All language subtitles for Cloak and Dagger.S01E08 - Ghost Stories.720p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,777 --> 00:00:09,569 Previously on "Cloak and Dagger"... 2 00:00:09,646 --> 00:00:11,858 This guy, Connors, gives me an ache in my big toe. 3 00:00:11,935 --> 00:00:13,746 You think we can get him for killing my big brother? 4 00:00:13,823 --> 00:00:14,872 O'Reilly! 5 00:00:15,123 --> 00:00:16,357 No! 6 00:00:17,749 --> 00:00:20,109 It protects me, it's looking out for me. 7 00:00:20,216 --> 00:00:22,606 - Then why'd you pick this one? - It spoke to me, I guess. 8 00:00:22,683 --> 00:00:23,725 That was your brother's. 9 00:00:23,802 --> 00:00:25,694 Peter Scarborough took everything of my dad's 10 00:00:25,771 --> 00:00:26,809 and said it belonged to Roxxon. 11 00:00:26,886 --> 00:00:28,184 What's up with all these blueprints? 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,684 Did you design the new Roxxon building? 13 00:00:29,761 --> 00:00:30,709 You're Ivan Hess. 14 00:00:30,786 --> 00:00:32,121 Can you tell us what happened here? 15 00:00:32,198 --> 00:00:33,662 The initial energy expulsion, 16 00:00:33,739 --> 00:00:36,574 it turns everyone into bloodthirsty monsters. I call them "terrors." 17 00:00:36,659 --> 00:00:38,182 Your dad? He was right. 18 00:00:38,250 --> 00:00:39,790 He usually was. 19 00:00:40,528 --> 00:00:42,285 I can't see him anywhere! 20 00:00:42,362 --> 00:00:44,883 We've gotta get back to the spaceship. 21 00:00:48,325 --> 00:00:50,024 He has a laser. 22 00:00:50,632 --> 00:00:52,269 One, two, three, four? 23 00:00:53,963 --> 00:00:55,761 - Billy, come on. - Hmm? 24 00:00:59,812 --> 00:01:01,277 No, no, no. 25 00:01:01,570 --> 00:01:03,863 - Leave it on. - Why? 26 00:01:04,383 --> 00:01:06,126 One, two, three, four. 27 00:01:06,203 --> 00:01:07,885 I declare a thumb war. 28 00:01:07,962 --> 00:01:09,894 Oh! Close one, Ty. 29 00:01:10,344 --> 00:01:11,663 - One, two, three. - One, two, three. 30 00:01:11,740 --> 00:01:14,136 Life is full of distractions. 31 00:01:14,258 --> 00:01:15,761 You need to overcome them. 32 00:01:15,914 --> 00:01:17,699 Go ahead. Try again. 33 00:01:19,894 --> 00:01:22,449 - One, two, three. - One, two, three. Gotcha. 34 00:01:22,808 --> 00:01:24,435 I'll never beat you! 35 00:01:24,515 --> 00:01:26,050 You will someday. 36 00:01:26,140 --> 00:01:27,819 But you'll always be bigger than me. 37 00:01:27,896 --> 00:01:30,142 Are you kidding? You gonna be tall as a tree. 38 00:01:30,219 --> 00:01:31,653 Giant thumbs, whooping my ass. 39 00:01:31,730 --> 00:01:33,527 Hey. Language. 40 00:01:36,281 --> 00:01:37,642 When will I be your age? 41 00:01:37,719 --> 00:01:39,230 When I'm older, you'll be older. 42 00:01:39,538 --> 00:01:41,230 Will I be just like you? 43 00:01:41,734 --> 00:01:42,782 Nah. 44 00:01:43,147 --> 00:01:44,369 You could be better. 45 00:01:45,289 --> 00:01:46,764 How's this for pressure? 46 00:01:46,841 --> 00:01:48,269 If you fall down, 47 00:01:48,484 --> 00:01:50,738 you'll never get to play ballet again. 48 00:01:50,815 --> 00:01:52,784 You don't play ballet, Dad. 49 00:01:53,179 --> 00:01:54,432 Oh, you don't? 50 00:01:54,531 --> 00:01:56,370 No, you dance. 51 00:01:57,719 --> 00:01:59,308 Do you really want to be a dancer? 52 00:01:59,385 --> 00:02:00,870 More than anything. 53 00:02:01,030 --> 00:02:02,814 Then hold yourself up. 54 00:02:03,704 --> 00:02:07,011 Bigger. Stronger. Braver. 55 00:02:07,359 --> 00:02:08,847 Hey, I mean it. 56 00:02:11,632 --> 00:02:13,705 "Bigger, stronger, braver." 57 00:02:14,664 --> 00:02:16,714 Even if someone else falls down, 58 00:02:16,851 --> 00:02:18,690 - that's how you succeed. - Ready to go! 59 00:02:18,767 --> 00:02:20,183 You hold up. 60 00:02:20,552 --> 00:02:22,995 'Cause you're my little girl, okay? 61 00:02:23,251 --> 00:02:24,551 Okay. 62 00:02:24,990 --> 00:02:26,796 What? 63 00:02:30,914 --> 00:02:32,233 Good day today. 64 00:02:32,310 --> 00:02:34,931 Pirouette, fifth and close. 65 00:02:35,008 --> 00:02:37,800 Perfect, Katie. The rest of you are close. 66 00:02:39,289 --> 00:02:41,386 So, what we gonna do? 67 00:02:43,734 --> 00:02:45,726 Daddy! 68 00:02:49,375 --> 00:02:51,335 *Marvel's CLOAK AND DAGGER* Season 01 Episode 08 69 00:02:51,412 --> 00:02:53,511 *Marvel's CLOAK AND DAGGER* Episode Title: "Ghost Stories" 70 00:02:57,039 --> 00:02:59,509 So, will these be celebration pancakes 71 00:02:59,586 --> 00:03:01,753 - or comfort pancakes? - Neither. 72 00:03:04,195 --> 00:03:06,105 I passed the psych evaluation. 73 00:03:06,242 --> 00:03:07,468 I said all the right things. 74 00:03:07,545 --> 00:03:09,468 And don't feel like celebrating. I get it. 75 00:03:09,545 --> 00:03:11,972 - I did shoot a guy. - In self-defense. 76 00:03:12,179 --> 00:03:13,956 I'm not sure it's as simple as that. 77 00:03:14,033 --> 00:03:15,501 What do you mean? 78 00:03:18,142 --> 00:03:19,448 Is it Connors? 79 00:03:20,246 --> 00:03:21,785 Think he had more to do with it? 80 00:03:24,084 --> 00:03:26,524 - These are good. - Yeah? 81 00:03:26,601 --> 00:03:28,779 - There's more where that came from. - Really? 