All language subtitles for Deadpool 2 2018 720p HC HDRip 850 MB - iExTV

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,831 --> 00:00:08,831 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:17,184 --> 00:02:20,549 Fuck Wolverine. 3 00:02:20,551 --> 00:02:23,349 First, he rides my coattails with the R rating. 4 00:02:23,351 --> 00:02:27,882 Then the hairy motherfucker ups the ante by dying. 5 00:02:27,884 --> 00:02:30,049 What a dick. 6 00:02:30,051 --> 00:02:32,449 Well, guess what, Wolvie? 7 00:02:32,451 --> 00:02:34,948 I'm dying in this one, too. 8 00:02:38,117 --> 00:02:40,149 To understand why I took a cat-nap 9 00:02:40,151 --> 00:02:42,549 on 1,200 gallons of high-test fuel... 10 00:02:42,551 --> 00:02:43,783 I need to take you back 11 00:02:43,785 --> 00:02:46,349 to the dewy slopes of six weeks ago. 12 00:02:46,351 --> 00:02:47,749 I'd gone international, 13 00:02:47,751 --> 00:02:49,649 taking out mass murderers, gangsters, 14 00:02:49,651 --> 00:02:51,250 unspeakable monsters. 15 00:02:51,252 --> 00:02:54,183 People nobody would touch. Except me. 16 00:02:54,185 --> 00:02:57,049 I'm gonna touch them all over. 17 00:02:59,917 --> 00:03:01,882 Hey, it's Gail calling. 18 00:03:01,884 --> 00:03:03,283 Love the shiny suit. 19 00:03:03,285 --> 00:03:04,150 Really brings out 20 00:03:04,152 --> 00:03:05,815 the sex trafficker in your eyes. 21 00:03:07,984 --> 00:03:12,115 I don't speak Cantonese, Mister... 22 00:03:12,117 --> 00:03:14,183 Well, I'm not even gonna attempt that. 23 00:03:14,185 --> 00:03:17,015 But I did take 8th grade Spanish, so... 24 00:03:19,084 --> 00:03:22,082 Which literally translates to... 25 00:03:22,084 --> 00:03:25,349 I don't bargain, pumpkin fucker. 26 00:03:34,418 --> 00:03:35,649 Uno, dos, tres, cuatro... 27 00:03:48,252 --> 00:03:50,915 I'll take a cranberry-grapefruit vodka. 28 00:03:50,917 --> 00:03:52,382 I know it's called a Sea Breeze. 29 00:03:52,384 --> 00:03:53,848 Don't make me say it. 30 00:03:53,850 --> 00:03:55,449 Hit it, Dolly. 31 00:04:12,384 --> 00:04:15,251 Taking the hands out of the guns of the criminals! 32 00:04:23,384 --> 00:04:24,584 Whoo! Do not go in there! 33 00:04:34,850 --> 00:04:37,948 Oh, God! Oh, God, time out! Time out! 34 00:04:37,950 --> 00:04:41,649 Cut. Got bad guy blood, right in my open eye. 35 00:04:41,651 --> 00:04:43,582 Oh, that's so gross. 36 00:04:44,651 --> 00:04:46,217 Fuck. 37 00:04:46,950 --> 00:04:49,052 Scoutmaster Kevin? 38 00:04:55,251 --> 00:04:56,950 Too exotic? 39 00:04:59,318 --> 00:05:01,050 My world tour brought me home 40 00:05:01,052 --> 00:05:03,683 to this guy, Sergei Valishnikov. 41 00:05:03,685 --> 00:05:05,116 But we'll get to him in a moment. 42 00:05:05,118 --> 00:05:06,416 'Cause I know what you're thinking. 43 00:05:06,418 --> 00:05:09,649 "I'm so glad I left the kiddos at home." 44 00:05:09,651 --> 00:05:11,050 But that's where you'd be wrong. 45 00:05:11,052 --> 00:05:14,050 That babysitter of yours is high as fuck right now... 46 00:05:14,052 --> 00:05:18,516 and, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 47 00:05:18,518 --> 00:05:19,783 True story. 48 00:05:19,785 --> 00:05:23,549 And every good family film starts with a vicious murder. 49 00:05:23,551 --> 00:05:26,416 Bambi, The Lion King, Saw 7. 50 00:05:26,418 --> 00:05:29,882 Holy shit pickles! That guy's on fire. 51 00:05:29,884 --> 00:05:32,616 That's not CGI, folks. He's actually on fire. 52 00:05:32,618 --> 00:05:36,316 Yeah. You know I get paid to take out bad guys, right? 53 00:05:36,318 --> 00:05:37,316 But this guy? 54 00:05:37,318 --> 00:05:39,884 He was one of the worst of 'em. 55 00:05:42,118 --> 00:05:43,848 Hurry up and open this fucking door, 56 00:05:43,850 --> 00:05:44,983 and let's kill this motherfucker! 57 00:05:52,384 --> 00:05:54,449 Ugh. So gross. 58 00:05:54,451 --> 00:05:57,149 A panic room? Really? 59 00:05:57,151 --> 00:05:59,349 Can you come out? 60 00:05:59,351 --> 00:06:02,817 I really have to go. It's my anniversary. 61 00:06:08,184 --> 00:06:09,683 Over and over, I hear people say, 62 00:06:09,685 --> 00:06:11,182 "I just don't have enough confidence." 63 00:06:11,184 --> 00:06:13,316 Listen, confidence is not something you have. 64 00:06:13,318 --> 00:06:14,848 It's something you create. 65 00:06:14,850 --> 00:06:16,949 And you can create it at any moment in time. 66 00:06:16,951 --> 00:06:18,749 A sense of confidence is nothing 67 00:06:18,751 --> 00:06:20,182 but a sense of power within yourself... 68 00:06:20,184 --> 00:06:22,182 a sense of certainty that you can pull something off. 69 00:06:22,184 --> 00:06:24,115 Start the car! Start the fucking car! 70 00:06:24,117 --> 00:06:24,983 Dopinder! 71 00:06:24,985 --> 00:06:26,985 Start the fucking car! 72 00:06:34,018 --> 00:06:35,749 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 73 00:06:35,751 --> 00:06:38,016 Actually, that may have been me. 74 00:06:38,018 --> 00:06:39,482 Oh, mission accomplished? 75 00:06:39,484 --> 00:06:41,182 Well, in a George W. sort of way. 76 00:06:41,184 --> 00:06:43,182 Fucker can't stay in a panic room forever. 77 00:06:43,184 --> 00:06:44,815 Oh, you're living the dreams, DP. 78 00:06:44,817 --> 00:06:46,716 It has been quite the run, Dopinder, 79 00:06:46,718 --> 00:06:47,983 and who'da thought? 80 00:06:47,985 --> 00:06:50,716 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus. 81 00:06:50,718 --> 00:06:52,649 Passion of the Christ, then me. 82 00:06:52,651 --> 00:06:53,882 At least domestically. 83 00:06:53,884 --> 00:06:55,082 We beat them overseas, 84 00:06:55,084 --> 00:06:57,149 where there's no such thing as religion. 85 00:06:57,151 --> 00:06:59,316 I do want to live the dreams, Pool Boy. 86 00:06:59,318 --> 00:07:01,815 Taxiing is not as sexy as it looks. 87 00:07:01,817 --> 00:07:03,482 - I want to fill my... - Pockets? 88 00:07:03,484 --> 00:07:06,783 What's your poison? A little, uh, cokey cokey? 89 00:07:06,785 --> 00:07:08,215 Can't maintain an erection 90 00:07:08,217 --> 00:07:09,882 without buying shoes online? 91 00:07:09,884 --> 00:07:11,882 I've never experienced that last one. 92 00:07:11,884 --> 00:07:13,182 Talk to me, Goose. 93 00:07:13,184 --> 00:07:15,983 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 94 00:07:15,985 --> 00:07:19,382 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 95 00:07:19,384 --> 00:07:20,983 - Dopinder... - Hmm? 96 00:07:20,985 --> 00:07:23,051 You never cease to surprise me. 97 00:07:24,251 --> 00:07:27,182 You know, the depth of your heart is extraordinary. 98 00:07:27,184 --> 00:07:28,949 We all need a sense of belonging. 99 00:07:28,951 --> 00:07:30,815 We all need a genuine sense of home. 100 00:07:30,817 --> 00:07:31,883 A place in this world. 101 00:07:31,885 --> 00:07:33,249 I want to become a contract killer. 102 00:07:33,251 --> 00:07:34,949 I'm sorry. What did you say? 103 00:07:34,951 --> 00:07:36,983 Remember when I kidnapped Bandhu 104 00:07:36,985 --> 00:07:38,549 and threatened him with great violence? 105 00:07:38,551 --> 00:07:39,949 You kind of killed him. 106 00:07:39,951 --> 00:07:41,916 And then remember the movie Interview with the Vampire? 107 00:07:41,918 --> 00:07:43,049 Don't want to. 108 00:07:43,051 --> 00:07:44,115 When Tom Cruise fed 109 00:07:44,117 --> 00:07:46,015 10-year-old Kirsten Dunst blood 110 00:07:46,017 --> 00:07:47,249 for the first time... 111 00:07:47,251 --> 00:07:49,783 and she looked up at his smooth, 112 00:07:49,785 --> 00:07:52,251 handsome face and said... 113 00:07:52,718 --> 00:07:54,416 "I want some more." 114 00:07:54,418 --> 00:07:58,451 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 115 00:07:59,384 --> 00:08:01,916 I'll never not picture that. 116 00:08:01,918 --> 00:08:03,749 But I can't wait to never speak of this, 117 00:08:03,751 --> 00:08:05,649 as soon as possible. 118 00:08:05,651 --> 00:08:08,318 We're here. 119 00:08:10,451 --> 00:08:11,349 You're my Tom Cruise! 120 00:08:11,351 --> 00:08:13,316 And you're my Kristen Dunst! 121 00:08:13,318 --> 00:08:14,885 Kristen? Kirsten? 122 00:08:19,751 --> 00:08:21,449 Sorry I'm late. 123 00:08:21,451 --> 00:08:22,949 There was a bunch of 124 00:08:22,951 --> 00:08:25,049 handicapable children stuck in a tree... 125 00:08:25,051 --> 00:08:26,516 - and I had to, uh... - Uh-uh. 126 00:08:26,518 --> 00:08:29,349 You're right. I was fighting a caped badass. 127 00:08:29,351 --> 00:08:32,115 But then we discovered his mom is named Martha, too. 128 00:08:32,117 --> 00:08:33,416 No. 129 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Traffic? 130 00:08:35,117 --> 00:08:36,151 Hmm? 131 00:08:37,017 --> 00:08:38,616 Kiss me like you miss me, Red. 132 00:08:38,618 --> 00:08:39,918 Well, come here. 133 00:08:51,384 --> 00:08:53,982 I'm gonna shower and get out of this suit. 134 00:08:53,984 --> 00:08:55,149 Don't you want your surprise? 135 00:08:55,151 --> 00:08:57,217 Do I look like a patient burn victim? 136 00:08:57,851 --> 00:08:59,251 I got one for you, too. 137 00:09:00,384 --> 00:09:01,816 Happy anniversary, baby. 138 00:09:01,818 --> 00:09:03,484 Open, open, open. 139 00:09:05,484 --> 00:09:07,316 Skee-Ball token. 140 00:09:07,318 --> 00:09:08,649 Our first date. 141 00:09:08,651 --> 00:09:09,982 Yup. 142 00:09:09,984 --> 00:09:13,084 That's genuine, high-grade lead. 143 00:09:15,786 --> 00:09:18,282 I'll keep it forever. 144 00:09:18,284 --> 00:09:19,818 Thank you, baby. 145 00:09:21,084 --> 00:09:23,051 - Open yours. - All right, all right. 146 00:09:23,751 --> 00:09:25,217 Oh... 147 00:09:26,318 --> 00:09:28,449 That's just the most beautiful thing that I've... 148 00:09:28,451 --> 00:09:29,849 I don't know what this is. 149 00:09:29,851 --> 00:09:31,683 My IUD. 150 00:09:31,685 --> 00:09:32,883 A bomb? 151 00:09:32,885 --> 00:09:35,982 No, dick for brains. My birth control device. 152 00:09:35,984 --> 00:09:37,049 What, you mean that your... 153 00:09:37,051 --> 00:09:38,915 Baby factory's open for business. 154 00:09:38,917 --> 00:09:40,182 Oh, my God! 155 00:09:40,184 --> 00:09:43,449 Oh, my God! I want a boy! 156 00:09:43,451 --> 00:09:46,516 Or a little girl! Definitely one or the other! 157 00:09:46,518 --> 00:09:49,584 Oh! And I want our kid to have only one name. 158 00:09:50,251 --> 00:09:53,282 Like Cher or Todd. 159 00:09:53,284 --> 00:09:55,249 You gotta pump a baby in me first, cowboy. 160 00:09:55,251 --> 00:09:56,316 Yes, I do. 161 00:09:56,318 --> 00:09:58,282 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 162 00:09:58,284 --> 00:09:59,284 Let's do that. 163 00:10:00,384 --> 00:10:02,449 ♪ Papa... ♪ 164 00:10:02,451 --> 00:10:04,551 ♪ Can you hear me? ♪ 165 00:10:06,184 --> 00:10:08,784 ♪ Papa, can you see me? ♪ 166 00:10:08,786 --> 00:10:11,184 Does this song sound familiar to you? 167 00:10:13,418 --> 00:10:15,382 May. 168 00:10:15,384 --> 00:10:19,351 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 169 00:10:21,884 --> 00:10:24,249 So weird. 170 00:10:24,251 --> 00:10:26,984 Family was always an F-word to me. 171 00:10:28,184 --> 00:10:32,582 My pile of shit father took off and bailed. 172 00:10:32,584 --> 00:10:34,982 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 173 00:10:34,984 --> 00:10:37,284 to draw off of for Todd. 174 00:10:38,318 --> 00:10:41,017 Hey. Look at me. 175 00:10:41,950 --> 00:10:44,284 You are not your father. 176 00:10:45,818 --> 00:10:47,115 Besides... 177 00:10:47,117 --> 00:10:52,184 I will never, ever let our child be named Todd. 178 00:10:52,984 --> 00:10:54,049 But here's the thing, 179 00:10:54,051 --> 00:10:55,451 isn't that how it always works? 180 00:10:55,984 --> 00:10:57,416 Like in Star Wars, 181 00:10:57,418 --> 00:11:00,215 men are destined to become their father... 182 00:11:00,217 --> 00:11:03,316 and then have consensual sex with their sister? 183 00:11:03,318 --> 00:11:06,815 I think you missed big, big chunks of that movie. 184 00:11:06,817 --> 00:11:09,082 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 185 00:11:09,084 --> 00:11:11,349 Baby, that's Empire. 186 00:11:11,351 --> 00:11:14,017 The point is, kids... 187 00:11:15,217 --> 00:11:18,117 they give us a chance to be better than we are. 188 00:11:18,786 --> 00:11:21,549 Better than we used to be. 189 00:11:21,551 --> 00:11:24,051 You're a lot smarter than I look. 190 00:11:24,884 --> 00:11:26,717 I'm gonna go make dessert. 191 00:11:26,719 --> 00:11:31,082 You get the strap-on. Let's make a super baby. 192 00:11:31,084 --> 00:11:33,551 Pretty sure it doesn't work that way, but we can try. 193 00:11:34,785 --> 00:11:38,215 What about Krystal? But with a "K"? 194 00:11:38,217 --> 00:11:40,282 It's too stripper-y. 195 00:11:40,284 --> 00:11:41,717 Kevin with a "K"! 196 00:11:41,719 --> 00:11:43,984 No, too stripper-y, too. 197 00:11:44,451 --> 00:11:46,215 Uh, Earl! 198 00:11:46,217 --> 00:11:48,717 He's gonna go straight to jail 199 00:11:48,719 --> 00:11:50,915 if we name him Earl. 200 00:11:50,917 --> 00:11:53,017 What about Bruce? 201 00:11:54,017 --> 00:11:55,349 No. 202 00:11:55,351 --> 00:11:56,582 Get down. 203 00:11:56,584 --> 00:11:57,984 What? 204 00:12:26,518 --> 00:12:28,617 Baby? Baby? 205 00:12:31,785 --> 00:12:33,382 I'm okay. 206 00:12:33,384 --> 00:12:36,182 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 207 00:13:10,718 --> 00:13:12,151 Please. 208 00:13:17,217 --> 00:13:18,915 Please. Please. 209 00:13:18,917 --> 00:13:22,282 Baby, I'm so sorry. 210 00:13:22,284 --> 00:13:26,151 No! 211 00:16:30,318 --> 00:16:33,251 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 212 00:16:34,385 --> 00:16:35,549 Is it just me, or does 213 00:16:35,551 --> 00:16:37,683 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 214 00:16:37,685 --> 00:16:39,082 sound suspiciously like 215 00:16:39,084 --> 00:16:41,282 Papa, Can You Hear Me? from Yentl? 216 00:16:42,184 --> 00:16:44,850 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 217 00:16:46,184 --> 00:16:48,582 And nobody fucking realizes it. 218 00:16:48,584 --> 00:16:51,815 Go home. You've been here for three days, okay? 219 00:16:51,817 --> 00:16:54,049 You smell like somebody shit in a Civil War wound... 220 00:16:54,051 --> 00:16:55,549 after it had become gangrenous. 221 00:16:55,551 --> 00:16:57,882 They should've just amputated it. Why shit in it? 222 00:16:57,884 --> 00:16:59,516 Doesn't make any sense. 223 00:16:59,518 --> 00:17:01,115 I love Frozen. 224 00:17:01,117 --> 00:17:04,649 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 225 00:17:04,651 --> 00:17:06,049 An ocean is water. 226 00:17:06,051 --> 00:17:11,082 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 227 00:17:11,084 --> 00:17:12,249 George Michael was right. 228 00:17:12,251 --> 00:17:14,716 I'm never gonna dance again. Fuck! 229 00:17:14,718 --> 00:17:15,917 He's dead, too. 230 00:17:17,017 --> 00:17:19,015 At least we still have Bowie. 231 00:17:19,017 --> 00:17:23,084 Yeah. We still have Bowie. 232 00:17:23,551 --> 00:17:24,815 I'm sorry. 