All language subtitles for Hawaii Five-0 S01E04 480p [Nightsdl.Com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:24,708 --> 00:00:26,203 Open it or he dies! 3 00:00:26,991 --> 00:00:27,532 Open it. 4 00:00:27,533 --> 00:00:28,408 Open it! 5 00:00:35,650 --> 00:00:36,426 Get out here. 6 00:00:37,512 --> 00:00:38,538 Get out here! 7 00:00:38,610 --> 00:00:39,687 Tell him to come out here. 8 00:00:39,688 --> 00:00:41,788 Tell him! Do what he says, Dennis. 9 00:00:44,917 --> 00:00:45,629 Thanks. 10 00:00:58,498 --> 00:00:59,841 Please don't do this. 11 00:00:59,842 --> 00:01:01,029 I got three kids. 12 00:01:01,030 --> 00:01:01,954 Shut up! 13 00:01:02,475 --> 00:01:04,350 I know he tripped the silent alarm. 14 00:01:04,559 --> 00:01:07,234 I know there's a dozen cops out there just waiting to kill me. 15 00:01:07,235 --> 00:01:09,496 Then how the hell do you think you're gonna get out of here? 16 00:01:12,108 --> 00:01:13,346 Out the front door. 17 00:01:28,881 --> 00:01:30,593 Dawkins, you are surrounded. 18 00:01:30,868 --> 00:01:33,219 Drop your weapon or we will fire. 19 00:01:33,976 --> 00:01:35,152 Drop your weapon! 20 00:01:35,261 --> 00:01:36,799 Drop your weapon now! 21 00:01:37,170 --> 00:01:37,994 Fire! 22 00:01:49,566 --> 00:01:51,105 What the hell is this? 23 00:01:52,327 --> 00:01:54,027 His mouth is glued shut! 24 00:01:54,811 --> 00:01:56,211 This isn't Dawkins! 25 00:02:21,238 --> 00:02:24,137 *** 26 00:02:26,575 --> 00:02:28,526 *** 27 00:02:29,550 --> 00:02:31,713 *** 28 00:02:33,722 --> 00:02:36,094 *** 29 00:02:37,470 --> 00:02:39,945 *** 30 00:02:43,241 --> 00:02:45,506 *** 31 00:02:45,507 --> 00:02:48,433 *** 32 00:02:51,393 --> 00:02:53,936 Flight 116 arriving from Los Angeles. 33 00:02:53,937 --> 00:02:56,768 Please proceed to baggage carousel number two. 34 00:02:57,417 --> 00:02:59,638 *** 35 00:03:17,258 --> 00:03:18,457 Commander McGarrett? 36 00:03:21,676 --> 00:03:23,334 This is about my sister, isn't it? 37 00:03:23,335 --> 00:03:26,008 She disabled a smoke detector on board in the bathroom, 38 00:03:26,009 --> 00:03:27,394 which is a federal offense. 39 00:03:27,395 --> 00:03:29,159 So we arrested her as soon as she landed. 40 00:03:29,160 --> 00:03:29,951 Great. 41 00:03:29,952 --> 00:03:31,739 Jail? Are you serious? 42 00:03:31,740 --> 00:03:32,951 It was just a cigarette! 43 00:03:32,952 --> 00:03:35,066 Okay, Officer, I think we... we're good now. 44 00:03:35,153 --> 00:03:37,212 Steve McGarrett, from the governor's task force. 45 00:03:37,213 --> 00:03:38,667 You can release her into my custody. 46 00:03:39,066 --> 00:03:40,759 Let me check with my supervisor. 47 00:03:40,760 --> 00:03:41,559 Thank you. 48 00:03:47,893 --> 00:03:48,730 I'm sorry. 49 00:03:49,218 --> 00:03:50,093 I messed up. 50 00:03:55,978 --> 00:03:58,119 I missed you at Dad's funeral, Mare. 51 00:04:01,345 --> 00:04:02,895 Yeah, well, something came up. 52 00:04:06,354 --> 00:04:10,229 You know the last time I saw you was at Mom's funeral? 53 00:04:10,879 --> 00:04:13,603 I guess that's the way we do our family reunions. 54 00:04:13,866 --> 00:04:15,441 'Cause I was thinking it could've been cool 55 00:04:15,442 --> 00:04:17,742 to have a picnic in between, or something, you know? 56 00:04:17,743 --> 00:04:18,899 A picnic? Yeah. 57 00:04:18,900 --> 00:04:19,712 A picnic. 58 00:04:20,057 --> 00:04:22,831 Something that, I don't know, normal families do? 59 00:04:33,293 --> 00:04:34,991 How did you say you were injured, again? 60 00:04:34,992 --> 00:04:36,438 Well, originally, uh... 61 00:04:36,439 --> 00:04:37,752 playing high school baseball, 62 00:04:37,753 --> 00:04:40,477 but, uh, it hasn't bothered me in a really long time. 63 00:04:40,616 --> 00:04:43,727 Anything traumatic recently, with the knee? 64 00:04:43,728 --> 00:04:45,728 Yeah, actually. I got a new partner. 65 00:04:46,391 --> 00:04:48,427 I was thinking more about a physical injury. 66 00:04:48,428 --> 00:04:51,501 No, no, this-this guy is like a physical injury, Doc. 67 00:04:51,502 --> 00:04:53,026 Ten minutes after meeting him, 68 00:04:53,027 --> 00:04:55,665 I get shot and blasted backwards through a window, okay? 69 00:04:55,666 --> 00:04:56,664 A few hours after that, 70 00:04:56,665 --> 00:04:58,916 he drives a car... not joking... 71 00:04:58,938 --> 00:05:01,593 onto the deck of a Chinese freighter ship. 72 00:05:01,594 --> 00:05:03,061 And, yes, I was in it. 73 00:05:03,062 --> 00:05:04,950 The car, not the ship. 74 00:05:04,951 --> 00:05:07,436 He drove a car onto a boat? 75 00:05:07,437 --> 00:05:08,694 Yeah. He's an animal. 76 00:05:08,695 --> 00:05:11,615 And I sorta get the feeling that he's just getting warmed up. 77 00:05:11,616 --> 00:05:12,249 Ouch. 78 00:05:12,250 --> 00:05:12,949 Yeah. 79 00:05:13,249 --> 00:05:14,982 So, how do I fix it? 80 00:05:14,983 --> 00:05:16,252 You get a new partner. 81 00:05:16,812 --> 00:05:19,282 Yeah, I'd like that, but I don't think that's gonna happen. 82 00:05:19,283 --> 00:05:20,058 Well... 83 00:05:20,771 --> 00:05:23,780 I'm seeing a slight tear on the ACL. 84 00:05:24,068 --> 00:05:26,156 So, you're going to have to stay off that knee 85 00:05:26,157 --> 00:05:28,375 for a couple of weeks, physical therapy, 86 00:05:28,376 --> 00:05:30,700 and I'll put you on some anti-inflammatories. 87 00:05:30,701 --> 00:05:33,126 Can I get those, uh, to go? Please? 88 00:05:43,484 --> 00:05:43,959 I'll be back. 89 00:05:43,960 --> 00:05:45,534 Hey, stay. 90 00:05:45,584 --> 00:05:46,559 I'm not a dog. 91 00:05:46,560 --> 00:05:47,434 Stay. 92 00:05:49,619 --> 00:05:50,141 What happened to you? 93 00:05:50,142 --> 00:05:51,490 Oh. Uh, I blame you. 94 00:05:51,491 --> 00:05:53,869 I tore my ACL somewhere in the last few weeks, 95 00:05:53,870 --> 00:05:55,517 all the fun we've been having together. 96 00:05:55,930 --> 00:05:57,788 All right. Well, once you're done bitching about 97 00:05:57,789 --> 00:05:59,735 your boo-boo, I'd love to know what's going on here. 98 00:05:59,912 --> 00:06:01,388 We got an escaped prisoner, 99 00:06:01,389 --> 00:06:02,425 three dead guards. 100 00:06:02,426 --> 00:06:04,048 Department of Public Safety's trying to figure out 101 00:06:04,049 --> 00:06:05,161 what the hell happened, 102 00:06:05,162 --> 00:06:06,350 Where's Chin and Kono? 103 00:06:06,811 --> 00:06:08,098 Inside, getting background. 