82 00:03:28,856 --> 00:03:30,885 I like making girlfriend pancakes. 83 00:03:31,929 --> 00:03:35,120 - I'm your girlfriend? - You are eating the pancakes. 84 00:03:39,870 --> 00:03:41,613 I'm gonna take down Connors. 85 00:03:44,492 --> 00:03:45,625 No. 86 00:03:46,054 --> 00:03:47,273 We are. 87 00:03:49,615 --> 00:03:50,992 But how? 88 00:03:53,347 --> 00:03:54,909 We'll be in touch. 89 00:04:15,525 --> 00:04:16,767 Tandy? 90 00:04:18,336 --> 00:04:19,941 Hey, Mr. Hess. 91 00:04:21,831 --> 00:04:23,403 These are for you. 92 00:04:24,439 --> 00:04:25,848 Little Tandy's a young woman, 93 00:04:25,925 --> 00:04:27,013 so's Mina. 94 00:04:29,365 --> 00:04:31,353 Thank you for the flowers. 95 00:04:32,478 --> 00:04:34,376 Did Scarborough bring you anything? 96 00:04:34,583 --> 00:04:36,013 Paperwork. 97 00:04:36,567 --> 00:04:39,517 He wanted to make sure I wasn't a liability, and I'm not. 98 00:04:39,943 --> 00:04:42,189 I don't remember anything after that night. 99 00:04:42,662 --> 00:04:44,774 But you do remember that night? 100 00:04:45,552 --> 00:04:48,204 All your fellow rig workers going aggro? 101 00:04:48,623 --> 00:04:51,280 You guys weren't drilling for oil, right? 102 00:04:51,427 --> 00:04:53,923 We didn't know what it was exactly. 103 00:04:54,287 --> 00:04:56,415 Your father, he did have a theory, 104 00:04:56,492 --> 00:04:59,306 about the energy below the surface being... 105 00:05:00,427 --> 00:05:02,083 ancient, special. 106 00:05:02,160 --> 00:05:04,259 Toxic to humans. 107 00:05:05,153 --> 00:05:06,696 I don't remember much. 108 00:05:06,880 --> 00:05:08,068 I'm sorry. 109 00:05:09,224 --> 00:05:13,399 You are the only first-hand account there is. 110 00:05:13,865 --> 00:05:15,477 And they blame my dad... 111 00:05:15,554 --> 00:05:16,923 for everything. 112 00:05:19,311 --> 00:05:20,915 There's, um... 113 00:05:21,646 --> 00:05:25,243 There's something I didn't tell Scarborough. 114 00:05:25,740 --> 00:05:27,522 Your dad wrote a memo 115 00:05:27,599 --> 00:05:31,290 warning the company about the design of the rig. 116 00:05:32,013 --> 00:05:33,954 I should've listened to your father. 117 00:05:34,031 --> 00:05:36,264 He saw Roxxon cutting corners. 118 00:05:36,341 --> 00:05:37,606 I thought he was just being paranoid. 119 00:05:37,683 --> 00:05:40,399 Okay, so this memo, do you... do you have it? 120 00:05:42,240 --> 00:05:44,931 Nathan put it in a safe deposit box... 121 00:05:45,380 --> 00:05:47,642 with other evidence, just in case. 122 00:05:47,904 --> 00:05:49,696 Metrolake Bank. 123 00:05:50,623 --> 00:05:53,254 It'll be under the name "Bernoulli." It's an old joke. 124 00:05:53,331 --> 00:05:54,773 Long story. 125 00:05:55,537 --> 00:05:57,579 Now, this can't come back to me, but... 126 00:05:57,732 --> 00:06:01,267 Roxxon, they can be... dangerous. 127 00:06:01,824 --> 00:06:02,924 Petty. 128 00:06:03,865 --> 00:06:05,315 And my daughter... 129 00:06:06,224 --> 00:06:08,704 - Her entire future... - I understand. 130 00:06:09,552 --> 00:06:11,321 You have a lot to lose. 131 00:06:12,560 --> 00:06:14,057 You're lucky. 132 00:06:19,189 --> 00:06:20,689 Mom? 133 00:06:22,615 --> 00:06:25,735 - Hey! - Hey. 134 00:06:27,302 --> 00:06:29,967 You look really nice. 135 00:06:30,044 --> 00:06:31,727 Oh, thank you. 136 00:06:32,433 --> 00:06:33,954 And thank you. 137 00:06:43,300 --> 00:06:45,094 Mm. It's great. 138 00:06:45,769 --> 00:06:48,077 Sure you don't want to add a little kick? 139 00:06:48,284 --> 00:06:49,652 Not today. 140 00:06:50,868 --> 00:06:53,895 Speaking of, look, I know that you haven't been showing up 141 00:06:53,972 --> 00:06:55,924 for the memorial tradition these past few years... 142 00:06:56,001 --> 00:06:59,428 Mom. I wanna be there. 143 00:07:00,213 --> 00:07:02,717 - Really? - Yeah. 144 00:07:04,015 --> 00:07:07,092 - Really. - Then we'll need the perfect balloon. 145 00:07:07,527 --> 00:07:09,108 What do you think we should get? 146 00:07:10,089 --> 00:07:11,347 Anything. 147 00:07:12,152 --> 00:07:15,952 Just not like that one time you got the Bar Mitzvah balloon. 148 00:07:16,029 --> 00:07:17,973 That was pretty hilarious. 149 00:07:18,050 --> 00:07:20,377 Up into the sky to honor Dad's memory. 150 00:07:20,454 --> 00:07:21,897 Mazel Tov! 151 00:07:25,388 --> 00:07:26,781 You know what? 152 00:07:28,013 --> 00:07:29,608 I'll get the balloon. 153 00:07:34,058 --> 00:07:35,605 So, um... 154 00:07:35,925 --> 00:07:39,061 do you remember Dad keeping a safe deposit box? 155 00:07:39,198 --> 00:07:41,905 Sure. For his work stuff. 156 00:07:42,370 --> 00:07:45,030 I went crazy for years trying to find it, but... 157 00:07:45,362 --> 00:07:47,327 there's no record of it in the city. 158 00:07:47,823 --> 00:07:49,592 I might have a theory. 159 00:07:49,871 --> 00:07:51,183 A theory? 160 00:07:51,884 --> 00:07:53,585 I'm my father's daughter. 161 00:08:03,870 --> 00:08:05,831 How's your day look, Tyrone? 162 00:08:06,869 --> 00:08:08,058 Today? 