Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Cry_Wolf_(2005) ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](Universal,Eng) 1280x534
2
00:00:19,210 --> 00:00:20,800
[woman screams]
3
00:00:21,410 --> 00:00:22,940
[woman panting]
4
00:00:25,180 --> 00:00:26,840
[insects chirruping]
5
00:00:29,020 --> 00:00:31,010
[woman continues panting]
6
00:00:35,730 --> 00:00:37,220
[woman gasps]
7
00:00:45,670 --> 00:00:47,330
[woman whimpering]
8
00:00:51,940 --> 00:00:53,240
[leaves rustling]
9
00:01:43,230 --> 00:01:44,590
[swishing]
10
00:01:56,840 --> 00:01:58,810
[cell phone ringing]
11
00:02:02,380 --> 00:02:03,870
[gun clicking]
12
00:02:04,620 --> 00:02:06,210
[woman whimpers]
13
00:02:09,220 --> 00:02:10,480
[gun firing]
14
00:02:19,960 --> 00:02:22,460
(announcer on radio)In related news,local woman Becky Roberts...
15
00:02:22,530 --> 00:02:25,630
has been missing nowfor more than 24 hours...
16
00:02:49,060 --> 00:02:50,650
[birds chirping]
17
00:03:15,220 --> 00:03:16,810
Is anyone there?
18
00:03:32,600 --> 00:03:33,870
Hi.
19
00:03:35,140 --> 00:03:36,160
Hi.
20
00:03:37,070 --> 00:03:39,770
Where is everyone?
In the assembly.
21
00:03:40,710 --> 00:03:43,870
So why aren't you?
Why aren't you?
22
00:03:44,620 --> 00:03:47,410
I'm a transfer,
I just got here.
I know.
23
00:03:48,250 --> 00:03:51,350
Is it that obvious?
It's a small school.
24
00:03:51,890 --> 00:03:53,410
Word travels fast.
25
00:03:53,490 --> 00:03:56,620
So what's the assembly for?
Major drama.
26
00:03:56,690 --> 00:03:59,690
Some townie
was screwing the wrong guy
and she's gone missing.
27
00:03:59,760 --> 00:04:03,290
So the police are here
to teach us
about personal safety.
28
00:04:04,300 --> 00:04:06,530
Like, don't talk
to strangers.
29
00:04:08,110 --> 00:04:09,370
I'm Owen.
30
00:04:10,440 --> 00:04:11,840
Dodger.
31
00:04:11,910 --> 00:04:14,210
That's unique.
32
00:04:14,550 --> 00:04:17,740
Blame my mom,
she's a Dickens scholar.
33
00:04:17,820 --> 00:04:20,880
And your dad?
Let's just say
he's not a scholar.
34
00:04:22,790 --> 00:04:25,190
So where'd you come from?
England.
35
00:04:25,960 --> 00:04:28,790
I meant
what was your last school?
Bradford.
36
00:04:29,360 --> 00:04:32,060
Before that, Collegiate.
Webster before that.
37
00:04:32,130 --> 00:04:33,760
So what'd you do?
38
00:04:34,470 --> 00:04:38,730
I was dating this girl
who happened to be
the dean's daughter.
39
00:04:40,640 --> 00:04:42,970
Miss Allen.
Miss McNally.
40
00:04:43,640 --> 00:04:46,410
Since you seem
to have skipped the assembly,
perhaps detention...
41
00:04:46,480 --> 00:04:49,240
I'm sorry,
Miss McNally, is it?
Uh-huh.
42
00:04:49,350 --> 00:04:51,540
I'm Owen Matthews
and this is my fault.
43
00:04:51,620 --> 00:04:53,950
It's my first day
and I asked Miss Allen here...
44
00:04:54,020 --> 00:04:55,650
if she could show me
the way to my dorm.
45
00:04:55,720 --> 00:04:58,120
Not that I would ever set foot
in the boys' dorm.
46
00:04:58,190 --> 00:05:00,780
No, just to the dorm's
front entrance.
47
00:05:01,330 --> 00:05:04,390
Fine, but as soon
as you finish
showing Mr. Matthews around...
48
00:05:04,460 --> 00:05:07,160
[door opening]
make sure you contact
your RA and he'll help you...
49
00:05:07,230 --> 00:05:08,820
(Dodger)
I'll do just that.
50
00:05:08,900 --> 00:05:11,090
(Owen)
Thank you for your help.
51
00:05:11,400 --> 00:05:13,530
I guess
you're stuck with me.
52
00:05:15,740 --> 00:05:18,000
##[Tougher Than It Is
by Cake playing]
53
00:05:40,860 --> 00:05:42,200
[phone ringing]
54
00:05:42,330 --> 00:05:45,200
(secretary on intercom)Mr. Matthews,your son is on line 1.
55
00:05:46,400 --> 00:05:48,200
Send him to voicemail,
Cynthia.
56
00:05:48,270 --> 00:05:50,260
(Charles on voicemail)You've reachedCharles Matthews...
57
00:05:50,340 --> 00:05:51,500
I'm away from my deskright now.
58
00:05:51,580 --> 00:05:54,810
Please leave a messageand I will returnas soon as possible.
59
00:05:54,880 --> 00:05:56,000
[beeping]
60
00:05:56,080 --> 00:05:59,540
Hey, Dad, just wanted
to let you know
that I'm all settled in.
61
00:05:59,620 --> 00:06:01,640
The bus worked out fine...
62
00:06:01,790 --> 00:06:04,350
though it would have been nice
to have seen you
before I left.
63
00:06:04,420 --> 00:06:06,150
I got a great
work-study shift...
64
00:06:06,220 --> 00:06:08,690
as a teaching assistantin the Physics Department.
65
00:06:08,930 --> 00:06:10,550
And I signed up for classes.
66
00:06:10,630 --> 00:06:13,320
Mostly hard sciences,per your request.
67
00:06:14,000 --> 00:06:15,830
And I just met my roommate,Tom.
68
00:06:15,900 --> 00:06:17,660
I just beat off.
69
00:06:19,040 --> 00:06:20,370
(Owen)Great guy.
70
00:06:20,700 --> 00:06:22,930
Well, I guess that's it, so...
71
00:06:23,810 --> 00:06:26,500
you know, give me a call
if you have some time.
72
00:06:58,010 --> 00:06:59,270
[gasping]
73
00:07:01,110 --> 00:07:03,170
I hope
you washed that hand.
74
00:07:03,380 --> 00:07:06,310
[whispering]
We're sneaking out.
Good for you.
75
00:07:06,920 --> 00:07:10,080
Do you want to come?
Why would I want to do that?
76
00:07:15,760 --> 00:07:17,950
Dodger asked me to bring you.
77
00:07:26,770 --> 00:07:28,760
(Owen)
Where are we going?
78
00:07:29,040 --> 00:07:31,730
(Tom)
The old chapel,
Westlake tradition.
79
00:07:32,310 --> 00:07:35,400
To do what? Bible study?
To play a game.
80
00:07:41,580 --> 00:07:43,020
[students chattering]
81
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
(Tom)
What up!
82
00:07:46,160 --> 00:07:47,950
Party's here.
Over here in the locker room.
83
00:07:48,020 --> 00:07:49,460
(Graham)
No, I'm glad they're here.
84
00:07:49,530 --> 00:07:50,960
(Tom)
What's going on, man?
85
00:07:51,030 --> 00:07:53,430
I thought you were missing,
like that townie.
86
00:07:55,930 --> 00:07:57,490
(Randall)
Tom, who's your
new boyfriend?
87
00:07:57,570 --> 00:07:59,470
You'll have to excuse
Randall here.
88
00:07:59,540 --> 00:08:02,160
He doesn't know the difference
between a roommate
and a cellmate.
89
00:08:02,240 --> 00:08:03,210
[all giggling]
90
00:08:03,270 --> 00:08:07,370
Everybody, this is Owen.
Owen, this is everybody.
91
00:08:07,510 --> 00:08:08,840
[girl laughing]
92
00:08:08,910 --> 00:08:10,740
Jungle Fever,
you guys want to join us?
93
00:08:10,810 --> 00:08:12,180
(Lewis)
What's wrong, Graham?
94
00:08:12,250 --> 00:08:13,940
Bad mood 'cause
you blew the physics test?
95
00:08:14,020 --> 00:08:15,280
I don't know, Lewis.
96
00:08:15,350 --> 00:08:17,110
Bad mood because
Mercedes blew
the lacrosse team?
97
00:08:17,190 --> 00:08:18,380
Blow this.
98
00:08:18,450 --> 00:08:20,850
I hate to be the bitch here,
but are we going
to play or what?
99
00:08:20,920 --> 00:08:23,220
Come on, Regina,
you love to be the bitch.
100
00:08:23,290 --> 00:08:25,890
All right,
everyone put your money in.
101
00:08:28,530 --> 00:08:31,060
Is someone gonna tell me
how to play?
102
00:08:31,500 --> 00:08:33,160
It's a lying game.
103
00:08:33,300 --> 00:08:35,830
The object:
Avoid suspicion.
104
00:08:36,370 --> 00:08:39,640
Manipulate your friends.
Eliminate your enemies.
105
00:08:40,580 --> 00:08:41,980
Have a seat.
106
00:08:45,150 --> 00:08:48,680
I'm going to secretly pick
one person in the group
to be a liar.
107
00:08:48,750 --> 00:08:50,010
The wolf.
108
00:08:50,490 --> 00:08:53,080
And everyone else
is a sheep.
109
00:08:54,320 --> 00:08:56,290
If you can find the wolf...
110
00:08:56,460 --> 00:08:59,390
and convince
the rest of the group
to vote him out...
111
00:08:59,800 --> 00:09:01,560
then the money is yours.
112
00:09:01,630 --> 00:09:04,600
The wolf survives,
the cash is theirs.
113
00:09:04,670 --> 00:09:07,970
So how do we find the wolf?
Figure out who's lying.
114
00:09:08,040 --> 00:09:10,770
Who's Dodger looking at?
I'm thinking Texas T!
115
00:09:10,840 --> 00:09:11,930
What?
116
00:09:12,080 --> 00:09:14,240
Dude, you will never borrow
my car again.
117
00:09:14,310 --> 00:09:16,710
Then as much as I'm sure
I'm going to miss
the PT ragtop...
118
00:09:16,780 --> 00:09:18,540
I thought that I heard
Tom move when Dodger...
119
00:09:18,620 --> 00:09:20,050
was walking around
to mark the wolf.
120
00:09:20,120 --> 00:09:22,080
All right, Randall,
that an official accusation?
121
00:09:22,150 --> 00:09:23,410
And if it is?
122
00:09:23,490 --> 00:09:25,890
Then you can only send home
the accused or the accuser...
123
00:09:25,960 --> 00:09:27,420
but you can't win
if you don't play.
124
00:09:27,490 --> 00:09:28,860
So let's vote.
That's right.
125
00:09:28,930 --> 00:09:30,480
And the defense?
No, I'm not the wolf.
126
00:09:30,560 --> 00:09:32,050
No, I swear to God
I'm not the wolf.
127
00:09:32,130 --> 00:09:34,930
I swear on the Gold Star State
I'm not the wolf.
128
00:09:35,000 --> 00:09:36,430
Come on,
are you gonna listen to me...
129
00:09:36,500 --> 00:09:38,330
or are you gonna listen
to this chump here...
130
00:09:38,400 --> 00:09:40,770
whose buddy list reads
like a sex-offenders registry?
131
00:09:40,840 --> 00:09:41,860
What?
(Tom)
Come on!
132
00:09:41,940 --> 00:09:43,960
Show of hands,
who thinks Tom's the wolf?
133
00:09:44,040 --> 00:09:45,370
No!
134
00:09:45,440 --> 00:09:47,570
(Regina)
You guys, come on.
No.
135
00:09:47,640 --> 00:09:49,670
And Randall, our accuser?
(Tom)
Yes!
136
00:09:49,750 --> 00:09:51,340
Yes!
All right.
137
00:09:51,410 --> 00:09:54,210
Come on, we need one more
for the majority, guys.
138
00:09:54,280 --> 00:09:56,250
One more for the majority.
139
00:09:56,320 --> 00:09:58,120
O- Dog, help a brother out.
140
00:09:58,190 --> 00:10:00,780
Listen, just 'cause
you're Tom's new bunk-buddy...
141
00:10:00,860 --> 00:10:02,350
doesn't mean
you got to be his bitch.
142
00:10:02,430 --> 00:10:04,520
You don't really think
the angry homophobe thing...
143
00:10:04,590 --> 00:10:06,290
is fooling anyone, do you?
144
00:10:06,360 --> 00:10:07,890
[boys laughing]
145
00:10:10,330 --> 00:10:12,460
(Dodger)
Come on, Randall,
you know the rules.
