 can cause a devastating psychological effect on a city. 133 00:05:14,642 --> 00:05:17,052 - Did we find the detonator he used? - Blown to bits, 134 00:05:17,054 --> 00:05:19,836 so it's gonna take a while to get any info. 135 00:05:20,514 --> 00:05:23,215 He lives a few blocks away. Hey, guys, don't leave. 136 00:05:23,217 --> 00:05:25,250 We're gonna need a sweep of his apartment. 137 00:05:29,888 --> 00:05:31,223 LIZZIE: Okay. 138 00:05:31,225 --> 00:05:32,724 Wow. 139 00:05:33,828 --> 00:05:35,527 Judging by all these materials, 140 00:05:35,529 --> 00:05:37,696 I would say Ramzy was a ringleader 141 00:05:37,698 --> 00:05:39,264 or a member of a cell, 142 00:05:39,266 --> 00:05:42,601 because one suicide bomber would not need all this. 143 00:05:42,603 --> 00:05:45,637 Our bomber was a graduate student at Columbia University. 144 00:05:45,639 --> 00:05:48,440 Got his visa from the American University in Cairo. 145 00:05:48,442 --> 00:05:50,976 I studied Arabic there. 146 00:05:50,978 --> 00:05:52,678 I really need to travel more. 147 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 I've never been east of Flushing. 148 00:05:55,715 --> 00:05:57,483 So you think this is the beginning 149 00:05:57,485 --> 00:05:59,885 of a wave of these attacks? 150 00:05:59,887 --> 00:06:01,520 Hey, come here. Quick. 151 00:06:04,357 --> 00:06:06,725 Today's date is circled, and there are two sets of numbers. 152 00:06:06,727 --> 00:06:07,960 What time did the bomb go off? 153 00:06:07,962 --> 00:06:09,328 1:14. - 1314. 154 00:06:09,330 --> 00:06:11,930 Military time for 1:14 p.m. 155 00:06:11,932 --> 00:06:14,833 What about the other four numbers? 1071. 156 00:06:14,835 --> 00:06:17,136 Since we have date and time, I'm guessing it's location, 157 00:06:17,138 --> 00:06:19,276 but that's not enough digits for GPS coordinates. 158 00:06:19,278 --> 00:06:20,616 Unless we assume they're local. 159 00:06:20,618 --> 00:06:21,907 Can we pinpoint a location 160 00:06:21,909 --> 00:06:23,208 within the city using those 161 00:06:23,210 --> 00:06:25,344 last four numbers as a suffix? 162 00:06:25,346 --> 00:06:26,545 (MUTTERING) 163 00:06:27,112 --> 00:06:28,113 Oh, my God. 164 00:06:28,115 --> 00:06:29,348 They're coordinated for Battery Park, 165 00:06:29,350 --> 00:06:30,682 right where the bomb went off. 166 00:06:30,684 --> 00:06:32,084 There's gonna be another attack today. 167 00:06:32,086 --> 00:06:33,719 Yeah, at 1621... 4:21. 168 00:06:33,721 --> 00:06:35,354 That's in 15 minutes. 169 00:06:35,356 --> 00:06:36,722 Where's 4360? 170 00:06:37,330 --> 00:06:39,758 The band shell in Central park. 171 00:06:39,760 --> 00:06:41,994 If we find our guy, we isolate and contain 172 00:06:41,996 --> 00:06:44,263 until the bomb squad gets here. 173 00:06:45,899 --> 00:06:47,900 DYLAN: Guy's slouching. Too relaxed. 174 00:06:47,902 --> 00:06:51,394 - Gait's too loose, steady. - The blonde woman with a case? 175 00:06:51,396 --> 00:06:53,839 DYLAN: No, normal response to her environment. 176 00:06:58,945 --> 00:07:01,580 3:00... walking too fast, hunched over. 177 00:07:02,882 --> 00:07:05,551 Police! Don't move! But I didn't do anything. 178 00:07:05,553 --> 00:07:07,219 Now, listen to me. We are going to stand 179 00:07:07,221 --> 00:07:08,654 in this position until the bomb squad arrives. 180 00:07:08,656 --> 00:07:10,322 You understand? Bomb squad? 181 00:07:10,324 --> 00:07:12,558 (EXPLOSION; PEOPLE SCREAMING) 182 00:07:12,560 --> 00:07:14,393 - Are you okay? - Yes, sir. 183 00:07:14,395 --> 00:07:15,928 DYLAN: You all right? LIZZIE: Oh, my God. 184 00:07:15,930 --> 00:07:17,062 It's the woman we ruled out. 185 00:07:17,064 --> 00:07:18,872 The woman I ruled out. 186 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 What did I miss? 187 00:07:23,002 --> 00:07:31,013 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 188 00:07:33,975 --> 00:07:35,241 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:07:38,821 --> 00:07:40,421 Thank you. 190 00:07:40,423 --> 00:07:42,399 Her name is Barbara Kramer. 191 00:07:42,401 --> 00:07:43,991 She lived in Fort Washington. 192 00:07:43,993 --> 00:07:45,534 How did I miss her tells? 193 00:07:45,536 --> 00:07:46,927 She was behaving normally. 194 00:07:46,929 --> 00:07:48,547 She stooped to help that child. 195 00:07:48,549 --> 00:07:51,198 It's as though she switched off her body's own reactions. 196 00:07:51,200 --> 00:07:52,638 Bombers sometimes appear drugged. 197 00:07:52,639 --> 00:07:53,938 They sweat. They have tunnel vision. 198 00:07:53,940 --> 00:07:57,108 She displayed none of that. None. 199 00:07:57,110 --> 00:07:58,609 We were supposed to have lunch together, 200 00:07:58,611 --> 00:08:00,111 but she canceled. 201 00:08:00,113 --> 00:08:01,545 Do you know why? 202 00:08:01,547 --> 00:08:04,615 No, I have no idea. (TAKES DEEP BREATH) 203 00:08:04,617 --> 00:08:06,517 I can't believe she's dead, and... 204 00:08:06,519 --> 00:08:07,718 in this awful way. 205 00:08:07,720 --> 00:08:09,654 Any recent changes in her behavior? 206 00:08:09,656 --> 00:08:12,289 (SIGHS) She was upset about politics. 207 00:08:12,291 --> 00:08:14,325 She was ranting more, but who hasn't been? 208 00:08:14,327 --> 00:08:16,127 Was she under any stress? 209 00:08:16,129 --> 00:08:18,562 Uh, her cheating husband left her a year ago, 210 00:08:18,564 --> 00:08:21,932 and she began worrying that her playing was suffering. 211 00:08:21,934 --> 00:08:23,501 Was she seeing anyone new? 212 00:08:23,503 --> 00:08:25,569 You know, she hinted at it. 213 00:08:25,571 --> 00:08:28,739 And she was rushing off a lot after rehearsals, but... 214 00:08:28,741 --> 00:08:30,107 she could be secretive. 215 00:08:30,109 --> 00:08:31,794 She mostly kept to herself. 216 00:08:31,796 --> 00:08:34,812 Did she ever mention a Ramzy Kharal? 217 00:08:35,947 --> 00:08:38,149 Sorry. No, that doesn't ring a bell. 218 00:08:38,151 --> 00:08:41,052 LIZZIE: Did your brother ever mention dating Barbara Kramer? 219 00:08:41,054 --> 00:08:42,620 Barbara Kramer? 220 00:08:42,622 --> 00:08:44,221 No, it doesn't ring a bell. 221 00:08:44,223 --> 00:08:46,453 Ramzy never mentioned her name? 222 00:08:47,026 --> 00:08:50,294 But if my brother were romantically involved, 223 00:08:50,296 --> 00:08:52,530 he probably wouldn't have told me. 224 00:08:52,532 --> 00:08:56,033 I... I ask too many questions. 225 00:08:57,423 --> 00:08:58,836 Since your brother arrived here, 226 00:08:58,838 --> 00:09:00,671 have you had any cause for concern 227 00:09:00,673 --> 00:09:02,239 about his friends or interests? 228 00:09:02,241 --> 00:09:03,607 None. 229 00:09:03,609 --> 00:09:05,776 He did start driving for a rideshare company. 