Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:02:51,150 --> 00:02:55,070
EVOLUTION
3
00:05:07,150 --> 00:05:08,250
Nicolas!
4
00:05:29,950 --> 00:05:32,350
- There's a dead boy!
- Did you go out?
5
00:05:32,550 --> 00:05:34,250
He's underwater.
6
00:05:34,450 --> 00:05:35,550
Have you been swimming?
7
00:05:36,850 --> 00:05:38,350
His eyes are horrible!
8
00:05:38,350 --> 00:05:40,250
The sea makes you think
all kinds of things.
9
00:05:45,150 --> 00:05:48,850
Don't do it again,
you could have drowned.
10
00:05:52,050 --> 00:05:54,050
There was a star on his belly.
11
00:05:55,050 --> 00:05:56,250
A starfish?
12
00:05:56,350 --> 00:05:58,250
Yes, a red one, this big.
13
00:06:25,050 --> 00:06:26,150
Nicolas!
14
00:06:35,950 --> 00:06:38,050
We're going to bury it.
Coming?
15
00:06:40,150 --> 00:06:41,250
I saw a dead body.
16
00:06:42,350 --> 00:06:43,250
It's in the water.
17
00:06:44,050 --> 00:06:45,150
Where in the water?
18
00:06:45,350 --> 00:06:46,150
In the sea.
19
00:06:46,350 --> 00:06:47,250
Liar!
20
00:06:53,150 --> 00:06:54,150
He's scared!
21
00:06:57,150 --> 00:06:59,050
We'll bury it here.
22
00:08:39,750 --> 00:08:40,950
Time for your medicine.
23
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
One,
24
00:08:57,050 --> 00:08:58,150
two,
25
00:08:58,450 --> 00:08:59,250
three,
26
00:08:59,950 --> 00:09:01,250
four.
27
00:09:09,750 --> 00:09:11,250
Why am I sick?
28
00:09:11,650 --> 00:09:13,950
Because at your age
your body is changing
29
00:09:14,150 --> 00:09:15,050
and weakening.
30
00:09:15,650 --> 00:09:17,050
Like lizards?
31
00:09:17,750 --> 00:09:19,250
In a way.
32
00:09:19,950 --> 00:09:22,050
Like lizards or crabs.
33
00:09:22,250 --> 00:09:24,450
When they molt, they're very fragile.
34
00:09:31,350 --> 00:09:32,650
And starfish?
35
00:09:33,950 --> 00:09:36,150
They only change once, at birth.
36
00:09:36,950 --> 00:09:38,150
And afterwards?
37
00:09:38,950 --> 00:09:40,150
Afterwards...
38
00:09:41,750 --> 00:09:43,950
A new cycle begins.
39
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
A new life.
40
00:09:47,550 --> 00:09:49,050
Drink up.
41
00:10:18,550 --> 00:10:20,950
You frightened me before.
42
00:10:27,850 --> 00:10:29,950
Where did you go swimming?
43
00:11:18,650 --> 00:11:20,350
There never was any drowned boy.
44
00:13:11,850 --> 00:13:12,950
Nicolas!
45
00:14:47,950 --> 00:14:49,850
You're a good boy.
46
00:19:10,650 --> 00:19:11,650
Nicolas!
47
00:19:31,950 --> 00:19:33,950
See its mouth? It's scary.
48
00:19:41,950 --> 00:19:43,550
You're scared of this?
49
00:19:43,750 --> 00:19:45,050
Coward!
50
00:19:52,350 --> 00:19:53,350
Frank!
51
00:19:55,850 --> 00:19:57,250
Stop that!
52
00:20:02,850 --> 00:20:03,850
Coward!
53
00:22:56,950 --> 00:22:59,250
You'll stay here overnight.
54
00:22:59,850 --> 00:23:01,050
It won't be long.
55
00:23:26,850 --> 00:23:29,050
What will you do to me?
56
00:23:29,250 --> 00:23:30,050
An injection.
57
00:23:30,350 --> 00:23:33,050
It's nothing for a big boy like you.
58
00:23:38,250 --> 00:23:40,250
Your mother tells me you draw a lot.
59
00:23:41,650 --> 00:23:42,650
Yes.
60
00:23:56,750 --> 00:23:58,050
What do you draw?
61
00:24:03,750 --> 00:24:04,950
Animals.
62
00:24:07,650 --> 00:24:08,850
Starfish.
63
00:24:52,850 --> 00:24:54,750
Am I going to die?
64
00:25:07,750 --> 00:25:09,550
Hang your clothes there.
65
00:25:13,650 --> 00:25:16,050
You can't shower dressed.
66
00:25:16,850 --> 00:25:18,750
I can do it myself.
66.
67
00:25:18,850 --> 00:25:20,850
It'll be more fun together.
68
00:25:27,350 --> 00:25:28,450
Come on!
69
00:25:39,150 --> 00:25:40,350
What's that?
