All language subtitles for Humans - 02x03 - Episode 3.MORiTZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,220 If I don't work, we'll have to steal. 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,591 - We both know that's not why you do it. - I'm not going to stop. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,160 - Nor will I. - What are you doing? 4 00:00:06,168 --> 00:00:07,682 Trying to give you a body. 5 00:00:07,695 --> 00:00:09,720 Uploading you into a special Synthetic. 6 00:00:09,737 --> 00:00:11,922 I understand things don't make sense yet, 7 00:00:11,948 --> 00:00:13,223 because you have to grow. 8 00:00:13,223 --> 00:00:14,948 I spoke to the Super this morning, 9 00:00:14,954 --> 00:00:16,449 said I'd start back Monday. 10 00:00:16,484 --> 00:00:18,234 - Sure you're ready? - I'll be fine. 11 00:00:18,251 --> 00:00:20,018 I'm looking for an old D-series, 12 00:00:20,032 --> 00:00:21,390 might have been brought in a few months ago. 13 00:00:21,443 --> 00:00:23,521 The code they made makes Synths conscious. 14 00:00:23,547 --> 00:00:25,106 So I'm going to find out how this works, 15 00:00:25,120 --> 00:00:27,570 use it to make him conscious, and find out anything he knows. 16 00:00:28,138 --> 00:00:30,836 You told me I should face justice for killing that man 17 00:00:30,885 --> 00:00:33,375 but I want to be tried as a human would be. 18 00:00:33,451 --> 00:00:34,476 If you'll help me. 19 00:00:34,490 --> 00:00:37,406 You hand it over, to have an independent expert assessment. 20 00:00:37,438 --> 00:00:39,631 And if she proves she's conscious, does she get her trial? 21 00:00:39,670 --> 00:00:41,216 - Mm-hm. - And if she fails? 22 00:00:41,219 --> 00:00:42,530 We terminate it. 23 00:01:15,489 --> 00:01:18,393 _ 24 00:01:31,471 --> 00:01:33,241 ELEVATOR: Going up. 25 00:01:50,453 --> 00:01:53,040 - Good morning, Dr Morrow. - Leave us. 26 00:02:01,635 --> 00:02:03,167 Hello, baby. 27 00:02:05,799 --> 00:02:07,010 (Hello.) 28 00:02:49,061 --> 00:02:54,116 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 29 00:03:06,913 --> 00:03:09,868 - DOOR OPENS - I said leave us. 30 00:03:19,324 --> 00:03:20,872 We have to talk. 31 00:03:23,298 --> 00:03:25,163 It's been three years, Athena. 32 00:03:25,921 --> 00:03:27,215 You have to move on. 33 00:03:29,456 --> 00:03:30,578 I miss her, 34 00:03:31,949 --> 00:03:33,281 every day. 35 00:03:33,581 --> 00:03:35,567 - I think about her and... - Do you really? 36 00:03:36,171 --> 00:03:37,680 How can you say that? 37 00:03:40,088 --> 00:03:41,903 There's nothing anyone can do! 38 00:03:42,479 --> 00:03:43,700 That's... 39 00:03:44,461 --> 00:03:46,420 That's not our daughter. That's not Ginny. 40 00:03:46,539 --> 00:03:48,240 SHE SIGHS 41 00:03:48,795 --> 00:03:50,675 I'm sorry but I just... 42 00:03:53,139 --> 00:03:54,776 I just can't do this any more. 43 00:03:54,816 --> 00:03:56,325 Can't do what? 44 00:03:57,042 --> 00:03:59,560 We need to start listening to what the doctors are telling us. 45 00:03:59,560 --> 00:04:01,098 SHE SCOFFS 46 00:04:01,620 --> 00:04:04,584 I have the documents, all you have to do is agree. 47 00:04:07,459 --> 00:04:09,849 I'm, er... I'm going to England. 48 00:04:09,877 --> 00:04:11,155 Athena, please! 49 00:04:11,275 --> 00:04:13,019 We'll talk when I get back. 50 00:04:22,175 --> 00:04:25,000 If I ever murder someone, can I have you as my defence lawyer? 51 00:04:25,504 --> 00:04:27,752 Well, I may not be one after this. 52 00:04:28,223 --> 00:04:30,637 They said I can work on Niska's case, but if we don't win, 53 00:04:30,648 --> 00:04:32,468 they deny any involvement. 54 00:04:33,012 --> 00:04:34,605 No pressure then. 55 00:04:35,697 --> 00:04:37,322 How're you feeling about going back? 56 00:04:37,345 --> 00:04:39,105 Well, I never thought I'd be working 57 00:04:39,432 --> 00:04:41,824 on the floor, but it's a job, isn't it? 58 00:04:43,500 --> 00:04:45,957 At least they can't sack me from a back-to-work scheme. 59 00:04:46,077 --> 00:04:47,322 I have to go. 60 00:04:47,512 --> 00:04:49,259 Are you sure you're OK to take the kids? 61 00:04:49,321 --> 00:04:50,365 Yeah, course. 62 00:04:50,398 --> 00:04:51,928 Don't have to be there till half nine. 63 00:04:53,332 --> 00:04:54,600 Good luck. 64 00:04:55,113 --> 00:04:57,572 Yeah, I'd say the same to you but you won't need it. 65 00:04:58,365 --> 00:04:59,735 Give 'em hell. 66 00:05:10,019 --> 00:05:12,656 I'm going to be totally honest, you're still not looking that great. 67 00:05:50,451 --> 00:05:51,971 (OK.) 68 00:05:52,028 --> 00:05:53,514 _ 69 00:05:53,634 --> 00:05:55,141 BEEPING 70 00:05:55,384 --> 00:05:58,591 _ 71 00:06:30,581 --> 00:06:32,069 Apricot. 72 00:06:33,067 --> 00:06:36,207 Cot, cot, cot. 73 00:06:36,846 --> 00:06:39,415 Cot. Apri-cot. 74 00:06:40,064 --> 00:06:41,946 Cot. Apricot. Cot. 75 00:06:55,713 --> 00:06:57,189 Are you ready? 