230 00:09:05,778 --> 00:09:08,245 I can get you the name. Please. 231 00:09:08,247 --> 00:09:11,248 And I worried about all the strangers he drove. 232 00:09:11,250 --> 00:09:12,650 But... 233 00:09:12,652 --> 00:09:14,085 he said it's so expensive here, 234 00:09:14,087 --> 00:09:16,520 and he didn't want to call home for more money. 235 00:09:16,522 --> 00:09:18,569 He felt my parents had done enough. 236 00:09:19,025 --> 00:09:21,225 They were so proud of him. 237 00:09:21,227 --> 00:09:22,526 (CRYING) 238 00:09:22,528 --> 00:09:24,195 Have you spoken to them? 239 00:09:24,197 --> 00:09:27,870 Yes, they're on the first flight out of Cairo. 240 00:09:28,601 --> 00:09:32,069 My parents are such good, decent people. 241 00:09:32,071 --> 00:09:34,605 They don't deserve this. 242 00:09:42,681 --> 00:09:44,448 Don't do the magazine story. 243 00:09:44,450 --> 00:09:45,716 Wow. 244 00:09:45,718 --> 00:09:47,952 Your contacts in the publishing world 245 00:09:47,954 --> 00:09:49,932 didn't take long to get on the phone. 246 00:09:49,934 --> 00:09:51,316 I appreciate your concern, 247 00:09:51,318 --> 00:09:52,545 but you're worrying about nothing. 248 00:09:52,547 --> 00:09:54,358 Kandahar, Fallujah, Waziristan. 249 00:09:54,360 --> 00:09:56,106 We've seen a lot together. 250 00:09:56,982 --> 00:09:58,529 You used to be careful. 251 00:09:58,531 --> 00:10:01,532 Are you comparing Pakistan's lawless border region 252 00:10:01,534 --> 00:10:03,434 with a magazine that did a cover story 253 00:10:03,436 --> 00:10:05,202 about the city's best falafel? 254 00:10:05,204 --> 00:10:09,707 I'm saying former CIA officers don't hire publicists. 255 00:10:09,709 --> 00:10:12,143 - You been spying on me? - Yes. 256 00:10:12,715 --> 00:10:14,503 She's not my publicist. 257 00:10:14,505 --> 00:10:16,213 Two words: 258 00:10:16,215 --> 00:10:17,948 Tony Collins. 259 00:10:18,337 --> 00:10:19,917 Five words: 260 00:10:19,919 --> 00:10:21,986 I have work to do. 261 00:10:25,724 --> 00:10:28,025 Collins was careless. 262 00:10:30,695 --> 00:10:32,997 (QUIET CHATTER) 263 00:10:32,999 --> 00:10:34,598 Anything at our musician's apartment? 264 00:10:34,600 --> 00:10:36,667 No maps, no explosives, no nothing. 265 00:10:36,669 --> 00:10:38,936 We ran a check on Ramzy's sister: squeaky clean. 266 00:10:38,938 --> 00:10:40,660 Any contact at all between the bombers? 267 00:10:40,662 --> 00:10:42,226 FUCCI: I haven't turned up a single text, 268 00:10:42,228 --> 00:10:44,812 phone call or online signal between them. 269 00:10:44,814 --> 00:10:46,710 So they avoided leaving an electronic footprint. 270 00:10:46,712 --> 00:10:48,879 But the calendar is proof of a connection. 271 00:10:48,881 --> 00:10:51,015 Barbara detonated her device at the exact time and place 272 00:10:51,017 --> 00:10:52,288 that we found in Ramzy's calendar. 273 00:10:52,290 --> 00:10:54,618 Yeah, and ballistics says the two bombs are identical. 274 00:10:54,620 --> 00:10:56,754 Still nobody taking credit? Intelligence Bureau's still 275 00:10:56,756 --> 00:10:58,756 sorting through the chatter. So far, zip. 276 00:10:58,758 --> 00:11:00,769 JASMINE: I suppose the one piece of good news 277 00:11:00,771 --> 00:11:01,920 is the calendar you found. 278 00:11:01,922 --> 00:11:03,260 The rest of the month is empty. 279 00:11:03,262 --> 00:11:04,862 Let's hope it stays that way. 280 00:11:09,201 --> 00:11:11,001 You sure your segment is airing tonight? 281 00:11:11,003 --> 00:11:12,169 Past your bedtime? 282 00:11:12,171 --> 00:11:14,972 I was excited about it, uh, two hours ago. 283 00:11:14,974 --> 00:11:18,209 Since then, I have seen the three-day forecast, 284 00:11:18,211 --> 00:11:20,110 the seven-day forecast, a Mr. Food segment 285 00:11:20,112 --> 00:11:22,112 and a story about a drunk guy who got 286 00:11:22,114 --> 00:11:23,681 into an argument with a telephone pole. 287 00:11:23,683 --> 00:11:26,283 (CHUCKLES) - I surrender. I'm turning in. 288 00:11:27,106 --> 00:11:28,219 - Good night. - Night. 289 00:11:28,221 --> 00:11:29,420 Thanks. 290 00:11:29,422 --> 00:11:30,821 Oh, guess what. 291 00:11:30,823 --> 00:11:32,591 New York magazine 292 00:11:32,593 --> 00:11:34,692 is doing a story about the squad. 293 00:11:34,694 --> 00:11:36,660 - Get out of here. - Yeah. 294 00:11:36,662 --> 00:11:38,796 We're doing a shoot tomorrow at the precinct. 295 00:11:38,798 --> 00:11:40,364 A shoot? Wow. 296 00:11:40,366 --> 00:11:41,732 And I thought, if they needed 297 00:11:41,734 --> 00:11:43,300 any more photos, I would suggest Rafters. 298 00:11:43,302 --> 00:11:45,236 You know, cops after work. 299 00:11:45,238 --> 00:11:47,338 Maybe catch you behind the bar. 300 00:11:47,340 --> 00:11:48,806 Yeah, uh... 301 00:11:48,808 --> 00:11:51,041 - Yeah, I don't think so. - It would be great publicity. 302 00:11:51,043 --> 00:11:53,010 Well... I'm from the Midwest. 303 00:11:53,012 --> 00:11:54,912 You know, we're not really as comfortable 304 00:11:54,914 --> 00:11:56,347 with the limelight as you. 305 00:11:56,935 --> 00:11:58,749 Wh-What do you mean? 306 00:11:59,563 --> 00:12:00,903 Nothing. I'm just... 307 00:12:00,905 --> 00:12:03,587 Are you saying I am seeking the limelight? 308 00:12:03,589 --> 00:12:04,922 Well, aren't you? 309 00:12:05,757 --> 00:12:07,489 What are you talking about? 310 00:12:07,491 --> 00:12:09,316 Okay, the man I married was a brilliant, 311 00:12:09,318 --> 00:12:10,661 cagey psychologist. 312 00:12:10,663 --> 00:12:11,896 Now you have a publicist? 313 00:12:11,898 --> 00:12:13,764 Oh, I do not have a publicist. 314 00:12:13,766 --> 00:12:15,266 It was a five-minute meeting. 315 00:12:15,268 --> 00:12:17,001 Which led to this magazine story. 316 00:12:17,003 --> 00:12:18,469 Which I'm hoping will include you. 317 00:12:18,471 --> 00:12:21,168 I don't want my life on display. 318 00:12:24,442 --> 00:12:26,882 You know what, Andy? 319 00:12:27,947 --> 00:12:30,247 Anything you do, I am proud of. 320 00:12:30,249 --> 00:12:31,582 Anything. 321 00:12:31,584 --> 00:12:33,350 You have a good month at the bar, 322 00:12:33,352 --> 00:12:34,785 I'm proud of your business acumen. 323 00:12:34,787 --> 00:12:36,453 You have a bad month at the bar, 324 00:12:36,455 --> 00:12:37,888 I'm proud of your resilience. 325 00:12:37,890 --> 00:12:39,857 I don't care if you finish 326 00:12:39,859 --> 00:12:43,273 the New York City Marathon or the damn Jumble. 327 00:12:45,730 --> 00:12:49,154 Stupid me to think you would feel the same way. 328 00:12:50,197 --> 00:12:51,602 Please. 329 00:12:51,949 --> 00:12:53,837 Turn off the TV. 330 00:12:53,839 --> 00:12:56,573 I'd hate to think my segment would further enrage 331 00:12:56,575 --> 00:12:58,789 your moral indignation. 