233 00:17:24,817 --> 00:17:26,149 Shot after shot, 234 00:17:26,151 --> 00:17:28,149 it's not gonna change the fact that I think you're... 235 00:17:28,151 --> 00:17:29,549 Are you pissing? Are you urinating right now? 236 00:17:29,551 --> 00:17:32,582 You're making the face that you make when you urinate. 237 00:17:32,584 --> 00:17:34,482 - Is he pissing? - I'm on it! 238 00:17:34,484 --> 00:17:35,815 There you go, Dopinder. 239 00:17:35,817 --> 00:17:37,783 If you want to be a contract killer... 240 00:17:37,785 --> 00:17:40,249 you gotta handle a mop before you handle a gun. 241 00:17:40,251 --> 00:17:41,516 Although I don't quite understand 242 00:17:41,518 --> 00:17:42,815 how they are at all similar. 243 00:17:42,817 --> 00:17:45,251 Well, they both have handles. Now, leave me. 244 00:17:46,285 --> 00:17:47,848 Go home, Wade. 245 00:17:47,850 --> 00:17:50,749 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 246 00:17:50,751 --> 00:17:53,250 Fuck! Okay, I'm fine. 247 00:17:53,252 --> 00:17:54,115 I'm fine. 248 00:17:54,117 --> 00:17:56,015 You know what "fine" stands for, Wade? 249 00:17:56,017 --> 00:17:59,815 Fucked up, insecure, needy, and emotional. 250 00:17:59,817 --> 00:18:01,217 According to the... 251 00:18:02,484 --> 00:18:03,882 - Kubler-Ross. - Yeah. 252 00:18:03,884 --> 00:18:05,848 According to the Kubler-Ross model... 253 00:18:05,850 --> 00:18:08,683 denial is just one of the five stages of grief. 254 00:18:08,685 --> 00:18:10,982 Jesus Christ, Buck! 255 00:18:10,984 --> 00:18:13,117 No more speaking lines for you. 256 00:18:49,084 --> 00:18:50,582 "I'm thinking it over!" 257 00:18:50,584 --> 00:18:52,049 Motherfuck! 258 00:18:52,051 --> 00:18:53,051 Fuck! 259 00:18:55,850 --> 00:18:57,549 The hell you doin' here? 260 00:18:57,551 --> 00:18:59,416 Don't you know how to knock? 261 00:18:59,418 --> 00:19:01,449 I thought you saw me... 262 00:19:01,451 --> 00:19:02,848 with your ears. 263 00:19:02,850 --> 00:19:04,216 You're lucky I didn't shoot you in the... 264 00:19:04,218 --> 00:19:05,149 The wall? 265 00:19:05,151 --> 00:19:08,850 The refrigerator? I'm in so much pain. 266 00:19:11,252 --> 00:19:13,049 I heard the news, sweetie. 267 00:19:13,051 --> 00:19:15,349 I'm very sorry. I am. 268 00:19:15,351 --> 00:19:17,149 What am I gonna do, Al? 269 00:19:17,151 --> 00:19:19,084 Probably something terrible. 270 00:19:20,218 --> 00:19:21,549 Knowing you. 271 00:19:21,551 --> 00:19:23,185 It was my fault. 272 00:19:24,351 --> 00:19:26,948 I fucking did this. 273 00:19:26,950 --> 00:19:29,015 And all I wanna do is grab her and see her 274 00:19:29,017 --> 00:19:31,051 and tell her that I'm sorry, and I can't. 275 00:19:33,218 --> 00:19:34,948 She's gone. 276 00:19:34,950 --> 00:19:38,649 Sweetheart, can you speak up? 277 00:19:38,651 --> 00:19:40,049 It's a little hard to hear you 278 00:19:40,051 --> 00:19:41,516 with that pity dick in your mouth. 279 00:19:41,518 --> 00:19:44,716 Now, look, sugar. You need to just keep living. 280 00:19:44,718 --> 00:19:45,948 Thank you... 281 00:19:45,950 --> 00:19:49,015 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 282 00:19:49,017 --> 00:19:51,115 Listen to the pain. 283 00:19:51,117 --> 00:19:53,948 It's both history teacher and fortune teller. 284 00:19:53,950 --> 00:19:57,482 Pain teaches us who we are, Wade. 285 00:19:57,484 --> 00:20:01,416 Sometimes, it's so bad, we feel like we're dying. 286 00:20:01,418 --> 00:20:04,384 But we can't really live till we've died a little, can we? 287 00:20:06,785 --> 00:20:08,152 Wade? 288 00:20:10,518 --> 00:20:12,582 - Wade? - I'm right here, Althea. 289 00:20:12,584 --> 00:20:15,416 And that is the most beautiful thing 290 00:20:15,418 --> 00:20:17,316 I've ever heard. 291 00:20:17,318 --> 00:20:18,950 You're absolutely right. 292 00:20:22,685 --> 00:20:25,185 I'm about to do something terrible. 293 00:20:28,884 --> 00:20:31,183 There. All caught up. 294 00:20:31,185 --> 00:20:34,116 You can't really live until you've died a little. 295 00:20:34,118 --> 00:20:36,084 Let's test that theory, shall we? 296 00:20:48,351 --> 00:20:50,915 Baby factory's open for business. 297 00:20:54,351 --> 00:20:56,516 Your crazy matches my crazy. 298 00:20:56,518 --> 00:20:58,783 I will never, ever let our child be named Todd. 299 00:20:58,785 --> 00:21:00,549 Skee-Ball token. 300 00:21:02,152 --> 00:21:05,282 Happy International Women's Day. 301 00:21:05,284 --> 00:21:06,616 Listen, I've been thinking a lot. 302 00:21:06,618 --> 00:21:07,783 Really? 303 00:21:07,785 --> 00:21:08,848 About why we're so good together. 304 00:21:08,850 --> 00:21:10,282 I love you, Wade Wilson. 305 00:21:12,618 --> 00:21:14,152 Ness? 306 00:21:15,551 --> 00:21:16,817 Ness? 307 00:21:17,484 --> 00:21:19,050 Ness. 308 00:21:19,052 --> 00:21:21,917 Ness, there's something here. I can't get to you. 309 00:21:23,351 --> 00:21:26,015 Your heart's not in the right place. 310 00:21:26,017 --> 00:21:28,749 Wait, hold on. What? 311 00:21:28,751 --> 00:21:30,815 Your heart's not in the right place. 312 00:21:30,817 --> 00:21:32,050 Wait. What do you mean 313 00:21:32,052 --> 00:21:33,449 my heart's not in the right place? What does it... 314 00:21:53,217 --> 00:21:55,915 I'm terribly sorry for your loss, Wade. 315 00:21:55,917 --> 00:21:57,616 You're broken. 316 00:21:57,618 --> 00:22:01,085 Oh, God. I know that voice. 317 00:22:04,751 --> 00:22:06,249 "Heart's in the right place." 318 00:22:06,251 --> 00:22:07,848 "Heart's in the right..." What does that mean? 319 00:22:07,850 --> 00:22:09,716 You've been sleep for three days. 320 00:22:09,718 --> 00:22:11,582 I took the liberty of dressing you. 321 00:22:11,584 --> 00:22:12,848 No shit. 322 00:22:12,850 --> 00:22:14,815 Why can't I fucking die? 323 00:22:14,817 --> 00:22:16,449 Take your mask off, Wade. 324 00:22:16,451 --> 00:22:18,016 We must talk. 325 00:22:18,018 --> 00:22:20,549 You need fresh start. 326 00:22:20,551 --> 00:22:22,948 With training, you can be X-Man. 327 00:22:22,950 --> 00:22:25,083 You're wasting your time, Shiny Jesus. 328 00:22:25,085 --> 00:22:26,549 I'm not X-Man material. 329 00:22:26,551 --> 00:22:28,217 Understatement of the year. 330 00:22:28,584 --> 00:22:29,584 Wade, Yukio. 331 00:22:30,151 --> 00:22:31,915 Yukio, Wade. 332 00:22:31,917 --> 00:22:34,149 What in the fuck knuckles is this? 333 00:22:34,151 --> 00:22:36,783 She's my girlfriend, you intolerant shit. 334 00:22:36,785 --> 00:22:38,749 Whoa! Pump the hate brakes, Fox & Friends. 335 00:22:38,751 --> 00:22:40,749 I'm just surprised anyone would date you. 336 00:22:40,751 --> 00:22:43,482 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 337 00:22:43,484 --> 00:22:45,382 I like this guy. 338 00:22:45,384 --> 00:22:47,282 Give him a chance. 339 00:22:47,284 --> 00:22:48,582 It's great seeing you like this. 340 00:22:48,584 --> 00:22:50,917 Yeah. 341 00:22:51,284 --> 00:22:52,382 Bye, Wade! 342 00:22:52,384 --> 00:22:54,983 Now, some ground rules while under our roof. 343 00:22:54,985 --> 00:22:57,848 "Rule number one. No killing... 344 00:22:57,850 --> 00:23:01,215 "anyone ever, no matter how bad. 345 00:23:01,217 --> 00:23:04,149 "Rule two. Label everything in refrigerator." 346 00:23:04,151 --> 00:23:05,151 Wade? 347 00:23:06,052 --> 00:23:07,215 Wade? 348 00:23:07,217 --> 00:23:08,382 Wade! 349 00:23:08,384 --> 00:23:10,016 Don't try to chase me. 350 00:23:10,018 --> 00:23:12,382 I'm not ready to be touched again. 351 00:23:12,384 --> 00:23:14,716 All these elderly white men on the walls... 352 00:23:14,718 --> 00:23:16,549 Should have brought my rape whistle. 353 00:23:16,551 --> 00:23:17,815 Hi. 354 00:23:17,817 --> 00:23:20,482 Those were already damaged after they fell there! 355 00:23:20,484 --> 00:23:22,416 What am I supposed to do around here, anyway? 356 00:23:22,418 --> 00:23:24,815 Sit in a share circle, talk about my feelings? 357 00:23:24,817 --> 00:23:27,616 And how would I do that exactly? 358 00:23:27,618 --> 00:23:30,382 'Cause where the fuck is everyone? 359 00:23:30,384 --> 00:23:31,382 It's always just you 360 00:23:31,384 --> 00:23:32,815 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 361 00:23:32,817 --> 00:23:34,082 Enough! 362 00:23:34,084 --> 00:23:36,117 I said no touching! 363 00:23:37,718 --> 00:23:40,983 What the fuck? 364 00:23:40,985 --> 00:23:43,349 You'd think the studio would throw us a bone. 365 00:23:43,351 --> 00:23:45,848 They can't just dust off one of the famous X-Men? 366 00:23:45,850 --> 00:23:47,983 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 367 00:23:47,985 --> 00:23:49,149 What do those do anyway, huh? 368 00:23:49,151 --> 00:23:50,683 Carry him three feet off the ground 369 00:23:50,685 --> 00:23:52,749 to snatch up the nearest muffin crumb? 370 00:23:52,751 --> 00:23:54,916 No, no, no! 371 00:23:54,918 --> 00:23:57,883 I am not X-Man material at all. 372 00:23:57,885 --> 00:24:00,282 First off... 373 00:24:00,284 --> 00:24:02,551 I'm not even a virgin. Second and more... 374 00:24:04,685 --> 00:24:05,783 I should have left you 375 00:24:05,785 --> 00:24:07,649 in the self-pitying mess I found you in. 376 00:24:07,651 --> 00:24:10,683 But this is what friends do. They show up! 377 00:24:10,685 --> 00:24:12,716 Not when convenient or easy. 378 00:24:12,718 --> 00:24:17,049 When hard, and you always make it hard. 379 00:24:17,051 --> 00:24:19,482 You are unwell. 380 00:24:19,484 --> 00:24:21,783 I'm sticking my neck out bringing you here. 381 00:24:21,785 --> 00:24:23,649 Wait. One of the assholes 382 00:24:23,651 --> 00:24:25,251 who killed Vanessa got away. 383 00:24:27,718 --> 00:24:30,082 Oh, Jesus Christ! 384 00:24:30,084 --> 00:24:32,249 Wade, whoever they are... 385 00:24:32,251 --> 00:24:35,284 we track them down and bring them to justice. 386 00:24:35,618 --> 00:24:37,084 It was me. 387 00:24:39,951 --> 00:24:42,516 I'm the asshole who got away. 388 00:24:42,518 --> 00:24:45,716 I killed every last one of them, except me. 389 00:24:45,718 --> 00:24:47,484 Couldn't kill me. 390 00:24:50,718 --> 00:24:52,918 We were gonna start a family. 391 00:24:54,551 --> 00:24:56,549 We were, uh... 392 00:24:57,718 --> 00:25:00,316 We were gonna be a family. 393 00:25:00,318 --> 00:25:01,249 Wade... 394 00:25:01,251 --> 00:25:04,251 Vanessa is gone. She's not coming back. 395 00:25:05,718 --> 00:25:08,015 This may not be family you want... 396 00:25:08,017 --> 00:25:10,582 but it's family you need. 397 00:25:10,584 --> 00:25:11,849 You have a good heart. 398 00:25:11,851 --> 00:25:13,484 It belongs here where it can grow. 399 00:25:15,318 --> 00:25:16,351 What did you say? 400 00:25:18,351 --> 00:25:19,818 About my heart? 401 00:25:25,017 --> 00:25:27,217 I think I'm in the right place. 402 00:26:41,518 --> 00:26:42,518 Wade. 403 00:26:43,117 --> 00:26:44,516 Wade! 404 00:26:44,518 --> 00:26:47,649 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 405 00:26:47,651 --> 00:26:49,449 looking deep into the future. 406 00:26:49,451 --> 00:26:50,750 Phew. This thing... 407 00:26:50,752 --> 00:26:52,649 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 408 00:26:52,651 --> 00:26:54,649 Yes. Yes, it is. 409 00:26:54,651 --> 00:26:56,416 - We have mission. - We have mission. 410 00:26:56,418 --> 00:26:58,382 We do. You do. 411 00:26:58,384 --> 00:26:59,482 You guys be safe out there. 412 00:26:59,484 --> 00:27:02,451 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 413 00:27:03,950 --> 00:27:05,382 I'm sorry, what? 414 00:27:05,384 --> 00:27:06,849 You are ready. 415 00:27:06,851 --> 00:27:08,382 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 416 00:27:08,384 --> 00:27:10,649 You wanna know how I know? I'll give you a hint. 417 00:27:10,651 --> 00:27:11,784 It's on my head 418 00:27:11,786 --> 00:27:13,882 and smells like Patrick Stewart. 419 00:27:13,884 --> 00:27:15,784 Be at the X-Jet in five. 420 00:27:18,752 --> 00:27:21,282 Irene Merryweather, WHIT News. 421 00:27:21,284 --> 00:27:23,249 Live here at a breaking news situation 422 00:27:23,251 --> 00:27:26,049 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 423 00:27:26,051 --> 00:27:28,015 A mutant boy is appearing to have 424 00:27:28,017 --> 00:27:29,382 some sort of an incident... 425 00:27:29,384 --> 00:27:31,149 - with police here behind me. - Get away from me! 426 00:27:31,151 --> 00:27:33,684 There are two police vehicles that are overturned. 427 00:27:33,686 --> 00:27:35,049 - There are open fires. - Fuck off! Stay back! 428 00:27:35,051 --> 00:27:36,316 A scene of absolute chaos here. 429 00:27:36,318 --> 00:27:37,215 Calm down. 430 00:27:37,217 --> 00:27:40,184 I'll burn you! You stay back! 431 00:27:40,752 --> 00:27:42,416 Get away from me! 432 00:27:42,418 --> 00:27:45,184 You wanna fucking die? 433 00:27:59,917 --> 00:28:03,316 And it appears as if the X-Men are arriving... 434 00:28:03,318 --> 00:28:04,784 Scatter! 435 00:28:04,786 --> 00:28:06,616 ...with what appears to be a trainee. 436 00:28:06,618 --> 00:28:09,848 Everyone, calm down! The pros are here. I... 437 00:28:09,850 --> 00:28:11,115 We're the X-Men! 438 00:28:11,117 --> 00:28:13,684 A dated metaphor for racism in the '60s. 439 00:28:13,686 --> 00:28:15,584 So, respect. 440 00:28:16,351 --> 00:28:17,551 At ease, Officer. 441 00:28:19,017 --> 00:28:20,850 What are you doing? 442 00:28:21,217 --> 00:28:22,282 My job! 443 00:28:22,284 --> 00:28:23,848 You're the one who said I was ready, 444 00:28:23,850 --> 00:28:25,282 and I frankly disagreed with you. 445 00:28:25,284 --> 00:28:27,848 But here we are, trying to overcome our differences. 446 00:28:27,850 --> 00:28:30,384 Like Beyonce says, "Please... 447 00:28:31,051 --> 00:28:32,549 "Please, stop cheating on me." 448 00:28:32,551 --> 00:28:33,684 Hey! 449 00:28:33,686 --> 00:28:35,015 This is the fifth incident. 450 00:28:35,017 --> 00:28:37,416 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 451 00:28:37,418 --> 00:28:39,049 Russell belongs in our care. 452 00:28:39,051 --> 00:28:40,848 Not in prison. I assure you... 453 00:28:40,850 --> 00:28:41,982 we have everything under control. 454 00:28:41,984 --> 00:28:43,282 Stay back! I'll burn you! 455 00:28:43,284 --> 00:28:44,316 Not getting a real 456 00:28:44,318 --> 00:28:46,582 "under control" vibe here, Marty. 457 00:28:46,584 --> 00:28:48,449 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 458 00:28:48,451 --> 00:28:50,982 I'll ask the questions. Let me talk to the kid. 459 00:28:50,984 --> 00:28:55,318 You stay here with your weird, secret sex lips. 460 00:28:57,384 --> 00:28:58,516 You wanna die? 461 00:28:58,518 --> 00:28:59,449 This kid's adorable. 462 00:28:59,451 --> 00:29:00,717 I don't know why I packed the hollow points. 463 00:29:00,719 --> 00:29:02,115 I'll burn your balls off! 464 00:29:02,117 --> 00:29:05,617 First day. I'm so nervous! 465 00:29:05,619 --> 00:29:07,416 Did you just say "hollow points"? 466 00:29:07,418 --> 00:29:08,617 Yeah, probably should've 467 00:29:08,619 --> 00:29:10,850 brought a Super Soaker. 468 00:29:11,351 --> 00:29:12,351 Hi, there! 