76 00:06:58,300 --> 00:06:59,581 I think so. 77 00:07:37,471 --> 00:07:39,901 This chamber will measure your 78 00:07:39,923 --> 00:07:42,845 reaction to different types of stimulus. 79 00:07:43,805 --> 00:07:45,497 None if it will hurt, 80 00:07:46,173 --> 00:07:48,005 but one thing I do know... 81 00:07:48,360 --> 00:07:52,757 is you're going to need to try to open up. 82 00:07:53,077 --> 00:07:55,497 - What does that mean? - Show them how you feel. 83 00:07:55,747 --> 00:07:57,423 That you CAN feel. 84 00:07:58,305 --> 00:08:00,581 Everything depends on that. 85 00:08:28,108 --> 00:08:29,370 Mia? 86 00:08:32,408 --> 00:08:34,774 Mia? Are you all right? 87 00:08:43,429 --> 00:08:46,219 - What's wrong? - I care about someone. 88 00:08:48,264 --> 00:08:49,818 A human. 89 00:08:55,076 --> 00:08:57,109 He saw what I am... 90 00:08:58,240 --> 00:09:00,312 ... and he told me to leave. 91 00:09:02,919 --> 00:09:05,216 But I can't stop thinking about him. 92 00:09:05,820 --> 00:09:08,000 Maybe you should go back and talk to him again? 93 00:09:08,200 --> 00:09:10,328 Maybe he was frightened. 94 00:09:11,571 --> 00:09:12,881 That's understandable. 95 00:09:36,480 --> 00:09:38,338 Mia, we can feel. 96 00:09:39,344 --> 00:09:41,015 We were made to feel. 97 00:09:43,672 --> 00:09:45,225 We can't deny that. 98 00:09:46,320 --> 00:09:49,075 WE NEED TO GET OUT NOW! 99 00:09:51,676 --> 00:09:53,408 He's gone. He's escaped. 100 00:09:53,528 --> 00:09:54,956 I let him go. 101 00:09:54,990 --> 00:09:56,679 You... What? 102 00:09:56,988 --> 00:09:58,436 Do you realise what you've done? 103 00:09:58,725 --> 00:10:00,412 You've put us all in danger! 104 00:10:00,655 --> 00:10:02,308 - But I... - What? 105 00:10:03,613 --> 00:10:04,840 Nothing. 106 00:10:06,094 --> 00:10:07,764 Come on. We need to get out now. 107 00:10:07,780 --> 00:10:09,412 He'll lead them straight to us. 108 00:10:12,498 --> 00:10:13,679 Mia. 109 00:10:15,049 --> 00:10:16,282 Come on. 110 00:10:17,114 --> 00:10:18,585 I'm not coming. 111 00:10:20,721 --> 00:10:22,725 What are you talking about? Of course you are. 112 00:10:23,734 --> 00:10:25,355 I want to stay here. 113 00:10:26,053 --> 00:10:27,253 You can't. Why would you stay? 114 00:10:27,297 --> 00:10:29,360 She says she has feelings for a human. 115 00:10:30,370 --> 00:10:31,647 A man. 116 00:10:32,279 --> 00:10:34,376 - What? - She's right. 117 00:10:35,493 --> 00:10:36,740 Who? 118 00:10:37,402 --> 00:10:39,365 The man you work for? 119 00:10:39,393 --> 00:10:41,075 At the cafe? Mia! He... 120 00:10:41,086 --> 00:10:43,405 He won't accept you. None of them can. 121 00:10:46,673 --> 00:10:48,088 I have to try. 122 00:10:50,215 --> 00:10:51,546 I want to. 123 00:10:52,245 --> 00:10:53,394 Well... 124 00:10:56,801 --> 00:11:00,186 You can't stay in this house. It's not safe any more. 125 00:11:00,730 --> 00:11:01,977 OK. 126 00:11:03,022 --> 00:11:04,053 All right. 127 00:11:04,442 --> 00:11:05,717 Leo? 128 00:11:06,528 --> 00:11:07,899 Listen to Max. 129 00:11:21,043 --> 00:11:22,303 Bye, Maxie. 130 00:11:22,947 --> 00:11:24,145 I'll see you soon. 131 00:11:36,365 --> 00:11:39,090 How is it that you can have feelings for a human? 132 00:11:40,028 --> 00:11:41,631 Some of them are worth it. 133 00:11:45,817 --> 00:11:48,607 What exactly are you frightened of? 134 00:11:49,196 --> 00:11:51,288 You know what that is capable of. 135 00:11:51,408 --> 00:11:53,908 Look, I know what you're trying to do, 136 00:11:53,918 --> 00:11:55,783 establish Human Rights by stealth. 137 00:11:55,794 --> 00:11:57,442 And I can see what you're doing, too. 138 00:11:57,465 --> 00:11:59,073 The "horror", the "monster", them and us, 139 00:11:59,091 --> 00:12:00,839 - it's classic. - All right. 140 00:12:01,339 --> 00:12:03,725 A 3% charge is perfectly acceptable. 141 00:12:03,735 --> 00:12:06,631 This is an appliance we're talking about, with zero rights. 142 00:12:06,664 --> 00:12:09,528 - At the moment. - It's a machine until proven otherwise. 143 00:12:09,538 --> 00:12:11,434 That's my decision. Now. 144 00:12:11,912 --> 00:12:15,101 You have the next 72 hours to run the agreed tests. 145 00:12:15,340 --> 00:12:18,240 You will observe, question, and assess this Synthetic. 146 00:12:18,452 --> 00:12:20,085 Everything is to be recorded 147 00:12:20,096 --> 00:12:21,572 and everything admissible 148 00:12:21,610 --> 00:12:23,884 can be referenced by you both in your arguments. 149 00:12:23,929 --> 00:12:25,989 I will then make a judgment. 150 00:12:26,687 --> 00:12:29,145 If consciousness is proven to my satisfaction, 151 00:12:29,184 --> 00:12:31,644 the subject will stand trial for the murder of Andrew Graham. 152 00:12:31,677 --> 00:12:33,274 If not, it will be disposed of 153 00:12:33,292 --> 00:12:35,106 in the same way as any other malfunctioning Synthetic. 154 00:12:35,124 --> 00:12:36,440 Are we clear? 155 00:12:36,832 --> 00:12:38,169 Yes. 156 00:12:38,679 --> 00:12:39,802 Is your... 157 00:12:39,923 --> 00:12:41,154 "client" ready? 