70
00:25:44,750 --> 00:25:46,750
I'd love to see your drawings.
71
00:25:50,750 --> 00:25:52,850
I can keep a secret.
72
00:25:59,650 --> 00:26:00,750
Thank you.
73
00:26:26,050 --> 00:26:27,150
It's beautiful.
74
00:26:39,250 --> 00:26:41,750
I'll count 10 and it'll be over.
75
00:26:44,850 --> 00:26:45,950
One,
76
00:26:52,050 --> 00:26:53,150
two,
77
00:27:01,550 --> 00:27:02,750
Three,
78
00:27:13,750 --> 00:27:14,750
four,
79
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
five,
80
00:27:23,650 --> 00:27:24,650
six,
81
00:27:28,950 --> 00:27:29,950
seven,
82
00:27:39,050 --> 00:27:40,050
eight,
83
00:27:43,050 --> 00:27:44,050
nine,
84
00:27:47,050 --> 00:27:47,950
Ten.
85
00:30:32,850 --> 00:30:34,850
Look, what they did to me.
86
00:30:36,550 --> 00:30:38,250
They did it to us all.
87
00:30:43,550 --> 00:30:44,850
Are we all sick?
88
00:31:41,450 --> 00:31:42,650
Where are you going?
89
00:31:43,350 --> 00:31:45,750
Don't you want to come home?
90
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
Victor!
91
00:33:34,650 --> 00:33:35,850
Victor!
92
00:33:37,350 --> 00:33:38,550
Victor!
93
00:33:45,550 --> 00:33:46,750
Are you coming?
94
00:33:46,950 --> 00:33:49,150
- Where?
- They're lying to us.
95
00:33:49,350 --> 00:33:51,250
Let's see what they do at night.
96
00:34:16,750 --> 00:34:17,950
Are you coming?
97
00:34:46,850 --> 00:34:48,150
We're going to get lost.
98
00:34:48,350 --> 00:34:50,050
No, we're not.
Come on!
99
00:41:12,350 --> 00:41:13,950
How long do we have to stay here?
100
00:41:40,950 --> 00:41:42,250
They're lying.
101
00:41:44,850 --> 00:41:46,850
We won't get better.
102
00:44:19,850 --> 00:44:21,850
Where's Victor?
103
00:44:36,750 --> 00:44:38,850
Look what I have for you.
104
00:45:11,950 --> 00:45:13,850
What's that?
105
00:45:14,050 --> 00:45:15,850
A Ferris wheel.
106
00:45:21,850 --> 00:45:23,750
And what does this wheel do?
107
00:45:24,350 --> 00:45:26,150
You get on it
108
00:45:26,350 --> 00:45:28,350
and it spins around.
109
00:46:15,850 --> 00:46:17,150
Children!
110
00:46:17,250 --> 00:46:19,150
I have good news.
111
00:46:19,350 --> 00:46:22,050
Your friend Victor has been cured.
112
00:46:22,750 --> 00:46:24,950
He sent you this.
113
00:46:49,950 --> 00:46:50,950
More!
114
00:46:55,750 --> 00:46:56,850
What are you doing?
115
00:46:57,050 --> 00:46:59,050
Do you want them to force-feed you?
116
00:47:04,850 --> 00:47:06,150
Give me that!
117
00:47:07,750 --> 00:47:08,750
Give me that!
118
00:47:14,050 --> 00:47:15,150
Get back into bed!
119
00:47:15,350 --> 00:47:16,850
Obey me!
120
00:47:17,350 --> 00:47:18,550
Obey your mother!
121
00:47:18,650 --> 00:47:20,450
You're not my mother!
122
00:50:39,950 --> 00:50:40,850
Nicolas...
123
00:50:44,650 --> 00:50:45,950
Nicolas!
124
00:51:03,750 --> 00:51:05,150
They took them all.
125
00:51:44,350 --> 00:51:45,350
You know,
126
00:51:45,550 --> 00:51:47,950
my mother's not my mother either.
127
00:54:36,750 --> 00:54:37,750
Here.
128
00:54:42,650 --> 00:54:43,950
Shall we draw?
129
00:55:14,950 --> 00:55:16,350
You don't draw?
130
00:55:22,750 --> 00:55:24,650
Show me.
131
00:55:30,650 --> 00:55:32,350
Draw something.
132
00:58:11,750 --> 00:58:13,750
Shall I tell you a secret?
133
00:58:15,850 --> 00:58:16,850
Yes.
134
01:05:43,650 --> 01:05:45,150
Can you feel it?
135
01:05:50,750 --> 01:05:51,750
Yes.
136
01:07:00,950 --> 01:07:02,050
Here he is!
137
01:16:36,850 --> 01:16:37,950
Stella!
138
01:16:42,750 --> 01:16:43,950
Come back!
139
01:16:47,750 --> 01:16:49,050
Stella!
7800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.