104 00:06:08,099 --> 00:06:09,000 Is that your sister in the car? 105 00:06:09,001 --> 00:06:10,627 Yeah, I just came straight from the airport. 106 00:06:10,628 --> 00:06:13,037 You realize if she were a dog, you could get a ticket 107 00:06:13,038 --> 00:06:13,977 for leaving her in the car like that? 108 00:06:13,978 --> 00:06:14,970 Can we focus, please? 109 00:06:14,971 --> 00:06:15,746 Yeah. 110 00:06:16,121 --> 00:06:17,583 Why do you have aneurism-face? 111 00:06:18,147 --> 00:06:19,497 I don't have aneurism-face. 112 00:06:19,498 --> 00:06:20,545 She gave you aneurism-face? 113 00:06:20,546 --> 00:06:22,227 How many times in a row can you ask me the same question? 114 00:06:22,228 --> 00:06:24,859 "You gotta seek first to understand, then to be understood." 115 00:06:24,860 --> 00:06:27,150 It's one of seven principles of all successful people. 116 00:06:27,151 --> 00:06:30,232 I will literally pay you cash to stop talking, okay? 117 00:06:30,233 --> 00:06:31,619 Excuse me, Officer? 118 00:06:32,700 --> 00:06:34,553 My blue pickup is just around the corner. 119 00:06:34,554 --> 00:06:35,517 There's a woman sitting it in. 120 00:06:35,518 --> 00:06:37,848 It's my sister; I'm putting her in your custody, okay? 121 00:06:37,849 --> 00:06:38,720 Get her some food, 122 00:06:38,721 --> 00:06:40,032 take her back to my office, 123 00:06:40,033 --> 00:06:42,431 don't take your eyes off her until I get there, you got it? 124 00:06:42,432 --> 00:06:43,880 Yes, sir. Thank you. 125 00:06:44,793 --> 00:06:45,543 You happy? 126 00:06:45,625 --> 00:06:48,087 Hey. Fugitive's name is Walton Dawkins. 127 00:06:48,088 --> 00:06:49,263 He's originally from the mainland, 128 00:06:49,264 --> 00:06:51,449 but he did ten years at the Allen Correctional Facility 129 00:06:51,450 --> 00:06:53,473 in Cleveland for multiple home invasions. 130 00:06:53,474 --> 00:06:55,987 Apparently our guy likes hitting families with big money. 131 00:06:56,349 --> 00:06:59,437 Then he violated his parole by coming to Hawaii six years ago. 132 00:06:59,438 --> 00:07:00,843 My guess is it wasn't for the surf. 133 00:07:00,844 --> 00:07:03,183 Dawkins killed a young couple during one of his burglaries. 134 00:07:03,184 --> 00:07:05,119 But get this: according to the warden, 135 00:07:05,120 --> 00:07:06,827 he's been a model prisoner up until now. 136 00:07:07,026 --> 00:07:08,170 So what changed? 137 00:07:12,359 --> 00:07:13,422 Hey, guards! 138 00:07:14,021 --> 00:07:15,087 We need help in here! 139 00:07:15,088 --> 00:07:16,764 All right, so right before the inmate collapsed, 140 00:07:16,765 --> 00:07:19,510 he was complaining of shortness of breath, pain in his arm. 141 00:07:19,511 --> 00:07:21,307 Textbook signs of cardiac arrest. 142 00:07:21,308 --> 00:07:22,796 He's a little young to be dropping dead 143 00:07:22,797 --> 00:07:23,862 of a heart attack, don't you think? 144 00:07:23,863 --> 00:07:24,607 Yeah. 145 00:07:24,951 --> 00:07:26,326 Not if he was poisoned. 146 00:07:26,359 --> 00:07:28,296 We found this stuff in Dawkins' cell. 147 00:07:29,189 --> 00:07:30,151 Nutmeg. 148 00:07:30,329 --> 00:07:32,441 Oh, yeah, they got the prison bake sale coming up. 149 00:07:32,442 --> 00:07:33,497 Hang on a second. 150 00:07:33,498 --> 00:07:35,929 You can extract myristicin from nutmeg. 151 00:07:35,930 --> 00:07:37,404 It's an organic compound, 152 00:07:37,405 --> 00:07:39,445 has psychoactive properties, it works like a drug, 153 00:07:39,446 --> 00:07:41,912 and in large enough doses, it's lethal and fast-acting. 154 00:07:41,913 --> 00:07:45,447 So Dawkins poisons an inmate as a distraction, 155 00:07:45,448 --> 00:07:46,688 shoots a few guards, 156 00:07:46,689 --> 00:07:48,707 then walks out the door wearing one of their uniforms. 157 00:07:48,708 --> 00:07:49,624 Yeah, in broad daylight? 158 00:07:49,625 --> 00:07:51,655 I mean, it feels like a lot of unnecessary exposure 159 00:07:51,656 --> 00:07:52,925 for someone trying to sneak out the door. 160 00:07:52,926 --> 00:07:53,782 Price of freedom? 161 00:07:53,783 --> 00:07:56,113 Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. 162 00:07:56,563 --> 00:07:57,587 What else we got? 163 00:07:57,588 --> 00:07:59,483 One of the maintenance guys reported his car stolen 164 00:07:59,484 --> 00:08:01,374 from the parking lot. We got HPD a description. 165 00:08:01,375 --> 00:08:03,336 Well, let's assume Dawkins knows that, too, 166 00:08:03,337 --> 00:08:04,834 so he's going to abandon that car. 167 00:08:04,841 --> 00:08:07,028 We'll find it. Maybe it'll tell us where he's going. 168 00:08:07,029 --> 00:08:07,864 Hey, watch this. 169 00:08:08,223 --> 00:08:09,480 Keep your eyes on the guard. 170 00:08:09,481 --> 00:08:10,781 Look at his holster. 171 00:08:12,144 --> 00:08:13,832 Safety strap's unfastened. 172 00:08:14,243 --> 00:08:14,955 Wait a minute. 173 00:08:14,956 --> 00:08:16,618 What the hell's he doing with a gun, anyway? 174 00:08:16,619 --> 00:08:19,421 Weapons are for towers, gates, and transports only. 175 00:08:19,422 --> 00:08:20,745 Maybe it was a rookie mistake. 176 00:08:20,746 --> 00:08:22,105 No, not a rookie mistake. 177 00:08:22,106 --> 00:08:24,332 He's in on it, he wanted Dawkins to have that gun. 178 00:08:24,333 --> 00:08:25,666 So what's in it for the guard? 179 00:08:25,667 --> 00:08:27,965 Whatever it is, it was worth putting an armed 180 00:08:27,966 --> 00:08:30,179 and dangerous fugitive back on the streets. 181 00:08:40,061 --> 00:08:41,361 Billy Omana, right? 182 00:08:41,749 --> 00:08:42,163 Yeah. 183 00:08:42,164 --> 00:08:43,452 Yeah, put those on. 184 00:08:44,639 --> 00:08:45,201 Excuse me? 185 00:08:45,202 --> 00:08:46,359 Uh, he said put them on. 186 00:08:47,020 --> 00:08:48,471 Who the hell you guys think you are? 187 00:08:48,472 --> 00:08:49,619 What did Dawkins offer you 188 00:08:49,620 --> 00:08:51,454 to help him escape from prison today? 189 00:08:51,979 --> 00:08:53,616 I don't know what you're talking about. 190 00:08:53,794 --> 00:08:54,862 Billy, so help me God, 191 00:08:54,863 --> 00:08:56,213 you answer incorrectly one more time, 192 00:08:56,214 --> 00:08:57,658 I'm gonna put those scrubs on you myself 193 00:08:57,659 --> 00:08:59,263 and then drop you in general population. 194 00:08:59,264 --> 00:09:00,947 How long you think you'll last there? 