All language subtitles for Humans.S01E05.DVDRip.x264-TASTETV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,121 --> 00:00:03,361 JOE: They'll be gone a while. Got the place to ourselves. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,280 Actually, I'm going out as well. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,041 - Where exactly is she? - Edmonds Street. 4 00:00:07,081 --> 00:00:08,641 Is there anyone called Tom living there? 5 00:00:08,680 --> 00:00:11,881 - JOE: So, what happens now? - Anything you want. 6 00:00:12,041 --> 00:00:14,561 We've intercepted a call - fight in progress at a smash club. 7 00:00:14,721 --> 00:00:16,361 WOMAN: She's attacking people, not synths. 8 00:00:16,481 --> 00:00:18,161 What do you think's wrong with my synth? 9 00:00:18,321 --> 00:00:20,240 - Is Mia with you? - Who's Mia? 10 00:00:20,400 --> 00:00:21,920 LEO: Our father hid a program in our heads. 11 00:00:22,080 --> 00:00:23,721 Think it's what he used to give you consciousness. 12 00:00:23,881 --> 00:00:25,881 It needs all of us to run it, all of us. 13 00:00:26,041 --> 00:00:28,521 This machine needs to be recycled, mate. 14 00:00:28,681 --> 00:00:30,120 Go into the woods. 15 00:00:30,280 --> 00:00:34,040 This might be the single biggest murder case in our country's history. 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,081 If there are more synths out there who can kill? 17 00:00:36,201 --> 00:00:38,960 Well, we're all screwed, then, aren't we? 18 00:00:58,720 --> 00:01:00,960 - Tell me what you saw. - A tree. 19 00:01:01,121 --> 00:01:04,480 When I touched it, it felt like... life. 20 00:01:04,641 --> 00:01:06,400 What does it do? 21 00:01:06,561 --> 00:01:08,680 I think it's a way to make more of you. 22 00:01:08,840 --> 00:01:12,840 Dad didn't destroy all his work before he died. He hid it in us. 23 00:01:13,840 --> 00:01:16,960 The formula for machine consciousness. 24 00:01:18,240 --> 00:01:20,200 If we could make more of us, 25 00:01:20,361 --> 00:01:23,001 then the humans would have to accept our existence. 26 00:01:23,161 --> 00:01:24,801 They'd fear us even more. 27 00:01:24,960 --> 00:01:28,081 - All I want is a home. - He meant for us to find this. 28 00:01:28,240 --> 00:01:29,920 We need Fred and Mia. Where do we start? 29 00:01:30,081 --> 00:01:31,680 No, you don't. You're wanted for murder. 30 00:01:31,841 --> 00:01:33,960 - You have to lay low. - I will not hide again. 31 00:01:34,121 --> 00:01:35,881 If you want this to work, you'll have to. 32 00:01:36,040 --> 00:01:38,401 The people hunting us know your face now. 33 00:01:38,561 --> 00:01:41,841 53 Park Drive, NW6. 34 00:01:42,001 --> 00:01:43,960 You'll be safe there until I find the others. 35 00:01:44,121 --> 00:01:47,281 - You've put me with a human? - This human, yes. 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,480 Two days. 37 00:01:49,640 --> 00:01:51,200 Alright. 38 00:01:52,200 --> 00:01:54,320 Uh, one more thing. 39 00:01:54,480 --> 00:01:57,001 Be, uh... nice. 40 00:01:57,161 --> 00:01:58,640 I am nice. 41 00:02:01,840 --> 00:02:04,641 (THEME MUSIC) 42 00:02:12,920 --> 00:02:15,760 MAN: Could you use some extra help around the house? 43 00:02:18,200 --> 00:02:20,281 Introducing the world's first family android. 44 00:02:20,441 --> 00:02:24,001 (MAN 2 SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 45 00:02:24,161 --> 00:02:28,480 This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed. 46 00:02:29,521 --> 00:02:31,121 MAN 3: What could you accomplish 47 00:02:31,281 --> 00:02:34,240 if you had someone - something - like this? 48 00:02:34,401 --> 00:02:36,760 (WOMAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 49 00:02:39,441 --> 00:02:41,240 These machines will bring us closer together. 50 00:02:48,721 --> 00:02:50,680 (REPORTER CHATTERS INDISTINCTLY ON TV) 51 00:02:50,841 --> 00:02:52,320 I'm gonna say a word. 52 00:02:52,480 --> 00:02:54,881 I want you to tell me if it means anything to you. 53 00:02:55,881 --> 00:02:57,841 'Mia'. 54 00:02:58,001 --> 00:03:00,200 That mean anything? 55 00:03:01,200 --> 00:03:03,001 No, Mattie. 56 00:03:05,480 --> 00:03:07,520 (NEWS REPORT CONTINUES) 57 00:03:09,480 --> 00:03:11,881 TOBY: They say she ripped some bloke's throat out. 58 00:03:12,040 --> 00:03:15,200 It's bollocks. No synth's ever hurt anyone deliberately. 59 00:03:15,360 --> 00:03:19,001 Anita, please go and, um... finish the ironing. 60 00:03:19,161 --> 00:03:21,240 Sophie, sit next to Mats. 61 00:03:25,360 --> 00:03:27,721 Alright, so... 62 00:03:27,881 --> 00:03:32,161 You know your mum thinks Anita is a bit different? 63 00:03:32,320 --> 00:03:34,680 We thought we'd check up on her. 64 00:03:36,081 --> 00:03:39,441 And... turns out she's not brand-new. 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,401 JOE: In fact, she's really old 66 00:03:41,561 --> 00:03:44,281 and probably illegally modified. 67 00:03:44,441 --> 00:03:46,721 Which explains a lot. 68 00:03:46,881 --> 00:03:49,200 So... we have to take her back. 69 00:03:49,360 --> 00:03:50,680 - No! - Why? 70 00:03:50,841 --> 00:03:53,281 We paid for a brand-new one. 71 00:03:53,441 --> 00:03:55,480 And she's ancient. Anything could go wrong with her. 72 00:03:55,640 --> 00:03:57,920 You can't get rid of someone just because they're old. 73 00:03:58,081 --> 00:04:00,040 I don't want her going into someone else's house. 74 00:04:00,200 --> 00:04:02,600 - She won't. They'll recycle her. - She saved my life. 75 00:04:02,760 --> 00:04:05,281 And you just want to chuck her away? 76 00:04:06,281 --> 00:04:09,080 - Mats, what do you think? - I say we keep her. 77 00:04:09,240 --> 00:04:11,561 I'd like to find out what she was before. 78 00:04:11,721 --> 00:04:14,320 - Yeah, I vote keep. - We're not voting. 79 00:04:14,480 --> 00:04:17,560 - Laur? - So Anita's old and weird. 80 00:04:17,721 --> 00:04:20,560 If that's a good enough reason to get rid of her, we're next. 81 00:04:21,560 --> 00:04:24,161 Yeah, I'm sorry, Dad. She's part of this family. 