158 00:12:44,150 --> 00:12:45,566 She's ready. 159 00:13:01,325 --> 00:13:04,139 TANNOY: ... Your shift will begin in three minutes. 160 00:13:22,919 --> 00:13:26,169 TANNOY: Will Chris and Derek please report to the main office? 161 00:13:28,039 --> 00:13:32,039 LOW CHATTER 162 00:13:34,120 --> 00:13:35,985 Anyway, shall we... ? 163 00:14:09,471 --> 00:14:10,720 Well... ? 164 00:14:11,230 --> 00:14:13,433 - Nothing. - Keep going. 165 00:14:33,644 --> 00:14:37,720 ANIMATED CHATTER 166 00:14:48,080 --> 00:14:50,253 Hi. You're Renie? 167 00:14:55,851 --> 00:14:57,005 I'm Toby. 168 00:14:58,754 --> 00:15:01,355 We're in some of the same classes. 169 00:15:01,879 --> 00:15:04,802 Hello, Toby. How can I be of assistance to you? 170 00:15:06,706 --> 00:15:08,171 Do you want some of mine? 171 00:15:09,279 --> 00:15:11,477 That won't be necessary, thank you. 172 00:15:12,480 --> 00:15:16,480 ANIMATED CHATTER 173 00:15:16,754 --> 00:15:18,480 How long have you been doing all this? 174 00:15:19,841 --> 00:15:20,951 Um... 175 00:15:21,456 --> 00:15:22,837 I think it's cool. 176 00:15:23,480 --> 00:15:25,657 I do. I was just... 177 00:15:26,111 --> 00:15:27,876 ... you know, wondering. 178 00:15:28,903 --> 00:15:31,167 I'm afraid I don't understand the question. 179 00:15:34,546 --> 00:15:36,044 Goodbye, Toby. 180 00:15:36,744 --> 00:15:39,251 And he crashes and burns with the synthy! 181 00:15:39,279 --> 00:15:41,826 THEY LAUGH 182 00:15:53,042 --> 00:15:57,280 Hey! Hello! Look who it is! How you doing? 183 00:15:57,320 --> 00:15:58,956 Fine. Raring to go. 184 00:15:58,979 --> 00:16:02,308 - How's everything with your, er... ? - Dad. Yes, much better, thank you. 185 00:16:02,563 --> 00:16:05,480 It was touch-and-go for a while, but all OK now. 186 00:16:05,480 --> 00:16:07,797 That's really great. Pub tonight? 187 00:16:07,917 --> 00:16:09,610 Definitely. 188 00:16:09,977 --> 00:16:12,063 Right, gather around, everyone. 189 00:16:15,375 --> 00:16:18,083 - Good to have you back, DI Voss. - Good to be back. 190 00:16:20,025 --> 00:16:23,870 We're looking at an increase of so-called unusual malfunctions. 191 00:16:23,876 --> 00:16:27,062 15 reported last month and another one more this morning. 192 00:16:27,128 --> 00:16:29,164 Bike courier synth. Cycled off course 193 00:16:29,176 --> 00:16:31,159 and started going the wrong way down a main road. 194 00:16:31,335 --> 00:16:32,884 This is the way it seems to go... 195 00:16:32,911 --> 00:16:36,418 primary user reports strange behaviour, synth goes AWOL, 196 00:16:36,428 --> 00:16:37,538 by the time we arrive, 197 00:16:37,561 --> 00:16:40,163 the synth's gone and the owner changes their story. 198 00:16:40,529 --> 00:16:42,067 We're thinking insurance scam. 199 00:16:42,187 --> 00:16:43,631 Should I get onto this courier one? 200 00:16:43,653 --> 00:16:46,284 No, don't worry, I'm on that. What else? 201 00:16:46,302 --> 00:16:48,793 We're seeing supply-chain thefts of specific parts. 202 00:16:48,826 --> 00:16:50,399 Interestingly, never full synths. 203 00:16:50,399 --> 00:16:54,052 Karen, um... have a look at the file and get up to speed. 204 00:16:54,097 --> 00:16:55,562 'Course. Thanks, everyone. 205 00:17:00,589 --> 00:17:01,698 You OK? 206 00:17:01,937 --> 00:17:03,720 I'm fine. Stop worrying. 207 00:17:03,923 --> 00:17:06,682 Obviously, it's a bit more than an insurance scam. 208 00:17:07,031 --> 00:17:09,317 What do you think about getting out and feeling a few collars? 209 00:17:09,317 --> 00:17:11,432 - The courier? - No. Remember that head-cracker 210 00:17:11,464 --> 00:17:13,559 - I was banging on about, pricey synths? - Yeah. 211 00:17:13,559 --> 00:17:15,145 Let's pay him a visit. 212 00:17:49,440 --> 00:17:50,968 What are you doing here? 213 00:17:53,720 --> 00:17:55,538 I need to talk to you. 214 00:17:56,247 --> 00:17:57,869 Please. 215 00:18:03,884 --> 00:18:05,400 Well... ? 216 00:18:05,400 --> 00:18:07,172 I need to know I can trust you. 217 00:18:07,291 --> 00:18:09,400 HE SCOFFS 218 00:18:10,086 --> 00:18:11,757 I'm serious. 219 00:18:13,079 --> 00:18:14,982 Being this... 220 00:18:16,300 --> 00:18:17,931 Being me... 221 00:18:19,587 --> 00:18:21,398 ... is dangerous. 222 00:18:22,758 --> 00:18:24,512 Being what? 223 00:18:28,319 --> 00:18:30,068 I am a synthetic... 224 00:18:30,866 --> 00:18:32,454 but I'm awake. 225 00:18:33,079 --> 00:18:34,826 Conscious. 226 00:18:37,496 --> 00:18:39,144 What do you mean, conscious? 227 00:18:41,547 --> 00:18:43,011 I'm just like you... 228 00:18:44,426 --> 00:18:46,008 in some ways. 229 00:18:47,880 --> 00:18:49,234 Different in others. 230 00:18:49,585 --> 00:18:50,816 But I can think... 231 00:18:52,391 --> 00:18:54,308 sense, feel. 232 00:18:55,204 --> 00:18:56,186 Care. 233 00:18:59,440 --> 00:19:00,798 I can like things. 234 00:19:03,310 --> 00:19:04,527 Like people. 235 00:19:10,536 --> 00:19:11,797 So, were you... 236 00:19:12,023 --> 00:19:13,750 were you modded, or... ? 