195 00:09:01,435 --> 00:09:02,497 You can't do that. 196 00:09:02,628 --> 00:09:04,541 This here says I can. 197 00:09:08,909 --> 00:09:11,331 Dawkins said that if I helped him, he'd give me 50 grand. 198 00:09:11,332 --> 00:09:12,305 And you believed him? 199 00:09:12,306 --> 00:09:15,134 He arranged for $10,000 to be wired into my account. 200 00:09:15,406 --> 00:09:17,179 He told me it was everything he had. 201 00:09:17,180 --> 00:09:18,751 I'd get the rest as soon as he got out. 202 00:09:18,752 --> 00:09:20,556 Where'd he say the rest of the money was coming from? 203 00:09:20,557 --> 00:09:21,505 I don't know. 204 00:09:22,150 --> 00:09:23,901 All he told me was that there was a lot of it 205 00:09:23,902 --> 00:09:26,373 waiting for him on the outside, but in order to get it, 206 00:09:26,374 --> 00:09:27,992 he needed to get out today. 207 00:09:43,147 --> 00:09:45,563 I'm Detective Williams; this is Commander McGarrett. 208 00:09:45,564 --> 00:09:48,021 We hear you and Walton Dawkins were neighbors. 209 00:09:48,169 --> 00:09:49,188 Yeah, four and a half years. 210 00:09:49,189 --> 00:09:50,875 Warden says you guys used to be pretty tight. 211 00:09:50,876 --> 00:09:53,995 Well, in the non-Biblical sense, if you dig what I'm saying. 212 00:09:54,658 --> 00:09:55,482 So what happened? 213 00:09:55,483 --> 00:09:56,418 Why the beef? 214 00:09:56,419 --> 00:09:58,879 I didn't appreciate him trying to gut me with a shiv last week. 215 00:09:58,880 --> 00:10:00,732 He said I was asking too many questions. 216 00:10:01,157 --> 00:10:03,507 Questions have anything to do with why he bounced today? 217 00:10:04,757 --> 00:10:07,982 You know, it's possible I may have some pertinent information, 218 00:10:08,120 --> 00:10:10,342 but, uh, you gonna have to play me for it. 219 00:10:10,343 --> 00:10:11,723 Play you? That's right. 220 00:10:11,724 --> 00:10:14,140 You win... I tell you everything I know. 221 00:10:14,141 --> 00:10:15,672 What's to stop me taking that basketball 222 00:10:15,673 --> 00:10:16,559 and beating it out of you? 223 00:10:16,560 --> 00:10:17,435 Bring it. 224 00:10:17,524 --> 00:10:19,213 They got better food at the hospital anyway. 225 00:10:19,214 --> 00:10:20,931 What the hell you got to threaten me with, man? 226 00:10:20,932 --> 00:10:22,706 More lockup time? Okay. 227 00:10:23,531 --> 00:10:24,581 We might be able to help you. 228 00:10:24,582 --> 00:10:26,294 Shave some time off your sentence? 229 00:10:26,945 --> 00:10:28,720 I'm doing double life, gimp. 230 00:10:28,722 --> 00:10:29,581 Excuse me? 231 00:10:29,582 --> 00:10:31,619 You got a busted ear, too, man? 232 00:10:31,881 --> 00:10:33,689 I'm on permanent vacation, no parole. 233 00:10:33,690 --> 00:10:35,067 You could shave 10 years off my time, 234 00:10:35,068 --> 00:10:36,317 but I ain't never getting out. 235 00:10:36,755 --> 00:10:37,830 So it's either B-ball 236 00:10:37,831 --> 00:10:39,512 with tall, dark and uptight here, 237 00:10:39,513 --> 00:10:40,455 or nothing. 238 00:10:41,182 --> 00:10:42,519 I got all the time in the world. 239 00:10:42,520 --> 00:10:43,720 What do you get if we lose? 240 00:10:43,721 --> 00:10:45,268 I get the pleasure of beating a cop's ass 241 00:10:45,269 --> 00:10:46,643 in front of the whole yard. 242 00:10:51,626 --> 00:10:52,866 Oh, yeah, play basketball. 243 00:10:52,867 --> 00:10:54,445 It's not like we have a killer to catch, or anything. 244 00:10:54,446 --> 00:10:55,963 The clock's ticking. He's our best lead. 245 00:10:56,137 --> 00:10:57,747 All right, game's to 21. 246 00:10:57,748 --> 00:10:59,569 Ten. Man's in a hurry. 247 00:10:59,570 --> 00:11:01,850 Okay, since you're a guest in my house, 248 00:11:01,870 --> 00:11:02,871 you take it in. 249 00:11:08,017 --> 00:11:09,041 I got a tip. 250 00:11:09,091 --> 00:11:10,565 So you know, the other guy putting 251 00:11:10,566 --> 00:11:12,371 the ball in the hoop is-is bad. 252 00:11:12,372 --> 00:11:13,503 Danno, shut up, all right? 253 00:11:13,504 --> 00:11:15,418 Please, do me a favor and don't call me Danno, huh? 254 00:11:15,419 --> 00:11:16,385 Yo, how long you two been married? 255 00:11:16,386 --> 00:11:17,488 Come on. Play ball. 256 00:11:22,955 --> 00:11:24,666 Okay, all right, time-out. 257 00:11:25,091 --> 00:11:27,316 Time-out. My time. 258 00:11:28,852 --> 00:11:32,122 You, uh, never played basketball, have you? 259 00:11:32,123 --> 00:11:33,505 No, I've played once or twice. 260 00:11:33,506 --> 00:11:35,589 Yeah? Yeah, I mean, I can see that. 261 00:11:35,590 --> 00:11:36,853 It looked like I was watching Lebron, 262 00:11:36,854 --> 00:11:38,348 and maybe he's just this much better. 263 00:11:38,349 --> 00:11:40,673 You know what? Football was my sport, okay? Yeah? 264 00:11:41,223 --> 00:11:41,951 Now you tell me that? 265 00:11:41,952 --> 00:11:42,755 Hey, you ready to quit? 266 00:11:42,756 --> 00:11:44,582 No. Yes. Which one is it? 267 00:11:44,583 --> 00:11:46,717 Can you just give me a second, please? Can I have some space? 268 00:11:47,049 --> 00:11:47,873 All right, listen to me. 269 00:11:48,310 --> 00:11:50,761 You're not gonna outshoot him, so out-D him, all right? 270 00:11:50,762 --> 00:11:51,679 Play it like it's football. 271 00:11:51,680 --> 00:11:53,464 Put a body on him, steal the ball away from him 272 00:11:53,465 --> 00:11:54,585 and put it in the hoop, huh? 273 00:11:54,586 --> 00:11:55,972 What's he gonna do, call a foul? 274 00:11:56,029 --> 00:11:56,941 We're in jail. 275 00:11:57,689 --> 00:11:59,610 All right, I can do that. 276 00:12:25,511 --> 00:12:26,398 That's game. 277 00:12:28,248 --> 00:12:29,361 Let's have it, man. 278 00:12:30,686 --> 00:12:32,648 All right, badge, here it is. 279 00:12:33,235 --> 00:12:34,568 A couple weeks ago 280 00:12:34,569 --> 00:12:36,383 we're in rec watching some tube. 281 00:12:36,384 --> 00:12:39,620 Samoan dude walks by, he tries to change the channel. 282 00:12:39,621 --> 00:12:41,556 Dawkins almost throws down right there. 283 00:12:41,557 --> 00:12:43,642 You should have seen him. His eyes were-were crazy. 284 00:12:43,643 --> 00:12:44,951 Just 'cause he changed the channel? 285 00:12:44,952 --> 00:12:46,345 No, no, bro, wasn't that. 286 00:12:46,346 --> 00:12:48,942 It was something on TV that made him go crazy. 287 00:12:49,653 --> 00:12:50,704 What was he watching? 