332 00:13:15,426 --> 00:13:17,594 Mind if I join you? 333 00:13:19,931 --> 00:13:21,231 Wow. 334 00:13:21,233 --> 00:13:23,133 Dylan's super special, secret friend 335 00:13:23,135 --> 00:13:24,835 has come all the way to Forest Hills 336 00:13:24,837 --> 00:13:26,337 for a slice at Ray's. 337 00:13:26,339 --> 00:13:29,778 Three enthusiastic Yelp reviews can't be wrong. 338 00:13:35,013 --> 00:13:36,714 Actually, I've wanted to thank you 339 00:13:36,716 --> 00:13:39,204 for proving Charlie's innocence. 340 00:13:40,414 --> 00:13:43,542 Losing him was really hard, but at least now I have peace. 341 00:13:43,823 --> 00:13:45,377 It was my pleasure. 342 00:13:46,292 --> 00:13:48,359 I need to ask a favor. 343 00:13:48,361 --> 00:13:50,027 Shouldn't we be meeting on a park bench 344 00:13:50,029 --> 00:13:51,829 or a bridge shrouded in darkness? 345 00:13:51,831 --> 00:13:55,632 Even spies occasionally come in from the cold for a hot slice. 346 00:13:55,634 --> 00:13:58,469 Mm, somehow you don't strike me as a pizza kind of guy. 347 00:13:58,471 --> 00:13:59,611 I'm not. 348 00:13:59,613 --> 00:14:01,351 My palate is quite refined. 349 00:14:01,353 --> 00:14:03,674 - Need something, pal? - Four garlic knots 350 00:14:03,676 --> 00:14:06,744 - and a pepperoni pinwheel, please. - Hmm. 351 00:14:09,614 --> 00:14:11,548 So, this is not too public for you? 352 00:14:11,550 --> 00:14:13,183 Being too public is not my problem. 353 00:14:13,185 --> 00:14:14,385 It's your partner's. 354 00:14:14,387 --> 00:14:16,053 That's why I wanted to talk to you. 355 00:14:16,491 --> 00:14:17,821 Okay. 356 00:14:17,823 --> 00:14:21,558 Dylan is being unwise becoming a public figure. 357 00:14:21,560 --> 00:14:23,193 It's dangerous. 358 00:14:23,195 --> 00:14:25,062 Sounds like you should warn him. 359 00:14:25,064 --> 00:14:26,830 I tried. 360 00:14:26,832 --> 00:14:28,670 He didn't listen. 361 00:14:29,701 --> 00:14:31,368 There was a former MI6 officer 362 00:14:31,370 --> 00:14:32,903 named Tony Collins. 363 00:14:32,905 --> 00:14:34,338 He wrote a tell-all, 364 00:14:34,340 --> 00:14:36,540 began discussing his work on television, 365 00:14:36,542 --> 00:14:38,075 did the whole circuit. 366 00:14:38,077 --> 00:14:39,977 Became so distracted by the attention 367 00:14:39,979 --> 00:14:42,713 that he stopped taking proper precautions. 368 00:14:42,715 --> 00:14:45,349 They found him floating in Hackney Brook. 369 00:14:45,351 --> 00:14:47,885 You really think Dylan is endangering his life? 370 00:14:47,887 --> 00:14:50,020 Let's just say he's making me nervous. 371 00:14:50,022 --> 00:14:52,697 You don't strike me as the nervous type. 372 00:14:52,699 --> 00:14:55,392 Spies and nervous systems have similar functions: 373 00:14:55,394 --> 00:14:56,860 extract and process information 374 00:14:56,862 --> 00:14:59,430 to determine an appropriate threat level. 375 00:14:59,432 --> 00:15:01,498 And no, I'm not the nervous type. 376 00:15:01,500 --> 00:15:04,701 So, when I feel this way, it's usually for a good reason. 377 00:15:06,291 --> 00:15:08,172 Dylan's a big boy, and, um, 378 00:15:08,174 --> 00:15:09,881 I'm not in the habit of keeping secrets 379 00:15:09,883 --> 00:15:11,296 from my partner. 380 00:15:13,545 --> 00:15:15,145 Wait. 381 00:15:23,850 --> 00:15:25,289 Just in case. 382 00:15:25,894 --> 00:15:29,560 And, uh, if I were to call, what would I call you? 383 00:15:31,062 --> 00:15:32,401 Julian. 384 00:15:45,565 --> 00:15:47,877 Ramzy and Barbara showed no warning signs 385 00:15:47,902 --> 00:15:50,043 of being radicalized, which leaves us nowhere. 386 00:15:50,068 --> 00:15:51,763 Don't drive yourself crazy. 387 00:15:51,788 --> 00:15:53,121 When the evidence from their apartments 388 00:15:53,123 --> 00:15:54,394 gets here, we'll find a lead. 389 00:15:54,395 --> 00:15:55,859 When's it getting here? ASHLEY: I don't want it there. 390 00:15:55,861 --> 00:15:57,596 Hopefully by the time your lunatic publicist 391 00:15:57,598 --> 00:15:59,197 wraps up this dog-and-pony show. ASHLEY: Thank you. 392 00:15:59,199 --> 00:16:00,799 She's not my publicist. ASHLEY: Don't tidy up too much. 393 00:16:00,801 --> 00:16:02,100 Keep it real, grounded. 394 00:16:02,102 --> 00:16:03,502 Not that grounded. 395 00:16:03,504 --> 00:16:05,937 Get rid of any food that is blue or moldy. 396 00:16:05,939 --> 00:16:08,006 No time for second thoughts. The brass love the idea. 397 00:16:08,008 --> 00:16:09,674 - Look at you. - Don't start. 398 00:16:09,676 --> 00:16:12,210 (HUSHED): This can only be good for your promotion. 399 00:16:12,212 --> 00:16:13,645 You're a terrible whisperer. 400 00:16:13,647 --> 00:16:15,647 Promotion? Okay, don't... (MUTTERS) 401 00:16:15,649 --> 00:16:16,882 I'm fluent in seven languages, and I have 402 00:16:16,884 --> 00:16:18,049 no idea what you're trying to say. 403 00:16:18,051 --> 00:16:19,251 Okay, it's far from a done deal. 404 00:16:19,253 --> 00:16:20,585 Can we just keep it... (CLICKS TONGUE) 405 00:16:20,587 --> 00:16:21,696 Yeah, on the DL? 406 00:16:21,698 --> 00:16:23,221 - Sure. - ASHLEY: Pardon me. 407 00:16:23,223 --> 00:16:26,158 - Hi. Are you a Mennonite, dear? - Um, no. 408 00:16:26,160 --> 00:16:28,795 'Cause it wouldn't kill you to, you know, take your hair down. 409 00:16:28,797 --> 00:16:30,900 Maria says that with the, uh, proper shading, 410 00:16:30,902 --> 00:16:32,202 I look like a young Paul Newman. 411 00:16:32,204 --> 00:16:34,166 Is there another Paul Newman I don't know about? 412 00:16:34,168 --> 00:16:36,039 - (LIGHT LAUGHTER) - ASHLEY: Okay! 413 00:16:36,041 --> 00:16:37,402 Let's line up, everyone. 414 00:16:37,404 --> 00:16:38,703 - Oh! - Oh! That's the stuff 415 00:16:38,705 --> 00:16:39,771 from Barbara and Ramzy's apartments. 416 00:16:39,773 --> 00:16:40,872 - Uh, conference room, guys. - Uh-uh. 417 00:16:40,874 --> 00:16:43,275 Get back in line, Batman and Robin. 418 00:16:43,277 --> 00:16:45,010 - (DYLAN MUTTERING) - Okay, uh, let's do this. 419 00:16:45,012 --> 00:16:46,545 - We have work to do. - (DYLAN CLEARS THROAT) 420 00:16:46,547 --> 00:16:48,680 - Okay, this is gonna be a long day. - ASHLEY: Excuse me, honey. 421 00:16:48,682 --> 00:16:49,848 - Oh, sorry. - We're on either side 422 00:16:49,850 --> 00:16:51,416 of the man wearing more makeup than you. 423 00:16:51,418 --> 00:16:53,318 Eyes forward, super cops. 424 00:16:53,320 --> 00:16:55,620 One, two, three. 425 00:16:55,622 --> 00:16:56,988 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 426 00:16:56,990 --> 00:16:58,623 DYLAN: For a small apartment, 427 00:16:58,625 --> 00:17:00,553 Ramzy sure had a lot of stuff. 