163 00:08:09,037 --> 00:08:10,999 - Seriously? - What? 164 00:08:13,238 --> 00:08:14,417 Nothing. 165 00:08:26,714 --> 00:08:28,616 I think the key's in here. 166 00:08:33,669 --> 00:08:35,139 Here it is. 167 00:08:36,021 --> 00:08:37,144 Great. 168 00:08:59,152 --> 00:09:01,053 I was pregnant with you. 169 00:09:01,495 --> 00:09:03,632 We'd had trouble before then, but... 170 00:09:05,058 --> 00:09:06,858 it was a rare night off. 171 00:09:07,120 --> 00:09:09,169 Your father always worked too much. 172 00:09:10,057 --> 00:09:11,608 But it was date night. 173 00:09:11,873 --> 00:09:13,530 We were at the ballet. 174 00:09:14,239 --> 00:09:16,264 I thought you guys were at the movies. 175 00:09:17,170 --> 00:09:18,530 You're right. 176 00:09:20,245 --> 00:09:22,499 Maybe I just wish it was at the ballet. 177 00:09:22,878 --> 00:09:24,460 It sounds better. 178 00:09:25,751 --> 00:09:27,333 Let's say the ballet. 179 00:09:29,174 --> 00:09:30,393 Why not? 180 00:09:32,748 --> 00:09:34,147 We were at the ballet... 181 00:09:35,323 --> 00:09:37,249 and your dad took my hand. 182 00:09:51,205 --> 00:09:53,280 I was thinking I'd have the guys over. 183 00:09:55,987 --> 00:09:57,652 I was just thinking I'd have the guys over! 184 00:09:57,729 --> 00:10:00,518 What guys? Red Hawks? 185 00:10:00,595 --> 00:10:01,582 Yeah. 186 00:10:01,777 --> 00:10:03,375 I have a busy day today. 187 00:10:03,452 --> 00:10:05,811 Yeah. We'll stay out of your way. 188 00:10:06,630 --> 00:10:09,194 They've never been to my home in all these years. 189 00:10:10,558 --> 00:10:12,069 It's my turn to host. 190 00:10:12,253 --> 00:10:13,297 And we could all use some space 191 00:10:13,374 --> 00:10:15,467 to spread out and finish our work. 192 00:10:24,659 --> 00:10:26,611 - Can I come in? - Not today. 193 00:10:26,688 --> 00:10:28,139 - Okay? - Ty! 194 00:10:28,300 --> 00:10:30,217 Today is today for me too. 195 00:10:30,651 --> 00:10:33,924 Look, I've never had a girl over before. 196 00:10:34,001 --> 00:10:36,103 Not that my parents know of. 197 00:10:36,180 --> 00:10:37,831 Relax, okay? 198 00:10:37,908 --> 00:10:40,373 - Parents love me. - Yeah, I bet they do. 199 00:10:47,088 --> 00:10:48,701 Why are you here? 200 00:10:49,244 --> 00:10:51,365 What? No hug? 201 00:10:51,596 --> 00:10:53,439 - Not even a handshake? - Come on, Tandy. 202 00:10:53,516 --> 00:10:55,685 Tyrone? Who's this? 203 00:10:55,900 --> 00:10:57,087 Oh, this is, um... 204 00:10:57,164 --> 00:10:59,370 - This is my friend. - Tandy. Hi. 205 00:10:59,447 --> 00:11:01,556 Well, why did you stop by today, Tandy? 206 00:11:01,633 --> 00:11:05,162 Um, today, I guess. 207 00:11:05,430 --> 00:11:08,138 Yeah, my dad died the same night as Tyrone's brother. 208 00:11:08,429 --> 00:11:11,060 So I just thought I'd come check on Ty. 209 00:11:11,150 --> 00:11:14,498 That's very nice of you, Tandy. Thank you. 210 00:11:15,494 --> 00:11:18,521 Are you guys doing anything special for Billy today? 211 00:11:19,861 --> 00:11:22,802 No. We're not. 212 00:11:23,050 --> 00:11:26,056 - We're just in the middle of breakfast. - Oh, I'm... I'm sorry. 213 00:11:26,133 --> 00:11:28,748 - I'll let you guys get back to it. - Nice meeting you. 214 00:11:33,450 --> 00:11:35,048 You know if you wanna come over tonight, 215 00:11:35,125 --> 00:11:36,795 my mom and I are doing something. 216 00:11:37,688 --> 00:11:41,224 It's small, but... it's something. 217 00:11:41,354 --> 00:11:44,287 Yeah. Okay, maybe. 218 00:11:44,549 --> 00:11:45,595 Cool. 219 00:12:45,122 --> 00:12:46,964 Hi, you've reached Tandy... 220 00:12:47,041 --> 00:12:48,082 and Melissa... 221 00:12:48,159 --> 00:12:49,326 and Nathan. 222 00:12:49,403 --> 00:12:51,554 The Bowen's! Leave a message. 223 00:13:04,911 --> 00:13:07,009 Hey, O'Reilly, get over here. 224 00:13:07,106 --> 00:13:08,641 I need your eyes. 225 00:13:17,280 --> 00:13:19,031 This was the kid, right? 226 00:13:20,036 --> 00:13:23,787 - What kid? - The one who bolted after you fired 227 00:13:23,864 --> 00:13:26,709 up that yellow banister and then disappeared. 228 00:13:26,786 --> 00:13:29,234 He ran out from behind me. I didn't get a good look. 229 00:13:31,044 --> 00:13:32,898 That's him, Suzy. 230 00:13:33,564 --> 00:13:35,477 That's the little shit! 231 00:13:35,754 --> 00:13:38,422 Timing of it all is suspect. 232 00:13:39,143 --> 00:13:41,510 - That sounds personal. - He got away. 233 00:13:41,762 --> 00:13:43,453 He's got to be found. 234 00:13:44,515 --> 00:13:46,187 He's got to be dealt with. 235 00:13:59,767 --> 00:14:01,587 - Hey! - You know who it is. 236 00:14:01,664 --> 00:14:04,018 Alright, Big Chief. 237 00:14:09,187 --> 00:14:11,977 Look, man, I got to check up in here, man! 238 00:14:12,054 --> 00:14:15,292 And look at this big white whale of a couch. 239 00:14:15,461 --> 00:14:18,019 Ha! How's a man to sit on a couch like that? 240 00:14:18,149 --> 00:14:19,468 - You don't. - Huh? 241 00:14:19,545 --> 00:14:22,284 You just stand back and marvel at it. 242 00:14:22,361 --> 00:14:25,331 Oh, my, my, my. Crate and Barrel. 