All language subtitles for Empowered AKA Sin rodeos 2018 1080p ESP Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1_english(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,962 --> 00:00:25,837 BLUNT 2 00:00:53,087 --> 00:00:55,046 Honey, you're snoring. 3 00:00:59,171 --> 00:01:02,379 You're making too much noise. Please! 4 00:01:46,296 --> 00:01:48,587 Good evening, I'm Esperanza Gracia. 5 00:01:48,754 --> 00:01:52,671 If there's something that worries, torments or disturbs you, 6 00:01:52,837 --> 00:01:55,587 the cosmos can predict it, but not help you. 7 00:01:55,796 --> 00:01:58,171 Amil Narayan is here with us. 8 00:01:58,337 --> 00:02:00,129 Thank you very much, Esperanza. 9 00:02:00,296 --> 00:02:04,879 Did you know that most physical pain is closely related 10 00:02:05,087 --> 00:02:06,962 to spiritual pain? 11 00:02:07,379 --> 00:02:10,129 Now it's finally possible to cleanse the spirit, 12 00:02:10,296 --> 00:02:14,171 to chip away at anxiety, distress and all negativity 13 00:02:14,337 --> 00:02:17,379 with my special solution of thousand-year-old herbs. 14 00:02:17,546 --> 00:02:20,754 NICE WHISKERS SIS (THE CAT'S TOO) 15 00:02:20,921 --> 00:02:24,087 I'm convinced that having bad thoughts... 16 00:02:24,254 --> 00:02:25,379 NICE WHISKERS, SIS 17 00:02:26,171 --> 00:02:29,046 AWAKE AT 4 IN THE MORNING? WHAT'S UP? 18 00:02:29,337 --> 00:02:32,171 NEIGHBOR'S PARTY AND SNORING. 19 00:02:32,337 --> 00:02:34,212 WHAT'S YOUR EXCUSE? 20 00:02:35,296 --> 00:02:37,296 PUNISHED ON THE SOFA. AGAIN. 21 00:02:37,421 --> 00:02:38,962 WHY? 22 00:02:40,296 --> 00:02:43,587 NO REASON. ALEJANDRA IS IN MINEFIELD MODE. 23 00:02:43,754 --> 00:02:46,921 NERVES BEFORE THE WEDDING. PATIENCE. READY FOR THE BIG DAY? 24 00:02:47,129 --> 00:02:48,212 Writing... 25 00:02:48,337 --> 00:02:49,546 Writing... 26 00:02:49,712 --> 00:02:50,712 Writing... 27 00:02:51,337 --> 00:02:54,962 With me, Esperanza, a soul in pain can heal. 28 00:02:55,337 --> 00:02:56,296 Writing... 29 00:02:56,421 --> 00:02:57,337 Writing... 30 00:02:57,462 --> 00:02:58,796 Writing... 31 00:02:59,379 --> 00:03:01,129 YES. 32 00:03:01,296 --> 00:03:02,671 ...two frasks. 33 00:03:32,046 --> 00:03:32,962 God, shit! 34 00:03:36,962 --> 00:03:39,546 Honey, did you change the bills to the new account? 35 00:03:39,712 --> 00:03:40,171 What? 36 00:03:40,629 --> 00:03:41,796 The water is freezing. 37 00:03:41,962 --> 00:03:45,629 If you didn't change it, they may have returned the gas bill. 38 00:03:46,212 --> 00:03:49,337 I forgot, sorry. I'll go today, I promise. 39 00:03:49,462 --> 00:03:51,921 You don't have to go, you can do it on the Internet. 40 00:03:52,754 --> 00:03:53,879 But it doesn't work. 41 00:03:54,087 --> 00:03:54,379 What? 42 00:03:54,921 --> 00:03:58,796 I was going to call someone to come and fix it, but... 43 00:03:58,962 --> 00:04:00,087 I didn't have time. 44 00:04:00,587 --> 00:04:03,796 - Okay, I'll call someone. - No, my love... 45 00:04:04,254 --> 00:04:07,337 - Don't worry, I'll do it later. - Okay. 46 00:04:07,962 --> 00:04:08,754 By the way... 47 00:04:23,921 --> 00:04:25,296 What's wrong? 48 00:04:25,421 --> 00:04:26,629 You didn't go shopping either? 49 00:04:26,796 --> 00:04:27,712 Oh, no. 50 00:04:28,587 --> 00:04:30,879 - What a wanker. - Are you going today or not? 51 00:04:31,129 --> 00:04:34,879 Of course, I am. But it's not up to me. 52 00:04:35,087 --> 00:04:37,212 You never know when the muses might appear. 53 00:04:38,879 --> 00:04:40,129 Don't worry. 54 00:04:40,546 --> 00:04:43,379 Even if the water's freezing, I have to wash my hair. 55 00:04:43,546 --> 00:04:44,504 What? 56 00:04:44,837 --> 00:04:46,754 Nothing. I'll go to the supermarket. 57 00:04:46,921 --> 00:04:50,337 Can you buy me some of my shampoo? I ran out. 58 00:04:50,462 --> 00:04:52,796 I had to use what was left of yours. 59 00:05:34,546 --> 00:05:35,337 Toulouse? 60 00:05:35,462 --> 00:05:37,254 Where are you coming from so late? 61 00:05:37,379 --> 00:05:40,421 Look, you're with my dad, but you're not my mother. 62 00:05:40,921 --> 00:05:42,462 Besides, it's super early. 63 00:05:42,629 --> 00:05:43,962 It's 8145. 64 00:05:44,171 --> 00:05:44,837 What? 65 00:05:45,337 --> 00:05:47,379 Oh, my God, I'm so late... 66 00:05:49,046 --> 00:05:51,337 No, you know you can't smoke in the house. 67 00:05:53,212 --> 00:05:54,337 What do you mean, I can't? 68 00:05:54,504 --> 00:05:56,921 Sure, I can. Where there's a will, there's a way. 69 00:06:02,796 --> 00:06:04,587 At least get an ashtray. 70 00:06:04,754 --> 00:06:06,462 I said where there's a will there's a way, 71 00:06:06,629 --> 00:06:08,921 not where there's a way, there's a will. 72 00:06:29,046 --> 00:06:31,212 Shit, shit, shit! 73 00:06:37,296 --> 00:06:38,046 Shit! 74 00:06:38,212 --> 00:06:38,962 MAKING ROUNDS 75 00:06:50,379 --> 00:06:50,879 Eusebio! 76 00:06:52,254 --> 00:06:53,587 Are you drunk? 77 00:06:59,587 --> 00:07:01,129 Thank you, Miss. 78 00:07:01,296 --> 00:07:04,462 I've been here since 6 AM getting banged every 10 seconds. 79 00:07:04,629 --> 00:07:07,046 I can't believe it, Eusebio. You too? 80 00:07:07,212 --> 00:07:10,046 If you can't beat them, join them. 81 00:07:12,879 --> 00:07:13,629 Did you bring the ice? 82 00:07:13,796 --> 00:07:15,879 I'm looking for the owner. 83 00:07:16,087 --> 00:07:18,337 Quique! Someone's looking for you! 84 00:07:20,296 --> 00:07:22,671 Howdy, neighbor! Damn, Eusebio! 85 00:07:23,837 --> 00:07:27,379 What the fuck? We were waiting for you to bring more ice. 86 00:07:27,546 --> 00:07:30,421 Tomorrow's the neighbors' meeting, we'll report him. 87 00:07:30,587 --> 00:07:32,171 I'm sorry, I'm in a hurry. 88 00:07:32,337 --> 00:07:35,962 I can't get in my car. Yours is rubbing against it again. 89 00:07:36,171 --> 00:07:38,879 Rubbing against it? That gets you hot, huh? 90 00:07:39,087 --> 00:07:39,962 - Come in. - No, no. 91 00:07:40,171 --> 00:07:41,712 I'm late for work. 92 00:07:42,087 --> 00:07:44,212 Okay, I'll get my keys. 93 00:07:47,796 --> 00:07:50,337 Who the fuck has my car keys? 94 00:07:50,504 --> 00:07:51,712 You gave them to Eusebio! 95 00:07:51,879 --> 00:07:53,629 To go for ice! 96 00:07:55,171 --> 00:07:56,546 Eusebio has them. 97 00:07:57,337 --> 00:07:58,337 Take them off him. 98 00:07:58,796 --> 00:07:59,962 Take them off him? 99 00:08:00,212 --> 00:08:02,504 The keys, damn it. You want to move the car, right? 100 00:08:02,671 --> 00:08:06,587 You can't think I'm so irresponsible to drive in this condition. 101 00:08:07,171 --> 00:08:09,046 Leave them in my mailbox. 102 00:08:09,212 --> 00:08:09,962 Bye. gorgeous. 103 00:08:35,879 --> 00:08:36,754 BOSS CALLING 104 00:08:36,921 --> 00:08:39,796 Paz, where are you? The client should be here any minute. 105 00:08:39,962 --> 00:08:41,337 Yeah, I'm around the corner. 106 00:08:41,504 --> 00:08:43,046 I hope you look sharp. 107 00:08:43,212 --> 00:08:45,337 You know how important it is to project the right image. 108 00:08:45,462 --> 00:08:46,921 If we want to sell theirs... 109 00:08:47,129 --> 00:08:47,837 Don't worry. 110 00:08:57,379 --> 00:08:58,379 That's enough lipstick, damn it! 111 00:08:58,712 --> 00:08:59,712 Sorry. 112 00:09:01,421 --> 00:09:02,421 Will you let me in? 113 00:09:04,629 --> 00:09:05,337 Thank you! 114 00:09:05,504 --> 00:09:09,129 Yeah, right. Kiss my ass with that pretty face of yours. 115 00:09:13,087 --> 00:09:14,671 ARE YOU THERE? PAZ? 116 00:09:15,046 --> 00:09:16,837 HI. IT'S URGENT. 117 00:09:18,379 --> 00:09:22,421 My friend, I need to see you and tell you what that SOB did. 118 00:09:22,587 --> 00:09:23,671 See you at the gym later? 119 00:09:24,504 --> 00:09:27,421 Okay, I'll go in at lunchtime around two. 120 00:09:27,921 --> 00:09:28,879 No. 121 00:09:29,129 --> 00:09:30,587 More like three. 122 00:09:31,712 --> 00:09:33,421 Borja, I'm almost there. 123 00:09:33,587 --> 00:09:35,337 Paz, where are you? 124 00:09:35,462 --> 00:09:37,337 I'm four minutes away. 125 00:09:39,046 --> 00:09:40,629 From going insane. 126 00:09:52,087 --> 00:09:54,254 An energy bar for breakfast? 127 00:09:54,504 --> 00:09:57,337 I have a bar that would give you plenty of energy. 128 00:09:57,837 --> 00:09:59,087 Did you get it? 129 00:09:59,671 --> 00:10:00,379 Paloma. 130 00:10:00,546 --> 00:10:02,212 I saw you're single now on Facebook. 131 00:10:02,379 --> 00:10:03,671 Did you change your hair? 132 00:10:05,087 --> 00:10:06,546 It looked better before. 133 00:10:07,337 --> 00:10:09,254 But my bar will fit anyway. 134 00:10:09,671 --> 00:10:12,212 Hey, my spot was taken. Do you know anything? 135 00:10:14,171 --> 00:10:17,171 - Sorry, sorry, sorry. - Hey, it's about time. 136 00:10:17,337 --> 00:10:18,587 I'm ready, where's the client? 137 00:10:18,754 --> 00:10:20,754 They changed the meeting to 4 PM. 138 00:10:20,921 --> 00:10:23,337 Why didn't you call me? I almost had a heart attack. 139 00:10:23,504 --> 00:10:25,129 Come with me in the office. 140 00:10:26,671 --> 00:10:29,462 WHO HAVE YOU BEEN MAKING OUT WITH? 141 00:10:32,129 --> 00:10:33,129 VERY FUNNY. 142 00:10:35,546 --> 00:10:39,212 Paz, how long have you been working with us? 15 years? 143 00:10:39,379 --> 00:10:39,962 Yes. 144 00:10:40,212 --> 00:10:42,671 Ten with your father and almost five with you. 145 00:10:43,421 --> 00:10:45,754 You've seen the industry change during that time. 146 00:10:45,921 --> 00:10:47,837 Nobody wants a media presence anymore. 147 00:10:48,046 --> 00:10:50,296 They want likes on Instagram. 148 00:10:50,421 --> 00:10:53,129 And they only trust people who speak that language. 149 00:10:53,296 --> 00:10:55,921 - That's why I'm designing a new... - Paz. 150 00:10:56,129 --> 00:10:58,254 - You're not on any social networks. - Yes, I am. 151 00:10:58,754 --> 00:11:02,421 I just don't upload naked photos of myself to get more followers. 152 00:11:02,587 --> 00:11:03,629 Exactly. That's what I mean. 153 00:11:03,796 --> 00:11:05,712 You want me to upload naked photos of myself? 154 00:11:05,879 --> 00:11:08,254 No way. You're not hot enough for that anymore. 155 00:11:08,379 --> 00:11:10,046 We need a sexy image. 156 00:11:10,629 --> 00:11:11,546 Wild. 157 00:11:11,796 --> 00:11:14,462 You would be more like a MILF. 158 00:11:14,671 --> 00:11:15,712 A MILF? 159 00:11:15,879 --> 00:11:17,337 "A mother I'd like to fuck." 160 00:11:17,462 --> 00:11:20,337 But that's not true either, because you have no kids. 161 00:11:22,462 --> 00:11:24,796 I think with the girls you've hired lately 162 00:11:24,962 --> 00:11:27,796 you've more than covered the cool sexy part. 163 00:11:27,962 --> 00:11:28,671 I know. 164 00:11:28,837 --> 00:11:31,962 But we have to go further. Do you know Alicia Garcia? 165 00:11:33,379 --> 00:11:33,962 Wonderlicia? 166 00:11:34,171 --> 00:11:34,796 The model. 167 00:11:35,754 --> 00:11:36,962 "It girl." 168 00:11:37,171 --> 00:11:39,129 Models are out, Paz. 169 00:11:39,296 --> 00:11:41,879 Alicia has 150,000 followers on Twitter, 170 00:11:42,087 --> 00:11:43,546 400,000 on lnstagram 171 00:11:43,712 --> 00:11:46,087 and who knows how many hits on YouTube. 172 00:11:46,254 --> 00:11:48,879 Alicia is a very powerful influencer 173 00:11:49,087 --> 00:11:51,296 She calls her followers "Ali lovers." 174 00:11:53,712 --> 00:11:55,337 Would you like to meet her? 175 00:11:58,671 --> 00:12:00,296 - Hi-hello! +m 176 00:12:00,421 --> 00:12:02,671 Alicia, this is Paz. Paz, this is... 177 00:12:02,837 --> 00:12:04,087 - Alicia. - Hi, nice to meet you. 178 00:12:04,254 --> 00:12:06,087 Oh, I love your... 179 00:12:07,337 --> 00:12:09,046 everything. I love everything. 180 00:12:09,796 --> 00:12:12,337 Do you mind me recording? I'm live on lnstagram. 181 00:12:12,462 --> 00:12:13,421 No, on the contrary. 182 00:12:13,587 --> 00:12:15,212 Hi-hello, Ali lovers! 183 00:12:15,337 --> 00:12:17,754 I'm in the Blackboard Agency offices 184 00:12:17,921 --> 00:12:20,171 where I was just given great news. 185 00:12:20,754 --> 00:12:21,671 Say hi to the camera. 186 00:12:23,921 --> 00:12:26,421 Paz is the lady I'm replacing. 187 00:12:28,046 --> 00:12:28,754 What? 188 00:12:28,921 --> 00:12:30,171 No, not replace. 189 00:12:30,337 --> 00:12:33,796 Alicia will be our new senior supervisor of digital marketing. 