All language subtitles for Innocent.(2018).s01e02.[MPup]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,480 Seven years ago, I was sent to prison 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,120 for something that I did not do. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,880 I lost my liberty. 4 00:00:05,880 --> 00:00:09,120 And most importantly, I lost my kids. 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,800 ALICE: They are NOT his kids! 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 He gave up that right when he killed their mother. 7 00:00:12,720 --> 00:00:15,280 God, you have such a fixed view of everything! 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,320 The case, Tara, this! 9 00:00:17,320 --> 00:00:18,880 DAVID: (WHISPERS) I'm so sorry. 10 00:00:18,880 --> 00:00:22,240 I want you to investigate this case as if she were killed yesterday. 11 00:00:22,240 --> 00:00:24,880 But there are some...gaps. 12 00:00:28,040 --> 00:00:31,600 Were you just screwing my wife or did you kill her too? 13 00:00:33,040 --> 00:00:34,840 ALICE: Have you seen Jack? 14 00:00:34,840 --> 00:00:36,160 What if he's taken him? 15 00:00:36,160 --> 00:00:37,200 Jack? 16 00:00:38,320 --> 00:00:39,680 (WHISPERS) Oh, my God. Oh, my God. 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,280 PHIL: He's just in town but... 18 00:00:57,280 --> 00:00:59,080 ..he'll be...he'll be back any time now. 19 00:01:00,080 --> 00:01:01,320 OFFICER: I'm sorry, sir. 20 00:01:01,320 --> 00:01:03,800 PHIL: He's his dad. 21 00:01:03,800 --> 00:01:07,080 JACK: Why are you taking me? I don't understand what the problem is. 22 00:01:07,080 --> 00:01:09,600 OFFICER: Get in the car, son. I haven't done anything wrong. 23 00:01:09,600 --> 00:01:10,840 DAVID: Jack... 24 00:01:10,840 --> 00:01:12,160 I just want to see my dad. Mind your head. 25 00:01:13,560 --> 00:01:14,840 Jack? (ENGINE STARTS) 26 00:01:14,840 --> 00:01:16,000 No, no, no. No, no, no, wait! 27 00:01:16,960 --> 00:01:18,680 Wait, please! Jack! 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,280 No. That's my son! 29 00:01:20,280 --> 00:01:22,920 Jack! Jack! 30 00:01:46,080 --> 00:01:48,760 ALICE: I know this is a really confusing time for you, darling. 31 00:01:48,760 --> 00:01:50,520 I understand how difficult it's been for you, 32 00:01:50,520 --> 00:01:52,880 but you cannot go running off like that, sweetheart. 33 00:01:52,880 --> 00:01:54,800 Seriously, you frightened Rosie half to death. 34 00:01:54,800 --> 00:01:56,480 You frightened me half to death. I'm fine. 35 00:01:56,480 --> 00:01:58,120 Yeah, of course you are. 36 00:01:58,120 --> 00:01:59,880 And we know you're not a child anymore. 37 00:01:59,880 --> 00:02:02,760 But we love you and we worry. That's all Mum's saying. 38 00:02:02,760 --> 00:02:04,040 Alice. 39 00:02:06,040 --> 00:02:07,280 Jack... 40 00:02:07,280 --> 00:02:11,560 Listen, we've got no idea what the next few weeks are gonna be like. 41 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 He's my dad! I know... 42 00:02:12,560 --> 00:02:13,920 And if I want to see him, you can't stop me. 43 00:02:13,920 --> 00:02:15,280 Jack... 44 00:02:16,680 --> 00:02:17,920 Jack! 45 00:02:17,920 --> 00:02:19,680 DAVID: You should have called me, Phil. 46 00:02:19,680 --> 00:02:22,080 No, I did. Several times. 47 00:02:22,080 --> 00:02:25,280 I let him in, but then, well, Alice must have called the police 48 00:02:25,280 --> 00:02:27,840 'cause they turned up a couple of minutes later. 49 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 I'm his dad. 50 00:02:29,160 --> 00:02:31,400 What do...what do they think I'm gonna do to him? 51 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 I'm his dad! I... (SIGHS) 52 00:02:35,920 --> 00:02:38,080 Did he say anything? What did he say? 53 00:02:38,080 --> 00:02:39,560 Well, not a lot. Just... 54 00:02:40,560 --> 00:02:42,440 Just that he wants to see you. 55 00:02:45,960 --> 00:02:47,520 And I missed him! 56 00:02:47,520 --> 00:02:48,720 (OPENS BOTTLE) 57 00:02:48,720 --> 00:02:50,440 (BOTTLE-TOP CLATTERS) 58 00:02:52,440 --> 00:02:54,920 TOM: David Collins is a sick man. 59 00:02:54,920 --> 00:02:57,440 I don't know how many more ways I can say it. 60 00:02:57,440 --> 00:02:58,680 He was your best friend. 61 00:02:58,680 --> 00:03:00,160 Well, right up until he beat his wife to death 62 00:03:00,160 --> 00:03:01,640 and dumped her body in a lake. 63 00:03:02,640 --> 00:03:04,120 (SIGHS) Look... 64 00:03:04,120 --> 00:03:07,240 They may have let him out, but we all know he did it. 65 00:03:08,240 --> 00:03:10,880 And anything he says now, any accusations he makes, 66 00:03:10,880 --> 00:03:12,760 are just the delusions of a guilty man. 67 00:03:13,800 --> 00:03:15,480 Trust me. 68 00:03:16,480 --> 00:03:18,920 (KISSES) 69 00:03:18,920 --> 00:03:21,200 What if Wilson calls the police? I didn't touch him, Phil. 70 00:03:21,200 --> 00:03:22,840 Oh! Yeah, but you thought about it. 71 00:03:22,840 --> 00:03:24,120 He was sleeping with my wife. 72 00:03:24,120 --> 00:03:26,480 Oh... My best friend was sleeping... 73 00:03:26,480 --> 00:03:27,720 Dave... ..with my wife. 74 00:03:27,720 --> 00:03:29,200 And then...I don't... something happened. 75 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 I'm not sure what. No... 76 00:03:30,200 --> 00:03:31,640 But he killed her. We've been through this. 77 00:03:31,640 --> 00:03:33,480 He killed her. Dave, we've...we've been... 78 00:03:33,480 --> 00:03:35,440 And then he framed me... ..through this a million times... 79 00:03:35,440 --> 00:03:37,280 ..to cover his tracks, and that's what happened, Phil! 80 00:03:37,280 --> 00:03:39,040 You have absolutely no proof of that. Not... 81 00:03:39,040 --> 00:03:40,240 Not a single shred of evidence. 82 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 No, you listen to me... No. 83 00:03:41,320 --> 00:03:44,040 And I didn't spend seven years campaigning to get you out 84 00:03:44,040 --> 00:03:46,000 so that you can chase shadows. 85 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 You... 86 00:03:54,360 --> 00:03:56,360 Think of Jack...and Rosie. 87 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 Right? They have to be your priority now. 88 00:04:01,000 --> 00:04:03,280 And let the police deal with Tom Wilson. 89 00:04:08,440 --> 00:04:10,280 Come with me. 90 00:04:11,680 --> 00:04:13,040 Come on. 91 00:04:35,640 --> 00:04:38,960 Look forwards, mate. Not back. 92 00:05:00,880 --> 00:05:03,400 HUDSON: Cause of death was a single blow to the head. 93 00:05:03,400 --> 00:05:04,600 The shape of the wound suggests 94 00:05:04,600 --> 00:05:06,520 we're probably talking about some kind of hammer. 