146
00:10:12,540 --> 00:10:14,800
Show the group
if you've got the mark.
147
00:10:15,840 --> 00:10:17,140
Tell me I'm rich.
148
00:10:17,210 --> 00:10:18,640
[boy hooting]
149
00:10:18,710 --> 00:10:19,800
No mark.
150
00:10:19,880 --> 00:10:22,110
I guess
Randall's not the wolf.
151
00:10:22,710 --> 00:10:24,270
Watch your back,
pretty boy.
152
00:10:24,480 --> 00:10:26,310
Dude, you know
how gay you sound?
153
00:10:26,380 --> 00:10:27,870
[all laughing]
154
00:10:28,120 --> 00:10:29,280
Blow me, Tom.
155
00:10:29,350 --> 00:10:32,620
Have a nice walk.
(Mercedes)
Bye.
156
00:10:32,990 --> 00:10:34,390
(Regina)
Nighty-night, sheep boy.
157
00:10:34,460 --> 00:10:35,820
(Randall)
You guys all suck!
158
00:10:35,890 --> 00:10:37,360
Poor baby.
159
00:10:37,430 --> 00:10:40,890
The wolf has survived.
Who wants to start round two?
160
00:10:42,870 --> 00:10:44,920
Dodger felt up
the new guy.
161
00:10:45,400 --> 00:10:47,060
She did ask me
to bring him here.
162
00:10:47,140 --> 00:10:50,000
What a whore. Let's vote.
163
00:10:50,070 --> 00:10:52,100
Hey, I believe
I'm allowed a defense.
164
00:10:53,410 --> 00:10:56,570
Whenever someone lies,
they normally have a tell.
165
00:10:56,850 --> 00:10:59,440
Like my new friend,
Graham, over here.
166
00:10:59,680 --> 00:11:01,880
That's the most retarded thing
I've ever heard.
167
00:11:01,950 --> 00:11:03,010
[all laughing]
168
00:11:03,090 --> 00:11:04,180
And there it is.
169
00:11:04,250 --> 00:11:06,450
Haven't you guys realized
he can't open his mouth...
170
00:11:06,520 --> 00:11:07,820
without taking a swig?
171
00:11:07,890 --> 00:11:10,290
So?
It's empty.
172
00:11:10,360 --> 00:11:11,990
[bottle rattling]
173
00:11:13,000 --> 00:11:15,930
Graham, you can't convince us
if you can't
convince yourself.
174
00:11:16,000 --> 00:11:18,690
You would've noticed it
if you didn't know
each other so well.
175
00:11:18,770 --> 00:11:20,570
Are we voting or what?
176
00:11:20,640 --> 00:11:23,300
One vote for Owen.
And the accuser?
177
00:11:29,110 --> 00:11:31,910
The new guy gets to stay
and I have to go?
178
00:11:36,820 --> 00:11:39,050
I cannot wait
to go to college.
179
00:11:39,590 --> 00:11:41,780
Bare it and share it,
Graham.
180
00:11:42,860 --> 00:11:45,090
Have fun
with your new recruit.
181
00:11:49,570 --> 00:11:53,020
He's just pissed
'cause he's fat.
I can still hear you!
182
00:11:53,100 --> 00:11:54,590
[all laughing]
183
00:11:54,870 --> 00:11:57,640
So was he the wolf?
(Dodger)
Money's still on the floor.
184
00:11:57,840 --> 00:12:00,070
Who wants to start
round three?
185
00:12:10,750 --> 00:12:13,650
All right, this is it.
It's one vote for Owen.
186
00:12:13,720 --> 00:12:15,850
Who's it going to be, Lewis?
187
00:12:18,160 --> 00:12:20,690
[chuckling]
Say good night, Mercedes.
188
00:12:23,000 --> 00:12:24,860
Congratulations, baby.
189
00:12:26,040 --> 00:12:29,400
Tonight, you could've
gotten laid. But instead...
190
00:12:29,840 --> 00:12:30,970
[unzipping]
191
00:12:31,640 --> 00:12:33,230
you got fucked.
192
00:12:43,190 --> 00:12:45,050
Not bad
for your first day.
193
00:12:45,220 --> 00:12:47,850
Yeah, I guess it's one way
to pay for college.
194
00:12:47,920 --> 00:12:49,820
You think
you're that good?
195
00:12:49,890 --> 00:12:52,360
No, it's just bored rich kids
make it so easy.
196
00:12:52,430 --> 00:12:53,790
They're like
bickering siblings.
197
00:12:53,860 --> 00:12:56,230
They turn on each other
for no good reason.
198
00:12:56,300 --> 00:12:58,820
Graham's tell, come on.
199
00:12:59,640 --> 00:13:02,630
You're awfully quick
to judge.
No, it's just that...
200
00:13:02,710 --> 00:13:05,570
Those bored rich kids
are my friends.
201
00:13:14,820 --> 00:13:16,180
[birds chirping]
202
00:13:16,890 --> 00:13:18,550
[insects chirruping]
203
00:13:37,540 --> 00:13:38,800
[panting]
204
00:13:45,410 --> 00:13:46,710
(Rich)
... over 38...
205
00:13:46,780 --> 00:13:48,770
Is this journalism class?
206
00:13:48,850 --> 00:13:51,720
Are you Owen Matthews?
Yeah, I'm sorry, I was...
207
00:13:51,790 --> 00:13:55,480
Sleeping in.
No, my alarm clock...
208
00:13:55,560 --> 00:13:56,960
Relax, Owen.
209
00:13:57,160 --> 00:13:58,630
If being late
is the worst thing...
210
00:13:58,690 --> 00:14:01,060
that happens to you
in the first week,
you got off lucky.
211
00:14:01,130 --> 00:14:03,830
Take a seat.
As I was saying...
212
00:14:04,570 --> 00:14:07,160
does a reporter
just go for the story?
213
00:14:07,600 --> 00:14:10,500
Or can we, as the media,
cover a tragedy like this...
214
00:14:10,570 --> 00:14:13,470
with both sensitivity
and respect?
215
00:14:13,540 --> 00:14:15,440
Morning, Randall.
Laura?
216
00:14:15,550 --> 00:14:17,170
What does that mean?
217
00:14:17,250 --> 00:14:19,940
That means, if I may...
218
00:14:20,180 --> 00:14:23,880
that if you upon some
nasty pictures of the victim
on the Internet...
219
00:14:23,950 --> 00:14:25,720
don't forward them
to the whole school.
220
00:14:25,790 --> 00:14:30,120
A resounding no to sensitivity
and respect from Mr. Hodge.
221
00:14:31,330 --> 00:14:33,350
[bleeping]
Feet down.
222
00:14:35,830 --> 00:14:39,290
You just now discovering
the Internet, Owen? Match.com?
223
00:14:41,570 --> 00:14:42,770
[beeps]
224
00:14:44,340 --> 00:14:45,740
(Rich)
Mr. Matthews...
225
00:14:45,810 --> 00:14:48,780
you're making it very hard
for me to pretend
that I can't tell...
226
00:14:48,840 --> 00:14:50,970
you're not paying attention.
227
00:15:04,230 --> 00:15:07,720
I'm going to need
these articles by this Friday,
at the latest.
228
00:15:07,800 --> 00:15:09,790
Now if any of you
are having a hard time...
229
00:15:09,870 --> 00:15:11,860
thinking of something
to write about other than...
230
00:15:11,930 --> 00:15:14,060
the most recent development
in this local tragedy...
231
00:15:14,140 --> 00:15:16,930
I'd be willing
to meet with you privately.
232
00:15:23,050 --> 00:15:25,140
And they only just found
that girl this morning...
233
00:15:25,210 --> 00:15:27,810
because her body was dragged
through the woods by a wolf.
234
00:15:27,880 --> 00:15:29,710
Yeah. Listen, the guy
blew her head off...
235
00:15:29,790 --> 00:15:31,410
then let the wildlife
just go to town.
236
00:15:31,490 --> 00:15:32,920
Why does it have to be
a guy?
237
00:15:32,990 --> 00:15:34,510
Please.
Serial killers
are always men.
238
00:15:34,590 --> 00:15:36,020
Just the ones
that get caught, baby.
239
00:15:36,090 --> 00:15:37,820
Serial means
more than one, jackass.
240
00:15:37,890 --> 00:15:41,020
You're not taking
your SAT book to my lake house
this weekend, are you?
241
00:15:41,100 --> 00:15:43,730
Right, Owen, my dad...
The senator.
242
00:15:43,800 --> 00:15:46,600
The senile drunk,
is sending a limo
to take us all...
243
00:15:46,670 --> 00:15:48,070
to the lake house
on Friday.
244
00:15:48,140 --> 00:15:50,070
Nobody ever stays here
on the weekends.
245
00:15:50,140 --> 00:15:51,400
You in?
Yeah, sure.
246
00:15:51,470 --> 00:15:53,500
I'm not going to be able
to make it, I got plans.
247
00:15:53,580 --> 00:15:55,640
What?
By plans you mean
herpes, right?
248
00:15:55,710 --> 00:15:58,240
Actually, by plans,
I mean I'm going...
249
00:15:58,310 --> 00:16:01,040
to State tomorrow
to see the sweet Jenny Ryder.
250
00:16:01,120 --> 00:16:02,810
It's Wednesday.
I know.
251
00:16:02,890 --> 00:16:06,220
And I'm declaring my own
"Randall Gets Laid"
Holiday Weekend.
252
00:16:06,290 --> 00:16:08,310
And I'm going to punch
Miss Ryder's v card...
253
00:16:08,390 --> 00:16:09,380
[exclaims]
254
00:16:09,460 --> 00:16:10,000
(Tom)
Nice.
Thank you.
255
00:16:10,040 --> 00:16:10,600
Can I borrow your car?
256
00:16:11,790 --> 00:16:13,450
Yeah, man.
257
00:16:14,320 --> 00:16:17,990
Yeah, just, you know,
leave the keys
on the tire and...
258
00:16:18,040 --> 00:16:20,170
don't get any blood
on the back seat.
259
00:16:20,240 --> 00:16:21,300
I wouldn't dream of it.
260
00:16:21,310 --> 00:16:24,610
Actually, I would like this
to be special, you know.
261
00:16:25,580 --> 00:16:28,750
Like, in the middle
of the woods,
up against a tree.
262
00:16:28,820 --> 00:16:30,000
You're a pig.
You're a dyke.
263
00:16:30,090 --> 00:16:31,180
Die a violent death.
264
00:16:31,360 --> 00:16:32,520
[moaning]
265
00:16:32,590 --> 00:16:34,120
Yeah well,
if that's your technique...
266
00:16:34,190 --> 00:16:36,790
I weep for Jenny Ryder.
I bet you do.
267
00:16:36,830 --> 00:16:39,350
So are we going
to play the game
before the weekend?
268
00:16:39,430 --> 00:16:41,160
Not sure I want to.
269
00:16:41,870 --> 00:16:45,240
Well, what else
are we going to do
around here, study?
270
00:16:46,140 --> 00:16:48,570
Owen had a decent point
last night.
271
00:16:48,880 --> 00:16:51,400
About us knowing each other
too well.
272
00:16:51,610 --> 00:16:52,770
It's so incestuous.
273
00:16:52,850 --> 00:16:54,810
So you just want to stop?
Because of the new guy.
274
00:16:54,880 --> 00:16:56,910
Thank you.
Not necessarily.
275
00:16:56,980 --> 00:16:58,580
Well then, what?
276
00:17:02,320 --> 00:17:04,550
We'll play
with the whole school.
277
00:17:05,360 --> 00:17:09,090
They're the sheep,
and we're the wolves.
278
00:17:10,500 --> 00:17:13,120
I don't think they'll all fit
in the chapel.
279
00:17:15,200 --> 00:17:17,290
(Dodger)
Let me ask you a question.
280
00:17:17,370 --> 00:17:19,200
What's the best way
to play the game?
281
00:17:19,270 --> 00:17:21,760
Lie your ass off.
Defend your honor.
282
00:17:22,340 --> 00:17:24,140
Accuse your neighbor.
283
00:17:25,810 --> 00:17:27,040
Exactly.
284
00:17:27,280 --> 00:17:29,680
Nobody knows
who killed that girl.
285
00:17:29,820 --> 00:17:33,650
So why don't we
make an accusation?
So what are you suggesting?
286
00:17:35,920 --> 00:17:39,260
Let's convince them
the murderer is on campus.
287
00:17:40,430 --> 00:17:42,660
And he's just getting
started.
288
00:17:43,860 --> 00:17:45,190
All right.
289
00:17:46,370 --> 00:17:49,630
But how do we do that?
290
00:17:49,900 --> 00:17:51,390
[Tom tittering]
291
00:18:00,380 --> 00:18:02,580
You guys
have no imagination.