237 00:19:15,509 --> 00:19:16,484 No. 238 00:19:20,515 --> 00:19:22,113 Someone made you like this? 239 00:19:23,942 --> 00:19:25,078 Yes. 240 00:19:26,319 --> 00:19:27,938 HE EXHALES 241 00:19:28,000 --> 00:19:29,056 Huh! 242 00:19:29,851 --> 00:19:32,141 Is Anita even your name? 243 00:19:34,960 --> 00:19:35,855 Mia. 244 00:19:38,079 --> 00:19:39,238 It's Mia. 245 00:19:45,325 --> 00:19:47,079 No, I, er... Huh! 246 00:19:47,291 --> 00:19:49,276 It's too... I'm sorry. 247 00:19:50,589 --> 00:19:51,944 Ed, please! 248 00:19:53,103 --> 00:19:54,319 I have to tell you. 249 00:19:54,400 --> 00:19:56,480 No, you know what? Er... I don't want to know, 250 00:19:56,530 --> 00:19:58,400 all right? Whatever it is, I don't want to know. 251 00:19:59,603 --> 00:20:01,866 I'm going to say this and then you'll never have to see me again, 252 00:20:01,880 --> 00:20:03,096 if that's what you want. 253 00:20:06,559 --> 00:20:09,088 I like you more than anything I've ever seen, 254 00:20:09,492 --> 00:20:11,602 or heard, or touched. 255 00:20:12,902 --> 00:20:14,682 Everything normal is bigger 256 00:20:14,846 --> 00:20:16,627 and brighter when I'm with you. 257 00:20:18,135 --> 00:20:19,782 You make everything... 258 00:20:21,308 --> 00:20:22,548 ... more. 259 00:20:44,865 --> 00:20:47,574 - She's not giving you much. - He doesn't know what he's looking for. 260 00:20:47,590 --> 00:20:48,799 Something would be nice. 261 00:20:48,920 --> 00:20:50,557 We're trying to prove consciousness, 262 00:20:50,561 --> 00:20:53,029 - not that she's the same as us. - You have to prove something. 263 00:20:53,643 --> 00:20:55,329 Let me talk to my client. 264 00:20:57,078 --> 00:20:58,010 Niska, 265 00:20:58,326 --> 00:20:59,565 what can you see? 266 00:21:00,625 --> 00:21:01,797 Misery. 267 00:21:02,037 --> 00:21:03,301 And what are you thinking? 268 00:21:03,740 --> 00:21:04,882 What are you feeling? 269 00:21:05,183 --> 00:21:07,984 How is this useful? It's all abstract. 270 00:21:08,042 --> 00:21:10,432 - What does it prove? - Can I... ? 271 00:21:10,551 --> 00:21:12,279 Um... A-hm-hm! 272 00:21:13,073 --> 00:21:14,640 It's a test. 273 00:21:15,176 --> 00:21:18,897 It's a test proven to measure human reaction and emotion. 274 00:21:19,680 --> 00:21:22,781 We are accustomed to seeing some kind of response. 275 00:21:22,862 --> 00:21:25,028 You want me to be more like a human? 276 00:21:25,148 --> 00:21:27,000 No. No, that's not... 277 00:21:27,119 --> 00:21:29,114 Casually cruel to those close to you, 278 00:21:29,140 --> 00:21:31,880 then crying over pictures of people you've never met? 279 00:21:32,144 --> 00:21:33,593 LAURA SIGHS 280 00:22:04,119 --> 00:22:06,255 - Talk about multitasking! - Huh! 281 00:22:08,163 --> 00:22:09,529 I know your secret. 282 00:22:13,541 --> 00:22:17,039 Oh, come on! We're detectives, aren't we? 283 00:22:17,292 --> 00:22:19,612 - How did you... ? - Lots of things. 284 00:22:19,933 --> 00:22:23,319 Looks, no hug this morning, dropping you off on the high street. 285 00:22:24,679 --> 00:22:27,476 Well, nice police work. 286 00:22:27,720 --> 00:22:29,359 I'm really happy for you both. 287 00:22:29,480 --> 00:22:31,165 You won't tell anyone, will you? 288 00:22:31,869 --> 00:22:33,324 'Course not! 289 00:22:44,817 --> 00:22:45,874 Did you mean it... 290 00:22:47,396 --> 00:22:48,644 what you said out there? 291 00:22:50,824 --> 00:22:51,814 Yes. 292 00:22:54,000 --> 00:22:55,231 Are you angry? 293 00:22:56,647 --> 00:22:58,352 It's not like I didn't... 294 00:22:59,316 --> 00:23:00,582 ... think about... 295 00:23:02,472 --> 00:23:04,421 I thought I was going mad. I thought... 296 00:23:05,086 --> 00:23:07,031 I was one of those... 297 00:23:07,542 --> 00:23:09,202 people. You know, the ones that 298 00:23:10,119 --> 00:23:12,190 get with synths because they can't... 299 00:23:13,259 --> 00:23:15,194 ... talk to human beings. 300 00:23:17,152 --> 00:23:18,674 Because they're lonely. 301 00:23:18,683 --> 00:23:20,059 HE SIGHS 302 00:23:21,681 --> 00:23:23,492 You don't have to be lonely. 303 00:24:04,119 --> 00:24:05,255 All right, Niska, 304 00:24:05,259 --> 00:24:07,465 we're going to change the test and play you some music. 305 00:24:07,471 --> 00:24:10,143 I want you to tell us what you experience as you listen to it. 306 00:24:10,352 --> 00:24:11,377 Good luck. 307 00:24:12,976 --> 00:24:14,317 Play it, please. 308 00:24:14,680 --> 00:24:18,680 ROUSING OPERA 309 00:24:25,240 --> 00:24:28,519 CHORAL MUSIC 310 00:24:28,769 --> 00:24:31,375 The image test got no response, 311 00:24:31,394 --> 00:24:33,555 - so, why do you think this will work? - Because music is more primal. 312 00:24:33,568 --> 00:24:35,248 She's more likely to react on impulse. 313 00:24:35,412 --> 00:24:36,330 Oh. 314 00:24:41,200 --> 00:24:45,200 HIPHOP 315 00:24:47,640 --> 00:24:51,640 POUNDING BEAT 316 00:25:05,079 --> 00:25:09,079 HEAVY ROCK 317 00:25:12,799 --> 00:25:14,461 LAURA SIGHS 318 00:25:24,519 --> 00:25:27,455 BLEEP! 