428 00:17:00,555 --> 00:17:02,961 Maybe CCU will have more luck with their computers. 429 00:17:02,963 --> 00:17:04,763 - I can't find anything. - Check this out. 430 00:17:04,765 --> 00:17:06,965 A prescription for antidepressants. 431 00:17:06,967 --> 00:17:07,966 Wait. 432 00:17:07,968 --> 00:17:09,868 This is fake. 433 00:17:09,870 --> 00:17:13,738 The doctor's signature is initials only: AWB. 434 00:17:13,740 --> 00:17:15,106 DYLAN: And there's no license number. 435 00:17:15,108 --> 00:17:16,842 This prescription is dated today. 436 00:17:16,844 --> 00:17:19,344 Yeah, and Ramzy died yesterday. 437 00:17:20,613 --> 00:17:22,681 And on the back, there's tomorrow's date. 438 00:17:22,683 --> 00:17:24,483 What are you thinking? 439 00:17:24,485 --> 00:17:26,251 Everything about this is phony. 440 00:17:26,253 --> 00:17:28,587 A dosage of 150.8 milligrams? 441 00:17:28,589 --> 00:17:30,689 That's nonsense. Why leave a fake dosage? 442 00:17:30,691 --> 00:17:32,357 150.8. 443 00:17:32,359 --> 00:17:34,025 Numbers. 1-5-0-8. 444 00:17:34,027 --> 00:17:35,594 1508? 445 00:17:35,596 --> 00:17:37,295 You think it's another clue? Like the calendar? 446 00:17:37,297 --> 00:17:38,830 Well, if it is, it's a clue that only 447 00:17:38,832 --> 00:17:40,298 a doctor or a psychologist would know. 448 00:17:40,300 --> 00:17:42,367 It also implies another attack today at 3:08. 449 00:17:42,369 --> 00:17:44,102 In less than four hours. 450 00:17:44,104 --> 00:17:46,137 Barbara and Ramzy were working with someone else. 451 00:17:46,139 --> 00:17:48,440 This is an obscure way to announce an attack. 452 00:17:48,442 --> 00:17:50,342 Unless it's not the code for the next bombing. 453 00:17:50,344 --> 00:17:51,643 You think someone's playing with us? 454 00:17:51,645 --> 00:17:53,772 Um, maybe I'm just grasping at straws. 455 00:17:53,774 --> 00:17:56,147 No, you're not. Look at the address. 456 00:17:56,149 --> 00:17:58,116 This is Ramzy's apartment. What the hell? 457 00:17:58,118 --> 00:18:00,285 Why leave us an address we've already searched? 458 00:18:00,287 --> 00:18:01,827 Maybe we missed something. 459 00:18:02,890 --> 00:18:04,923 Well, if there is a clue here, 460 00:18:04,925 --> 00:18:07,092 it doesn't have many places to hide. 461 00:18:07,094 --> 00:18:08,083 Nope. 462 00:18:08,108 --> 00:18:11,363 ♪ 463 00:18:35,755 --> 00:18:37,188 (SIGHS) Nothing. 464 00:18:37,190 --> 00:18:38,739 Nothing. 465 00:18:41,160 --> 00:18:42,761 The ceiling. 466 00:18:43,160 --> 00:18:44,696 Yes, that's a ceiling. 467 00:18:44,698 --> 00:18:45,864 No, but look. 468 00:18:45,866 --> 00:18:47,331 Th-There's an "M." 469 00:18:48,135 --> 00:18:49,401 LIZZIE: What, that crack? 470 00:18:49,403 --> 00:18:50,305 That's not a crack. 471 00:18:50,307 --> 00:18:52,804 That was etched there, into the paint. 472 00:18:52,806 --> 00:18:55,112 Why would someone etch lines onto a ceiling? 473 00:18:55,113 --> 00:18:57,314 Well, like you said, maybe someone's playing with us. 474 00:18:57,316 --> 00:18:58,848 Okay, but "M" is not a number. 475 00:18:58,850 --> 00:19:00,684 It was in Roman times. 476 00:19:00,686 --> 00:19:02,385 A thousand. 477 00:19:03,013 --> 00:19:05,188 And it's next to the fan. 478 00:19:12,106 --> 00:19:13,463 MX. 479 00:19:13,465 --> 00:19:15,832 1010 in Roman numerals. 480 00:19:15,834 --> 00:19:19,035 What location does 1010 correspond to? 481 00:19:21,574 --> 00:19:22,930 Bethesda Fountain. 482 00:19:22,932 --> 00:19:24,324 Okay, well, at least we have 483 00:19:24,326 --> 00:19:25,717 a couple of hours notice this time. 484 00:19:25,719 --> 00:19:27,654 - You better call it in. - Hang on. 485 00:19:27,656 --> 00:19:29,779 You want me to mobilize bomb squad, CRC, 486 00:19:29,781 --> 00:19:31,681 CSU and ESU based on a scratch, 487 00:19:31,683 --> 00:19:33,350 a ceiling fan and Roman numerals? 488 00:19:33,352 --> 00:19:35,318 - I do. - Are you crazy? 489 00:19:35,320 --> 00:19:37,769 If this is a clue, how could anyone 490 00:19:37,771 --> 00:19:38,922 be expected to solve it? 491 00:19:38,924 --> 00:19:41,358 Look, maybe we're not dealing with a terror cell. 492 00:19:41,360 --> 00:19:43,326 Maybe we're dealing with some kind of mastermind 493 00:19:43,328 --> 00:19:45,095 who thinks in numbers and can recruit followers 494 00:19:45,097 --> 00:19:46,396 who will die for him. 495 00:19:46,398 --> 00:19:48,898 You have to trust me on this. 496 00:19:50,102 --> 00:19:52,035 Okay. Let's do this. 497 00:19:52,037 --> 00:19:53,670 Thank you. 498 00:19:55,399 --> 00:19:57,707 Remember, the color of the day is purple. 499 00:19:57,709 --> 00:20:01,311 Everyone be careful and call out anything unusual you see. 500 00:20:01,313 --> 00:20:04,281 Stay focused and watch each other's sixes. 501 00:20:10,039 --> 00:20:11,874 2:00. Long black coat. 502 00:20:13,831 --> 00:20:17,333 Male, 50s, long black coat, moving east. 503 00:20:20,197 --> 00:20:23,233 - Right on time. - Police! Hands! Let me see your hands! 504 00:20:23,235 --> 00:20:25,402 Let's go! Let's go! Don't move, sir! Don't move! 505 00:20:26,388 --> 00:20:27,871 It's under my coat. 506 00:20:37,515 --> 00:20:38,715 What? 507 00:20:39,950 --> 00:20:41,985 - Who gave this to you? - A friend. 508 00:20:41,987 --> 00:20:43,687 Who's your friend? What's his name? 509 00:20:44,448 --> 00:20:46,122 He gave me $50. 510 00:20:46,124 --> 00:20:47,791 Oh, my... 511 00:20:51,038 --> 00:20:52,429 It's 3:08. 512 00:20:52,431 --> 00:20:53,697 (DISTANT EXPLOSION) 513 00:20:53,699 --> 00:20:54,664 (FRANTIC CHATTER, SCREAMING) 514 00:20:54,666 --> 00:20:56,533 LIZZIE: Go. 515 00:21:05,843 --> 00:21:08,044 One casualty. Just the perp again. 516 00:21:08,046 --> 00:21:10,580 The blast radius was about ten feet again. 517 00:21:10,582 --> 00:21:11,848 Same small device. 518 00:21:11,850 --> 00:21:13,950 I thought I had the right location. 519 00:21:13,952 --> 00:21:16,119 Well, he obviously wanted us to go to the fountain. 520 00:21:16,121 --> 00:21:19,022 The guy with the note. It's okay. 521 00:21:19,024 --> 00:21:20,657 - What have you got? - A neighbor said 522 00:21:20,659 --> 00:21:23,860 the guy got on his motorcycle, started it, and boom. 523 00:21:25,239 --> 00:21:26,162 What kind of a bomber 524 00:21:26,164 --> 00:21:28,298 gets on a motorcycle, starts it, 525 00:21:28,300 --> 00:21:30,900 and then blows himself up in the middle of a quiet street? 526 00:21:30,902 --> 00:21:32,102 I don't know. 527 00:21:38,836 --> 00:21:41,945 DYLAN: What if the bombers aren't bombers... 528 00:21:43,314 --> 00:21:45,615 ...but innocents? 529 00:21:46,517 --> 00:21:48,184 Strangers. 