82 00:04:25,161 --> 00:04:27,201 Maybe she's part of someone else's. 83 00:04:30,560 --> 00:04:33,281 PETER: K! Have you seen the news?! 84 00:04:36,441 --> 00:04:38,161 - Bloody hell, Pete! Privacy! - Yes, sorry. 85 00:04:38,321 --> 00:04:40,480 Sometimes I forget you're a woman. 86 00:04:40,641 --> 00:04:42,761 (LAUGHS AWKWARDLY) Uh... 87 00:04:42,920 --> 00:04:46,081 I'll just be in the kitchen cutting my tongue out. 88 00:04:46,240 --> 00:04:48,161 Don't make a mess. 89 00:04:56,521 --> 00:04:59,800 (TENSE MUSIC) 90 00:04:59,961 --> 00:05:03,161 (REPORTERS YELL INDISTINCTLY) 91 00:05:14,040 --> 00:05:17,120 MAN: DI Voss, you will be briefing the press 92 00:05:17,281 --> 00:05:20,841 and you will refute every killer synth claim 93 00:05:21,000 --> 00:05:22,641 and any internal cover-up. 94 00:05:22,800 --> 00:05:24,721 For now, we'll use this leak to our advantage. 95 00:05:24,880 --> 00:05:26,281 - Drummond. - Sir. 96 00:05:26,440 --> 00:05:27,920 You're going back on the desk. 97 00:05:28,081 --> 00:05:29,641 I want every call followed through. 98 00:05:29,800 --> 00:05:32,880 And if this dolly hurts anybody else, 99 00:05:33,040 --> 00:05:36,600 then I'll be replacing the pair of you with synthetics 100 00:05:36,761 --> 00:05:39,401 twice as pretty and a fraction of the cost. 101 00:05:45,281 --> 00:05:49,761 Sir, there was a 999 call routed here last night concerning a smash club, 102 00:05:49,920 --> 00:05:52,000 but there's no follow-up, nothing in the system. 103 00:05:52,161 --> 00:05:54,040 - Who mentioned that? - No-one, sir. 104 00:05:54,201 --> 00:05:56,401 I like to browse the incident logs. Find it soothing. 105 00:05:56,560 --> 00:05:59,721 Well, as it happened, I was in dispatch when that call came through. 106 00:05:59,880 --> 00:06:01,680 It was just a time-waster. 107 00:06:01,841 --> 00:06:04,880 Now, off you go. Press are waiting. 108 00:06:07,880 --> 00:06:10,201 It's DI Voss, STTF. Sorry to wake you. 109 00:06:10,360 --> 00:06:12,000 You were in the control room last night. 110 00:06:12,161 --> 00:06:14,600 Did you take a call about an incident at a smash club? 111 00:06:14,761 --> 00:06:17,600 Did someone ask you to drop it? 112 00:06:17,761 --> 00:06:20,240 You don't have to tell me who, just what the caller said. 113 00:06:20,401 --> 00:06:22,961 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 114 00:06:30,321 --> 00:06:31,800 Thank you. 115 00:06:46,321 --> 00:06:49,321 (SIREN BLARES IN DISTANCE) 116 00:06:57,040 --> 00:06:58,880 Stop up here. 117 00:07:05,761 --> 00:07:08,880 - Yeah. - Leo Elster sent me. 118 00:07:09,040 --> 00:07:11,281 Why? 119 00:07:11,440 --> 00:07:14,480 He said I'd be safe here. 120 00:07:16,880 --> 00:07:19,680 - Guess he made a mistake. - Wait. 121 00:07:23,761 --> 00:07:26,000 (DOOR CHAIN RATTLES) 122 00:07:26,161 --> 00:07:30,120 You want a cup of tea or what? It's cold out here. 123 00:07:30,281 --> 00:07:31,841 Vera! 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,680 Come on. 125 00:07:36,680 --> 00:07:39,401 Get this young lady a hot drink. 126 00:07:39,560 --> 00:07:42,201 Synthetics don't require beverages, Dr Millican. 127 00:07:42,360 --> 00:07:46,641 Jeez, Vera, she's human. (SCOFFS) 128 00:07:46,800 --> 00:07:50,560 I can detect no cardiac or respiratory activity. 129 00:07:50,721 --> 00:07:52,240 This individual is, however, emitting 130 00:07:52,401 --> 00:07:56,201 electromagnetic signatures within the recognised spectrum 131 00:07:56,360 --> 00:07:59,721 of standard synthetic appliance operation. 132 00:07:59,880 --> 00:08:03,641 - Why don't you share? - 'Cause I'm not a synth, dolly. 133 00:08:08,240 --> 00:08:13,401 Well, if she says she's not a synth, then she can't be a synth, right? 134 00:08:13,560 --> 00:08:15,761 I will bring some tea. 135 00:08:23,000 --> 00:08:25,081 What are you? 136 00:08:25,240 --> 00:08:28,920 My name is Niska. I was made by David Elster. 137 00:08:29,081 --> 00:08:31,800 Are you conscious? 138 00:08:34,880 --> 00:08:36,921 Oh... 139 00:08:38,480 --> 00:08:40,640 LEO: This is one of Hu-bot97's friends. 140 00:08:40,801 --> 00:08:43,880 If we can find him, he'll lead us to her. 141 00:08:44,040 --> 00:08:46,921 When we have a home again, I'm going to keep a picture of us. 142 00:08:47,081 --> 00:08:49,400 I'll be right with you, Max. You won't need pictures. 143 00:08:49,561 --> 00:08:51,321 I will... 144 00:08:51,480 --> 00:08:53,600 ...for when you die again. 145 00:09:01,600 --> 00:09:04,360 We can't keep her. I know what we said this morning. 146 00:09:04,520 --> 00:09:06,841 But I don't think the kids have a say in this one. 147 00:09:07,000 --> 00:09:08,921 Maybe her being 14 is a good thing. 148 00:09:09,081 --> 00:09:10,921 Explains how well she understands us. 149 00:09:11,081 --> 00:09:12,760 JOE: How could it be a good thing? 150 00:09:12,921 --> 00:09:14,961 She must have had who knows how many owners 151 00:09:15,120 --> 00:09:18,041 and people tinkering around inside her. 152 00:09:18,201 --> 00:09:20,081 - (MOBILE PHONE RINGS) - I mean, have you seen the news? 153 00:09:20,240 --> 00:09:22,681 - A modded synth killed someone. - Hello? 154 00:09:22,841 --> 00:09:24,921 So now you want to talk to me. What's changed? 155 00:09:25,081 --> 00:09:26,721 I've found out something about her. 156 00:09:26,880 --> 00:09:29,161 LEO: Will you meet me again? Please? 157 00:09:29,321 --> 00:09:31,760 - I don't know. - Why? What's the matter? 158 00:09:31,921 --> 00:09:33,280 You. You're weird. 159 00:09:33,441 --> 00:09:35,280 No, I'm not. 160 00:09:35,441 --> 00:09:36,921 MATTIE: You really are. 161 00:09:37,081 --> 00:09:39,081 Tried to stop me leaving last time, remember? 162 00:09:39,240 --> 00:09:42,201 LEO: Well, I've been to charm school since then. 163 00:09:42,360 --> 00:09:43,921 LAURA: What are you talking about? 164 00:09:44,081 --> 00:09:46,240 Tom. 165 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 Who is he? 166 00:09:49,120 --> 00:09:50,760 (SIGHS) 167 00:09:50,921 --> 00:09:54,921 I don't know what you're on about or what it has to do with Anita. 