288 00:12:51,190 --> 00:12:54,772 Dana, your luxury vacation includes first-class airfare, 289 00:12:54,773 --> 00:12:56,856 seven nights at the Kohiko Hotel 290 00:12:56,857 --> 00:12:58,919 all-access VIP passes 291 00:12:58,920 --> 00:13:01,275 to the annual Festival of The Islands, 292 00:13:01,276 --> 00:13:03,074 which kicks off two weeks from now. 293 00:13:03,075 --> 00:13:06,111 And since you'll need a little spending money 294 00:13:06,112 --> 00:13:08,849 while shopping on beautiful Kalakaua Avenue, 295 00:13:08,850 --> 00:13:12,362 we're throwing in $1 million! 296 00:13:18,067 --> 00:13:20,002 She's the reason that Dawkins broke out of prison? 297 00:13:20,003 --> 00:13:22,031 She just won a million dollars and a trip to Hawaii. 298 00:13:22,032 --> 00:13:23,651 Okay, but why her? Like, there's not enough 299 00:13:23,652 --> 00:13:24,745 rich people on this island? 300 00:13:24,746 --> 00:13:26,911 She's away from home, she's out of her element. 301 00:13:26,912 --> 00:13:28,750 Maybe Dawkins sees her as an easy target. 302 00:13:28,751 --> 00:13:30,336 Whatever. I need everything on Dana. 303 00:13:30,337 --> 00:13:32,891 Okay? Travel itineraries, flights, car rental. 304 00:13:32,892 --> 00:13:33,605 Hey, guess what? 305 00:13:33,606 --> 00:13:35,448 I've done this before, but thank you. 306 00:13:45,642 --> 00:13:46,841 *** 307 00:13:46,842 --> 00:13:47,281 That's it. 308 00:13:47,579 --> 00:13:49,991 It matches the description of the car Dawkins stole. 309 00:13:51,040 --> 00:13:52,866 Five-O. We'll take it from here. 310 00:13:57,283 --> 00:13:59,495 What are you doing? Looking for cash. 311 00:13:59,685 --> 00:14:01,310 It's what Dawkins would have done. 312 00:14:03,311 --> 00:14:04,176 Empty. 313 00:14:04,177 --> 00:14:05,803 Says maybe he used whatever he found 314 00:14:05,804 --> 00:14:07,862 to buy something. Food or water? 315 00:14:08,286 --> 00:14:11,018 No, Dawkins knows his face is all over the news by now. 316 00:14:11,019 --> 00:14:12,230 If he wants to get off the island, 317 00:14:12,231 --> 00:14:14,561 the first thing he needs to do is change his appearance. 318 00:14:20,297 --> 00:14:21,047 Coming in? 319 00:14:21,298 --> 00:14:22,636 It's the men's room. 320 00:14:23,060 --> 00:14:25,247 It's the luxury of carrying a badge, kid... 321 00:14:25,462 --> 00:14:26,436 you can go anywhere. 322 00:14:35,913 --> 00:14:37,331 Lemonade mixed in mayo. 323 00:14:37,332 --> 00:14:39,067 It's an old prison trick for dyeing hair. 324 00:14:39,068 --> 00:14:40,268 Seriously? 325 00:14:40,786 --> 00:14:42,686 Looks like our man's a blonde now. 326 00:14:44,434 --> 00:14:47,085 Purchases were made at an ABC Store just up the street. 327 00:14:47,086 --> 00:14:48,261 15 minutes ago. 328 00:14:48,516 --> 00:14:50,133 Factor in the time for a dye job, 329 00:14:50,134 --> 00:14:51,323 he couldn't have made it very far. 330 00:14:51,324 --> 00:14:52,687 He could still be around here. 331 00:14:57,743 --> 00:14:58,692 You see that? 332 00:15:00,498 --> 00:15:01,571 Excuse me, sir. 333 00:15:01,572 --> 00:15:03,597 Every time I come across... 334 00:15:03,598 --> 00:15:04,690 Sir? I was... 335 00:15:06,652 --> 00:15:07,789 Gotta call you back. 336 00:15:09,563 --> 00:15:10,232 Hey, bro, 337 00:15:10,233 --> 00:15:12,106 where did you get the uniform? Traded for it. 338 00:15:12,107 --> 00:15:13,693 Not really my style, 339 00:15:14,231 --> 00:15:15,968 but the guy threw in a phone, too. 340 00:15:16,666 --> 00:15:17,803 Pretty sweet deal, huh? 341 00:15:17,943 --> 00:15:19,218 We're gonna need that phone. 342 00:15:20,256 --> 00:15:22,043 What are you gonna trade for it? 343 00:15:22,179 --> 00:15:23,618 How about a pair of handcuffs? 344 00:15:23,949 --> 00:15:26,574 Yes, thank you very much. Okay. 345 00:15:26,636 --> 00:15:29,144 So Dana Thorpe and her fianc�e, Craig Ellers, 346 00:15:29,145 --> 00:15:31,772 landed at Honolulu International earlier this morning. 347 00:15:31,773 --> 00:15:33,955 Just checked into a hotel ten minutes ago. 348 00:15:33,956 --> 00:15:34,688 Chin. 349 00:15:34,689 --> 00:15:36,736 Hey, HPD found the car. 350 00:15:36,737 --> 00:15:38,924 Dawkins abandoned it about 15 minutes ago, 351 00:15:38,925 --> 00:15:41,295 parking lot Kaako Beach Park. 352 00:15:41,296 --> 00:15:42,108 Got it. 353 00:15:42,596 --> 00:15:43,447 That's three blocks away 354 00:15:43,448 --> 00:15:45,129 from where Craig and Dana are staying. 355 00:15:50,552 --> 00:15:51,414 Oh! 356 00:15:54,889 --> 00:15:56,082 Oh, my... 357 00:15:57,110 --> 00:15:59,147 I couldn't stand it. 358 00:16:00,602 --> 00:16:02,040 Oh, my God, me either. 359 00:16:02,041 --> 00:16:04,114 Never has there been a longer line 360 00:16:04,527 --> 00:16:06,267 in the history of check-in lines. 361 00:16:06,345 --> 00:16:07,294 Unzip me. 362 00:16:13,864 --> 00:16:15,252 Mmm! God, you are beautiful. 363 00:16:17,751 --> 00:16:19,663 What's it like being so beautiful? 364 00:16:37,482 --> 00:16:38,144 Clear! 365 00:16:38,205 --> 00:16:38,942 Clear! 366 00:16:41,477 --> 00:16:43,989 Oh, no! No, no, no! 367 00:16:45,240 --> 00:16:46,148 Dawkins is gone, 368 00:16:46,149 --> 00:16:47,037 so is Craig. 369 00:16:49,224 --> 00:16:51,315 You're gonna be okay. We're gonna get you to a hospital, okay? 370 00:16:51,316 --> 00:16:53,655 Craig... We're gonna find Craig. 371 00:16:57,309 --> 00:16:59,058 This is Detective Kelly, Five-O. 372 00:16:59,059 --> 00:17:00,859 We need an ambulance, Kohiko Hotel. 373 00:17:01,580 --> 00:17:02,480 Come on, come on, come on. 374 00:17:02,481 --> 00:17:03,279 On the way. 375 00:17:04,142 --> 00:17:05,130 She's not breathing. 376 00:17:06,186 --> 00:17:09,461 Come on! Come on! Come on! 377 00:17:19,845 --> 00:17:21,683 Hang in there, Dana, okay? 378 00:17:22,747 --> 00:17:23,671 Hang in there. 379 00:17:23,672 --> 00:17:24,720 It's all gonna be okay. 380 00:17:26,645 --> 00:17:28,243 We're gonna find Craig, okay? 381 00:17:28,883 --> 00:17:29,792 We'll find Craig. 382 00:17:39,106 --> 00:17:40,224 Hey, how is she? 383 00:17:40,418 --> 00:17:42,404 She's in surgery. Didn't give me anything on the way. 384 00:17:42,405 --> 00:17:43,154 What do we got? 385 00:17:43,517 --> 00:17:46,517 Hotel surveillance camera picked this up right after the attack. 386 00:17:46,818 --> 00:17:47,854 Doesn't add up. 387 00:17:47,855 --> 00:17:50,303 Why take Craig and leave Dana? She won the money. 388 00:17:50,304 --> 00:17:52,318 But they're engaged, so maybe they have joint bank accounts. 