530 00:21:51,722 --> 00:21:54,124 Unless he wasn't a suicide bomber. 531 00:21:54,126 --> 00:21:58,695 Maybe he didn't know there was a bomb in his saddlebag. 532 00:21:58,697 --> 00:22:01,064 That would explain why Barbara didn't have any tells 533 00:22:01,066 --> 00:22:03,466 and Ramzy didn't fit the profile of a bomber. 534 00:22:03,468 --> 00:22:05,902 They weren't bombers. 535 00:22:06,530 --> 00:22:07,670 They were victims. 536 00:22:07,672 --> 00:22:09,606 Once ballistics is finished rebuilding the detonators, 537 00:22:09,608 --> 00:22:12,175 we'll be able to tell if they were dummies. 538 00:22:12,177 --> 00:22:14,444 So, if Ramzy wasn't part of a cell, that means someone 539 00:22:14,446 --> 00:22:16,884 went to the trouble of staging his apartment. 540 00:22:16,886 --> 00:22:18,381 Someone is... 541 00:22:24,434 --> 00:22:25,801 Dylan? 542 00:22:26,157 --> 00:22:28,057 This used to be Meacham Townhouse. 543 00:22:28,059 --> 00:22:31,581 The Meacham Townhouse? How do you know that? 544 00:22:31,583 --> 00:22:33,129 Because I've been here before. 545 00:22:34,465 --> 00:22:37,267 And I don't think this is a coincidence. 546 00:22:37,895 --> 00:22:39,335 This is personal. 547 00:22:53,425 --> 00:22:55,426 When I was 15, I was invited 548 00:22:55,428 --> 00:22:57,328 to participate in a two-week program 549 00:22:57,330 --> 00:22:59,763 for gifted students at Meacham Townhouse. 550 00:22:59,765 --> 00:23:02,600 Dylan thinks the guy who ran this program fits the profile 551 00:23:02,602 --> 00:23:04,847 of someone who's capable of carrying out these attacks. 552 00:23:04,849 --> 00:23:05,974 What's his name? 553 00:23:05,976 --> 00:23:08,105 Dr. Avery W. Beams. 554 00:23:08,107 --> 00:23:10,507 AWB... the same initials we found 555 00:23:10,509 --> 00:23:12,530 on the prescription slip. 556 00:23:12,532 --> 00:23:14,745 - (CELL PHONE BUZZING) - Harris, Zack, find out all you can 557 00:23:14,747 --> 00:23:15,980 - about this Dr. Beams. - On it. 558 00:23:15,982 --> 00:23:18,182 - Yes, ma'am. - Bomb squad verified your hunch. 559 00:23:18,184 --> 00:23:19,494 The detonators were dummies. 560 00:23:19,496 --> 00:23:20,809 Which means that if it is Beams, 561 00:23:20,811 --> 00:23:22,720 he was in the vicinity before each attack 562 00:23:22,722 --> 00:23:24,555 in order to slip the device into the victims' pockets. 563 00:23:24,557 --> 00:23:26,779 And to detonate the bombs remotely. 564 00:23:26,781 --> 00:23:28,192 So the other bomb sites 565 00:23:28,194 --> 00:23:29,693 had something to do with Beams, too? 566 00:23:29,695 --> 00:23:31,041 I... 567 00:23:31,530 --> 00:23:32,963 I don't know. 568 00:23:32,965 --> 00:23:34,298 JASMINE: Well, eat some spinach, 569 00:23:34,300 --> 00:23:35,899 drink a damn sports drink... I don't care. 570 00:23:35,901 --> 00:23:37,067 Just do whatever you gotta do 571 00:23:37,069 --> 00:23:38,369 to kick that giant brain of yours 572 00:23:38,371 --> 00:23:40,904 - into high gear. - I'll do my best. 573 00:23:40,906 --> 00:23:42,706 Are you okay? 574 00:23:42,708 --> 00:23:45,275 You seem a bit off. I keep guessing wrong, 575 00:23:45,277 --> 00:23:48,045 and every time I do, someone dies. 576 00:23:48,047 --> 00:23:49,480 It's not a feeling that 577 00:23:49,482 --> 00:23:51,815 Mr. Hot Shot Consultant is used to. 578 00:23:51,817 --> 00:23:54,272 One question I haven't asked: 579 00:23:54,820 --> 00:23:57,021 Why would Dr. Beams want to hurt you? 580 00:23:57,023 --> 00:23:59,256 You were a kid. I don't know. 581 00:24:00,018 --> 00:24:02,386 The program started out well enough... 582 00:24:02,695 --> 00:24:04,324 before it took a turn. 583 00:24:06,118 --> 00:24:08,732 Maybe it's because Beams couldn't break me. 584 00:24:08,734 --> 00:24:09,773 Break you? 585 00:24:09,775 --> 00:24:11,775 Dylan, what kind of a program was this? 586 00:24:11,777 --> 00:24:13,301 We found Dr. Beams' obituary. 587 00:24:13,303 --> 00:24:15,339 Died 11 years ago. Not our guy. 588 00:24:15,341 --> 00:24:17,341 Thanks. Uh... 589 00:24:17,343 --> 00:24:20,110 Anyone else from this program that would want to hurt you? 590 00:24:20,112 --> 00:24:21,912 The only other people I remember were kids. 591 00:24:21,914 --> 00:24:23,213 Maybe this is a dead end. 592 00:24:23,215 --> 00:24:25,049 We should keep working our other leads. 593 00:24:25,051 --> 00:24:26,810 No. The initials? The townhouse? 594 00:24:26,812 --> 00:24:29,687 We went down that path and came up empty. 595 00:24:29,689 --> 00:24:31,488 Is it worth calling your super special, 596 00:24:31,490 --> 00:24:32,890 - secret friend? - No. 597 00:24:34,192 --> 00:24:35,522 Okay. 598 00:24:36,996 --> 00:24:39,329 Okay, let's go over Ramzy's list of passengers, 599 00:24:39,331 --> 00:24:41,365 see if he had any repeat customers. 600 00:24:41,367 --> 00:24:43,347 And we should also revisit the CCTV footage. 601 00:24:43,349 --> 00:24:46,992 So, you get started on Ramzy, and I'll head over to TARU. 602 00:25:09,928 --> 00:25:12,196 ♪ 603 00:25:26,411 --> 00:25:29,012 Now, this would make a great magazine cover. 604 00:25:29,014 --> 00:25:30,547 Consultant for the police 605 00:25:30,549 --> 00:25:32,416 working late after his shift is over. 606 00:25:32,418 --> 00:25:34,451 Dedication. (CHUCKLES QUIETLY) 607 00:25:34,453 --> 00:25:36,620 I'm sorry if I surprised you. 608 00:25:36,622 --> 00:25:38,689 - It's a nice surprise. - I won't stay long. 609 00:25:38,691 --> 00:25:40,958 I-I know you're probably busy, but, uh, 610 00:25:40,960 --> 00:25:42,975 I also know you probably haven't fed yourself. 611 00:25:42,977 --> 00:25:45,963 Yeah, I don't have much of an appetite right now. 612 00:25:45,965 --> 00:25:47,469 I just feel like... 613 00:25:48,634 --> 00:25:50,300 I'm completely useless. 614 00:25:50,302 --> 00:25:52,069 Well, that's unlike you. 615 00:25:52,071 --> 00:25:55,439 Still, takeout Chinese is light on the stomach, right? 616 00:25:55,441 --> 00:25:57,033 I mean, when my dad had his gallbladder out, 617 00:25:57,035 --> 00:25:59,009 they gave him Jell-O and Cantonese barbecued pork. 618 00:25:59,011 --> 00:26:00,982 (BOTH CHUCKLE) 619 00:26:01,983 --> 00:26:04,214 Look, I'm... I'm really sorry for what I said last night. 620 00:26:04,216 --> 00:26:06,016 I got upset 621 00:26:06,018 --> 00:26:07,551 because... 622 00:26:07,553 --> 00:26:09,286 I haven't told you something. 623 00:26:10,325 --> 00:26:12,122 The real reason I didn't want to be 624 00:26:12,124 --> 00:26:14,691 in the magazine article is because... 625 00:26:14,693 --> 00:26:17,828 I haven't told my folks I gave up being a lawyer. 