469 00:29:13,551 --> 00:29:15,982 Stay back or Justin Bieber dies! 470 00:29:15,984 --> 00:29:19,551 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 471 00:29:20,817 --> 00:29:22,650 Hold on! Wait, wait, wait! 472 00:29:22,652 --> 00:29:25,749 Okay, let's not do whatever that is. 473 00:29:25,751 --> 00:29:27,349 Okay? Let's just talk! 474 00:29:27,351 --> 00:29:28,915 It's Russell, right? 475 00:29:28,917 --> 00:29:31,149 - Firefist. - Firefist. 476 00:29:31,151 --> 00:29:33,382 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 477 00:29:33,384 --> 00:29:35,117 Just the fist, or all the way up to the elbow? 478 00:29:40,084 --> 00:29:42,716 Definitely all the way up to the elbow. 479 00:29:42,718 --> 00:29:45,382 Come quietly, or there will be trouble. 480 00:29:45,384 --> 00:29:48,449 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 481 00:29:48,451 --> 00:29:49,982 Just stand down! 482 00:29:49,984 --> 00:29:52,282 You're embarrassing me. Look, Fire... 483 00:29:53,351 --> 00:29:56,149 Oh, my God! I can't say it! I'm so sorry! 484 00:30:00,552 --> 00:30:04,583 Oh, shit! That fucking does it! 485 00:30:04,585 --> 00:30:05,915 Put your hands behind your knees 486 00:30:05,917 --> 00:30:07,617 and get down on your head! Now! 487 00:30:07,619 --> 00:30:09,815 Wade! What was first rule? 488 00:30:09,817 --> 00:30:11,617 Label everything in the refrigerator! 489 00:30:11,619 --> 00:30:14,382 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 490 00:30:14,384 --> 00:30:15,948 That's the exact opposite 491 00:30:15,950 --> 00:30:17,451 of what they're meant for! 492 00:30:18,384 --> 00:30:20,182 Fuck! Fine! 493 00:30:20,184 --> 00:30:21,915 I'll start from the beginning. 494 00:30:21,917 --> 00:30:24,482 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 495 00:30:24,484 --> 00:30:26,418 - Trainee! - Shut it! 496 00:30:27,351 --> 00:30:29,585 Look, I get it. 497 00:30:30,718 --> 00:30:32,418 All right, you're scared. 498 00:30:33,051 --> 00:30:33,948 Alone. 499 00:30:33,950 --> 00:30:35,049 You got no family. 500 00:30:35,051 --> 00:30:36,115 I didn't have a family, either. 501 00:30:36,117 --> 00:30:37,915 You live in this dump. Guess what? 502 00:30:37,917 --> 00:30:40,416 I used to live in a shithole just like it. 503 00:30:40,418 --> 00:30:43,149 But you know something? To make matters worse... 504 00:30:43,151 --> 00:30:45,015 it's a confusing time in your life right now. 505 00:30:45,017 --> 00:30:48,749 Your body is going through some fiery changes. 506 00:30:48,751 --> 00:30:50,716 Too far? I went too far, didn't I? 507 00:30:57,884 --> 00:30:59,915 That was effervescent. 508 00:30:59,917 --> 00:31:02,349 Stay in school, kid. 509 00:31:02,351 --> 00:31:04,149 Or don't. I didn't. 510 00:31:04,151 --> 00:31:06,049 And I'm an X-Man. 511 00:31:06,051 --> 00:31:07,182 Trainee. 512 00:31:07,184 --> 00:31:08,416 Fuck it! 513 00:31:08,418 --> 00:31:10,217 Superhero landing coming up! 514 00:31:13,850 --> 00:31:15,517 Ah, fuck, fuck, fuck! 515 00:31:15,519 --> 00:31:17,550 That is so not practical. 516 00:31:38,117 --> 00:31:40,115 I could get used to this X-Man shit. 517 00:31:40,117 --> 00:31:41,416 Trainee! 518 00:31:41,418 --> 00:31:42,382 Trainee! 519 00:31:42,384 --> 00:31:44,316 Get a power restraint on him. Now! 520 00:31:44,318 --> 00:31:47,584 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 521 00:31:49,519 --> 00:31:50,982 What's that do? 522 00:31:50,984 --> 00:31:52,616 Power-dampening collar. 523 00:31:52,618 --> 00:31:53,915 Shuts down all mutant abilities. 524 00:31:53,917 --> 00:31:56,550 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 525 00:31:56,552 --> 00:31:59,848 Huh. Could've used one of those in the first act. 526 00:31:59,850 --> 00:32:01,217 Thank you! 527 00:32:02,817 --> 00:32:05,316 That was absolutely thrilling. 528 00:32:05,318 --> 00:32:07,450 True heroism in action. 529 00:32:07,452 --> 00:32:09,184 We are in your debt. 530 00:32:09,817 --> 00:32:11,616 We can take it from here. 531 00:32:11,618 --> 00:32:13,815 Take me to the Ice Box, please! 532 00:32:13,817 --> 00:32:15,082 Anywhere's better than here. 533 00:32:15,084 --> 00:32:16,249 Believe me, son, 534 00:32:16,251 --> 00:32:17,915 you do not wanna go to the Ice Box. 535 00:32:17,917 --> 00:32:19,948 Let's get you inside, young man. 536 00:32:19,950 --> 00:32:21,948 No, wait, wait. Wait. 537 00:32:21,950 --> 00:32:23,551 You guys stay there. 538 00:32:33,551 --> 00:32:35,251 Those guys hurt you? 539 00:32:36,584 --> 00:32:37,817 Who? 540 00:32:39,651 --> 00:32:42,385 Baldilocks? Jared Kushner? 541 00:32:43,751 --> 00:32:45,351 Both of 'em? 542 00:32:49,452 --> 00:32:50,716 Oh, fuck it. 543 00:32:50,718 --> 00:32:52,383 Four or five moments! 544 00:32:52,385 --> 00:32:53,450 I'm sorry? 545 00:32:53,452 --> 00:32:56,817 Four or five moments! 546 00:32:57,817 --> 00:33:00,817 That's all it takes to be a hero. 547 00:33:01,651 --> 00:33:03,915 People think you wake up a hero... 548 00:33:03,917 --> 00:33:06,082 brush your teeth a hero... 549 00:33:06,084 --> 00:33:09,249 ejaculate into a soap dispenser a hero. 550 00:33:10,318 --> 00:33:14,318 But, no, being a hero takes only a few moments! 551 00:33:15,584 --> 00:33:17,215 A few moments... 552 00:33:17,217 --> 00:33:20,115 doing the ugly stuff no one else will do. 553 00:33:23,452 --> 00:33:24,551 No! 554 00:33:27,084 --> 00:33:28,582 Stand down! Hold your fire! 555 00:33:28,584 --> 00:33:30,815 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 556 00:33:30,817 --> 00:33:32,249 That kid was abused! You can tell. 557 00:33:32,251 --> 00:33:33,948 - You can always tell! - We have rules! 558 00:33:33,950 --> 00:33:36,815 You are not judge, jury or executioner! 559 00:33:36,817 --> 00:33:39,815 Fuck your rules! I fight for what's right! 560 00:33:39,817 --> 00:33:41,417 And sometimes you gotta fight dirty! 561 00:33:41,419 --> 00:33:44,950 You let me down for the last time, Wade. 562 00:33:47,850 --> 00:33:50,115 Okay, get these guys in the pod. 563 00:33:50,117 --> 00:33:52,716 Take them to the Ice Box. 564 00:34:13,319 --> 00:34:14,319 Hey, baby! 565 00:34:15,184 --> 00:34:17,616 I wonder what gang I'll be in. 566 00:34:17,618 --> 00:34:19,015 Yeah! 567 00:34:19,017 --> 00:34:21,418 - Is there, like, a Sorting Hat? - Hi. 568 00:34:23,319 --> 00:34:24,319 Go! 569 00:34:27,484 --> 00:34:28,884 Hard left, douchebag. 570 00:34:33,017 --> 00:34:35,250 Please, after you. 571 00:34:35,252 --> 00:34:37,649 Another disgusting mutant off the streets. 572 00:34:37,651 --> 00:34:38,783 God bless America. 573 00:34:38,785 --> 00:34:40,049 Let's get a taco. 574 00:34:43,651 --> 00:34:46,319 Nighty-night, you annoying prick! 575 00:35:18,319 --> 00:35:21,582 I'mma tell you what the big lie is. 576 00:35:21,584 --> 00:35:23,250 Toilet paper. 577 00:35:23,252 --> 00:35:26,649 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 578 00:35:26,651 --> 00:35:28,848 But, then... 579 00:35:28,850 --> 00:35:31,416 Huggies Natural Care wet wipes. 580 00:35:31,418 --> 00:35:32,815 That's your main course. 581 00:35:32,817 --> 00:35:36,449 They're soft, they're moist. They're for babies. 582 00:35:36,451 --> 00:35:39,749 Finally, one more pass with the toilet paper, 583 00:35:39,751 --> 00:35:41,349 maybe clear out that excess moisture. 584 00:35:41,351 --> 00:35:43,049 Maybe treat yourself to a blow and go, 585 00:35:43,051 --> 00:35:44,317 if you can get you a hair dryer. 586 00:35:44,319 --> 00:35:46,984 Just about 30 seconds will do you good. 587 00:35:50,551 --> 00:35:51,551 The fuck? 588 00:35:52,751 --> 00:35:53,984 Year? 589 00:35:54,785 --> 00:35:55,984 What? 590 00:35:56,917 --> 00:35:58,749 What year is it? 591 00:35:58,751 --> 00:36:00,815 What kind of dumbass question is that to ask? 592 00:36:20,017 --> 00:36:22,516 You're a long way from your superpowers. 593 00:36:22,518 --> 00:36:23,683 Yeah. 594 00:36:27,351 --> 00:36:28,482 Fuck! 595 00:36:28,484 --> 00:36:30,250 I wanted to be a superhero. 596 00:36:30,252 --> 00:36:32,516 Always wanted a real super suit. 597 00:36:32,518 --> 00:36:34,183 What happened? 598 00:36:34,185 --> 00:36:36,252 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 599 00:36:36,817 --> 00:36:38,449 Never. 600 00:36:38,451 --> 00:36:40,848 The industry discriminates. 601 00:36:40,850 --> 00:36:42,584 Fuck superheroes. 602 00:36:43,252 --> 00:36:44,449 Fuck everyone. 603 00:36:44,451 --> 00:36:47,549 The first thing I wanna do when I get out of here... 604 00:36:47,551 --> 00:36:49,616 burn the headmaster alive... 605 00:36:49,618 --> 00:36:53,116 and then take a selfie with his smoldering corpse. 606 00:36:53,118 --> 00:36:55,382 Who says prison isn't reformative? 607 00:36:55,384 --> 00:36:57,185 Fucker hates mutants. 608 00:36:57,984 --> 00:36:59,549 Blessed are the wicked 609 00:36:59,551 --> 00:37:01,817 who are healed by my hand. 610 00:37:02,252 --> 00:37:03,484 Your abilities. 611 00:37:04,884 --> 00:37:07,282 I know how seductive they are. 612 00:37:09,484 --> 00:37:10,815 Now, please don't cry. 613 00:37:17,518 --> 00:37:21,418 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 614 00:37:22,017 --> 00:37:23,349 and we'll make him our... 615 00:37:27,118 --> 00:37:28,616 What was that? 616 00:37:28,618 --> 00:37:31,116 That is the biggest guy in here. 617 00:37:31,118 --> 00:37:33,416 Fun fact about the Ice Box... 618 00:37:33,418 --> 00:37:35,116 though no one's ever seen it, 619 00:37:35,118 --> 00:37:37,516 they keep a monster in the basement. 620 00:37:37,518 --> 00:37:39,150 Right next to a huge, 621 00:37:39,152 --> 00:37:40,984 steaming bowl of foreshadowing. 622 00:37:41,484 --> 00:37:42,484 Look. 623 00:37:43,484 --> 00:37:45,716 I can't protect you. 624 00:37:45,718 --> 00:37:46,882 With this collar on, 625 00:37:46,884 --> 00:37:50,015 my superpower is just unbridled cancer. 626 00:37:50,017 --> 00:37:53,616 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 627 00:37:53,618 --> 00:37:55,716 Now, if you'll excuse me... 628 00:37:55,718 --> 00:37:58,982 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 629 00:37:58,984 --> 00:38:01,282 I'll start by making us a shank. 630 00:38:01,284 --> 00:38:03,282 - Good listening. - I stole that guard's pen... 631 00:38:03,284 --> 00:38:05,549 and stashed it in the old prison wallet, 632 00:38:05,551 --> 00:38:07,582 if you know what I'm saying. 633 00:38:07,584 --> 00:38:10,083 Prison wallet? 634 00:38:10,085 --> 00:38:12,518 I really hope I don't know what you're saying. 635 00:38:14,751 --> 00:38:17,649 I can hear you rummaging around in there. 636 00:38:22,017 --> 00:38:23,549 And to update you 637 00:38:23,551 --> 00:38:24,948 on the story reported earlier, 638 00:38:24,950 --> 00:38:26,382 after a lengthy standoff 639 00:38:26,384 --> 00:38:29,182 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 640 00:38:29,184 --> 00:38:30,683 two mutants were arrested 641 00:38:30,685 --> 00:38:32,316 and transported to the Ice Box... 642 00:38:32,318 --> 00:38:34,018 Entering repair mode. 643 00:38:38,184 --> 00:38:39,516 ...several police cars were destroyed 644 00:38:39,518 --> 00:38:41,917 and the X-Men were called in to restore order. 645 00:39:02,850 --> 00:39:04,882 Cells seven and nine 646 00:39:04,884 --> 00:39:08,416 now off-limits for medical personnel. 647 00:39:08,418 --> 00:39:09,848 Cells seven and nine 648 00:39:09,850 --> 00:39:12,484 now off-limits for medical personnel. 649 00:39:14,451 --> 00:39:15,950 Psst! 650 00:39:18,318 --> 00:39:20,282 Don't do that. 651 00:39:20,284 --> 00:39:23,449 What? Why are you winking at me? 652 00:39:27,318 --> 00:39:28,616 I got your back. 653 00:39:28,618 --> 00:39:29,815 Oh, my God. 654 00:39:29,817 --> 00:39:31,316 You're sick, I gotta protect you. 655 00:39:31,318 --> 00:39:33,418 Just leave me alone, kid. 656 00:39:34,418 --> 00:39:35,484 Oh, great. 657 00:39:37,151 --> 00:39:39,815 Well, hello there, new fish. 658 00:39:39,817 --> 00:39:42,882 It's nice to see some fresh faces around here. 659 00:39:42,884 --> 00:39:45,115 I've done some light catalog work... 660 00:39:45,117 --> 00:39:47,749 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 661 00:39:47,751 --> 00:39:50,416 - I was talking to him. - Oh. 662 00:39:50,418 --> 00:39:53,949 Have we met? I can't place your mustache. 663 00:39:53,951 --> 00:39:56,516 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 664 00:39:56,518 --> 00:40:00,050 What's your superpower? Cultural appropriation? 665 00:40:00,052 --> 00:40:02,783 You're supposed to be the toughest cunt in here. 666 00:40:02,785 --> 00:40:05,182 You don't look like much to me. 667 00:40:05,184 --> 00:40:07,882 First rule of the yard, fuckface... 668 00:40:07,884 --> 00:40:09,882 find the biggest guy and make him your... 669 00:40:13,817 --> 00:40:16,016 Second biggest guy. 670 00:40:16,018 --> 00:40:18,316 The last thing I need is more hepatitis. 671 00:40:18,318 --> 00:40:21,882 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 672 00:40:21,884 --> 00:40:23,882 Can we get a wipe down on the table? 673 00:40:25,052 --> 00:40:27,249 Kid, I think you picked the wrong side. 674 00:40:27,251 --> 00:40:29,848 No, I didn't! He's my friend! 675 00:40:29,850 --> 00:40:32,151 Zip it. We're not friends. 676 00:40:33,718 --> 00:40:34,985 You're about to get dick-slapped. 677 00:40:47,351 --> 00:40:49,249 I had so much fun! You were like... 678 00:40:49,251 --> 00:40:51,482 And I was like, "Take a seat, shit dick." 679 00:40:51,484 --> 00:40:53,115 Just let me die in peace. 680 00:40:53,117 --> 00:40:55,349 We make a great team! 681 00:40:55,351 --> 00:40:57,983 Oh, God! We're not a team. 682 00:40:57,985 --> 00:41:02,149 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 683 00:41:02,151 --> 00:41:04,985 We're not partners or friends. 684 00:41:06,117 --> 00:41:08,316 This doesn't end with us riding into the sunset. 685 00:41:08,318 --> 00:41:10,482 It ends with me dying of cancer... 686 00:41:10,484 --> 00:41:14,516 and you winning the Ice Box award for softest mouth. 687 00:41:15,851 --> 00:41:17,616 There's only one person in this world 688 00:41:17,618 --> 00:41:19,384 that I care about, and she's gone. 689 00:41:21,017 --> 00:41:24,182 You wanna survive? 690 00:41:24,184 --> 00:41:27,549 Stop trying to shank the biggest guys in here... 691 00:41:27,551 --> 00:41:29,551 and make friends with them. 692 00:41:30,785 --> 00:41:32,451 Make friends with someone. 693 00:41:33,418 --> 00:41:35,584 Anyone but me. 694 00:41:36,451 --> 00:41:38,918 Maybe even Black Tim. 695 00:41:39,651 --> 00:41:41,149 Black Evan, I don't know. 696 00:41:41,151 --> 00:41:43,951 All I remember is he was African-American. 697 00:42:29,051 --> 00:42:31,349 System malfunctioning. 698 00:42:31,351 --> 00:42:34,382 Cells 7, 12, 14, 27. 699 00:42:34,384 --> 00:42:36,982 Back in your cells, you filthy mutants! Get in there! 700 00:42:36,984 --> 00:42:40,351 Cells 1, 3, 7, 8. 701 00:42:41,318 --> 00:42:43,017 Searching. 702 00:42:44,384 --> 00:42:46,984 Cell 04 located. 