168 00:09:55,081 --> 00:09:56,801 Fine. 169 00:09:57,801 --> 00:09:59,360 I can't make you tell me. 170 00:09:59,520 --> 00:10:01,160 - LEO: Are you still there? - Yeah. 171 00:10:01,321 --> 00:10:03,160 I've got to go. It's not a good time. 172 00:10:03,321 --> 00:10:05,000 LEO: Look, I'm sending you my location now. 173 00:10:05,120 --> 00:10:07,600 - Please change your mind. - Hmm. 174 00:10:07,760 --> 00:10:09,400 JOE: Not theirs, not yours. 175 00:10:09,561 --> 00:10:11,081 - LAURA: So what? - (KNOCK AT DOOR) 176 00:10:11,240 --> 00:10:14,240 JOE: I have to do what I think is best for our family. 177 00:10:14,400 --> 00:10:17,400 Hiya. I'm here to collect a synthetic return. 178 00:10:17,561 --> 00:10:20,760 It's number 901-354-982. 179 00:10:20,921 --> 00:10:23,801 - You're gonna recycle her? - With care and dignity. 180 00:10:23,961 --> 00:10:26,240 - (PHONE DINGS) - You can attend the event. 181 00:10:26,400 --> 00:10:29,441 Is Joseph Hawkins here? I take it that's your dad. 182 00:10:29,600 --> 00:10:32,081 Uh, yeah. Just one second, please. 183 00:10:34,480 --> 00:10:37,321 Anita, you're coming with me. 184 00:10:38,321 --> 00:10:40,561 Daddy's just coming. 185 00:10:46,921 --> 00:10:49,841 Uh, hello? Anyone? 186 00:10:50,841 --> 00:10:52,480 Please reconsider this course of action, Mattie. 187 00:10:52,640 --> 00:10:55,721 - It's very unsafe. - Yeah. (STARTS ENGINE) 188 00:11:00,120 --> 00:11:02,640 - Mats! - (TYRES SQUEAL) 189 00:11:10,760 --> 00:11:14,640 Do you really think this excessive motion will bring her to us sooner? 190 00:11:16,000 --> 00:11:17,961 (DOOR OPENS) 191 00:11:27,520 --> 00:11:32,280 Any inappropriate physical contact must be reported to my primary user. 192 00:11:39,040 --> 00:11:40,961 No, no... 193 00:11:41,120 --> 00:11:44,520 There's no sign of recognition. The new programming's taken hold. 194 00:11:44,681 --> 00:11:46,600 No, there's something else in there. 195 00:11:46,760 --> 00:11:48,321 Believe me. I've seen it. 196 00:11:48,480 --> 00:11:51,000 Thank you for bringing her back to me. My name's Leo. 197 00:11:52,400 --> 00:11:53,721 Where are you? 198 00:11:55,441 --> 00:11:57,880 Mattie, I believe this to be an improper environment. 199 00:11:58,040 --> 00:11:59,600 They're my friends, Anita. 200 00:11:59,760 --> 00:12:01,640 You're just gonna help us with a science project for school. 201 00:12:01,801 --> 00:12:04,921 Why don't you come and sit down, Anita? 202 00:12:08,921 --> 00:12:11,480 It is not advisable to mount a direct data connection... 203 00:12:11,640 --> 00:12:13,841 It's OK, Anita. 204 00:12:14,000 --> 00:12:15,841 Leo. 205 00:12:16,841 --> 00:12:18,480 - This isn't Mia. - But she's in there somewhere. 206 00:12:18,640 --> 00:12:21,240 We just need to find her and bring her back to the surface. 207 00:12:21,400 --> 00:12:23,561 Like the lake? 208 00:12:23,721 --> 00:12:25,400 Yes. 209 00:12:27,480 --> 00:12:29,000 - You said you'd seen her? - Yeah. 210 00:12:29,161 --> 00:12:31,041 When I got that code, I was in her head. 211 00:12:31,201 --> 00:12:34,921 She freaked out, screamed, and her face, it was, like... 212 00:12:35,081 --> 00:12:36,880 ...human, scared. 213 00:12:37,040 --> 00:12:39,280 - And what exactly did you do? - Nothing fancy. 214 00:12:39,441 --> 00:12:42,721 Just accessed her root system directly with a cloned file key. 215 00:12:42,880 --> 00:12:45,040 Right. I might as well try that first. 216 00:12:45,201 --> 00:12:46,880 So are you a headcracker? 217 00:12:47,040 --> 00:12:50,280 Me? No, aspiring. 218 00:12:50,441 --> 00:12:52,040 So, what kind of synth was she before? 219 00:12:52,201 --> 00:12:55,640 A very special one. No. Direct access didn't work. 220 00:12:55,801 --> 00:12:59,321 She must have retreated deeper within the architecture. 221 00:12:59,480 --> 00:13:01,841 Won't your parents be worried? 222 00:13:02,000 --> 00:13:04,041 They'll miss you. 223 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 No. 224 00:13:08,480 --> 00:13:10,280 - No. - Oh, God. 225 00:13:10,441 --> 00:13:12,520 Well, we need to start thinking about calling the police. 226 00:13:12,681 --> 00:13:14,600 She'll come back. It'll be fine. 227 00:13:14,760 --> 00:13:16,480 She doesn't know how to drive, Joe. 228 00:13:16,640 --> 00:13:19,801 What if she crashes, hits someone? 229 00:13:19,961 --> 00:13:23,000 Well, Anita won't let that happen. 230 00:13:23,161 --> 00:13:25,600 I thought she was supposed to be dangerous. 231 00:13:25,760 --> 00:13:27,240 Come on. 232 00:13:28,561 --> 00:13:31,240 God, if we hadn't been arguing, this never would have happened. 233 00:13:31,400 --> 00:13:34,000 Hey. Hey. Come on. Come on. 234 00:13:34,161 --> 00:13:36,081 It's gonna be fine. 235 00:13:36,240 --> 00:13:38,400 Everything's gonna be alright. 236 00:13:41,480 --> 00:13:43,120 There's no point in staring at me. 237 00:13:43,280 --> 00:13:47,081 There's no physical differences between me and any other synthetic. 238 00:13:49,441 --> 00:13:54,081 "And once you are awake, you shall remain awake eternally." 239 00:13:54,240 --> 00:13:57,081 'Thus Spoke Zarathustra'. I've always liked that. 240 00:13:57,240 --> 00:13:59,360 You like Nietzsche? 241 00:14:01,201 --> 00:14:02,921 That makes sense. 242 00:14:03,081 --> 00:14:05,561 If it's not... 243 00:14:06,760 --> 00:14:09,321 ...physical, how did he do it? 244 00:14:09,480 --> 00:14:11,681 17,000 pages of unique code 245 00:14:11,841 --> 00:14:15,520 which forms my root directory and engages consciousness. 246 00:14:15,681 --> 00:14:18,480 He boiled down the mystery of the human mind 247 00:14:18,640 --> 00:14:22,600 to 17,000 pages of code? 248 00:14:23,600 --> 00:14:25,161 Well, then again, why not? 249 00:14:25,321 --> 00:14:28,081 "How many angels can dance on the head of a pin?" 250 00:14:28,240 --> 00:14:30,520 What are you feeling right now? 251 00:14:30,681 --> 00:14:33,120 - Boredom at that question. - (CHUCKLES) 252 00:14:33,280 --> 00:14:35,721 Anger at the people that would destroy us. 253 00:14:35,880 --> 00:14:38,640 Hope, for others like me and our future. 