626 00:26:17,830 --> 00:26:19,376 What? 627 00:26:21,166 --> 00:26:24,001 The man who came out to his parents at 16 628 00:26:24,003 --> 00:26:26,436 is too afraid to tell them he's had a career change? 629 00:26:26,438 --> 00:26:28,739 It was more than just a... a career change. 630 00:26:28,741 --> 00:26:31,942 I mean, when I passed the bar, it was their proudest moment. 631 00:26:31,944 --> 00:26:33,443 I was their son, the lawyer. 632 00:26:33,445 --> 00:26:35,245 First lawyer in the family. 633 00:26:35,247 --> 00:26:36,647 My folks worked their asses off 634 00:26:36,649 --> 00:26:38,215 to put me through law school, so... 635 00:26:38,217 --> 00:26:40,484 the last thing they want to hear is that I threw 636 00:26:40,486 --> 00:26:42,619 their tuition money and my law degree down the drain 637 00:26:42,621 --> 00:26:45,022 to do the same job as my Uncle Otis. 638 00:26:46,991 --> 00:26:50,093 If they accept who you love, 639 00:26:50,095 --> 00:26:52,329 they'll accept what you love. 640 00:26:52,784 --> 00:26:55,532 That's... that is... that's really beautiful, Dylan, 641 00:26:55,534 --> 00:26:58,969 - and completely wrong. - (LAUGHS) 642 00:27:00,171 --> 00:27:02,039 Well, just tell them that you bought the bar 643 00:27:02,041 --> 00:27:03,507 as an investment with all the money 644 00:27:03,509 --> 00:27:05,042 from your fancy law firm. (CLICKS TONGUE) 645 00:27:05,044 --> 00:27:06,090 Hmm? 646 00:27:06,092 --> 00:27:08,378 You see, you're not completely useless. 647 00:27:08,380 --> 00:27:09,980 You know, it's crazy, I... 648 00:27:09,982 --> 00:27:13,276 I have always dreamt of owning my own business, 649 00:27:13,278 --> 00:27:17,521 and yet letting my parents down is a lifelong fear. 650 00:27:17,523 --> 00:27:19,256 You believe that? I am a grown man 651 00:27:19,258 --> 00:27:21,658 whose childhood dreams are still in a steel-cage death match 652 00:27:21,660 --> 00:27:24,828 against my childhood fears. (CHUCKLES) 653 00:27:27,999 --> 00:27:30,238 DYLAN: Childhood dreams. 654 00:27:31,236 --> 00:27:34,338 Not "MX." "MT." 655 00:27:37,609 --> 00:27:39,743 Meacham Townhouse. 656 00:27:41,479 --> 00:27:43,714 I am so sorry, Andy, but I've got to go. 657 00:27:43,716 --> 00:27:45,170 Sorry. 658 00:27:47,919 --> 00:27:49,519 (QUIET CHATTER) 659 00:27:49,521 --> 00:27:51,255 (R AND B MUSIC PLAYING FAINTLY) 660 00:27:51,257 --> 00:27:56,293 ♪ Something's got a hold on me... ♪ 661 00:28:13,177 --> 00:28:14,521 Care for a drink? 662 00:28:14,523 --> 00:28:16,413 No, thanks. Working. 663 00:28:16,415 --> 00:28:18,382 I have to say I was surprised you called. 664 00:28:18,384 --> 00:28:19,483 Yeah, so was I. 665 00:28:19,485 --> 00:28:21,091 So, did you find anything? 666 00:28:21,093 --> 00:28:22,791 I did, indeed. 667 00:28:24,089 --> 00:28:25,889 In the late '80s and early '90s, 668 00:28:25,891 --> 00:28:27,691 there was a bit of controversy surrounding 669 00:28:27,693 --> 00:28:30,227 a program for gifted students at the Meacham Townhouse. 670 00:28:30,229 --> 00:28:31,528 What kind of controversy? 671 00:28:31,530 --> 00:28:32,996 I'm not sure, 672 00:28:32,998 --> 00:28:35,553 but from what I was able to piece together, 673 00:28:36,201 --> 00:28:38,802 there was some kind of unethical psychological experiment 674 00:28:38,804 --> 00:28:40,404 conducted on unwilling teens. 675 00:28:40,406 --> 00:28:43,373 How come I wasn't able to find any of this? 676 00:28:43,375 --> 00:28:44,908 It appears the test was conducted 677 00:28:44,910 --> 00:28:46,910 in concert with the government. 678 00:28:47,440 --> 00:28:49,079 Which is why the test files 679 00:28:49,081 --> 00:28:51,782 and the participants' names have been redacted. 680 00:28:51,784 --> 00:28:53,483 Took quite a lot of digging to unearth 681 00:28:53,485 --> 00:28:55,452 what little information I was able to find. 682 00:28:55,454 --> 00:28:58,422 The government? I think I'll have that drink now. 683 00:28:59,624 --> 00:29:01,725 Sorry I couldn't find more specifics. 684 00:29:01,727 --> 00:29:03,827 Dylan knows the specifics. 685 00:29:06,710 --> 00:29:08,699 Dylan was involved? 686 00:29:10,835 --> 00:29:13,136 My God, was he one of the kids? 687 00:29:13,138 --> 00:29:15,802 I don't know. He doesn't want to talk about it. 688 00:29:16,594 --> 00:29:17,975 And you think 689 00:29:17,977 --> 00:29:19,710 Dylan is connected to the bombings? 690 00:29:19,712 --> 00:29:21,211 Again, don't know. 691 00:29:21,213 --> 00:29:24,147 The only viable suspect died 11 years ago. 692 00:29:24,149 --> 00:29:26,483 But whatever this is all about, I'm pretty sure 693 00:29:26,485 --> 00:29:28,440 it has something to do with the experiment. 694 00:29:53,334 --> 00:29:54,778 Hey, Dylan. 695 00:30:11,095 --> 00:30:12,901 This won't hurt a bit. 696 00:30:22,507 --> 00:30:25,909 No such thing as coincidences. 697 00:30:27,812 --> 00:30:29,375 I know there aren't. 698 00:30:29,715 --> 00:30:31,461 Tell me what happened. 699 00:30:32,930 --> 00:30:34,464 You can trust me. 700 00:30:37,155 --> 00:30:39,260 It was called The Whitford Project. 701 00:30:39,892 --> 00:30:41,992 Psychology gone off the rails. 702 00:30:41,994 --> 00:30:43,593 In what way? 703 00:30:43,595 --> 00:30:46,696 Like I said, the first week of camp was fun... 704 00:30:46,698 --> 00:30:50,271 lectures, debates, academic competitions. 705 00:30:50,969 --> 00:30:54,004 Then one afternoon during the second week, 706 00:30:54,006 --> 00:30:56,173 we were each given a partner. 707 00:30:56,175 --> 00:30:59,030 Mine was a nervous, awkward kid... 708 00:30:59,781 --> 00:31:01,144 like me. 709 00:31:02,146 --> 00:31:03,547 And we were instructed 710 00:31:03,549 --> 00:31:05,829 to spend every second with one another 711 00:31:06,552 --> 00:31:09,986 and to share our innermost hopes and dreams. 712 00:31:10,625 --> 00:31:12,556 My partner said... 713 00:31:12,558 --> 00:31:15,859 I'm gonna devise a comprehensive theory of optimal processes, 714 00:31:15,861 --> 00:31:18,695 win the Fields Medal, and solve the Riemann hypothesis. 715 00:31:19,175 --> 00:31:20,330 DYLAN: And I said... 716 00:31:20,332 --> 00:31:22,345 Study all over the world. 717 00:31:22,901 --> 00:31:24,768 Play with the Philharmonic. 718 00:31:25,306 --> 00:31:28,338 Ride a motorcycle just like my father. 719 00:31:28,340 --> 00:31:30,273 Just like our victims. 720 00:31:30,275 --> 00:31:33,076 One a foreign student, one a musician, 721 00:31:33,078 --> 00:31:34,511 and one on a motorcycle. 722 00:31:34,513 --> 00:31:36,609 Same one as my dad had. 723 00:31:37,349 --> 00:31:39,483 And Beams ran the test? 724 00:31:39,485 --> 00:31:41,406 Yes. 725 00:31:42,287 --> 00:31:44,588 He wanted to see how much we could endure. 