389 00:17:52,319 --> 00:17:54,118 Yeah, or maybe he wants Craig for something else. 390 00:17:54,119 --> 00:17:55,935 You know what? Freeze their accounts. 391 00:17:55,936 --> 00:17:58,586 I want thorough backgrounds on Dawkins, Craig and Dana. 392 00:17:58,587 --> 00:18:00,130 Run their names through NCIC. 393 00:18:00,131 --> 00:18:02,282 Chin, what about the phone you found? Dawkins got it 394 00:18:02,283 --> 00:18:03,580 from the car he stole at the prison, 395 00:18:03,581 --> 00:18:04,888 but the call history was erased, 396 00:18:04,889 --> 00:18:06,676 so I figured he must have made some phone calls. 397 00:18:06,677 --> 00:18:08,407 Reached out to the phone company, and sure enough, 398 00:18:08,408 --> 00:18:10,447 two calls were made right after the escape. 399 00:18:10,685 --> 00:18:14,028 First one went to a local woman named Sofia Archuleta. 400 00:18:14,029 --> 00:18:16,294 Archuleta. That's Dawkins' girlfriend. 401 00:18:16,295 --> 00:18:18,218 Warden said she's a regular visitor. 402 00:18:18,219 --> 00:18:19,844 All right, so she's the first one he's gonna hook up 403 00:18:19,845 --> 00:18:21,319 with for help. What about the other call? 404 00:18:21,320 --> 00:18:23,043 That one was made to a local lightweight 405 00:18:23,044 --> 00:18:25,267 ex-con by the name of Makani Huku. 406 00:18:25,268 --> 00:18:26,786 They spoke for three minutes. 407 00:18:26,787 --> 00:18:29,379 Kono, follow up on the phone call with Makani. 408 00:18:29,380 --> 00:18:30,551 Find out what they were talking about. 409 00:18:30,552 --> 00:18:32,908 Chin, pull Dawkins' jacket. 410 00:18:32,909 --> 00:18:34,755 See if we can find any links on Dana and Craig. 411 00:18:34,756 --> 00:18:35,539 Easy. 412 00:18:37,427 --> 00:18:38,963 We need to get an address for Sofia. 413 00:18:38,964 --> 00:18:39,698 I'll get it. 414 00:18:39,699 --> 00:18:41,895 You should change your shirt. You look like an animal. 415 00:18:41,896 --> 00:18:43,318 You should go apologize to your sister, too. 416 00:18:43,319 --> 00:18:45,049 She's been sitting there for five hours. 417 00:18:47,304 --> 00:18:49,066 Thanks. I'll take it from here. 418 00:18:49,805 --> 00:18:50,918 Mary, I'm sorry. 419 00:18:51,968 --> 00:18:52,768 You okay? 420 00:18:53,359 --> 00:18:54,171 Yeah. 421 00:18:57,837 --> 00:19:01,176 So is this your big "Welcome to Hawaii" Plan? 422 00:19:01,177 --> 00:19:03,252 Pin me to some guy with a badge? 423 00:19:03,253 --> 00:19:07,228 Mary, I'm trying to keep you out of jail. 424 00:19:11,217 --> 00:19:12,042 Come here. 425 00:19:14,502 --> 00:19:16,057 What are you laughing at? Punk. 426 00:19:16,058 --> 00:19:18,320 Like seven years old. 427 00:19:25,409 --> 00:19:26,659 I don't get it, Mare. 428 00:19:28,159 --> 00:19:30,013 I mean, why come back here? 429 00:19:30,014 --> 00:19:31,396 You already missed the funeral. 430 00:19:31,984 --> 00:19:34,167 Do you think I feel good about not being there? 431 00:19:34,168 --> 00:19:36,178 Truthfully? I don't know. 432 00:19:36,179 --> 00:19:37,321 I can't tell. 433 00:19:37,783 --> 00:19:42,081 I mean, we were invisible to that man. 434 00:19:42,531 --> 00:19:45,733 I would have taken anything from him, even disappointment, 435 00:19:45,734 --> 00:19:47,884 'cause at least it would have been something. 436 00:19:50,784 --> 00:19:54,460 Listen, Mare, I know this is really hard for you to accept, okay? 437 00:19:55,495 --> 00:19:57,156 But Dad loved us. 438 00:19:57,212 --> 00:20:00,250 He just didn't know how to show it, i guess. 439 00:20:03,543 --> 00:20:04,193 Hey. 440 00:20:04,457 --> 00:20:06,872 I got that address on Sofia Archuleta. 441 00:20:06,873 --> 00:20:07,819 Mary, right? 442 00:20:07,891 --> 00:20:10,328 Sis, meet Danno. 443 00:20:11,191 --> 00:20:12,165 Danny Williams. 444 00:20:12,793 --> 00:20:14,110 What's up? Not much. 445 00:20:14,111 --> 00:20:15,730 A tie? Seriously? 446 00:20:16,228 --> 00:20:17,867 Yeah, what is it with you people and ties? 447 00:20:17,868 --> 00:20:19,379 We're in Hawaii. 448 00:20:19,380 --> 00:20:22,054 Wow. In stereo. It's great. Thanks. You ready to go? 449 00:20:22,055 --> 00:20:23,765 Hey, perfect timing. 450 00:20:25,142 --> 00:20:26,266 How's it, haole? 451 00:20:26,427 --> 00:20:27,335 Shamu. 452 00:20:27,615 --> 00:20:28,999 What's with the stick? 453 00:20:29,147 --> 00:20:30,972 You got slammed in a cruncher? 454 00:20:31,144 --> 00:20:32,776 Um, I don't know what that means. 455 00:20:32,777 --> 00:20:35,656 Sand facial. You ate a big one, huh? 456 00:20:36,281 --> 00:20:37,500 There was no surfing accident. 457 00:20:37,501 --> 00:20:40,051 He, uh, he busted his knee getting out of bed. 458 00:20:42,068 --> 00:20:43,619 How white can you get? 459 00:20:43,793 --> 00:20:44,631 Pretty white. 460 00:20:44,899 --> 00:20:46,866 Who's this? This is my sister, Mary. 461 00:20:46,867 --> 00:20:48,250 Mary, meet Kamekona. 462 00:20:48,750 --> 00:20:49,282 Hey. 463 00:20:49,283 --> 00:20:50,770 This is the reason I called you. 464 00:20:50,771 --> 00:20:53,056 I want a friendly face to make sure she stays put. 465 00:20:53,057 --> 00:20:56,601 Oh, come on. You want me to babysit your little sister? 466 00:20:56,602 --> 00:20:57,199 Correct. 467 00:20:57,200 --> 00:20:59,762 Shoots. Small kine. 468 00:21:00,636 --> 00:21:02,751 All right, she doesn't leave this office, you understand? 469 00:21:02,752 --> 00:21:03,836 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 470 00:21:03,837 --> 00:21:06,452 Seriously? What if I have to use a bathroom? 471 00:21:11,592 --> 00:21:12,679 Don't spill. 472 00:21:12,758 --> 00:21:13,658 Oh, my God. 473 00:21:14,606 --> 00:21:16,108 So inappropriate. 474 00:21:24,824 --> 00:21:28,050 Can you quit staring at me like I'm a hot fudge sundae? 475 00:21:34,594 --> 00:21:36,285 Got a boyfriend, little sis? 476 00:21:36,286 --> 00:21:37,636 You got a girlfriend? 477 00:21:38,985 --> 00:21:39,773 I did, 478 00:21:39,870 --> 00:21:41,182 but we broke up. 479 00:21:42,396 --> 00:21:43,435 Tell me about it. 480 00:21:43,467 --> 00:21:45,692 Maybe I can help you get back with her. 481 00:21:45,850 --> 00:21:48,200 Boss, I'm at Makani's address. 482 00:21:48,550 --> 00:21:50,676 When I badged him, he tried to rabbit. 483 00:21:53,112 --> 00:21:54,361 Didn't get real far. 484 00:21:54,833 --> 00:21:56,429 What did he tell you about Dawkins? 