190 00:12:33,962 --> 00:12:35,087 But that's my job. 191 00:12:35,254 --> 00:12:36,337 You'll both do it. 192 00:12:36,546 --> 00:12:38,546 I want to mix the best of both worlds. 193 00:12:38,712 --> 00:12:40,337 The old with the new. 194 00:12:40,462 --> 00:12:41,962 Analog with digital. 195 00:12:42,171 --> 00:12:44,254 - In and out. - Exactly. 196 00:12:44,379 --> 00:12:47,712 You'll work together. Each one will supervise the other. 197 00:12:47,879 --> 00:12:52,087 But "each one" will be Alicia and "the other" will be you. 198 00:12:52,462 --> 00:12:54,671 You mean she's going to be my boss. 199 00:12:54,837 --> 00:12:56,504 Look, Paz. 200 00:12:57,421 --> 00:13:00,296 All of our brands demand an age between 20 and 35. 201 00:13:00,421 --> 00:13:02,629 How old did you turn last week? 40? 202 00:13:03,171 --> 00:13:03,712 39. 203 00:13:04,212 --> 00:13:05,212 Even worse. 204 00:13:05,379 --> 00:13:06,921 40 is the new 30. 205 00:13:07,129 --> 00:13:10,462 What is 39? Nothing. The same old 39. 206 00:13:10,629 --> 00:13:14,421 Don't listen to him, my mom is 38 and she looks great, like you. 207 00:13:14,587 --> 00:13:17,254 Let's say hi to my mom. Hi, Mom! 208 00:13:18,087 --> 00:13:19,046 Are you okay, Paz? 209 00:13:19,212 --> 00:13:22,671 - Do you want to sit down? - No. I'm fine, sorry. It's okay. 210 00:13:23,296 --> 00:13:25,587 Can you take Alicia to Administration? 211 00:13:25,754 --> 00:13:26,962 Yeah, sure. 212 00:13:30,171 --> 00:13:33,129 - Please. - No, please. After you. 213 00:13:33,754 --> 00:13:35,671 Age before beauty. 214 00:13:46,962 --> 00:13:47,879 Come in. 215 00:13:48,129 --> 00:13:52,421 Sugar-free decaf with a few drops of skim milk. 216 00:13:52,629 --> 00:13:53,462 What's that? 217 00:13:53,629 --> 00:13:56,837 Payment for putting up with me complaining at 4 AM. 218 00:13:57,046 --> 00:13:59,337 I must be the cheapest psychologist around. 219 00:13:59,504 --> 00:14:01,962 They say nobody's better than your ex. 220 00:14:02,171 --> 00:14:02,921 Who says that? 221 00:14:03,462 --> 00:14:04,462 Me, I guess. 222 00:14:05,337 --> 00:14:06,254 How silly. 223 00:14:08,837 --> 00:14:10,171 What happened in there? 224 00:14:10,504 --> 00:14:13,921 Our boss hired a 20-year-old brat to supervise me. 225 00:14:14,129 --> 00:14:14,671 What? 226 00:14:14,837 --> 00:14:16,171 It's for my own good. 227 00:14:16,337 --> 00:14:19,046 I'm grateful because I'm too old to do things myself. 228 00:14:19,587 --> 00:14:20,462 Are you okay? 229 00:14:28,212 --> 00:14:29,254 What? 230 00:14:30,462 --> 00:14:32,254 Very nice shirt she got you. 231 00:14:32,379 --> 00:14:33,546 How do you know it was her? 232 00:14:33,712 --> 00:14:34,671 It's not your style. 233 00:14:36,087 --> 00:14:38,296 The button doesn't strangle you? 234 00:14:40,254 --> 00:14:42,712 Yeah, it's a little uncomfortable. 235 00:14:42,879 --> 00:14:44,421 Why were you on the sofa? 236 00:14:45,587 --> 00:14:46,796 The wedding dress. 237 00:14:47,546 --> 00:14:51,546 She's been eating puree for 5 days so it will fit. 238 00:14:51,796 --> 00:14:52,754 Baby food. 239 00:14:52,921 --> 00:14:56,629 The baby food diet! She's my idol. 240 00:14:56,796 --> 00:15:00,921 She wants me to do it too. A lot of famous people are doing it. 241 00:15:01,171 --> 00:15:03,254 But I read that it's very unhealthy. 242 00:15:03,379 --> 00:15:05,587 I told her and kaboom. 243 00:15:05,754 --> 00:15:08,921 I'm not on her side, I don't involve myself, etc. 244 00:15:09,129 --> 00:15:10,087 Just like your mother. 245 00:15:10,254 --> 00:15:11,671 No, my mother was a saint. 246 00:15:11,837 --> 00:15:12,504 Around you. 247 00:15:12,712 --> 00:15:14,337 Let's drop it. 248 00:15:14,504 --> 00:15:15,671 How did it end? 249 00:15:15,837 --> 00:15:18,296 Oh, I got... 250 00:15:18,796 --> 00:15:20,671 pear, banana with carrots. 251 00:15:23,254 --> 00:15:24,296 Go on, laugh. 252 00:15:24,421 --> 00:15:26,337 I have a test with the tailor today. 253 00:15:26,504 --> 00:15:27,921 There are worse things. 254 00:15:28,129 --> 00:15:30,337 I have my sister's cat's birthday. 255 00:15:30,462 --> 00:15:31,921 - No. - I swear. 256 00:15:32,129 --> 00:15:35,504 I don't know what to get him, I think I'll just give him the money. 257 00:15:39,171 --> 00:15:40,837 Gabriel, here you are again. 258 00:15:41,546 --> 00:15:44,921 We said I was picking you up outside. I called you 4 times. 259 00:15:45,171 --> 00:15:47,754 - We have the tailor, remember? - I was on my way out. 260 00:15:47,962 --> 00:15:49,462 - Hi, Alejandra. - Hi. 261 00:15:49,629 --> 00:15:51,754 Let's go. We have to try the menu after. 262 00:15:51,921 --> 00:15:54,421 The menu? What about the baby food diet? 263 00:15:56,546 --> 00:15:58,796 - Give me two seconds. - One, 264 00:15:58,962 --> 00:16:00,171 two. Let's go. 265 00:16:00,337 --> 00:16:02,462 We're one week behind with everything. 266 00:16:03,129 --> 00:16:06,212 Chubby, your top button came unbuttoned. Come on. 267 00:16:14,462 --> 00:16:16,087 Hi-hello, Ali lovers! 268 00:16:16,254 --> 00:16:18,546 This is the parking lot at my new company Blackboard, 269 00:16:18,712 --> 00:16:21,421 the agency to watch from now on. 270 00:16:21,587 --> 00:16:24,254 We're super trendy. 271 00:16:24,379 --> 00:16:26,462 - Alicia, excuse me. - Yeah. 272 00:16:26,629 --> 00:16:28,712 This is my parking spot. 273 00:16:28,879 --> 00:16:30,837 Please don't park in it again. 274 00:16:31,046 --> 00:16:33,171 Sorry, Borja said you didn't mind. 275 00:16:33,337 --> 00:16:35,712 That you're good at parking outside. 276 00:16:35,879 --> 00:16:37,171 - He said that? - Yeah. 277 00:16:38,629 --> 00:16:39,837 Okay, fine. 278 00:16:42,296 --> 00:16:44,796 Paz, excuse me. Can I ask you a favor? 279 00:16:46,046 --> 00:16:46,796 Sure, what's up? 280 00:16:46,962 --> 00:16:48,504 Can we do that over again? 281 00:16:48,671 --> 00:16:51,796 I just realized I wasn't recording. It's for lnstagram Stories, you know. 282 00:16:52,546 --> 00:16:56,337 And can you make it a bit more natural, more organic? 283 00:16:56,504 --> 00:16:57,921 You seemed a little tight. 284 00:16:59,879 --> 00:17:00,754 Okay? 285 00:17:03,171 --> 00:17:06,046 Hey, Paz! Fine, I won't tag you. 286 00:17:06,337 --> 00:17:07,962 What a bummer. 287 00:17:09,087 --> 00:17:10,712 Hi-hello, Ali lovers! 288 00:17:10,879 --> 00:17:13,671 This is the parking lot at my new company Blackboard. 289 00:17:30,879 --> 00:17:32,671 ANY PAIN IN YOUR LIFE THAT WON'T LET YOU LIVE? 290 00:17:32,837 --> 00:17:34,421 - Is that your car? - Yes. 291 00:17:35,337 --> 00:17:37,754 - It just got a ticket. - Yeah, I see that. 292 00:17:38,212 --> 00:17:38,712 Why? 293 00:17:38,879 --> 00:17:40,587 You're blocking the driveway. 294 00:17:40,754 --> 00:17:41,212 What? 295 00:17:43,462 --> 00:17:44,504 Please... 296 00:17:44,671 --> 00:17:46,796 You should pay me for watching it for you. 297 00:17:46,962 --> 00:17:49,337 Watching it? I got a ticket. 298 00:17:49,462 --> 00:17:51,379 But I still haven't keyed it... yet. 299 00:17:57,462 --> 00:17:59,629 I haven't got any change. I'm really sorry. 300 00:17:59,837 --> 00:18:01,546 This will do. Thanks. 301 00:18:05,796 --> 00:18:09,129 Welcome to Customer Service. 302 00:18:09,296 --> 00:18:11,254 Please type your ID number. 303 00:18:13,421 --> 00:18:17,462 Invalid ID number. Please type again. 304 00:18:19,754 --> 00:18:24,879 Thank you. We're transferring your call to our customer help center. 305 00:18:25,087 --> 00:18:27,879 If you have problems with your TV, press 1. 306 00:18:28,087 --> 00:18:29,837 Internet, press 2. 307 00:18:30,587 --> 00:18:34,337 All of our salespeople are busy at this time. 308 00:18:34,587 --> 00:18:37,754 We'll attend to your call in a moment. 309 00:18:41,962 --> 00:18:44,337 Hello, my name is Clodomiro Ortega. 310 00:18:44,462 --> 00:18:47,754 This call is being recorded in order to improve our service. 311 00:18:47,921 --> 00:18:49,546 - How can I help you? - Hello, please. 312 00:18:49,712 --> 00:18:53,171 Can you send a technician to my house? I have problems with my connection. 313 00:18:53,337 --> 00:18:55,962 One moment, I'll pass you to the service department. 314 00:18:57,879 --> 00:19:00,837 Welcome to our service department. 315 00:19:01,046 --> 00:19:03,921 - Please type your ID number. - Again? 316 00:19:06,379 --> 00:19:09,421 Invalid ID number. Please type again. 317 00:19:09,587 --> 00:19:10,129 I can't... 318 00:19:13,087 --> 00:19:18,754 Thank you. We're transferring your call to our service department. 319 00:19:18,921 --> 00:19:21,837 - If you have problems with your TV... - Two. 320 00:19:22,046 --> 00:19:23,379 - Internet... - Two. 321 00:19:23,546 --> 00:19:27,379 All of our salespeople are busy at this time. 322 00:19:27,546 --> 00:19:31,671 We'll attend to your call in a moment. Please, don't hang up. 323 00:19:36,337 --> 00:19:38,296 Yes, Service Department. 324 00:19:38,421 --> 00:19:40,421 This is Clodomiro Ortega, go ahead. 325 00:19:42,337 --> 00:19:45,587 Honey, I finally got the Internet people to come. 326 00:19:45,754 --> 00:19:49,504 Okay? They'll be there any time between now and seven. 327 00:19:49,671 --> 00:19:51,504 Please be on the lookout. 328 00:19:51,671 --> 00:19:53,337 Okay, kiss. 329 00:19:55,587 --> 00:19:59,796 Let's go, we're almost finished. You're doing great, ten more. 330 00:19:59,962 --> 00:20:02,379 Come on, you're almost there. Let's go! 331 00:20:02,587 --> 00:20:04,296 - Come on! - I can't! 332 00:20:04,421 --> 00:20:05,587 What do you mean, you can't? 333 00:20:05,754 --> 00:20:09,046 Bitch, you'd climb the wall like a monkey for a cupcake. 334 00:20:14,254 --> 00:20:16,296 What happened that was so serious? 335 00:20:16,421 --> 00:20:17,629 - Are you ready? - Yes. 336 00:20:17,837 --> 00:20:20,712 - Are you sure? - Vane, please, you're scaring me. 337 00:20:23,296 --> 00:20:25,296 Diego is on Tinder. 338 00:20:25,462 --> 00:20:26,462 Diego, your ex? 339 00:20:26,629 --> 00:20:28,504 Yes, on Tinder. Tinder. 340 00:20:29,129 --> 00:20:30,421 Yeah, but you're with Raul. 341 00:20:30,587 --> 00:20:32,379 Yeah, but only to piss off Diego. 342 00:20:32,546 --> 00:20:33,837 Then I thought: 343 00:20:34,046 --> 00:20:36,379 Maybe he joined Tinder to see if I did. 344 00:20:36,546 --> 00:20:38,212 So you're on Tinder too? 345 00:20:38,337 --> 00:20:40,087 Sure, where do you think I met Raul? 346 00:20:40,462 --> 00:20:41,587 I figured it out. 347 00:20:41,754 --> 00:20:44,462 He joined Tinder because he wants me back. 348 00:20:45,212 --> 00:20:49,337 He's too scared to tell me, so he joined to see if I'm there and click like. 349 00:20:50,046 --> 00:20:51,712 Isn't that romantic? 350 00:20:51,879 --> 00:20:55,337 But you can't know who likes you until you like them, 351 00:20:55,504 --> 00:20:57,504 so I liked him. And you won't believe it. 352 00:20:57,671 --> 00:20:59,837 The moron hadn't liked me. 353 00:21:00,046 --> 00:21:01,087 We didn't match. 354 00:21:01,254 --> 00:21:02,671 Be careful with him, okay? 355 00:21:02,837 --> 00:21:06,629 What an idiot! He joins Tinder to see if I'm there and get me back, 356 00:21:06,796 --> 00:21:08,212 and he's too ashamed to like me? 357 00:21:08,337 --> 00:21:10,462 Maybe he joined for another reason. 358 00:21:10,629 --> 00:21:13,629 And he keeps sending me mixed signals. 359 00:21:14,087 --> 00:21:15,421 Look, this morning. 360 00:21:15,587 --> 00:21:17,879 Vanessa, please stop calling my mother. 361 00:21:18,254 --> 00:21:20,337 We broke up 8 months ago. 362 00:21:20,462 --> 00:21:21,421 Get over it already! 363 00:21:21,587 --> 00:21:22,712 What does that mean? 364 00:21:23,379 --> 00:21:24,462 I don't know. 365 00:21:25,671 --> 00:21:27,254 It's totally obvious, Paz. 366 00:21:27,379 --> 00:21:28,462 He's jealous. 367 00:21:28,629 --> 00:21:31,837 Even worse, he's trying to separate me from my friends. 368 00:21:32,046 --> 00:21:32,837 It's his mother! 369 00:21:33,087 --> 00:21:33,879 Even worse. 370 00:21:34,087 --> 00:21:37,046 If he keeps this up, I'll blow him off completely. 371 00:21:37,254 --> 00:21:40,337 - Maybe that's what you should do. - It's not normal. 372 00:21:40,587 --> 00:21:42,962 You should hear what my boss did to me today. 