292
00:18:05,080 --> 00:18:07,480
It's like
you're playing checkers.
293
00:18:08,790 --> 00:18:10,650
And I'm playing chess.
294
00:18:19,900 --> 00:18:22,130
I had fun last night,
thanks for the invite.
295
00:18:22,300 --> 00:18:25,140
Who said I invited you?
I thought Tom said.
296
00:18:25,640 --> 00:18:27,610
Relax, I'm kidding.
297
00:18:28,940 --> 00:18:30,670
I wanted to apologize, too.
298
00:18:30,740 --> 00:18:33,540
I didn't mean to piss
on you guys with that bit
about the tells.
299
00:18:33,610 --> 00:18:36,010
Sure, you were just trying
to impress me.
300
00:18:36,080 --> 00:18:37,710
What makes you say that?
301
00:18:37,780 --> 00:18:40,180
Well, I just...
Relax, I'm kidding.
302
00:18:41,690 --> 00:18:44,950
So, I had an idea
on how to convince
the rest of the school...
303
00:18:45,020 --> 00:18:46,790
there's a murderer on campus.
304
00:18:46,860 --> 00:18:48,260
I'm listening.
305
00:18:48,530 --> 00:18:51,050
What if this
isn't a random murder,
but a serial killer.
306
00:18:51,130 --> 00:18:52,500
You already lost me.
307
00:18:52,570 --> 00:18:55,160
Let's just say
someone forwarded us
an e-mail.
308
00:18:55,240 --> 00:18:58,070
About not one,
but a series of murders
that happened before.
309
00:18:58,140 --> 00:18:59,160
Go on.
310
00:18:59,240 --> 00:19:02,730
And the first victim died
in identical fashion
to our townie.
311
00:19:02,810 --> 00:19:04,400
So it's happening again.
312
00:19:04,480 --> 00:19:07,170
Why else would the police
be investigating Westlake?
313
00:19:07,410 --> 00:19:10,010
They're not.
Telling the student body.
314
00:19:11,350 --> 00:19:13,750
It would be our duty
to warn them.
315
00:19:21,130 --> 00:19:23,030
Meet me in the library.
316
00:19:23,430 --> 00:19:25,400
We're going to create
a killer.
317
00:19:26,100 --> 00:19:28,070
(Dodger)
He needs a name.
318
00:19:28,870 --> 00:19:30,840
The Wolf?
That works.
319
00:19:32,340 --> 00:19:35,600
Okay. What else does every
good mass murderer have?
320
00:19:36,210 --> 00:19:37,640
Something that he wears.
321
00:19:37,710 --> 00:19:39,910
Something
that covers his face
but anyone can buy.
322
00:19:39,980 --> 00:19:42,850
Pantyhose?
What? Is he robbing a bank?
323
00:19:44,950 --> 00:19:47,650
My old roommate,
he used to go hunting.
324
00:19:48,090 --> 00:19:50,450
He had one of those
neon ski masks.
325
00:19:50,520 --> 00:19:52,620
Orange doesn't exactly
inspire fear.
326
00:19:52,690 --> 00:19:55,820
Come on, it's the new black.
Okay.
327
00:19:56,630 --> 00:19:58,650
There are plenty of
deer hunters around here.
328
00:19:58,730 --> 00:20:00,860
Give him a camo jacket, too.
329
00:20:01,170 --> 00:20:03,260
What's his weapon
of choice?
330
00:20:04,640 --> 00:20:06,610
Well, the girl was shot.
331
00:20:07,410 --> 00:20:09,970
Yeah, but a knife
would be scarier.
332
00:20:10,040 --> 00:20:13,010
Don't get me wrong,
I love
the phallic imagery...
333
00:20:13,080 --> 00:20:15,070
but serial killers
rarely change their M.O.
334
00:20:15,150 --> 00:20:17,780
But don't you see?
This is his pattern.
335
00:20:17,880 --> 00:20:20,850
Remember this is not
the first time
our boy has struck.
336
00:20:20,920 --> 00:20:24,120
Of course, he goes
from campus to campus.
337
00:20:24,190 --> 00:20:25,820
Following the exact
same plan.
338
00:20:26,060 --> 00:20:28,820
The first death
is always a townie.
Which is just a warning shot.
339
00:20:28,900 --> 00:20:30,120
Before he attacks
the school.
340
00:20:30,200 --> 00:20:32,760
And the massacre begins.
On the full moon.
341
00:20:32,830 --> 00:20:35,670
That's this weekend, right?
It's Halloween.
342
00:20:36,070 --> 00:20:38,260
It's so obvious.
It's perfect.
343
00:20:38,640 --> 00:20:42,070
So who were
the original victims?
344
00:20:42,980 --> 00:20:45,470
So the first person killed
was obviously the town slut...
345
00:20:45,550 --> 00:20:47,980
shot in the face
while lost in the woods.
346
00:20:48,050 --> 00:20:50,280
Okay. Who's next?
347
00:20:50,350 --> 00:20:52,910
What if the Wolf
waited for his prey
in the back seat of a car?
348
00:20:52,990 --> 00:20:54,680
(Randall)
What if you were
any more clichรฉ?
349
00:20:54,750 --> 00:20:56,650
Like you can do better.
350
00:20:57,190 --> 00:20:59,120
Dark hair, brown eyes.
351
00:20:59,530 --> 00:21:01,550
Killed whilelooking in the mirror.
352
00:21:01,630 --> 00:21:03,820
A victim ofher own narcissism.
353
00:21:04,330 --> 00:21:06,460
That means conceited.
Anyone else?
354
00:21:06,680 --> 00:21:10,280
Self-mutilating de-virginizer,
eviscerated in the chapel.
355
00:21:10,390 --> 00:21:13,410
No, it should be special
for him.
356
00:21:13,490 --> 00:21:16,320
Lock up the misogynist pigand let him bleed to death.
357
00:21:16,460 --> 00:21:17,460
Right after castrating him.
358
00:21:17,900 --> 00:21:19,960
Can the Wolf do
microscopic surgery?
359
00:21:20,030 --> 00:21:21,230
[Randall laughing
sarcastically]
360
00:21:21,300 --> 00:21:22,290
[laughs]
361
00:21:22,500 --> 00:21:25,000
Laugh it up, drama boy.
You're next.
362
00:21:25,040 --> 00:21:28,500
Prima donna wannabe actortrying to playthe big balcony scene...
363
00:21:28,570 --> 00:21:30,510
gets his intestinesripped out.
364
00:21:30,580 --> 00:21:32,200
[chuckles]
365
00:21:32,450 --> 00:21:34,940
Who else?
Let's not forget
the campus queen.
366
00:21:34,950 --> 00:21:37,350
Her sharp wit was dulledwhen she choked...
367
00:21:37,420 --> 00:21:38,980
on her own severed tongue.
368
00:21:39,050 --> 00:21:40,250
[groans]
369
00:21:40,590 --> 00:21:43,490
You people
are deeply unwell.
370
00:21:43,620 --> 00:21:46,120
Four years in the same place
with the same people.
371
00:21:46,190 --> 00:21:47,920
What do you expect?
372
00:21:49,130 --> 00:21:51,260
(Randall)
Last but not least.
373
00:21:51,330 --> 00:21:54,030
The good guy that fellfor the bad girl.
374
00:21:54,670 --> 00:21:56,300
Died of a broken heart.
375
00:21:57,370 --> 00:22:00,030
I didn't know you were
such a romantic, Randall.
376
00:22:00,110 --> 00:22:03,270
I'm not.
But I do love the irony.
377
00:22:11,290 --> 00:22:13,380
We'll get this out tonight,
leaving plenty of time...
378
00:22:13,450 --> 00:22:14,790
for the rumors to spread.
379
00:22:14,860 --> 00:22:16,410
(Ra)
Lights out.
380
00:22:16,490 --> 00:22:18,790
If I get caught
in the boys' dorm again...
381
00:22:18,860 --> 00:22:20,950
Yeah, that hasn't happened
since we hooked up, huh?
382
00:22:21,030 --> 00:22:23,020
By hooking up,
you mean stealing my panties...
383
00:22:23,100 --> 00:22:24,890
to the laundries room, right?
384
00:22:25,500 --> 00:22:27,990
Dude, don't you want
to use an anonymous account?
385
00:22:28,070 --> 00:22:32,100
Why? I'm just
forwarding it along.
With sensitivity and respect.
386
00:22:33,270 --> 00:22:35,740
Owen, Tom,
I said lights out!
387
00:22:40,310 --> 00:22:43,440
Hey, did you guys hear
what I said? Go to bed.
388
00:22:45,690 --> 00:22:46,810
[beeps]
389
00:22:50,560 --> 00:22:51,750
[door slamming]
390
00:22:54,830 --> 00:22:57,350
Do you think anyone
will believe it?
391
00:23:05,770 --> 00:23:08,240
I'm telling you,
I read the e-mail.
It's happening.
392
00:23:08,310 --> 00:23:10,400
Just like it did
at that other school.
393
00:23:10,480 --> 00:23:12,640
The first girl,
she was shot
in the face.
394
00:23:12,710 --> 00:23:14,510
I forwarded it...
(boy)
To my brother.
395
00:23:14,580 --> 00:23:16,480
He sent it to everyone
he knows.
396
00:23:16,550 --> 00:23:19,420
He told me to get off-campus
this weekend
if I didn't wanna get gutted.
397
00:23:19,490 --> 00:23:21,350
He said the second girl...
398
00:23:21,890 --> 00:23:23,690
[students chattering]
399
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
[cell phones ringing]
400
00:23:31,830 --> 00:23:34,630
(Rich)
Owen, just the man
I want to see.
401
00:23:35,540 --> 00:23:37,830
You got a minute?
Sure.
402
00:23:38,570 --> 00:23:41,970
What's in the box?
Antique chess set.
403
00:23:42,880 --> 00:23:46,440
Got to love eBay.
Just now
discovering the Internet?
404
00:24:01,630 --> 00:24:03,260
(Rich)
So I read your e-mail.
405
00:24:03,400 --> 00:24:06,630
Someone forwarded that to you?
Sure did.
406
00:24:07,440 --> 00:24:10,340
Someone also sent it
to the victim's mother.
407
00:24:11,010 --> 00:24:13,340
Who forwarded it
to her attorney.
408
00:24:14,610 --> 00:24:17,600
He called
the Headmaster's office
this morning.
409
00:24:20,110 --> 00:24:23,310
She assumes it originated
off-campus. Don't worry.
410
00:24:23,750 --> 00:24:26,450
I'm not inclined
to inform her otherwise.
411
00:24:26,520 --> 00:24:28,180
Why would I worry?
412
00:24:30,830 --> 00:24:33,560
I glanced at your records
this afternoon.
413
00:24:34,090 --> 00:24:37,550
I see your father
pulled some strings
to get you in here.
414
00:24:37,630 --> 00:24:38,660
Dear old dad.
415
00:24:38,730 --> 00:24:41,900
I also saw that your status
here is probationary.
416
00:24:42,300 --> 00:24:44,070
So you end up
in the Headmaster's office...
417
00:24:44,140 --> 00:24:46,470
you might as well
pack your bags.
418
00:24:47,010 --> 00:24:49,200
Bringing the bitch out early.
419
00:24:50,010 --> 00:24:52,410
Just keeping you
on the defensive.
420
00:24:53,880 --> 00:24:55,610
Speak for yourself.
421
00:24:56,920 --> 00:24:58,250
[chuckles]
422
00:24:59,690 --> 00:25:01,590
The arrogance of youth.
423
00:25:02,120 --> 00:25:04,060
Don't you mean
the confidence?
424
00:25:05,060 --> 00:25:07,120
Actually,
I meant the ignorance.
425
00:25:09,360 --> 00:25:12,130
You know, it was just for fun.
426
00:25:13,800 --> 00:25:15,170
Yeah, I do.
427
00:25:15,900 --> 00:25:19,270
But you've got to know
it had some real consequences.
428
00:25:19,810 --> 00:25:21,710
No offense, Mr. Walker.
429
00:25:22,140 --> 00:25:25,040
This is high school.
Nothing's for real.
430
00:26:13,190 --> 00:26:14,290
[phone ringing]
431
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
[sighs]
432
00:26:15,700 --> 00:26:17,490
[cell phone ringing]
To buy as many properties...
433
00:26:17,570 --> 00:26:19,120
Sorry. Just a second.
434
00:26:21,900 --> 00:26:24,430
Sorry. Just my son.
Go ahead.
435
00:26:24,510 --> 00:26:26,560
(Charles on voicemail)Hello, this isCharles Matthews.
436
00:26:26,640 --> 00:26:28,110
I'm away from my phoneright now...