703 00:42:48,251 --> 00:42:50,182 Door won't open! 704 00:42:50,184 --> 00:42:52,084 On your fucking knees! 705 00:43:28,786 --> 00:43:30,551 That was our cell. 706 00:43:32,451 --> 00:43:34,882 What did I do to piss off a grumpy old fucker 707 00:43:34,884 --> 00:43:36,217 with a Winter Soldier arm? 708 00:43:45,786 --> 00:43:47,384 Get away from me, kid! 709 00:43:54,752 --> 00:43:56,217 Listen to me! Go! 710 00:44:01,451 --> 00:44:03,051 Hello, Russell. 711 00:45:26,484 --> 00:45:27,950 Hello, superpowers. 712 00:45:45,850 --> 00:45:47,051 Who are you? 713 00:45:47,785 --> 00:45:49,151 I'm Batman. 714 00:46:00,418 --> 00:46:01,418 Ooh! 715 00:46:06,051 --> 00:46:09,151 Oh. That's got some zip. 716 00:46:17,084 --> 00:46:20,650 Don't feel bad. Even I can't kill me. 717 00:46:20,652 --> 00:46:22,115 Talk! 718 00:46:22,117 --> 00:46:23,982 What kind of spineless shit stick 719 00:46:23,984 --> 00:46:25,817 tries to kill a 14-year-old boy? 720 00:46:26,718 --> 00:46:28,049 You might wanna start talking! 721 00:46:28,051 --> 00:46:30,917 'Cause I got a long history of firing at times like this! 722 00:46:31,984 --> 00:46:33,982 The name's Cable. 723 00:46:33,984 --> 00:46:37,449 I'm from the future. Just walk away. 724 00:46:37,451 --> 00:46:38,749 Oh! 725 00:46:38,751 --> 00:46:40,749 So, you're from the future. 726 00:46:40,751 --> 00:46:42,749 I have three questions then. 727 00:46:42,751 --> 00:46:46,249 One, is dubstep still a thing? 728 00:46:46,251 --> 00:46:49,282 Two, which Sharknado are we on? 729 00:46:49,284 --> 00:46:52,249 And three, at what point do audiences say... 730 00:46:52,251 --> 00:46:53,585 "Enough with the robotic arms"? 731 00:47:36,884 --> 00:47:38,948 Dubstep's for pussies. 732 00:47:38,950 --> 00:47:40,215 You're so dark! 733 00:47:40,217 --> 00:47:42,384 Are you sure you're not from the DC universe? 734 00:47:43,284 --> 00:47:44,783 I love dubstep! 735 00:48:10,785 --> 00:48:12,215 Is that a fanny pack? 736 00:48:12,217 --> 00:48:15,882 I used to have one of those in 1990-never. 737 00:48:15,884 --> 00:48:18,015 Something to remember you by. 738 00:48:18,017 --> 00:48:21,848 Give me that back! That goes with me everywhere. 739 00:48:21,850 --> 00:48:24,351 Like the memory of your fucking fanny pack! 740 00:48:33,884 --> 00:48:36,215 Why are you protecting the kid? 741 00:48:37,217 --> 00:48:39,683 I don't give a fuck about him... 742 00:48:39,685 --> 00:48:42,217 and his Are You My Mother? complex! 743 00:48:44,685 --> 00:48:46,084 What's this one do? 744 00:48:59,817 --> 00:49:01,349 In every film, there's a moment 745 00:49:01,351 --> 00:49:03,882 when the hero hits rock bottom. 746 00:49:03,884 --> 00:49:05,882 In Cool Runnings, it was when John Candy's 747 00:49:05,884 --> 00:49:07,582 prized bobsled broke. 748 00:49:07,584 --> 00:49:10,848 In Human Centipede, it was when those people... 749 00:49:10,850 --> 00:49:12,649 signed on to be in that movie. 750 00:49:12,651 --> 00:49:14,683 But in this film, well... 751 00:49:14,685 --> 00:49:16,015 you're looking at it. 752 00:49:16,017 --> 00:49:18,017 On your fucking knees, mutant. 753 00:49:20,685 --> 00:49:21,884 Rock... 754 00:49:25,718 --> 00:49:27,318 meet bottom. 755 00:49:37,785 --> 00:49:39,182 I love you, Wade Wilson. 756 00:49:39,184 --> 00:49:40,385 Ness? 757 00:49:41,385 --> 00:49:42,950 Hey, Ness! 758 00:49:43,651 --> 00:49:45,483 Ness, can you let me in? 759 00:49:45,485 --> 00:49:47,817 Please! Please. 760 00:49:49,651 --> 00:49:50,783 Jesus. 761 00:49:53,685 --> 00:49:55,516 You're not giving me a lot of direction here. 762 00:49:55,518 --> 00:49:57,417 I'm at the end of my rope. 763 00:49:59,751 --> 00:50:02,082 Then I joined the X-Men. 764 00:50:02,084 --> 00:50:04,151 I went to prison. I, uh... 765 00:50:08,217 --> 00:50:09,817 Is it the kid? 766 00:50:11,452 --> 00:50:14,584 Kids give us a chance to be better than we used to be. 767 00:50:15,917 --> 00:50:17,117 The kid! 768 00:50:30,618 --> 00:50:32,182 That's exactly what she meant. 769 00:50:32,184 --> 00:50:33,716 Your heart needs to be in the right place. 770 00:50:33,718 --> 00:50:35,516 I'm not gonna abandon this kid. 771 00:50:35,518 --> 00:50:38,317 He's never had anyone, ever. 772 00:50:38,319 --> 00:50:39,616 I need to be selfless. 773 00:50:39,618 --> 00:50:41,616 Yeah, but what does that mean? 774 00:50:41,618 --> 00:50:44,915 It means I'm gonna save Russell. 775 00:50:44,917 --> 00:50:46,383 Maybe I couldn't save Vanessa... 776 00:50:46,385 --> 00:50:49,482 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 777 00:50:49,484 --> 00:50:51,683 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 778 00:50:51,685 --> 00:50:53,350 I literally don't know what that means. 779 00:50:53,352 --> 00:50:54,317 Jesus Christ. 780 00:50:54,319 --> 00:50:57,149 Okay, look. According to my guy, okay... 781 00:50:57,151 --> 00:50:59,249 those muties are being transferred 782 00:50:59,251 --> 00:51:00,915 to a supermax, 80 miles away. 783 00:51:00,917 --> 00:51:02,815 Great, I'll pick 'em off along the way. 784 00:51:02,817 --> 00:51:04,982 Hold your testicles there, buddy, okay? 785 00:51:04,984 --> 00:51:07,015 We're talking about an armored convoy... 786 00:51:07,017 --> 00:51:09,215 and a vicious super soldier from the future... 787 00:51:09,217 --> 00:51:12,082 that is looking to turn your skull into a fuckable ashtray. 788 00:51:12,084 --> 00:51:13,649 You know what we need to do? 789 00:51:13,651 --> 00:51:15,582 We need to build a fucking team. 790 00:51:15,584 --> 00:51:17,749 We need 'em tough, morally flexible... 791 00:51:17,751 --> 00:51:19,049 and young enough so they can carry 792 00:51:19,051 --> 00:51:20,516 this franchise 10 to 12 years. 793 00:51:20,518 --> 00:51:22,252 My body is an instrument of death. 794 00:51:23,418 --> 00:51:24,915 Not now, Dopinder. 795 00:51:24,917 --> 00:51:26,982 I could be of great use. 796 00:51:26,984 --> 00:51:28,850 What's your superpower? 797 00:51:30,117 --> 00:51:31,915 - Courage. - That's adorable. 798 00:51:31,917 --> 00:51:33,516 Do you have the courage to check and see... 799 00:51:33,518 --> 00:51:36,250 if there are enough sanitary napkins in the dispenser? 800 00:51:36,252 --> 00:51:37,115 Yes, sir. 801 00:51:37,117 --> 00:51:38,582 I'm sorry you had to see that, 802 00:51:38,584 --> 00:51:40,882 although I'm glad you heard it. 803 00:51:40,884 --> 00:51:42,848 All right, I'll put out a call for resumes. 804 00:51:42,850 --> 00:51:45,082 But we're not paying medical or dental. 805 00:51:45,084 --> 00:51:47,319 It's time to get back on LinkedIn. 806 00:52:25,117 --> 00:52:28,649 Transport will begin at 0800 hours... 807 00:52:28,651 --> 00:52:29,749 Oi. 808 00:52:29,751 --> 00:52:31,149 What the fuck do you want? 809 00:52:31,151 --> 00:52:33,115 That's my fucking pudding. 810 00:52:33,117 --> 00:52:35,015 - Fuck your pudding! - You like pudding? 811 00:52:56,384 --> 00:52:57,384 Hello? 812 00:52:59,618 --> 00:53:02,084 I know you're in there. 813 00:53:17,551 --> 00:53:20,152 Must be hard being the biggest guy in here. 814 00:53:21,051 --> 00:53:23,516 Lonely at the top, eh? 815 00:53:23,518 --> 00:53:25,484 They're moving us tomorrow. 816 00:53:27,850 --> 00:53:30,848 Maybe I can get you out of here. 817 00:53:30,850 --> 00:53:34,185 And we can make the whole world our bitch. 818 00:53:35,850 --> 00:53:37,850 We need a secret code. 819 00:53:40,718 --> 00:53:43,518 No, that's stupid, Russell. Idiot. 820 00:53:50,584 --> 00:53:52,049 We're a team. 821 00:53:52,051 --> 00:53:54,049 We're like thugs, we're like gangsters. 822 00:53:54,051 --> 00:53:58,015 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 823 00:53:58,017 --> 00:54:00,449 Supposedly, she can rap, too. 824 00:54:00,451 --> 00:54:01,316 I like that. 825 00:54:01,318 --> 00:54:03,183 Terrific, these are all terrific. 826 00:54:03,185 --> 00:54:04,815 Meet Bedlam. 827 00:54:04,817 --> 00:54:07,282 Cool name! Superpowers? 828 00:54:07,284 --> 00:54:08,316 I can distort 829 00:54:08,318 --> 00:54:09,848 electrical fields. 830 00:54:09,850 --> 00:54:12,049 Including the one inside your brain... 831 00:54:12,051 --> 00:54:14,749 causing anxiety, confusion... 832 00:54:14,751 --> 00:54:16,051 pain. 833 00:54:16,884 --> 00:54:19,015 So, basically, you're Dave Matthews. 834 00:54:19,017 --> 00:54:20,318 We can use him. 835 00:54:21,917 --> 00:54:23,683 I'm Zeitgeist. 836 00:54:23,685 --> 00:54:24,948 Cool. I like it. 837 00:54:24,950 --> 00:54:26,215 So you have the power 838 00:54:26,217 --> 00:54:28,850 to put your finger on the pulse of society? 839 00:54:29,685 --> 00:54:30,848 No. 840 00:54:30,850 --> 00:54:32,549 No, I spit acidic vomit. 841 00:54:32,551 --> 00:54:33,683 - Oh. - Do you want me 842 00:54:33,685 --> 00:54:35,015 - to demonstrate? - No! 843 00:54:35,017 --> 00:54:36,382 We'll take your word for it. 844 00:54:36,384 --> 00:54:38,118 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 845 00:54:38,785 --> 00:54:41,484 And this is the Vanisher. 846 00:54:44,751 --> 00:54:45,950 But... 847 00:54:46,884 --> 00:54:48,516 Vanisher! 848 00:54:50,884 --> 00:54:52,817 Nice! Right? 849 00:54:53,850 --> 00:54:54,982 He's not here, is he? 850 00:54:54,984 --> 00:54:56,817 He may be running late. 851 00:54:57,984 --> 00:55:00,882 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 852 00:55:00,884 --> 00:55:02,182 That's good, yeah. 853 00:55:02,184 --> 00:55:04,249 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 854 00:55:04,251 --> 00:55:07,150 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 855 00:55:07,152 --> 00:55:09,382 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 856 00:55:09,384 --> 00:55:10,948 How does that, uh, help us? 857 00:55:10,950 --> 00:55:13,915 I'm basically better than you at everything. 858 00:55:13,917 --> 00:55:15,716 Just once, I'm gonna find a planet of people 859 00:55:15,718 --> 00:55:17,215 that are worse than me at everything. 860 00:55:17,217 --> 00:55:19,416 A whole bunch of functional idiots. 861 00:55:19,418 --> 00:55:21,649 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 862 00:55:21,651 --> 00:55:22,716 Isn't that Canada? 863 00:55:22,718 --> 00:55:25,251 You shut your goddamn trash mouth! 864 00:55:26,584 --> 00:55:28,016 - Meet... - Domino. 865 00:55:28,018 --> 00:55:30,249 - What's your shtick? - I'm lucky. 866 00:55:30,251 --> 00:55:32,382 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 867 00:55:32,384 --> 00:55:33,582 I don't know yet. 868 00:55:33,584 --> 00:55:34,716 What's that supposed to mean? 869 00:55:34,718 --> 00:55:36,182 It means that I don't know yet. 870 00:55:36,184 --> 00:55:37,783 But there's a reason why I'm here, 871 00:55:37,785 --> 00:55:38,915 and I'll know when I know. 872 00:55:38,917 --> 00:55:40,549 Everything usually works out for me. 873 00:55:40,551 --> 00:55:42,249 Luck isn't a superpower. 874 00:55:42,251 --> 00:55:43,783 - Yes, it is. - No, it isn't. 875 00:55:43,785 --> 00:55:45,050 - Yes, it is. - No, ma'am. 876 00:55:45,052 --> 00:55:46,482 - Mmm-hmm. - Mario No-pez. 877 00:55:46,484 --> 00:55:47,616 - Yeah. - Nacho cheese. 878 00:55:47,618 --> 00:55:48,716 No, it definitely is. I really... 879 00:55:48,718 --> 00:55:49,783 There's no way that it... 880 00:55:49,785 --> 00:55:51,316 Sorry, I was interrupting you. 881 00:55:51,318 --> 00:55:52,848 - Sorry. No, I interrupted you. - No, no, no. You can go first. 882 00:55:52,850 --> 00:55:54,316 Oh, I was just gonna say, "No, it isn't." 883 00:55:54,318 --> 00:55:57,083 I was gonna just bring it back to that yes, it is. 884 00:55:57,085 --> 00:55:58,848 Let's meet in the middle and say, "No, it isn't." 885 00:55:58,850 --> 00:56:01,983 - But it is. - Okay. 886 00:56:01,985 --> 00:56:03,716 - You're hired! - You're hired. 887 00:56:03,718 --> 00:56:05,050 Oh, lucky me. 888 00:56:05,052 --> 00:56:06,251 She's great. 889 00:56:07,518 --> 00:56:09,083 And last, but not least... 890 00:56:09,085 --> 00:56:10,184 Peter. 891 00:56:11,217 --> 00:56:13,882 Am I getting catfished here or...? 892 00:56:13,884 --> 00:56:15,716 Any powers you wanna tell us about? 893 00:56:15,718 --> 00:56:17,549 No. 894 00:56:17,551 --> 00:56:19,149 I don't have one. 895 00:56:19,151 --> 00:56:22,418 Um, I just saw the ad and thought it looked fun. 896 00:56:23,351 --> 00:56:24,516 You're in. 897 00:56:24,518 --> 00:56:26,184 - Yeah. - Fuck! 898 00:56:28,718 --> 00:56:30,451 It's fulfilling work. 899 00:56:34,785 --> 00:56:36,217 Let's go! 900 00:56:49,418 --> 00:56:52,516 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 901 00:56:52,518 --> 00:56:54,018 We are en route. 902 00:57:01,284 --> 00:57:03,985 Peacetime makes people soft. 903 00:57:05,451 --> 00:57:07,284 I was born into war. 904 00:57:08,718 --> 00:57:10,051 Bred into it. 905 00:57:10,785 --> 00:57:11,882 Okay. 906 00:57:11,884 --> 00:57:13,584 People think they understand pain. 907 00:57:14,785 --> 00:57:17,151 What's the most pain you've ever felt? 908 00:57:19,117 --> 00:57:20,382 These restraints are pretty... 909 00:57:20,384 --> 00:57:21,384 I've got a list. 910 00:57:22,718 --> 00:57:24,885 We're gonna work down it. 911 00:57:25,451 --> 00:57:26,451 Together. 912 00:57:27,584 --> 00:57:30,649 Number one, I'm gonna bend something. 913 00:57:30,651 --> 00:57:32,949 Something that was not meant to bend. 914 00:57:32,951 --> 00:57:34,049 I'm gonna stop you right there 915 00:57:34,051 --> 00:57:35,416 because I'm not gonna make it to two. 916 00:57:35,418 --> 00:57:36,749 I won't even make it to one. 917 00:57:36,751 --> 00:57:38,182 I don't do well with pain, you know. 918 00:57:38,184 --> 00:57:40,983 If I stub my toe, I'm done for the day. 919 00:57:40,985 --> 00:57:43,582 I cried when they canceled Felicity. 920 00:57:43,584 --> 00:57:45,082 When I get really scared, I get nervous erections. 921 00:57:45,084 --> 00:57:46,683 I have one right now. 922 00:57:46,685 --> 00:57:48,482 Don't look. It'll only make it worse. 923 00:57:48,484 --> 00:57:49,382 I don't want you to hurt me, 924 00:57:49,384 --> 00:57:51,951 and I'll tell you anything you wanna know. 925 00:57:52,718 --> 00:57:55,015 Except for where they are. 926 00:57:55,017 --> 00:57:56,416 Russell's in a convoy heading southbound 927 00:57:56,418 --> 00:57:57,549 on Gerry Duggan Parkway. 928 00:57:57,551 --> 00:57:59,282 The monster's with them. I wouldn't fuck with him. 929 00:57:59,284 --> 00:58:00,649 You all know the plan. 930 00:58:00,651 --> 00:58:02,282 Intercept the convoy, 931 00:58:02,284 --> 00:58:04,582 grab the boy. But not inappropriately! 932 00:58:04,584 --> 00:58:05,716 You know what, 933 00:58:05,718 --> 00:58:06,983 I wouldn't fuck with Deadpool either. 934 00:58:06,985 --> 00:58:09,416 Because he's built a team. He's unstoppable. 935 00:58:09,418 --> 00:58:12,115 He has an ass pen. He'll stab you with it. 936 00:58:12,117 --> 00:58:14,815 Watch out for this guy, Cable! 937 00:58:14,817 --> 00:58:18,049 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 938 00:58:18,051 --> 00:58:21,082 And if we succeed, we all go home early. 