373 00:21:43,171 --> 00:21:46,296 He hired a 20-year-old brat to supervise me, can you believe it? 374 00:21:47,087 --> 00:21:48,337 Are you listening to me? 375 00:21:48,504 --> 00:21:49,212 Yes. 376 00:21:49,837 --> 00:21:51,921 Her name is Wonderlicia, you might know her, 377 00:21:52,129 --> 00:21:54,337 she's an it-girl with thousands of followers. 378 00:21:54,504 --> 00:21:57,837 So annoying... Her outfits, her great body, her selfie-stick... 379 00:21:58,046 --> 00:21:59,421 Are you listening to me? 380 00:21:59,879 --> 00:22:01,587 Selfie-stick, right? 381 00:22:01,754 --> 00:22:02,421 Yeah. 382 00:22:02,962 --> 00:22:07,254 So I grabbed it and started banging her on the head with it 383 00:22:07,379 --> 00:22:11,171 until it split open and her brains spilled all over the ground 384 00:22:11,337 --> 00:22:15,337 and some kids on a field trip started eating them. 385 00:22:16,796 --> 00:22:18,837 Look, the video with the penguins. 386 00:22:19,046 --> 00:22:20,546 Look at the penguin, how cute. 387 00:22:21,212 --> 00:22:21,837 It's gone viral. 388 00:22:23,629 --> 00:22:25,587 Why are you looking at me like that? 389 00:22:25,754 --> 00:22:28,671 You're the one who wanted me to stop talking about my ex. 390 00:22:28,837 --> 00:22:31,046 CHECK OUT MY NEW "TOOL" FOR WORK 391 00:22:34,587 --> 00:22:38,587 He must have sent it to you by mistake. 392 00:22:39,546 --> 00:22:41,962 Yeah, I imagine, but... 393 00:22:42,254 --> 00:22:45,837 but he's sending me photos of his... of his willy. 394 00:22:46,046 --> 00:22:49,296 He's 20 years old, it's another generation. 395 00:22:49,421 --> 00:22:50,754 So you're not going to say anything to him. 396 00:22:50,921 --> 00:22:52,379 Say what to him? 397 00:22:52,879 --> 00:22:55,421 Please, don't be so old-fashioned. 398 00:22:55,754 --> 00:22:57,671 It's kids' stuff. 399 00:22:57,921 --> 00:23:00,337 Okay, I'm late to a meeting. 400 00:23:00,462 --> 00:23:03,212 Please remember to bring me my shampoo. 401 00:23:03,337 --> 00:23:04,921 - I need it - Bye. 402 00:23:18,629 --> 00:23:22,046 Okay, to close out the concept of the "Jetdry" campaign... 403 00:23:22,212 --> 00:23:22,837 "Jet dry." 404 00:23:23,337 --> 00:23:24,254 "Dry-ll 405 00:23:24,379 --> 00:23:25,754 "Jet dry," sorry. 406 00:23:28,046 --> 00:23:30,546 ...the idea is for the brand ambassadors 407 00:23:30,712 --> 00:23:33,337 to viralize consumption. 408 00:23:33,504 --> 00:23:35,379 Viralize how? 409 00:23:35,921 --> 00:23:38,796 By sharing its use in daily situations. 410 00:23:38,962 --> 00:23:39,629 Hi-hello. 411 00:23:39,796 --> 00:23:41,962 Sorry, but can I say something? 412 00:23:42,171 --> 00:23:44,337 Of course, Alicia. That's why you're here. 413 00:23:44,837 --> 00:23:46,212 Did you say ambassadors? 414 00:23:46,337 --> 00:23:48,254 Yes, famous people who use the product. 415 00:23:48,379 --> 00:23:50,462 I know what an ambassador is, Paz. 416 00:23:51,212 --> 00:23:54,879 Look, I know I'm new and just joined the project, but... 417 00:23:55,087 --> 00:23:58,254 "ambassadors" is so 2013... 418 00:23:58,921 --> 00:24:02,171 They've been proven very effective, especially on lnstagram. 419 00:24:02,337 --> 00:24:05,254 That was before, now they generate rejection. 420 00:24:05,379 --> 00:24:08,379 People notice when something is being forced on them. 421 00:24:08,629 --> 00:24:10,504 It's not an organic way to advertise. 422 00:24:10,671 --> 00:24:13,046 - I agree. - It's true. Very nice. 423 00:24:13,212 --> 00:24:14,962 I'd never seen it that way. 424 00:24:15,379 --> 00:24:16,129 It's true. 425 00:24:16,296 --> 00:24:19,337 That's why Alicia is our secret weapon here at Blackboard. 426 00:24:19,504 --> 00:24:20,379 Okay. 427 00:24:21,129 --> 00:24:22,504 So what do you suggest? 428 00:24:22,837 --> 00:24:25,504 The new trend is "infotainment." 429 00:24:25,671 --> 00:24:28,712 I propose creating exclusive audiovisual content 430 00:24:28,879 --> 00:24:30,254 for digital media. 431 00:24:30,629 --> 00:24:31,337 A web series. 432 00:24:33,379 --> 00:24:34,337 How cute! 433 00:24:34,921 --> 00:24:37,837 A web series is so 2011! 434 00:24:39,421 --> 00:24:41,254 No, I mean an experience. 435 00:24:41,379 --> 00:24:45,046 A fashion film with youtubers, influencers, real people. 436 00:24:45,212 --> 00:24:46,087 You mean ambassadors. 437 00:24:46,379 --> 00:24:47,337 Yes, 438 00:24:47,462 --> 00:24:47,962 but no. 439 00:24:48,171 --> 00:24:49,337 I mean, yes, 440 00:24:49,462 --> 00:24:52,254 but different. I'm talking about... I don't know. 441 00:24:52,629 --> 00:24:54,504 Three-second videos? 442 00:24:54,671 --> 00:24:57,421 I don't think 3 seconds is enough to deliver the message. 443 00:24:57,754 --> 00:25:02,296 The thing is, my generation is used to digesting everything more quickly 444 00:25:02,421 --> 00:25:03,462 than yours. 445 00:25:03,629 --> 00:25:04,254 She's good. 446 00:25:04,379 --> 00:25:06,337 I know that's hard for you to understand. 447 00:25:06,546 --> 00:25:09,296 Only because you're offering random concepts 448 00:25:09,421 --> 00:25:11,379 with no clear idea of what you want to do. 449 00:25:11,546 --> 00:25:13,296 Clear ideas are so 2009... 450 00:25:13,587 --> 00:25:14,796 You need to catch up. 451 00:25:15,629 --> 00:25:17,296 You're absolutely right, Alicia. 452 00:25:17,462 --> 00:25:19,587 Nobody's interested in clear ideas. 453 00:25:19,754 --> 00:25:22,462 I'm sorry Paz's presentation was so "vintage." 454 00:25:22,629 --> 00:25:25,462 Tomorrow we'll bring you the new one with Alicia's changes. 455 00:25:25,629 --> 00:25:27,837 What changes? She hasn't proposed anything concrete. 456 00:25:28,671 --> 00:25:29,671 "Concrete." 457 00:25:30,212 --> 00:25:30,921 "Concrete." 458 00:25:33,212 --> 00:25:33,962 Okay. 459 00:25:34,171 --> 00:25:36,171 So just to get this straight, 460 00:25:36,337 --> 00:25:39,379 what you want is a proposal with no clear ideas, 461 00:25:40,087 --> 00:25:42,712 no message and nothing concrete. 462 00:25:43,087 --> 00:25:46,337 - Exactly. Full 201 a. - Rig ht. 463 00:25:46,837 --> 00:25:48,671 Bravo, very nice. 464 00:25:49,546 --> 00:25:50,962 Thank you very much! 465 00:26:20,921 --> 00:26:21,796 Paz, what's wrong? 466 00:26:32,337 --> 00:26:34,087 I don't know what's wrong with me. 467 00:26:34,421 --> 00:26:35,796 There, there, it's okay. 468 00:26:36,671 --> 00:26:39,421 I can't breathe. 469 00:26:39,879 --> 00:26:41,212 I'm drowning. 470 00:26:41,712 --> 00:26:43,129 I'm drowning. 471 00:26:45,921 --> 00:26:47,379 What's wrong with me? 472 00:26:48,296 --> 00:26:49,629 You tell me. What's wrong with you? 473 00:26:50,504 --> 00:26:53,337 It started with a strong pain in my chest, 474 00:26:53,546 --> 00:26:55,504 and I think I had a panic attack 475 00:26:55,671 --> 00:26:59,379 because I couldn't breathe and I thought I was going to die. 476 00:26:59,546 --> 00:27:01,046 It had never happened before. 477 00:27:01,212 --> 00:27:02,962 I'll increase your dose of Calmazepam. 478 00:27:03,629 --> 00:27:05,379 No, wait, look. 479 00:27:05,837 --> 00:27:06,796 I have my health, 480 00:27:07,296 --> 00:27:10,254 a job, a husband, I'm doing... 481 00:27:11,754 --> 00:27:14,212 well, all right, so... 482 00:27:14,337 --> 00:27:17,962 what I'm trying to figure out is why I feel this anxiety. 483 00:27:18,171 --> 00:27:20,046 Because you need more Calmazepam. 484 00:27:21,504 --> 00:27:23,379 No, I think I need something else. 485 00:27:23,796 --> 00:27:26,796 Yes, you also need a higher dose of Anxitranquil. 486 00:27:27,212 --> 00:27:29,212 How many are you taking a day? 487 00:27:30,087 --> 00:27:30,504 Two. 488 00:27:30,671 --> 00:27:31,296 Then take four. 489 00:27:31,462 --> 00:27:33,296 You see? There's always a solution. 490 00:27:33,421 --> 00:27:37,462 But I need to know why I feel this way, not more pills. 491 00:27:37,671 --> 00:27:39,462 - You don't want pills? - No. 492 00:27:39,629 --> 00:27:40,671 Then how about drops? 493 00:27:42,921 --> 00:27:45,879 Don't you think you should analyze what happened to me? 494 00:27:46,337 --> 00:27:48,046 Tell me one thing: 495 00:27:48,504 --> 00:27:51,962 What word would you use to describe someone who's level-headed, 496 00:27:52,171 --> 00:27:52,837 harmonic, 497 00:27:53,087 --> 00:27:54,337 measured... 498 00:27:55,546 --> 00:27:56,379 Balanced. 499 00:27:56,879 --> 00:27:58,171 No, with 6 letters. 500 00:28:01,337 --> 00:28:02,171 Stable? 501 00:28:03,087 --> 00:28:04,296 Exactly. 502 00:28:04,421 --> 00:28:05,171 Thank you. 503 00:28:05,796 --> 00:28:07,296 CROSSWORD PUZZLE 504 00:28:07,837 --> 00:28:11,754 Happy birthday dear Tommy, 505 00:28:11,921 --> 00:28:16,337 happy birthday to you. 506 00:28:16,504 --> 00:28:19,504 Make a wish, Tommy! 507 00:28:19,962 --> 00:28:22,421 He's so nervous he can't even blow. 508 00:28:24,671 --> 00:28:26,754 Yaw.! 509 00:28:27,212 --> 00:28:29,171 My cute little Tommy! 510 00:28:29,587 --> 00:28:31,046 My pretty Tommy! 511 00:28:31,337 --> 00:28:34,796 - There's Auntie Paz! - For he's a jolly good fellow... 512 00:28:35,712 --> 00:28:36,546 Bea. 513 00:28:36,962 --> 00:28:38,379 Can cats eat sugar? 514 00:28:40,546 --> 00:28:43,254 Please! Cats can eat anything they want, 515 00:28:43,379 --> 00:28:45,171 -like any human being. - Okay. 516 00:28:45,796 --> 00:28:48,296 I wanted to mention something. I'm okay, just... 517 00:28:48,421 --> 00:28:51,171 Tommy, please, get down. Get down. 518 00:28:52,504 --> 00:28:55,379 He doesn't realize he could get hurt. Tommy, get down. 519 00:28:55,546 --> 00:28:56,796 He gives me vertigo. 520 00:28:59,337 --> 00:29:00,421 Sorry, you were saying? 521 00:29:00,796 --> 00:29:03,046 You know that lately... 522 00:29:03,546 --> 00:29:05,712 I have chest pain, I'm taking pills... 523 00:29:05,921 --> 00:29:08,254 Pills... Oh, Paz! 524 00:29:09,296 --> 00:29:11,671 Thanks for reminding me. 525 00:29:11,837 --> 00:29:14,087 I forgot his thyroid drops. 526 00:29:15,171 --> 00:29:16,337 Pretty kitty, 527 00:29:16,546 --> 00:29:18,129 pretty kitty! 528 00:29:21,337 --> 00:29:22,879 I'm back. Tell me. 529 00:29:23,087 --> 00:29:24,337 I had an... 530 00:29:25,712 --> 00:29:27,796 anxiety... panic attack. 531 00:29:28,171 --> 00:29:30,629 A real panic attack? Crying and everything? 532 00:29:31,921 --> 00:29:33,462 Please, little sis! 533 00:29:33,629 --> 00:29:35,671 Why didn't you call me right away? 534 00:29:35,837 --> 00:29:38,421 You know I'm here for anything you need. 535 00:29:38,587 --> 00:29:40,087 I know. 536 00:29:40,254 --> 00:29:42,254 Just like you're here for me. 537 00:29:42,379 --> 00:29:44,921 Right, pretty little sister? 538 00:29:46,296 --> 00:29:49,087 Okay, what does my pretty little sister want? 539 00:29:49,837 --> 00:29:52,462 You know me so well. A tiny little favor. 540 00:29:52,629 --> 00:29:56,212 I have to go to a PCRA meeting in Barcelona. 541 00:29:56,379 --> 00:29:56,921 PCRA? 542 00:29:57,296 --> 00:30:00,379 The Pet Civil Rights Association. 543 00:30:00,546 --> 00:30:03,379 We're making huge progress. 544 00:30:03,587 --> 00:30:07,337 Soon Tommy will be a Spanish citizen with full rights. 545 00:30:07,504 --> 00:30:09,879 Like when immigrants get their papers. 546 00:30:10,254 --> 00:30:13,587 The thing is, I have to be away for a couple of days. 547 00:30:13,921 --> 00:30:15,587 Could you take care of him for me? 548 00:30:17,587 --> 00:30:21,212 Of course. Bring him over tomorrow morning... 549 00:30:21,379 --> 00:30:23,087 No, no, no. 550 00:30:23,254 --> 00:30:26,046 Tommy gets stressed outside his natural environment. 551 00:30:26,212 --> 00:30:26,879 He's sick. 552 00:30:27,962 --> 00:30:30,712 Couldn't you come here to give him his medicine? 553 00:30:32,254 --> 00:30:33,087 Sure. 554 00:30:33,462 --> 00:30:35,254 Paz, you're saving me! 555 00:30:36,754 --> 00:30:38,421 It's super easy. 556 00:30:38,754 --> 00:30:42,796 12 thyroid drops, 10 for his stomach and 3 drops 557 00:30:42,962 --> 00:30:44,962 in each eye for his conjunctivitis. 558 00:30:45,171 --> 00:30:47,671 He only needs them in the morning and at night 559 00:30:47,837 --> 00:30:50,212 so if you come twice a day that's plenty. 560 00:30:50,504 --> 00:30:53,504 And give him food, but not too much 561 00:30:53,671 --> 00:30:55,379 because he'll eat it all 562 00:30:55,546 --> 00:31:00,421 and he'll get constipated. Right, my little chubby-wubby? 563 00:31:00,796 --> 00:31:05,296 By the way, if he gets constipated, rub some Vaseline in his asshole. 