485 00:21:56,430 --> 00:21:59,066 Makani runs a fake I.D. Mill out of the back of his shop. 486 00:21:59,067 --> 00:22:00,822 Dawkins was in here about an hour ago. 487 00:22:00,823 --> 00:22:02,487 He picked up a driver's license and a passport, 488 00:22:02,488 --> 00:22:04,171 under the name Carl Isner. 489 00:22:04,172 --> 00:22:05,495 Update HPD on the new alias, 490 00:22:05,496 --> 00:22:08,546 and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list. 491 00:22:09,556 --> 00:22:11,393 Do you always have to walk so fast? 492 00:22:11,493 --> 00:22:13,193 That's Dawkins' girlfriend. 493 00:22:16,375 --> 00:22:20,648 Oh, you know, um, you sister- she wasn't what I expected. 494 00:22:20,649 --> 00:22:24,263 I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, 495 00:22:24,264 --> 00:22:25,120 she seemed pretty cool. 496 00:22:25,183 --> 00:22:26,592 What are you saying, I'm not cool? 497 00:22:27,117 --> 00:22:28,591 Well, in certain situations, 498 00:22:28,592 --> 00:22:30,418 like when you've got a gun pointed in your face, 499 00:22:30,419 --> 00:22:32,864 or trying to decide to cut the blue wire or the red wire, 500 00:22:32,865 --> 00:22:35,266 you're good but, you know, human interaction... 501 00:22:35,267 --> 00:22:38,102 mammal-to-mammal- room for improvement. 502 00:22:38,103 --> 00:22:39,877 That's all I'm saying. Thank you, Dr. Phil. 503 00:22:39,878 --> 00:22:41,364 Can I get you guys something? 504 00:22:41,457 --> 00:22:43,119 Yeah. Walton Dawkins. 505 00:22:44,569 --> 00:22:45,432 Excuse me? 506 00:22:45,510 --> 00:22:47,645 Well, yeah, first, Walton Dawkins, 507 00:22:47,646 --> 00:22:49,220 but then I would love some blueberry pancakes. 508 00:22:49,221 --> 00:22:51,037 I love pancakes in the afternoon. 509 00:22:51,038 --> 00:22:52,202 You like pancakes, Sofia? 510 00:22:52,203 --> 00:22:53,491 I like pancakes. You do? 511 00:22:53,492 --> 00:22:56,699 Yeah. You seem more like a "Napalm in the morning" Kind of guy. 512 00:22:56,700 --> 00:22:57,902 That, too, but... 513 00:22:57,903 --> 00:22:59,886 Well, I wasn't talking to you, I was talking to Sofia. 514 00:22:59,887 --> 00:23:01,050 I'm just saying, it's a broad question. 515 00:23:01,051 --> 00:23:02,418 Okay, who the hell are you guys? 516 00:23:04,306 --> 00:23:06,765 Sofia, we know that you spoke to Dawkins this morning, 517 00:23:06,766 --> 00:23:09,660 and you seem like a reasonable, nice lady, 518 00:23:09,661 --> 00:23:11,583 who's just made some bad relationship decisions... 519 00:23:11,584 --> 00:23:13,034 which I can totally relate to... 520 00:23:13,035 --> 00:23:14,858 so we're gonna give you a break. 521 00:23:14,859 --> 00:23:17,695 Yeah, I mean, this could really only go two ways. 522 00:23:17,720 --> 00:23:19,138 The first is, you sit down 523 00:23:19,139 --> 00:23:20,357 and you tell us what we want to know, 524 00:23:20,358 --> 00:23:22,195 then you finish your shift and you go home. 525 00:23:22,557 --> 00:23:24,554 The second is that we arrest you 526 00:23:24,555 --> 00:23:27,394 in front of all your regular customers and you lose your job. 527 00:23:27,395 --> 00:23:29,047 And I gotta get my pancakes to go. 528 00:23:29,048 --> 00:23:30,661 Right. And because you've been uncooperative 529 00:23:30,662 --> 00:23:32,949 and helped a man who killed three people today, 530 00:23:32,950 --> 00:23:35,400 you go to jail for aiding and abetting a fugitive. 531 00:23:38,394 --> 00:23:39,544 Why don't you take a seat? 532 00:23:43,144 --> 00:23:44,269 You recognize this couple? 533 00:23:45,194 --> 00:23:46,780 No. Who are they? 534 00:23:46,781 --> 00:23:49,350 They're two tourists that your boyfriend attacked today... 535 00:23:49,351 --> 00:23:50,756 Dana Thorpe and Craig Ellers. 536 00:23:50,757 --> 00:23:52,498 They're staying at the Kohiko. 537 00:23:52,922 --> 00:23:53,861 How do you know that? 538 00:23:53,862 --> 00:23:55,362 I have a friend who works there. 539 00:23:55,363 --> 00:23:56,977 Last time I went to see Walton, 540 00:23:56,978 --> 00:23:58,389 he asked me to call her, 541 00:23:58,676 --> 00:24:00,772 and find out when those two were scheduled to check in. 542 00:24:00,773 --> 00:24:02,341 That information got Dana shot. 543 00:24:02,342 --> 00:24:04,604 Look, he didn't say anything about hurting them, okay? 544 00:24:04,605 --> 00:24:07,175 He just wanted to know when they were coming to Hawaii. 545 00:24:07,176 --> 00:24:07,876 Why? 546 00:24:10,152 --> 00:24:13,219 Okay, Sofia, Dawkins has this guy Craig right now, 547 00:24:13,220 --> 00:24:14,808 and he's gonna kill him, all right? 548 00:24:14,809 --> 00:24:16,690 And the only way we can prevent that is if you tell us 549 00:24:16,691 --> 00:24:19,211 exactly what Dawkins said to you on the phone this morning. 550 00:24:22,718 --> 00:24:25,070 He said something about a big payday... 551 00:24:27,209 --> 00:24:29,130 then asked me for my car. 552 00:24:29,748 --> 00:24:33,611 Dawkins is driving a 2010 silver Chevy Malibu. 553 00:24:33,669 --> 00:24:35,753 Car's got a vehicle recovery system. 554 00:24:35,754 --> 00:24:36,463 Can you track it? 555 00:24:36,464 --> 00:24:37,328 No problem. 556 00:24:46,772 --> 00:24:47,386 Ready! 557 00:24:47,387 --> 00:24:49,374 VIN number's two-niner-whisky 558 00:24:49,375 --> 00:24:51,374 niner-alpha-alpha-seven-niner 559 00:24:51,375 --> 00:24:52,989 two-eight-one. 560 00:24:53,502 --> 00:24:54,890 Give me ten minutes. 561 00:25:00,245 --> 00:25:02,057 Hey, I pulled Dawkins' jacket. 562 00:25:02,058 --> 00:25:03,362 You guys gotta see this. 563 00:25:03,925 --> 00:25:06,977 This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off. 564 00:25:07,377 --> 00:25:09,050 In Boston, he's jacking cars, 565 00:25:09,051 --> 00:25:11,397 in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates 566 00:25:11,398 --> 00:25:13,210 to full-on bank robberies in Cleveland. 567 00:25:13,211 --> 00:25:15,269 Cops there suspect him of murdering his stickup partner, 568 00:25:15,270 --> 00:25:16,758 a guy by the name of Paul Stark. 569 00:25:17,153 --> 00:25:19,991 The $5 million they stole together... never found. 570 00:25:22,567 --> 00:25:23,503 Look familiar? 571 00:25:24,129 --> 00:25:26,633 - That's Craig. - So no wonder he doesn't take Dana. 572 00:25:26,634 --> 00:25:28,106 He doesn't care about her prize money, 573 00:25:28,107 --> 00:25:30,841 he wants the five million he stole with Paul, or Craig. 