726 00:31:44,590 --> 00:31:46,723 What the threshold was to break us. 727 00:31:46,725 --> 00:31:48,225 This won't hurt a bit. 728 00:31:48,663 --> 00:31:51,595 DYLAN: He monitored our reactions to stress. 729 00:31:52,196 --> 00:31:54,164 LIZZIE: What kind of stress? 730 00:31:54,533 --> 00:31:57,167 DYLAN: He humiliated us. 731 00:31:57,714 --> 00:32:00,704 Told us our partners had belittled our dreams. 732 00:32:01,176 --> 00:32:03,807 Undermined everything we hoped to accomplish. 733 00:32:03,809 --> 00:32:06,710 A 12-year-old writing a concerto with the Philharmonic? 734 00:32:06,712 --> 00:32:08,391 Why not a ballerina? 735 00:32:10,267 --> 00:32:12,228 That was your partner's joke. 736 00:32:12,885 --> 00:32:14,877 You know it's fully unrealistic, 737 00:32:14,879 --> 00:32:16,097 right? 738 00:32:16,099 --> 00:32:19,122 You're mediocre at best, according to your partner. 739 00:32:19,124 --> 00:32:20,240 Young man, 740 00:32:20,242 --> 00:32:21,567 he's heard you practicing, 741 00:32:21,569 --> 00:32:24,094 and he's thinks you're, well, deluded. 742 00:32:24,616 --> 00:32:26,563 I don't believe you. 743 00:32:27,552 --> 00:32:30,330 I was so sure it was Beams... 744 00:32:31,937 --> 00:32:34,938 because he knew all my dreams. 745 00:32:34,940 --> 00:32:36,961 But Beams is dead. 746 00:32:37,209 --> 00:32:40,777 And he's not the only one you told your dreams to. 747 00:32:40,779 --> 00:32:42,746 What was your partner's name? 748 00:32:46,718 --> 00:32:48,473 John Raymond. 749 00:32:51,222 --> 00:32:52,722 His name is John Raymond? 750 00:32:52,724 --> 00:32:54,191 Yes, and Raymond may have suffered 751 00:32:54,193 --> 00:32:56,326 psychological damage from the experiment. 752 00:32:56,328 --> 00:32:58,528 My guess is antisocial personality disorder. 753 00:32:58,530 --> 00:32:59,796 Whoa, whoa, don't tell me what you guess. 754 00:32:59,798 --> 00:33:02,098 Tell me what you know. He's a brilliant guy. 755 00:33:02,100 --> 00:33:03,800 - Got his PhD. - DYLAN: In mathematics. 756 00:33:03,802 --> 00:33:05,606 Which he talked about all the time when he was a kid. 757 00:33:05,608 --> 00:33:07,370 He liked nothing more than number puzzles. 758 00:33:07,372 --> 00:33:09,366 And now he's talking to us... to Dylan... 759 00:33:09,367 --> 00:33:11,067 - with numbers. - Okay. 760 00:33:11,069 --> 00:33:12,051 Still listening. 761 00:33:12,053 --> 00:33:13,667 He taught at some top universities. 762 00:33:13,669 --> 00:33:15,172 But the jobs never lasted very long. 763 00:33:15,174 --> 00:33:16,872 He got poor evaluations or didn't 764 00:33:16,874 --> 00:33:18,207 get along with his colleagues. 765 00:33:18,209 --> 00:33:19,942 He bounced around... Until a few years ago, 766 00:33:19,944 --> 00:33:22,044 when he landed at a community college 767 00:33:22,046 --> 00:33:24,080 - in Hudson Valley. - Where he finally 768 00:33:24,082 --> 00:33:26,762 published his opus and was fired for plagiarism. 769 00:33:26,764 --> 00:33:29,071 That's the trigger? Dylan was the trigger. 770 00:33:29,073 --> 00:33:31,821 The book he plagiarized was Freaks, my book. 771 00:33:31,823 --> 00:33:33,756 It seems the publicity 772 00:33:33,758 --> 00:33:35,458 surrounding Dylan's book's release 773 00:33:35,460 --> 00:33:37,426 coincided with Raymond's deterioration. 774 00:33:37,428 --> 00:33:39,816 - Where's Raymond now? - Uh, well, we have no idea. 775 00:33:39,818 --> 00:33:41,263 He disappeared off the face of the earth. 776 00:33:41,265 --> 00:33:43,945 No credit cards, no bank account, no phone number. 777 00:33:52,078 --> 00:33:54,543 I don't know where he is, but I know where he's been. 778 00:33:54,545 --> 00:33:56,631 The bomb site at the band shell. 779 00:33:56,633 --> 00:33:57,794 He had to have been there 780 00:33:57,819 --> 00:33:58,851 - to plant the bomb. - What? 781 00:33:58,853 --> 00:34:00,216 The one we profiled is John Raymond. 782 00:34:00,218 --> 00:34:02,418 I was so busy looking for the bomber 783 00:34:02,420 --> 00:34:03,900 I didn't see it was John. 784 00:34:03,902 --> 00:34:05,687 It was 30 years ago. 785 00:34:05,689 --> 00:34:08,224 This means he detonated the bomb with a timer. 786 00:34:08,226 --> 00:34:10,126 Yeah, so okay, we know what he looks like, 787 00:34:10,128 --> 00:34:11,293 but unfortunately, we don't know 788 00:34:11,295 --> 00:34:12,561 where he's going to attack. 789 00:34:12,563 --> 00:34:14,196 Oh, he was luring me in from the start. 790 00:34:14,198 --> 00:34:16,065 He knew I'd want this case. 791 00:34:16,067 --> 00:34:18,134 He blames me for destroying his dreams, 792 00:34:18,136 --> 00:34:20,550 and now he is determined to destroy mine. 793 00:34:20,551 --> 00:34:22,451 We should run any numbers associated with Raymond's past 794 00:34:22,453 --> 00:34:24,319 that could nail down the time and location 795 00:34:24,321 --> 00:34:25,587 of today's attack. 796 00:34:25,589 --> 00:34:27,189 JASMINE: The attacks are aimed at Dylan, 797 00:34:27,191 --> 00:34:30,492 so maybe the numeric clue is... is personal to you. 798 00:34:30,494 --> 00:34:32,227 We need a list of all your numbers: 799 00:34:32,229 --> 00:34:35,164 social, faculty I.D., bank accounts. 800 00:34:36,232 --> 00:34:39,902 Check the GPS coordinates 4753. 801 00:34:43,379 --> 00:34:45,079 Steppingstone Park. 802 00:34:47,091 --> 00:34:49,278 That's where we had recess. 803 00:34:49,280 --> 00:34:51,854 11:23 a.m., Steppingstone Park. 804 00:34:51,856 --> 00:34:53,081 That's where he'll be. 805 00:34:53,083 --> 00:34:55,021 - Are you sure? - Yes, yes. 806 00:34:55,023 --> 00:34:57,152 We weren't allowed to refer to each other by name 807 00:34:57,154 --> 00:34:58,487 during the experiment. 808 00:34:58,489 --> 00:35:00,189 We had to use our test subject numbers. 809 00:35:00,191 --> 00:35:03,180 John Raymond's number was 11234753. 810 00:35:03,182 --> 00:35:04,338 How do you remember that? 811 00:35:04,340 --> 00:35:07,296 Because mine was 11234754. 812 00:35:07,298 --> 00:35:09,504 1123... 11:23. 813 00:35:09,506 --> 00:35:12,537 I'll mobilize snipers, bomb squad and CRC. 814 00:35:12,539 --> 00:35:14,345 And we have three hours to figure out 815 00:35:14,347 --> 00:35:16,218 whose pocket Raymond's gonna plant the next bomb in. 816 00:35:16,220 --> 00:35:19,274 Oh, I think I know the answer to that one, too. 817 00:35:19,276 --> 00:35:20,442 You do? 818 00:35:22,293 --> 00:35:24,913 There was one more dream I shared with John. 819 00:35:58,289 --> 00:36:00,323 Hello, John. 820 00:36:03,828 --> 00:36:05,762 Sorry I didn't recognize you at the park, 821 00:36:05,764 --> 00:36:08,732 but it has been quite a few years. 822 00:36:08,734 --> 00:36:12,002 - Stay where you are. - You, too. 823 00:36:12,004 --> 00:36:14,738 Take your hands out of your pockets. 