564 00:31:05,962 --> 00:31:07,546 But he doesn't like cotton swabs, 565 00:31:07,754 --> 00:31:10,212 so you rub a little 566 00:31:10,337 --> 00:31:11,629 on your pinkie, 567 00:31:12,171 --> 00:31:14,504 stick it in and... presto. 568 00:31:36,379 --> 00:31:40,129 Oh, great! You're the technician. You're coming from 1 B, right? 569 00:31:40,296 --> 00:31:43,337 I've been ringing the bell for an hour. 570 00:31:43,504 --> 00:31:44,712 How strange, my husband said... 571 00:31:44,879 --> 00:31:48,171 And headquarters said there would be people in the domicile. 572 00:31:48,337 --> 00:31:50,671 I'm sorry, I apologize. Please come up with me... 573 00:31:50,837 --> 00:31:51,796 Impossible, ma'am. 574 00:31:51,962 --> 00:31:54,546 My work day ends at 19:00. 575 00:31:54,712 --> 00:31:57,379 - It's 19:04. If you'll excuse me... - No, no. 576 00:31:57,546 --> 00:31:59,837 I need my Internet fixed. Please... 577 00:32:00,087 --> 00:32:02,962 Look, ma'am. I'm outside my working hours. 578 00:32:03,171 --> 00:32:05,671 The union doesn't let us work overtime, they don't pay us. 579 00:32:05,837 --> 00:32:06,671 When can you come back? 580 00:32:07,129 --> 00:32:09,337 I can't come back just like that. 581 00:32:09,462 --> 00:32:14,129 You have to call the company again and repeat the request. 582 00:32:14,296 --> 00:32:14,921 I can't believe it. 583 00:32:15,129 --> 00:32:18,421 With the guarantee that there will be people in the domicile 584 00:32:18,587 --> 00:32:21,879 between 10 AM and 7 PM. Not like this time. 585 00:32:22,087 --> 00:32:24,212 The hours can't be adapted slightly? 586 00:32:25,129 --> 00:32:26,171 No. 587 00:32:36,212 --> 00:32:37,212 Sweetheart... 588 00:32:45,879 --> 00:32:46,671 What's up? 589 00:32:46,879 --> 00:32:50,879 I told you to be on the lookout for the Internet technician coming today. 590 00:32:51,087 --> 00:32:51,921 Did he come? 591 00:32:52,129 --> 00:32:53,171 Yes. He was downstairs. 592 00:33:00,129 --> 00:33:01,296 Well, then? 593 00:33:03,629 --> 00:33:04,171 Nothing. 594 00:33:04,962 --> 00:33:07,879 I'll call and have him come back tomorrow. So please 595 00:33:08,087 --> 00:33:09,754 be ready, we can't be without Internet that long. 596 00:33:09,921 --> 00:33:11,171 Okay, okay. 597 00:33:11,546 --> 00:33:13,921 - Did you go to the supermarket? - Oh, honey... 598 00:33:14,129 --> 00:33:17,129 No, I didn't go to the supermarket. Look! 599 00:33:18,212 --> 00:33:19,337 Look at this! 600 00:33:19,462 --> 00:33:23,462 Look how these lines finally want to converge. 601 00:33:24,087 --> 00:33:25,962 The energy is flowing. 602 00:33:26,546 --> 00:33:28,087 What a vibe! 603 00:33:28,254 --> 00:33:30,171 Speaking of energy... 604 00:33:31,171 --> 00:33:33,337 Something happened to me at the office. 605 00:33:33,462 --> 00:33:35,337 I don't want you to worry, but... 606 00:33:35,712 --> 00:33:38,171 I had a sort of panic attack. 607 00:33:47,087 --> 00:33:48,337 You were saying? 608 00:33:50,254 --> 00:33:52,087 Did you get my shampoo? 609 00:33:52,421 --> 00:33:53,171 Darling? 610 00:33:56,754 --> 00:33:58,462 WHAT DID DANTE SAY? 611 00:34:03,296 --> 00:34:05,337 HE WAS VERY WORRIED, OF COURSE. 612 00:34:05,546 --> 00:34:09,546 I SHOULD SAY FUCK IT ALL AND GO TO THE CARIBBEAN. 613 00:34:10,754 --> 00:34:13,462 I'M IN. LET'S BOTH QUIT AND GO TOGETHER. 614 00:34:17,296 --> 00:34:19,546 YOUR OFFER IS 10 YEARS LATE. 615 00:34:23,629 --> 00:34:26,796 DON'T WORRY, WE CAN INVITE DANTE. 616 00:34:29,504 --> 00:34:31,254 AND ALEJANDRA. 617 00:34:33,171 --> 00:34:34,754 HAHAHA. 618 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 HAHAHA. 619 00:34:53,796 --> 00:34:55,546 Do you feel like nobody listens to you? 620 00:34:55,712 --> 00:34:56,962 Like nobody understands you? 621 00:34:57,171 --> 00:35:00,546 Like not even a good night's rest will solve your problems 622 00:35:00,796 --> 00:35:03,212 because you're too worried to sleep? 623 00:35:03,421 --> 00:35:04,962 Tell me about them. 624 00:35:05,171 --> 00:35:08,629 You have nothing to lose in trying and finding out 625 00:35:08,796 --> 00:35:10,796 that I can help you for real. 626 00:35:11,462 --> 00:35:12,879 Come and see me. 627 00:35:13,087 --> 00:35:14,671 This stays between you and me. 628 00:35:16,504 --> 00:35:19,212 I know you deny it, but you want to come. 629 00:35:19,712 --> 00:35:21,046 And you know it. 630 00:35:37,504 --> 00:35:38,421 Can I help you? 631 00:35:38,796 --> 00:35:41,629 I'm here to see Amil Narayan. 632 00:35:41,962 --> 00:35:43,337 But I don't believe in this stuff. 633 00:35:43,796 --> 00:35:46,712 You're the one who came, lady. I just work here. 634 00:35:47,462 --> 00:35:48,796 It's not a scam, is it? 635 00:35:49,421 --> 00:35:52,629 Lady, which part of "I just work here" did you not get? 636 00:35:52,879 --> 00:35:55,712 I feel a little silly because I never... 637 00:35:56,046 --> 00:36:00,212 I've always laughed at people who do these things, you know? 638 00:36:00,337 --> 00:36:03,629 That "Gemini from Leon..." stuff. I'm not one of those. 639 00:36:03,962 --> 00:36:04,796 Right. 640 00:36:05,254 --> 00:36:06,379 Then... 641 00:36:06,629 --> 00:36:07,754 what are you? 642 00:36:08,046 --> 00:36:09,421 Pisces from Madrid? 643 00:36:09,587 --> 00:36:10,296 No. 644 00:36:11,754 --> 00:36:13,671 Libra from Teruel. 645 00:36:25,171 --> 00:36:28,087 Libra. The master will see you now. 646 00:36:28,712 --> 00:36:31,212 He'll see you in a few minutes, Mr. Mota. 647 00:36:32,087 --> 00:36:33,129 Thank you. 648 00:36:46,087 --> 00:36:46,671 Welcome. 649 00:36:47,379 --> 00:36:48,504 How do you know about me? 650 00:36:48,754 --> 00:36:51,046 Lately I see you everywhere. 651 00:36:51,212 --> 00:36:52,296 Observe signs? 652 00:36:52,504 --> 00:36:55,129 Observe that you have very good advertising. 653 00:36:57,754 --> 00:36:58,337 Sit down. 654 00:36:58,546 --> 00:37:00,087 Why you come? 655 00:37:01,629 --> 00:37:02,962 It's just... 656 00:37:03,629 --> 00:37:05,629 I saw you on TV yesterday... 657 00:37:05,921 --> 00:37:08,337 and it seemed like... 658 00:37:08,962 --> 00:37:11,504 like you knew exactly how I feel. 659 00:37:11,671 --> 00:37:12,546 Like you were talking to me. 660 00:37:13,087 --> 00:37:14,504 Describe your symptoms. 661 00:37:14,962 --> 00:37:17,129 Lately I have pain in my chest. 662 00:37:17,296 --> 00:37:17,712 Phenomenal. 663 00:37:18,754 --> 00:37:19,337 Anxiety. 664 00:37:19,712 --> 00:37:20,421 Wonderful. 665 00:37:21,379 --> 00:37:22,504 And... 666 00:37:23,171 --> 00:37:25,421 yesterday I had a panic attack. 667 00:37:25,587 --> 00:37:26,337 Fantastic! 668 00:37:28,087 --> 00:37:31,046 When you touch bottom, you are ready to heal. 669 00:37:32,587 --> 00:37:33,254 Tongue. 670 00:37:34,129 --> 00:37:34,921 What? 671 00:37:35,129 --> 00:37:36,087 Stick out tongue. 672 00:37:40,879 --> 00:37:43,296 You repress many emotions. 673 00:37:43,421 --> 00:37:44,337 I don't know. 674 00:37:44,462 --> 00:37:49,337 But that's what I want to know, okay? Why do I feel this way? 675 00:37:49,546 --> 00:37:51,087 You have block. 676 00:37:51,254 --> 00:37:54,337 You feel pain because too much pressure 677 00:37:54,671 --> 00:37:56,712 inside of you. Right? 678 00:37:57,587 --> 00:37:58,546 Yes. 679 00:37:58,879 --> 00:38:02,046 Need to get out what is inside you. 680 00:38:02,629 --> 00:38:03,754 Liberate. 681 00:38:05,212 --> 00:38:10,296 Take small sip of this whenever attack begins. 682 00:38:10,962 --> 00:38:12,921 Everything you repress 683 00:38:13,296 --> 00:38:16,754 must come out because it hurts you. 684 00:38:19,337 --> 00:38:20,629 That's it? 685 00:38:20,879 --> 00:38:24,129 That's it. You drink and after tell me how you feel. 686 00:38:25,671 --> 00:38:26,629 Okay... 687 00:38:26,796 --> 00:38:28,296 Small sips, small sips. 688 00:38:28,421 --> 00:38:30,337 Medicine very potent. Dosify. 689 00:38:31,421 --> 00:38:32,837 Take and after tell. 690 00:38:33,546 --> 00:38:34,337 Pay at door. 691 00:38:34,587 --> 00:38:35,337 Namaste. 692 00:38:37,212 --> 00:38:40,212 Paz Gon-za-lez. 693 00:38:41,629 --> 00:38:42,712 One. 694 00:38:50,671 --> 00:38:51,879 Internet. 695 00:38:53,421 --> 00:38:54,421 One. 696 00:38:58,421 --> 00:38:59,712 O-N-E. 697 00:39:04,712 --> 00:39:05,921 Finally! 698 00:39:06,129 --> 00:39:10,296 Hi. I'd like a technician to come to my house this afternoon... 699 00:39:10,421 --> 00:39:11,837 I can't believe it. 700 00:39:12,796 --> 00:39:13,796 One!! 701 00:39:17,629 --> 00:39:18,629 Oh, hi. 702 00:39:18,796 --> 00:39:20,087 Yes, my address... 703 00:39:20,546 --> 00:39:21,504 My Phone! 704 00:39:21,671 --> 00:39:22,837 He took my phone! 705 00:39:23,296 --> 00:39:24,087 My Phone! 706 00:39:24,712 --> 00:39:25,671 My Phone! 707 00:39:26,296 --> 00:39:27,129 My Phone, my phone! 708 00:39:29,254 --> 00:39:30,171 Hey! 709 00:39:30,671 --> 00:39:31,629 Come back here, you bastard! 710 00:39:32,046 --> 00:39:33,171 Come back here! 711 00:39:33,462 --> 00:39:34,879 Come back here, I'll kill you! 712 00:39:40,462 --> 00:39:41,337 Stop! 713 00:39:45,212 --> 00:39:46,379 FUCK you! 714 00:39:46,546 --> 00:39:47,837 Give me my fucking phone! 715 00:39:48,046 --> 00:39:49,171 Give me my fucking phone! 716 00:39:49,337 --> 00:39:50,504 I'll gouge your eyes out! 717 00:39:50,671 --> 00:39:51,712 Give me my fucking... 718 00:39:52,296 --> 00:39:52,962 Help! 719 00:39:53,171 --> 00:39:53,504 Police! 720 00:39:53,754 --> 00:39:54,879 I'll rip off your... 721 00:39:55,337 --> 00:39:56,212 Police! 722 00:39:56,796 --> 00:39:58,337 Help, police! 723 00:39:58,504 --> 00:39:59,504 Scram! Get lost! 724 00:39:59,671 --> 00:40:01,046 Are you crazy? 725 00:40:01,212 --> 00:40:03,796 For a shitty phone! It's not even an 8! 726 00:40:07,629 --> 00:40:10,337 Great, thanks for all your help! 727 00:40:10,587 --> 00:40:13,879 Everybody take note: @pazgonzalez. 728 00:40:14,254 --> 00:40:16,504 At least tag me, right? 729 00:40:21,754 --> 00:40:23,337 PAZ, WHERE THE FUCK ARE YOU? 730 00:40:24,337 --> 00:40:26,546 RELAX, I'M ON MY WAY. 731 00:40:50,504 --> 00:40:52,546 Paz, finally. 732 00:40:52,712 --> 00:40:54,379 Do you know what time it is? 733 00:40:54,546 --> 00:40:55,712 Yes, it's time to tell the truth. 734 00:40:55,879 --> 00:40:59,504 Why did you give that retard my parking spot? 735 00:40:59,671 --> 00:41:03,212 A welcome gesture to make her feel like part of the Blackboard family. 736 00:41:03,337 --> 00:41:06,379 If it was so important, why didn't you give her yours? 737 00:41:06,546 --> 00:41:09,462 If it bothers you so much, we'll meet halfway 738 00:41:09,629 --> 00:41:13,171 so that Alicia doesn't feel like you're trying to step on her. 739 00:41:13,879 --> 00:41:15,671 Like I'm trying to step on her? 740 00:41:18,421 --> 00:41:21,337 Look, Borja. I can't take this shitty job anymore. 741 00:41:21,462 --> 00:41:23,712 Since your father died you've turned this company 742 00:41:23,879 --> 00:41:27,879 into catwalk full of incompetent fools who can't even spell their own name. 743 00:41:28,087 --> 00:41:30,754 This isn't an advertising agency anymore, it's a harem. 744 00:41:31,254 --> 00:41:32,462 Why do you say that? 745 00:41:32,629 --> 00:41:35,379 Please, there's not a single one you haven't banged. 746 00:41:36,796 --> 00:41:39,296 Excuse me, you tried with me too and I shot you down. 747 00:41:39,504 --> 00:41:41,921 That was ages ago, when you were still... 748 00:41:42,129 --> 00:41:45,629 You've hired a bunch of deadbeats and I have to do their jobs for them. 749 00:41:45,796 --> 00:41:47,962 You're paying me the same as 5 years ago 750 00:41:48,171 --> 00:41:50,712 and of course much less than a man doing the same job. 751 00:41:50,879 --> 00:41:53,379 The advertising industry isn't having its best moment. 752 00:41:53,879 --> 00:41:57,879 Which must be why you just bought a fucking 200,000 euro sportscar. 753 00:41:58,421 --> 00:42:01,504 Projecting a successful image is vital in this industry. 754 00:42:01,671 --> 00:42:05,462 It's a personal sacrifice I have to make as president of this company. 755 00:42:05,712 --> 00:42:08,629 What do you know about running a company, you moron? 756 00:42:09,171 --> 00:42:12,754 You studied agriculture for 6 months and you can't even do that right. 