574 00:25:32,028 --> 00:25:32,557 Kono. 575 00:25:32,558 --> 00:25:33,371 I got him. 576 00:25:33,416 --> 00:25:35,853 They just parked outside Pacific Rim Bank. 577 00:25:41,453 --> 00:25:43,367 I watched you die. 578 00:25:44,903 --> 00:25:46,528 You watched me pass out. 579 00:25:47,173 --> 00:25:51,448 Doctors said the bullet you put in me... missed my vital organs. 580 00:25:52,210 --> 00:25:56,020 Well, uh, lucky me, 'cause, uh, 581 00:25:56,733 --> 00:25:59,507 now I get to collect the money that you hid from me, Paul. 582 00:25:59,508 --> 00:26:02,244 Or, sorry, what are you calling yourself now... Craig? 583 00:26:02,994 --> 00:26:04,144 But you know... 584 00:26:04,657 --> 00:26:07,744 I couldn't believe when I saw you on that game show. 585 00:26:07,983 --> 00:26:11,582 I thought I was losing my mind, but there you were, 586 00:26:11,733 --> 00:26:12,844 in the flesh... 587 00:26:13,819 --> 00:26:17,128 a second chance at getting what's mine. 588 00:26:17,478 --> 00:26:19,266 No, the money belonged to us. 589 00:26:19,853 --> 00:26:22,128 I figured you would double-cross me, so I moved it. 590 00:26:22,129 --> 00:26:23,478 Smart boy. 591 00:26:24,253 --> 00:26:25,265 But, uh, 592 00:26:26,903 --> 00:26:28,803 you're not so smart right now. 593 00:26:30,745 --> 00:26:32,207 You listen to me. 594 00:26:32,218 --> 00:26:34,323 I know about that Swiss bank account 595 00:26:34,324 --> 00:26:36,181 where you moved my money to. 596 00:26:36,182 --> 00:26:38,630 Now... here's what you're gonna do. 597 00:26:38,740 --> 00:26:40,601 You're gonna go in that bank, 598 00:26:40,659 --> 00:26:43,553 and you're gonna wire the money to yourself, 599 00:26:43,554 --> 00:26:45,417 and you're gonna get it out in cash. 600 00:26:45,418 --> 00:26:46,854 You can't just walk into a bank 601 00:26:46,855 --> 00:26:48,594 and take out $4 million. 602 00:26:49,975 --> 00:26:51,099 You just go in there, 603 00:26:51,100 --> 00:26:52,492 and you get me 604 00:26:53,092 --> 00:26:53,905 what's mine. 605 00:26:56,837 --> 00:26:57,662 All right. 606 00:26:59,450 --> 00:27:00,187 Let's go. 607 00:27:27,860 --> 00:27:29,808 I said no cops. 608 00:27:29,809 --> 00:27:30,849 I didn't do anything. 609 00:27:35,310 --> 00:27:36,397 Go, go, go! 610 00:27:36,680 --> 00:27:39,047 Five-O requesting backup- Pacific Rim Bank. 611 00:27:39,048 --> 00:27:39,980 Restaurant Row. Shots fired. 612 00:27:39,981 --> 00:27:41,947 Everybody out! 613 00:27:42,248 --> 00:27:45,006 You the manager? Show me the back door. 614 00:27:45,007 --> 00:27:45,885 Let's go! 615 00:27:50,335 --> 00:27:50,740 Chin. 616 00:27:50,741 --> 00:27:51,578 I see him. 617 00:27:56,154 --> 00:27:56,791 Okay. 618 00:27:56,792 --> 00:27:58,058 Hey... where is he? 619 00:27:58,059 --> 00:27:59,429 He took my car! 620 00:28:00,199 --> 00:28:00,868 Kono! 621 00:28:00,869 --> 00:28:01,669 I'm on it. 622 00:28:05,763 --> 00:28:08,963 - Shoulder went through and through. - Dana... 623 00:28:09,117 --> 00:28:11,769 The surgeons are working on her now. Listen to me. 624 00:28:11,770 --> 00:28:14,229 Did Dawkins say where he was going after the bank? 625 00:28:14,341 --> 00:28:16,753 I saw... I saw a passport. 626 00:28:17,501 --> 00:28:20,663 Now that he has his money, he's gonna disappear. 627 00:28:35,641 --> 00:28:36,516 Damn it. 628 00:28:40,158 --> 00:28:42,631 Dawkins was on his way to the airport, saw our checkpoint 629 00:28:42,632 --> 00:28:43,556 and made a U-turn. 630 00:28:43,557 --> 00:28:47,227 He's in the H3 tunnel, headed into Halawa Valley. Uh-oh. 631 00:28:47,228 --> 00:28:48,202 Uh-oh, what? 632 00:28:48,415 --> 00:28:51,415 We're about to lose traffic cam coverage in about two seconds. 633 00:28:53,327 --> 00:28:54,203 He's gone. 634 00:28:54,611 --> 00:28:57,947 I'm sorry, there's no other cameras on that road. All right. 635 00:28:59,738 --> 00:29:00,600 One second. 636 00:29:02,293 --> 00:29:06,004 *** 637 00:29:20,421 --> 00:29:22,241 Why, hello there, sailor. 638 00:29:22,242 --> 00:29:24,029 Cath, I need your help. 639 00:29:24,030 --> 00:29:26,420 I'm pursuing a suspect in a black Mercedes. 640 00:29:26,421 --> 00:29:28,188 He's headed west into the Halawa Valley. 641 00:29:28,189 --> 00:29:29,654 - Can you give me a visual? - You want me 642 00:29:29,655 --> 00:29:31,848 to access an IKON reconnaissance satellite 643 00:29:31,849 --> 00:29:32,800 for your car chase? 644 00:29:32,801 --> 00:29:35,176 This guy's killed three people already today. 645 00:29:35,900 --> 00:29:38,366 Yeah, look, this could raise some flags. 646 00:29:38,367 --> 00:29:41,230 Classify it as an NSA request from a black ops drop box. 647 00:29:41,231 --> 00:29:42,732 Okay? Come on, Cath, I need this. 648 00:29:42,733 --> 00:29:44,227 You know, you're like the good-looking guy 649 00:29:44,228 --> 00:29:46,210 from high school, who knows how cute he is 650 00:29:46,211 --> 00:29:48,648 and just won't take no for an answer. 651 00:29:49,494 --> 00:29:51,147 All right, i got your black Mercedes. 652 00:29:51,148 --> 00:29:54,272 I'm sending you the grid coordinates and imagery now. 653 00:29:54,909 --> 00:29:56,172 Thank you, thank you, thank you. 654 00:29:56,173 --> 00:29:57,955 Next leave, beers are on me. Okay? 655 00:29:58,018 --> 00:30:00,597 Oh, you are not getting off that easy. 656 00:30:03,258 --> 00:30:05,502 You got her to use a military recon satellite, 657 00:30:05,503 --> 00:30:06,408 and then you made a date? 658 00:30:06,409 --> 00:30:07,671 I'm a multitasker. 659 00:30:08,829 --> 00:30:09,767 Impressive. 660 00:30:11,232 --> 00:30:12,981 There... address that. 661 00:30:15,469 --> 00:30:17,492 He just pulled into Makani Kai Aviation. 662 00:30:18,162 --> 00:30:20,012 It's a helicopter tour operator. 663 00:30:35,725 --> 00:30:37,274 Whoa, whoa, whoa, whoa! Fly! 664 00:30:50,685 --> 00:30:53,331 Please, I'm begging you. We didn't do any... 665 00:30:53,332 --> 00:30:54,421 Will you shut up?! 666 00:30:54,422 --> 00:30:56,611 Hey, where do you want to go? 667 00:30:56,612 --> 00:30:59,375 There's an airport on the north side of Molokai. 668 00:30:59,454 --> 00:31:02,298 Get me there... and I'll let them go. 669 00:31:11,195 --> 00:31:11,585 Danny. 670 00:31:11,586 --> 00:31:13,108 Dawkins has hostages. 671 00:31:13,109 --> 00:31:13,910 No, no! 672 00:31:13,911 --> 00:31:16,467 According to Makani Kai Aviation, their bird took off 673 00:31:16,468 --> 00:31:18,297 with a pilot and a family of three coming back 674 00:31:18,298 --> 00:31:19,238 from a tour of the island. 