95 00:05:06,520 --> 00:05:10,720 The lake was dragged repeatedly, but no weapon was ever found. 96 00:05:10,720 --> 00:05:13,440 So, Tara was, uh, placed in a sleeping bag, 97 00:05:13,440 --> 00:05:15,040 and then wrapped in a tarpaulin, 98 00:05:15,040 --> 00:05:17,880 which was secured at both ends with a distinctive knot 99 00:05:17,880 --> 00:05:19,680 called a butterfly knot. 100 00:05:19,680 --> 00:05:21,360 This one here. 101 00:05:21,360 --> 00:05:23,600 And she'd probably still be down there 102 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 if a diving club hadn't found her. 103 00:05:26,440 --> 00:05:27,960 So, this was, um... 104 00:05:27,960 --> 00:05:29,400 ..this was a meticulous job, 105 00:05:29,400 --> 00:05:33,040 and whoever did it was cold, calm and collected. 106 00:05:38,720 --> 00:05:40,920 ROB: Jack wants to meet David 107 00:05:40,920 --> 00:05:43,680 and, obviously, we're very concerned for his welfare. 108 00:05:43,680 --> 00:05:46,200 We're also worried about the effect it'll have on Rosie. 109 00:05:46,200 --> 00:05:49,760 Yeah, so, we need to know which side the judge is likely to come down on. 110 00:05:49,760 --> 00:05:51,720 We both feel that it's not in the kids' best interests 111 00:05:51,720 --> 00:05:53,240 to have any contact with him. 112 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Well, Jack is nearly 16, 113 00:05:55,120 --> 00:05:58,040 so who he chooses to meet is not a matter for the courts. 114 00:05:58,040 --> 00:06:01,840 And as for Rosie, Mr Collins has a right to see her. 115 00:06:01,840 --> 00:06:03,960 I received an application for contact 116 00:06:03,960 --> 00:06:05,560 from his solicitor this morning. 117 00:06:07,640 --> 00:06:09,400 Well, we'll contest it. 118 00:06:09,400 --> 00:06:11,320 Well, you can. 119 00:06:11,320 --> 00:06:14,160 But I would strongly counsel you against it. 120 00:06:14,160 --> 00:06:17,040 The courts take a dim view of that 121 00:06:17,040 --> 00:06:19,800 and in extreme circumstances, 122 00:06:19,800 --> 00:06:22,160 can reverse custody in favour of the father 123 00:06:22,160 --> 00:06:25,840 if he demonstrates a more constructive attitude. 124 00:06:25,840 --> 00:06:28,680 Look, instead of saying a blanket "No," 125 00:06:28,680 --> 00:06:30,080 we'll say a "Not now". 126 00:06:30,080 --> 00:06:32,600 We'll argue that Rosie's distress is such 127 00:06:32,600 --> 00:06:35,040 that she needs a period of three months or more 128 00:06:35,040 --> 00:06:37,800 before any formal contact is made. 129 00:06:39,600 --> 00:06:41,840 Look, I know this isn't what you wanted to hear, 130 00:06:41,840 --> 00:06:43,560 but I'm just giving you the facts. 131 00:06:43,560 --> 00:06:45,360 This process has started now 132 00:06:45,360 --> 00:06:48,240 and I'm afraid there's very little you can do to stop it. 133 00:06:52,440 --> 00:06:55,040 RYLAND: The application only takes two to three weeks, 134 00:06:55,040 --> 00:06:56,880 but the Moffatts may try to delay things, 135 00:06:56,880 --> 00:06:59,320 in which case you could be looking at three to six months? 136 00:06:59,320 --> 00:07:02,400 Mo... Sorry? I'm not allowed to see my daughter for six months? 137 00:07:02,400 --> 00:07:04,560 Worst-case scenario. Six months?! 138 00:07:04,560 --> 00:07:06,360 Be under no illusions. 139 00:07:06,360 --> 00:07:08,680 You're at the start of a long road. Oh... 140 00:07:08,680 --> 00:07:13,520 Even when contact is granted, you won't be allowed unfettered access. 141 00:07:13,520 --> 00:07:16,360 Initial meetings with Rosie will last no longer than an hour, 142 00:07:16,360 --> 00:07:18,720 supervised by a court-appointed volunteer. 143 00:07:18,720 --> 00:07:23,240 So, I have to prove to a bunch of strangers that I'm a fit dad? 144 00:07:23,240 --> 00:07:25,640 Basically, yes. Could you do that, Mike, huh? 145 00:07:25,640 --> 00:07:28,920 Could you do that? Could you audition to be your kids' dad? 146 00:07:28,920 --> 00:07:32,800 In your position, yes, I could. 147 00:07:32,800 --> 00:07:35,120 If you can find the patience, there's nothing to stop you 148 00:07:35,120 --> 00:07:38,840 having a full relationship with both your children, in time. 149 00:07:41,200 --> 00:07:42,920 In the meantime, there's no restrictions at all 150 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 on non-physical contact. 151 00:07:46,000 --> 00:07:48,960 Twitter, Skype, Facebook. 152 00:07:50,120 --> 00:07:52,320 If I were you, I'd start there. 153 00:07:59,880 --> 00:08:02,200 HUDSON: In a previous statement, you said that you met your sister 154 00:08:02,200 --> 00:08:03,720 at a local brasserie that night. 155 00:08:03,720 --> 00:08:05,000 Yeah, for a drink, yeah. 156 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 And that you spent a pleasant evening together, 157 00:08:07,000 --> 00:08:09,360 and that you parted on good terms. 158 00:08:09,360 --> 00:08:10,800 Yeah. 159 00:08:10,800 --> 00:08:13,920 OK, it's just that we now have a witness 160 00:08:13,920 --> 00:08:16,520 who insists that, far from being a friendly drink, 161 00:08:16,520 --> 00:08:19,600 the atmosphere between you became increasingly hostile 162 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 during the evening, 163 00:08:20,920 --> 00:08:23,400 and ended with you assaulting Tara. 164 00:08:23,400 --> 00:08:26,680 No. No, that's absolutely not true. 165 00:08:27,840 --> 00:08:29,440 She said you grabbed her by the throat 166 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 and pushed her against a wall. 167 00:08:30,680 --> 00:08:33,000 No. No. No. I would never do that. No. 168 00:08:33,000 --> 00:08:34,800 Who the hell is this witness, anyway? 169 00:08:34,800 --> 00:08:36,600 This is the first we've ever heard of her. 170 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 Yeah, and we are looking into why this evidence 171 00:08:38,200 --> 00:08:39,440 wasn't presented to you before. 172 00:08:39,440 --> 00:08:40,960 But right now, we're treating it as credible. 173 00:08:40,960 --> 00:08:42,600 Well, she might think that's what she saw, 174 00:08:42,600 --> 00:08:44,280 but I'm telling you now, it's not what happened. 175 00:08:47,400 --> 00:08:49,440 Like I've said before... 176 00:08:50,480 --> 00:08:53,320 ..Tara wanted to talk about her marriage. 177 00:08:53,320 --> 00:08:55,400 MARI LUZ: You said in your original statement 178 00:08:55,400 --> 00:08:56,960 that she was thinking of leaving her husband. 179 00:08:56,960 --> 00:08:58,280 Yeah. 180 00:08:58,280 --> 00:09:00,040 She hadn't loved him for some time, 181 00:09:00,040 --> 00:09:02,120 and she felt that the marriage had run its course. 