757 00:42:12,921 --> 00:42:13,879 Look at your plants. 758 00:42:14,087 --> 00:42:16,796 I've been wiping your ass for 5 years in front of clients 759 00:42:16,962 --> 00:42:19,421 so you can hire a brat whose only merit 760 00:42:19,587 --> 00:42:21,546 is she has more followers than neurons. 761 00:42:21,712 --> 00:42:23,379 I know what's happening here. 762 00:42:26,046 --> 00:42:27,046 You're on the rag. 763 00:42:28,796 --> 00:42:29,587 What? 764 00:42:30,254 --> 00:42:32,171 Sometimes women get more touchy 765 00:42:32,337 --> 00:42:35,046 because they have their period when... 766 00:42:35,212 --> 00:42:37,796 I'm not on the rag, you dickhead. 767 00:42:37,962 --> 00:42:38,754 Idiot! 768 00:42:38,921 --> 00:42:40,379 It's not menopause... 769 00:42:40,546 --> 00:42:40,754 What? 770 00:42:41,171 --> 00:42:42,171 You're that age. 771 00:42:43,337 --> 00:42:44,421 - It can come early. - It's over. 772 00:42:44,587 --> 00:42:46,921 Good luck with your presentation. I quit. 773 00:42:47,129 --> 00:42:47,837 Paz... Paz! 774 00:42:48,296 --> 00:42:49,754 I'll get you some Ibuprofen! 775 00:42:50,296 --> 00:42:54,254 Maximum tension today here at the Blackboard offices... 776 00:42:54,379 --> 00:42:55,796 Are you crazy? 777 00:42:55,962 --> 00:42:58,129 No, but you are if you give the Italian account to her. 778 00:42:58,296 --> 00:43:00,462 She probably doesn't even know the capital of Italy. 779 00:43:00,629 --> 00:43:01,754 Ho-hey! Venice. 780 00:43:03,337 --> 00:43:04,171 No. 781 00:43:04,337 --> 00:43:05,879 Hey, respect my opinion. 782 00:43:07,379 --> 00:43:09,171 Hey, my selfie-stick! 783 00:43:10,837 --> 00:43:12,046 This will do. 784 00:43:13,962 --> 00:43:14,796 Hey! 785 00:43:30,587 --> 00:43:31,921 That's my car! 786 00:43:32,337 --> 00:43:33,796 That's my car, you wacko! 787 00:43:35,421 --> 00:43:37,337 Paz, Paz, what are you doing? 788 00:43:37,462 --> 00:43:38,379 I've had it! 789 00:43:38,921 --> 00:43:43,379 I'm sick of likes, youtubers, influencers 790 00:43:43,546 --> 00:43:45,671 and all that viral hashtag bullshit! 791 00:43:45,837 --> 00:43:47,087 It's okay, it's okay. 792 00:43:48,546 --> 00:43:50,171 What are you doing, you perv? 793 00:43:50,337 --> 00:43:51,504 It's okay, calm down. 794 00:43:51,671 --> 00:43:54,129 No, please, don't touch me. 795 00:43:54,587 --> 00:43:55,504 What's wrong? 796 00:43:55,879 --> 00:43:56,921 With me? 797 00:43:57,212 --> 00:43:58,129 What's wrong with you? 798 00:43:58,712 --> 00:43:59,796 Tell me. 799 00:43:59,962 --> 00:44:02,171 Stop being so nice and understanding. 800 00:44:02,379 --> 00:44:03,921 I don't want a pat on the back. 801 00:44:04,129 --> 00:44:05,296 I don't want you to protect me 802 00:44:05,421 --> 00:44:08,796 so you can feel like you're barely still a man. 803 00:44:08,962 --> 00:44:09,962 - You're upset. - Please. 804 00:44:10,587 --> 00:44:12,462 I don't need you to comfort me. 805 00:44:12,754 --> 00:44:14,962 But sure, when you have no balls left 806 00:44:15,171 --> 00:44:18,254 all you can do is comfort other people, is that it? 807 00:44:18,379 --> 00:44:20,087 - What are you talking about? - Please, 808 00:44:20,254 --> 00:44:21,421 we're not kids anymore. 809 00:44:21,587 --> 00:44:24,212 You dumped me because you're incapable of taking risks. 810 00:44:24,337 --> 00:44:26,879 In fact, it wasn't you who dumped me, but your mother. 811 00:44:27,087 --> 00:44:28,087 - What? - Yeah. 812 00:44:28,254 --> 00:44:31,212 She was an uptight old bag who hated me 813 00:44:31,337 --> 00:44:33,337 for encouraging you to think for yourself 814 00:44:33,504 --> 00:44:36,962 and because my mother wasn't one of her friends at the country club. 815 00:44:37,171 --> 00:44:39,337 - She never thought that. - Of course she did. 816 00:44:39,462 --> 00:44:40,296 You know how I know? 817 00:44:41,462 --> 00:44:43,837 That old psychopath said it to my face. 818 00:44:44,046 --> 00:44:47,379 That I was a whore and a drug addict because I studied Fine Arts. 819 00:44:47,546 --> 00:44:48,712 A sick woman. 820 00:44:50,504 --> 00:44:53,796 When she died I was hoping you'd start thinking for yourself 821 00:44:53,962 --> 00:44:57,087 but all you did was find another mommy to think for you. 822 00:44:57,254 --> 00:44:58,712 - That's not true. - For God's sake, 823 00:44:58,879 --> 00:45:00,379 she gives you baby food. 824 00:45:02,087 --> 00:45:04,421 - Well, yeah. - Gabriel. 825 00:45:06,796 --> 00:45:08,837 Sweetheart... I'll be right there. 826 00:45:10,337 --> 00:45:13,046 Go on, Mommy's here to pick you up. 827 00:45:16,754 --> 00:45:19,379 I didn't know you resented me so much. 828 00:45:20,587 --> 00:45:21,754 Neither did I. 829 00:45:21,921 --> 00:45:23,046 Gabriel, what are you doing? 830 00:45:23,212 --> 00:45:26,254 We have to go to the florist. They won't wait forever. 831 00:45:26,462 --> 00:45:28,171 That's true, Gabriel. 832 00:45:28,671 --> 00:45:30,921 They won't wait forever. Go on. 833 00:45:39,254 --> 00:45:39,879 Hi. 834 00:45:40,171 --> 00:45:42,921 Vane, I need to see you, I don't know what's wrong with me. 835 00:45:43,129 --> 00:45:46,587 I took something and I'm saying whatever comes to mind. 836 00:45:46,754 --> 00:45:48,337 I can't stop, I need to talk to someone. 837 00:45:48,504 --> 00:45:50,296 Please, tell me you're at the gym. 838 00:45:50,421 --> 00:45:52,837 - Yeah, come on over. - Thanks, buddy. 839 00:45:57,587 --> 00:45:59,671 You had to be a woman! 840 00:46:00,337 --> 00:46:02,421 It's always a woman! 841 00:46:16,879 --> 00:46:17,796 Wait a second! 842 00:46:19,796 --> 00:46:21,087 You, you. 843 00:46:22,087 --> 00:46:22,921 Hi. 844 00:46:23,504 --> 00:46:24,962 Can we talk a second? 845 00:46:25,171 --> 00:46:26,212 Who the fuck are you? 846 00:46:26,337 --> 00:46:29,129 The one you just said: "You had to be a woman" to. 847 00:46:29,296 --> 00:46:33,171 Don't give me all that "woman unite" bullshit 848 00:46:33,337 --> 00:46:35,504 because I have no idea who you are. 849 00:46:35,671 --> 00:46:39,587 Actually you do. I'm the one who you wouldn't let in yesterday 850 00:46:39,754 --> 00:46:41,129 and gave the finger to, remember? 851 00:46:41,712 --> 00:46:44,046 Damn, what a pain in the ass. 852 00:46:44,212 --> 00:46:45,504 Are you following me? 853 00:46:45,671 --> 00:46:47,921 Are you one of those whores who fucked my ex-husband? 854 00:46:48,129 --> 00:46:51,087 If he wants his car back, he should have thought of that before. 855 00:46:51,254 --> 00:46:53,462 Before fucking all of those bitches, 856 00:46:53,629 --> 00:46:55,879 collecting VD and giving it to me. 857 00:46:56,087 --> 00:46:57,587 I don't know your husband. 858 00:46:57,754 --> 00:46:59,171 You have no idea how lucky you are. 859 00:46:59,337 --> 00:47:02,671 Then what the fuck do you want? I don't have all day, you fucking pest. 860 00:47:02,837 --> 00:47:04,712 - Why wouldn't you let me cut? - You? 861 00:47:04,879 --> 00:47:05,879 Yeah, me. 862 00:47:06,087 --> 00:47:08,087 What that dumb ass face of yours? 863 00:47:08,254 --> 00:47:10,712 I won't even let an old lady cut in line at the butcher's. 864 00:47:10,879 --> 00:47:13,629 If one does, I knock out her teeth with a T-bone. 865 00:47:13,796 --> 00:47:16,171 So you can't imagine what I would do to you. 866 00:47:16,337 --> 00:47:19,087 I'd grind you up and make a croquette. 867 00:47:19,254 --> 00:47:23,129 Yeah, but can't you just be nice to a fellow human being? 868 00:47:23,296 --> 00:47:26,962 Fellow human being? You can stick one up my butt crack. 869 00:47:27,254 --> 00:47:29,129 If you want to cross the street sooner, 870 00:47:29,296 --> 00:47:33,129 move your ass and leave your shitty house earlier. 871 00:47:33,296 --> 00:47:34,171 Now fuck off. 872 00:47:34,337 --> 00:47:39,671 Because I got up this morning dying to beat the shit out of someone. 873 00:47:39,837 --> 00:47:40,462 Wait a second... 874 00:47:40,629 --> 00:47:42,962 Don't touch me, bitch! You don't know who I am. 875 00:47:43,171 --> 00:47:44,587 Just calm down, relax. 876 00:47:44,754 --> 00:47:47,087 Calm down? Who said I'm easy going? 877 00:47:47,254 --> 00:47:48,587 Do you know me at all? 878 00:47:48,754 --> 00:47:50,962 Did we go to school together? Have we met for coffee? 879 00:47:51,171 --> 00:47:53,754 I'm not easy going, I don't calm down. 880 00:47:53,921 --> 00:47:55,754 I'm electric! 881 00:47:55,921 --> 00:47:59,129 Please, calm down. I only want to talk to you. 882 00:47:59,296 --> 00:48:01,337 Are you lame? Didn't you hear me? 883 00:48:01,504 --> 00:48:02,421 Don't touch me! 884 00:48:10,546 --> 00:48:13,212 You fucking crazy bitch! 885 00:48:13,337 --> 00:48:17,212 My brother's a lawyer! You're in big trouble, you cow! 886 00:48:17,337 --> 00:48:18,712 Are you nuts or what? 887 00:48:27,379 --> 00:48:29,921 I don't know what this Indian did, he gave me a potion 888 00:48:30,129 --> 00:48:31,879 and I drank it and I'm okay, 889 00:48:32,296 --> 00:48:35,171 but if someone provokes me I go crazy, out of control. 890 00:48:35,337 --> 00:48:36,254 Unbelievable. 891 00:48:36,379 --> 00:48:39,337 Are you listening to what I'm telling you? 892 00:48:39,462 --> 00:48:40,421 Of course I am. 893 00:48:40,921 --> 00:48:42,837 The selfie, the Indian, the potion... 894 00:48:43,129 --> 00:48:45,962 I've done things I never thought I could. 895 00:48:46,171 --> 00:48:47,254 L quit my job! 896 00:48:47,671 --> 00:48:51,837 I told off my boss for all the crap I've had to take the last few years. 897 00:48:54,296 --> 00:48:56,712 Vane, can you look me in the eye when I talk to you? 898 00:48:56,962 --> 00:48:59,254 Yes, yes, sorry, sorry. 899 00:49:01,087 --> 00:49:03,337 The thing is, I talked to Gabriel too. 900 00:49:04,504 --> 00:49:07,879 I'll be right with you, just a minute... 901 00:49:08,087 --> 00:49:08,629 That's enough. 902 00:49:08,796 --> 00:49:09,879 Hey, give it back! 903 00:49:10,087 --> 00:49:13,337 Whenever I try to tell you my problems you blow me off. 904 00:49:13,504 --> 00:49:16,254 You can't look me in the eye for two fucking seconds. 905 00:49:16,379 --> 00:49:17,921 All because of this shitty phone. 906 00:49:18,129 --> 00:49:20,754 No, I want to see what's so important. 907 00:49:21,546 --> 00:49:25,546 Oh, look. Your school friends chat group can't wait two minutes? 908 00:49:25,796 --> 00:49:28,421 No, it can't, because Maria ran into Diego. 909 00:49:29,212 --> 00:49:32,046 Stop this obsession with your ex already! 910 00:49:32,212 --> 00:49:35,504 You don't know what happened! You only talk about yourself. 911 00:49:35,671 --> 00:49:37,212 He blocked me on Facebook! 912 00:49:37,421 --> 00:49:39,129 He must be fucked up. 913 00:49:39,296 --> 00:49:41,754 He doesn't want to see photos of me with Raul. 914 00:49:42,421 --> 00:49:44,462 That's why he blocked me, he's scared. 915 00:49:44,629 --> 00:49:45,962 Yeah, scared of you. 916 00:49:46,254 --> 00:49:47,587 And so am I. 917 00:49:47,921 --> 00:49:49,546 He wants you to leave him alone. 918 00:49:49,712 --> 00:49:50,254 What? 919 00:49:50,379 --> 00:49:52,921 Face it already. He wants nothing to do with you. 920 00:49:53,212 --> 00:49:55,879 Why are you saying this? You're being so cruel. 921 00:49:56,087 --> 00:49:57,379 No, I'm being your friend. 922 00:49:57,629 --> 00:50:00,504 You're going too far. I'm going to ask him. 923 00:50:00,671 --> 00:50:03,337 You're going to call him after he blocked you? 924 00:50:03,462 --> 00:50:06,212 Of course not, that would be stooping. 925 00:50:06,379 --> 00:50:07,796 I was going to write him. 926 00:50:09,546 --> 00:50:10,254 That's enough. 927 00:50:12,879 --> 00:50:14,254 What are you doing? 928 00:50:14,546 --> 00:50:17,504 The only thing that will help you right now. 929 00:50:17,921 --> 00:50:21,296 You're completely sick. And the next time we meet to talk, 930 00:50:21,421 --> 00:50:24,337 look me in the eye and listen to what I say. 931 00:50:25,629 --> 00:50:26,671 You're crazy. 932 00:50:27,337 --> 00:50:28,337 Exactly. 933 00:50:28,504 --> 00:50:31,754 That's what I was telling you, but since you don't listen... 934 00:50:43,171 --> 00:50:44,754 I can't believe it, you came. 935 00:50:44,921 --> 00:50:46,921 Ma'am. Hello and goodbye. 936 00:50:47,129 --> 00:50:48,212 He didn't answer the door? 937 00:50:48,337 --> 00:50:50,671 - No, he didn't. - Come with me. 938 00:50:50,837 --> 00:50:53,087 What are you doing? Hey! 939 00:50:55,712 --> 00:50:57,546 - Ma'am... - Dante! 