243 00:14:29,473 --> 00:14:31,972 - You know, I was tellin' Ty... - Tyrone. 244 00:14:32,637 --> 00:14:35,472 - How you been, son? - I'm good. 245 00:14:36,204 --> 00:14:37,761 Hard day, ain't it? 246 00:14:38,060 --> 00:14:39,792 Yeah, it's... 247 00:14:42,119 --> 00:14:44,362 I'm good, I'm good, I'm good. 248 00:14:48,084 --> 00:14:51,511 Mmm! Man! I tell you. 249 00:14:54,412 --> 00:14:58,474 I always thought the cloak he started on was something special. 250 00:15:03,207 --> 00:15:04,618 Hey, what's the difference between 251 00:15:04,695 --> 00:15:06,020 a cloak and a cape anyway? 252 00:15:06,135 --> 00:15:08,536 A cape is just an add-on to a shirt. 253 00:15:08,630 --> 00:15:10,114 But a cloak... 254 00:15:11,749 --> 00:15:13,325 it hugs you. 255 00:15:50,317 --> 00:15:52,055 - I'm sorry. - No. 256 00:15:52,990 --> 00:15:54,341 The, um... 257 00:15:55,646 --> 00:15:58,079 I am... just, uh... 258 00:15:58,677 --> 00:16:01,873 We will... we'll get back to working 259 00:16:01,950 --> 00:16:04,451 in a minute, just... just give me a minute, okay? 260 00:16:04,661 --> 00:16:05,911 Okay. 261 00:16:35,666 --> 00:16:36,890 Police at my door? 262 00:16:36,967 --> 00:16:38,733 - My parents would freak out! - I'm sorry. 263 00:16:38,810 --> 00:16:40,968 But Connors is after you. You have to lay low. 264 00:16:41,045 --> 00:16:42,300 No, I'm not doing that. 265 00:16:42,377 --> 00:16:44,574 - I'm putting that bastard away. - Tyrone, please. 266 00:16:44,651 --> 00:16:45,897 I can't do anything else. 267 00:16:45,974 --> 00:16:48,076 Do school, do basketball, do anything else. 268 00:16:48,153 --> 00:16:49,161 No. 269 00:16:49,848 --> 00:16:51,563 He killed my brother. 270 00:16:52,245 --> 00:16:54,398 Alright? I belong in this asshole's way. 271 00:16:54,475 --> 00:16:55,861 I'm putting Connors where he belongs. 272 00:16:55,938 --> 00:16:57,396 Yeah, and how are you gonna do that? 273 00:16:57,473 --> 00:16:58,868 I don't know. 274 00:16:59,533 --> 00:17:01,962 - I'm working on it. - I need you to let me handle it. 275 00:17:02,039 --> 00:17:04,348 I been letting you handle it, and you ain't done shit. 276 00:17:04,425 --> 00:17:05,708 So, no. 277 00:17:05,979 --> 00:17:08,373 Alright, I'm not stopping. Not today. 278 00:17:09,622 --> 00:17:11,374 Today's the day, isn't it? 279 00:17:11,451 --> 00:17:13,438 The anniversary of your brother's death. 280 00:17:13,810 --> 00:17:16,297 - You remembered? - Connors does. 281 00:17:16,523 --> 00:17:19,282 He's been on edge. Like a special kind of edge. 282 00:17:19,767 --> 00:17:22,477 You think he remembers? Connors? 283 00:17:22,754 --> 00:17:24,548 Yeah, I'd put money on it. 284 00:17:26,111 --> 00:17:27,211 Good. 285 00:17:28,319 --> 00:17:30,727 I'm gonna make sure he never forgets. 286 00:17:31,689 --> 00:17:35,626 4,000 people died from the Spanish Flu in New Orleans. 287 00:17:35,763 --> 00:17:40,024 Tragically, the virus targeted the young and the healthy. 288 00:17:40,210 --> 00:17:43,574 But none had more tragic a tale than Jack Rogers, 289 00:17:43,663 --> 00:17:47,038 who died pulling all of his blood out in a blood transfusion 290 00:17:47,115 --> 00:17:48,752 to save a dozen patients, 291 00:17:48,829 --> 00:17:50,417 including his lover, 292 00:17:50,494 --> 00:17:53,123 famed Jazz clarinetist, Bobo Smiths. 293 00:17:53,200 --> 00:17:55,055 What's a blood transfusion? 294 00:17:56,280 --> 00:17:58,344 Giving your own for another. 295 00:17:58,856 --> 00:18:01,243 There's no greater sacrifice than that. 296 00:18:01,566 --> 00:18:06,213 The ghost of Jack Rogers is said to haunt St. Theresa's church, 297 00:18:06,290 --> 00:18:08,856 playing that old licorice wand late at night, 298 00:18:08,933 --> 00:18:12,008 hoping to draw Bobo back for one more song. 299 00:18:13,386 --> 00:18:15,823 You don't need to be afraid of ghosts. 300 00:18:15,900 --> 00:18:17,832 Only spirits looking to settle a score 301 00:18:17,909 --> 00:18:19,508 would harm a person. 302 00:18:19,670 --> 00:18:21,699 Ghosts aren't about abject fear. 303 00:18:21,776 --> 00:18:23,127 They're about justice. 304 00:18:23,204 --> 00:18:25,094 They're here to right a wrong. 305 00:18:26,944 --> 00:18:28,430 Where your mama at? 306 00:18:35,920 --> 00:18:39,126 ♪ Welcome to my dark side ♪ 307 00:18:39,323 --> 00:18:41,721 ♪ It's gonna be a long night ♪ 308 00:18:41,798 --> 00:18:46,387 ♪ Oh, la, la, la, la ♪ 309 00:18:46,464 --> 00:18:48,213 ♪ Acting like I'm heartless ♪ 310 00:18:48,290 --> 00:18:49,957 ♪ I do it all the time ♪ 311 00:18:50,034 --> 00:18:51,799 ♪ That don't mean I'm scarless ♪ 312 00:18:51,876 --> 00:18:53,502 ♪ That don't mean I'm fine ♪ 313 00:18:53,579 --> 00:18:55,889 ♪ But you'll see ♪ 314 00:18:55,966 --> 00:19:00,142 ♪ When someone else makes you this way ♪ 315 00:19:00,380 --> 00:19:02,701 ♪ Oh, I'll drain your life ♪ 316 00:19:02,778 --> 00:19:07,376 ♪ Til there's nothing left but your blood shot eyes ♪ 317 00:19:07,453 --> 00:19:09,565 ♪ Oh, I take my time ♪ 318 00:19:09,642 --> 00:19:14,056 ♪ Til I show you how I feel inside ♪ 319 00:19:14,207 --> 00:19:15,870 ♪ Welcome to my ♪ 320 00:19:15,960 --> 00:19:17,939 ♪ Welcome to my dark side ♪ 321 00:19:18,017 --> 00:19:20,141 ♪ Ooh ♪ 322 00:19:21,256 --> 00:19:24,750 ♪ Ooh, welcome to my dark side ♪ 323 00:19:24,827 --> 00:19:26,847 ♪ Ooh ♪ 324 00:19:28,237 --> 00:19:32,673 ♪ Ooh, welcome to my dark side ♪ 325 00:19:36,654 --> 00:19:38,670 Sorry, what's this for? 326 00:19:38,747 --> 00:19:41,243 I have a plan to nail Connors. 