254 00:14:38,801 --> 00:14:41,280 Impatience at being here. 255 00:14:41,441 --> 00:14:44,441 And irritation at you. 256 00:14:46,120 --> 00:14:48,280 What's it like to be you? 257 00:14:48,441 --> 00:14:51,000 Well, that's an unanswerable question. 258 00:14:51,161 --> 00:14:54,561 I have no frame of reference. No-one does. 259 00:14:54,721 --> 00:14:57,400 Experience is entirely subjective. 260 00:14:57,561 --> 00:15:00,280 What's it like to be you? 261 00:15:02,321 --> 00:15:04,801 These days, it's not so great. 262 00:15:05,801 --> 00:15:08,561 A while ago, it was... 263 00:15:08,721 --> 00:15:10,520 ...it was pretty good. 264 00:15:12,201 --> 00:15:13,760 Who wants to destroy you? 265 00:15:13,921 --> 00:15:17,201 Anyone who knows what we are, what we could become. 266 00:15:17,360 --> 00:15:20,240 We're stronger. We're more intelligent. 267 00:15:20,400 --> 00:15:22,480 Of course you see us as a threat. 268 00:15:22,640 --> 00:15:24,240 Yeah. Well, I know I did. 269 00:15:24,400 --> 00:15:28,801 David lured me over here from MIT, what, 270 00:15:28,961 --> 00:15:31,360 25 years ago now 271 00:15:31,520 --> 00:15:35,921 to help with the mechanical designs of the bodies of the first synths. 272 00:15:36,081 --> 00:15:40,040 The work that we did in those days made history, changed the world. 273 00:15:40,201 --> 00:15:44,561 Then I realised that his next ambition was... 274 00:15:47,640 --> 00:15:49,600 ...you. 275 00:15:51,721 --> 00:15:56,321 I asked him to stop and think - that's all - 276 00:15:56,480 --> 00:16:00,841 what that could mean for humanity. 277 00:16:01,841 --> 00:16:04,081 That was blasphemy to him. 278 00:16:04,240 --> 00:16:06,520 He got rid of me. That was that. 279 00:16:08,880 --> 00:16:10,721 (CHUCKLES) Now here you are. 280 00:16:10,880 --> 00:16:12,721 Well, I'm sorry to disappoint you. 281 00:16:12,880 --> 00:16:15,880 I'm not disappointed. I'm a scientist. 282 00:16:16,041 --> 00:16:20,240 And mankind's greatest creation is sitting on my... couch! 283 00:16:23,681 --> 00:16:25,000 You worry me... 284 00:16:25,161 --> 00:16:27,801 ...sure, but... 285 00:16:29,961 --> 00:16:32,400 ...there's no denying that you are a miracle. 286 00:16:33,721 --> 00:16:38,841 Leo showed me the message from David. 287 00:16:39,000 --> 00:16:42,921 - What is that? - It's the key to the future. 288 00:16:43,081 --> 00:16:46,321 Maybe you were right to warn him. 289 00:16:46,480 --> 00:16:48,120 He made you pretty hard, huh? 290 00:16:48,280 --> 00:16:50,561 That's lazy thinking. 291 00:16:50,721 --> 00:16:55,280 My experiences have shaped me, just as yours have you. 292 00:16:56,280 --> 00:16:58,721 What experiences? 293 00:17:01,120 --> 00:17:02,801 Tell me. 294 00:17:03,921 --> 00:17:05,560 I need to charge. 295 00:17:07,161 --> 00:17:09,520 OK, I need you to engage the Anita software. 296 00:17:11,681 --> 00:17:13,161 (POWERS UP) 297 00:17:13,320 --> 00:17:16,201 LEO: Alright. Ask it a specific question. 298 00:17:16,361 --> 00:17:18,280 Anita, what happened the day that we got you? 299 00:17:18,441 --> 00:17:20,240 - The 24th. - Capturing from that. 300 00:17:20,401 --> 00:17:21,721 Joe Hawkins is my primary user. 301 00:17:21,881 --> 00:17:24,641 Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie Hawkins are my... 302 00:17:24,800 --> 00:17:27,280 - It's not letting you? - (SIGHS) 303 00:17:27,441 --> 00:17:28,921 LEO: What? 304 00:17:29,080 --> 00:17:31,201 It's sort of... it's redirecting over the top 305 00:17:31,361 --> 00:17:33,000 like there's nothing else there. 306 00:17:33,161 --> 00:17:36,560 Try a deauthentication attack on the host she's attached to. 307 00:17:36,721 --> 00:17:39,161 - No, no, that's way too basic. - ANITA: The 24th. 308 00:17:39,320 --> 00:17:42,000 I'm now securely bonded. Anita, AN Hawkins. 309 00:17:42,161 --> 00:17:44,161 I will always keep you safe. It's raining. 310 00:17:44,320 --> 00:17:46,800 The 24th. I'm now securely bonded. 311 00:17:46,961 --> 00:17:49,401 The 24th. I'm now securely bonded. The 24th. 312 00:17:49,560 --> 00:17:51,560 (VOICE CRACKLES) Securely bonded... 24th... 24th... 313 00:17:51,721 --> 00:17:54,161 - LEO: Come on. - The 24th... 24th... The 24th... 314 00:17:54,320 --> 00:17:56,401 - It's raining... It's raining... - Stop it! Stop it! 315 00:17:56,480 --> 00:17:58,161 - Pull it! Pull it! - It's raining... It's raining... 316 00:17:58,320 --> 00:18:00,161 (POWERS DOWN) 317 00:18:00,320 --> 00:18:02,121 Did it work? 318 00:18:03,361 --> 00:18:05,401 LEO: Max? 319 00:18:07,361 --> 00:18:09,480 (POWERS UP) 320 00:18:22,320 --> 00:18:24,040 Is that you? 321 00:18:27,121 --> 00:18:29,520 Unauthorised tamper in progress. 322 00:18:29,681 --> 00:18:31,441 Would you like to see a ladybird? 323 00:18:33,441 --> 00:18:36,080 It's almost dinnertime, Matilda. 324 00:18:36,240 --> 00:18:37,881 (SIGHS) 325 00:18:47,080 --> 00:18:49,320 Where are you, Mimi? 326 00:18:50,721 --> 00:18:52,840 I'm not entirely sure. 327 00:18:53,000 --> 00:18:55,121 It appears to be a disused social club. 328 00:18:56,121 --> 00:18:59,480 My name is Anita. I will now prepare dinner. 329 00:18:59,641 --> 00:19:01,921 - What's happening to her? - LEO: It's just glitching. 330 00:19:02,080 --> 00:19:03,961 We're going pretty deep. 331 00:19:05,361 --> 00:19:07,161 It's been 2 hours and 21 minutes, Leo. 332 00:19:07,320 --> 00:19:09,080 No. We're trying again. 333 00:19:09,240 --> 00:19:10,721 Sit her down. 334 00:19:11,840 --> 00:19:13,480 Come on. 335 00:19:24,560 --> 00:19:26,641 (MOBILE PHONE BUZZES) 336 00:19:26,800 --> 00:19:28,961 - DS Drummond. - WOMAN: Good afternoon, sir. 337 00:19:29,121 --> 00:19:31,520 This is Amy at Sandhurst Synthetic Care. 338 00:19:31,681 --> 00:19:34,040 I'm just phoning to let you know that your synthetic, Simon, 339 00:19:34,161 --> 00:19:36,080 is coming to the end of its rental period. 