940 00:50:59,796 --> 00:51:01,129 Do you hear that? 941 00:51:03,754 --> 00:51:05,171 Yes, yes, yes. 942 00:51:05,712 --> 00:51:08,171 Get to work. There's the router. 943 00:51:32,671 --> 00:51:33,921 It can't be! 944 00:51:34,129 --> 00:51:35,796 Relax, it's not what it looks like. 945 00:51:36,212 --> 00:51:39,212 You're not banging your girlfriend in my bedroom? 946 00:51:39,337 --> 00:51:41,421 She's not my girlfriend. You see? You're way off. 947 00:51:41,587 --> 00:51:42,671 She's his girlfriend. 948 00:51:42,837 --> 00:51:43,754 Hi. 949 00:51:43,921 --> 00:51:45,879 Damn, now we have to start over! 950 00:51:46,171 --> 00:51:47,171 - What? - Fuck. 951 00:51:47,337 --> 00:51:48,212 You ruined the take. 952 00:51:51,337 --> 00:51:51,962 Hey. 953 00:51:52,254 --> 00:51:54,712 Have you ever considered doing porn? 954 00:51:59,754 --> 00:52:02,796 Do you know what your son is doing in our bedroom? 955 00:52:09,629 --> 00:52:11,254 That's better. 956 00:52:11,837 --> 00:52:12,462 Go ahead. 957 00:52:12,629 --> 00:52:14,754 He's fucking a girl while the boyfriend records it. 958 00:52:14,921 --> 00:52:16,129 Toulouse has a boyfriend? 959 00:52:16,296 --> 00:52:17,504 The girl's boyfriend. 960 00:52:17,837 --> 00:52:18,921 Oh, okay. 961 00:52:21,087 --> 00:52:21,962 You think it's funny? 962 00:52:22,171 --> 00:52:25,712 Come on, they're just kids. They're exploring. 963 00:52:25,879 --> 00:52:27,629 You're pulling my leg, right? 964 00:52:28,712 --> 00:52:32,296 Please, Paz. Can you just relax a little? 965 00:52:34,546 --> 00:52:35,712 Relax? 966 00:52:36,337 --> 00:52:38,504 What for? To end up like you? 967 00:52:39,254 --> 00:52:40,837 What do you mean by that exactly? 968 00:52:41,337 --> 00:52:42,254 Look at yourself. 969 00:52:43,379 --> 00:52:44,796 You're just a dipshit 970 00:52:44,962 --> 00:52:48,504 who's so relaxed he can't go to the supermarket or open the front door. 971 00:52:49,379 --> 00:52:50,379 Please! 972 00:52:50,837 --> 00:52:51,962 One stripe a month! 973 00:52:55,129 --> 00:52:57,296 Is that what you really think of my art? 974 00:52:57,421 --> 00:52:59,087 That they're nothing but stripes? 975 00:53:01,296 --> 00:53:03,046 You don't get it at all. 976 00:53:03,587 --> 00:53:07,421 Have you any idea how much pain there is behind these lines? 977 00:53:07,587 --> 00:53:10,962 Where do you get off judging my art? 978 00:53:11,171 --> 00:53:12,462 I bare my soul 979 00:53:12,629 --> 00:53:14,087 in every stroke. 980 00:53:14,254 --> 00:53:17,962 What you see here is me. I'm Dante, I'm pain. 981 00:53:18,587 --> 00:53:21,754 You sure are. I've been paying all our bills for two years 982 00:53:21,921 --> 00:53:24,421 because you can't sell a painting or find yourself 983 00:53:24,587 --> 00:53:25,421 a real job. 984 00:53:25,587 --> 00:53:29,421 What, you want me to sell paintings in the street like English classes? 985 00:53:29,587 --> 00:53:31,421 Look, I have two things to say to you. 986 00:53:32,046 --> 00:53:33,087 One: 987 00:53:33,546 --> 00:53:34,462 You have no talent. 988 00:53:34,796 --> 00:53:35,629 And two: 989 00:53:35,796 --> 00:53:38,546 Your name is not Dante, it's Roberto. 990 00:53:38,712 --> 00:53:41,712 You're a pretentious arrogant schmuck 991 00:53:41,879 --> 00:53:44,754 who always looks down on the poor mortals below. 992 00:53:45,379 --> 00:53:46,421 Sorry... 993 00:53:47,671 --> 00:53:49,337 I hadn't realized. 994 00:53:49,712 --> 00:53:51,379 You're on the rag, right? 995 00:53:53,296 --> 00:53:53,962 It's over. 996 00:53:54,379 --> 00:53:55,629 Get out right now 997 00:53:55,796 --> 00:53:58,796 and take that pervert son of yours with you. 998 00:53:59,962 --> 00:54:01,921 So you are, right? 999 00:54:02,129 --> 00:54:06,087 Why do men think whenever a woman gets angry she's on the rag? 1000 00:54:06,337 --> 00:54:06,962 Tell me! 1001 00:54:07,171 --> 00:54:09,587 It's not that, it's just sometimes 1002 00:54:09,754 --> 00:54:11,296 you're more sensitive 1003 00:54:12,087 --> 00:54:14,587 and it happens to coincide with your period. 1004 00:54:14,754 --> 00:54:16,129 Sensitive. 1005 00:54:17,337 --> 00:54:20,546 I'll show you sensitivity, but mine, not yours. 1006 00:54:20,712 --> 00:54:21,754 Step aside. 1007 00:54:23,754 --> 00:54:26,171 Watch how I bare my soul. 1008 00:54:26,337 --> 00:54:28,671 You don't have to ruin what... 1009 00:54:28,921 --> 00:54:31,212 Six months to finish a painting, give me a fucking break. 1010 00:54:31,629 --> 00:54:33,379 No, not yellow! 1011 00:54:34,254 --> 00:54:36,379 I'll give you an exhibition in two hours. 1012 00:54:38,087 --> 00:54:39,546 Listen to what I have to say... 1013 00:54:47,462 --> 00:54:48,796 Okay, go ahead. 1014 00:54:49,046 --> 00:54:51,296 This is obviously a hormone problem. 1015 00:54:51,712 --> 00:54:54,379 I think that if we calm down a bit 1016 00:54:54,546 --> 00:54:55,671 and quit fooling around... 1017 00:54:59,129 --> 00:55:01,837 It's new egg-based paint, maybe you can use it for shampoo. 1018 00:55:04,754 --> 00:55:05,921 This isn't egg-based. 1019 00:55:06,921 --> 00:55:08,754 Where do we go now? 1020 00:55:09,962 --> 00:55:12,587 You screwed up big-time. This place was awesome. 1021 00:55:12,754 --> 00:55:17,212 Relax, give her a couple days. She's on the rag. 1022 00:55:17,337 --> 00:55:19,587 I am not on the rag! 1023 00:55:21,212 --> 00:55:22,754 Thank God! 1024 00:55:26,171 --> 00:55:30,421 First I found an overload between the entry and exit terminal. 1025 00:55:30,587 --> 00:55:32,754 Then I followed the line to the street. 1026 00:55:33,046 --> 00:55:36,337 Another unit had to come to hold the ladder while I climbed the post. 1027 00:55:36,796 --> 00:55:39,254 Anyway, thanks to that I found the problem. 1028 00:55:39,629 --> 00:55:41,421 It's all burnt. 1029 00:55:41,587 --> 00:55:44,796 It needs new wiring, which means opening the street. 1030 00:55:44,962 --> 00:55:48,129 And to open the street we need permission from City Hall. 1031 00:55:49,171 --> 00:55:51,587 Then there's an added problem: 1032 00:55:51,754 --> 00:55:56,337 To rewire we have to cut off service to the whole building. 1033 00:55:56,504 --> 00:55:59,337 How long would the building be without Internet? 1034 00:56:00,671 --> 00:56:03,337 Well, between the test we have to perform, 1035 00:56:03,504 --> 00:56:06,546 installation, permits, coordination with the main office... 1036 00:56:07,337 --> 00:56:08,379 Three or four weeks. 1037 00:56:08,546 --> 00:56:09,296 Three weeks? 1038 00:56:09,921 --> 00:56:11,254 Or four. 1039 00:56:13,087 --> 00:56:15,671 And it will all be charged to your monthly bill. 1040 00:56:15,837 --> 00:56:16,379 What? 1041 00:56:16,754 --> 00:56:20,629 Of course, ma'am. This is all due to misuse of the terminal. 1042 00:56:21,712 --> 00:56:23,754 Out of courtesy you'll receive 1043 00:56:23,921 --> 00:56:27,046 two free days of unlimited access to all football matches 1044 00:56:27,212 --> 00:56:30,379 except league, King's Cup and Champion's League. 1045 00:56:30,796 --> 00:56:31,921 You're joking, right? 1046 00:56:32,129 --> 00:56:33,962 I'm not authorized to joke when working. 1047 00:56:34,921 --> 00:56:36,337 Now if you don't mind, 1048 00:56:36,462 --> 00:56:38,629 I just need you to sign here 1049 00:56:39,046 --> 00:56:41,504 -to proceed. - Of course. 1050 00:56:47,379 --> 00:56:49,462 I'm not paying a penny- 1051 00:56:51,171 --> 00:56:53,212 I'm sorry, but it's all I can offer. 1052 00:56:53,337 --> 00:56:55,379 Yeah, but the problem is yours, not mine. 1053 00:56:55,962 --> 00:56:57,671 No, no, look. 1054 00:56:57,837 --> 00:57:02,171 Rule 76B of the company regulations says the problem is yours 1055 00:57:02,337 --> 00:57:04,504 because the cable is connected to your home, 1056 00:57:04,671 --> 00:57:05,796 not the main grid. 1057 00:57:10,046 --> 00:57:11,212 What are you doing? 1058 00:57:11,462 --> 00:57:14,212 The cable isn't connected to my home anymore. 1059 00:57:14,796 --> 00:57:16,629 So you can take it 1060 00:57:17,171 --> 00:57:18,546 and stick it up your ass. 1061 00:57:18,712 --> 00:57:20,796 Ma'am, I haven't disrespected you at any time... 1062 00:57:20,962 --> 00:57:22,504 Get out of my house. 1063 00:57:22,671 --> 00:57:23,837 Get out! 1064 00:57:29,712 --> 00:57:31,921 Excuse me, ma'am. For the form. 1065 00:57:32,379 --> 00:57:34,629 From 1 to 10, how would you rate the service? 1066 00:57:57,296 --> 00:57:57,962 Did you bring the ice? 1067 00:57:58,171 --> 00:57:59,254 Where is Quique? 1068 00:57:59,379 --> 00:58:00,796 Find him yourself. 1069 00:58:25,712 --> 00:58:26,921 Eusebio, I can't believe it. 1070 00:58:27,129 --> 00:58:28,921 Yeah, great party, isn't it? 1071 00:58:29,129 --> 00:58:30,504 I'm calling the police. 1072 00:58:30,671 --> 00:58:33,421 No, I'm the authority here! What's the problem? 1073 00:58:33,587 --> 00:58:34,879 I can't sleep! 1074 00:58:35,087 --> 00:58:37,671 It's a party, right? This will entertain you. 1075 00:58:37,837 --> 00:58:41,171 The party is the reason I can't sleep, Eusebio. 1076 00:58:41,337 --> 00:58:43,171 Where's the owner? 1077 00:58:44,087 --> 00:58:45,462 Your attention, everybody! 1078 00:58:45,629 --> 00:58:48,337 Here's the song of the night! 1079 00:58:59,962 --> 00:59:00,837 Are you crazy? 1080 00:59:01,046 --> 00:59:02,671 What's your problem? 1081 00:59:02,837 --> 00:59:03,962 What's my problem? 1082 00:59:04,337 --> 00:59:07,129 It's Tuesday. I can't sleep! 1083 00:59:37,629 --> 00:59:38,337 Damn! 1084 00:59:38,462 --> 00:59:41,254 Come here! Look what your crazy neighbor is doing! 1085 00:59:42,837 --> 00:59:43,796 I can't believe it. 1086 00:59:44,671 --> 00:59:45,921 What a bitch! 1087 00:59:46,296 --> 00:59:50,171 She said she didn't have any fluid for the BBQ when I asked her! 1088 00:59:52,879 --> 00:59:53,921 Damn! 1089 00:59:58,962 --> 01:00:00,421 Have you got third-party insurance? 1090 01:00:00,879 --> 01:00:03,087 Not third party, not fourth. 1091 01:00:03,254 --> 01:00:05,421 When it rains, cocaine. 1092 01:00:07,462 --> 01:00:08,629 FLIGHT MODE 1093 01:01:37,421 --> 01:01:39,962 DANTE PAIN AND TRUTH 1094 01:03:23,796 --> 01:03:24,421 The cat! 1095 01:03:28,671 --> 01:03:29,462 BEA 10 MISSED CALLS 1096 01:03:29,796 --> 01:03:30,879 BORJA 8 MISSED CALLS 1097 01:03:31,129 --> 01:03:32,379 DANTE 7 MISSED CALLS 1098 01:03:32,754 --> 01:03:34,962 VANESSA 9 MISSED CALLS 1099 01:03:36,337 --> 01:03:38,587 Shit, shit, shit! 1100 01:03:40,337 --> 01:03:42,837 Tommy, I'm here. 1101 01:03:43,504 --> 01:03:45,921 I'm here to give you your medicine, sweetie. 1102 01:03:46,837 --> 01:03:48,712 Tommy, wake up. 1103 01:03:50,837 --> 01:03:51,546 Tommy? 1104 01:03:52,921 --> 01:03:54,087 Oh, no! 1105 01:03:54,296 --> 01:03:56,296 No, Tommy, please... 1106 01:03:56,796 --> 01:03:58,379 What do I do now? 1107 01:04:00,379 --> 01:04:01,379 Tommy! 1108 01:04:03,754 --> 01:04:06,671 Tommy, Mommy's home! 1109 01:04:07,671 --> 01:04:08,754 Paz! 1110 01:04:08,921 --> 01:04:11,087 What a surprise, you're here! 1111 01:04:11,254 --> 01:04:12,171 Yeah. 1112 01:04:12,337 --> 01:04:13,837 - How was your trip? - Great. 1113 01:04:14,254 --> 01:04:17,962 How's my pretty kitty Tommy? 1114 01:04:19,046 --> 01:04:20,129 Great. 1115 01:04:20,337 --> 01:04:21,629 He missed you a lot. 1116 01:04:21,921 --> 01:04:25,212 He's such a sweetie, huh? Me too. Let me hold him. 1117 01:04:25,337 --> 01:04:26,879 He just fell asleep. 1118 01:04:27,504 --> 01:04:31,504 Paz, Tommy's mine. Get your own cat. 1119 01:04:31,671 --> 01:04:32,712 Here. 1120 01:04:36,671 --> 01:04:38,712 I found him like this, I swear. 1121 01:04:40,462 --> 01:04:41,337 Like what? 1122 01:04:41,879 --> 01:04:43,337 Like... 1123 01:04:43,879 --> 01:04:44,879 dead? 1124 01:04:46,671 --> 01:04:48,546 No! 1125 01:04:48,712 --> 01:04:50,087 No, no... 1126 01:04:50,754 --> 01:04:51,296 But... 1127 01:04:51,421 --> 01:04:54,712 It can't be, Paz. What did you do to him? 1128 01:04:54,879 --> 01:04:57,129 You gave him his medicine, right? 1129 01:04:57,837 --> 01:05:00,087 Sure, I did everything you said. 1130 01:05:00,671 --> 01:05:01,879 You forgot! 