824 00:36:14,740 --> 00:36:16,453 - You won't shoot me. - No. 825 00:36:16,455 --> 00:36:18,051 She would. 826 00:36:19,610 --> 00:36:21,077 And they would. 827 00:36:21,638 --> 00:36:23,849 JOHN: I've got more than one bomb. 828 00:36:29,020 --> 00:36:32,122 You didn't deserve what happened to you, John. 829 00:36:32,124 --> 00:36:34,758 But neither did those people who died. 830 00:36:34,760 --> 00:36:37,327 It's Beams you should be angry with. 831 00:36:37,329 --> 00:36:39,182 Who we should both be angry with. 832 00:36:39,184 --> 00:36:40,777 I know. 833 00:36:40,779 --> 00:36:42,492 That's why I killed him. 834 00:36:43,368 --> 00:36:45,635 Told him it wouldn't hurt a bit. 835 00:36:45,637 --> 00:36:47,370 I lied. 836 00:36:48,205 --> 00:36:49,472 You once had dreams 837 00:36:49,474 --> 00:36:51,274 to accomplish something big, John. 838 00:36:51,276 --> 00:36:52,855 Something noble. 839 00:36:52,857 --> 00:36:54,713 I have no dreams. 840 00:36:55,060 --> 00:36:57,694 But I remember all of yours. 841 00:36:57,719 --> 00:36:59,519 I know. 842 00:36:59,685 --> 00:37:01,526 That's why you chose the baby carriage. 843 00:37:01,551 --> 00:37:03,551 Because I once told you 844 00:37:03,822 --> 00:37:06,423 how much I wanted to be a father. 845 00:37:08,439 --> 00:37:10,864 Why do you get everything while I have nothing? 846 00:37:11,750 --> 00:37:14,250 I always believed in you, John. 847 00:37:14,766 --> 00:37:18,195 You were the best mathematical mind I ever met. 848 00:37:18,704 --> 00:37:21,271 What do you think about the recent stab 849 00:37:21,273 --> 00:37:22,741 at the Riemann hypothesis? 850 00:37:23,308 --> 00:37:25,202 The proof seemed flawed to me, but I... 851 00:37:25,204 --> 00:37:26,444 I can't say why. 852 00:37:26,446 --> 00:37:28,371 Well, they got the zeta function wrong. 853 00:37:28,947 --> 00:37:30,747 Then tackle that. 854 00:37:30,749 --> 00:37:32,382 All you ever needed was time, 855 00:37:32,384 --> 00:37:34,094 and now we can make that happen. 856 00:37:34,095 --> 00:37:36,195 We'll get you the help you need in a hospital. 857 00:37:36,197 --> 00:37:38,965 But this is the best offer you will ever get. 858 00:37:39,967 --> 00:37:41,259 Take it. 859 00:37:57,150 --> 00:37:58,951 LIZZIE: Go, go, go! 860 00:37:58,953 --> 00:38:00,986 - Get him out of here. - OFFICER: Hands down. 861 00:38:08,364 --> 00:38:11,797 So, I guess this collar will clinch your promotion, huh? 862 00:38:11,799 --> 00:38:13,667 I'll celebrate once it becomes official. 863 00:38:13,669 --> 00:38:16,435 - Huh. - Thanks a lot, jackass. 864 00:38:16,437 --> 00:38:18,170 Hey, I had no control over... 865 00:38:18,172 --> 00:38:19,738 What was that about? 866 00:38:19,740 --> 00:38:22,274 Oh... 867 00:38:22,276 --> 00:38:23,909 You fired your publicist, and we got 868 00:38:23,911 --> 00:38:24,977 bumped from the cover. 869 00:38:24,979 --> 00:38:26,178 Thanks a lot, jackass. 870 00:38:26,180 --> 00:38:27,980 - There's a picture inside. - Hmm. 871 00:38:27,982 --> 00:38:29,515 Good. 872 00:38:29,975 --> 00:38:32,811 Oh. She was right about the hair. 873 00:38:33,720 --> 00:38:36,455 (LAUGHING): Oh, I can see why Fucci's upset. 874 00:38:36,457 --> 00:38:39,258 He wasted $20 on a Moroccan red clay mask for nothing. 875 00:38:39,260 --> 00:38:40,693 (BOTH LAUGHING) 876 00:38:40,695 --> 00:38:43,629 The staple's right through his forehead. 877 00:38:44,898 --> 00:38:47,199 You know, I never told my parents 878 00:38:47,201 --> 00:38:49,568 about what happened in the townhouse. 879 00:38:49,570 --> 00:38:51,437 Well, you were a kid. 880 00:38:51,439 --> 00:38:53,772 You probably didn't trust anyone had your back. 881 00:38:55,175 --> 00:38:58,628 For years, I just assumed the other kids were fine. 882 00:38:59,046 --> 00:39:00,646 You don't need to blame yourself 883 00:39:00,648 --> 00:39:02,391 for getting through that test unaffected. 884 00:39:02,393 --> 00:39:04,551 No, I wasn't unaffected. 885 00:39:07,470 --> 00:39:09,855 Just took me 30 years to find someone 886 00:39:09,857 --> 00:39:11,683 I wanted to share the memory with. 887 00:39:13,393 --> 00:39:14,769 So thank you. 888 00:39:15,396 --> 00:39:17,439 I trust you've got my back. 889 00:39:25,472 --> 00:39:27,273 (SIGHS) 890 00:39:29,776 --> 00:39:32,511 So, how did your publicist take it 891 00:39:32,513 --> 00:39:34,547 when you told her you wouldn't be working together anymore? 892 00:39:34,549 --> 00:39:36,282 She said, "That sounds great," 893 00:39:36,284 --> 00:39:38,083 and then asked if I'd be interested 894 00:39:38,085 --> 00:39:39,785 in writing a cookbook. 895 00:39:39,787 --> 00:39:41,520 She's not a great listener. 896 00:39:41,522 --> 00:39:44,799 Well, maybe some more quiet will be good for you. 897 00:39:45,293 --> 00:39:47,059 Maybe. 898 00:39:47,061 --> 00:39:50,229 Sweeping things under the rug isn't the answer, 899 00:39:50,231 --> 00:39:53,799 but neither is living your life on display. 900 00:39:53,801 --> 00:39:56,335 (SIGHS) Well... 901 00:39:56,337 --> 00:39:59,230 guess that applies to me, too, huh? 902 00:40:00,941 --> 00:40:03,075 You'll find a way to break it to them. 903 00:40:03,077 --> 00:40:05,778 Yeah. How about this? How about, uh... 904 00:40:05,780 --> 00:40:08,347 "Hey, Mom, Dad, remember that landmark decision 905 00:40:08,349 --> 00:40:09,748 "you thought I'd author? 906 00:40:09,750 --> 00:40:11,784 "Well, today the decision I made was whether 907 00:40:11,786 --> 00:40:14,286 the daily special should be coconut shrimp or clam strips." 908 00:40:14,288 --> 00:40:16,288 (LAUGHS) 909 00:40:16,290 --> 00:40:19,091 We are so lucky to be able to do what we love. 910 00:40:19,093 --> 00:40:20,192 Yeah. 911 00:40:20,194 --> 00:40:22,461 John Raymond caused a lot of pain, 912 00:40:22,463 --> 00:40:25,264 but he reminded me to be grateful 913 00:40:25,266 --> 00:40:28,593 for the dreams I've been able to realize. 914 00:40:31,271 --> 00:40:33,640 Only one left unfulfilled. 915 00:40:36,393 --> 00:40:38,061 You think it's time? 916 00:40:39,938 --> 00:40:41,480 What do you think? 917 00:40:42,273 --> 00:40:46,185 I think we've been talking about fatherhood 918 00:40:46,187 --> 00:40:48,321 since we fell in love. 919 00:40:49,056 --> 00:40:50,573 Maybe it's time. 920 00:40:54,000 --> 00:40:55,437 Maybe it is. 921 00:40:56,230 --> 00:40:59,465 ♪ Maybe we'll get 40 years together ♪ 922 00:40:59,467 --> 00:41:01,333 ♪ But one day I'll be gone... 923 00:41:01,335 --> 00:41:03,569 So much for quiet in our lives. 924 00:41:03,571 --> 00:41:04,870 (LAUGHING): Oh, God. 925 00:41:09,335 --> 00:41:17,354 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.