327 00:19:41,333 --> 00:19:43,305 What are you thinking, Ty? 328 00:19:44,255 --> 00:19:47,555 I'm gonna be Billy. He was my brother. 329 00:19:47,950 --> 00:19:49,100 She told me. 330 00:19:49,177 --> 00:19:50,387 Sorry about what happened. 331 00:19:50,464 --> 00:19:52,272 What do you mean you're gonna be Billy? 332 00:19:52,349 --> 00:19:55,246 Well, today's the anniversary of the night Connors shot Billy. 333 00:19:55,323 --> 00:19:57,157 You said it's got him on edge. 334 00:19:57,552 --> 00:19:59,438 I can haunt Connors. 335 00:19:59,801 --> 00:20:01,220 Psych him out. 336 00:20:01,364 --> 00:20:04,278 Make him believe that this kid he's looking for isn't me, 337 00:20:04,355 --> 00:20:07,399 but the boy he shot eight years ago. 338 00:20:07,851 --> 00:20:10,442 Connors will believe I was Billy's ghost all along. 339 00:20:10,519 --> 00:20:12,996 Okay, I mean, even if this didn't sound insane, 340 00:20:13,073 --> 00:20:15,344 - what would it get us? - A confession. 341 00:20:15,739 --> 00:20:17,936 Not for... for drugs or for corruption, 342 00:20:18,013 --> 00:20:19,246 we get him for Billy! 343 00:20:19,323 --> 00:20:21,102 We want to help you, Ty, but... 344 00:20:21,623 --> 00:20:24,532 - this isn't a good plan. - Look, you got a better one? 345 00:20:25,560 --> 00:20:27,436 I'm doing this with or without you. 346 00:20:27,513 --> 00:20:29,715 Even with the sweatshirt and the resemblance, 347 00:20:29,792 --> 00:20:31,102 and the anniversary, 348 00:20:31,266 --> 00:20:33,225 why would he believe you're Billy's ghost? 349 00:20:33,302 --> 00:20:34,965 Have neither of you read "Telltale Heart?" 350 00:20:35,042 --> 00:20:36,863 Yeah, in high school. 351 00:20:37,806 --> 00:20:39,465 Okay, maybe it was the abridged version. 352 00:20:39,542 --> 00:20:40,842 It's a short story. 353 00:20:40,919 --> 00:20:42,973 You're saying you want to use his guilt against him. 354 00:20:43,050 --> 00:20:46,594 No, no, no. I'm saying I want to use his fear. 355 00:20:48,316 --> 00:20:51,360 Look, his whole life is built on lies. 356 00:20:51,551 --> 00:20:54,746 A man like that is... is always looking over his shoulder. 357 00:20:54,823 --> 00:20:56,583 This time when he looks... 358 00:20:57,625 --> 00:20:59,522 - it'll be Billy. - No. 359 00:20:59,661 --> 00:21:01,772 No, it's too dangerous. You're a civilian. 360 00:21:01,849 --> 00:21:03,340 - And a minor. - But I'm fast. 361 00:21:03,417 --> 00:21:04,962 No one's that fast. 362 00:21:09,525 --> 00:21:11,719 You said he's one of the good ones, right? 363 00:21:13,614 --> 00:21:15,680 - You did? - Oh, God. 364 00:21:16,029 --> 00:21:17,867 Look, can I trust him? 365 00:21:18,713 --> 00:21:21,808 You can, but trust him with what? 366 00:21:25,018 --> 00:21:26,813 I can do something. 367 00:21:28,810 --> 00:21:30,322 Something that would sound crazy 368 00:21:30,399 --> 00:21:32,321 unless you see it with your own eyes. 369 00:21:43,549 --> 00:21:46,759 I think with this cloak I can control it. 370 00:22:15,768 --> 00:22:17,151 Mom? 371 00:22:20,074 --> 00:22:21,502 Mom! 372 00:22:22,252 --> 00:22:23,627 Mom! 373 00:22:30,496 --> 00:22:32,537 911, what's your emergency? 374 00:22:32,614 --> 00:22:34,701 My name is Tandy Bowen. 375 00:22:35,858 --> 00:22:37,588 I need help. 376 00:22:37,690 --> 00:22:40,142 ♪ Breaking down ♪ 377 00:22:40,219 --> 00:22:42,837 ♪ Let the words fall from my mouth ♪ 378 00:22:42,914 --> 00:22:45,462 ♪ All the things I've never shown ♪ 379 00:22:45,539 --> 00:22:48,519 ♪ All the things you'd never know ♪ 380 00:22:48,596 --> 00:22:51,303 ♪ I've been careless, I've been thoughtless ♪ 381 00:22:51,380 --> 00:22:53,828 ♪ I know that I'm a work in progress ♪ 382 00:22:53,905 --> 00:22:56,538 ♪ My heart's chaotic, empty bottles ♪ 383 00:22:56,615 --> 00:22:59,613 ♪ I, yeah, I just sip this drink 'til it's alright ♪ 384 00:22:59,690 --> 00:23:04,796 ♪ Ooh, ooh ♪ 385 00:23:04,941 --> 00:23:07,350 ♪ Ooh ♪ 386 00:23:07,525 --> 00:23:12,822 ♪ Ooh, ooh ♪ 387 00:23:12,933 --> 00:23:15,351 - Who's there? - ♪ Ooh ♪ 388 00:23:17,659 --> 00:23:21,057 ♪ Ooh ♪ 389 00:23:21,300 --> 00:23:24,520 ♪ I stay ready for anything, yeah ♪ 390 00:23:24,597 --> 00:23:27,309 ♪ And I put that on everything, yeah ♪ 391 00:23:27,386 --> 00:23:29,876 ♪ Telling me I should let it be, nah, ♪ 392 00:23:29,972 --> 00:23:32,645 ♪ That ain't part of my pedigree ♪ 393 00:23:32,722 --> 00:23:35,347 ♪ I never thought I'd give it all away ♪ 394 00:23:35,424 --> 00:23:37,875 ♪ But I set myself free ♪ 395 00:23:37,952 --> 00:23:40,776 ♪ I never thought I'd give it all away ♪ 396 00:23:40,853 --> 00:23:42,885 ♪ But I need you to see ♪ 397 00:23:42,962 --> 00:23:45,449 ♪ I'm breaking down ♪ 398 00:23:45,526 --> 00:23:48,999 ♪ Let the words fall from my mouth ♪ 399 00:23:54,411 --> 00:23:56,801 - ♪ Empty ♪ - You killed me. 400 00:23:56,869 --> 00:23:59,473 ♪ A feeling with uncertainty ♪ 401 00:23:59,541 --> 00:24:01,900 ♪ I couldn't be ♪ 402 00:24:02,091 --> 00:24:04,676 ♪ Left inside a room with me ♪ 403 00:24:04,753 --> 00:24:07,505 ♪ Now I believe ♪ 404 00:24:07,582 --> 00:24:11,584 ♪ Running only gets you where you see ♪ 405 00:24:14,364 --> 00:24:17,890 Now, I'm not paying you assholes. 