1131 01:05:02,587 --> 01:05:04,546 But there's a reason. Please, listen to me. 1132 01:05:04,712 --> 01:05:07,629 Something really crazy happened. My life has turned around... 1133 01:05:07,796 --> 01:05:09,962 So has Tommy's life! 1134 01:05:10,254 --> 01:05:11,212 A deadly turn around! 1135 01:05:11,337 --> 01:05:14,712 Yeah, but I'm your sister and you still haven't heard me out. 1136 01:05:14,879 --> 01:05:16,504 But you're alive, Paz. 1137 01:05:16,671 --> 01:05:20,087 But I could be dead and you wouldn't care. Jesus, it's a cat, not a child! 1138 01:05:22,337 --> 01:05:24,171 Sorry, I didn't mean to say that. 1139 01:05:24,337 --> 01:05:26,129 Then what did you mean to say? 1140 01:05:26,296 --> 01:05:28,921 - Look, sis... - No, I know what the problem is. 1141 01:05:29,546 --> 01:05:31,337 You've always been jealous of me. 1142 01:05:32,129 --> 01:05:32,754 Excuse me? 1143 01:05:33,421 --> 01:05:35,837 Yeah, because I had... 1144 01:05:36,337 --> 01:05:38,212 a cat in my life and you didn't. 1145 01:05:38,337 --> 01:05:39,837 Are you hearing yourself? 1146 01:05:41,129 --> 01:05:42,421 What I feel is sorry for you. 1147 01:05:43,754 --> 01:05:45,129 You're a nutcase. 1148 01:05:45,504 --> 01:05:49,046 A nutcase who kept her cat like it was a goose. 1149 01:05:49,212 --> 01:05:50,587 You were getting him an ID! 1150 01:05:51,462 --> 01:05:53,379 I've got it. That's it. 1151 01:05:54,337 --> 01:05:57,212 The cat committed suicide. The poor animal 1152 01:05:57,337 --> 01:06:00,837 couldn't take all the hugs and petting anymore 1153 01:06:01,046 --> 01:06:04,879 or you whispering "pretty kitty" in his ear one more fucking time. 1154 01:06:06,962 --> 01:06:08,546 Damn it, I'm sorry. 1155 01:06:08,712 --> 01:06:10,671 Please, I'm begging you, forgive me. 1156 01:06:10,837 --> 01:06:15,504 How can you say all that to me after killing my cat? 1157 01:06:15,671 --> 01:06:17,129 Look me in the eye. I'm sorry. 1158 01:06:17,462 --> 01:06:19,337 You don't have feelings. 1159 01:06:19,462 --> 01:06:21,212 Yes, I do, but I can't control them. 1160 01:06:21,337 --> 01:06:23,712 I'm going to stop this situation, I promise. 1161 01:06:25,962 --> 01:06:27,296 I'm sorry, Bea. 1162 01:06:30,254 --> 01:06:31,337 Get out! 1163 01:06:39,754 --> 01:06:41,629 I need to talk to Amil Narayan right now. 1164 01:06:41,796 --> 01:06:43,671 He's in a meditative trance. 1165 01:06:43,837 --> 01:06:46,546 But I need to talk to him, so tell him I'm here. 1166 01:06:46,712 --> 01:06:48,379 Don't shout at me! 1167 01:06:48,546 --> 01:06:49,962 Out of my way, lady. 1168 01:06:56,712 --> 01:06:58,504 May I ask what you did to me? 1169 01:06:58,671 --> 01:06:59,796 I heal you? 1170 01:06:59,962 --> 01:07:00,629 Heal me? 1171 01:07:00,796 --> 01:07:02,087 You feel pain in chest? 1172 01:07:02,879 --> 01:07:03,837 No. 1173 01:07:04,087 --> 01:07:05,379 Feel anxiety? 1174 01:07:05,546 --> 01:07:08,212 No, but I've turned into a monster. 1175 01:07:08,337 --> 01:07:10,754 I'm saying horrible things to people. I want to stop. 1176 01:07:10,921 --> 01:07:13,754 Not possible. Process irreversible. 1177 01:07:14,212 --> 01:07:15,921 What do you mean, irreversible? 1178 01:07:16,379 --> 01:07:20,129 When toothpaste out of tube, cannot go back in. 1179 01:07:21,087 --> 01:07:23,337 No, there must be a solution. 1180 01:07:23,462 --> 01:07:27,462 If you did this to me, you have to be able to undo it. 1181 01:07:27,629 --> 01:07:29,962 Now you are a beautiful butterfly 1182 01:07:30,171 --> 01:07:32,587 and want to be a worm again? 1183 01:07:33,046 --> 01:07:35,129 Yes, because I said horrible things to my sister 1184 01:07:35,296 --> 01:07:36,962 and I just killed her cat. 1185 01:07:37,462 --> 01:07:38,546 That's not on me. 1186 01:07:40,504 --> 01:07:41,629 What did you say? 1187 01:07:41,962 --> 01:07:46,671 Not responsible for demise of people or animals. 1188 01:07:47,337 --> 01:07:48,546 You're not Hindu. 1189 01:07:49,171 --> 01:07:50,712 Yes, yes. Yes, yes, yes. 1190 01:07:50,879 --> 01:07:51,962 No, no. No, no, no. 1191 01:07:54,671 --> 01:07:57,796 No, no. I'm Manolo Ramos. 1192 01:07:57,962 --> 01:07:59,129 From Alcobendas. 1193 01:07:59,379 --> 01:08:00,796 And the 1000-year-old potion? 1194 01:08:00,962 --> 01:08:01,837 Water. 1195 01:08:02,337 --> 01:08:03,504 Tap water. 1196 01:08:03,879 --> 01:08:06,504 - So it was all a scam. - No, no. 1197 01:08:06,671 --> 01:08:09,379 Not a scam at all. I've always helped people. 1198 01:08:09,671 --> 01:08:12,837 I'm a registered therapist with a Master's in Psychoanalysis. 1199 01:08:13,171 --> 01:08:16,462 But without an exotic touch nobody listens to you anymore. 1200 01:08:16,629 --> 01:08:18,212 I don't get it. 1201 01:08:18,337 --> 01:08:20,504 The potion really changed me. 1202 01:08:20,671 --> 01:08:22,254 It's a placebo. 1203 01:08:22,379 --> 01:08:26,462 Suggestion and my expert professional help worked a miracle. 1204 01:08:26,837 --> 01:08:30,462 All of your strength and power are inside of you. 1205 01:08:30,629 --> 01:08:31,837 Then what do I do? 1206 01:08:32,171 --> 01:08:36,171 Control your strength and power and go on with your life. Move on. 1207 01:08:38,379 --> 01:08:41,046 Cannot put toothpaste in tube, 1208 01:08:41,212 --> 01:08:43,921 but you can brush teeth. 1209 01:09:07,046 --> 01:09:09,921 I just saved your life, little guy! 1210 01:09:11,504 --> 01:09:12,546 How cute! 1211 01:09:32,587 --> 01:09:33,421 Go ahead. 1212 01:09:34,962 --> 01:09:36,504 Fucking bitch, go ahead. 1213 01:09:45,962 --> 01:09:47,629 - Who is it? - It's me. 1214 01:09:47,796 --> 01:09:48,379 Your sister. 1215 01:09:48,587 --> 01:09:50,504 I don't have a sister. 1216 01:09:54,629 --> 01:09:56,046 What do you want? 1217 01:09:56,212 --> 01:09:57,212 I brought you something. 1218 01:09:57,337 --> 01:10:00,712 Unless it's my cat alive, I'm not interested. 1219 01:10:00,879 --> 01:10:04,712 And I doubt it, because the people from "Last Walk" just took him away. 1220 01:10:05,087 --> 01:10:05,754 From what? 1221 01:10:05,921 --> 01:10:08,129 Paz, the pet funeral parlor. 1222 01:10:09,754 --> 01:10:12,171 Please, let me in. It's only two minutes. 1223 01:10:13,421 --> 01:10:14,587 Please. 1224 01:10:26,712 --> 01:10:28,254 You won't let me come in? 1225 01:10:28,379 --> 01:10:29,879 Out of respect for my Tommy, no. 1226 01:10:31,879 --> 01:10:33,296 What was that? 1227 01:10:35,629 --> 01:10:37,629 This is what I wanted to talk to you about. 1228 01:10:38,212 --> 01:10:41,921 You think you can substitute my Tommy with another cat? 1229 01:10:42,129 --> 01:10:44,962 No, please, sis. I know that's impossible. 1230 01:10:45,421 --> 01:10:46,754 It's just that 1231 01:10:46,921 --> 01:10:48,421 I just saved this one's life. 1232 01:10:48,587 --> 01:10:51,087 And I couldn't think of anyone better to take care of him. 1233 01:10:51,296 --> 01:10:52,337 Wow. 1234 01:10:52,629 --> 01:10:56,587 I thought you thought I was pathetic for living alone with a cat. 1235 01:10:57,296 --> 01:10:59,129 I'm the one who's pathetic. 1236 01:10:59,337 --> 01:11:02,129 For living alone with a man and a teenager. 1237 01:11:02,337 --> 01:11:03,712 You broke up with Dante? 1238 01:11:05,462 --> 01:11:06,587 Please, forgive me. 1239 01:11:07,087 --> 01:11:09,337 I feel so guilty about Tommy 1240 01:11:09,462 --> 01:11:12,546 and what I said. I'm an idiot and you didn't deserve it. 1241 01:11:12,712 --> 01:11:14,379 But maybe I needed it. 1242 01:11:15,504 --> 01:11:17,587 I talked to the veterinarian 1243 01:11:18,087 --> 01:11:23,254 and he said Tommy died of a heart attack due to excess sugar in his blood. 1244 01:11:23,379 --> 01:11:24,671 Because he was too fat. 1245 01:11:25,046 --> 01:11:27,087 - Are you serious? - Yes. 1246 01:11:27,254 --> 01:11:28,712 So I didn't kill him? 1247 01:11:28,879 --> 01:11:31,379 Well, we both did, right? 1248 01:11:33,629 --> 01:11:35,671 - Look how cute he is. - Give him to me. 1249 01:11:36,296 --> 01:11:38,212 Run to your pretty mommy! 1250 01:11:38,546 --> 01:11:41,962 I'm only your auntie. Run along, you're going to be spoiled. 1251 01:11:42,212 --> 01:11:43,129 Yes. 1252 01:11:43,337 --> 01:11:45,504 That's your auntie Paz. 1253 01:11:45,837 --> 01:11:49,671 Don't worry, I'll never leave you alone with her. 1254 01:11:49,837 --> 01:11:52,421 And I'll talk normal to you, 1255 01:11:52,587 --> 01:11:54,462 not in that stupid lame tone. 1256 01:11:54,796 --> 01:11:56,671 - Are you coming in? - No. 1257 01:11:56,962 --> 01:11:59,504 I still have one more conversation pending. 1258 01:11:59,671 --> 01:12:01,337 Hey, come here. 1259 01:12:03,587 --> 01:12:04,921 Thank you. 1260 01:12:08,587 --> 01:12:12,796 GABRIEL, CAN WE MEET? SHOULD WE TALK? 1261 01:12:31,879 --> 01:12:34,921 Come in, princess, come in. 1262 01:12:37,337 --> 01:12:37,879 What's this? 1263 01:12:38,337 --> 01:12:39,629 What are you doing here? 1264 01:12:39,796 --> 01:12:42,421 Toulouse, the fridge. 1265 01:12:45,712 --> 01:12:47,462 The groceries. 1266 01:12:47,629 --> 01:12:48,879 Completely full. 1267 01:12:49,379 --> 01:12:51,171 Toulouse, the ham. 1268 01:12:52,337 --> 01:12:54,671 Recently sliced. Spanish brand. 1269 01:12:54,879 --> 01:12:57,837 But before you try the ham, try the water. 1270 01:13:01,837 --> 01:13:03,337 Don't burn yourself! 1271 01:13:04,921 --> 01:13:06,129 Nice and hot. 1272 01:13:07,379 --> 01:13:10,921 I changed the accounts and paid all the late bills. 1273 01:13:11,129 --> 01:13:13,046 It's the least I could do. 1274 01:13:13,296 --> 01:13:14,629 And Toulouse. 1275 01:13:15,337 --> 01:13:16,254 The computer. 1276 01:13:17,254 --> 01:13:19,629 No more problems with the company. 1277 01:13:19,796 --> 01:13:22,796 With this pen drive you can connect from anywhere. 1278 01:13:23,671 --> 01:13:24,962 What do you think? 1279 01:13:25,171 --> 01:13:28,879 I even made you lasagna, your favorite dish. 1280 01:13:29,712 --> 01:13:31,171 Like the good old days. 1281 01:13:31,504 --> 01:13:33,879 Oh, and by the way. 1282 01:13:34,087 --> 01:13:36,629 That little disagreement we had yesterday... 1283 01:13:37,296 --> 01:13:39,379 produced something very beautiful. 1284 01:13:41,587 --> 01:13:43,546 Our first painting together. 1285 01:13:43,712 --> 01:13:44,629 Look. 1286 01:13:44,921 --> 01:13:47,254 I called it "New beginnings." 1287 01:13:47,379 --> 01:13:53,171 That yellow you added gives it unusual strength. 1288 01:13:53,337 --> 01:13:54,212 No? 1289 01:13:57,754 --> 01:13:58,754 Toulouse, please. 1290 01:13:58,921 --> 01:14:00,087 The wine. 1291 01:14:01,962 --> 01:14:03,754 I know all of this isn't much. 1292 01:14:04,754 --> 01:14:07,379 It's only to show you that I can change. 1293 01:14:08,254 --> 01:14:10,837 For the three of us to be a happy family. 1294 01:14:12,171 --> 01:14:16,254 And Toulouse also has something he wants to say. 1295 01:14:16,671 --> 01:14:20,087 I want to apologize for sending you photos of my cock, 1296 01:14:20,296 --> 01:14:23,254 making pornos in your bedroom and not cleaning up my room. 1297 01:14:27,421 --> 01:14:29,046 A little lasagna? 1298 01:14:29,962 --> 01:14:31,337 No, thank you. 1299 01:14:32,296 --> 01:14:33,462 I've had enough. 1300 01:14:33,629 --> 01:14:35,129 What? You haven't even tried it. 1301 01:14:35,504 --> 01:14:37,337 I've had enough of this life, Dante. 1302 01:14:38,462 --> 01:14:39,921 Call me Roberto. 1303 01:14:41,087 --> 01:14:42,671 This is all beautiful, really. 1304 01:14:43,129 --> 01:14:44,587 But it's only a patch. 1305 01:14:44,754 --> 01:14:47,546 We were over a long time ago, I just didn't want to see it. 1306 01:14:47,712 --> 01:14:48,962 Are you kidding me? 1307 01:14:49,171 --> 01:14:50,337 We did all this for nothing? 1308 01:14:50,712 --> 01:14:53,171 I told you, this broad is fucking crazy. 1309 01:14:53,337 --> 01:14:54,962 Hand over my 50 bucks. 1310 01:14:57,212 --> 01:14:58,962 So you two made a bet? 1311 01:14:59,337 --> 01:15:01,879 No! I would never do that. 1312 01:15:02,087 --> 01:15:03,587 He's an idiot. 1313 01:15:04,212 --> 01:15:05,712 Paz, please. 1314 01:15:06,504 --> 01:15:07,712 Give me another chance. 1315 01:15:07,921 --> 01:15:10,379 - Let's try it. - It won't work out. 1316 01:15:10,712 --> 01:15:12,796 Why not? Where there's a will, there's a way. 1317 01:15:15,837 --> 01:15:18,962 But where there's a way, there's not always a will, right Toulouse? 