182 00:09:03,120 --> 00:09:04,480 But she was frightened about leaving him 183 00:09:04,480 --> 00:09:06,320 because of the effect it would have on the kids. 184 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 She felt very trapped. 185 00:09:10,080 --> 00:09:11,880 And, uh, that night, she... 186 00:09:12,920 --> 00:09:15,480 ..needed someone to talk to and to let off steam with. 187 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 She cried. 188 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 I cried. 189 00:09:22,440 --> 00:09:24,320 You know, we both had a bit to drink, 190 00:09:24,320 --> 00:09:25,960 things got quite emotional 191 00:09:25,960 --> 00:09:28,600 because I felt that she actually had to leave him 192 00:09:28,600 --> 00:09:31,520 because it wasn't fair to subject the kids to a toxic marriage. 193 00:09:32,520 --> 00:09:36,240 And then, the end of the night, I gave her a big hug. 194 00:09:36,240 --> 00:09:38,320 Maybe that's what your witness saw, 195 00:09:38,320 --> 00:09:40,000 but I can categorically tell you 196 00:09:40,000 --> 00:09:42,080 that I did not push my sister anywhere. 197 00:09:42,080 --> 00:09:44,440 What I can also tell you about what you already know 198 00:09:44,440 --> 00:09:48,360 is that David Collins beat my sister throughout their marriage. 199 00:09:48,360 --> 00:09:51,080 He put her in hospital three months before she died. 200 00:09:51,080 --> 00:09:53,880 He had her blood on his jacket when he was arrested. 201 00:09:53,880 --> 00:09:57,240 So, please, seriously, you know, for all our sakes, you do your job, 202 00:09:57,240 --> 00:10:00,320 and you prove that he murdered my sister. 203 00:10:01,960 --> 00:10:03,440 (SIGHS) 204 00:10:11,840 --> 00:10:13,160 Excuse me? 205 00:10:42,200 --> 00:10:43,920 (PHONE CHIMES) 206 00:10:57,160 --> 00:10:58,840 ROB: There's no need to worry - all that's happened 207 00:10:58,840 --> 00:11:01,760 is that your dad has made a formal request to see you. 208 00:11:01,760 --> 00:11:03,560 ALICE: Nothing will happen straightaway. 209 00:11:03,560 --> 00:11:07,720 Ultimately, it's up to you two how little or often you see him. 210 00:11:07,720 --> 00:11:10,120 You know, the law is there to protect you. 211 00:11:10,120 --> 00:11:11,520 To protect us. 212 00:11:11,520 --> 00:11:14,680 Yeah, your dad's indicated that he'd like to see you as soon as possible. 213 00:11:14,680 --> 00:11:18,360 But we feel it's best if we wait a little while, 214 00:11:18,360 --> 00:11:20,160 till everything settles down a bit, you know? 215 00:11:20,160 --> 00:11:21,720 We're going to suggest that nothing happens 216 00:11:21,720 --> 00:11:23,320 for the next three months or so. 217 00:11:23,320 --> 00:11:24,840 Now, let's get to the end of term 218 00:11:24,840 --> 00:11:28,400 and then we were thinking that we'd go away somewhere fun. 219 00:11:28,400 --> 00:11:30,240 Maybe New York? 220 00:11:30,240 --> 00:11:31,640 What do you think? 221 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 Yep. 222 00:11:48,040 --> 00:11:49,840 (PHONE CHIMES) 223 00:12:16,640 --> 00:12:18,120 (TAPS TABLE) 224 00:12:23,520 --> 00:12:25,280 BEECH: I've got a confession to make. 225 00:12:26,920 --> 00:12:29,560 The estate agent said there'd already been loads of interest, 226 00:12:29,560 --> 00:12:32,040 and I knew you were snowed under. 227 00:12:33,120 --> 00:12:35,640 So...I went and saw it on my own. 228 00:12:37,200 --> 00:12:38,920 I know, I know, but it's perfect. 229 00:12:38,920 --> 00:12:42,800 There's three big bedrooms, there's a huge garden. 230 00:12:42,800 --> 00:12:45,240 Mm-hm. Plenty of room for a trampoline. 231 00:12:45,240 --> 00:12:48,320 And I really think if we move quickly, we could snag it. 232 00:12:50,200 --> 00:12:51,840 So, what do you reckon? 233 00:12:51,840 --> 00:12:54,200 Yeah, sounds great. Just, um... 234 00:12:55,600 --> 00:12:57,280 I thought you didn't want to rush this. 235 00:12:57,280 --> 00:12:58,920 But I love you. 236 00:12:58,920 --> 00:13:01,600 And I want us to be a proper family. 237 00:13:02,840 --> 00:13:04,360 Mm. Hmm. 238 00:13:45,760 --> 00:13:48,840 (WAVES CRASH) 239 00:14:07,160 --> 00:14:09,480 (BEECH SPEAKS INDISTINCTLY) 240 00:14:13,360 --> 00:14:16,040 (PHONE RINGS) 241 00:14:17,800 --> 00:14:19,280 DI Hudson? 242 00:14:19,280 --> 00:14:22,080 It's David Collins. I'd like to meet. 243 00:14:51,400 --> 00:14:53,240 DAVID: Tara was seeing someone else. 244 00:14:54,320 --> 00:14:56,880 A year or so before she died, 245 00:14:56,880 --> 00:14:59,600 she went to a book group on Thursday nights. 246 00:14:59,600 --> 00:15:02,840 She hardly read at home, but she never missed a meeting. 247 00:15:02,840 --> 00:15:05,640 And then, one day, she just...suddenly stopped going. 248 00:15:05,640 --> 00:15:07,040 She never said why. 249 00:15:07,040 --> 00:15:08,520 And I remember thinking at the time... 250 00:15:09,680 --> 00:15:11,600 ..that she seemed really down. 251 00:15:11,600 --> 00:15:15,800 And this was about four or five months before she was murdered. 252 00:15:16,800 --> 00:15:18,400 And this was about the same time 253 00:15:18,400 --> 00:15:21,560 that Tom Wilson stopped coming to our house. 254 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 So, you're saying you think it was him she was seeing? 255 00:15:24,600 --> 00:15:26,040 Yeah. Yeah, I am. 256 00:15:26,040 --> 00:15:28,080 And you think he may have had something to do with her death. 257 00:15:28,080 --> 00:15:29,960 Yes, because he lied! 258 00:15:35,640 --> 00:15:39,800 He lied about what time he left our house. 259 00:15:39,800 --> 00:15:42,800 Did you mention this to the original investigation? 260 00:15:43,960 --> 00:15:48,160 No, no because... I hadn't worked it out then. 261 00:15:48,160 --> 00:15:51,920 But I...I had a lot of thinking time after I was convicted. 262 00:15:53,160 --> 00:15:54,960 Did you ever see them together? 263 00:15:54,960 --> 00:15:58,280 No. Well, no, no. Not like that. No. No. 264 00:15:58,280 --> 00:16:00,720 You didn't find anything incriminating, like photos or... 265 00:16:00,720 --> 00:16:02,240 No. No, I didn't. ..texts or anything? 266 00:16:04,400 --> 00:16:06,280 Sorry. No, it's...it's alright. 267 00:16:12,800 --> 00:16:14,360 Tell me about your marriage. 268 00:16:21,640 --> 00:16:23,920 Well... (CLEARS THROAT) 269 00:16:24,960 --> 00:16:27,720 ..to start with, it was...normal. 270 00:16:27,720 --> 00:16:30,200 We were happy. So, why did she want to leave? 271 00:16:32,400 --> 00:16:33,920 Uh... 272 00:16:37,480 --> 00:16:39,800 I think, in the end, she found me... 273 00:16:39,800 --> 00:16:41,080 ..limited. 