406 00:24:18,333 --> 00:24:21,082 ♪ You get, you get ♪ 407 00:24:21,159 --> 00:24:22,969 ♪ You get 408 00:24:23,865 --> 00:24:26,930 ♪ You get, you get ♪ 409 00:24:28,470 --> 00:24:29,835 - Got your text. - Yeah. 410 00:24:29,912 --> 00:24:31,277 Fuchs saw the kid on his beat. 411 00:24:31,354 --> 00:24:33,887 Said this kid matched the one in your sketch. 412 00:24:35,551 --> 00:24:36,996 This isn't him. 413 00:24:37,110 --> 00:24:38,801 It's the one you had Suzy draw. 414 00:24:42,674 --> 00:24:44,032 Right. 415 00:24:45,735 --> 00:24:47,723 Right, let's go. 416 00:24:49,306 --> 00:24:51,239 Any idea who he is? 417 00:24:51,316 --> 00:24:52,493 Nope. 418 00:24:52,639 --> 00:24:54,167 Seen him around though. 419 00:24:54,244 --> 00:24:57,106 - Oh, where at? - Around. 420 00:24:57,304 --> 00:24:58,805 I'm sorry I didn't catch him at the mill. 421 00:24:58,882 --> 00:24:59,883 That kid was fast. 422 00:24:59,960 --> 00:25:03,160 I saw you running, but honestly, it looked like you were chasing no one. 423 00:25:07,116 --> 00:25:10,223 - What? - There. 424 00:25:10,879 --> 00:25:12,506 Don't you see him? 425 00:25:13,522 --> 00:25:14,712 No. 426 00:25:15,157 --> 00:25:16,832 He's right there. Don't... 427 00:25:21,163 --> 00:25:23,168 Connors, you feeling okay? 428 00:25:28,162 --> 00:25:30,492 - There! - I don't see anyone! 429 00:25:30,569 --> 00:25:32,426 Who are we chasing? 430 00:26:58,941 --> 00:27:02,156 - Who are you? - You know who I am. 431 00:27:02,702 --> 00:27:04,396 You just tried to kill me. 432 00:27:04,999 --> 00:27:06,525 But you can't. 433 00:27:07,737 --> 00:27:09,336 Cause you already did it. 434 00:27:10,239 --> 00:27:11,945 You know what today is? 435 00:27:18,343 --> 00:27:22,306 - You can't be... - My name is Billy Johnson. 436 00:27:23,872 --> 00:27:25,250 You took me. 437 00:27:26,722 --> 00:27:28,523 You took my life, 438 00:27:28,653 --> 00:27:30,609 and it was a good life too. 439 00:27:31,093 --> 00:27:33,779 - I'm losing it. - Man, you already lost. 440 00:27:33,856 --> 00:27:36,320 I ain't never gonna let you be, you hear me? 441 00:27:36,758 --> 00:27:38,849 Not until you admit what you did. 442 00:27:38,926 --> 00:27:39,925 I didn't do anything. 443 00:27:40,002 --> 00:27:42,002 - You're the one... - I did nothing wrong! 444 00:27:42,079 --> 00:27:45,570 I was scared of you, you and your gun. 445 00:27:46,486 --> 00:27:48,046 It was the explosion. 446 00:27:48,715 --> 00:27:49,847 The rig. 447 00:27:50,325 --> 00:27:53,125 Whole damn thing blew off, and I... I... 448 00:27:54,662 --> 00:27:56,723 - fired. - At who? 449 00:28:02,191 --> 00:28:05,559 Why can't you just admit what you did to my goddamn face? 450 00:28:05,785 --> 00:28:06,995 Huh? 451 00:28:08,574 --> 00:28:11,148 I shot you, okay, kid? 452 00:28:11,336 --> 00:28:12,968 I shot you. 453 00:28:14,370 --> 00:28:16,640 And you cleared the whole thing up, right? 454 00:28:17,429 --> 00:28:19,223 It happened quick. 455 00:28:20,083 --> 00:28:22,083 My uncle helped me get into Vice. 456 00:28:22,181 --> 00:28:24,970 I... I... 457 00:28:25,176 --> 00:28:26,983 I did what I could. 458 00:28:27,088 --> 00:28:30,694 And I... I couldn't undo it. 459 00:28:30,902 --> 00:28:32,432 It's done. 460 00:28:33,227 --> 00:28:34,760 Okay? 461 00:28:37,593 --> 00:28:40,241 I killed you and buried you. 462 00:28:42,078 --> 00:28:45,194 - You got that right? - I got it all. 463 00:28:45,439 --> 00:28:47,264 What the hell's going on? 464 00:28:48,604 --> 00:28:50,604 - What is this? - Detective Connors... 465 00:28:50,681 --> 00:28:53,405 you're under arrest for the murder of Billy Johnson. 466 00:29:03,919 --> 00:29:06,289 - What do you want? - For starters? 467 00:29:06,366 --> 00:29:08,664 - Answers. - To what? 468 00:29:08,741 --> 00:29:10,566 What happened on that rig? 469 00:29:10,643 --> 00:29:11,644 It exploded. 470 00:29:11,721 --> 00:29:13,169 - It happens. - No. 471 00:29:13,246 --> 00:29:15,294 No, they don't do what that one did. 472 00:29:17,020 --> 00:29:19,188 People didn't just die in the core. 473 00:29:20,336 --> 00:29:22,336 They were infected, right? 474 00:29:22,413 --> 00:29:23,387 I'm sorry. 475 00:29:23,660 --> 00:29:26,508 - "Infected"? - They lost their mind to terror. 476 00:29:27,195 --> 00:29:29,098 And they panicked and turned against each other. 477 00:29:29,175 --> 00:29:30,714 I don't know what you're talking about. 