939 00:58:21,084 --> 00:58:23,117 So if you go after them, Cable, I warn you... 940 00:58:23,984 --> 00:58:25,951 there's a wind advisory in effect. 941 00:58:36,885 --> 00:58:38,551 A little turbulent up here. 942 00:58:45,918 --> 00:58:47,816 I don't know much about this Cable fella... 943 00:58:47,818 --> 00:58:49,082 but I guarantee he hasn't killed 944 00:58:49,084 --> 00:58:51,084 as many people as melanoma has. 945 00:58:52,384 --> 00:58:53,749 We're getting close! 946 00:58:53,751 --> 00:58:55,516 As a former X-Man... 947 00:58:55,518 --> 00:58:57,349 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 948 00:58:57,351 --> 00:58:59,816 I was always appalled by the blatant sexism 949 00:58:59,818 --> 00:59:01,516 in the group's name. 950 00:59:01,518 --> 00:59:03,382 X-Men! Men! 951 00:59:03,384 --> 00:59:06,616 The point is, our group will be forward thinking. 952 00:59:06,618 --> 00:59:07,982 Gender neutral. 953 00:59:07,984 --> 00:59:10,318 From now on, we'll be known as... 954 00:59:12,551 --> 00:59:13,982 X-Force. 955 00:59:13,984 --> 00:59:15,716 Isn't that a little derivative? 956 00:59:15,718 --> 00:59:18,251 I don't recall asking your opinion, Peter! 957 00:59:19,418 --> 00:59:20,984 That wasn't me. 958 00:59:27,818 --> 00:59:30,182 Hang the laundry out at 1,300 feet... 959 00:59:30,184 --> 00:59:32,015 intercept the convoy, and grab the boy. 960 00:59:32,017 --> 00:59:33,182 Let's bring on the carnage, baby! 961 00:59:33,184 --> 00:59:35,182 Get me on the ground, watch me go! 962 00:59:35,184 --> 00:59:36,249 Yeah! 963 00:59:36,251 --> 00:59:38,182 I can't wait to kill! 964 00:59:38,184 --> 00:59:40,816 Hey! Hey! Hey! 965 00:59:40,818 --> 00:59:43,582 I just wanna say how proud I am of this team. 966 00:59:43,584 --> 00:59:46,316 You know, you guys look amazing! 967 00:59:46,318 --> 00:59:49,449 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 968 00:59:49,451 --> 00:59:50,349 This is the family 969 00:59:50,351 --> 00:59:52,117 that I've always dreamed of having and I... 970 00:59:53,151 --> 00:59:54,249 Ah, shit. 971 00:59:55,685 --> 00:59:57,249 I just get a little choked up sometimes. 972 00:59:57,251 --> 00:59:59,349 I hate to interrupt, but is anybody nervous 973 00:59:59,351 --> 01:00:00,683 about the high winds? 974 01:00:00,685 --> 01:00:02,049 - Gary. - My name's Peter. 975 01:00:02,051 --> 01:00:03,948 I realize that you're new to this, but relax. 976 01:00:03,950 --> 01:00:05,516 You've been chosen by a higher power. 977 01:00:05,518 --> 01:00:07,982 - Did he just call himself God? - I think he did. 978 01:00:07,984 --> 01:00:09,750 - I'd like to go home. - And I'd like... 979 01:00:09,752 --> 01:00:12,115 the McRib to be available year round, 980 01:00:12,117 --> 01:00:14,082 but sometimes dreams don't come true. 981 01:00:14,084 --> 01:00:16,182 I spent 10 years in Special Forces. 982 01:00:16,184 --> 01:00:17,516 You think we didn't jump out of the plane 983 01:00:17,518 --> 01:00:18,948 because of a light breeze? 984 01:00:18,950 --> 01:00:21,582 You're in this shit now, Mustache! 985 01:00:21,584 --> 01:00:23,784 I'm only yelling to impress the other guys. 986 01:00:23,786 --> 01:00:26,316 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 987 01:00:26,318 --> 01:00:28,482 Leonard, hit it! 988 01:00:37,184 --> 01:00:39,217 Go! Go! Go! 989 01:01:14,719 --> 01:01:16,282 Let's get some! 990 01:01:16,284 --> 01:01:17,449 Whoo! 991 01:01:17,451 --> 01:01:18,684 Oh, yeah! 992 01:01:18,686 --> 01:01:21,551 Convoy, 12 o'clock! On my command! 993 01:01:22,518 --> 01:01:24,182 Deploy! Oh, hey now! 994 01:01:24,184 --> 01:01:25,318 Whoa! 995 01:01:30,518 --> 01:01:32,451 Little off course here. 996 01:01:34,686 --> 01:01:37,184 Holy mommy fucking shit! 997 01:01:38,351 --> 01:01:39,482 Ah, there they are. 998 01:01:39,484 --> 01:01:43,149 Look at these gorgeous sons of bitches. 999 01:01:43,151 --> 01:01:45,284 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1000 01:01:50,151 --> 01:01:54,617 No! Tripping motherfucking billies! 1001 01:01:54,619 --> 01:01:57,484 Shatterstar. Okay, you got this. 1002 01:01:58,418 --> 01:01:59,516 Left! 1003 01:01:59,518 --> 01:02:00,848 Left! 1004 01:02:00,850 --> 01:02:03,217 No, stage left, you idiot! 1005 01:02:06,917 --> 01:02:08,582 Well, I guess we found something 1006 01:02:08,584 --> 01:02:09,850 you're not better at. 1007 01:02:11,686 --> 01:02:13,115 Vanisher. 1008 01:02:13,117 --> 01:02:15,117 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1009 01:02:18,217 --> 01:02:19,416 Oh! Really? 1010 01:02:19,418 --> 01:02:21,915 All right, we could do this with four. 1011 01:02:21,917 --> 01:02:24,948 Sugarbear. You got this, buddy! 1012 01:02:24,950 --> 01:02:27,251 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1013 01:02:28,217 --> 01:02:30,583 Never underestimate a man with a mustache! 1014 01:02:30,585 --> 01:02:32,316 Just ask anyone in Brooklyn. 1015 01:02:32,318 --> 01:02:33,482 We did it! 1016 01:02:33,484 --> 01:02:35,215 You're a goddamn superhero, you! 1017 01:02:35,217 --> 01:02:36,251 X-Force! 1018 01:02:36,719 --> 01:02:37,917 X-Force. 1019 01:02:42,284 --> 01:02:44,184 Oh! 1020 01:02:47,718 --> 01:02:48,848 Peter. 1021 01:02:48,850 --> 01:02:50,115 I got you, buddy! 1022 01:02:50,117 --> 01:02:51,249 - You're gonna be fine! - This is not good, man! 1023 01:02:51,251 --> 01:02:53,716 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1024 01:02:53,718 --> 01:02:55,182 Look at me. We're X-Force, right? 1025 01:02:55,184 --> 01:02:57,484 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1026 01:03:01,451 --> 01:03:03,316 Oh, my God! What the fuck? 1027 01:03:03,318 --> 01:03:04,882 Fucking acidic vomit! 1028 01:03:07,017 --> 01:03:09,815 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1029 01:03:12,884 --> 01:03:15,215 Okay, I'm over the convoy. 1030 01:03:15,217 --> 01:03:17,284 Where did the rest of the team land? 1031 01:03:17,950 --> 01:03:19,716 Good news and bad news. 1032 01:03:19,718 --> 01:03:22,915 Bad news is the whole team is dead. 1033 01:03:22,917 --> 01:03:24,149 The good news is, 1034 01:03:24,151 --> 01:03:26,082 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1035 01:03:26,084 --> 01:03:29,482 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1036 01:03:29,484 --> 01:03:30,550 Peter! 1037 01:03:30,552 --> 01:03:31,948 Peter, I'm gonna miss him most. 1038 01:03:31,950 --> 01:03:33,082 But there is a slight chance 1039 01:03:33,084 --> 01:03:34,517 Vanisher could make it. 1040 01:03:34,519 --> 01:03:37,349 - -Nope, no chance. He's dead. 1041 01:03:37,351 --> 01:03:38,316 The whole team? 1042 01:03:38,318 --> 01:03:40,550 Only the main ones. We're still good. 1043 01:03:40,552 --> 01:03:41,848 Fuck, you are dumb. 1044 01:03:41,850 --> 01:03:44,249 Even after all this time, I still can't talk about it. 1045 01:03:44,251 --> 01:03:46,382 Who knew these winds would be so strong? 1046 01:03:46,384 --> 01:03:49,082 Everyone! Everyone on the helicopter! 1047 01:03:49,084 --> 01:03:50,884 And everyone not on the helicopter! 1048 01:03:59,950 --> 01:04:02,051 They're headed into the tunnel. 1049 01:04:02,850 --> 01:04:04,249 I'm that kid's only hope, 1050 01:04:04,251 --> 01:04:06,351 so sit tight and wait for my word. 1051 01:04:06,950 --> 01:04:08,049 Whatever. 1052 01:04:08,051 --> 01:04:09,349 We're gonna lose 'em. I'm dropping in. 1053 01:04:09,351 --> 01:04:12,182 Uh, that's a negative, sole survivor. 1054 01:04:12,184 --> 01:04:14,848 Luck is not a superpower! We are so fucked! 1055 01:04:14,850 --> 01:04:17,948 No, we most certainly are not fucked. 1056 01:04:20,984 --> 01:04:23,550 Seriously, I don't get it! 1057 01:04:23,552 --> 01:04:26,318 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1058 01:04:28,251 --> 01:04:30,149 It's just it's hard to picture. 1059 01:04:30,151 --> 01:04:32,452 And certainly not very cinematic. 1060 01:04:34,984 --> 01:04:36,716 I mean, luck? 1061 01:04:36,718 --> 01:04:39,182 What coked out, glass pipe-sucking 1062 01:04:39,184 --> 01:04:40,716 freakshow comic book artist... 1063 01:04:40,718 --> 01:04:42,316 came up with that little chestnut? 1064 01:04:42,318 --> 01:04:44,884 Probably a guy who can't draw feet! 1065 01:04:55,519 --> 01:04:58,982 Once again, it all falls on my shoulders. 1066 01:04:58,984 --> 01:05:00,182 It's why I'm cursed to be a solo act. 1067 01:05:00,184 --> 01:05:01,450 - Wander the Earth... - I'm in. 1068 01:05:01,452 --> 01:05:03,149 I'm sorry, what did you say? 1069 01:05:03,151 --> 01:05:04,015 I'm in. 1070 01:05:04,017 --> 01:05:06,117 How in the fuck are you in already? 1071 01:05:06,485 --> 01:05:08,349 Oh, shit. 1072 01:05:08,351 --> 01:05:09,582 It's Cable. 12 o'clock. 1073 01:05:09,584 --> 01:05:10,683 Okay. 1074 01:05:10,685 --> 01:05:13,082 New plan. Use all of your imaginary powers 1075 01:05:13,084 --> 01:05:15,915 to stop Cable from killing that kid. 1076 01:05:15,917 --> 01:05:17,817 I'm coming up on your six. 1077 01:05:25,850 --> 01:05:27,882 That gun is amazing! 1078 01:05:36,917 --> 01:05:38,982 Hey! Asshole! 1079 01:05:38,984 --> 01:05:40,716 Where is he? I can't see him. 1080 01:05:40,718 --> 01:05:42,318 He's on top of you. 1081 01:05:44,284 --> 01:05:46,450 He's going in through the back! 1082 01:05:46,452 --> 01:05:47,649 Oh, God, he's inside! 1083 01:05:47,651 --> 01:05:48,915 You hear yourself, right? 1084 01:05:48,917 --> 01:05:50,549 Accidental double entendres! 1085 01:05:50,551 --> 01:05:52,882 Russell! Russell Collins! 1086 01:05:52,884 --> 01:05:55,017 Hands off that kid, John Connor! 1087 01:06:00,318 --> 01:06:01,518 No, no, no! 1088 01:06:05,284 --> 01:06:06,385 Shit! 1089 01:06:28,084 --> 01:06:30,217 Two can play that game! 1090 01:06:32,318 --> 01:06:34,184 Got it! No, I don't. 1091 01:06:34,984 --> 01:06:36,049 Showtime, mama! 1092 01:06:36,051 --> 01:06:37,950 Lady Luck, take the wheel. 1093 01:07:15,284 --> 01:07:17,417 I'd ask who you are, but you'll be dead in a second. 1094 01:07:17,419 --> 01:07:19,516 I'm Domino, and doubtful. 1095 01:07:35,917 --> 01:07:37,117 Hang in there, Doms! 1096 01:07:38,385 --> 01:07:39,948 Oh, this is really hard. 1097 01:07:52,051 --> 01:07:53,584 And give me back my Skee-Ball token. 1098 01:07:57,017 --> 01:07:58,850 - You're doing great. - X-Force. 1099 01:08:00,618 --> 01:08:02,683 I guess dubstep never dies. 1100 01:08:07,051 --> 01:08:08,084 Whoo! 1101 01:08:14,984 --> 01:08:17,817 You killed Black Tom, you racist son of a bitch! 1102 01:08:20,418 --> 01:08:21,518 That's unfortunate. 1103 01:08:24,785 --> 01:08:26,115 We got no brakes! 1104 01:08:26,117 --> 01:08:27,518 Figure it out! 1105 01:08:31,817 --> 01:08:33,451 There's nothing I can't kill. 1106 01:08:35,685 --> 01:08:36,948 Ooh. 1107 01:08:36,950 --> 01:08:40,384 Somebody knows karate. 1108 01:08:42,785 --> 01:08:44,451 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1109 01:08:59,685 --> 01:09:00,884 Ow. 1110 01:09:01,718 --> 01:09:02,917 Here we go. 1111 01:09:03,751 --> 01:09:06,049 Domino, mind slowing us down? 1112 01:09:06,051 --> 01:09:08,349 Here goes nothing. 1113 01:09:39,017 --> 01:09:41,185 Knock, knock. 1114 01:09:47,584 --> 01:09:48,683 That's my boy. 1115 01:09:55,117 --> 01:09:56,316 Holy... 1116 01:10:06,384 --> 01:10:08,116 I'll be first to admit... 1117 01:10:08,118 --> 01:10:10,518 this did not go according to plan. 1118 01:10:11,884 --> 01:10:13,382 I'll also be the first to admit that 1119 01:10:13,384 --> 01:10:15,316 that plan was written in crayon. 1120 01:10:15,318 --> 01:10:18,449 Looks like Russell found a new friend. Jelly. 1121 01:10:18,451 --> 01:10:20,250 Turns out Domino's a bit of a badass, 1122 01:10:20,252 --> 01:10:23,382 and maybe, possibly mildly lucky. 1123 01:10:23,384 --> 01:10:26,783 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1124 01:10:26,785 --> 01:10:27,848 A mood that is 1125 01:10:27,850 --> 01:10:29,884 about to get significantly worse. 1126 01:10:53,284 --> 01:10:55,817 Something is so terribly, terribly wrong. 1127 01:10:58,785 --> 01:11:00,351 Oh. 1128 01:11:01,984 --> 01:11:03,584 Oh, God, that hurt. 1129 01:11:08,850 --> 01:11:10,118 Russell. 1130 01:11:12,685 --> 01:11:13,950 Russell! 1131 01:11:14,451 --> 01:11:16,518 Russ, where are ya? 1132 01:11:20,017 --> 01:11:22,215 Russell. Russell, you're okay! 1133 01:11:22,217 --> 01:11:25,783 Oh, thank God. Oh, my God! 1134 01:11:25,785 --> 01:11:27,215 Juggernaut! 1135 01:11:28,351 --> 01:11:30,215 I thought that was you! 1136 01:11:30,217 --> 01:11:33,116 I should've worn my white pants. 1137 01:11:33,118 --> 01:11:36,982 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1138 01:11:36,984 --> 01:11:40,482 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1139 01:11:40,484 --> 01:11:41,749 X-Men Unlimited 12. 1140 01:11:41,751 --> 01:11:43,915 You know, it has always been a dream of mine... 1141 01:11:43,917 --> 01:11:45,848 to see my face reflected in your helmet... 1142 01:11:45,850 --> 01:11:47,948 as you charge at me with murderous intent. 1143 01:11:47,950 --> 01:11:49,815 I don't mean right now. 1144 01:11:49,817 --> 01:11:51,882 I'm gonna rip you in half now. 1145 01:11:51,884 --> 01:11:54,683 That is such a Juggernaut thing to say. 1146 01:11:58,118 --> 01:12:02,382 Oh, my God! I can't feel my legs. 1147 01:12:02,384 --> 01:12:03,817 I can't feel... 1148 01:12:04,618 --> 01:12:06,683 Oh, no, they're right here. 1149 01:12:06,685 --> 01:12:08,549 Got 'em. God, Russell. 1150 01:12:08,551 --> 01:12:10,418 I have a mission. 1151 01:12:11,018 --> 01:12:12,815 To get my revenge. 1152 01:12:12,817 --> 01:12:15,083 I'm going to burn that headmaster alive. 1153 01:12:15,085 --> 01:12:17,416 You're not the revenge type. 1154 01:12:17,418 --> 01:12:18,948 Take it from a friend. 1155 01:12:18,950 --> 01:12:22,848 Friend? You were sick, and I protected you. 1156 01:12:22,850 --> 01:12:25,016 You said it yourself. 1157 01:12:25,018 --> 01:12:27,815 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1158 01:12:27,817 --> 01:12:29,382 So I did. 1159 01:12:30,718 --> 01:12:32,882 Russell, I couldn't protect you back then. 1160 01:12:32,884 --> 01:12:36,915 But I can now. What do you want me to say, huh? 1161 01:12:36,917 --> 01:12:38,848 "I care about you"? 'Cause goddamn it, 1162 01:12:38,850 --> 01:12:41,215 I care about you, Russell. 1163 01:12:41,217 --> 01:12:43,349 What's Juggernaut got that I don't have? 1164 01:12:43,351 --> 01:12:47,115 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1165 01:12:47,117 --> 01:12:50,151 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1166 01:12:52,085 --> 01:12:55,083 What is that? That's not a real rope! 1167 01:12:55,085 --> 01:12:57,484 You get back here, young man! 1168 01:12:58,518 --> 01:12:59,915 Doms! 1169 01:12:59,917 --> 01:13:02,115 Doms, get me out of here, please. 1170 01:13:02,117 --> 01:13:05,251 Use my arms as backpack straps. 1171 01:13:07,418 --> 01:13:08,349 I think we may have found 1172 01:13:08,351 --> 01:13:10,716 your cosmic reason for being here. 1173 01:13:10,718 --> 01:13:12,616 I'm pretty sure this isn't it. 1174 01:13:12,618 --> 01:13:14,018 X-Force. 