274 00:16:42,080 --> 00:16:44,480 I think she wanted something more. 275 00:16:46,440 --> 00:16:48,080 Were there rows? 276 00:16:50,400 --> 00:16:53,080 Yeah, of course, yeah, towards the end, yeah, we did. 277 00:16:54,520 --> 00:16:56,120 Did you ever hit her? No. 278 00:16:58,440 --> 00:17:02,280 No, I have never hit a woman in my life. 279 00:17:02,280 --> 00:17:03,920 Was she gonna take the kids? 280 00:17:04,920 --> 00:17:06,960 Did you discuss that in the days leading up to her murder? 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,560 I don't remember. 282 00:17:09,960 --> 00:17:12,200 Alice Moffatt described your marriage as "toxic". 283 00:17:12,200 --> 00:17:15,600 She said you beat Tara and you were violent, you were domineering. 284 00:17:15,600 --> 00:17:17,960 Yeah, well, she's lying. Why would she do that? 285 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 Well, you ask her. 286 00:17:22,880 --> 00:17:25,920 If I were you, I wouldn't believe a single word that that bitch says. 287 00:18:01,240 --> 00:18:04,240 ROB: Alice, I'm off to the boatyard. OK. 288 00:18:07,760 --> 00:18:09,520 ROSIE: What did Mum say? 289 00:18:09,520 --> 00:18:13,360 JACK: She's not happy, but I'm still gonna see him. 290 00:18:13,360 --> 00:18:14,960 Are you nervous? 291 00:18:16,800 --> 00:18:18,000 A bit. 292 00:18:20,800 --> 00:18:23,080 What are you going to say to him? 293 00:18:23,080 --> 00:18:25,640 Um, I have no idea. 294 00:18:28,320 --> 00:18:30,720 Look, no, it's...it's fine. 295 00:18:30,720 --> 00:18:32,760 I'm gonna be a couple of hours and then I'll be back, alright? 296 00:18:32,760 --> 00:18:34,280 I promise. 297 00:18:35,400 --> 00:18:36,840 Now, let's go. 298 00:18:40,680 --> 00:18:42,600 MELISSA: Thanks for coming. 299 00:18:44,440 --> 00:18:46,080 I nearly didn't. 300 00:18:47,320 --> 00:18:49,640 But in the end, I couldn't resist. 301 00:18:49,640 --> 00:18:51,560 Does Tom know I'm here? 302 00:18:51,560 --> 00:18:53,440 No. 303 00:18:53,440 --> 00:18:54,640 Good. 304 00:18:56,080 --> 00:18:58,040 Can I get you anything? 305 00:18:58,040 --> 00:19:01,280 Shall we cut to the chase, Melissa? I didn't come here for the coffee. 306 00:19:02,480 --> 00:19:06,160 I wanted to ask you about Tom and Tara. 307 00:19:06,160 --> 00:19:08,920 David Collins seems convinced that they were having an affair. 308 00:19:08,920 --> 00:19:10,760 And...and what does Tom say? 309 00:19:10,760 --> 00:19:11,960 He denies it. 310 00:19:11,960 --> 00:19:14,720 And you have reason to doubt him? No. 311 00:19:17,520 --> 00:19:19,920 I'm pregnant, Louise. 312 00:19:20,920 --> 00:19:22,680 Nearly three months. 313 00:19:23,880 --> 00:19:25,920 So, if there is anything that you know... 314 00:19:27,120 --> 00:19:29,160 ..anything you can tell me... Look, it's your life, Melissa. 315 00:19:29,160 --> 00:19:30,720 But... 316 00:19:30,720 --> 00:19:33,040 ..if I were you, I would get rid of it. 317 00:19:34,360 --> 00:19:36,480 And get out while you still can. 318 00:19:46,240 --> 00:19:48,480 HUDSON: I want us to have another look at Tara Collins' mugging. 319 00:19:48,480 --> 00:19:51,440 She presented at A&E with a broken cheekbone. 320 00:19:51,440 --> 00:19:54,600 She said she'd been attacked in the street but I'm not convinced. 321 00:19:54,600 --> 00:19:57,400 There were only three other assaults reported in Exminster that year - 322 00:19:57,400 --> 00:19:59,080 all of them were teen-on-teen crimes. 323 00:19:59,080 --> 00:20:00,520 You think she was lying? 324 00:20:00,520 --> 00:20:02,840 Well, it was three months before she died. 325 00:20:02,840 --> 00:20:05,280 Maybe she hadn't decided to leave Collins at that point. 326 00:20:05,280 --> 00:20:07,080 Maybe she was covering for him. 327 00:20:07,080 --> 00:20:10,600 But he was convinced she was having an affair with Tom Wilson. 328 00:20:10,600 --> 00:20:13,040 What was your interview with him like, Steve? 329 00:20:13,040 --> 00:20:14,440 He seemed pretty kosher to me. 330 00:20:14,440 --> 00:20:16,960 I chatted with his PA, and went over his diaries. 331 00:20:16,960 --> 00:20:18,640 He did have an early surgery 332 00:20:18,640 --> 00:20:20,400 the morning after Tara Collins disappeared. 333 00:20:20,400 --> 00:20:22,480 And I felt he was very credible. 334 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 I suspect he did leave when he said. 335 00:20:24,480 --> 00:20:25,800 Alright. 336 00:20:25,800 --> 00:20:29,320 Can you check all hotels within a five-mile radius of Exminster? 337 00:20:29,320 --> 00:20:31,120 We're looking for credit card payments, 338 00:20:31,120 --> 00:20:33,280 hotel reservations in Tom Wilson's name, 339 00:20:33,280 --> 00:20:35,440 anything to suggest that he might have been having an affair. 340 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 Yep. 341 00:20:36,440 --> 00:20:38,800 In the meantime, I'm gonna talk to the neighbour 342 00:20:38,800 --> 00:20:41,040 about the scream she heard that night. 343 00:20:41,040 --> 00:20:42,960 What have we got on Alice and Tara? 344 00:20:42,960 --> 00:20:45,480 Everyone I've spoken to says they were close, 345 00:20:45,480 --> 00:20:48,040 but I've checked their phone records and it's a bit odd. 346 00:20:48,040 --> 00:20:51,240 Sometimes, they chatted two, three times a day. 347 00:20:51,240 --> 00:20:53,880 Other times, they would go weeks, even months, 348 00:20:53,880 --> 00:20:56,000 without communicating at all. 349 00:20:56,000 --> 00:20:57,960 Get a warrant for the content. 350 00:20:57,960 --> 00:21:01,320 And can we have another look at their finances, their lifestyles? 351 00:21:01,320 --> 00:21:05,240 Tara was younger, but she had the big house, the kids, the money, 352 00:21:05,240 --> 00:21:07,560 and that caused tension between her and Alice. 353 00:21:07,560 --> 00:21:09,840 But this mugging, I think it's key. 354 00:21:09,840 --> 00:21:12,760 Someone attacked Tara Collins in the months leading up to her death 355 00:21:12,760 --> 00:21:14,680 and I want to know who that was. 356 00:21:18,480 --> 00:21:20,800 TOM: I really can't believe this. 357 00:21:20,800 --> 00:21:23,680 MELISSA: Why...why would she say something like that? 358 00:21:23,680 --> 00:21:25,960 Why would she say something so disgusting? 359 00:21:25,960 --> 00:21:27,440 Because she hates me. 360 00:21:28,600 --> 00:21:31,960 Because I left her. I mean, it's that simple. 361 00:21:32,960 --> 00:21:35,240 To be honest, I'm more confused as to why 362 00:21:35,240 --> 00:21:37,000 you were even talking with her in the first place? 