478 00:29:30,791 --> 00:29:33,641 You know, my best guess is when you salvaged that rig... 479 00:29:34,128 --> 00:29:36,563 you guys found Ivan Hess alive, 480 00:29:36,848 --> 00:29:38,805 and the rest of the workers were dead. 481 00:29:40,953 --> 00:29:43,867 And the core infected them with terror, 482 00:29:43,950 --> 00:29:45,498 and it kept them from escaping, 483 00:29:45,575 --> 00:29:47,688 and it kept them from keeping each other alive. 484 00:29:47,765 --> 00:29:49,170 That's an evocative story, 485 00:29:49,247 --> 00:29:51,227 but I never saw any evidence of that. 486 00:29:51,304 --> 00:29:54,469 Oh, no worries. I brought you some. 487 00:29:58,507 --> 00:30:00,195 This is a memo. 488 00:30:01,181 --> 00:30:02,617 My dad wrote it. 489 00:30:02,939 --> 00:30:05,808 And he warned Roxxon that direct human contact 490 00:30:05,885 --> 00:30:08,922 could be dangerous without the shielding he recommended. 491 00:30:09,255 --> 00:30:12,422 - It's easy enough to fake. - Not that easy. 492 00:30:13,340 --> 00:30:15,431 But this is just Exhibit "A" of the meltdown. 493 00:30:15,508 --> 00:30:17,859 The rig didn't melt down, honey. 494 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 Here's a piece of the rig, "honey"... 495 00:30:20,877 --> 00:30:23,195 without the heat shielding. 496 00:30:23,320 --> 00:30:25,453 No wonder the whole place blew up. 497 00:30:26,244 --> 00:30:28,188 No one would know what that means. 498 00:30:28,480 --> 00:30:29,984 Oh, Greg did. 499 00:30:30,159 --> 00:30:33,295 But you had him killed by your water bottle girl. 500 00:30:33,372 --> 00:30:35,043 Destroyed all the evidence. 501 00:30:35,120 --> 00:30:37,039 But you missed a couple things. 502 00:30:37,231 --> 00:30:41,173 And the lies that you told them again and again? 503 00:30:41,250 --> 00:30:43,275 To the press? My mom? 504 00:30:43,352 --> 00:30:45,351 To Mina and the families of all those workers? 505 00:30:45,428 --> 00:30:47,797 Maybe the newspapers deserve to know. 506 00:30:48,000 --> 00:30:49,874 What's in your craw, kid? 507 00:30:49,951 --> 00:30:53,360 You and Roxxon destroyed my father's good name. 508 00:30:53,437 --> 00:30:54,924 "Good name"? 509 00:30:55,875 --> 00:30:58,376 How well did you know your old man, anyway? 510 00:30:58,536 --> 00:31:01,463 Ignore me. I dare you. 511 00:31:01,540 --> 00:31:02,666 Alright. 512 00:31:03,906 --> 00:31:06,198 What's it gonna take, huh? 513 00:31:06,275 --> 00:31:08,908 Blowing the whistle might seem like the idealistic thing to do, 514 00:31:08,985 --> 00:31:11,144 but... it isn't going to get your mother 515 00:31:11,221 --> 00:31:12,873 out of the trailer park, is it? 516 00:31:13,928 --> 00:31:15,428 I've got money. 517 00:31:15,693 --> 00:31:18,373 Enough socked away to set you up for the rest of your life. 518 00:31:19,368 --> 00:31:20,818 You just let me... 519 00:31:21,023 --> 00:31:23,117 let me take that evidence off your hands. 520 00:31:24,159 --> 00:31:26,420 We don't need to involve the authorities... 521 00:31:26,497 --> 00:31:28,099 or the press. 522 00:31:28,470 --> 00:31:30,388 Now, you just think... 523 00:31:31,002 --> 00:31:32,416 carefully. 524 00:31:32,880 --> 00:31:34,599 What do you want? 525 00:31:35,371 --> 00:31:38,032 Really want? 526 00:31:39,438 --> 00:31:42,248 I want my father back, asshole. 527 00:32:00,827 --> 00:32:04,056 - Video's in evidence. - Locked and logged. 528 00:32:04,601 --> 00:32:06,261 You saw that kid. 529 00:32:07,436 --> 00:32:09,073 I mean, what he can do. 530 00:32:09,375 --> 00:32:11,924 I'm from New York. I've seen it before. 531 00:32:13,361 --> 00:32:15,557 I ever tell you about my friend, Misty? 532 00:32:16,111 --> 00:32:19,401 - No. - I'll tell you about her later. 533 00:32:22,326 --> 00:32:24,065 Pancakes tomorrow? 534 00:32:30,959 --> 00:32:32,876 And what about the day after? 535 00:32:33,894 --> 00:32:35,493 I can do that too. 536 00:32:35,598 --> 00:32:38,118 And the, uh, day after that? 537 00:33:01,945 --> 00:33:04,535 When I got a confession out of him, it was... 538 00:33:04,716 --> 00:33:06,472 it was like music. 539 00:33:07,983 --> 00:33:12,206 It was real and awful and sweet. 540 00:33:15,190 --> 00:33:17,386 I didn't get a confession. 541 00:33:18,742 --> 00:33:21,097 But I did scare the shit out of him. 542 00:33:21,927 --> 00:33:23,547 Blowing the whistle on these assholes 543 00:33:23,624 --> 00:33:25,340 and putting Roxxon out of business. 544 00:33:25,737 --> 00:33:28,004 These past eight years have sucked, but... 545 00:33:28,216 --> 00:33:30,301 maybe we do have a future. 546 00:33:31,880 --> 00:33:33,590 Maybe we do. 547 00:33:41,568 --> 00:33:43,449 I'm glad you came. 548 00:33:44,525 --> 00:33:46,582 Mom, this is Tyrone. 549 00:33:46,989 --> 00:33:48,824 His brother died the same night. 550 00:33:49,594 --> 00:33:51,301 We got to be friends, so... 551 00:33:52,185 --> 00:33:55,372 - Ma'am. - I'm so sorry for your loss, 552 00:33:55,449 --> 00:33:57,472 but I'm glad you could join us. 553 00:33:57,635 --> 00:33:59,324 Yeah, thanks for having me. 554 00:33:59,578 --> 00:34:01,769 Hey, I brought this lantern. 