1318 01:15:19,171 --> 01:15:21,796 What a bitch. Stop humiliating yourself for this broad! 1319 01:15:21,962 --> 01:15:24,046 Shut up before I rip your head off! 1320 01:15:26,421 --> 01:15:27,087 Darling, 1321 01:15:27,296 --> 01:15:29,337 I'll say it one last time. 1322 01:15:29,796 --> 01:15:31,296 Let us come home. 1323 01:15:32,587 --> 01:15:33,837 All right. 1324 01:15:34,921 --> 01:15:35,962 You can come back. 1325 01:15:36,171 --> 01:15:38,379 But only until I get back from my trip. 1326 01:15:38,546 --> 01:15:40,462 I need to take a few days. 1327 01:15:43,796 --> 01:15:45,337 I warned you, you wanker! 1328 01:15:45,796 --> 01:15:48,129 Stop hitting me, you crappy Argentinian! 1329 01:15:48,296 --> 01:15:51,337 Look, you shitty Canarian. You're going to live with your mother 1330 01:15:51,462 --> 01:15:53,462 -even if she's totally against it. - Hand over my 50. 1331 01:15:53,629 --> 01:15:54,879 I'm putting you on a plane 1332 01:15:55,087 --> 01:15:57,421 or a raft and sending you to the fucking island! 1333 01:15:57,587 --> 01:15:58,587 Hand over my 50 bucks! 1334 01:15:58,754 --> 01:16:00,337 I don't have 50 bucks. 1335 01:16:00,462 --> 01:16:01,879 - What do you mean? - I don't. 1336 01:16:02,087 --> 01:16:04,212 Because I spent it on all this, on the food. 1337 01:16:05,712 --> 01:16:08,671 I'M ALMOST AT YOUR HOUSE. SEE YOU OUTSIDE. 1338 01:16:21,129 --> 01:16:23,337 Alejandra. What are you doing here? 1339 01:16:29,212 --> 01:16:30,254 SURPRIIIISE! 1340 01:16:30,379 --> 01:16:31,546 What's your story? 1341 01:16:31,712 --> 01:16:34,379 You wanted to talk to him, tell me. 1342 01:16:35,671 --> 01:16:38,462 I only wanted to apologize for some things I said to him. 1343 01:16:38,629 --> 01:16:41,796 Yeah, he told me. Like that I manipulate him, right? 1344 01:16:42,421 --> 01:16:43,337 And you don't? 1345 01:16:43,754 --> 01:16:46,587 Trying to convince him that he doesn't want to marry me? 1346 01:16:46,754 --> 01:16:49,337 No, I only wanted him to think for himself. 1347 01:16:49,879 --> 01:16:50,921 But you're right. 1348 01:16:51,129 --> 01:16:53,171 - I should stay out of his life. - Too late. 1349 01:16:53,337 --> 01:16:55,171 But you won't get your way. 1350 01:16:55,629 --> 01:16:59,337 I won't let a loser like you jeopardize my wedding. 1351 01:17:01,296 --> 01:17:03,587 I have 470 guests confirmed, 1352 01:17:03,796 --> 01:17:05,879 including my relatives from Chicago, 1353 01:17:06,087 --> 01:17:08,712 my uncle Bernardo who is the government Chief of Staff, 1354 01:17:09,129 --> 01:17:12,546 and a member of the royal family who I still can't reveal. 1355 01:17:13,671 --> 01:17:17,337 With all those people, you won't even notice if Gabriel goes or not. 1356 01:17:18,087 --> 01:17:19,712 You're enjoying this, aren't you? 1357 01:17:19,879 --> 01:17:21,587 I hate you so much. 1358 01:17:22,212 --> 01:17:23,546 What do you want me to say? 1359 01:17:24,171 --> 01:17:26,879 That I'd be happy if Gabriel dumped you? Yes, very. 1360 01:17:27,296 --> 01:17:28,712 Because you're the typical 1361 01:17:28,879 --> 01:17:30,587 insecure girl who needs to control a man 1362 01:17:30,754 --> 01:17:33,337 to feel like she has some control over herself. 1363 01:17:33,504 --> 01:17:36,546 I don't understand how he puts up with you. 1364 01:17:36,712 --> 01:17:39,671 You must give great blow jobs, otherwise it makes no sense. 1365 01:17:53,171 --> 01:17:54,796 I'm sorry, I'm sorry. 1366 01:17:54,962 --> 01:17:55,462 There, there. 1367 01:17:55,629 --> 01:17:58,212 You were right about what you said. 1368 01:18:01,754 --> 01:18:03,296 I give awesome blow jobs. 1369 01:18:09,254 --> 01:18:12,754 That's always gotten me what I want, but... 1370 01:18:14,379 --> 01:18:16,879 today I started and he told me to stop. 1371 01:18:17,671 --> 01:18:19,337 I don't know if I want to hear this. 1372 01:18:19,504 --> 01:18:20,671 Well, I do! 1373 01:18:20,962 --> 01:18:22,587 Keep going! 1374 01:18:23,087 --> 01:18:25,796 But I didn't listen to him. 1375 01:18:25,962 --> 01:18:27,754 You know what he did? 1376 01:18:28,796 --> 01:18:30,212 He covered my nose 1377 01:18:30,879 --> 01:18:33,379 and when I opened my mouth to breathe, 1378 01:18:33,796 --> 01:18:35,046 he ran away! 1379 01:18:37,837 --> 01:18:38,962 Sorry. 1380 01:18:39,796 --> 01:18:41,337 You're laughing? 1381 01:18:41,837 --> 01:18:42,587 No. 1382 01:18:42,921 --> 01:18:43,921 You're bad! 1383 01:18:44,337 --> 01:18:45,129 Bad! 1384 01:18:45,296 --> 01:18:46,921 Alejandra, what are you doing here? 1385 01:18:47,754 --> 01:18:48,629 And you? 1386 01:18:50,671 --> 01:18:52,254 Paz, I'm sorry. 1387 01:18:52,754 --> 01:18:55,087 I wanted to talk to you face to face. 1388 01:18:55,254 --> 01:18:56,962 And because you forgot your cell phone. 1389 01:18:57,546 --> 01:18:59,629 How long have you two been together again? 1390 01:18:59,796 --> 01:19:02,379 That was ten years ago. I swear nothing has happened 1391 01:19:02,546 --> 01:19:05,712 -between us since. - Girl, I saw every Whatsapp. 1392 01:19:05,879 --> 01:19:09,212 What, I'm in love with her because we send each other Whatsapps? 1393 01:19:10,921 --> 01:19:11,879 Well, no. 1394 01:19:14,587 --> 01:19:15,796 That's not why. 1395 01:19:20,171 --> 01:19:23,046 I'll pretend I didn't hear that. Get in the car. 1396 01:19:24,962 --> 01:19:25,671 No. 1397 01:19:26,129 --> 01:19:28,129 Get in the car. 1398 01:19:28,296 --> 01:19:29,462 You're making me look bad. 1399 01:19:30,087 --> 01:19:30,587 I said no. 1400 01:19:32,087 --> 01:19:33,921 I'm a grown man and I do as I please. 1401 01:19:38,337 --> 01:19:39,462 Don't you dare. 1402 01:19:40,212 --> 01:19:41,754 Gabriel, do not touch that button! 1403 01:19:42,129 --> 01:19:43,046 Gabriel... 1404 01:19:44,837 --> 01:19:46,337 You'll regret this. 1405 01:19:59,254 --> 01:20:00,587 You were right. 1406 01:20:01,671 --> 01:20:03,462 About everything you said. 1407 01:20:04,421 --> 01:20:07,296 I ended up with someone much worse than my mother. 1408 01:20:10,212 --> 01:20:12,879 Dante is lucky to have you. 1409 01:20:13,837 --> 01:20:16,921 Well, he's not so lucky anymore. 1410 01:20:18,921 --> 01:20:20,046 Why? What happened? 1411 01:20:21,254 --> 01:20:23,462 What should have happened a long time ago. 1412 01:20:28,087 --> 01:20:29,546 So... 1413 01:20:31,962 --> 01:20:34,421 without Dante... 1414 01:20:34,671 --> 01:20:38,171 that means you're single again. 1415 01:20:38,546 --> 01:20:40,212 With nobody, single? 1416 01:20:40,837 --> 01:20:42,921 You could hardly say it. 1417 01:20:45,212 --> 01:20:47,421 You're much better at Whatsapp. 1418 01:20:49,379 --> 01:20:52,546 Well, you can't rewrite or erase things here. 1419 01:20:53,421 --> 01:20:55,296 Or send emojis. 1420 01:20:56,462 --> 01:20:58,212 - Yes, you can. - Yeah? 1421 01:21:17,087 --> 01:21:18,587 Was it that bad? 1422 01:21:19,462 --> 01:21:20,629 No. 1423 01:21:21,421 --> 01:21:23,212 It's just that I think... 1424 01:21:25,337 --> 01:21:26,837 that we should be alone. 1425 01:21:27,337 --> 01:21:29,712 Why now if I did everything you wanted? 1426 01:21:31,212 --> 01:21:33,546 You just answered your own question. 1427 01:21:34,171 --> 01:21:36,296 You can't do what I want. 1428 01:21:36,421 --> 01:21:38,921 You have to find out what it is you want. 1429 01:21:39,171 --> 01:21:40,337 Just like I have to. 1430 01:21:43,129 --> 01:21:45,087 You want to be on your own? 1431 01:21:45,421 --> 01:21:47,212 Nobody wants to be alone. 1432 01:21:48,337 --> 01:21:49,671 You're right. 1433 01:21:50,587 --> 01:21:52,421 I don't want to be alone. 1434 01:21:53,254 --> 01:21:54,504 I want to be with me. 1435 01:21:57,046 --> 01:21:58,254 Then... 1436 01:21:58,837 --> 01:22:00,129 what about us? 1437 01:22:01,796 --> 01:22:03,087 I don't know. 1438 01:22:03,754 --> 01:22:06,087 Right now all I can say is... 1439 01:22:08,879 --> 01:22:10,504 we'll always have Whatsapp. 1440 01:22:13,337 --> 01:22:14,504 Well said! 1441 01:22:15,212 --> 01:22:16,421 Well said! 1442 01:22:17,129 --> 01:22:18,046 And you! 1443 01:22:18,212 --> 01:22:20,504 Come on up! Don't get bummed out! 1444 01:22:20,712 --> 01:22:22,754 Come up and have a whiskey. 1445 01:22:25,879 --> 01:22:27,087 Hey, gorgeous! 1446 01:22:27,962 --> 01:22:30,254 Today you won't mind the music! 1447 01:22:30,379 --> 01:22:32,546 Today party hard! 1448 01:22:33,046 --> 01:22:36,712 When your buzz wears off and you realize she burned your car... 1449 01:22:36,879 --> 01:22:39,796 When my buzz wears off, he says! 1450 01:22:39,962 --> 01:22:43,671 I've been wasted since '92. Come on, son. 1451 01:23:04,337 --> 01:23:08,462 I don't want any more dramas in my life. 1452 01:23:09,712 --> 01:23:15,337 Only entertaining comedies. 1453 01:23:16,671 --> 01:23:21,337 So don't give me any more crap 1454 01:23:21,587 --> 01:23:25,462 about jealousy, tears and tragedy. 1455 01:23:28,462 --> 01:23:32,712 Don't call me for the same old reason. 1456 01:23:34,212 --> 01:23:36,712 Don't bother, 1457 01:23:37,754 --> 01:23:39,504 I'm not interested 1458 01:23:40,087 --> 01:23:41,212 anymore. 1459 01:23:42,212 --> 01:23:46,629 I'll say it again in case you don't get it. 1460 01:23:47,921 --> 01:23:50,337 I'm tired of being sad, 1461 01:23:51,337 --> 01:23:54,129 it's not worth it anymore. 1462 01:23:55,962 --> 01:24:00,296 I've decided to bury the sorrow and grief. 1463 01:24:01,587 --> 01:24:04,296 I'm going to forget 1464 01:24:04,962 --> 01:24:07,171 my troubles. 1465 01:24:09,337 --> 01:24:13,754 I don't want any more dramas in my life. 1466 01:24:14,879 --> 01:24:19,879 Only entertaining comedies. 1467 01:24:23,337 --> 01:24:26,462 So don't give me any more crap 1468 01:24:26,629 --> 01:24:30,337 about jealousy, tears and tragedy. 1469 01:24:33,337 --> 01:24:34,254 Who cares... 1470 01:24:34,421 --> 01:24:36,587 if everything is a lie? 1471 01:24:36,754 --> 01:24:37,837 Who cares? 1472 01:24:38,046 --> 01:24:40,171 Just let me laugh. 1473 01:24:40,337 --> 01:24:41,296 Who cares... 1474 01:24:41,421 --> 01:24:43,462 if every day will only... 1475 01:24:43,629 --> 01:24:44,379 Who cares? 1476 01:24:47,171 --> 01:24:49,671 ...end up the same. 1477 01:24:54,129 --> 01:24:58,337 Stop complaining all the time. 1478 01:25:00,171 --> 01:25:01,879 It's boring. 1479 01:25:03,837 --> 01:25:05,296 What's the point? 1480 01:25:07,712 --> 01:25:11,671 Think that the future is still blank. 1481 01:25:13,587 --> 01:25:16,046 That nothing is written. 1482 01:25:17,046 --> 01:25:19,379 That anything is possible. 1483 01:25:21,671 --> 01:25:27,462 I've managed to wipe away my fears and phobias in one stroke. 1484 01:25:28,546 --> 01:25:30,462 It was easy. 1485 01:25:30,712 --> 01:25:33,254 They're stupid bullshit. 1486 01:25:35,254 --> 01:25:39,296 I don't want any more dramas in my life. 1487 01:25:40,754 --> 01:25:46,254 Only entertaining comedies. 1488 01:25:49,337 --> 01:25:52,337 So don't give me any more crap 1489 01:25:52,546 --> 01:25:55,712 about jealousy, tears and tragedy. 1490 01:25:55,879 --> 01:25:57,046 No! 1491 01:25:58,837 --> 01:25:59,921 Who cares... 1492 01:26:00,337 --> 01:26:02,087 if everything is a lie? 1493 01:26:02,254 --> 01:26:03,421 Who cares? 1494 01:26:03,879 --> 01:26:05,921 Just let me laugh. 1495 01:26:06,129 --> 01:26:07,087 Who cares... 1496 01:26:07,546 --> 01:26:09,421 If every day will only... 1497 01:26:09,587 --> 01:26:10,504 Who cares? 1498 01:26:12,879 --> 01:26:14,962 ...end up the same. 1499 01:26:16,587 --> 01:26:20,129 I don't want any more dramas in my life. 1500 01:26:21,754 --> 01:26:27,254 Only entertaining comedies. 1501 01:26:29,379 --> 01:26:33,379 So don't give me any more crap 1502 01:26:33,546 --> 01:26:36,754 of jealousy, tears and tragedy. 1503 01:26:36,921 --> 01:26:37,754 No! 1504 01:26:40,129 --> 01:26:40,879 Who cares... 1505 01:26:41,504 --> 01:26:43,671 if everything is a lie? 1506 01:26:43,837 --> 01:26:44,296 Who cares? 1507 01:26:44,796 --> 01:26:46,629 Just let me laugh. 1508 01:26:46,921 --> 01:26:47,546 Who cares? 1509 01:26:48,212 --> 01:26:50,337 If every day will only... 1510 01:26:50,462 --> 01:26:51,754 Who cares? 1511 01:26:54,087 --> 01:26:56,337 ...end up the same. 1512 01:26:57,921 --> 01:27:01,587 I don't want any more dramas in my life. 107255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.