437
00:26:28,180 --> 00:26:30,010
but if you leaveyour name and number...
438
00:26:30,080 --> 00:26:32,340
[computer bleeps]
I will get back to you. Thank you.
439
00:26:32,410 --> 00:26:33,680
[beeping]
440
00:26:57,610 --> 00:26:58,830
[computer bleeps]
441
00:27:01,180 --> 00:27:02,400
[computer bleeps]
442
00:27:13,250 --> 00:27:16,810
What up, O-Dog! Sorry.
443
00:27:16,890 --> 00:27:18,490
When I bend it like Beckham,
I usually lock the door.
444
00:27:18,560 --> 00:27:20,990
I got your message.
What?
445
00:27:21,130 --> 00:27:23,330
(Owen)
Text messaging
come in handy?
446
00:27:24,330 --> 00:27:26,930
Dude, I didn't send this.
Yeah, right.
447
00:27:27,770 --> 00:27:29,830
If it was me,
why would I deny it?
448
00:27:33,710 --> 00:27:35,440
Dude, it's Dodger.
449
00:27:36,050 --> 00:27:37,910
Doesn't really seem
like her style.
450
00:27:38,050 --> 00:27:41,210
You kidding? It was her idea
to change the game
in the first place.
451
00:27:41,280 --> 00:27:44,050
She's just taking it
a step further
by coming after you.
452
00:27:46,660 --> 00:27:48,250
Watch and learn.
453
00:27:52,200 --> 00:27:54,390
She usually does laps
after field hockey.
454
00:27:54,460 --> 00:27:57,090
I bet she's on the computer
in the swim team office.
455
00:27:59,170 --> 00:28:02,900
Dude, Dodger's been waiting
for a guy who'll bite back.
456
00:28:03,370 --> 00:28:06,600
If you get laid after this,
you got me to thank,
all right.
457
00:28:12,620 --> 00:28:13,810
[computer bleeps]
458
00:28:23,760 --> 00:28:24,920
Relax, man.
459
00:28:24,990 --> 00:28:26,930
Whoever it is
knows your screen name.
460
00:28:27,630 --> 00:28:29,960
It's got to be someoneon campus.
461
00:28:52,420 --> 00:28:53,580
Hello?
462
00:29:21,050 --> 00:29:22,450
Who's there?
463
00:29:27,320 --> 00:29:30,620
Aim for the shallow end.
We want to scare her,
not kill her.
464
00:29:30,690 --> 00:29:32,060
(Tom)
Yeah, okay.
465
00:29:34,300 --> 00:29:35,290
[shushing]
466
00:29:35,370 --> 00:29:37,660
One, two...
467
00:29:38,740 --> 00:29:40,360
[water splashing]
468
00:29:41,100 --> 00:29:42,440
[whimpers]
469
00:29:42,870 --> 00:29:46,310
Did you hit her?
(Tom)
What?
470
00:29:51,780 --> 00:29:55,110
I think she's faking it.
Isn't she?
471
00:29:58,150 --> 00:29:59,820
She's not coming up.
472
00:30:29,320 --> 00:30:31,790
Owen Matthews,
you're my hero.
473
00:30:33,890 --> 00:30:35,380
You bitch.
474
00:30:35,460 --> 00:30:37,890
Twice in one day, not bad.
475
00:30:38,090 --> 00:30:41,460
What's that supposed
to mean?
"Be careful what
you wish for"?
476
00:30:41,900 --> 00:30:44,060
Talk sense, boys,
you're losing me.
477
00:30:44,130 --> 00:30:47,100
Someone sent Owen
some IM's
claiming to be the Wolf.
478
00:30:47,170 --> 00:30:49,640
Said they were going
to pick our bones clean.
479
00:30:49,710 --> 00:30:50,870
That's a little
over the top.
480
00:30:50,940 --> 00:30:53,470
Yeah, and pretending
to drown isn't?
481
00:30:53,980 --> 00:30:57,640
Look, I was with Regina
all afternoon,
studying AP Chem.
482
00:30:59,480 --> 00:31:01,070
You can ask her.
483
00:31:04,290 --> 00:31:05,950
No, I believe you.
484
00:31:07,190 --> 00:31:09,620
Someone's just trying
to scare you.
485
00:31:14,830 --> 00:31:17,460
I'm late for the team run,
I got to go.
486
00:31:20,940 --> 00:31:24,500
Okay, so if you were
with Regina
and Randall's at State...
487
00:31:24,940 --> 00:31:27,740
that leaves Mercedes
and Lewis.
And Graham.
488
00:31:27,810 --> 00:31:29,970
You did make him look
like a chump the other night.
489
00:31:30,050 --> 00:31:31,810
You think he's trying
to get me back?
490
00:31:31,880 --> 00:31:33,870
And get back in the game.
491
00:31:37,250 --> 00:31:39,220
The sum total
would be about 51.
492
00:31:39,290 --> 00:31:42,520
Very funny, Graham.
I'm glad you think so.
493
00:31:43,030 --> 00:31:46,590
Do I look like I'm laughing?
Well, I had to do something.
494
00:31:47,460 --> 00:31:49,060
Sure, I understand.
495
00:31:49,130 --> 00:31:52,970
You had to send me
threatening IM's pretending
to be a serial killer.
496
00:31:53,040 --> 00:31:56,560
I have no idea what you could
possibly be talking about.
497
00:31:58,880 --> 00:32:01,640
You didn't just IM as the Wolf
about an hour ago?
498
00:32:01,780 --> 00:32:05,840
No, I've been here
since sixth period.
499
00:32:06,780 --> 00:32:09,770
[in British accent]
Owen, you can't convince me...
500
00:32:09,850 --> 00:32:11,720
if you can't
convince yourself.
501
00:32:11,790 --> 00:32:13,310
[all chuckling]
502
00:32:13,620 --> 00:32:16,220
What were you
just talking about, then,
the thing you had to do?
503
00:32:16,290 --> 00:32:19,260
I filed a noise complaint.
For what?
504
00:32:19,330 --> 00:32:21,800
Are you kidding? Your room
is directly above us...
505
00:32:21,860 --> 00:32:25,060
it sounds like you're having
WWF tryouts up there.
506
00:32:29,510 --> 00:32:31,000
[door opening]
507
00:32:54,860 --> 00:32:56,230
Jesus, Tom.
508
00:33:01,840 --> 00:33:03,330
What happened?
509
00:33:05,840 --> 00:33:08,670
Did you do this?
Of course not.
510
00:33:08,740 --> 00:33:10,970
Somebody else must've...
Why didn't they
touch your stuff?
511
00:33:11,050 --> 00:33:13,410
Tom,
I didn't touch your stuff.
Then who did?
512
00:33:13,480 --> 00:33:15,110
[computer bleeps]
513
00:33:35,840 --> 00:33:37,810
That's Randall's.
I know.
514
00:33:39,280 --> 00:33:40,940
That's disgusting.
515
00:33:42,480 --> 00:33:45,310
Do you think
something happened to Randall?
516
00:33:46,150 --> 00:33:48,840
Like what?
Like he died a violent death?
517
00:33:49,890 --> 00:33:51,280
It's Regina.
518
00:33:51,450 --> 00:33:54,360
She has a recipe
for fake blood
she got off the Internet.
519
00:33:54,420 --> 00:33:56,220
It's just corn syrup.
520
00:33:56,890 --> 00:33:58,090
[phone ringing]
521
00:33:58,390 --> 00:34:00,290
It used to be sweeter.
522
00:34:00,430 --> 00:34:03,160
Hey, Re-genius,
I can't believe...
523
00:34:03,400 --> 00:34:05,800
you got Randall
to let you borrow
his tongue stud.
524
00:34:05,870 --> 00:34:09,240
You know
you're going to buy me
a new computer, right?
525
00:34:10,840 --> 00:34:12,210
What is it?
526
00:34:12,910 --> 00:34:14,210
Hey, what's up?
527
00:34:14,280 --> 00:34:15,500
(Regina)I told Tom...
528
00:34:15,580 --> 00:34:17,980
I've been onan AP Bio field tripall afternoon.
529
00:34:18,050 --> 00:34:21,140
I thought you were in AP Chem.
No. I took AP Chemjunior year.
530
00:34:21,220 --> 00:34:22,880
Who told you that?
531
00:34:31,330 --> 00:34:33,120
Why are you doing this?
532
00:34:35,300 --> 00:34:36,660
Not here.
533
00:34:45,680 --> 00:34:48,970
Look, I was in town.
Yeah? Doing what?
534
00:34:49,910 --> 00:34:53,110
I was visiting my mom.
What was she doing in town?
535
00:34:53,820 --> 00:34:56,750
She lives here, all right.
This is my home.
536
00:34:58,750 --> 00:35:02,280
Go ahead, laugh all you want.
The Dickens scholar.
537
00:35:04,690 --> 00:35:06,820
Sixth grade English teacher.
538
00:35:07,930 --> 00:35:11,020
I'm not even going to tell you
what my dad does.
539
00:35:11,700 --> 00:35:14,190
So how can you afford...
Scholarship.
540
00:35:16,710 --> 00:35:20,540
You think
people would really care?
I'm a town.
541
00:35:21,440 --> 00:35:23,140
Around here,
town means trash.
542
00:35:23,210 --> 00:35:24,200
[sighs]
543
00:35:24,910 --> 00:35:27,110
You don't have to rub it in.
What?
544
00:35:27,180 --> 00:35:28,670
It's not that.
545
00:35:29,720 --> 00:35:31,190
It's just...
546
00:35:32,320 --> 00:35:35,690
You know, I wish my dad
taught school, lived in town.
547
00:35:36,390 --> 00:35:40,620
I mean, the guy sent me here
just so he wouldn't
have to deal with me.
548
00:35:42,470 --> 00:35:44,760
I'm sorry
I flipped out earlier.
549
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
After what happened
at my last school and...
550
00:35:47,640 --> 00:35:49,100
Yeah, you told me.
551
00:35:49,170 --> 00:35:52,000
The vengeful dean
and his darling daughter.
552
00:35:55,410 --> 00:35:59,210
What I didn't tell you
was that I was charged
with possession.
553
00:36:00,050 --> 00:36:03,140
She got busted, was freaked
about her dad's job.
554
00:36:03,350 --> 00:36:05,080
So I took the fall.
555
00:36:07,090 --> 00:36:10,580
I'm not surprised.
Why is that?
556
00:36:12,600 --> 00:36:15,190
You may not have a tell,
Mr. Matthews.
557
00:36:16,130 --> 00:36:18,460
But you do have a weakness.
Yeah?
558
00:36:19,970 --> 00:36:23,840
You're a good guy.
Makes you predictable.
559
00:36:24,510 --> 00:36:26,440
Yeah, if it gets me
kicked out of Westlake...
560
00:36:26,510 --> 00:36:28,940
I might as well sign up
for community college.
561
00:36:29,710 --> 00:36:32,270
Then why did you play the game
to begin with?
562
00:36:33,350 --> 00:36:35,750
The sneaking out.
The hoax e-mail.
563
00:36:46,930 --> 00:36:48,330
At the pool.
564
00:36:50,030 --> 00:36:51,330
You saved me.
565
00:36:52,800 --> 00:36:54,390
You were faking.
566
00:36:57,240 --> 00:36:58,640
I'm not now.
567
00:37:08,420 --> 00:37:10,010
[creaking]
568
00:37:11,550 --> 00:37:12,650
What?
569
00:37:14,320 --> 00:37:15,810
Someone's here.
570
00:37:15,990 --> 00:37:16,980
So?
571
00:37:18,730 --> 00:37:21,160
They're wearing
an orange ski mask.
572
00:37:21,460 --> 00:37:22,990
You're kidding.
573
00:37:25,700 --> 00:37:28,230
If the light's gone off,
it means he's gone, right?
574
00:37:28,300 --> 00:37:30,570
Or standing very still.
575
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
(Owen)
Who do you think it is?
576
00:37:37,310 --> 00:37:41,150
It has to be someone we know,
he's wearing a ski mask.
Indoors.
577
00:38:03,870 --> 00:38:05,400
[book thudding]
578
00:38:07,140 --> 00:38:10,040
(Owen)
How in the hell
did he get over there?
579
00:38:12,480 --> 00:38:14,880
[whispering]
He's coming this way.
580
00:38:15,220 --> 00:38:16,840
Okay, don't move.
581
00:38:17,020 --> 00:38:19,680
The light will go off
and then we can jump him.
582
00:38:49,520 --> 00:38:53,420
Try German Philosophy.
No one will bother you there.
583
00:39:02,200 --> 00:39:03,860
So I don't get it.
584
00:39:04,100 --> 00:39:05,900
Okay, not to get
all fortune cookie on you...