1175 01:13:27,151 --> 01:13:29,016 No child is hopeless. 1176 01:13:29,018 --> 01:13:30,416 Don't give up on the boy. 1177 01:13:30,418 --> 01:13:32,683 How could he just walk away? 1178 01:13:32,685 --> 01:13:35,482 It was the coldness in his eyes. 1179 01:13:35,484 --> 01:13:37,151 You should've heard it. 1180 01:13:38,884 --> 01:13:41,284 I guess family really is an F-word. 1181 01:13:42,018 --> 01:13:44,215 Rub my legs, Mama. 1182 01:13:44,217 --> 01:13:45,783 Why would I rub your legs? 1183 01:13:45,785 --> 01:13:48,749 Please, they hurt. I have growing pains. 1184 01:13:51,817 --> 01:13:53,582 What in the... 1185 01:13:53,584 --> 01:13:56,382 Why is your hand so tiny again? 1186 01:13:56,384 --> 01:13:58,082 That's not my hand. 1187 01:13:58,084 --> 01:14:00,416 Oh! Mary, mother of Joseph! 1188 01:14:00,418 --> 01:14:02,382 That was nice for me. 1189 01:14:02,384 --> 01:14:05,449 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1190 01:14:09,785 --> 01:14:12,049 Why wouldn't you cover that up? 1191 01:14:12,051 --> 01:14:14,249 A warrior has nothing to be ashamed of. 1192 01:14:14,251 --> 01:14:16,249 Yeah, but you do. Look at you. 1193 01:14:16,251 --> 01:14:18,516 You're just straight shirt-cocking it, 1194 01:14:18,518 --> 01:14:19,949 toddler-style. 1195 01:14:19,951 --> 01:14:21,883 Oh, yeah. Full Winnie the Pooh. 1196 01:14:21,885 --> 01:14:23,916 The hell's happening? Describe it. 1197 01:14:23,918 --> 01:14:25,215 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1198 01:14:25,217 --> 01:14:26,883 - It's like, um... - Here we go. 1199 01:14:26,885 --> 01:14:28,115 It's like he was giving birth anally, 1200 01:14:28,117 --> 01:14:29,783 but they quit halfway through. 1201 01:14:29,785 --> 01:14:30,916 They got the legs out, and they said, 1202 01:14:30,918 --> 01:14:32,282 "You know what, I'm done." 1203 01:14:32,284 --> 01:14:33,282 Happy? 1204 01:14:33,284 --> 01:14:34,549 It's like he's a Muppet from the waist down. 1205 01:14:34,551 --> 01:14:35,883 But this time, you can see 1206 01:14:35,885 --> 01:14:37,282 the Muppet's dick. 1207 01:14:37,284 --> 01:14:38,683 Grover's got a cock the size of a twig. 1208 01:14:38,685 --> 01:14:40,015 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1209 01:14:40,017 --> 01:14:41,951 I've had three tickets already. 1210 01:14:43,184 --> 01:14:46,015 No, no, no, DP, not again! 1211 01:14:46,017 --> 01:14:48,549 This has happened before? 1212 01:14:48,551 --> 01:14:50,149 - -Jesus! Either vomit or don't. 1213 01:14:50,151 --> 01:14:51,649 The indecision is killing me. 1214 01:14:51,651 --> 01:14:53,551 Why couldn't God take my hearing? 1215 01:14:55,217 --> 01:14:57,215 Oh. Wow! 1216 01:14:57,217 --> 01:14:58,982 Cool your pits. They're growing back. 1217 01:14:58,984 --> 01:15:00,982 I'm talking about your face. 1218 01:15:00,984 --> 01:15:02,916 I've never seen you without your mask before. 1219 01:15:02,918 --> 01:15:05,115 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1220 01:15:05,117 --> 01:15:07,082 Your legs, though, they're cute. 1221 01:15:07,084 --> 01:15:09,117 You wanna borrow a pair of pants? 1222 01:15:10,584 --> 01:15:12,082 I'm glad everybody dropped by. 1223 01:15:12,084 --> 01:15:14,982 You must be wondering why I didn't call you here. 1224 01:15:14,984 --> 01:15:16,716 I'll tell you why I'm here. 1225 01:15:16,718 --> 01:15:19,082 "The Time Traveler's Wife's" husband... 1226 01:15:19,084 --> 01:15:20,416 beat me within an inch of my life. 1227 01:15:20,418 --> 01:15:21,549 He was torturing me! 1228 01:15:21,551 --> 01:15:24,683 But all I told him was everything he wanted to know. 1229 01:15:24,685 --> 01:15:27,249 So, I'm here to help us gear up. 1230 01:15:27,251 --> 01:15:28,582 So we can go after him without me. 1231 01:15:28,584 --> 01:15:29,916 No! 1232 01:15:29,918 --> 01:15:31,516 I'm doing this alone. 1233 01:15:31,518 --> 01:15:32,582 The Juggernaut 1234 01:15:32,584 --> 01:15:33,916 - will kill you all. - Fair enough. 1235 01:15:33,918 --> 01:15:35,883 I just need a couple of hours to get some legs 1236 01:15:35,885 --> 01:15:37,015 - under me. - What will you do? 1237 01:15:37,017 --> 01:15:38,582 I don't care what the kid did to me. 1238 01:15:38,584 --> 01:15:39,816 I ain't letting Cable get to him, 1239 01:15:39,818 --> 01:15:41,182 even if I have to teabag him to death. 1240 01:15:41,184 --> 01:15:43,182 It's really just a sip of tea at this point. 1241 01:15:43,184 --> 01:15:45,015 Zip it, black Black Widow! I'm flowing. 1242 01:15:45,017 --> 01:15:46,082 The first order of business is 1243 01:15:46,084 --> 01:15:47,382 to get me in front of Cable... 1244 01:15:47,384 --> 01:15:49,049 so I can pull all the fucking blood out of his body... 1245 01:15:49,051 --> 01:15:51,516 and fashion his bones into holiday jewelry. 1246 01:15:51,518 --> 01:15:53,182 Then, I'm gonna take his skin... 1247 01:15:53,184 --> 01:15:56,451 and stretch it out over a homemade mating drum. 1248 01:15:57,918 --> 01:15:59,584 He's standing right behind you, isn't he? 1249 01:16:08,318 --> 01:16:10,149 What in the ass? 1250 01:16:10,151 --> 01:16:13,449 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1251 01:16:13,451 --> 01:16:15,851 You picked the wrong shithole to fuck, future boy. 1252 01:16:16,718 --> 01:16:19,351 Ugh. Is that really necessary? 1253 01:16:21,551 --> 01:16:24,449 No. It's his "Basic Instinct." 1254 01:16:24,451 --> 01:16:26,015 What can we help you with? 1255 01:16:26,017 --> 01:16:27,917 I'm here to proposition you. 1256 01:16:29,318 --> 01:16:30,249 Oh, boy! 1257 01:16:30,251 --> 01:16:31,582 He's really teeing it up, isn't he? 1258 01:16:31,584 --> 01:16:33,482 Who gets to make the first joke? 1259 01:16:33,484 --> 01:16:35,149 I think we should all do it at the same time. 1260 01:16:35,151 --> 01:16:36,049 Good call. 1261 01:16:36,051 --> 01:16:37,516 For $45, you get sucky-suck. 1262 01:16:37,518 --> 01:16:39,115 I only do over the pants, mouth stuff. 1263 01:16:39,117 --> 01:16:40,049 Fuck! 1264 01:16:40,051 --> 01:16:41,349 The Proposition has a wonderful 1265 01:16:41,351 --> 01:16:42,382 Guy Pearce performance. 1266 01:16:42,384 --> 01:16:44,282 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1267 01:16:44,284 --> 01:16:46,982 - Give us the line again. - I need your help! 1268 01:16:46,984 --> 01:16:49,282 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1269 01:16:49,284 --> 01:16:52,616 but you unleashed the Juggernaut, you dumb cunt! 1270 01:16:52,618 --> 01:16:54,948 I can't bring him down alone. 1271 01:16:54,950 --> 01:16:56,584 So here we are. 1272 01:16:57,851 --> 01:16:59,717 We're no longer accepting applications 1273 01:16:59,719 --> 01:17:01,282 for X-Force, unfortunately. 1274 01:17:01,284 --> 01:17:02,482 Even if we were... 1275 01:17:02,484 --> 01:17:04,249 there's a wind advisory in effect until at least... 1276 01:17:04,251 --> 01:17:05,449 We don't have a lot of time. 1277 01:17:05,451 --> 01:17:07,416 Your friend's about to make his first kill. 1278 01:17:07,418 --> 01:17:08,982 No offense, but if you know so much... 1279 01:17:08,984 --> 01:17:11,915 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1280 01:17:11,917 --> 01:17:12,982 Or better yet, head back a little further, 1281 01:17:12,984 --> 01:17:14,049 kill baby Hitler. 1282 01:17:14,051 --> 01:17:16,082 I use a device to slide through time. 1283 01:17:16,084 --> 01:17:18,848 The longer I travel, the harder it is to control. 1284 01:17:18,850 --> 01:17:21,582 I got two charges: one to get me here, 1285 01:17:21,584 --> 01:17:22,750 one to get me home. 1286 01:17:22,752 --> 01:17:23,915 Well. 1287 01:17:23,917 --> 01:17:25,882 That's just lazy writing. 1288 01:17:25,884 --> 01:17:27,115 Your boy's gonna kill the headmaster 1289 01:17:27,117 --> 01:17:28,816 of the orphanage tonight. 1290 01:17:28,818 --> 01:17:30,948 After that, he gets a real taste for it. 1291 01:17:30,950 --> 01:17:33,784 Like 10-year-old Kirsten Dunst, motherfucker! 1292 01:17:33,786 --> 01:17:35,750 So he keeps killing... 1293 01:17:35,752 --> 01:17:37,182 and killing, and killing, 1294 01:17:37,184 --> 01:17:38,616 and killing. 1295 01:17:38,618 --> 01:17:42,184 Until one day, he kills the wrong fucking people. 1296 01:17:44,651 --> 01:17:46,151 My people. 1297 01:17:50,051 --> 01:17:51,049 Relax. 1298 01:17:51,051 --> 01:17:53,650 I'm retrieving something from my utility bag. 1299 01:17:53,652 --> 01:17:56,149 It's a goddamn fanny pack... 1300 01:17:56,151 --> 01:17:58,848 and you know it, you sick son of a bitch! 1301 01:17:58,850 --> 01:18:00,584 The difference is night and day. 1302 01:18:02,451 --> 01:18:04,684 You remind me of my wife. 1303 01:18:04,686 --> 01:18:06,115 I'm sorry. 1304 01:18:06,117 --> 01:18:07,215 I said, "You remind me of my wife." 1305 01:18:07,217 --> 01:18:08,516 No, I'm sorry that you said that... 1306 01:18:08,518 --> 01:18:11,582 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1307 01:18:11,584 --> 01:18:12,917 She always struggled. 1308 01:18:13,850 --> 01:18:15,282 But she was funny... 1309 01:18:15,284 --> 01:18:18,717 and filtered her pain through the prism of humor. 1310 01:18:18,719 --> 01:18:21,084 Something I could never master. 1311 01:18:21,817 --> 01:18:24,184 It was my fault she died. 1312 01:18:25,686 --> 01:18:29,249 It was my job to stop people like him. 1313 01:18:29,251 --> 01:18:31,384 I came close a few times. 1314 01:18:35,351 --> 01:18:37,284 He wasn't too happy about that. 1315 01:18:38,850 --> 01:18:40,182 He was trying to hurt me... 1316 01:18:40,184 --> 01:18:42,484 and he knew exactly how to do it. 1317 01:18:46,619 --> 01:18:48,416 Blessed are the wicked 1318 01:18:48,418 --> 01:18:50,084 who are healed by my hand. 1319 01:18:52,751 --> 01:18:55,149 He came into my home... 1320 01:18:55,151 --> 01:18:58,251 and took the only thing that made it a home. 1321 01:19:02,318 --> 01:19:03,817 Sound familiar? 1322 01:19:04,751 --> 01:19:06,482 - I'm sorry. - Uh-huh. 1323 01:19:06,484 --> 01:19:08,217 No, I'm really sorry. 1324 01:19:10,384 --> 01:19:12,349 But that isn't Russell. 1325 01:19:12,351 --> 01:19:14,516 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1326 01:19:14,518 --> 01:19:16,316 Yeah, he's got anger issues... 1327 01:19:16,318 --> 01:19:17,982 maybe a small learning disability... 1328 01:19:17,984 --> 01:19:19,549 splash of diabetes... 1329 01:19:19,551 --> 01:19:20,848 but nothing that can't be fixed. 1330 01:19:20,850 --> 01:19:22,416 If you could go back... 1331 01:19:22,418 --> 01:19:25,482 and stop the people that took your girl, would you? 1332 01:19:25,484 --> 01:19:27,284 Of course I fucking would! 1333 01:19:27,884 --> 01:19:29,749 But I wouldn't kill a kid. 1334 01:19:29,751 --> 01:19:31,282 I'm not asking you to kill a kid! 1335 01:19:31,284 --> 01:19:32,449 I'll kill the kid. 1336 01:19:32,451 --> 01:19:36,082 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1337 01:19:36,084 --> 01:19:38,382 Russell's gonna burn down that orphanage. 1338 01:19:38,384 --> 01:19:40,449 And I can imagine your dead girlfriend... 1339 01:19:40,451 --> 01:19:43,848 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1340 01:19:43,850 --> 01:19:47,049 So, what's it gonna be, handsome? 1341 01:19:47,051 --> 01:19:48,848 Give me a chance to save him. 1342 01:19:48,850 --> 01:19:50,249 - What? - You said... 1343 01:19:50,251 --> 01:19:51,982 once he kills someone, he gets a taste for it. 1344 01:19:51,984 --> 01:19:54,516 If we can get to him before that happens... 1345 01:19:54,518 --> 01:19:56,049 promise you'll give me a chance 1346 01:19:56,051 --> 01:19:57,948 to put him on a different path. 1347 01:19:57,950 --> 01:19:59,215 Define "chance." 1348 01:19:59,217 --> 01:20:00,349 I don't know. How long does it take 1349 01:20:00,351 --> 01:20:01,848 to save someone's soul? That's not... 1350 01:20:01,850 --> 01:20:03,182 I'll give you 30 seconds. 1351 01:20:03,184 --> 01:20:05,382 - What? No! - Best I can do. 1352 01:20:05,384 --> 01:20:06,817 Take it or leave it. 1353 01:20:16,984 --> 01:20:18,449 He's doing it! 1354 01:20:18,451 --> 01:20:20,115 Look at the little fella. He's doing it. 1355 01:20:20,117 --> 01:20:22,316 There he goes. 1356 01:20:22,318 --> 01:20:23,783 Jesus Christ! 1357 01:20:23,785 --> 01:20:25,349 Just shirt-cocking it. 1358 01:20:25,351 --> 01:20:27,149 Ugh. 1359 01:20:27,151 --> 01:20:28,585 There you go, little fella. 1360 01:20:29,384 --> 01:20:30,982 Go on, you're doing it! 1361 01:20:30,984 --> 01:20:34,051 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1362 01:20:36,217 --> 01:20:37,382 Christ! 1363 01:20:37,384 --> 01:20:39,149 That's disturbing. 1364 01:20:39,151 --> 01:20:40,418 30 seconds. 1365 01:20:45,718 --> 01:20:47,318 - Deal. - Deal. 1366 01:20:49,785 --> 01:20:52,282 I have no idea what's happening. 1367 01:20:52,284 --> 01:20:55,550 Probably for the best. 1368 01:20:55,552 --> 01:20:59,316 And that is why you never eat a raw starfish. 1369 01:20:59,318 --> 01:21:01,550 It's just common sense. 1370 01:21:01,552 --> 01:21:02,948 Where the hell are we going? 1371 01:21:02,950 --> 01:21:04,282 You said it yourself. 1372 01:21:04,284 --> 01:21:07,215 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1373 01:21:07,217 --> 01:21:10,215 I will bathe in the blood of your enemies. 1374 01:21:14,485 --> 01:21:16,184 Can you turn off the music? 1375 01:21:16,984 --> 01:21:19,082 You'll do no such thing. 1376 01:21:19,084 --> 01:21:21,450 Why don't you just say it in an Indian accent? 1377 01:21:21,452 --> 01:21:22,416 What the hell are you...? 1378 01:21:22,418 --> 01:21:24,616 Once again, intolerance rears its ugly head. 1379 01:21:24,618 --> 01:21:26,215 I am so sorry. It gets better. 1380 01:21:26,217 --> 01:21:28,115 I'm not a fucking racist, moron! 1381 01:21:28,117 --> 01:21:31,149 Tell that to Black Tom. He was like a brother to me. 1382 01:21:31,151 --> 01:21:32,915 I'm with the old white guy on this one. 1383 01:21:32,917 --> 01:21:34,616 And that's a twist. 1384 01:21:34,618 --> 01:21:35,783 So what exactly do you 1385 01:21:35,785 --> 01:21:36,848 do in the future, anyway, huh? 1386 01:21:36,850 --> 01:21:38,582 Some kind of soldier? 1387 01:21:38,584 --> 01:21:40,282 Yeah, something like that. 1388 01:21:40,284 --> 01:21:42,716 I was a soldier. Special Forces. 1389 01:21:42,718 --> 01:21:45,182 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1390 01:21:45,184 --> 01:21:47,282 50 years from now, you're very dead. 1391 01:21:47,284 --> 01:21:50,082 Your entire generation fucked this planet into a coma. 1392 01:21:50,084 --> 01:21:51,550 Boom! 1393 01:21:51,552 --> 01:21:52,815 Spoiler alert. 1394 01:21:54,318 --> 01:21:55,450 Planets. 1395 01:21:55,452 --> 01:21:56,882 Next time, Uber. 1396 01:21:56,884 --> 01:21:58,384 Here's a spoiler alert. 