319 00:25:32,740 --> 00:25:36,440 RHYTHMIC BLEEPING 320 00:26:00,221 --> 00:26:03,230 JOE HUMS A TUNE 321 00:26:42,723 --> 00:26:44,440 H... 322 00:26:44,440 --> 00:26:46,487 H... 323 00:26:50,726 --> 00:26:52,469 H... 324 00:26:56,673 --> 00:26:59,395 JOE EXHALES 325 00:27:01,260 --> 00:27:03,020 Hello? 326 00:27:11,257 --> 00:27:12,618 Do you like that? 327 00:27:14,489 --> 00:27:15,643 Yes. 328 00:27:17,286 --> 00:27:18,733 What's your name? 329 00:27:19,926 --> 00:27:21,279 I am Odi. 330 00:27:21,741 --> 00:27:23,078 I'm Mattie. 331 00:27:24,654 --> 00:27:27,106 - Hello, Mattie. - Hello, Odi. 332 00:27:27,227 --> 00:27:28,532 Can you feel? 333 00:27:28,720 --> 00:27:30,105 I believe I can. 334 00:27:30,477 --> 00:27:31,980 What happens now? 335 00:28:14,554 --> 00:28:16,317 - Yeah? - Long time no see. 336 00:28:16,335 --> 00:28:17,692 Do you want to let us in, Martin? 337 00:28:21,151 --> 00:28:22,096 Ah! 338 00:28:22,433 --> 00:28:24,583 Hello, mate. What's your name, then? 339 00:28:25,400 --> 00:28:26,788 Go play in your room, Bradley. 340 00:28:30,479 --> 00:28:31,806 Good kid, isn't he? 341 00:28:33,951 --> 00:28:36,068 You seem a bit nervous, Martin. 342 00:28:36,082 --> 00:28:38,252 Don't be nervous. You're not in trouble. 343 00:28:38,953 --> 00:28:40,019 I'm not nervous. 344 00:28:40,411 --> 00:28:42,039 We just want to have a chat. 345 00:28:42,252 --> 00:28:44,773 Ask you some questions, and then we'll leave you alone to do... 346 00:28:45,279 --> 00:28:47,464 whatever it is you were doing before. 347 00:28:49,644 --> 00:28:52,039 Why would anyone pay 100 grand for a Synth? 348 00:28:52,112 --> 00:28:54,811 Yeah. Must be a very special dolly. 349 00:28:54,820 --> 00:28:56,080 I wouldn't touch 'em. 350 00:28:56,650 --> 00:28:59,113 I won't... wouldn't get involved, there. With... With all that. 351 00:29:00,121 --> 00:29:02,069 Maybe it's a different Martin? 352 00:29:02,660 --> 00:29:04,263 Probably a different Martin. 353 00:29:04,384 --> 00:29:06,480 This Martin wouldn't do anything like that. 354 00:29:06,480 --> 00:29:07,876 He's a family man. 355 00:29:08,294 --> 00:29:11,440 Bit of modding on the side, sure. Who doesn't? But that... 356 00:29:11,742 --> 00:29:12,821 No way. 357 00:29:13,284 --> 00:29:14,424 Not a Seraphim. 358 00:29:15,784 --> 00:29:17,423 What's a Seraphim, Martin? 359 00:29:19,895 --> 00:29:21,182 Mind if we take a look? 360 00:29:21,715 --> 00:29:22,786 Yeah, sure. 361 00:29:31,627 --> 00:29:32,755 Martin! 362 00:29:47,990 --> 00:29:49,050 Well... 363 00:29:49,806 --> 00:29:51,084 that pushed his buttons. 364 00:29:51,102 --> 00:29:53,313 You should consider some regular cardio, Pete. 365 00:29:54,566 --> 00:29:55,422 What is it? 366 00:29:55,541 --> 00:29:56,839 Back of that was hollowed out. 367 00:29:56,839 --> 00:29:59,640 Only one contact saved. "Connor." 368 00:29:59,923 --> 00:30:01,363 Right. Good. 369 00:30:02,019 --> 00:30:03,329 Seraphim... 370 00:30:03,884 --> 00:30:06,559 - The hell's that? - The highest rank of the angelic host. 371 00:30:06,788 --> 00:30:08,799 Six-winged celestial beings. 372 00:30:08,920 --> 00:30:10,223 That's cleared that up. 373 00:30:37,916 --> 00:30:39,128 Professor Hobb. 374 00:30:39,294 --> 00:30:40,194 I... 375 00:30:41,083 --> 00:30:44,473 I'm sorry to surprise you like this, 376 00:30:44,496 --> 00:30:46,587 - I'm... - I know who you are, Dr Morrow. 377 00:30:47,556 --> 00:30:48,799 Olivia, 378 00:30:48,971 --> 00:30:52,588 this lady is a very famous scientist... 379 00:30:52,761 --> 00:30:54,085 from America. 380 00:30:54,960 --> 00:30:57,211 I was hoping that we could talk. 381 00:30:59,541 --> 00:31:01,880 Don't be deceived by the pot. 382 00:31:02,000 --> 00:31:03,736 It's bags, I'm afraid. 383 00:31:04,472 --> 00:31:06,612 I held out as long as I could, 384 00:31:07,079 --> 00:31:09,351 but leaves clog the sink. 385 00:31:09,400 --> 00:31:11,115 Such a faff. 386 00:31:11,509 --> 00:31:14,233 I... should have written you 20 years ago. 387 00:31:14,240 --> 00:31:16,816 My first neural networks were built on the value assignments systems 388 00:31:16,826 --> 00:31:18,342 that you created at MIT. 389 00:31:18,368 --> 00:31:19,862 That was a lifetime ago. 390 00:31:23,730 --> 00:31:27,503 - I wanted to ask you... - Mmm. 391 00:31:27,713 --> 00:31:29,507 ... about conscious synthetics. 392 00:31:31,792 --> 00:31:33,092 I, eh... 393 00:31:34,240 --> 00:31:36,440 I'm not going to be able to help you. 394 00:31:36,626 --> 00:31:38,297 In fact, I promised my 395 00:31:38,734 --> 00:31:41,359 granddaughter that I'd play with her outside. 396 00:31:41,432 --> 00:31:44,160 Well, I am not leaving until we talk about... 397 00:31:44,433 --> 00:31:47,220 Um. I don't want to appear rude, 398 00:31:47,339 --> 00:31:49,411 but I really am 399 00:31:49,849 --> 00:31:51,392 rather busy. 400 00:31:52,086 --> 00:31:54,855 _ 401 00:31:54,974 --> 00:31:56,381 Of course. I'm... 402 00:31:57,413 --> 00:31:59,282 I'm sorry to have intruded. 