585
00:39:05,970 --> 00:39:09,300
but the most obvious answer
is usually the right one.
586
00:39:09,740 --> 00:39:11,070
[crickets chirping]
587
00:39:11,210 --> 00:39:15,940
My gut, when I got the IM,
was that it was the real guy.
588
00:39:16,010 --> 00:39:17,000
[laughs]
589
00:39:17,080 --> 00:39:18,100
Why not?
590
00:39:18,180 --> 00:39:20,270
No, I said the most obvious,
not the most ridiculous.
591
00:39:20,350 --> 00:39:23,150
I don't know, I mean,
someone murdered that girl
in the woods.
592
00:39:23,220 --> 00:39:24,780
Maybe he read our e-mail.
593
00:39:25,090 --> 00:39:27,820
Maybe he didn't get the joke.
Maybe he's pissed.
594
00:39:27,890 --> 00:39:31,090
Maybe it's Randall?
It was his tongue ring, right?
595
00:39:32,130 --> 00:39:35,190
It's hard to believe
he'd give up bragging rights
to Jenny Ryder...
596
00:39:35,260 --> 00:39:36,860
just to play killer
in the stacks.
597
00:39:36,930 --> 00:39:39,730
Like he could ever
actually seal the deal.
598
00:39:39,900 --> 00:39:42,060
I bet you $20
he didn't even go to State.
599
00:39:42,140 --> 00:39:43,770
How about dinner?
600
00:39:45,110 --> 00:39:47,300
As long
as it's not over $20.
601
00:39:49,880 --> 00:39:53,080
Damn, I left my book bag
in the stacks.
602
00:39:53,650 --> 00:39:55,080
I'll be right back.
603
00:39:55,150 --> 00:39:58,450
You know what,
I've got something
I should go do.
604
00:39:58,860 --> 00:40:00,720
I'll see you tomorrow.
605
00:40:07,430 --> 00:40:10,800
Sorry. Not a fan of the PDA.
606
00:40:47,340 --> 00:40:51,240
It was a black
Jansport backpack.
I left it on the lower level.
607
00:40:51,470 --> 00:40:53,310
I'm sorry, I didn't see it.
608
00:40:53,380 --> 00:40:57,240
If one of the staff
had picked it up they would've
turned it in by now.
609
00:40:59,320 --> 00:41:01,280
Did you see
any other students?
610
00:41:02,850 --> 00:41:04,250
Maybe they picked it up.
611
00:41:04,750 --> 00:41:06,520
[dialing]
612
00:41:06,790 --> 00:41:07,810
[phone ringing]
613
00:41:07,890 --> 00:41:09,320
(male operator)Student information.
614
00:41:09,390 --> 00:41:11,590
Hi, can you give me
Jenny Ryder's phone number?
615
00:41:11,660 --> 00:41:13,690
I believe
she's in the freshman class.
616
00:41:13,760 --> 00:41:15,130
I'll connect you.
617
00:41:15,200 --> 00:41:16,720
[phone ringing]
618
00:41:18,430 --> 00:41:19,900
(Jenny)Hello?
Hi, Jenny.
619
00:41:19,970 --> 00:41:21,870
Can I speak to Randall?
Who is this?
620
00:41:21,940 --> 00:41:23,740
I'm a friend of his
from school.
621
00:41:23,810 --> 00:41:26,640
I just wanted to tell him...
Tell him yourself.
622
00:41:26,710 --> 00:41:28,200
He's not here.
Well...
623
00:41:28,280 --> 00:41:29,940
Do you know
how I can reach him, or...
624
00:41:30,010 --> 00:41:32,850
I told you, he's not here. He never showed up.
625
00:41:32,920 --> 00:41:35,820
Did he say where he...
No. He didn't say anything.
626
00:41:35,890 --> 00:41:38,010
He stood me upfor my own formal.
627
00:41:38,090 --> 00:41:40,350
Half my sorority doesn't thinkhe even exists.
628
00:41:40,420 --> 00:41:42,020
He didn't call?
No.
629
00:41:42,090 --> 00:41:44,320
There has to be somethingreally wrong with the guy...
630
00:41:44,390 --> 00:41:46,260
to just not show up like that.
631
00:41:46,330 --> 00:41:48,190
I couldn't agree more.
632
00:41:57,510 --> 00:41:59,000
Hey, Mercedes!
633
00:41:59,740 --> 00:42:01,710
You know
where I can find Dodger?
634
00:42:01,780 --> 00:42:03,970
Why?
I have something of hers.
635
00:42:04,310 --> 00:42:06,180
Well, she's
on the floor below me.
636
00:42:06,250 --> 00:42:08,010
I'm sure I'll see her
before lights out.
637
00:42:08,080 --> 00:42:10,920
Actually, I was kind of hoping
to give it to her myself.
638
00:42:10,990 --> 00:42:12,510
I bet you were.
639
00:42:12,990 --> 00:42:15,150
I saw her heading toward
the faculty building.
640
00:42:15,220 --> 00:42:17,720
I think Mr. Walker
is going over her article
with her.
641
00:42:17,790 --> 00:42:18,920
Thank you.
642
00:42:34,680 --> 00:42:36,170
[door closing]
643
00:43:08,080 --> 00:43:09,540
[door creaking]
644
00:43:10,310 --> 00:43:11,300
[door slams]
645
00:43:13,420 --> 00:43:15,110
Obi-Wan, what's up,
man?
646
00:43:15,220 --> 00:43:18,020
Hey, you seen
my shoulder pads
around here?
647
00:43:18,620 --> 00:43:20,090
By the way...
648
00:43:21,060 --> 00:43:22,680
librarian dropped
your bag off.
649
00:43:22,760 --> 00:43:25,960
Said someone turned it in,
or something like that.
650
00:43:26,500 --> 00:43:27,720
O- Dog...
651
00:43:28,760 --> 00:43:31,700
what do you think
a murder victim looks like?
652
00:43:34,400 --> 00:43:35,840
Owen!
Tom.
653
00:43:36,810 --> 00:43:38,430
What do you want?
654
00:43:39,240 --> 00:43:41,570
Chill, buddy.
I'm just trying
to figure out...
655
00:43:41,640 --> 00:43:43,910
what I'm going to be
for the Halloween dance.
656
00:43:43,980 --> 00:43:46,350
You figured out
what you're doing
for a costume yet?
657
00:43:46,420 --> 00:43:49,610
Yeah, I'm not sure I'm going.
I've got to work
that night anyway.
658
00:43:49,690 --> 00:43:52,850
What? Dude, we could both
be murder victims.
659
00:43:52,920 --> 00:43:55,580
I mean, Regina is a pro
with effects makeup.
660
00:43:55,760 --> 00:43:58,060
And that's the night the Wolf
is supposed to strike.
661
00:43:58,130 --> 00:43:59,620
[Tom snickers]
662
00:44:00,600 --> 00:44:03,500
Come on, O-Dog, don't make me
chase you to this thing.
663
00:44:03,570 --> 00:44:04,560
Look...
664
00:44:04,630 --> 00:44:07,830
I need to focus
on this article.
It's due tomorrow.
665
00:44:08,740 --> 00:44:09,930
What? Really?
666
00:44:10,010 --> 00:44:12,100
On the Friday
of Halloween?
667
00:44:13,380 --> 00:44:15,540
What heartless bastard
assigned that?
668
00:44:18,280 --> 00:44:19,910
Nice job, ladies.
669
00:44:24,720 --> 00:44:26,050
All right.
670
00:44:26,390 --> 00:44:27,690
Thank you.
671
00:44:32,800 --> 00:44:35,030
Owen, you have
your assignment?
672
00:44:35,130 --> 00:44:37,660
Sure do.
Can I have it, please?
673
00:44:38,200 --> 00:44:40,000
I e-mailed it to you.
674
00:44:40,600 --> 00:44:43,370
And the rest of the school.
Very funny.
675
00:44:44,910 --> 00:44:46,880
All right, let's get down
to business.
676
00:44:46,940 --> 00:44:50,470
Pop quiz. Everybody take out
a pen and a piece of paper.
677
00:44:58,520 --> 00:44:59,680
[girl shrieks]
678
00:44:59,760 --> 00:45:01,250
(Rich)
Owen?
(Owen)
No, wait!
679
00:45:01,320 --> 00:45:02,760
Put the knife back
on the ground.
680
00:45:02,830 --> 00:45:04,290
This isn't mine.
You don't understand.
681
00:45:04,360 --> 00:45:05,950
Someone is trying to play
a joke on me here.
682
00:45:06,030 --> 00:45:07,790
Put it down, Owen! Now!
683
00:45:15,840 --> 00:45:18,140
Can I explain? Please?
684
00:45:18,210 --> 00:45:21,010
Save it for the Headmaster.
Someone trashed my room, too.
685
00:45:21,080 --> 00:45:23,570
Did you report it?
I think it was Randall.
686
00:45:23,650 --> 00:45:25,240
He wasn't even in class
this morning.
687
00:45:25,320 --> 00:45:27,340
That's what I'm trying
to tell you.
688
00:45:27,420 --> 00:45:29,890
I think he's trying
to make me think
the e-mail's coming true.
689
00:45:29,950 --> 00:45:31,820
Look, Owen, it's over.
690
00:45:32,260 --> 00:45:35,520
You brought a weapon
to my class.
My hands are tied.
691
00:45:36,190 --> 00:45:39,460
By the morning
you'll be onto your next
missed opportunity.
692
00:45:40,360 --> 00:45:41,760
I know.
Good.
693
00:45:42,370 --> 00:45:45,130
No. I know about you...
694
00:45:45,670 --> 00:45:47,030
and Dodger.
695
00:45:52,410 --> 00:45:54,270
I don't know
what you're talking about.
696
00:45:54,340 --> 00:45:55,900
You're really going to
make me say it?
697
00:45:55,980 --> 00:45:58,070
She's a student.
Exactly.
698
00:45:59,050 --> 00:46:00,070
No.
699
00:46:00,780 --> 00:46:03,580
She's a student.
In my class.
700
00:46:04,190 --> 00:46:06,780
Anything you may have heard
about our relationship
is strictly...
701
00:46:06,860 --> 00:46:08,920
What? Strictly what?
702
00:46:09,530 --> 00:46:11,520
I saw you two last night.
703
00:46:14,230 --> 00:46:15,890
You have proof?
No.
704
00:46:16,470 --> 00:46:18,060
But I won't need it.
705
00:46:19,070 --> 00:46:21,260
If word gets out
about you and a student...
706
00:46:21,340 --> 00:46:24,600
the administration
will invent a reason
to fire you.
707
00:46:28,610 --> 00:46:30,370
You know what, Owen?
708
00:46:31,750 --> 00:46:32,840
What?
709
00:46:36,450 --> 00:46:37,820
I like you.
710
00:46:38,660 --> 00:46:41,090
But you think you're smarter
than you are.
711
00:46:42,130 --> 00:46:44,490
##[I've Seen Those Eyes
by Aeon Spoke playing]
712
00:46:55,410 --> 00:46:56,900
[inaudible]
713
00:47:13,060 --> 00:47:14,850
[students chattering]
714
00:47:16,060 --> 00:47:17,790
Hey! There you are.
715
00:47:18,330 --> 00:47:20,760
I've been looking
all over for you.
716
00:47:21,100 --> 00:47:22,160
You okay?
717
00:47:22,870 --> 00:47:24,730
Good, 'cause if you're lucky,
later on...
718
00:47:24,800 --> 00:47:25,960
I'll let you go
over the river...
719
00:47:26,040 --> 00:47:27,970
and through the woods.
Sorry.
720
00:47:28,040 --> 00:47:29,830
Not a fan of the PDA.
721
00:47:31,170 --> 00:47:32,330
Funny.
722
00:47:33,440 --> 00:47:34,970
You gonna come
to the dance?
723
00:47:35,040 --> 00:47:36,380
The Wolf is supposed
to strike tonight.
724
00:47:36,450 --> 00:47:39,240
That's not funny.
Besides, I have to work.
725
00:47:39,980 --> 00:47:41,210
Come on.
726
00:47:41,780 --> 00:47:43,880
We're all going to
Tom's lake house right after.
727
00:47:43,950 --> 00:47:45,440
I'm not going.
728
00:47:47,420 --> 00:47:50,120
Why not?
Because I'm not playing
anymore.
729
00:47:50,190 --> 00:47:52,420
And I'm through
with your friends.
730
00:47:54,530 --> 00:47:57,230
Look, I'm really sorry about
what happened in Rich's class.
731
00:47:57,300 --> 00:47:58,790
Randall sucks.
732
00:47:59,870 --> 00:48:01,890
Good news is, I was right.
733
00:48:02,140 --> 00:48:03,800
You owe me dinner.