363 00:21:37,000 --> 00:21:38,440 Because you're not telling me everything. 364 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 Because there's nothing to tell. 365 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 Louise is jealous, 366 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 and David wants the world to believe he's an innocent man. 367 00:21:46,360 --> 00:21:50,040 I wasn't having an affair with Tara Collins. 368 00:21:54,080 --> 00:21:56,400 Don't play their game, sweetheart. 369 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 STEVE: Thomas or...Tom Wilson. 370 00:21:59,120 --> 00:22:01,640 I'm looking for reservations, room charges... 371 00:22:01,640 --> 00:22:03,240 WOMAN: (ON PHONE) No, sorry I can't help you. 372 00:22:03,240 --> 00:22:04,880 OK, yep, OK, Thanks. 373 00:22:04,880 --> 00:22:06,200 OK. Thanks for checking. 374 00:22:08,880 --> 00:22:10,760 (CLEARS THROAT) 375 00:22:11,760 --> 00:22:13,640 (IMITATES GUNSHOT) 376 00:22:13,640 --> 00:22:17,120 WOMAN: My first instinct was that it was a fox. 377 00:22:17,120 --> 00:22:21,680 It was only later, I realised, uh, it must have been a woman's cry. 378 00:22:21,680 --> 00:22:23,200 Right. 379 00:22:23,200 --> 00:22:25,200 You didn't mention that in your original statement - 380 00:22:25,200 --> 00:22:26,720 that you thought it might have been a fox. 381 00:22:26,720 --> 00:22:30,160 No, no. The officer told me that wouldn't be helpful. 382 00:22:31,360 --> 00:22:32,720 I see. 383 00:22:32,720 --> 00:22:35,280 And...I didn't want to let him down 384 00:22:35,280 --> 00:22:39,280 because he'd been so kind and so attentive. 385 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Hmm. 386 00:22:42,120 --> 00:22:43,720 OK. 387 00:22:43,720 --> 00:22:47,520 Can you remember his name - the officer that you spoke to? 388 00:22:54,800 --> 00:22:56,320 Hey. 389 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Sorry, I thought you... I...I didn't see you. 390 00:23:03,000 --> 00:23:05,320 I thought you were gonna come in through...through there. 391 00:23:07,520 --> 00:23:09,000 Let's just...just... 392 00:23:16,160 --> 00:23:19,960 Do you want a...drink or something to eat? 393 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 Yeah, just a Coke. 394 00:23:21,000 --> 00:23:22,200 Coke. OK. Yeah. 395 00:23:22,200 --> 00:23:23,720 Uh, please. Yeah, I can... 396 00:23:23,720 --> 00:23:25,400 I...I can't stay very long. 397 00:23:25,400 --> 00:23:28,360 'Cause Rosie's a bit scared. 398 00:23:28,360 --> 00:23:29,920 OK. ..of this... 399 00:23:29,920 --> 00:23:31,400 That's... 400 00:23:31,400 --> 00:23:34,240 I don't blame her, you know? Or you. 401 00:23:34,240 --> 00:23:37,000 I mean, you...you hardly know me. 402 00:23:38,600 --> 00:23:40,400 But I want that to change, Jack. 403 00:23:41,920 --> 00:23:44,960 And I want to tell you that I loved your mum very much 404 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 and I...I would never have hurt her. 405 00:23:50,680 --> 00:23:55,440 And, uh...I'm not who they say I am. 406 00:24:02,480 --> 00:24:04,760 I know you're worried about today, sweetheart, 407 00:24:04,760 --> 00:24:06,320 but it won't change anything. 408 00:24:07,360 --> 00:24:09,480 Rob will always be your dad, in every way that matters, 409 00:24:09,480 --> 00:24:10,960 and I'm still your mum. 410 00:24:10,960 --> 00:24:13,280 We love you, darling. 411 00:24:15,280 --> 00:24:19,080 And we'll always, always look after you, no matter what. 412 00:24:19,080 --> 00:24:20,520 OK? 413 00:24:29,360 --> 00:24:31,080 (PHONE RINGS) 414 00:24:33,640 --> 00:24:34,960 MARI LUZ: Guv, I've been going through 415 00:24:34,960 --> 00:24:36,240 Alice Moffatt's bank statements 416 00:24:36,240 --> 00:24:38,120 and I think I might have found something. 417 00:24:44,400 --> 00:24:45,960 Is school OK? 418 00:24:47,120 --> 00:24:49,280 You know, it is what it is. 419 00:24:49,280 --> 00:24:50,560 Yeah. 420 00:24:54,600 --> 00:24:56,960 It seems like you've got a load of mates. 421 00:24:56,960 --> 00:24:58,880 That Jason seems like a nice one. 422 00:24:58,880 --> 00:25:01,320 James, yeah. James, that's it. 423 00:25:01,320 --> 00:25:02,840 He is. He's crazy, but he's nice. 424 00:25:04,200 --> 00:25:06,360 And what about girlfriends? You must have them queuing up. 425 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 Nah, not really. 426 00:25:09,400 --> 00:25:11,440 It's not really my scene. 427 00:25:11,440 --> 00:25:13,720 Oh, right, OK. Sorry, I thought... 428 00:25:13,720 --> 00:25:16,240 Oh, not like that. It's just... 429 00:25:17,720 --> 00:25:22,240 It's just, after Mum died, everyone knew who we were. 430 00:25:23,560 --> 00:25:25,480 And some people said really nice things, but... 431 00:25:26,600 --> 00:25:28,360 ..most people didn't. 432 00:25:28,360 --> 00:25:29,880 And... 433 00:25:29,880 --> 00:25:33,520 ..we moved schools and stuff, but it just was the same everywhere. 434 00:25:35,040 --> 00:25:38,920 In the end, it became easier to not let anyone get too close. 435 00:25:40,360 --> 00:25:41,840 It was better off that way. 436 00:25:49,560 --> 00:25:51,320 I'm sorry, Jack. 437 00:25:58,760 --> 00:26:01,160 HUDSON: She's not at home and she's not answering her phone. 438 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 ROB: Yeah, she's shopping with our daughter, 439 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 probably just out of signal. 440 00:26:04,800 --> 00:26:06,160 Perhaps you can help me. 441 00:26:06,160 --> 00:26:07,600 Yeah, if I can. 442 00:26:07,600 --> 00:26:12,120 According to her bank statements, Tara lent Alice nearly £20,000 443 00:26:12,120 --> 00:26:13,720 over a three-year period. 444 00:26:13,720 --> 00:26:15,040 Um... 445 00:26:16,360 --> 00:26:20,360 £6,000 in 2005, same again in 2006 446 00:26:20,360 --> 00:26:23,000 and then £7,500 in 2008. 447 00:26:23,000 --> 00:26:25,920 And as far as we can ascertain, that money was never paid back. 448 00:26:25,920 --> 00:26:27,400 No, it wasn't. 449 00:26:27,400 --> 00:26:29,280 Would you mind telling me what it was for? 450 00:26:29,280 --> 00:26:31,280 No, not at all. It was for IVF. 451 00:26:31,280 --> 00:26:32,640 Right. 452 00:26:32,640 --> 00:26:35,040 We had three rounds of IVF on the NHS, 453 00:26:35,040 --> 00:26:38,600 but, uh, our only option then was to go private. 454 00:26:38,600 --> 00:26:42,200 Um, we didn't have the cash but Tara was doing well, so... 455 00:26:44,200 --> 00:26:45,960 Sorry, is that...is that a problem? 456 00:26:45,960 --> 00:26:47,640 No, no. Um... 457 00:26:47,640 --> 00:26:50,280 It's just, probably wires crossed on our end 458 00:26:50,280 --> 00:26:54,280 but...I thought the problem lay with you, not Alice. 