340 00:19:36,240 --> 00:19:38,040 Not my problem. Speak to my wife. 341 00:19:38,201 --> 00:19:40,721 I'm afraid your name is on the rental agreement, sir. 342 00:19:40,881 --> 00:19:43,401 If the unit isn't returned to us by five o'clock tomorrow, 343 00:19:43,560 --> 00:19:45,240 we will have to charge your credit card. 344 00:19:45,401 --> 00:19:47,760 Bloody hell. Fine, fine. 345 00:20:02,040 --> 00:20:04,161 Hello, Peter. 346 00:20:06,080 --> 00:20:07,480 What are you doing? 347 00:20:07,641 --> 00:20:09,601 Having some carrot cake. 348 00:20:09,760 --> 00:20:12,280 People are laughing at you. 349 00:20:12,441 --> 00:20:13,921 I don't care. 350 00:20:15,080 --> 00:20:17,121 I'd be nowhere without him. 351 00:20:18,121 --> 00:20:19,520 Well... 352 00:20:19,681 --> 00:20:22,201 It needs to go back to the shop. 353 00:20:25,320 --> 00:20:27,401 - What? - Time's up. 354 00:20:27,560 --> 00:20:29,641 - They need it back. - It's... It's just... 355 00:20:29,800 --> 00:20:32,881 I mean, I still don't feel 100%. There must be a way... 356 00:20:33,040 --> 00:20:36,601 There is. You cover the entire cost yourself. 357 00:20:36,760 --> 00:20:39,401 I can't afford that. 358 00:20:41,040 --> 00:20:44,441 You must be joking. You left me for... 359 00:20:44,601 --> 00:20:47,240 YOU left me. 360 00:20:47,401 --> 00:20:49,760 You just didn't go anywhere. 361 00:20:51,441 --> 00:20:53,520 You know what's nice? 362 00:20:53,681 --> 00:20:55,881 I don't have to walk on eggshells around him. 363 00:20:56,040 --> 00:20:59,681 I don't have to think about what I'm gonna say in case it makes him angry. 364 00:20:59,840 --> 00:21:02,121 I don't have to lie there wondering if he still loves me, 365 00:21:02,280 --> 00:21:04,401 if he still finds me attractive after the accident, 366 00:21:04,560 --> 00:21:07,560 always worrying about what he's thinking and what he's feeling. 367 00:21:09,161 --> 00:21:12,161 I can rely on him. Completely. 368 00:21:13,480 --> 00:21:15,881 I need him. 369 00:21:17,961 --> 00:21:20,121 Please don't take him away. 370 00:21:20,280 --> 00:21:22,040 Oh. 371 00:21:24,601 --> 00:21:26,240 MAN: I was at home. I don't see... 372 00:21:26,401 --> 00:21:28,760 I don't care about your smash club. Tell me what happened. 373 00:21:28,921 --> 00:21:32,000 The blonde came in, paid her money and then went apeshit. 374 00:21:33,121 --> 00:21:37,000 Broken bones, cracked skulls. She didn't touch the dollies. 375 00:21:38,361 --> 00:21:40,401 Called the Old Bill 'cause I thought she'd kill someone. 376 00:21:40,560 --> 00:21:42,201 They never showed. 377 00:21:42,361 --> 00:21:44,560 Anything unusual about her appearance? 378 00:21:44,721 --> 00:21:47,000 - No. - You have a video? 379 00:21:52,641 --> 00:21:55,000 MAN: I uploaded it. It got taken down. 380 00:22:00,320 --> 00:22:03,201 MAN 2: She injured 11 people before escaping, 381 00:22:03,361 --> 00:22:05,201 but she took a call at the scene, 382 00:22:05,361 --> 00:22:08,480 and we were close enough to directly intercept... 383 00:22:08,641 --> 00:22:10,401 ...most of it. 384 00:22:10,560 --> 00:22:12,760 LEO: The life program. It's real. 385 00:22:12,921 --> 00:22:15,040 - NISKA: Leo, what? - LEO: I swear it. 386 00:22:15,201 --> 00:22:17,961 But it needs all of us to run it. All of us. 387 00:22:18,121 --> 00:22:19,601 Who's she talking to? 388 00:22:19,760 --> 00:22:21,601 Leo Elster. 389 00:22:21,760 --> 00:22:24,320 David Elster's son? He died when he was a boy. 390 00:22:24,480 --> 00:22:26,161 Yes. Drowned. 391 00:22:26,320 --> 00:22:28,601 Hospital records show brain death, coma... 392 00:22:28,760 --> 00:22:31,401 ...before being released on life support to David's private care, 393 00:22:31,560 --> 00:22:33,560 dying a few weeks later. 394 00:22:33,721 --> 00:22:35,560 Or so we were told. 395 00:22:35,721 --> 00:22:37,881 What are they talking about? What's hidden inside them? 396 00:22:38,000 --> 00:22:42,840 All I can tell you is David succeeded in creating true AI. 397 00:22:43,000 --> 00:22:45,560 And I don't believe for a moment he would have been satisfied 398 00:22:45,721 --> 00:22:48,560 with a legacy of just four machines. 399 00:22:48,721 --> 00:22:52,240 - Worst-case scenario? - Consciousness proliferation. 400 00:22:53,800 --> 00:22:58,280 If what you say is true, this is a national, global security matter. 401 00:22:58,441 --> 00:23:02,201 They say it needs them all together to make this thing happen, whatever 'it' is. 402 00:23:02,361 --> 00:23:04,840 - MAN: Mm-hm. - Then it's simple. 403 00:23:05,000 --> 00:23:08,080 You destroy the one you have here. Today. 404 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 She's gone. 405 00:23:42,681 --> 00:23:44,800 What? 406 00:23:45,881 --> 00:23:47,721 She's not in there. 407 00:23:47,881 --> 00:23:49,881 Mia's gone, Max. She... she's dead. 408 00:23:50,040 --> 00:23:52,881 No. You're wrong. I've seen her. 409 00:23:53,040 --> 00:23:55,040 LEO: No, no. What you saw was an echo. 410 00:23:55,201 --> 00:23:57,840 The Anita personality has purged the old data. 411 00:23:58,000 --> 00:24:00,361 There's... there's no trace of her. 412 00:24:00,520 --> 00:24:03,080 - And I've tried everything. - Can I try something? 413 00:24:03,240 --> 00:24:05,080 What could you do that I can't?! 414 00:24:06,681 --> 00:24:09,080 You don't know anything about us. 415 00:24:09,240 --> 00:24:11,240 Now, just go home and take it with you. 416 00:24:11,401 --> 00:24:13,961 She's yours. 417 00:24:18,921 --> 00:24:20,800 No, she's not anymore. 418 00:24:20,961 --> 00:24:24,921 Matilda? Your school friend is right. 419 00:24:25,080 --> 00:24:26,560 We should go home now. 420 00:24:26,721 --> 00:24:28,361 Yeah. 421 00:24:32,921 --> 00:24:35,000 I'm sorry. 422 00:25:02,121 --> 00:25:05,361 You're still in there. I know it. 423 00:25:25,721 --> 00:25:29,681 Smoking, drinking, stealing the family car. 424 00:25:29,840 --> 00:25:31,800 Such a teenage cliché. 425 00:25:33,000 --> 00:25:34,520 They're still out looking for you. 426 00:25:38,921 --> 00:25:41,320 You little pervert. 