734
00:48:04,310 --> 00:48:06,300
I don't owe you anything.
735
00:48:31,100 --> 00:48:32,730
##[music playing]
736
00:49:17,650 --> 00:49:19,910
##[music playing]
737
00:49:23,920 --> 00:49:25,410
[clattering]
738
00:49:57,450 --> 00:49:59,320
Can I help you?
Yeah.
739
00:49:59,390 --> 00:50:01,520
[stuttering]
No. I work here.
740
00:50:01,760 --> 00:50:03,390
Not all the time.
741
00:50:05,190 --> 00:50:06,390
[sighs]
742
00:50:38,830 --> 00:50:40,520
I guess I better
watch my back.
743
00:50:41,930 --> 00:50:43,060
Randall?
744
00:50:47,700 --> 00:50:48,930
[grunts]
745
00:51:07,360 --> 00:51:08,620
[gasping]
746
00:51:13,730 --> 00:51:15,200
[dog barking]
747
00:51:40,160 --> 00:51:41,150
[grunting]
748
00:51:50,570 --> 00:51:52,190
##[music playing]
749
00:52:06,120 --> 00:52:07,880
[dialing cell phone]
750
00:52:12,820 --> 00:52:14,350
[phone ringing]
751
00:52:32,140 --> 00:52:33,130
Boo!
752
00:52:33,210 --> 00:52:35,580
[toy squeaking]
Someone just attacked me.
753
00:52:36,880 --> 00:52:38,370
You sure
it wasn't Tom?
754
00:52:38,450 --> 00:52:40,070
He said he was going
to give you a scare...
755
00:52:40,150 --> 00:52:42,080
for skipping out
on the dance.
756
00:52:42,220 --> 00:52:45,150
Yeah, he tried
to chase me here.
757
00:52:45,450 --> 00:52:48,010
Hey, if you talk to him,
let him know Randall's back.
758
00:52:48,090 --> 00:52:49,080
You saw Randall?
759
00:52:49,160 --> 00:52:51,020
No, but Tom's car
is in the parking lot.
760
00:52:51,090 --> 00:52:54,030
Keys just sitting on the tire
and everything.
761
00:53:15,280 --> 00:53:16,810
[keys jangling]
762
00:53:17,350 --> 00:53:18,550
[car alarm beeps]
763
00:53:18,620 --> 00:53:21,560
See if you can find your car
tomorrow, T-Dog.
764
00:53:24,490 --> 00:53:26,120
[engine starting]
765
00:53:41,980 --> 00:53:43,170
[car horn blaring]
766
00:53:43,250 --> 00:53:44,610
[car alarm wailing]
767
00:53:44,680 --> 00:53:45,910
Officer!
768
00:53:47,880 --> 00:53:49,610
[car alarm beeping]
769
00:53:50,020 --> 00:53:51,250
Officer!
770
00:53:51,950 --> 00:53:53,620
Get on the ground!
771
00:53:57,860 --> 00:53:59,450
Drop the weapon!
772
00:53:59,830 --> 00:54:02,020
Drop it!
(woman)
It's not real!
773
00:54:04,370 --> 00:54:05,630
[panting]
774
00:54:09,210 --> 00:54:10,870
I was just joking.
775
00:54:15,010 --> 00:54:16,340
I'm sorry.
776
00:54:46,080 --> 00:54:47,670
[birds chirping]
777
00:54:51,950 --> 00:54:53,610
[knocking on door]
778
00:54:56,490 --> 00:54:57,680
What's going on?
779
00:54:57,750 --> 00:55:00,380
That's what we're trying
to figure out.
780
00:55:12,840 --> 00:55:14,830
What was that?
Punch line.
781
00:55:16,570 --> 00:55:18,170
[birds chirping]
782
00:55:23,350 --> 00:55:24,970
Dead man walking.
783
00:55:49,140 --> 00:55:50,660
[clears throat]
784
00:55:51,370 --> 00:55:52,570
[sighs]
785
00:55:57,980 --> 00:56:00,580
I'm going to keep you all here
for the remainder
of the weekend...
786
00:56:00,650 --> 00:56:03,920
while I determine
the best course
of action to take.
787
00:56:04,490 --> 00:56:08,250
I'm at a loss to explain
how or why this happened.
788
00:56:08,320 --> 00:56:10,950
We thought that...
Please, Mr. Matthews.
789
00:56:12,260 --> 00:56:15,200
Mercedes has already told us
all we need to know.
790
00:56:15,270 --> 00:56:19,200
I doubt if you are
any better able to explain
how a juvenile prank...
791
00:56:19,270 --> 00:56:22,570
led to the police
almost shooting
two of my students.
792
00:56:24,640 --> 00:56:27,370
No, ma'am.
Let me be clear, Mr. Matthews.
793
00:56:29,410 --> 00:56:31,210
Given your history...
794
00:56:31,750 --> 00:56:35,120
you are in
far more serious trouble
than your friends.
795
00:56:35,290 --> 00:56:37,720
I don't care
who your father knows.
796
00:56:39,220 --> 00:56:41,750
I'm inclined
to send you packing now.
797
00:56:42,430 --> 00:56:45,990
Mr. Walker, however,
has spoken up in your defense.
798
00:56:46,530 --> 00:56:47,790
He seems to feel that...
799
00:56:47,860 --> 00:56:49,020
[thudding]
800
00:56:49,900 --> 00:56:51,660
Trick or treat.
Adam!
801
00:56:52,300 --> 00:56:54,330
Please, Mommy has to work.
802
00:56:54,640 --> 00:56:55,870
Come on.
803
00:57:05,320 --> 00:57:07,410
Yesterday wasn't Halloween.
804
00:57:08,550 --> 00:57:10,640
It was just
the Halloween dance.
805
00:57:10,720 --> 00:57:12,350
Today's the 31st.
806
00:57:13,220 --> 00:57:14,920
The full moon's tonight.
807
00:57:15,020 --> 00:57:17,420
I'll be sure to set
my tide charts accordingly.
808
00:57:17,490 --> 00:57:19,150
What's your point?
809
00:57:19,500 --> 00:57:21,620
I think our original hoax...
810
00:57:22,470 --> 00:57:23,900
the mass e-mail...
811
00:57:23,970 --> 00:57:26,060
was read by the person
who murdered that girl.
812
00:57:26,140 --> 00:57:27,660
Owen, please.
No.
813
00:57:27,740 --> 00:57:29,640
I got another IM today.
814
00:57:30,470 --> 00:57:32,000
I think
something's going to happen.
815
00:57:32,080 --> 00:57:35,530
Are you sure it's not just
another one of your friends?
816
00:57:40,150 --> 00:57:41,740
[computer bleeps]
817
00:57:45,820 --> 00:57:47,410
[cell phone bleeps]
818
00:57:52,460 --> 00:57:54,050
[computer bleeps]
819
00:58:01,340 --> 00:58:03,070
[crickets chirping]
820
00:58:13,250 --> 00:58:14,840
(Owen)
Where's Mercedes?
821
00:58:15,080 --> 00:58:17,140
She just spent the whole day
talking to the cops.
822
00:58:17,220 --> 00:58:18,880
No way is she sneaking out.
823
00:58:18,960 --> 00:58:20,980
Whenever you do see her,
make sure you thank her...
824
00:58:21,060 --> 00:58:23,360
for getting us all stuck
on campus, all right?
825
00:58:23,430 --> 00:58:26,020
I mean, what the hell was
she doing in my car, anyway?
826
00:58:26,100 --> 00:58:28,060
Trying to convince you
the killer could be a girl.
827
00:58:28,130 --> 00:58:30,730
Yeah, well, all I'm convinced
is that Randall's
a dead man...
828
00:58:30,800 --> 00:58:33,030
for letting her
touch my ride.
829
00:58:33,240 --> 00:58:35,140
I mean, where the hell is he,
anyway?
830
00:58:35,200 --> 00:58:36,970
Merce gave him a ride
to the bus station...
831
00:58:37,040 --> 00:58:38,530
so we could keep
your car around.
832
00:58:38,610 --> 00:58:40,740
Randall never went
to State.
833
00:58:41,380 --> 00:58:43,240
I think something
happened to him.
834
00:58:43,310 --> 00:58:45,980
The IM said, "Be careful
what you wish for. "
835
00:58:46,050 --> 00:58:47,070
Good job, Scoob.
836
00:58:47,150 --> 00:58:48,810
You figure that one all out
by yourself...
837
00:58:48,890 --> 00:58:50,320
or did you get some help
from Shaggy?
838
00:58:50,390 --> 00:58:51,880
I don't think
this is a joke.
839
00:58:51,950 --> 00:58:52,980
[laughing]
840
00:58:53,060 --> 00:58:54,890
You're the only one,
then, man.
841
00:58:54,960 --> 00:58:57,520
Mercedes pulled the stunt
with Tom's car, right?
842
00:58:57,590 --> 00:58:59,820
She hid in the back,
I put the fake blood
in the front.
843
00:58:59,900 --> 00:59:00,890
Okay.
844
00:59:00,960 --> 00:59:04,160
So who was following
me and Dodger in the library?
845
00:59:07,100 --> 00:59:08,260
Sorry.
846
00:59:09,670 --> 00:59:12,160
I was really trying
to scare Dodger.
847
00:59:13,580 --> 00:59:15,670
You're always
the shepherd.
848
00:59:16,750 --> 00:59:19,270
I figured it was time
you felt like a sheep.
849
00:59:19,350 --> 00:59:20,940
She took my bag.
850
00:59:21,680 --> 00:59:24,150
Yeah, I saw you left it there,
bumped it to Tom...
851
00:59:24,220 --> 00:59:26,090
and figured he would
give it to you.
852
00:59:26,160 --> 00:59:27,590
You put a knife in my bag?
853
00:59:27,660 --> 00:59:29,220
Only because
you trashed my stuff.
854
00:59:29,290 --> 00:59:32,160
Why would I trash our room?
You didn't trash
our room, man.
855
00:59:32,230 --> 00:59:34,030
You trashed my side.
It was all my stuff.
856
00:59:34,100 --> 00:59:36,260
Look. Mercedes had
an earring...
857
00:59:36,330 --> 00:59:38,460
that looked
like Randall's tongue stud.
858
00:59:38,530 --> 00:59:41,300
She figured it'd be
a good setup for the car.
859
00:59:41,370 --> 00:59:43,240
You smashed my laptop?
860
00:59:44,040 --> 00:59:46,010
I got a little carried away.
861
00:59:46,080 --> 00:59:48,130
I was in character.
In...
862
00:59:49,150 --> 00:59:51,880
Dude! If I would have known
what you and the Vocab Ho
were up to...
863
00:59:51,950 --> 00:59:53,350
I would have
gone after you guys...
864
00:59:53,420 --> 00:59:54,610
instead of Owen
in the dining hall.
865
00:59:54,680 --> 00:59:57,210
Jesus, why do you make it
so easy for us to hate you
sometimes?
866
00:59:57,290 --> 00:59:58,950
Same reason your girlfriend
makes it so easy.
867
00:59:59,020 --> 01:00:01,320
Who sent the IM's
from the Wolf?
868
01:00:10,070 --> 01:00:12,660
It's not us, man,
it's got to be Randall,
all right.
869
01:00:12,740 --> 01:00:14,570
If Randall was behind this,
don't you think...
870
01:00:14,640 --> 01:00:17,270
he would have shown up by now
to gloat?
871
01:00:18,470 --> 01:00:20,140
Are you sure
he got on that bus?
872
01:00:20,340 --> 01:00:23,040
I told you, I wasn't with him.
Merce took him
to the bus station.
873
01:00:23,110 --> 01:00:24,600
Then call her.
874
01:00:26,350 --> 01:00:27,540
[sighs]
875
01:00:28,920 --> 01:00:30,550
Jesus, for what I paid
for this thing...
876
01:00:30,620 --> 01:00:33,780
you'd think I get better
than one bar of service.
877
01:00:34,390 --> 01:00:35,880
Wait a second.
878
01:00:36,730 --> 01:00:39,460
How do we know
Owen's telling us the truth?
879
01:00:39,730 --> 01:00:41,060
Excuse me?
880
01:00:41,260 --> 01:00:42,530
I mean...
881
01:00:43,000 --> 01:00:45,020
he could be making
this whole thing up.
882
01:00:45,100 --> 01:00:47,400
To get back at us
for the other stuff.
883
01:00:47,470 --> 01:00:49,230
Why would I do that?
884
01:00:49,410 --> 01:00:51,840
I'm the one
they're about to expel.
885
01:00:53,510 --> 01:00:54,740
Exactly.
886
01:00:55,550 --> 01:00:56,880
[laughs]
887
01:00:58,750 --> 01:01:00,110
This is it.