1397 01:21:59,519 --> 01:22:01,417 You're not a fucking hero. 1398 01:22:01,419 --> 01:22:05,549 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1399 01:22:05,551 --> 01:22:06,749 Well, I got news for you. 1400 01:22:06,751 --> 01:22:08,049 My heart is in the right place. 1401 01:22:08,051 --> 01:22:09,517 Russell's not gonna kill anyone. 1402 01:22:09,519 --> 01:22:12,015 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1403 01:22:12,017 --> 01:22:13,450 Because of you, I'll always know 1404 01:22:13,452 --> 01:22:15,783 what a grown man with baby balls looks like. 1405 01:22:15,785 --> 01:22:18,215 I'm a grower, not a shower. 1406 01:22:18,217 --> 01:22:19,683 I should've finished college. 1407 01:22:19,685 --> 01:22:20,915 Right here! 1408 01:22:38,950 --> 01:22:40,982 I made mistakes! 1409 01:22:40,984 --> 01:22:42,882 I wanna take them back! 1410 01:22:42,884 --> 01:22:45,882 You trusted me. I took that trust... 1411 01:22:45,884 --> 01:22:47,417 and turned it into a glory hole 1412 01:22:47,419 --> 01:22:48,815 in an airport bathroom. 1413 01:22:48,817 --> 01:22:51,584 The one in Minneapolis. You know the one. 1414 01:22:52,551 --> 01:22:53,882 Colossus! 1415 01:22:53,884 --> 01:22:55,982 I wouldn't ask for your help unless it was life or death! 1416 01:22:55,984 --> 01:22:58,049 That kid needs our help! 1417 01:22:58,051 --> 01:23:00,215 I know you're listening! 1418 01:23:00,217 --> 01:23:01,616 He's teamed up with the Juggernaut! 1419 01:23:01,618 --> 01:23:02,915 The Juggernaut! 1420 01:23:02,917 --> 01:23:04,383 That's like my favorite Marvel character ever, 1421 01:23:04,385 --> 01:23:06,049 but you should never meet your heroes... 1422 01:23:06,051 --> 01:23:09,015 because, honestly, he's a bit of a dick! 1423 01:23:09,017 --> 01:23:11,649 And like a lot of dicks, he's as hard as a rock... 1424 01:23:11,651 --> 01:23:13,450 and causes nothing but problems! 1425 01:23:13,452 --> 01:23:15,182 - Hi, Wade! - Hi, Yukio! 1426 01:23:15,184 --> 01:23:16,049 Please don't. 1427 01:23:16,051 --> 01:23:17,417 You guys make a super cute couple. 1428 01:23:17,419 --> 01:23:19,316 Yeah. Where was I? Oh, yeah! 1429 01:23:19,318 --> 01:23:21,482 Colossus! Look, I don't deserve 1430 01:23:21,484 --> 01:23:23,616 your friendship or your help. 1431 01:23:23,618 --> 01:23:25,317 But this kid does. 1432 01:23:25,319 --> 01:23:28,284 And I'm not gonna bail on him like everyone else. 1433 01:23:29,884 --> 01:23:32,051 Oh, come on! 1434 01:23:36,017 --> 01:23:39,115 Any chance Pigeon Wings is available? 1435 01:23:39,117 --> 01:23:41,683 That's just fine! That's fine! 1436 01:23:41,685 --> 01:23:43,149 No! You know what? 1437 01:23:43,151 --> 01:23:46,049 Doing the right thing is sometimes messy... 1438 01:23:46,051 --> 01:23:49,317 and fucked up, and not particularly convenient! 1439 01:23:49,319 --> 01:23:52,783 So stay here in Chateau de Virgin... 1440 01:23:52,785 --> 01:23:55,084 while we go get our fuck on! 1441 01:23:57,884 --> 01:23:59,385 You're doing great. 1442 01:24:04,850 --> 01:24:06,283 So you wear that helmet because 1443 01:24:06,285 --> 01:24:08,115 your brother tries to read your mind? 1444 01:24:08,117 --> 01:24:11,350 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1445 01:24:11,352 --> 01:24:13,948 Someone's coming. It's Russell, sir. 1446 01:24:13,950 --> 01:24:15,948 He's not alone. 1447 01:24:15,950 --> 01:24:17,917 Secure the children. 1448 01:24:22,151 --> 01:24:25,015 What do you say we go fuck some shit up? 1449 01:24:25,017 --> 01:24:29,084 "Let's fuck some shit up" is my legal middle name. 1450 01:24:32,151 --> 01:24:34,882 Watch my back. I've got the old man. 1451 01:24:34,884 --> 01:24:37,319 Amen, brother. 1452 01:24:42,950 --> 01:24:44,683 Time to make the chimichangas. 1453 01:24:44,685 --> 01:24:46,848 30 seconds. 1454 01:24:46,850 --> 01:24:49,482 I finally know why I'm here. 1455 01:24:49,484 --> 01:24:51,283 I was raised in this place. 1456 01:24:51,285 --> 01:24:53,716 Well, not raised. I was tortured. 1457 01:24:53,718 --> 01:24:56,649 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1458 01:24:56,651 --> 01:24:57,948 - Shall we? - This is gonna be fun. 1459 01:24:57,950 --> 01:24:59,115 Yeah! 1460 01:24:59,117 --> 01:25:00,749 Hey! Been meaning to ask you... 1461 01:25:00,751 --> 01:25:04,317 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1462 01:25:04,319 --> 01:25:07,984 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1463 01:25:10,051 --> 01:25:11,982 I have a gluten sensitivity. 1464 01:25:11,984 --> 01:25:13,649 So one glass of wine, I just... 1465 01:25:15,084 --> 01:25:16,084 Yeah. 1466 01:25:19,618 --> 01:25:20,783 Wish we could head back in time, 1467 01:25:20,785 --> 01:25:22,616 and I could take all that back. 1468 01:25:22,618 --> 01:25:24,516 We should just cue the music. 1469 01:25:48,984 --> 01:25:51,950 Welcome home, Russell. We missed you. 1470 01:25:53,117 --> 01:25:54,049 Russell! 1471 01:25:54,051 --> 01:25:56,518 You don't need to do this! Let's talk! 1472 01:25:57,351 --> 01:25:59,115 Why are you dressed like the Unabomber? 1473 01:26:03,384 --> 01:26:04,382 That's why! 1474 01:26:04,384 --> 01:26:05,882 Told you this little fucker's too far gone. 1475 01:26:05,884 --> 01:26:07,716 Zip it, Thanos! We have a deal and you fuck... 1476 01:26:07,718 --> 01:26:10,082 Hey! 1477 01:26:10,084 --> 01:26:13,384 I'm gonna shove that cab driver right up your ass. 1478 01:26:14,484 --> 01:26:16,749 My body and my hands are so soft. 1479 01:26:16,751 --> 01:26:17,882 You should probably head back to the car. 1480 01:26:17,884 --> 01:26:19,850 I think I'll head back to the car. 1481 01:26:20,785 --> 01:26:23,518 It works best when you pull the trigger. 1482 01:26:26,451 --> 01:26:27,884 That gun is amazing! 1483 01:26:28,950 --> 01:26:30,318 Say it! 1484 01:26:32,451 --> 01:26:35,516 You are an abomination! 1485 01:26:42,518 --> 01:26:45,982 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1486 01:26:45,984 --> 01:26:48,518 I believe him! Every man for themselves! 1487 01:26:52,850 --> 01:26:54,683 Gotcha! 1488 01:26:54,685 --> 01:26:56,017 Beat it, midget! 1489 01:26:58,817 --> 01:27:01,915 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1490 01:27:01,917 --> 01:27:03,185 Oh, shit fuck! 1491 01:27:16,884 --> 01:27:18,551 Come here, beautiful. 1492 01:27:20,651 --> 01:27:21,917 Say it! 1493 01:28:21,217 --> 01:28:22,482 You came for me. 1494 01:28:22,484 --> 01:28:23,882 I'm not giving up on you, 1495 01:28:23,884 --> 01:28:26,083 and you are not giving up on that boy. 1496 01:28:26,085 --> 01:28:28,083 Who says that rules aren't meant to be broken? 1497 01:28:28,085 --> 01:28:30,616 It's time to fight dirty. 1498 01:28:30,618 --> 01:28:32,016 Time to sweep the leg, Johnny. 1499 01:28:32,018 --> 01:28:34,815 Hey! Pick on someone your own size! 1500 01:28:34,817 --> 01:28:36,915 That's such a you thing to say! 1501 01:28:36,917 --> 01:28:38,915 Go get him, tiger! 1502 01:28:38,917 --> 01:28:40,817 Big CGI fight coming up! 1503 01:29:03,817 --> 01:29:05,349 He's doing great. 1504 01:29:05,351 --> 01:29:06,518 Say it! 1505 01:29:10,651 --> 01:29:12,184 - Russell. - Bingo! 1506 01:29:23,985 --> 01:29:26,151 That's right! I'm fighting dirty! 1507 01:29:26,884 --> 01:29:27,948 Oh, great! 1508 01:29:27,950 --> 01:29:29,249 There they are! Those freaks! 1509 01:29:29,251 --> 01:29:31,649 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1510 01:29:31,651 --> 01:29:33,749 Can I have one of those guns? 1511 01:29:33,751 --> 01:29:35,616 - No. - That's fine. 1512 01:29:35,618 --> 01:29:37,549 Get off this property, mutant scum! 1513 01:29:37,551 --> 01:29:38,584 I'm just gonna use this brick. 1514 01:29:39,384 --> 01:29:40,482 Maximum effort. 1515 01:29:46,284 --> 01:29:48,284 Who says you can't go home again? 1516 01:29:56,917 --> 01:29:58,451 Oh! 1517 01:30:05,384 --> 01:30:06,384 Yeah! 1518 01:30:08,551 --> 01:30:10,115 Say it. 1519 01:30:10,117 --> 01:30:13,351 Say what you said every time you tortured me! 1520 01:30:13,785 --> 01:30:15,050 Say it! 1521 01:30:15,052 --> 01:30:18,052 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1522 01:30:19,018 --> 01:30:21,316 Blessed are the wicked... 1523 01:30:21,318 --> 01:30:22,484 who are healed... 1524 01:30:22,884 --> 01:30:24,484 by my hand. 1525 01:30:42,518 --> 01:30:44,918 You commie motherfucker! 1526 01:31:11,084 --> 01:31:13,749 Oh, my God. Did you feel that, too? 1527 01:31:13,751 --> 01:31:16,117 Only best buddies execute pedophiles together. 1528 01:31:18,951 --> 01:31:21,582 You got 30 seconds, you jabbering butt plug! 1529 01:31:21,584 --> 01:31:22,951 Now we're getting it. 1530 01:31:27,318 --> 01:31:29,716 I need a bus to get you all out of here. 1531 01:31:35,117 --> 01:31:36,151 Orphans. 1532 01:31:37,284 --> 01:31:38,451 Oh, geez. 1533 01:31:39,785 --> 01:31:42,382 It's time to burn for what you've done! 1534 01:31:42,384 --> 01:31:45,184 A child should not be burdened with such power! 1535 01:31:53,751 --> 01:31:55,017 Russell! Wait! 1536 01:32:00,885 --> 01:32:02,217 Oh! 1537 01:32:09,284 --> 01:32:11,382 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1538 01:32:11,384 --> 01:32:13,616 - What more do you need to see? - Don't you fucking dare! 1539 01:32:13,618 --> 01:32:14,816 He's just a kid! 1540 01:32:14,818 --> 01:32:16,918 Tick, tock. Meter's running! 1541 01:32:29,251 --> 01:32:32,484 I'm gonna melt you down and make a cock ring. 1542 01:32:52,752 --> 01:32:55,516 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1543 01:32:55,518 --> 01:32:56,818 Listen to me! 1544 01:33:19,950 --> 01:33:21,915 That's how we do it 1545 01:33:21,917 --> 01:33:23,484 in Mother Russia. 1546 01:33:25,318 --> 01:33:28,151 They say millennials are the hardest to reach. 1547 01:33:29,384 --> 01:33:32,816 Oh, no. You're doing amazing. 1548 01:33:33,984 --> 01:33:36,915 Damn, it feels good to be a gangsta! 1549 01:33:36,917 --> 01:33:38,816 Go home, Wade! 1550 01:33:38,818 --> 01:33:40,884 You're ruining everything! 1551 01:33:45,950 --> 01:33:47,449 I'm getting good at this shit. 1552 01:33:47,451 --> 01:33:48,484 Go, go, go! 1553 01:33:51,917 --> 01:33:53,915 He dies tonight, Wade. 1554 01:33:53,917 --> 01:33:56,282 You can't stop me! 1555 01:33:56,284 --> 01:33:58,215 He even runs like a fucking pervert. 1556 01:33:58,217 --> 01:34:01,217 Like an online predator who lost his laptop. 1557 01:34:02,351 --> 01:34:03,982 There's one bullet left in that gun. 1558 01:34:03,984 --> 01:34:06,215 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1559 01:34:06,217 --> 01:34:07,616 I got this. 1560 01:34:07,618 --> 01:34:09,848 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1561 01:34:09,850 --> 01:34:12,616 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1562 01:34:12,618 --> 01:34:14,182 That piece of shit... 1563 01:34:14,184 --> 01:34:15,982 he deserves to die for what he did to you. 1564 01:34:15,984 --> 01:34:19,484 He hurt you badly. Makes you wanna hurt others. 1565 01:34:20,184 --> 01:34:22,049 But if you kill him, he wins. 1566 01:34:22,051 --> 01:34:25,982 You become everything he says you are, but worse. 1567 01:34:25,984 --> 01:34:28,015 You're just a kid. 1568 01:34:28,017 --> 01:34:29,848 You don't wanna hurt anyone. 1569 01:34:29,850 --> 01:34:31,082 How do you know what I want? 1570 01:34:31,084 --> 01:34:32,984 Because I've been inside you. 1571 01:34:33,518 --> 01:34:35,449 That came out wrong. 1572 01:34:35,451 --> 01:34:37,049 I've been inside your shoes. 1573 01:34:37,051 --> 01:34:38,982 Which is also off-putting. 1574 01:34:38,984 --> 01:34:40,582 It's not a great analogy. 1575 01:34:40,584 --> 01:34:42,482 The point is... 1576 01:34:42,484 --> 01:34:44,082 there are people... 1577 01:34:44,084 --> 01:34:47,149 There are people in this fucking world... 1578 01:34:47,151 --> 01:34:49,948 besides him, who will treat you right. 1579 01:34:49,950 --> 01:34:52,850 It isn't too late. Don't do it. 1580 01:34:58,051 --> 01:35:00,551 I never should've left you there. 1581 01:35:02,151 --> 01:35:04,251 I never should've left you in that prison. 1582 01:35:11,318 --> 01:35:12,551 I can't trust you. 1583 01:35:14,318 --> 01:35:16,817 I can't trust anybody! 1584 01:35:25,785 --> 01:35:27,082 Wonderful kid. 1585 01:35:27,084 --> 01:35:28,882 You can't stop me, Wade! 1586 01:35:31,017 --> 01:35:33,249 I got one more idea. 1587 01:35:33,251 --> 01:35:36,416 It's just a really bad one, even for me. 1588 01:35:36,418 --> 01:35:37,416 Wade, what are you doing? 1589 01:35:37,418 --> 01:35:39,915 All right. This is for all the marbles, kid! 1590 01:35:39,917 --> 01:35:42,015 You're gonna kill someone today... 1591 01:35:42,017 --> 01:35:43,583 Blessed are the wicked... 1592 01:35:43,585 --> 01:35:45,518 ...then it's gotta be me. 1593 01:35:46,585 --> 01:35:48,518 ...who are healed by my hand! 1594 01:35:51,619 --> 01:35:54,151 Fuck this! 1595 01:35:58,184 --> 01:36:01,848 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1596 01:36:01,850 --> 01:36:06,449 ♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 1597 01:36:06,451 --> 01:36:09,449 ♪ There'll be sun ♪ 1598 01:36:09,451 --> 01:36:16,282 ♪ When I'm stuck with a day that's gray and lonely ♪ 1599 01:36:16,284 --> 01:36:23,318 ♪ I just stick out my chin and grin and say ♪ 1600 01:36:29,051 --> 01:36:32,449 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 1601 01:36:32,451 --> 01:36:37,416 ♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪ 1602 01:36:37,418 --> 01:36:40,815 ♪ Come what may ♪ 1603 01:36:40,817 --> 01:36:46,115 ♪ Tomorrow, tomorrow I love ya, tomorrow ♪ 1604 01:36:46,117 --> 01:36:50,950 ♪ You're always a day away ♪ 1605 01:36:54,652 --> 01:36:57,817 Tell me they got that in slow motion. 1606 01:37:02,785 --> 01:37:04,184 Oh, that's not good. 1607 01:37:05,651 --> 01:37:07,384 No, sir. 1608 01:37:14,685 --> 01:37:17,817 You sacrificed yourself for me. 1609 01:37:18,151 --> 01:37:19,115 Yeah. 1610 01:37:19,117 --> 01:37:21,617 And it was the best thing I ever did. 1611 01:37:23,251 --> 01:37:25,583 I told you I care about you. 1612 01:37:25,585 --> 01:37:27,384 You're a good kid, Russell. 1613 01:37:29,151 --> 01:37:30,217 Hey. 1614 01:37:31,451 --> 01:37:32,749 The bear. 1615 01:37:32,751 --> 01:37:34,184 It worked. 1616 01:37:40,751 --> 01:37:42,683 Because of you. 1617 01:37:42,685 --> 01:37:45,084 No, Wade, because of you. 1618 01:37:45,785 --> 01:37:48,082 Stop, stop, stop! 1619 01:37:48,084 --> 01:37:49,217 Stop! 1620 01:37:50,151 --> 01:37:53,149 Just let it happen, okay? 1621 01:37:53,151 --> 01:37:56,948 I guess my heart was finally in the right place. 1622 01:37:56,950 --> 01:37:59,485 That riddle is so fucked up. 1623 01:38:04,384 --> 01:38:06,915 I'm sorry. I'm so sorry. 1624 01:38:06,917 --> 01:38:08,115 Don't be. Don't be. 1625 01:38:08,117 --> 01:38:10,616 I've been trying to make this happen for a while. 1626 01:38:10,618 --> 01:38:12,182 Please, just don't leave me. 1627 01:38:12,184 --> 01:38:13,915 I don't wanna die without an audience. 1628 01:38:13,917 --> 01:38:15,483 We are not going anywhere. 