555 00:34:03,930 --> 00:34:07,207 - Thought it'd be a nice change. - Let me find my lighter. 556 00:34:09,820 --> 00:34:11,668 Are you dying to tell her? 557 00:34:11,907 --> 00:34:14,293 When the papers come out, she'll know. 558 00:34:15,514 --> 00:34:17,114 She'll know it'll be alright. 559 00:34:17,191 --> 00:34:19,207 You're not gonna miss that money? 560 00:34:19,439 --> 00:34:21,355 It's not about the money. 561 00:34:22,202 --> 00:34:24,496 It's about Dad getting his good name back. 562 00:34:25,855 --> 00:34:28,380 - Here we go. - I got it. 563 00:34:31,619 --> 00:34:33,033 Uh... 564 00:34:33,385 --> 00:34:35,716 Tyrone, would you like to say a few words? 565 00:34:36,017 --> 00:34:37,505 About your brother? 566 00:34:38,424 --> 00:34:39,619 Um... 567 00:34:40,098 --> 00:34:41,974 Maybe a moment of silence? 568 00:34:42,733 --> 00:34:44,372 Then the lantern? 569 00:34:44,953 --> 00:34:46,424 Okay. 570 00:34:56,660 --> 00:34:58,209 What is that? 571 00:34:58,286 --> 00:35:00,327 It's my old front door. 572 00:35:25,276 --> 00:35:26,952 Is this a fear? 573 00:35:49,121 --> 00:35:50,981 Or a memory? 574 00:35:52,053 --> 00:35:53,547 I think it's both. 575 00:37:46,661 --> 00:37:49,352 ♪ We're at the end of the line ♪ 576 00:37:49,693 --> 00:37:53,391 ♪ And she keeps me from closing my eyes ♪ 577 00:37:53,722 --> 00:37:56,469 ♪ Keeps me from sleeping at night ♪ 578 00:37:57,157 --> 00:37:59,938 ♪ Don't let me go ♪ 579 00:38:01,183 --> 00:38:04,211 ♪ We've been talking a while ♪ 580 00:38:04,490 --> 00:38:07,688 ♪ Looking at everything bright ♪ 581 00:38:08,165 --> 00:38:11,383 ♪ Wrote, and she asked me, I'm fine ♪ 582 00:38:11,533 --> 00:38:14,406 ♪ Just don't let me go ♪ 583 00:38:16,270 --> 00:38:18,841 ♪ There came a time ♪ 584 00:38:18,918 --> 00:38:21,852 ♪ When you were the only one ♪ 585 00:38:22,700 --> 00:38:26,164 ♪ You were the only one ♪ 586 00:38:26,924 --> 00:38:29,085 ♪ The only one ♪ 587 00:38:29,162 --> 00:38:32,718 ♪ Maybe I could be your only price ♪ 588 00:38:32,795 --> 00:38:35,891 ♪ Maybe you could light it white ♪ 589 00:38:36,435 --> 00:38:39,799 ♪ Even when I'm falling back ♪ 590 00:38:39,876 --> 00:38:42,961 ♪ You'd still believe I tried ♪ 591 00:38:44,563 --> 00:38:47,132 Don't rely on anyone, Tandy. 592 00:38:48,033 --> 00:38:49,927 You hear me? 593 00:38:52,178 --> 00:38:53,965 When it comes down to it... 594 00:38:54,403 --> 00:38:56,164 we're all on our own. 595 00:38:59,352 --> 00:39:01,746 ♪ We're at the end of the line ♪ 596 00:39:02,414 --> 00:39:05,910 ♪ She keeps me from holding her tight ♪ 597 00:39:06,219 --> 00:39:09,605 ♪ Trying to make sure she's fine ♪ 598 00:39:09,979 --> 00:39:12,855 ♪ Don't let me go 599 00:39:13,624 --> 00:39:15,124 Peter Scarborough. 600 00:39:15,204 --> 00:39:16,827 It's Tandy Bowen. 601 00:39:18,038 --> 00:39:20,532 I thought about it, and you know what? 602 00:39:22,442 --> 00:39:23,996 I'll take the money. 603 00:39:24,102 --> 00:39:25,746 I'm happy... 604 00:39:28,854 --> 00:39:30,202 It's safe here. 605 00:39:30,279 --> 00:39:31,809 - And you know it. - I can't stay here. 606 00:39:31,886 --> 00:39:33,169 What are you talking about? 607 00:39:33,246 --> 00:39:35,299 I don't feel safe here! 608 00:39:35,977 --> 00:39:37,645 Not anymore! 609 00:39:38,781 --> 00:39:40,988 I'm scared, Otis. I can't. 610 00:39:41,590 --> 00:39:45,221 ♪ Maybe I could be your only price ♪ 611 00:39:45,303 --> 00:39:48,363 ♪ Maybe you would light it white ♪ 612 00:39:49,044 --> 00:39:52,467 ♪ Even when I'm falling back ♪ 613 00:39:52,544 --> 00:39:55,645 ♪ You still believe I tried ♪ 614 00:39:56,240 --> 00:39:59,704 ♪ And maybe we could be a symphony ♪ 615 00:39:59,879 --> 00:40:02,975 ♪ And maybe I could learn to play ♪ 616 00:40:03,584 --> 00:40:07,001 ♪ You could write that story ♪ 617 00:40:07,078 --> 00:40:09,840 ♪ While I just ride the wave ♪ 618 00:40:10,957 --> 00:40:13,249 ♪ 619 00:40:13,326 --> 00:40:16,953 ♪ But life is never like that ♪ 620 00:40:17,030 --> 00:40:20,557 ♪ But life is never like that ♪ 621 00:40:20,634 --> 00:40:22,388 ♪ She took me in ♪ 622 00:40:22,465 --> 00:40:24,664 ♪ And now I feel still ♪ 623 00:40:24,741 --> 00:40:27,684 ♪ No, life's never like that ♪ 624 00:40:28,714 --> 00:40:32,216 ♪ Life's never like that ♪ 625 00:40:32,293 --> 00:40:36,081 ♪ Life's never like that ♪ 626 00:40:40,153 --> 00:40:43,680 ♪ Maybe I could be your only price ♪ 627 00:40:43,757 --> 00:40:46,351 ♪ And maybe you would light it white ♪ 628 00:40:47,298 --> 00:40:50,555 ♪ Even when I'm falling back ♪ 629 00:40:50,632 --> 00:40:53,533 ♪ You still believe I tried ♪ 630 00:40:58,446 --> 00:40:59,713 Fuchs! 631 00:41:00,992 --> 00:41:02,585 Hey, get up! 632 00:41:03,463 --> 00:41:05,644 I want celebration pancakes! 633 00:41:09,554 --> 00:41:12,754 Oh! You're making a feast this time. 634 00:41:19,824 --> 00:41:24,644 ♪ While I just ride ♪ 635 00:41:25,673 --> 00:41:29,965 ♪ The wave ♪ 636 00:41:32,770 --> 00:41:36,479 ♪♪ 45035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.