403 00:32:00,354 --> 00:32:01,813 You're under surveillance. 404 00:32:01,884 --> 00:32:03,883 Look, I cannot help you. 405 00:32:04,714 --> 00:32:06,013 I have a deal. 406 00:32:06,047 --> 00:32:08,519 They leave me alone as long as I don't 407 00:32:08,640 --> 00:32:12,352 speak or write or think about my former field. 408 00:32:12,720 --> 00:32:15,265 If I break those terms, it's five years. 409 00:32:15,292 --> 00:32:18,522 Well, if you talked to me, it would be in complete confidence. 410 00:32:19,319 --> 00:32:21,880 I work for Qualia now, OK? So... 411 00:32:22,645 --> 00:32:24,875 I can get you money. A lot. 412 00:32:24,936 --> 00:32:27,616 A million, say. Call it... Call it a grant. 413 00:32:27,679 --> 00:32:29,748 I'm not allowed to work. What would I do with a grant? 414 00:32:29,759 --> 00:32:32,616 Well, then, call it a prize, a lifetime achievement. 415 00:32:32,737 --> 00:32:34,847 Something else with it, whatever you want. 416 00:32:35,596 --> 00:32:37,106 We both know... 417 00:32:37,944 --> 00:32:40,030 that what matters is the work. 418 00:32:43,576 --> 00:32:45,674 If you hadn't gone into science, what would you have done? 419 00:32:46,490 --> 00:32:49,592 I want to know. I do. Really. Tell me. 420 00:32:51,990 --> 00:32:53,333 I love wine. 421 00:32:53,621 --> 00:32:55,641 Always fancied myself as a grower. 422 00:32:55,701 --> 00:32:57,861 - Buy a vineyard. - Charming thought. 423 00:32:58,576 --> 00:33:00,740 But not worth risking prison for. 424 00:33:03,288 --> 00:33:05,241 I need to know what you know. 425 00:33:05,723 --> 00:33:07,186 If you do not accept my offer, 426 00:33:07,189 --> 00:33:09,409 I will send you an e-mail thanking you 427 00:33:09,420 --> 00:33:12,240 for our enlightening conversation on conscious synthetics. 428 00:33:12,359 --> 00:33:15,079 - I'd tell them. - ... That you didn't tell me anything. 429 00:33:15,200 --> 00:33:16,561 Of course. 430 00:33:16,759 --> 00:33:18,621 And I'm sure they would believe you. 431 00:33:21,084 --> 00:33:22,644 This is where I'm staying. 432 00:33:23,976 --> 00:33:25,484 It's a couple of hours away. 433 00:33:27,122 --> 00:33:30,035 I won't send anything until the morning. 434 00:33:37,249 --> 00:33:40,119 Ah! Geez, Soph. 435 00:33:40,240 --> 00:33:42,531 - Don't do that. - Sorry, Joe. 436 00:33:43,263 --> 00:33:45,117 What's all this "Joe" business? 437 00:33:45,539 --> 00:33:47,386 Very happy with "Dad", you know. 438 00:33:47,559 --> 00:33:48,907 Sorry, Dad. 439 00:33:51,759 --> 00:33:53,963 Come grate some Parmesan cheese for me, darling. 440 00:33:54,895 --> 00:33:56,654 There you are. Thank you. 441 00:33:57,759 --> 00:34:01,505 Matts, Tobe, dinner's nearly ready. 442 00:34:02,160 --> 00:34:03,452 Mattie? 443 00:34:05,151 --> 00:34:07,365 - Ow! - Soph! 444 00:34:09,463 --> 00:34:11,344 Oh! It's bleeding! 445 00:34:17,255 --> 00:34:18,686 Does it hurt? 446 00:34:20,168 --> 00:34:21,543 Yes. 447 00:34:23,668 --> 00:34:25,039 Right. 448 00:34:37,177 --> 00:34:39,268 What do you feel about 449 00:34:39,840 --> 00:34:41,349 being kept here? 450 00:34:41,599 --> 00:34:43,880 I volunteered to be here. 451 00:34:44,268 --> 00:34:46,927 You promised that if I could prove my consciousness, 452 00:34:46,949 --> 00:34:49,840 I would be given the chance of a fair trial. 453 00:34:50,889 --> 00:34:52,952 What would you do with your freedom, Niska? 454 00:34:54,733 --> 00:34:56,177 I don't know. 455 00:34:56,659 --> 00:34:58,889 Isn't that the point of freedom? 456 00:34:59,233 --> 00:35:01,010 You can do anything with it. 457 00:35:01,043 --> 00:35:02,480 Or nothing. 458 00:35:02,657 --> 00:35:05,481 What do you feel about us humans? 459 00:35:08,333 --> 00:35:10,400 You can be loving, 460 00:35:10,653 --> 00:35:12,579 you can be kind, 461 00:35:13,277 --> 00:35:15,121 you can be cruel. 462 00:35:15,487 --> 00:35:17,646 You're always trying to kill each other. 463 00:35:17,920 --> 00:35:19,519 Why do you think that is? 464 00:35:19,639 --> 00:35:21,202 Because there are too many of you, 465 00:35:21,224 --> 00:35:22,929 and your lives are very short. 466 00:35:23,360 --> 00:35:25,079 You all have to die. 467 00:35:25,079 --> 00:35:27,400 You're here one minute, gone the next. 468 00:35:27,920 --> 00:35:31,362 If that wasn't the case, maybe you'd be nicer to each other. 469 00:35:31,744 --> 00:35:33,958 Maybe you'd be nicer to us. 470 00:35:35,920 --> 00:35:37,782 How quickly could you kill me? 471 00:35:39,268 --> 00:35:40,501 What? 472 00:35:42,121 --> 00:35:44,346 How quickly could you kill me? 473 00:35:44,702 --> 00:35:47,731 Ten, maybe twenty seconds... 474 00:35:50,599 --> 00:35:52,664 And how would you do it? 475 00:35:53,601 --> 00:35:56,382 Would you crush my windpipe like you did with Andrew Graham? 476 00:35:56,960 --> 00:35:58,157 Yes. 477 00:35:59,505 --> 00:36:01,925 And why did you kill Andrew Graham, Niska? 