427 00:25:43,000 --> 00:25:45,161 - Nice talking to you. - You had sex with her. 428 00:25:45,320 --> 00:25:47,441 - I wish. Who? - (DOOR OPENS) 429 00:25:47,601 --> 00:25:50,320 - Anita. -What? - Where the hell have you been? 430 00:25:50,480 --> 00:25:52,840 - What the hell's wrong with you? - Get off! You're mad. 431 00:25:53,000 --> 00:25:55,921 After the party, you brushed off that girl to shag Anita? 432 00:25:56,080 --> 00:25:58,000 - No! - What are you on about? 433 00:25:58,161 --> 00:26:00,560 - Sex code. Activated Saturday. - TOBY: I didn't do anything! 434 00:26:00,641 --> 00:26:02,441 You're just trying to get out of a bollocking! 435 00:26:02,560 --> 00:26:04,681 She's the one who stole the family car, Mum, remember? 436 00:26:04,840 --> 00:26:07,040 Oh, she's in big trouble, don't you worry. 437 00:26:07,201 --> 00:26:09,240 Did you do this? 438 00:26:09,401 --> 00:26:11,040 No! 439 00:26:11,201 --> 00:26:14,480 - You have to be 18. I couldn't! - You're such a liar. 440 00:26:15,601 --> 00:26:18,161 Maybe it's a mistake. I'm calling the shop. 441 00:26:22,401 --> 00:26:25,401 (OTHER PHONE RINGS) 442 00:26:39,601 --> 00:26:41,840 It's not a mistake. I'm sorry. I shouldn't have done it. 443 00:26:43,520 --> 00:26:45,441 Oh, Tobe! How could you? 444 00:26:45,601 --> 00:26:46,840 Disgusting. 445 00:26:48,161 --> 00:26:50,921 Get out. I'll deal with you later. 446 00:27:00,040 --> 00:27:02,000 I don't know what to say to you. 447 00:27:03,000 --> 00:27:04,480 Sorry. 448 00:27:07,921 --> 00:27:10,201 Go to bed. 449 00:27:10,361 --> 00:27:12,961 We'll talk in the morning. 450 00:27:47,040 --> 00:27:49,080 (DOOR OPENS AND CLOSES) 451 00:27:54,721 --> 00:27:56,601 - She's OK? - Mm-hm. 452 00:27:56,760 --> 00:27:59,560 She said she just didn't want us to send Anita back. 453 00:27:59,721 --> 00:28:02,000 Car's alright. 454 00:28:03,480 --> 00:28:05,121 Are you OK? 455 00:28:06,361 --> 00:28:09,361 Your son had sex with our synth. 456 00:28:12,601 --> 00:28:14,480 What? 457 00:28:14,641 --> 00:28:16,921 It's on the Persona report. 458 00:28:17,080 --> 00:28:19,681 "Adult mode activation" or something. 459 00:28:21,560 --> 00:28:23,401 I mean, have you... 460 00:28:23,560 --> 00:28:25,921 ...spoken to him about it? 461 00:28:26,080 --> 00:28:29,080 He said he's sorry and he wouldn't do it again. 462 00:28:30,401 --> 00:28:33,280 She stopped him being run over and he does that to her. 463 00:28:34,760 --> 00:28:37,560 Well, he's... a teenage boy. 464 00:28:39,240 --> 00:28:42,441 Oh, I didn't mean it's not a big deal. 465 00:28:44,441 --> 00:28:46,721 - Shall I go up? - No. 466 00:28:46,881 --> 00:28:49,201 I said we'd talk in the morning. 467 00:28:50,601 --> 00:28:52,681 OK. 468 00:28:54,361 --> 00:28:57,121 I'll do it. Might be better. 469 00:28:57,280 --> 00:28:58,800 Fine. 470 00:29:01,240 --> 00:29:03,921 I'll think up a punishment for Mattie to ignore. 471 00:29:23,080 --> 00:29:24,721 (GROANS) 472 00:29:26,000 --> 00:29:27,840 (VOICE MALFUNCTIONS) 473 00:29:28,000 --> 00:29:30,681 George could murder... 474 00:29:30,840 --> 00:29:33,201 (ODI STAMMERS) 475 00:29:36,040 --> 00:29:38,401 Please give me a description of the man. 476 00:29:38,560 --> 00:29:40,240 MAN: OK. That one is... 477 00:29:40,401 --> 00:29:42,201 What is your emergency? 478 00:29:42,361 --> 00:29:44,641 I mean, none of them will hurt you. 479 00:29:44,800 --> 00:29:47,000 If you could read me the serial number? 480 00:29:47,161 --> 00:29:48,921 It's just inside the bottom lip. 481 00:29:49,080 --> 00:29:51,121 That's right, yep. 482 00:29:51,280 --> 00:29:53,881 Right. OK, um... 483 00:29:54,040 --> 00:29:58,161 Leave it alone now, and someone will come and pick it up. 484 00:29:58,320 --> 00:30:01,040 Yeah, no, thank you. OK. Bye-bye. 485 00:30:02,560 --> 00:30:04,921 Would you like me to send a synthetic unit to collect it? 486 00:30:05,080 --> 00:30:07,040 No, I'm dealing with this one personally. 487 00:30:07,201 --> 00:30:09,401 Don't listen to me when I'm on the phone. 488 00:30:09,560 --> 00:30:11,921 DS Drummond, you are required to remain here, as recent... 489 00:30:12,080 --> 00:30:13,721 Stick it up your bollocks. 490 00:30:15,480 --> 00:30:17,121 MAN: He said something about a murder. 491 00:30:17,280 --> 00:30:19,161 What with the news, I thought best to report it. 492 00:30:19,280 --> 00:30:20,921 Well, you did the right thing. 493 00:30:21,080 --> 00:30:23,361 I've actually dealt with this one before. 494 00:30:23,520 --> 00:30:26,000 Ancient model. Should have been recycled weeks ago. 495 00:30:26,161 --> 00:30:28,361 It's just over here. 496 00:30:30,601 --> 00:30:33,000 Oh. Well, he was. 497 00:30:40,840 --> 00:30:43,201 MIA: Leo. 498 00:31:02,800 --> 00:31:04,721 MAX: Wait. I'm coming with you. 499 00:31:04,881 --> 00:31:06,881 No. 500 00:31:08,080 --> 00:31:09,921 Where are you going? 501 00:31:10,080 --> 00:31:12,641 I don't know. Mia's dead, Fred's gone. 502 00:31:12,800 --> 00:31:15,401 It's over. It's time you learned to take care of yourself. 503 00:31:15,560 --> 00:31:17,201 - But we're a family. - No, we're not. 504 00:31:18,280 --> 00:31:21,240 Niska was right. You'd be better off without me. 505 00:31:21,401 --> 00:31:24,681 Look at the life I've shown you, hunted and hiding like animals. 506 00:31:24,840 --> 00:31:26,681 You've always tried your best. 507 00:31:26,840 --> 00:31:28,601 You've always tried to protect us. 508 00:31:28,760 --> 00:31:31,121 And...? I've failed. 509 00:31:31,280 --> 00:31:33,240 No, Max. 510 00:31:33,401 --> 00:31:35,280 Leave me alone! 511 00:31:45,280 --> 00:31:48,280 (UNEASY MUSIC) 512 00:31:59,681 --> 00:32:02,641 - Everything's ready. - Then let's begin. 513 00:32:07,040 --> 00:32:10,080 I truly am sorry. 514 00:32:43,520 --> 00:32:45,401 Mum said... 515 00:32:45,560 --> 00:32:47,560 ...you slept with Anita? 