888
01:01:01,120 --> 01:01:02,910
This is the new game.
889
01:01:04,320 --> 01:01:06,950
Owen knows
he's going to take the fall.
890
01:01:07,360 --> 01:01:09,590
Brought us all here
to confess.
891
01:01:11,190 --> 01:01:13,890
Surprise, surprise.
You all fell for it.
892
01:01:15,430 --> 01:01:17,400
Victims of your own lies.
893
01:01:21,240 --> 01:01:24,170
Is that what you're going to
tell Mr. Walker?
894
01:01:30,150 --> 01:01:31,640
I saw you two.
895
01:01:32,350 --> 01:01:33,840
In his office.
896
01:01:36,890 --> 01:01:39,080
Is that why you've been
such a prick?
897
01:01:39,160 --> 01:01:41,850
You're the one
who's screwing a teacher.
898
01:01:45,190 --> 01:01:46,350
I was.
899
01:01:48,300 --> 01:01:49,630
It's over.
900
01:01:54,570 --> 01:01:56,330
After the library...
901
01:01:57,040 --> 01:01:59,440
I went to Rich's office
to end it.
902
01:02:01,080 --> 01:02:02,670
But I saw you...
903
01:02:03,550 --> 01:02:05,310
you kissed him back.
904
01:02:07,080 --> 01:02:08,880
What else could I do?
905
01:02:12,320 --> 01:02:15,220
He tried a lot more
before I pushed him off.
906
01:02:18,130 --> 01:02:22,150
Then he told me
I was too mature
for guys my own age.
907
01:02:24,400 --> 01:02:25,800
He did what?
908
01:02:28,340 --> 01:02:30,130
I guess he was right.
909
01:02:37,780 --> 01:02:39,510
I don't believe it.
910
01:02:40,080 --> 01:02:41,170
I do.
911
01:02:47,060 --> 01:02:49,680
You should really get
some sleep, baby.
912
01:02:50,960 --> 01:02:53,120
I'm all congestedfrom crying.
913
01:02:53,200 --> 01:02:56,720
I think I'm going to
take a shower.
The steam might help.
914
01:02:57,630 --> 01:02:59,760
(Lewis)Did your RA take off?
915
01:03:00,670 --> 01:03:04,160
The whole dorm's empty
except for the incarcerated.
916
01:03:07,080 --> 01:03:08,340
You okay?
917
01:03:10,610 --> 01:03:12,080
Yeah, just...
918
01:03:13,120 --> 01:03:15,020
still a little spooked.
919
01:03:21,820 --> 01:03:23,990
So what are you guys
talking about?
920
01:03:24,630 --> 01:03:26,860
We're just trying
to figure out
who the wanna-be-Wolf is.
921
01:03:26,930 --> 01:03:30,160
Well, who is it?
They think it's Randall.
922
01:03:31,230 --> 01:03:34,200
I told them you droppedhim off at the bus station.
923
01:03:35,300 --> 01:03:36,570
I didn't.
924
01:03:37,210 --> 01:03:38,570
Not really.
925
01:03:39,640 --> 01:03:42,480
I left him in town.
He said had some time to kill.
926
01:03:43,780 --> 01:03:46,010
It was, like, an hour
till the next bus.
927
01:03:46,080 --> 01:03:48,880
He probably just needed
to go buy condoms.
928
01:03:51,850 --> 01:03:53,880
You taking your clothes off?
929
01:03:54,890 --> 01:03:55,950
Yes.
930
01:03:56,830 --> 01:03:58,020
Tell me about it.
931
01:03:58,390 --> 01:04:00,730
I'm in my underwear.
932
01:04:01,230 --> 01:04:02,250
[laughing]
933
01:04:02,330 --> 01:04:03,700
Which ones?
934
01:04:05,430 --> 01:04:07,030
I'm wearing your favorites.
935
01:04:08,440 --> 01:04:09,960
Take a picture.
936
01:04:10,840 --> 01:04:12,210
Are you kidding?
937
01:04:12,340 --> 01:04:15,170
Come on,
it's like Phone Sex 2.0.
938
01:04:23,820 --> 01:04:25,150
[chuckles]
939
01:04:27,320 --> 01:04:30,760
What's taking so long?
Relax, I just sent it.
940
01:04:30,930 --> 01:04:32,290
[chuckling]
941
01:04:38,570 --> 01:04:40,470
Merce, someone's there.
942
01:04:40,970 --> 01:04:43,060
What are you
talking about?
943
01:04:43,470 --> 01:04:44,500
[screams]
944
01:04:44,570 --> 01:04:45,600
You okay?
945
01:04:45,680 --> 01:04:47,400
[Mercedes laughing]
946
01:04:48,950 --> 01:04:51,140
Tom just scaredthe crap out of me.
947
01:04:51,450 --> 01:04:53,710
Still pissed about your car,
Tommy-boy?
948
01:04:54,280 --> 01:04:57,010
What's going on, man?
We heard you shout.
949
01:04:57,120 --> 01:04:58,520
Merce, Tom's here.
950
01:04:59,120 --> 01:05:00,610
In the chapel.
951
01:05:08,360 --> 01:05:10,130
[Mercedes screaming]
952
01:05:12,100 --> 01:05:15,300
Merce was attacked!
She was getting in the shower!
953
01:05:17,070 --> 01:05:18,560
Call for help!
954
01:05:20,480 --> 01:05:22,570
[laughing]
Dude, it was
just another joke.
955
01:05:22,650 --> 01:05:24,640
He probably wasn't
even on the phone with her.
956
01:05:24,710 --> 01:05:26,270
It was the guy
that shot the girl.
957
01:05:26,350 --> 01:05:27,710
Are you listening
to yourself?
958
01:05:27,780 --> 01:05:30,840
The first murder happened
in a bathroom, remember?
959
01:05:30,920 --> 01:05:33,980
We wrote it.
The victims are us!
960
01:05:34,460 --> 01:05:35,720
[panting]
961
01:05:36,030 --> 01:05:37,820
(man)Campus Security. How can I help you?
962
01:05:37,900 --> 01:05:41,460
I think someone's
being attacked. Please send
the police right away.
963
01:05:41,530 --> 01:05:43,800
Look, we're tiredof the practical jokes.
964
01:05:43,870 --> 01:05:46,270
If you put a memberof the staff on,I'll be happy...
965
01:05:46,340 --> 01:05:49,430
But there's no one here!
Once I speak to your RA...
966
01:05:54,480 --> 01:05:57,540
Wait, where are you going?
I'm going back to my dorm.
967
01:05:57,610 --> 01:05:59,950
Look, maybe Owen's right,
maybe we should just take off.
968
01:06:00,020 --> 01:06:01,680
No, we're not taking off!
969
01:06:01,750 --> 01:06:03,950
Tom, she's right,
we have to get out of here!
970
01:06:04,020 --> 01:06:05,920
You're not going anywhere.
You keep out of this.
971
01:06:05,990 --> 01:06:08,580
All she's trying to do
is make a bad situation worse.
972
01:06:08,660 --> 01:06:11,690
Said the self-centered
loudmouth
to no one in particular.
973
01:06:11,760 --> 01:06:13,530
Do you ever shut up?
974
01:06:16,270 --> 01:06:17,360
What?
975
01:06:18,300 --> 01:06:19,390
What?
976
01:06:19,940 --> 01:06:21,700
What's on your face?
977
01:06:26,540 --> 01:06:27,810
[gasping]
978
01:06:30,150 --> 01:06:32,010
It's on my sweatshirt.
979
01:06:32,380 --> 01:06:33,640
[panting]
980
01:06:57,710 --> 01:06:59,410
(Regina)
Oh, my God!
981
01:06:59,580 --> 01:07:01,210
[sobbing]
Randall!
982
01:07:05,420 --> 01:07:08,880
[sobbing]
We have to get out of here!
We have to get out of here!
983
01:07:08,960 --> 01:07:10,220
[gasping]
984
01:07:10,420 --> 01:07:12,090
What about Dodger?
985
01:07:13,260 --> 01:07:15,020
What about her, man?
986
01:07:16,230 --> 01:07:18,560
I'm going to find her.
987
01:07:18,900 --> 01:07:20,700
Will you wait for me?
988
01:07:21,170 --> 01:07:22,660
[both gasping]
989
01:07:27,070 --> 01:07:29,300
You have 20 minutes.
All right?
990
01:07:29,910 --> 01:07:33,970
At 2:15 we are out of here.
With or without you.
991
01:07:51,770 --> 01:07:53,260
[man coughing]
992
01:07:53,430 --> 01:07:54,590
Hello?
993
01:07:59,070 --> 01:08:00,230
Lewis!
994
01:08:00,640 --> 01:08:02,040
Are you okay?
995
01:08:02,110 --> 01:08:03,670
Merce, she's gone.
996
01:08:03,740 --> 01:08:05,230
I surprised him.
997
01:08:05,310 --> 01:08:07,580
I think I hurt him, but...
Hold on, I'll be right there!
998
01:08:07,650 --> 01:08:09,120
No! Get help!
999
01:08:09,820 --> 01:08:11,980
Tom and Regina are waiting,
we have to get...
1000
01:08:12,050 --> 01:08:13,580
[Lewis screams]
1001
01:08:14,350 --> 01:08:15,510
Lewis!
1002
01:08:20,490 --> 01:08:21,760
[panting]
1003
01:08:41,550 --> 01:08:43,070
[woman screams]
1004
01:08:54,260 --> 01:08:55,460
Dodger?
1005
01:08:58,100 --> 01:08:59,330
[panting]
1006
01:09:42,880 --> 01:09:44,570
[breathing heavily]
1007
01:09:49,780 --> 01:09:51,380
[car door shuts]
1008
01:10:00,730 --> 01:10:01,990
[tires screeching]
1009
01:10:02,060 --> 01:10:03,320
Tom, stop!
1010
01:10:03,600 --> 01:10:04,660
Tom!
1011
01:10:06,700 --> 01:10:08,430
[crickets chirping]
1012
01:10:11,270 --> 01:10:12,640
Mr. Walker.
1013
01:10:19,180 --> 01:10:20,840
[glass shattering]
1014
01:10:23,220 --> 01:10:24,840
(Owen)
Mr. Walker!
1015
01:10:47,640 --> 01:10:48,900
[panting]
1016
01:10:51,750 --> 01:10:53,470
[ringing]
1017
01:11:04,290 --> 01:11:05,450
Hello?
1018
01:11:07,060 --> 01:11:09,150
[Dodger crying]Owen?
Dodger?
1019
01:11:09,960 --> 01:11:11,900
What are you doingin Rich's office?
1020
01:11:11,970 --> 01:11:14,560
I'm trying to get help.
Where are you?
1021
01:11:15,670 --> 01:11:17,540
I just found Mercedes.
1022
01:11:18,910 --> 01:11:20,270
She's dead.
1023
01:11:21,140 --> 01:11:22,630
What do we do?
1024
01:11:23,710 --> 01:11:25,580
Tom and Regina
already left.
1025
01:11:25,650 --> 01:11:28,640
We have to find
a way off-campus.
Where's Rich?
1026
01:11:28,820 --> 01:11:30,280
I don't know.
1027
01:11:30,420 --> 01:11:33,150
I think he keepsa set of car keys there.
1028
01:11:33,450 --> 01:11:35,320
Look in his desk.
Good.
1029
01:11:35,990 --> 01:11:37,790
I'll meet you
in your room.
1030
01:11:37,890 --> 01:11:39,880
No, I'm on my wayto you.
1031
01:11:41,430 --> 01:11:42,790
Be careful.
1032
01:11:43,260 --> 01:11:44,460
I will.
1033
01:11:45,430 --> 01:11:47,030
Owen, I'm sorry.
1034
01:11:50,140 --> 01:11:51,130
Me, too.
1035
01:11:52,840 --> 01:11:56,000
Just get here, okay.
I can see you in the window.
1036
01:11:56,710 --> 01:11:58,300
I can't see you.
1037
01:11:58,550 --> 01:12:00,070
I'm right here.
1038
01:12:08,990 --> 01:12:10,050
Run!
1039
01:12:12,130 --> 01:12:13,150
No!
1040
01:12:13,660 --> 01:12:15,320
[Dodger screaming]
1041
01:12:16,830 --> 01:12:18,200
[inaudible]
1042
01:12:26,010 --> 01:12:27,670
[Dodger screaming]
1043
01:12:36,580 --> 01:12:37,850
[panting]
1044
01:12:43,120 --> 01:12:44,490
Oh, my God.
1045
01:12:54,540 --> 01:12:55,800
[panting]
1046
01:13:03,780 --> 01:13:05,410
Keys. Keys. Keys.