459 00:26:54,280 --> 00:26:56,920 No. I...I was fine. Right. 460 00:26:58,280 --> 00:27:01,360 Because Alice specifically told DCI Beech 461 00:27:01,360 --> 00:27:04,400 that she didn't have kids because YOU were infertile. 462 00:27:07,600 --> 00:27:09,640 Well, she was probably, uh... 463 00:27:09,640 --> 00:27:11,920 ..probably just embarrassed, trying to protect herself. 464 00:27:11,920 --> 00:27:13,480 Yeah, I'm sure it's that. 465 00:27:16,640 --> 00:27:20,440 Uh, I'm sorry. I've got to pick Jack up. 466 00:27:20,440 --> 00:27:22,080 Of course, yeah. 467 00:27:22,080 --> 00:27:23,960 Can you ask Alice to get in touch when she can? 468 00:27:23,960 --> 00:27:26,120 Yeah, of course. Thanks. 469 00:27:32,200 --> 00:27:33,680 (DOOR CLOSES) 470 00:27:36,200 --> 00:27:38,120 (DAVID GRUNTS) 471 00:27:38,120 --> 00:27:40,360 It must have been 10 years since I were last here. 472 00:27:40,360 --> 00:27:41,680 Yeah, me too. 473 00:27:46,960 --> 00:27:48,440 Alright. 474 00:27:48,440 --> 00:27:50,760 I'm gonna race you, down there, 475 00:27:50,760 --> 00:27:52,320 to the end of the pier. 476 00:27:52,320 --> 00:27:54,400 I mean, it's been a while but, uh... 477 00:27:54,400 --> 00:27:56,240 JACK: I mean, if you think you can handle it. 478 00:27:56,240 --> 00:27:57,720 OK. 479 00:28:00,080 --> 00:28:01,520 On your marks... 480 00:28:01,520 --> 00:28:02,920 Hey! 481 00:28:04,520 --> 00:28:06,480 I'm gaining on you! 482 00:28:17,680 --> 00:28:21,240 I used to let you win back then as well. 483 00:28:21,240 --> 00:28:22,680 MAN: There you go. Careful. 484 00:28:23,680 --> 00:28:25,080 Oh, right. Change. 485 00:28:27,160 --> 00:28:30,360 That in there. That's the best bit. 486 00:28:31,360 --> 00:28:33,880 Might get myself a cone. MAN: Course you can. 487 00:28:33,880 --> 00:28:35,000 Jack? 488 00:28:44,080 --> 00:28:46,960 OK? Yeah, good. 489 00:28:46,960 --> 00:28:49,080 Thanks, Dad. 490 00:28:49,080 --> 00:28:51,000 DAVID: Alright. 491 00:28:52,240 --> 00:28:53,880 (CAR DOOR CLOSES) Rob... 492 00:29:00,600 --> 00:29:01,920 (CAR DOOR CLOSES) Rob? 493 00:29:01,920 --> 00:29:03,440 (ENGINE STARTS) 494 00:29:17,280 --> 00:29:19,840 You should have seen the look on his face. 495 00:29:19,840 --> 00:29:21,520 PHIL: What were you expecting? 496 00:29:21,520 --> 00:29:23,760 Jack was standing right there. 497 00:29:23,760 --> 00:29:25,520 Maybe that was the point. 498 00:29:27,560 --> 00:29:30,320 You know, Rob's been a dad to Jack for nearly seven years. 499 00:29:30,320 --> 00:29:32,960 He's not gonna want to give that up easily. 500 00:29:32,960 --> 00:29:36,600 And by the looks of things, he's made a pretty decent fist of it. 501 00:29:36,600 --> 00:29:39,480 All I'm saying is you might want to think about 502 00:29:39,480 --> 00:29:42,120 what you owe Rob and Alice - you know, what...what unites you. 503 00:29:42,120 --> 00:29:46,120 I don't owe them anything. They stole my kids from me, Phil. 504 00:29:46,120 --> 00:29:48,360 No. They did what they thought was right. 505 00:29:48,360 --> 00:29:52,640 And there's no point getting angry about things that you can't change. 506 00:29:52,640 --> 00:29:54,400 Well, that's easy for you to say! 507 00:29:54,400 --> 00:29:57,160 You're not the one that's getting stared at and threatened. 508 00:29:57,160 --> 00:29:59,200 Hey, and I understand that... Do you!? 509 00:29:59,200 --> 00:30:01,160 (LAUGHS) 510 00:30:01,160 --> 00:30:04,360 I'm the one that's got the life sentence, Phil, not you. 511 00:30:07,080 --> 00:30:08,920 You might want to remember that. 512 00:30:19,000 --> 00:30:21,160 ROSIE: Was he like you remembered? 513 00:30:22,200 --> 00:30:25,760 Kind of. I mean, he's older and thinner. 514 00:30:25,760 --> 00:30:27,760 But...still Dad. 515 00:30:29,840 --> 00:30:33,240 I can't remember anything about him. 516 00:30:33,240 --> 00:30:35,880 I've tried, but there's nothing there. 517 00:30:37,000 --> 00:30:39,880 Of him or of Mum. 518 00:30:44,720 --> 00:30:47,400 STEVE: No, it's Wilson. W-I-L-S-O... 519 00:30:47,400 --> 00:30:50,560 WOMAN: No room reservations under that name during that year. 520 00:30:50,560 --> 00:30:52,800 OK. Thanks anyway. 521 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 But we do have a few credit card charges. 522 00:30:54,960 --> 00:30:56,160 Really? 523 00:30:57,320 --> 00:31:00,120 Well, have you got the dates? Of course. Let me pull up the file. 524 00:31:09,040 --> 00:31:11,160 You two, with me. 525 00:31:12,320 --> 00:31:14,320 Warrant to search the premises. 526 00:31:16,440 --> 00:31:18,880 Study upstairs, is it? What the hell is this? 527 00:31:18,880 --> 00:31:21,280 I'm after bank statements and phone records. 528 00:31:23,000 --> 00:31:24,680 MARI LUZ: Contact between the sisters at that time 529 00:31:24,680 --> 00:31:26,200 was sporadic at best, 530 00:31:26,200 --> 00:31:28,200 but the day before Tara went missing, 531 00:31:28,200 --> 00:31:30,840 Alice texted, asking to meet. 532 00:31:30,840 --> 00:31:32,600 At the brasserie. Mm. 533 00:31:32,600 --> 00:31:34,280 Then later that night, 534 00:31:34,280 --> 00:31:36,280 there was a flurry of texts between them. 535 00:31:36,280 --> 00:31:38,400 I pulled the content from the phone company... 536 00:31:39,440 --> 00:31:41,520 ..and they don't make for pleasant reading. 537 00:31:55,120 --> 00:31:57,160 What have you done? 538 00:31:57,160 --> 00:31:58,640 What you talking about? 539 00:31:58,640 --> 00:32:01,000 All that bullshit about conducting 540 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 "the most thorough investigation of your career," 541 00:32:03,000 --> 00:32:05,800 when, actually, you just twisted the evidence 542 00:32:05,800 --> 00:32:09,560 to fit your very first theory - David Collins, guilty. 543 00:32:09,560 --> 00:32:11,280 What are you talking about? 544 00:32:11,280 --> 00:32:14,360 I'm taking about you failing to mention 545 00:32:14,360 --> 00:32:16,080 the fight between Alice and Tara, 546 00:32:16,080 --> 00:32:19,640 pressuring an elderly witness into hearing "a woman scream", 547 00:32:19,640 --> 00:32:23,840 ignoring text messages sent by Alice to Tara the night she was killed. 548 00:32:23,840 --> 00:32:25,640 Read them, Will. 549 00:32:25,640 --> 00:32:27,960 Alice calls her sister "spiteful" and "heartless" 550 00:32:27,960 --> 00:32:30,440 and accuses her of "ruining her life". 551 00:32:30,440 --> 00:32:32,640 And then, hours later, Tara is dead. 552 00:32:32,640 --> 00:32:34,400 Read them! 553 00:32:37,040 --> 00:32:38,600 I don't need to read them. 554 00:32:42,000 --> 00:32:47,440 You're smart, Cathy, you're way smarter than me, but you are naive. 