675 00:31:19,239 --> 00:31:23,332 Chin, where's your friend? On his way as we speak. Danny, 676 00:31:23,333 --> 00:31:25,416 contact Honolulu Approach. 677 00:31:25,417 --> 00:31:29,064 Give me the direction that island bird is heading, okay? 678 00:31:29,065 --> 00:31:29,940 You got it. 679 00:31:30,727 --> 00:31:31,452 Good. 680 00:31:42,095 --> 00:31:42,445 Hey! Hey! 681 00:31:42,446 --> 00:31:43,809 It's all good, brah. Mahalo! 682 00:31:43,810 --> 00:31:45,195 You remember now. 683 00:31:45,196 --> 00:31:46,266 You bust 'em, you buy 'em! 684 00:31:46,267 --> 00:31:47,202 Yeah, yeah, yeah! 685 00:31:49,664 --> 00:31:51,264 Hey, you know what you're doing? 686 00:31:51,265 --> 00:31:52,152 Get in. 687 00:31:54,227 --> 00:31:55,356 Come on. 688 00:32:11,226 --> 00:32:12,651 We're running out of fuel. 689 00:32:12,652 --> 00:32:15,878 You're lying. This aircraft was topped off to tour Honolulu, 690 00:32:15,879 --> 00:32:18,289 not island hop. Take a look. 691 00:32:18,290 --> 00:32:21,053 You see that? That's ten minutes, max. 692 00:32:21,271 --> 00:32:24,161 It's 15 to Molokai. Look, just find a way, all right? 693 00:32:25,455 --> 00:32:26,989 Spoke to Honolulu Approach. 694 00:32:26,990 --> 00:32:28,895 Your bird is six miles east-southest, 695 00:32:28,896 --> 00:32:30,427 heading towards Molokai. 696 00:32:30,740 --> 00:32:32,140 Okay. Copy that. 697 00:32:37,880 --> 00:32:39,390 Chin, over there. 698 00:32:39,391 --> 00:32:40,902 They should be in that direction. 699 00:32:43,946 --> 00:32:45,714 Got 'em... about three miles east. 700 00:32:45,715 --> 00:32:47,710 Don't lose 'em. I'm coming around. 701 00:32:55,242 --> 00:32:56,060 What's going on? 702 00:32:56,061 --> 00:32:57,562 What do you think is going on? 703 00:32:57,973 --> 00:32:59,085 All right, here we go. 704 00:32:59,086 --> 00:33:00,461 Everyone hang on. 705 00:33:01,023 --> 00:33:02,511 This is going to get ugly. 706 00:33:07,068 --> 00:33:08,205 They just went down. 707 00:33:08,523 --> 00:33:09,273 Yeah. 708 00:34:03,627 --> 00:34:05,365 Got a single gunshot wound. 709 00:34:07,078 --> 00:34:07,978 He's dead. 710 00:34:08,267 --> 00:34:09,254 Family's gone. 711 00:34:09,666 --> 00:34:10,853 He took them hostage. 712 00:34:14,513 --> 00:34:15,603 *** 713 00:34:15,604 --> 00:34:17,942 Look, please, just let my wife and my son go. 714 00:34:17,943 --> 00:34:19,499 I'll do... None of you are going anywhere 715 00:34:19,500 --> 00:34:21,394 until I get off of this island, all right? 716 00:34:21,943 --> 00:34:22,594 Go! 717 00:34:22,595 --> 00:34:23,420 Move! 718 00:34:49,697 --> 00:34:50,635 They went this way. 719 00:34:52,097 --> 00:34:52,602 You sure? 720 00:34:52,603 --> 00:34:55,355 Birds fly away from danger, away from predators. 721 00:34:55,356 --> 00:34:57,130 Dawkins is making a fast pace. 722 00:34:57,131 --> 00:34:59,165 He's snapping branches, he's kicking rocks. 723 00:34:59,166 --> 00:35:02,098 The apapanes didn't like it; one of them sounded the alarm call... 724 00:35:02,699 --> 00:35:03,649 off they went. 725 00:35:11,865 --> 00:35:12,965 Down here. Come on. 726 00:35:18,091 --> 00:35:19,329 Please, can we... 727 00:35:19,511 --> 00:35:21,762 can we stop an-and have some water real quick? 728 00:35:21,763 --> 00:35:22,488 All right. 729 00:35:23,625 --> 00:35:24,874 One sip and then we go. 730 00:35:29,191 --> 00:35:29,940 Come on. 731 00:35:30,024 --> 00:35:31,324 Come on, come on, come on! 732 00:35:53,669 --> 00:35:54,856 They stopped here. 733 00:35:56,356 --> 00:35:57,431 No, don't do that! 734 00:35:57,918 --> 00:36:00,824 Molokai's rain forest's got pathogenic microbes in the water 735 00:36:00,825 --> 00:36:02,517 that will put a man down in an hour. 736 00:36:03,757 --> 00:36:05,362 Now, judging from those tracks you found, 737 00:36:05,363 --> 00:36:06,720 looks like they drank from it. 738 00:36:07,003 --> 00:36:08,290 They won't get much further. 739 00:36:09,049 --> 00:36:10,047 Come on, Tarzan. 740 00:36:10,048 --> 00:36:11,447 Now we got an advantage. 741 00:36:26,303 --> 00:36:27,193 Who told you to stop? 742 00:36:27,194 --> 00:36:28,548 Please, something's wrong. 743 00:36:28,549 --> 00:36:29,259 We don't feel good. Come on, move! 744 00:36:29,260 --> 00:36:30,731 We don't feel... Move! 745 00:36:31,403 --> 00:36:32,290 Move! 746 00:36:32,339 --> 00:36:33,665 I can't get a clear shot. 747 00:36:34,134 --> 00:36:35,009 Dawkins! 748 00:36:37,084 --> 00:36:38,709 Come on! Come on! 749 00:36:40,434 --> 00:36:42,123 Move! Go! Move! 750 00:36:45,399 --> 00:36:46,772 Chin, go, go, go. 751 00:36:46,773 --> 00:36:47,799 I got you covered. 752 00:36:48,779 --> 00:36:49,615 Stay down! 753 00:36:49,731 --> 00:36:50,674 You're gonna be fine. 754 00:37:41,833 --> 00:37:42,620 Hey. 755 00:37:45,305 --> 00:37:46,168 Craig? 756 00:38:01,173 --> 00:38:02,511 I want to see him. 757 00:38:04,148 --> 00:38:04,924 Please. 758 00:38:17,511 --> 00:38:18,286 Dana. 759 00:38:21,921 --> 00:38:24,496 Why didn't you just tell me the truth? 760 00:38:26,496 --> 00:38:28,421 I was afraid you'd leave me if I did. 761 00:38:29,203 --> 00:38:30,402 You were wrong. 762 00:38:45,775 --> 00:38:47,149 I know what you're thinking. 763 00:38:48,362 --> 00:38:49,700 How could I not be angry? 764 00:38:52,004 --> 00:38:54,613 But the man I fell in love with was Craig Ellers, 765 00:38:54,614 --> 00:38:55,951 not Paul Stark. 766 00:38:58,900 --> 00:39:02,412 Everybody deserves a little forgiveness. 767 00:39:13,567 --> 00:39:14,935 Hey. Where's Mary? 768 00:39:16,085 --> 00:39:17,707 I got good news and bad news. 769 00:39:17,708 --> 00:39:18,420 No, no, no. 770 00:39:18,421 --> 00:39:21,083 I got back with my girlfriend. 771 00:39:21,508 --> 00:39:22,371 That's good. 772 00:39:22,425 --> 00:39:24,212 Bad news is, you lost Mary. 773 00:39:24,550 --> 00:39:27,887 Sorry. She confused me with a Jedi mind trick. 774 00:39:28,937 --> 00:39:30,361 You want me to put out an APB? 775 00:39:30,362 --> 00:39:31,161 No. 776 00:39:31,536 --> 00:39:33,048 I think I know where she is. 777 00:40:18,896 --> 00:40:19,683 What's that? 778 00:40:22,801 --> 00:40:23,601 Lunch. 779 00:40:23,801 --> 00:40:34,001 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com55185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.