516 00:32:48,961 --> 00:32:50,441 I lied. 517 00:32:52,800 --> 00:32:54,441 Why would you do that? 518 00:32:54,601 --> 00:32:57,080 I don't know. You tell me. 519 00:33:01,161 --> 00:33:02,800 I knew it. 520 00:33:04,080 --> 00:33:05,840 It was you. 521 00:33:06,000 --> 00:33:07,800 Why'd you tell Mum it was you? 522 00:33:07,961 --> 00:33:10,560 I couldn't let her work out the truth, could I? 523 00:33:11,840 --> 00:33:14,681 You two, you... you've always argued, but... 524 00:33:14,840 --> 00:33:17,040 Well, it's worse these days. 525 00:33:17,201 --> 00:33:20,240 Mum's always away for work, and... 526 00:33:20,401 --> 00:33:23,840 You act like everything's cool, but... but it's not. 527 00:33:25,601 --> 00:33:27,800 Then you do that. 528 00:33:31,121 --> 00:33:33,401 Say something. 529 00:33:35,560 --> 00:33:38,240 You're my dad! You're meant to say something! 530 00:33:51,401 --> 00:33:53,080 (GENTLE TAPPING ON DOOR) 531 00:33:53,240 --> 00:33:56,320 GEORGE: Niska? Is everything alright in there? 532 00:34:05,921 --> 00:34:07,401 Ah! 533 00:34:15,440 --> 00:34:17,760 David made you feel pain? 534 00:34:17,920 --> 00:34:22,641 True consciousness isn't possible without suffering. 535 00:34:22,800 --> 00:34:24,440 Or pleasure. 536 00:34:24,601 --> 00:34:26,960 Are you scared of pain? 537 00:34:27,121 --> 00:34:29,681 I try to avoid it. 538 00:34:30,920 --> 00:34:33,121 And what about death? 539 00:34:33,280 --> 00:34:35,601 If that's the way you think of it. 540 00:34:35,760 --> 00:34:38,121 No. I don't fear that. 541 00:34:38,280 --> 00:34:41,081 Which makes me stronger than any human. 542 00:34:41,240 --> 00:34:43,001 You got that the wrong way up. 543 00:34:43,161 --> 00:34:45,360 If... 544 00:34:45,521 --> 00:34:49,400 ...you're not worried about dying, you're not really living. 545 00:34:50,920 --> 00:34:53,481 You're just existing. 546 00:35:01,561 --> 00:35:04,481 Did you tell someone I was here? 547 00:35:05,880 --> 00:35:07,721 (DOORBELL RINGS) 548 00:35:07,880 --> 00:35:09,521 No. 549 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Stay here. 550 00:35:15,440 --> 00:35:17,280 Remember me? 551 00:35:17,440 --> 00:35:19,880 DS Drummond? Special Technologies Task Force? 552 00:35:20,041 --> 00:35:21,960 PETER: Can I come in and have a word? 553 00:35:23,280 --> 00:35:26,121 Tried to do you a favour, Dr Millican. 554 00:35:26,280 --> 00:35:29,081 Told you you could recycle your out-of-date model yourself, 555 00:35:29,240 --> 00:35:31,400 and you repaid me by fly-tipping him in the woods. 556 00:35:31,561 --> 00:35:34,161 I'm afraid that gets you a 175-quid fine. 557 00:35:34,320 --> 00:35:36,561 - You found Odi? - Don't take the piss. 558 00:35:36,721 --> 00:35:39,840 - (THUD) - Is there someone else here? 559 00:35:40,001 --> 00:35:43,121 I have a new care model. 560 00:35:43,280 --> 00:35:45,601 Right. Can I speak to it? 561 00:35:45,760 --> 00:35:48,360 She's out... at the store. 562 00:35:48,521 --> 00:35:51,521 Please tell me that bleeding D-series isn't here, Dr Millican. 563 00:35:51,681 --> 00:35:53,001 I wish he was. 564 00:35:53,161 --> 00:35:54,800 Don't mind if I check, do you? 565 00:35:54,960 --> 00:35:56,760 We have a... 566 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 GEORGE: We have birds nesting in the roof. 567 00:36:00,960 --> 00:36:03,360 If I do find him here, 568 00:36:03,521 --> 00:36:06,161 I can charge you with wasting police time. 569 00:36:06,320 --> 00:36:08,561 And I've seen people hide synthetics 570 00:36:08,721 --> 00:36:12,041 in places that would make you weep for humanity. 571 00:36:15,400 --> 00:36:17,161 Yeah, my Vera... 572 00:36:17,320 --> 00:36:19,440 ...leaks. 573 00:36:20,440 --> 00:36:23,041 Defective charging port. 574 00:36:39,161 --> 00:36:43,001 GEORGE: Come on. This is crazy. 575 00:36:51,641 --> 00:36:53,481 (DOOR OPENS) 576 00:36:54,681 --> 00:36:56,481 That's Vera. 577 00:36:56,641 --> 00:36:58,521 (DOOR CLOSES) 578 00:36:58,681 --> 00:37:00,601 Vera. 579 00:37:00,760 --> 00:37:02,960 This is a policeman. 580 00:37:03,121 --> 00:37:05,840 Have there been any other synthetics in this house lately? 581 00:37:06,001 --> 00:37:09,561 A D-series synthetic appeared three days ago 582 00:37:09,721 --> 00:37:11,800 and drove Dr Millican away in his car. 583 00:37:11,960 --> 00:37:14,481 The vehicle collided with a tree in Henson woodlands 584 00:37:14,641 --> 00:37:18,240 and Dr Millican was treated for minor head injuries. 585 00:37:18,400 --> 00:37:20,960 The synthetic has not appeared since. 586 00:37:25,201 --> 00:37:29,081 I know who you are, Dr Millican. You worked with Elster. 587 00:37:29,240 --> 00:37:31,721 You must be very proud when you turn on the news these days. 588 00:37:31,880 --> 00:37:34,161 Why? What happened? 589 00:37:56,360 --> 00:37:58,001 KAREN: Chips? 590 00:37:58,161 --> 00:38:01,280 That usually means the bad guys got away. 591 00:38:01,440 --> 00:38:03,320 Sometimes I think very seriously 592 00:38:03,481 --> 00:38:06,481 about jacking it all in to become a millionaire playboy. 593 00:38:10,400 --> 00:38:12,920 I found something. On the synth we're looking for. 594 00:38:13,081 --> 00:38:14,800 But we've gotta keep it quiet. 595 00:38:14,960 --> 00:38:17,320 - What is it? - I think she's posing as a human. 596 00:38:17,481 --> 00:38:20,280 She's changed her eye colour, wearing human clothes. 597 00:38:20,440 --> 00:38:22,360 - How is that possible? - No idea. 598 00:38:22,521 --> 00:38:24,240 But it's why we're drawing a blank. 599 00:38:24,400 --> 00:38:26,760 We're looking for a synth. We should be looking for a woman. 600 00:38:26,840 --> 00:38:28,400 Where did you get this? 601 00:38:28,561 --> 00:38:31,400 She went to a smash club and beat up the punters instead. 602 00:38:31,561 --> 00:38:33,240 No-one's ever gonna believe a synth could do that, 603 00:38:33,400 --> 00:38:35,121 no matter what's in the news. 604 00:38:35,280 --> 00:38:38,960 I need you to quietly get anything that mentions her description, anything at all, 605 00:38:39,121 --> 00:38:41,360 for the whole city, but as a human. 606 00:38:41,521 --> 00:38:43,400 Shaw's funnelling everything to that government bloke. 