555 00:32:47,440 --> 00:32:50,400 Every murder case I've ever worked on - 556 00:32:50,400 --> 00:32:52,320 and I've worked on a few - 557 00:32:52,320 --> 00:32:56,520 there are inconvenient bits of evidence 558 00:32:56,520 --> 00:33:00,400 that, on first glance, seem to challenge the real story. 559 00:33:00,400 --> 00:33:01,880 "Inconvenient"? No. Let me finish. 560 00:33:01,880 --> 00:33:03,200 Oh, my God... 561 00:33:03,200 --> 00:33:05,600 Now, in a decent world, in a fair world, 562 00:33:05,600 --> 00:33:08,000 these would get presented at court. 563 00:33:08,000 --> 00:33:14,640 They'd be examined, considered and then dismissed as irrelevant. 564 00:33:14,640 --> 00:33:17,280 But we don't live in a decent world, 565 00:33:17,280 --> 00:33:19,160 and if I'd let these be used, 566 00:33:19,160 --> 00:33:21,760 the defence counsel would have had a field day with them, 567 00:33:21,760 --> 00:33:24,200 manipulating the court, 568 00:33:24,200 --> 00:33:29,640 creating a completely unreasonable doubt in the minds of the jury. 569 00:33:29,640 --> 00:33:36,120 And then a guilty and very dangerous man would have walked free. 570 00:33:39,440 --> 00:33:41,160 But... 571 00:33:44,080 --> 00:33:47,400 ..if you genuinely think that what I did was wrong... 572 00:33:49,680 --> 00:33:54,400 ..if you think it was somehow immoral, fine. 573 00:33:54,400 --> 00:33:57,640 Go to Hillman. Make a formal complaint. 574 00:33:57,640 --> 00:34:00,840 And then you'll find out just how naive you really are. 575 00:34:19,160 --> 00:34:22,640 (POLICE OFFICERS SPEAK INDISTINCTLY) 576 00:34:22,640 --> 00:34:25,200 I haven't been entirely honest with you. 577 00:34:26,840 --> 00:34:28,520 I've done nothing wrong. 578 00:34:31,000 --> 00:34:34,840 But I was in a relationship with Tara Collins. 579 00:34:36,880 --> 00:34:38,400 Melissa? 580 00:34:39,520 --> 00:34:41,360 Please, wait! 581 00:34:42,400 --> 00:34:44,600 Look, just come into the house. We can talk. 582 00:34:44,600 --> 00:34:46,240 (SHOUTS) Get off me! 583 00:34:49,640 --> 00:34:51,640 Please, don't do this. 584 00:34:51,640 --> 00:34:54,200 Look, think of us. Think of our family. 585 00:34:54,200 --> 00:34:56,440 We don't have a family! 586 00:34:56,440 --> 00:34:58,800 (ENGINE STARTS) 587 00:35:07,720 --> 00:35:09,960 HUDSON: Can you read them to me, Alice? 588 00:35:13,200 --> 00:35:15,440 ALICE: I don't want to. 589 00:35:20,360 --> 00:35:22,720 Tara accuses you of being "a parasite"? 590 00:35:24,200 --> 00:35:25,680 You call her "evil". OK. 591 00:35:31,320 --> 00:35:32,800 We did argue. 592 00:35:32,800 --> 00:35:35,440 So, you lied to us before? Yeah. 593 00:35:36,840 --> 00:35:38,840 What was the argument about? 594 00:35:40,680 --> 00:35:43,560 I had asked her to pay for another round of IVF. 595 00:35:46,360 --> 00:35:48,440 She said no. Why? 596 00:35:54,600 --> 00:35:56,440 She said... 597 00:35:56,440 --> 00:35:59,160 ..that she was tired of throwing good money after bad. 598 00:36:00,720 --> 00:36:03,240 Why would she say that? 599 00:36:03,240 --> 00:36:06,400 Everyone thought that Tara was perfect. 600 00:36:07,440 --> 00:36:09,280 But she... 601 00:36:09,280 --> 00:36:12,040 ..she could be a complete bitch. 602 00:36:13,120 --> 00:36:16,960 Did you attack her? Did you grab her by the throat outside the brasserie? 603 00:36:16,960 --> 00:36:19,240 I regretted it straightaway. 604 00:36:19,240 --> 00:36:20,800 I tried to apologise. 605 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 Did Rob know about this argument? 606 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 No, absolutely not. 607 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 OK. 608 00:36:30,080 --> 00:36:32,760 We'll leave it there for now. 609 00:36:32,760 --> 00:36:36,200 But we're gonna need to go through all your movements that night again, 610 00:36:36,200 --> 00:36:38,520 from the moment you and your sister parted. 611 00:36:38,520 --> 00:36:41,760 OK...? I did not kill my sister. 612 00:37:03,120 --> 00:37:04,640 You OK? 613 00:37:07,600 --> 00:37:09,600 Just taking your advice. 614 00:37:17,000 --> 00:37:18,920 (SIGHS) 615 00:37:29,760 --> 00:37:31,240 Collins! 616 00:37:32,960 --> 00:37:33,960 Get up! 617 00:37:34,960 --> 00:37:36,360 What have you done to me? 618 00:37:36,360 --> 00:37:37,920 Ah! Ohh! 619 00:37:37,920 --> 00:37:39,240 Oh! 620 00:37:40,400 --> 00:37:41,640 (GRUNTS) 621 00:37:46,000 --> 00:37:49,080 (TOM GRUNTS REPEATEDLY) 622 00:37:54,680 --> 00:37:56,440 DAVID: I loved her, you bastard! 623 00:37:56,440 --> 00:37:58,000 I loved her! 624 00:37:58,000 --> 00:37:59,680 CHILD: What you doing!? 625 00:38:02,240 --> 00:38:04,840 (TOM GASPS AND SPLUTTERS) 626 00:38:16,440 --> 00:38:19,000 STEVE: So, we have evidence that your former husband 627 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 was having an affair with Tara Collins 628 00:38:20,640 --> 00:38:23,000 during 2008 and 2009. 629 00:38:24,840 --> 00:38:26,440 Did you know about this? 630 00:38:27,760 --> 00:38:29,040 Yes. 631 00:38:31,000 --> 00:38:33,240 And was it one of the reasons your marriage broke up? 632 00:38:33,240 --> 00:38:34,840 Oh... 633 00:38:35,920 --> 00:38:37,600 It was THE reason. 634 00:38:37,600 --> 00:38:39,520 When did you discover the affair? 635 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 Um... 636 00:38:42,960 --> 00:38:45,560 ..a couple of months after Tara died... 637 00:38:46,600 --> 00:38:48,360 ..I found some texts. 638 00:38:54,480 --> 00:38:56,640 On the night Tara died, 639 00:38:56,640 --> 00:39:01,120 were you with your husband between the hours of 11:00 and 5am? 640 00:39:03,960 --> 00:39:05,800 I don't know. 641 00:39:05,800 --> 00:39:09,600 I, um... I'd had a hard day with the kids 642 00:39:09,600 --> 00:39:11,800 and I conked out about 10:00. 643 00:39:11,800 --> 00:39:14,600 I didn't wake up until 7:00, and he was in bed then. 644 00:39:16,840 --> 00:39:19,520 But I have no idea what time he got home that night. 645 00:39:36,640 --> 00:39:40,440 It was a brief relationship. No more than a few months. 646 00:39:40,440 --> 00:39:43,240 And one I regretted as soon as it started. 647 00:39:43,240 --> 00:39:44,640 Why? 648 00:39:44,640 --> 00:39:47,720 Well, because she obviously wanted much more from it than I did. 649 00:39:47,720 --> 00:39:49,480 What did you want? 650 00:39:49,480 --> 00:39:51,960 Well, for me, it was just a physical thing, 651 00:39:51,960 --> 00:39:54,560 which was exciting for a time and then... 652 00:39:55,680 --> 00:39:56,840 ..it wasn't. 653 00:39:56,840 --> 00:39:59,920 And Tara - do you think she...? 654 00:39:59,920 --> 00:40:01,480 Do you think she loved you? 655 00:40:01,480 --> 00:40:03,840 Yeah, I think maybe she did. 656 00:40:03,840 --> 00:40:05,320 Did she tell you that? 657 00:40:06,440 --> 00:40:07,960 Yeah. 658 00:40:07,960 --> 00:40:10,040 And she thought you felt the same? 659 00:40:11,160 --> 00:40:12,600 Well, maybe. 