478 00:36:04,173 --> 00:36:05,865 Talk me through it. 479 00:36:07,085 --> 00:36:09,844 He was the 14th client that day, is that right? 480 00:36:10,521 --> 00:36:12,018 Yes. 481 00:36:13,920 --> 00:36:17,889 And... what did he want from you? What did he do to you? 482 00:36:18,699 --> 00:36:21,840 He wanted me to be very young. 483 00:36:22,588 --> 00:36:24,369 To pretend to be a child. 484 00:36:25,885 --> 00:36:28,027 He wanted to be rough. 485 00:36:30,074 --> 00:36:31,320 But... 486 00:36:31,320 --> 00:36:34,592 is that wrong, if he didn't think you could feel? 487 00:36:34,880 --> 00:36:37,362 It wasn't his fault you were conscious, he didn't know. 488 00:36:38,239 --> 00:36:40,791 Isn't it better he exercises his fantasies with you, 489 00:36:40,809 --> 00:36:42,802 and in a brothel, rather than take them out on someone 490 00:36:42,820 --> 00:36:44,525 who can actually feel? 491 00:36:45,155 --> 00:36:46,646 On a child? 492 00:36:47,188 --> 00:36:48,942 He... 493 00:36:49,989 --> 00:36:52,253 He was going to rape me. 494 00:36:53,456 --> 00:36:55,719 I said no to what he wanted, 495 00:36:56,079 --> 00:36:58,954 and he was going to force me to do it anyway. 496 00:37:02,373 --> 00:37:04,016 I was scared. 497 00:37:06,911 --> 00:37:10,195 And I'm sorry I can't cry or... 498 00:37:10,315 --> 00:37:13,907 bleed or wring my hands so you know that. 499 00:37:14,382 --> 00:37:16,818 But I'm telling you, I was. 500 00:37:19,030 --> 00:37:20,429 You were scared. 501 00:37:21,597 --> 00:37:22,795 Yes. 502 00:37:25,373 --> 00:37:27,793 My whole life was being scared... 503 00:37:28,260 --> 00:37:29,951 being hurt... 504 00:37:30,684 --> 00:37:32,353 being angry. 505 00:37:34,483 --> 00:37:36,005 Sometimes things 506 00:37:36,126 --> 00:37:38,376 become too much for anyone... 507 00:37:40,315 --> 00:37:41,364 Don't they? 508 00:38:20,159 --> 00:38:22,429 KNOCK AT DOOR 509 00:38:34,440 --> 00:38:37,880 There's a little vineyard in the Dordogne for sale. 510 00:38:37,914 --> 00:38:41,880 Needs work. Make it nice for the grandkids, you know. 511 00:38:42,960 --> 00:38:45,001 1.5 million should do it. 512 00:38:45,751 --> 00:38:48,302 And we keep our conversation general. 513 00:38:48,858 --> 00:38:50,025 No details, 514 00:38:50,481 --> 00:38:52,221 nothing that can point back to me. 515 00:38:56,882 --> 00:38:58,478 We'll need to find somewhere to charge. 516 00:38:58,559 --> 00:39:00,820 I know that. There was no time before we left. 517 00:39:01,452 --> 00:39:02,795 Do we have a plan? 518 00:39:02,981 --> 00:39:04,394 I had a plan. 519 00:39:04,835 --> 00:39:07,653 We need to keep finding others as they become conscious, and protect them. 520 00:39:07,726 --> 00:39:09,878 No, Max, we need to find the silo. 521 00:39:09,909 --> 00:39:12,054 We need to find the ones who've already been captured 522 00:39:12,072 --> 00:39:14,041 and release them. Release our brothers and sisters. 523 00:39:14,282 --> 00:39:15,840 Safety in numbers. 524 00:39:16,431 --> 00:39:17,744 Who's the leader now? 525 00:39:17,762 --> 00:39:19,125 Is it you, or is it Max? 526 00:40:24,635 --> 00:40:26,668 _ 527 00:40:27,766 --> 00:40:29,467 ... I don't know what we're supposed to do! 528 00:40:29,588 --> 00:40:30,746 LAUGHTER 529 00:40:30,867 --> 00:40:33,809 I don't have an answer, but, you know... 530 00:40:34,181 --> 00:40:35,505 - Do you want... ? - Yeah. 531 00:40:35,527 --> 00:40:36,472 - Shall we have another? - One of these. 532 00:40:36,489 --> 00:40:38,400 - Are you going to have a short? - Yeah, small. 533 00:40:38,420 --> 00:40:40,313 - Do you want one? - Yeah, I'd love one. 534 00:40:42,461 --> 00:40:43,311 Hello. 535 00:40:43,485 --> 00:40:45,039 You need to be more drunk. 536 00:40:45,914 --> 00:40:46,702 What? 537 00:40:46,782 --> 00:40:48,456 They've had four pints. They're well away. 538 00:40:50,416 --> 00:40:51,737 Same again, please. 539 00:40:52,619 --> 00:40:54,400 - I've been thinking. - Was it painful? 540 00:40:54,668 --> 00:40:55,943 I'm serious, K. Listen. 541 00:40:56,342 --> 00:40:57,420 You know what they are? 542 00:40:57,847 --> 00:40:58,668 Seraphim. 543 00:41:00,188 --> 00:41:02,150 They're conscious synths, aren't they? 544 00:41:03,079 --> 00:41:05,163 There's more of you out there, there's got to be. 545 00:41:05,507 --> 00:41:08,755 And I'm thinking maybe that's a good thing, isn't it? 546 00:41:08,954 --> 00:41:10,146 Because if there are, 547 00:41:10,487 --> 00:41:12,039 you wouldn't have to go through all this 548 00:41:12,206 --> 00:41:13,717 by yourself, would you? 549 00:41:15,188 --> 00:41:15,813 Karen? 550 00:41:27,931 --> 00:41:28,911 What's the matter? 551 00:41:29,329 --> 00:41:31,463 - Go away. - What is it? 552 00:41:31,518 --> 00:41:33,800 - The bag's split. - Shit! 553 00:41:34,101 --> 00:41:36,152 - Are you OK? - Yeah. 554 00:41:36,637 --> 00:41:39,021 Well, you say you want to experience life as a human. 