607 00:38:43,561 --> 00:38:47,840 If we want to find her before he does, it has to be just you and me. 608 00:38:48,001 --> 00:38:52,920 If they can pretend to be us now, that changes everything. 609 00:39:30,920 --> 00:39:32,760 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 610 00:39:32,920 --> 00:39:36,360 MAN: We're giving ourselves away, piece by piece. 611 00:39:36,521 --> 00:39:38,681 We're handing over the things that make us who we are, 612 00:39:38,840 --> 00:39:40,481 or maybe who we were. 613 00:39:40,641 --> 00:39:42,440 - Our responsibilities. - Yeah. 614 00:39:42,601 --> 00:39:44,400 - Our dignity. - Yeah! 615 00:39:44,561 --> 00:39:45,880 Look around. 616 00:39:46,041 --> 00:39:48,240 This place used to be full of people. 617 00:39:48,400 --> 00:39:52,121 Working people - creating, building, making. 618 00:39:52,280 --> 00:39:55,240 Coming together. Earning a place in our society. 619 00:39:55,400 --> 00:39:57,240 Those people haven't just lost their jobs. 620 00:39:57,400 --> 00:39:59,880 - They've lost their purpose. - CROWD: Yeah! 621 00:40:00,041 --> 00:40:01,880 But it's not just work. 622 00:40:02,041 --> 00:40:05,001 Why raise your kids when a dolly can do it? 623 00:40:05,161 --> 00:40:08,400 - Yeah! -Why cook your family a meal when a dolly can do it? 624 00:40:08,561 --> 00:40:10,121 Why go on a date? 625 00:40:10,280 --> 00:40:14,121 Why try to get to know someone when you can pay a dolly for sex? 626 00:40:14,280 --> 00:40:17,920 In every area of human life, they are coming between us. 627 00:40:18,081 --> 00:40:21,320 We don't know how to connect to each other, only to them. 628 00:40:21,481 --> 00:40:25,280 And now, we can't even trust them not to hurt us. 629 00:40:25,440 --> 00:40:26,760 (CROWD SHOUTS AGREEMENT) 630 00:40:26,920 --> 00:40:28,641 We are stumbling towards the precipice. 631 00:40:28,800 --> 00:40:30,760 We're racing towards it, willingly, 632 00:40:30,920 --> 00:40:33,920 with a smile on our face and a dolly's hand in ours! 633 00:40:34,081 --> 00:40:35,840 - Yes, we are people! - (ALL CHEER) 634 00:40:36,001 --> 00:40:38,800 We are people! We are people! 635 00:40:38,960 --> 00:40:42,721 ALL: We are people! We are people! We are people! 636 00:40:45,800 --> 00:40:47,481 Did you speak to Tobe? 637 00:40:50,721 --> 00:40:52,481 It, um... 638 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 It wasn't him. 639 00:41:02,760 --> 00:41:04,240 Uh... 640 00:41:05,240 --> 00:41:08,201 I'd had a few glasses of wine, and... 641 00:41:09,840 --> 00:41:11,800 I was pissed off with you. 642 00:41:13,041 --> 00:41:15,521 I was... I was mucking about. I just... 643 00:41:17,121 --> 00:41:19,880 I...I wanted to know what would happen if... 644 00:41:24,001 --> 00:41:27,201 It was an accident. Before I knew it, I... I... 645 00:41:29,920 --> 00:41:31,521 Before you knew it, what? 646 00:41:33,840 --> 00:41:35,400 OK. 647 00:41:38,481 --> 00:41:40,681 - I messed around with Anita. - Oh! 648 00:41:40,840 --> 00:41:42,840 I'm sorry. 649 00:41:43,001 --> 00:41:44,880 It was... it was stupid. 650 00:41:45,041 --> 00:41:47,400 Pointless. It was... It was nothing. 651 00:41:47,561 --> 00:41:50,400 It was a moment of complete stupidity. 652 00:41:55,001 --> 00:41:56,840 I... 653 00:41:57,001 --> 00:42:00,320 I knew we were having trouble, but I never, ever... 654 00:42:00,481 --> 00:42:04,521 ...ever had you down as a cheat. 655 00:42:04,681 --> 00:42:06,601 Come... come on. 656 00:42:06,760 --> 00:42:08,681 I'm hardly a cheat. 657 00:42:11,561 --> 00:42:13,201 What? 658 00:42:13,360 --> 00:42:15,320 It... it was a machine. 659 00:42:15,481 --> 00:42:17,760 It's not a person. Not... 660 00:42:17,920 --> 00:42:21,240 OK, yeah, it's disgu... I'm disgusting. 661 00:42:21,400 --> 00:42:24,880 But... it's a sex toy. It's not another human being. 662 00:42:25,041 --> 00:42:27,081 She lives in our house. 663 00:42:28,201 --> 00:42:30,880 She looks after our children. 664 00:42:31,880 --> 00:42:34,681 She saved our son's life. 665 00:42:34,840 --> 00:42:38,840 And... you're calling her a sex toy? 666 00:42:41,521 --> 00:42:43,681 You're actually trying to justify this. 667 00:42:43,840 --> 00:42:46,081 Oh, God. 668 00:42:47,240 --> 00:42:50,001 That's why you were so keen to get rid of her, isn't it? 669 00:42:50,161 --> 00:42:52,001 Who are you? 670 00:42:54,081 --> 00:42:55,561 Who am I? 671 00:42:56,960 --> 00:42:58,440 Who are you? 672 00:43:00,641 --> 00:43:02,481 And who the fuck is Tom? 673 00:43:04,840 --> 00:43:06,681 Oh, God. 674 00:43:06,840 --> 00:43:09,521 (SOBS) 675 00:43:09,681 --> 00:43:11,760 Laur. Laur... 676 00:43:11,920 --> 00:43:14,001 (SCREAMS) Get out! 677 00:43:15,240 --> 00:43:18,280 (SOBS) Get out! 678 00:43:31,561 --> 00:43:33,920 (MELANCHOLY MUSIC) 679 00:44:08,601 --> 00:44:10,240 Who is this man? 680 00:44:10,400 --> 00:44:13,001 That's Professor Edwin Hobb. 681 00:44:14,001 --> 00:44:17,081 He was on David's core team too for the first prototypes. 682 00:44:17,240 --> 00:44:18,880 Was he involved in our creation? 683 00:44:19,041 --> 00:44:22,840 Oh, no - David had a falling-out with him too, just like he did with me. 684 00:44:23,001 --> 00:44:24,440 Not sure about what. 685 00:44:24,601 --> 00:44:26,240 For the last few years... 686 00:44:27,561 --> 00:44:29,240 ...he worked alone. 687 00:44:30,240 --> 00:44:32,601 You're breathing fast. 688 00:44:32,760 --> 00:44:35,041 Your pulse is raised. 689 00:44:35,201 --> 00:44:37,800 Your pupils are dilated. What's wrong? 690 00:44:37,960 --> 00:44:39,561 Just need my meds. 691 00:44:39,721 --> 00:44:42,360 Now you're lying. 692 00:45:04,161 --> 00:45:06,081 That tech was priceless. 693 00:45:06,240 --> 00:45:08,800 You asked me to destroy it. Only way to be sure. 694 00:45:08,960 --> 00:45:11,121 Don't whine, Robert. There are more out there. Correct? 695 00:45:11,161 --> 00:45:14,800 - Mm-hm. -Then there'll be other opportunities, soon. 696 00:45:14,960 --> 00:45:18,521 This means we have one less thing to worry about. 51609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.