660 00:40:12,600 --> 00:40:15,280 She was used to getting what she wanted in life. 661 00:40:16,400 --> 00:40:20,280 So, you ending it would have been... difficult for her. 662 00:40:22,200 --> 00:40:23,640 I suppose. 663 00:40:23,640 --> 00:40:26,000 We have records of her making a number of calls 664 00:40:26,000 --> 00:40:29,440 to your mobile, your office and your house, 665 00:40:29,440 --> 00:40:31,640 in the weeks leading to her death. 666 00:40:31,640 --> 00:40:33,480 Was this her trying to get you back? 667 00:40:33,480 --> 00:40:34,600 Yeah. 668 00:40:36,240 --> 00:40:37,960 And what did you say to her? 669 00:40:37,960 --> 00:40:40,680 Well, I just reiterated that it was over. 670 00:40:42,120 --> 00:40:44,240 And you only spoke on the phone? 671 00:40:44,240 --> 00:40:45,720 No. 672 00:40:45,720 --> 00:40:50,520 No, she'd come to the hospital, wait outside my house. 673 00:40:50,520 --> 00:40:53,320 And did you speak to her in person on those occasions? 674 00:40:53,320 --> 00:40:55,560 A couple of times, yeah. 675 00:40:55,560 --> 00:40:58,000 I imagine those exchanges would have been pretty heated? 676 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Well, from her side, yeah. 677 00:41:00,000 --> 00:41:01,960 Not yours? Absolutely not. 678 00:41:03,320 --> 00:41:05,160 All I ever did was... 679 00:41:05,160 --> 00:41:06,800 ..defend myself. 680 00:41:06,800 --> 00:41:07,920 Physically? 681 00:41:09,840 --> 00:41:14,040 I tried to make her understand that I would never leave my wife 682 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 and then, one night, she just went for me - 683 00:41:16,480 --> 00:41:18,320 punching and kicking - and... 684 00:41:19,520 --> 00:41:23,280 ..I threw out an arm to fend her off 685 00:41:23,280 --> 00:41:27,760 and...accidentally, I caught her in the face. 686 00:41:27,760 --> 00:41:29,760 But I never meant to hurt her. Where in the face? 687 00:41:31,200 --> 00:41:32,800 Her cheek. 688 00:41:36,560 --> 00:41:38,920 Your ex-wife has now said that she was actually asleep 689 00:41:38,920 --> 00:41:41,600 when you got home on the night of Tara's murder. 690 00:41:41,600 --> 00:41:44,800 I left David's house at 10:30, no later, 691 00:41:44,800 --> 00:41:46,240 and I went straight home. 692 00:41:46,240 --> 00:41:48,120 You're sure? Yes! 693 00:41:48,120 --> 00:41:50,400 This is insane! 694 00:41:50,400 --> 00:41:52,280 I would never have hurt Tara. 695 00:41:52,280 --> 00:41:55,080 You just admitted you did. Accidentally. 696 00:41:55,080 --> 00:41:57,440 Maybe you killed her accidentally - a row that just got out of hand. 697 00:41:57,440 --> 00:41:59,360 No! 698 00:41:59,360 --> 00:42:01,800 I did not kill Tara Collins. 699 00:42:02,920 --> 00:42:05,520 I swear, I did not kill her! 700 00:42:08,040 --> 00:42:10,600 ROB: Why the hell did you lie to the police in the first place? 701 00:42:10,600 --> 00:42:12,360 Because I was ashamed. 702 00:42:12,360 --> 00:42:15,120 And that's all there was to it - to the argument at the restaurant? 703 00:42:15,120 --> 00:42:17,320 Of cour... How can you even ask me that?! 704 00:42:21,960 --> 00:42:23,640 So, what happens now? 705 00:42:23,640 --> 00:42:26,480 They want to see me again. Oh, Jesus! 706 00:42:27,480 --> 00:42:29,120 I mean, what the hell do they want from you? 707 00:42:29,120 --> 00:42:31,080 Where's Jack? 708 00:42:31,080 --> 00:42:33,240 Alice, are you listening to me? 709 00:42:34,400 --> 00:42:35,960 He should have been home an hour ago. 710 00:42:43,120 --> 00:42:44,680 Oh, great. 711 00:42:44,680 --> 00:42:47,320 You want to add snooping to our list of our misdemeanours? 712 00:42:54,480 --> 00:42:55,800 I knew it! 713 00:42:57,200 --> 00:42:59,040 This is exactly what I wanted to avoid. 714 00:42:59,040 --> 00:43:01,920 Alice... Alice. Going there won't help. 715 00:43:15,800 --> 00:43:17,440 Jack! 716 00:43:20,880 --> 00:43:23,440 Alice, this isn't a good idea... 717 00:43:23,440 --> 00:43:25,440 JACK: And James walked right up to him and just pantsed him. 718 00:43:25,440 --> 00:43:26,920 DAVID: Straight down? Yep. 719 00:43:26,920 --> 00:43:29,040 I used to have a friend when I was in school, Gary, 720 00:43:29,040 --> 00:43:31,000 and what he used to do, he used to write... 721 00:43:31,000 --> 00:43:32,040 PHIL: Dave? 722 00:43:40,160 --> 00:43:41,880 Get in the car, Jack. 723 00:43:42,880 --> 00:43:44,520 Now. 724 00:43:44,520 --> 00:43:47,680 Yeah... Perhaps you should go, mate. It's...it's getting late. 725 00:43:49,920 --> 00:43:52,720 Yeah, you should, you should. We'll do this again, OK? 726 00:43:52,720 --> 00:43:54,440 This is bullshit. 727 00:44:02,240 --> 00:44:04,680 You can't stop him coming here. 728 00:44:04,680 --> 00:44:06,480 You won't win this fight, Alice. 729 00:44:06,480 --> 00:44:11,800 I will see you in hell before you take my children away from me. 730 00:44:18,920 --> 00:44:22,040 Your children? Your children... 731 00:44:33,040 --> 00:44:36,080 Hey, Dad. Hey, sweetheart. 732 00:44:36,080 --> 00:44:37,400 What are you doing here? 733 00:44:39,080 --> 00:44:40,960 Are we gonna be OK? 734 00:44:42,120 --> 00:44:44,280 Of course, sweetheart. 735 00:44:48,000 --> 00:44:50,080 Look, I know this is all scary. 736 00:44:50,080 --> 00:44:54,080 It's scary for me too. But...we're gonna be fine. 737 00:44:55,760 --> 00:44:59,120 We love you too much to let anything bad happen to you. 738 00:45:00,920 --> 00:45:03,720 Look, pass me that rope. 739 00:45:07,960 --> 00:45:10,120 Right, give me your hand. 740 00:45:11,880 --> 00:45:13,720 Spread your fingers. 741 00:45:13,720 --> 00:45:15,400 What is it? 742 00:45:15,400 --> 00:45:19,360 This is like our little family. 743 00:45:22,280 --> 00:45:23,920 Pull that. 744 00:45:23,920 --> 00:45:25,760 Go on, pull. 745 00:45:25,760 --> 00:45:28,240 Unbreakable. Go on, pull! (STRAINS) 746 00:45:28,240 --> 00:45:30,160 (BOTH LAUGH) 747 00:45:30,160 --> 00:45:32,600 Come on. Let's get home. 748 00:45:33,840 --> 00:45:35,720 What's for tea? I don't know. 749 00:45:35,720 --> 00:45:37,280 I think fish fingers. 750 00:45:37,280 --> 00:45:39,360 Oh, no! (ROSIE LAUGHS) 751 00:45:48,880 --> 00:45:50,920 Captions by Ericsson Access Services 752 00:45:50,920 --> 00:45:54,440 Copyright Australian Broadcasting Corporation 53219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.