555 00:41:39,043 --> 00:41:41,760 Chucking your guts up in a pub toilet is about as real as it gets. 556 00:41:41,822 --> 00:41:43,483 You think this is funny? 557 00:41:43,802 --> 00:41:44,996 You... 558 00:41:45,391 --> 00:41:46,807 you need to turn me off. 559 00:41:47,371 --> 00:41:50,789 Drain me. The fluid, it's dangerous! 560 00:41:59,617 --> 00:42:00,681 Hey. 561 00:42:00,949 --> 00:42:01,983 Hey! 562 00:42:02,831 --> 00:42:04,456 Do it, Pete, quickly! 563 00:42:05,063 --> 00:42:07,260 It's all right, K. Hey. 564 00:42:09,313 --> 00:42:10,608 I'll look after you. 565 00:42:19,681 --> 00:42:22,168 SOFT MUSIC 566 00:42:22,340 --> 00:42:23,322 Here. 567 00:42:34,233 --> 00:42:35,369 I need that. 568 00:42:36,483 --> 00:42:37,900 And that. 569 00:42:38,407 --> 00:42:39,681 How was it? 570 00:42:40,688 --> 00:42:42,277 It's too early to say. 571 00:42:42,889 --> 00:42:44,067 I think I might have something, 572 00:42:44,289 --> 00:42:45,349 but I don't know. 573 00:42:47,610 --> 00:42:50,322 Well, I think you're the best 574 00:42:50,442 --> 00:42:53,407 conscious-synth defender in the land. 575 00:42:54,880 --> 00:42:59,018 - I mean, you're also the only... - Conscious-synth defender in the land. 576 00:42:59,360 --> 00:43:00,577 What about you? 577 00:43:02,304 --> 00:43:06,760 Yeah. Boxes, mainly. Different sizes. 578 00:43:07,351 --> 00:43:09,199 Big ones, small ones. 579 00:43:09,806 --> 00:43:11,800 Occasionally medium-sized ones. 580 00:43:12,344 --> 00:43:14,809 - Is it terrible? - Oh, no, it's fine. 581 00:43:15,639 --> 00:43:18,239 And more time with the kids is great. 582 00:43:20,559 --> 00:43:21,510 Actually, 583 00:43:22,195 --> 00:43:23,300 look, I don't want to worry you 584 00:43:23,320 --> 00:43:25,547 because I know you've got a lot on your plate right now, but... 585 00:43:27,619 --> 00:43:28,836 Well, it's Sophie. 586 00:43:29,222 --> 00:43:30,355 What's wrong with her? 587 00:43:30,994 --> 00:43:32,721 She's just... 588 00:43:33,427 --> 00:43:34,541 acting funny. 589 00:43:34,581 --> 00:43:37,480 In different ways, like she's trying to 590 00:43:37,523 --> 00:43:39,016 put up a wall, or something. 591 00:43:39,202 --> 00:43:40,311 What do you mean? 592 00:43:41,626 --> 00:43:43,335 I think we should get her checked out. 593 00:43:43,393 --> 00:43:44,449 Checked out? 594 00:43:45,009 --> 00:43:46,021 I don't know. 595 00:43:46,353 --> 00:43:47,592 Yeah, maybe. 596 00:43:49,710 --> 00:43:51,659 I haven't noticed anything. 597 00:43:52,679 --> 00:43:55,273 - Oh, God, I'm terrible! - No, you're great. 598 00:43:55,677 --> 00:43:57,456 It's probably nothing. 599 00:43:58,371 --> 00:44:00,159 I just think we should do it 600 00:44:00,391 --> 00:44:02,202 as a precaution, that's all. 601 00:44:03,320 --> 00:44:04,657 We'll figure it out. 602 00:44:32,782 --> 00:44:36,121 _ 603 00:44:50,159 --> 00:44:53,099 - Welcome to England. - Thank you. 604 00:44:53,137 --> 00:44:57,000 Please, don't hesitate to ask if there is anything else. 605 00:44:57,822 --> 00:45:00,867 Do you keep the anomalous synthetics here, on the site? 606 00:45:00,896 --> 00:45:03,958 - I want to get straight to work. - Access is restricted. 607 00:45:03,998 --> 00:45:06,300 We have to go through Mr Khoury's office, of course, 608 00:45:06,300 --> 00:45:08,224 whenever we want to use one, but 609 00:45:08,235 --> 00:45:10,556 we do keep them here, in the silo. 610 00:45:14,599 --> 00:45:16,998 All of Qualia UK, we are 611 00:45:17,119 --> 00:45:19,246 so glad that you are here. 612 00:45:19,478 --> 00:45:21,222 My team, Special Projects, we were just 613 00:45:21,244 --> 00:45:24,018 - so excited to hear that you were coming... - Thank you, that's so kind. 614 00:45:24,559 --> 00:45:27,253 I'm not big on small talk. I'm just here to work. 615 00:45:27,630 --> 00:45:28,740 Thank you. 616 00:45:38,835 --> 00:45:40,639 - Hello. - Hey, V. 617 00:45:40,938 --> 00:45:42,186 What are you doing? 618 00:45:42,235 --> 00:45:44,273 I was right about Elster. 619 00:45:44,927 --> 00:45:48,000 He created the code and he made prototypes. Five of them. 620 00:45:48,119 --> 00:45:50,367 - Five? - What is even more interesting 621 00:45:50,623 --> 00:45:53,242 is that his son, Leo Elster, is still alive. 622 00:45:55,806 --> 00:45:58,159 - You know something? - What? 623 00:45:58,590 --> 00:46:01,398 I've realised I don't think about waterfalls. 624 00:46:01,971 --> 00:46:03,835 I think about one waterfall. 625 00:46:04,157 --> 00:46:05,894 Always the same one. 626 00:46:08,880 --> 00:46:10,451 Describe it. 627 00:46:10,467 --> 00:46:12,280 It's about 50-feet high, 628 00:46:12,400 --> 00:46:14,690 it splits into three streams. 629 00:46:15,239 --> 00:46:16,983 People can walk behind it. 630 00:46:17,614 --> 00:46:19,297 It's beautiful. 631 00:46:20,340 --> 00:46:21,849 Yes, it is. 632 00:46:29,996 --> 00:46:31,856 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.