1047
01:13:07,680 --> 01:13:08,940
[gun firing]
1048
01:13:14,760 --> 01:13:16,490
[doorknob rattling]
1049
01:13:25,130 --> 01:13:26,500
[breathing heavily]
1050
01:13:26,570 --> 01:13:28,030
I have a gun.
1051
01:13:28,570 --> 01:13:31,500
I've called the police.
They're on their way.
1052
01:13:31,870 --> 01:13:33,840
(Rich)
Owen, is that you?
1053
01:13:33,910 --> 01:13:35,270
Mr. Walker?
1054
01:13:36,340 --> 01:13:38,110
Look, I'm coming in.
1055
01:13:38,880 --> 01:13:40,540
Don't do anything.
1056
01:13:40,680 --> 01:13:41,940
[panting]
1057
01:13:46,990 --> 01:13:48,250
Where'd you get that?
1058
01:13:48,320 --> 01:13:49,580
Your desk.
1059
01:13:49,660 --> 01:13:50,750
What?
1060
01:13:50,990 --> 01:13:52,360
It's yours.
1061
01:13:53,390 --> 01:13:56,190
Why don't you give it to me?
Not a chance.
1062
01:13:57,230 --> 01:13:58,530
Relax, Owen.
1063
01:13:58,600 --> 01:14:00,260
No one's going to hurt you.
1064
01:14:00,440 --> 01:14:01,530
Look.
1065
01:14:03,770 --> 01:14:05,300
Where did you get those?
1066
01:14:05,370 --> 01:14:08,070
I found them
in the stairwell.
Oh, God.
1067
01:14:09,910 --> 01:14:11,900
You did this, didn't you?
1068
01:14:12,150 --> 01:14:14,550
Look, I don't know
what you're talking about.
1069
01:14:14,620 --> 01:14:15,840
Dodger called me...
1070
01:14:15,920 --> 01:14:17,940
That's why
you stood up for me...
1071
01:14:18,050 --> 01:14:21,220
with the Headmaster.
You wanted me here for this!
1072
01:14:21,490 --> 01:14:23,920
Why don't you give me
the gun, son?
1073
01:14:23,990 --> 01:14:25,980
[sobbing]
You killed them!
1074
01:14:26,490 --> 01:14:28,520
Mercedes! Randall! Lewis!
1075
01:14:30,260 --> 01:14:31,460
Dodger!
1076
01:14:32,170 --> 01:14:34,570
I don't know
what's going on.
Yes, you do.
1077
01:14:34,700 --> 01:14:36,570
No, listen to me.
Don't lie to me.
1078
01:14:36,640 --> 01:14:39,660
Your friends are probably
just screwing with you.
Give me the gun.
1079
01:14:39,740 --> 01:14:42,110
Is this the gun that killed
that girl in the woods?
1080
01:14:42,180 --> 01:14:43,340
Becky?
1081
01:14:46,810 --> 01:14:48,910
Were you screwing her, too?
1082
01:14:49,250 --> 01:14:51,050
Dodger tell you that?
1083
01:14:52,690 --> 01:14:54,420
She didn't have to.
1084
01:14:56,260 --> 01:14:57,590
[grunting]
1085
01:15:01,330 --> 01:15:02,590
[gun firing]
1086
01:15:09,800 --> 01:15:11,070
[panting]
1087
01:15:13,070 --> 01:15:14,410
[groaning]
1088
01:15:20,720 --> 01:15:22,440
[panting]
1089
01:15:31,530 --> 01:15:32,990
[door opening]
1090
01:15:36,430 --> 01:15:37,800
Oh, my God!
1091
01:15:47,780 --> 01:15:48,870
Owen.
1092
01:15:52,880 --> 01:15:54,910
Are you okay? We...
1093
01:15:58,890 --> 01:16:00,150
[screams]
1094
01:16:06,390 --> 01:16:07,730
It was...
1095
01:16:10,030 --> 01:16:12,020
I don't know what to say.
1096
01:16:13,730 --> 01:16:15,960
It was just for fun,
we had...
1097
01:16:17,540 --> 01:16:20,970
We had been playing this game,
and we decided that...
1098
01:16:21,410 --> 01:16:23,900
[quavering]
We decided to
work together tonight.
1099
01:16:24,680 --> 01:16:27,170
We were trying to scare
Owen and Mercedes...
1100
01:16:27,250 --> 01:16:29,720
because they got everyone
in trouble before.
1101
01:16:33,450 --> 01:16:37,450
[stuttering]
Listen, we didn't think that
anything was going to happen.
1102
01:16:37,530 --> 01:16:39,760
How could you let Graham
do that to me?
1103
01:16:43,000 --> 01:16:46,230
Baby, I didn't even know
about it
till I left the chapel.
1104
01:16:53,770 --> 01:16:55,040
[sobbing]
1105
01:16:55,410 --> 01:16:58,240
Dodger wasn't supposed
to hit me that hard.
1106
01:17:03,620 --> 01:17:06,450
Why did you hide
when Mr. Walker showed up?
1107
01:17:10,420 --> 01:17:12,820
Why didn't you
say something?
1108
01:17:16,830 --> 01:17:18,820
[sobbing]
No, thanks, Dad.
1109
01:17:45,490 --> 01:17:46,820
[car engine starts]
1110
01:17:46,990 --> 01:17:48,860
[police siren wailing]
1111
01:18:33,210 --> 01:18:35,640
My attorney tells me
the news is good.
1112
01:18:35,710 --> 01:18:38,370
They're going to drop
the charges. Self-defense.
1113
01:18:38,450 --> 01:18:41,140
It'll be a few years
probation, if that.
1114
01:18:42,350 --> 01:18:43,510
Dad...
1115
01:18:43,950 --> 01:18:45,710
how's that possible?
1116
01:18:45,820 --> 01:18:48,690
They ran ballistics
on the handgun. It turned out
to be the weapon...
1117
01:18:48,760 --> 01:18:52,490
the police were looking for
in the shooting
of that local girl.
1118
01:18:52,560 --> 01:18:53,750
Really?
1119
01:18:54,060 --> 01:18:56,660
It appears you shot
a wanted murderer.
1120
01:19:01,770 --> 01:19:03,360
How do they know
it was him?
1121
01:19:03,440 --> 01:19:06,410
It seems he was involved
with the victim at some point.
1122
01:19:06,470 --> 01:19:07,940
They checked
his credit card bill...
1123
01:19:08,010 --> 01:19:11,100
and found out that he'd
purchased two airline tickets
last month.
1124
01:19:11,180 --> 01:19:14,110
One in his name,
the other in the girl's.
1125
01:19:14,350 --> 01:19:16,580
Do they know
why he killed her?
1126
01:19:17,020 --> 01:19:19,880
My attorney says
they're calling it
a crime of passion.
1127
01:19:20,120 --> 01:19:23,490
No one ever really knows
the truth with these things.
1128
01:19:23,990 --> 01:19:25,650
[knocking on door]
1129
01:19:26,790 --> 01:19:28,660
Sorry to interrupt,
Mr. Matthews...
1130
01:19:28,730 --> 01:19:31,890
but one of your son's friends
is here to see him.
1131
01:19:33,200 --> 01:19:34,720
Go ahead, Owen.
1132
01:19:37,340 --> 01:19:40,030
It's going to be okay, son.
I promise.
1133
01:19:40,610 --> 01:19:42,340
[telephone ringing]
1134
01:19:44,010 --> 01:19:45,640
Right over there.
1135
01:19:46,110 --> 01:19:47,840
[people chattering]
1136
01:20:09,170 --> 01:20:10,190
[sighs]
1137
01:20:10,270 --> 01:20:12,140
[sobbing]
I'm so sorry.
1138
01:20:18,150 --> 01:20:19,670
For everything.
1139
01:20:23,620 --> 01:20:25,640
I didn't mean to hurt you.
1140
01:20:25,920 --> 01:20:28,320
You have to believe me.
It's okay.
1141
01:20:32,730 --> 01:20:35,420
I wish I could
make it up to you.
I know.
1142
01:20:38,930 --> 01:20:41,030
If I had known Rich
was involved with that girl...
1143
01:20:41,100 --> 01:20:43,800
I wouldn't have played
this stupid joke.
1144
01:20:51,310 --> 01:20:52,940
What did you say?
1145
01:20:56,080 --> 01:20:58,380
If I had known Rich
was screwing that girl...
1146
01:20:58,450 --> 01:21:01,350
I wouldn't have talked
the others into this.
1147
01:21:01,590 --> 01:21:03,060
You're right.
1148
01:21:04,630 --> 01:21:06,590
You're absolutely right.
1149
01:21:08,460 --> 01:21:10,190
I don't understand.
1150
01:21:11,470 --> 01:21:13,700
You wouldn't play some game...
1151
01:21:14,500 --> 01:21:17,030
if you knew
Rich was cheating on you.
1152
01:21:17,970 --> 01:21:19,940
That's what I just said.
1153
01:21:20,840 --> 01:21:22,740
You would get him back.
1154
01:21:26,810 --> 01:21:28,680
Owen, I'm confused.
I don't...
1155
01:21:28,750 --> 01:21:30,270
No, you're not.
1156
01:21:30,580 --> 01:21:33,020
That's what
you want me to believe.
1157
01:21:35,360 --> 01:21:36,760
Just like...
1158
01:21:37,790 --> 01:21:41,090
you wanted me to believe
that you were off-campus...
1159
01:21:41,330 --> 01:21:43,420
when the first IM went out.
1160
01:21:44,130 --> 01:21:46,030
I don't know
what you're talking about.
1161
01:21:46,100 --> 01:21:47,500
Yes, you do.
1162
01:21:50,470 --> 01:21:51,960
In the chapel.
1163
01:21:52,910 --> 01:21:55,400
You said you had ended it
with Rich.
1164
01:21:57,340 --> 01:21:59,780
I don't think
that's what happened.
1165
01:22:01,520 --> 01:22:04,210
I think you were still
in love with him.
1166
01:22:05,290 --> 01:22:07,050
I think you knew that girl.
1167
01:22:07,120 --> 01:22:08,210
This is my home.
1168
01:22:08,290 --> 01:22:10,350
And you knew she was
still sleeping with Rich.
1169
01:22:10,420 --> 01:22:12,220
Some townie was screwing
the wrong guy.
1170
01:22:12,290 --> 01:22:13,450
Dodger tell you that?
1171
01:22:13,530 --> 01:22:14,930
You murdered her.
1172
01:22:15,000 --> 01:22:16,620
Well, the girl was shot.
1173
01:22:16,960 --> 01:22:18,690
Then you planted the gun.
1174
01:22:18,930 --> 01:22:20,990
I've got something
I should go do.
1175
01:22:21,070 --> 01:22:22,660
And told me where to find it.
1176
01:22:22,740 --> 01:22:23,830
(Dodger)
Look in his desk.
1177
01:22:23,900 --> 01:22:25,390
I was your guy.
1178
01:22:25,470 --> 01:22:27,300
Someone's just trying
to scare you.
1179
01:22:27,370 --> 01:22:28,860
From the moment we met...
1180
01:22:28,940 --> 01:22:30,410
It's a small school.
1181
01:22:30,480 --> 01:22:31,740
Word spreads fast.
1182
01:22:31,810 --> 01:22:32,840
...you planned it.
1183
01:22:32,910 --> 01:22:35,040
It was her idea
to change the game
in the first place.
1184
01:22:35,120 --> 01:22:36,380
We're going to create
a killer.
1185
01:22:36,450 --> 01:22:37,750
The whole thing.
1186
01:22:37,820 --> 01:22:40,220
It's like you're playing
checkers.
1187
01:22:42,190 --> 01:22:44,050
And I'm playing chess.
1188
01:22:45,160 --> 01:22:47,020
Makes you predictable.
1189
01:22:47,590 --> 01:22:49,490
You knew I'd shoot him.
1190
01:22:49,660 --> 01:22:50,930
[gun firing]
1191
01:22:53,770 --> 01:22:54,960
[gasps]
1192
01:22:57,200 --> 01:22:59,070
Owen, that's crazy.
1193
01:23:01,180 --> 01:23:02,370
Really?
1194
01:23:03,940 --> 01:23:06,310
I thought it was the object
of the game.
1195
01:23:06,480 --> 01:23:08,070
Avoid suspicion.
1196
01:23:08,420 --> 01:23:11,540
Manipulate your friends. Eliminate your enemies.
1197
01:23:21,730 --> 01:23:24,460
Honestly, Owen,
even if that were true...
1198
01:23:30,370 --> 01:23:32,240
who would believe you?
1199
01:23:43,180 --> 01:23:44,450
[sobbing]
1200
01:23:49,820 --> 01:23:52,450
##[Shoot Your Gun
by 22-20s playing]
1201
01:24:52,450 --> 01:24:55,250
Ripped by:
SkyFury
89392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.