1629 01:38:15,485 --> 01:38:17,848 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1630 01:38:17,850 --> 01:38:19,084 Just rest, okay? 1631 01:38:20,751 --> 01:38:22,017 Papa. 1632 01:38:23,984 --> 01:38:26,117 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 1633 01:38:28,117 --> 01:38:34,318 ♪ Papa, can you find me in the night? ♪ 1634 01:38:55,519 --> 01:38:57,149 Before I go... 1635 01:38:57,151 --> 01:38:59,117 Sorry, I got a bit more in me. 1636 01:38:59,584 --> 01:39:00,815 Domino. 1637 01:39:00,817 --> 01:39:05,683 I want you to have my Adventure Time watch. 1638 01:39:07,850 --> 01:39:10,950 Turns out that I'm the lucky one. 1639 01:39:11,551 --> 01:39:12,850 Thank you. 1640 01:39:13,917 --> 01:39:17,549 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1641 01:39:17,551 --> 01:39:19,817 It has been a pleasure. 1642 01:39:21,151 --> 01:39:24,282 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1643 01:39:25,817 --> 01:39:27,184 And you... 1644 01:39:27,618 --> 01:39:29,450 Chrome Bone. 1645 01:39:29,452 --> 01:39:32,616 I haven't always been the best friend to you. 1646 01:39:32,618 --> 01:39:34,948 But you've always been that to me. 1647 01:39:34,950 --> 01:39:36,385 So thank you. 1648 01:39:38,518 --> 01:39:40,184 Say "fuck" for me. 1649 01:39:40,850 --> 01:39:42,115 Just once. Come on, 1650 01:39:42,117 --> 01:39:43,848 we'll do it together. It's no big deal. 1651 01:39:43,850 --> 01:39:47,115 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1652 01:39:47,117 --> 01:39:48,049 Fuck. 1653 01:39:48,051 --> 01:39:51,484 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1654 01:39:52,751 --> 01:39:55,848 And you, Cable. 1655 01:39:55,850 --> 01:40:00,282 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1656 01:40:00,284 --> 01:40:04,015 And promise me. Promise me one thing. 1657 01:40:04,017 --> 01:40:05,582 That you'll start judging people... 1658 01:40:05,584 --> 01:40:06,915 not by the color of their skin, 1659 01:40:06,917 --> 01:40:09,017 but by the content of their character. 1660 01:40:09,618 --> 01:40:11,284 - Jesus. - R-Dog? 1661 01:40:12,452 --> 01:40:14,848 There you are. Hey! 1662 01:40:14,850 --> 01:40:16,850 You're a superhero now, bubba. 1663 01:40:18,251 --> 01:40:19,549 Look. 1664 01:40:19,551 --> 01:40:22,251 Family is not an F-word. 1665 01:40:22,850 --> 01:40:24,149 All right? 1666 01:40:24,151 --> 01:40:26,716 There's one out there for you. 1667 01:40:26,718 --> 01:40:28,484 Just keep looking, okay? 1668 01:40:31,850 --> 01:40:34,850 Guys, for a second there... 1669 01:40:35,518 --> 01:40:38,251 we made a pretty good team. 1670 01:40:52,651 --> 01:40:54,850 Oh, it's so hard to go. 1671 01:40:56,084 --> 01:40:58,551 I just love being around you guys so much. 1672 01:40:59,618 --> 01:41:01,017 So, so much. 1673 01:41:01,584 --> 01:41:02,915 Mmm. 1674 01:41:02,917 --> 01:41:05,815 No, I can feel it now. Here it comes, yeah. 1675 01:41:05,817 --> 01:41:09,749 I feel the soul exiting the husk. 1676 01:41:09,751 --> 01:41:10,950 Yeah. 1677 01:41:12,551 --> 01:41:14,982 Can you see it? 1678 01:41:14,984 --> 01:41:17,319 Do you see that beautiful bright light? 1679 01:41:18,685 --> 01:41:20,017 There it is. 1680 01:41:26,017 --> 01:41:27,250 Oh, that's the sun. 1681 01:41:27,252 --> 01:41:29,516 Don't stare directly into that. 1682 01:41:29,518 --> 01:41:30,848 I just have a few final words. 1683 01:41:33,184 --> 01:41:34,484 Woodpecker. 1684 01:41:35,319 --> 01:41:36,584 Gingivitis. 1685 01:41:38,618 --> 01:41:40,117 Codswallop. 1686 01:41:44,184 --> 01:41:46,352 Do You Want to Build a Snowman? 1687 01:42:25,017 --> 01:42:27,817 ♪ We're talking away ♪ 1688 01:42:29,252 --> 01:42:32,183 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 1689 01:42:32,185 --> 01:42:34,817 ♪ I'll say it anyway ♪ 1690 01:42:35,917 --> 01:42:40,582 ♪ Today's another day to find you ♪ 1691 01:42:40,584 --> 01:42:42,418 ♪ Shying away ♪ 1692 01:42:43,551 --> 01:42:46,518 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 1693 01:42:47,384 --> 01:42:52,017 ♪ Take on me ♪ 1694 01:42:54,751 --> 01:42:59,950 ♪ Take me on ♪ 1695 01:43:01,218 --> 01:43:02,549 Sorry I'm late. 1696 01:43:02,551 --> 01:43:04,015 There was a bunch 1697 01:43:04,017 --> 01:43:05,516 of handicapable children who were stuck in a tree. 1698 01:43:05,518 --> 01:43:06,884 - No. - No. 1699 01:43:07,751 --> 01:43:10,848 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1700 01:43:10,850 --> 01:43:12,815 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1701 01:43:12,817 --> 01:43:14,017 - Ugh. - I tried to tell him. 1702 01:43:16,284 --> 01:43:17,584 Is this heaven? 1703 01:43:18,484 --> 01:43:19,850 It is now. 1704 01:43:23,218 --> 01:43:25,118 I am so sorry. 1705 01:43:25,785 --> 01:43:28,015 It's okay. 1706 01:43:28,017 --> 01:43:31,284 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 1707 01:43:31,950 --> 01:43:34,252 ♪ Say after me ♪ 1708 01:43:35,384 --> 01:43:39,017 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 1709 01:43:39,651 --> 01:43:44,051 ♪ Take on me ♪ 1710 01:43:46,917 --> 01:43:49,017 I missed you so much. 1711 01:43:54,484 --> 01:43:56,218 What is it? What's wrong? 1712 01:43:57,950 --> 01:44:00,015 It's not time. 1713 01:44:00,017 --> 01:44:02,049 What do you mean it's not time? 1714 01:44:02,051 --> 01:44:03,783 I'm here, I made it. 1715 01:44:03,785 --> 01:44:05,382 - You can't stay. - No, no, no. 1716 01:44:05,384 --> 01:44:08,349 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1717 01:44:08,351 --> 01:44:09,749 It's okay. 1718 01:44:09,751 --> 01:44:12,817 There's a time for us. It's just not now. 1719 01:44:13,618 --> 01:44:16,185 - They need you. - Who? 1720 01:44:18,017 --> 01:44:19,451 Your F-word. 1721 01:44:20,651 --> 01:44:21,982 Why? 1722 01:44:21,984 --> 01:44:23,984 You'll find out. 1723 01:44:24,751 --> 01:44:26,884 It's all right. I'll be here. 1724 01:44:27,917 --> 01:44:29,318 I love you. 1725 01:44:31,718 --> 01:44:34,251 I know. I love you, too. 1726 01:44:34,850 --> 01:44:36,052 Now, go. 1727 01:44:37,085 --> 01:44:39,284 Go on. Go, get out of here. 1728 01:44:40,318 --> 01:44:41,318 Go. 1729 01:44:44,384 --> 01:44:45,384 Hey! 1730 01:44:48,185 --> 01:44:50,518 Kiss me like you miss me, Red. 1731 01:44:51,217 --> 01:44:52,318 Well, come here. 1732 01:44:54,584 --> 01:44:59,917 ♪ Take me on ♪ 1733 01:45:01,884 --> 01:45:06,950 ♪ I'll be gone ♪ 1734 01:45:08,018 --> 01:45:11,118 ♪ In a day or two ♪ 1735 01:45:11,618 --> 01:45:13,016 Don't fuck Elvis. 1736 01:45:13,018 --> 01:45:15,184 - Don't fuck Colossus. - What? 1737 01:45:24,884 --> 01:45:26,316 Time to make the chimichangas. 1738 01:45:26,318 --> 01:45:27,249 30 seconds. 1739 01:45:27,251 --> 01:45:28,683 Hey. Been meaning to ask you... 1740 01:45:28,685 --> 01:45:31,116 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1741 01:45:31,118 --> 01:45:32,982 It's my daughter's teddy bear. 1742 01:45:32,984 --> 01:45:34,416 Her name's Hope. 1743 01:45:34,418 --> 01:45:35,518 Well... 1744 01:45:36,685 --> 01:45:38,616 What are you doing? 1745 01:45:38,618 --> 01:45:40,482 Somebody swiped right. 1746 01:45:52,785 --> 01:45:55,582 Tell me they got that in slow motion. 1747 01:45:58,318 --> 01:46:00,449 You sacrificed yourself for me. 1748 01:46:00,451 --> 01:46:02,052 It would seem I... 1749 01:46:04,085 --> 01:46:05,318 Huh? 1750 01:46:06,418 --> 01:46:08,884 Genuine, high-grade lead. 1751 01:46:10,618 --> 01:46:13,683 You time-sliding son of a bitch! 1752 01:46:13,685 --> 01:46:15,351 You did this for me? 1753 01:46:17,052 --> 01:46:20,149 Wait. You can't go back. 1754 01:46:20,151 --> 01:46:21,616 You used the last of your fuel. 1755 01:46:21,618 --> 01:46:23,249 What about your girl, your wife? 1756 01:46:23,251 --> 01:46:26,850 Now, my family's safe. And I didn't do it for you. 1757 01:46:28,018 --> 01:46:30,616 No, I'm gonna stick around for a while... 1758 01:46:30,618 --> 01:46:31,848 and make sure the world 1759 01:46:31,850 --> 01:46:33,817 doesn't shit itself into oblivion. 1760 01:46:34,384 --> 01:46:37,284 No. You did it for me. 1761 01:46:37,884 --> 01:46:39,482 No, I didn't. 1762 01:46:39,484 --> 01:46:40,848 - You did. - I really didn't. 1763 01:46:40,850 --> 01:46:42,749 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1764 01:46:42,751 --> 01:46:44,416 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1765 01:46:44,418 --> 01:46:47,182 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1766 01:46:47,184 --> 01:46:49,951 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1767 01:46:50,351 --> 01:46:51,215 Say it again. 1768 01:46:51,217 --> 01:46:52,983 - He did it for me. - Jesus. 1769 01:46:52,985 --> 01:46:54,949 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1770 01:46:54,951 --> 01:46:57,016 These collars don't just come off. 1771 01:46:57,018 --> 01:46:58,018 Wade. 1772 01:46:58,451 --> 01:47:00,215 I have an idea. 1773 01:47:00,217 --> 01:47:02,349 No, no, no! Let's not do that. Please! 1774 01:47:02,351 --> 01:47:04,916 I'd rather die of cancer. Let's just... 1775 01:47:04,918 --> 01:47:08,182 Oh, God! They do say the pen is grosser than the sword. 1776 01:47:08,184 --> 01:47:10,549 We need the code. 1777 01:47:10,551 --> 01:47:12,316 Try, uh, seven? 1778 01:47:12,318 --> 01:47:14,016 Settle down, Captain Lucky. 1779 01:47:14,018 --> 01:47:15,616 It's not gonna be one number. 1780 01:47:15,618 --> 01:47:16,884 Oh, God, that's lazy writing. 1781 01:47:17,685 --> 01:47:19,151 I still got it. 1782 01:47:21,985 --> 01:47:24,151 Put that back in your prison wallet. 1783 01:47:25,718 --> 01:47:27,649 I don't know how to thank you. 1784 01:47:27,651 --> 01:47:29,616 But I do know how to hug you. 1785 01:47:29,618 --> 01:47:30,883 - No. - Yes. 1786 01:47:30,885 --> 01:47:32,516 Here we go. Bring it in. 1787 01:47:32,518 --> 01:47:33,616 Come on. 1788 01:47:33,618 --> 01:47:34,983 Pelvis to pelvis. 1789 01:47:34,985 --> 01:47:36,316 Let's go tip to tip. 1790 01:47:36,318 --> 01:47:39,249 There we go. The kids call this docking. 1791 01:47:40,718 --> 01:47:42,249 Is there a knife in my dick? 1792 01:47:42,251 --> 01:47:44,149 - There's a knife in your dick. - I'm just gonna back up now. 1793 01:47:44,151 --> 01:47:46,015 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1794 01:47:46,017 --> 01:47:48,883 Gonna pretend like that never happened. 1795 01:47:48,885 --> 01:47:51,017 Let's go home, Russell. 1796 01:47:54,551 --> 01:47:56,783 All you dirty mutants 1797 01:47:56,785 --> 01:47:58,883 are gonna rot in hell with the boy! 1798 01:47:58,885 --> 01:48:01,983 Your souls are beyond redemption! 1799 01:48:01,985 --> 01:48:03,249 Let's see your soul, perv! 1800 01:48:03,251 --> 01:48:06,349 No, no! No! No more! We're better than that! 1801 01:48:06,351 --> 01:48:07,382 We're better than him! 1802 01:48:07,384 --> 01:48:10,115 No more senseless violence! No more bloodshed! 1803 01:48:10,117 --> 01:48:11,815 We'll let karma take care of him. 1804 01:48:11,817 --> 01:48:15,017 The day of reckoning is here! 1805 01:48:24,084 --> 01:48:26,382 I'm gonna miss him. He seemed great. 1806 01:48:26,384 --> 01:48:27,582 Whoo! 1807 01:48:27,584 --> 01:48:29,316 Courage, motherfuckers! 1808 01:48:29,318 --> 01:48:30,482 And karma, motherfucker. 1809 01:48:30,484 --> 01:48:32,149 I could hear you coming the last 30 seconds. 1810 01:48:32,151 --> 01:48:34,382 I could barely keep a straight face. 1811 01:48:34,384 --> 01:48:36,082 I want some more. 1812 01:48:36,084 --> 01:48:37,883 I bet you do, Brown Panther. 1813 01:48:37,885 --> 01:48:41,349 We should leave before Fuckernaut wakes up. 1814 01:48:41,351 --> 01:48:43,783 Good call. You guys coming with us? 1815 01:48:43,785 --> 01:48:45,783 No, we'll get the kids back to the mansion. 1816 01:48:45,785 --> 01:48:47,449 Besides, we're X-Men. 1817 01:48:47,451 --> 01:48:50,015 No, you're X-People. 1818 01:48:50,017 --> 01:48:51,282 You're exhausting. 1819 01:48:51,284 --> 01:48:53,883 I see what you did there. Puns. 1820 01:48:53,885 --> 01:48:56,382 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1821 01:48:58,685 --> 01:48:59,784 What do you get 1822 01:48:59,786 --> 01:49:00,916 when you take eight feet of chrome... 1823 01:49:00,918 --> 01:49:02,082 one pinch of courage... 1824 01:49:02,084 --> 01:49:03,516 a cup of good luck... 1825 01:49:03,518 --> 01:49:04,982 a dab of racism... 1826 01:49:04,984 --> 01:49:06,249 a splash of diabetes... 1827 01:49:06,251 --> 01:49:08,982 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1828 01:49:08,984 --> 01:49:11,582 Answer: a family. 1829 01:49:11,584 --> 01:49:14,916 See? I didn't lie what kind of film this was. 1830 01:49:14,918 --> 01:49:16,316 If there's anything you take away today... 1831 01:49:16,318 --> 01:49:19,382 other than the need to Google, "What the fuck is dubstep?"... 1832 01:49:19,384 --> 01:49:22,418 it's that we all need to belong to someone. 1833 01:49:25,108 --> 01:49:30,108 Subtitles by explosiveskull 1834 01:51:19,051 --> 01:51:20,915 How something so small generates 1835 01:51:20,917 --> 01:51:22,915 enough energy to reverse time is... 1836 01:51:22,917 --> 01:51:24,948 Oh, just fix it, Eleven, 1837 01:51:24,950 --> 01:51:27,115 or I'll take it to the Genius Bar. 1838 01:51:27,117 --> 01:51:28,516 Cable's gonna kill you when he finds out. 1839 01:51:28,518 --> 01:51:29,582 Never heard of him. 1840 01:51:29,584 --> 01:51:31,151 Why do you think I'm helping him? 1841 01:51:32,184 --> 01:51:34,616 The Lord works in mysterious ways, 1842 01:51:34,618 --> 01:51:36,817 don't I? A good day. 1843 01:51:37,584 --> 01:51:38,584 Bye, Wade! 1844 01:51:39,184 --> 01:51:40,184 Bye, Yukio! 1845 01:51:41,451 --> 01:51:43,882 That was probably a bad idea. 1846 01:51:43,884 --> 01:51:45,815 What have we done? 1847 01:52:03,817 --> 01:52:05,783 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 1848 01:52:15,917 --> 01:52:17,484 I'll be right back! 1849 01:52:19,251 --> 01:52:22,084 We're definitely naming our kid Cher! 1850 01:52:22,384 --> 01:52:23,384 Whoo! 1851 01:52:25,251 --> 01:52:26,583 Peter! 1852 01:52:26,585 --> 01:52:28,015 Whoo! X-Force! 1853 01:52:28,017 --> 01:52:30,384 Walk away! Just walk away! 1854 01:52:31,284 --> 01:52:32,382 But we're X-Force! 1855 01:52:32,384 --> 01:52:34,082 Nope! We're not, there's no X-Force! 1856 01:52:34,084 --> 01:52:37,583 All right, well, this has been pretty scary! 1857 01:52:37,585 --> 01:52:40,249 Go home, Sugarbear. Go home. 1858 01:52:40,251 --> 01:52:43,151 Okay. Will you give Domino my email? 1859 01:52:52,351 --> 01:52:54,184 Wade, is that you? 1860 01:52:56,451 --> 01:52:57,783 I guess Stryker finally 1861 01:52:57,785 --> 01:52:59,217 figured out how to shut you up. 1862 01:53:05,751 --> 01:53:08,882 Hey! It's me! Don't scratch! 1863 01:53:08,884 --> 01:53:11,316 Just cleaning up the timelines! 1864 01:53:15,850 --> 01:53:17,251 Love you! 1865 01:53:19,619 --> 01:53:21,051 Welcome to the big leagues, kid. 1866 01:53:28,451 --> 01:53:30,318 You're welcome, Canada. 131131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.