All language subtitles for Claws 2x06 - Double Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,547 --> 00:00:05,914 Previously on "Claws"... 2 00:00:05,949 --> 00:00:08,130 - Kenneth Brickman? You're under arrest. - What? 3 00:00:08,165 --> 00:00:10,986 All you got to do is catch some big fish for us on tape, 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,477 and we send you to Witness Protection. 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,679 Ever since we hooked up, my life's gone to shit. 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,450 We can't come back from the things we've done. 7 00:00:16,485 --> 00:00:17,507 A divorce? 8 00:00:17,532 --> 00:00:19,417 - You think we're at divorce? - 100%. 9 00:00:19,452 --> 00:00:21,152 - Marry me, Desna. - Yes! 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,854 Ever since Zlata made me a madam, 11 00:00:22,889 --> 00:00:24,756 I've just had a ton of work to do. 12 00:00:24,791 --> 00:00:26,858 Mr. Chip, you work for me now. 13 00:00:26,893 --> 00:00:28,026 Not Uncle Fatty. 14 00:00:28,061 --> 00:00:29,060 Zlata's Zlata. 15 00:00:29,095 --> 00:00:30,561 Uncle Daddy's family. 16 00:00:30,597 --> 00:00:31,629 Your family. 17 00:00:31,664 --> 00:00:33,197 You tell all of them 18 00:00:33,233 --> 00:00:36,534 they are in the presence of a great man. 19 00:00:39,506 --> 00:00:41,139 No! 20 00:00:41,174 --> 00:00:43,007 You stay with me, Bryce Husser, okay? 21 00:00:43,043 --> 00:00:45,076 Can you believe... she really thinks you love her? 22 00:00:45,111 --> 00:00:47,578 Yes, I know it's pathetic. 23 00:00:47,614 --> 00:00:50,248 - What you going to do for me? - Mm. 24 00:00:50,283 --> 00:00:53,251 Just like that. 25 00:01:47,941 --> 00:01:49,885 Are you okay, Des? 26 00:01:50,844 --> 00:01:52,610 I'm fine. 27 00:01:52,645 --> 00:01:54,712 She don't look fine. 28 00:02:01,488 --> 00:02:03,054 Hey, D? 29 00:02:03,089 --> 00:02:04,822 What's going on? You all right? 30 00:02:08,661 --> 00:02:10,781 Did you know about Ruval? 31 00:02:13,366 --> 00:02:16,734 Pussy doc's a Zoe mafia kingpin, D. 32 00:02:16,769 --> 00:02:19,470 - I wanted to tell you... - I don't believe this shit. 33 00:02:19,506 --> 00:02:22,206 I need a crash cart! He's flatlining! 34 00:02:22,242 --> 00:02:25,910 Hey! I'm his wife! You have to let me in. 35 00:02:25,945 --> 00:02:27,445 Please, I am his wife! 36 00:02:27,480 --> 00:02:29,280 Des! What happened?! 37 00:02:29,315 --> 00:02:31,883 I thought he was stable. Is he okay? 38 00:02:38,458 --> 00:02:42,260 This is your... You did this. 39 00:02:42,295 --> 00:02:44,662 You remember how you said that we could trust Zlata? 40 00:02:44,697 --> 00:02:46,831 Do you remember how she said we could trust her?! 41 00:02:46,866 --> 00:02:48,432 I-I was wrong, Jenn. 42 00:02:48,468 --> 00:02:50,301 Yeah. Yeah. 43 00:02:50,336 --> 00:02:53,371 This is your fault. All of it. 44 00:02:55,642 --> 00:02:57,286 All of it. 45 00:02:58,912 --> 00:03:00,706 All of it! 46 00:03:05,385 --> 00:03:07,285 Des! Wait! 47 00:03:07,320 --> 00:03:12,289 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:03:16,296 --> 00:03:18,296 Deanie? Deanie, please, baby, get up. 49 00:03:18,331 --> 00:03:20,498 - Get up. We gotta go. - What? Did Bryce die? 50 00:03:20,533 --> 00:03:22,538 You still got your go-bag? Come on, come on, come on. 51 00:03:22,573 --> 00:03:24,068 Des... Des, I haven't... I-I haven't had a go-bag 52 00:03:24,103 --> 00:03:25,403 since I was 14. What's happening? 53 00:03:25,438 --> 00:03:26,771 We are getting in my old car, Dean, 54 00:03:26,806 --> 00:03:28,573 and we are getting the hell out of here. 55 00:03:28,608 --> 00:03:29,774 Please, baby, get up. 56 00:03:29,809 --> 00:03:31,342 Okay, well, why don't we just get in the Maserati? 57 00:03:31,377 --> 00:03:32,944 It's much more fuel-efficient. 58 00:03:32,979 --> 00:03:35,546 Because, Dean, I don't want nothing that bitch gave me. 59 00:03:35,582 --> 00:03:37,348 Let's go. Come on. 60 00:03:45,124 --> 00:03:46,591 Doc, you gotta tell me what's going on. 61 00:03:46,626 --> 00:03:48,192 I'm going out of my mind. 62 00:03:48,228 --> 00:03:49,827 Unfortunately, your husband has sustained 63 00:03:49,862 --> 00:03:51,262 a serious ballistic trauma, 64 00:03:51,297 --> 00:03:52,997 after which he slipped into a coma. 65 00:03:53,032 --> 00:03:55,366 The next few hours are critical. 66 00:03:57,670 --> 00:03:59,503 God damn it. 67 00:04:04,777 --> 00:04:07,044 Russian bitch. 68 00:04:08,615 --> 00:04:11,182 Tell me, how's wedding coming along? 69 00:04:11,217 --> 00:04:13,517 It's going well. 70 00:04:13,553 --> 00:04:16,020 Just have to work out a few things with the venue. 71 00:04:16,055 --> 00:04:17,455 Hurry up. 72 00:04:17,490 --> 00:04:20,057 Once you are married, everything Desna has 73 00:04:20,093 --> 00:04:22,226 will be community property. 74 00:04:22,262 --> 00:04:24,581 We need wedding now. 75 00:04:25,298 --> 00:04:27,198 - I know the plan. - Good. 76 00:04:27,233 --> 00:04:29,367 So, now all we need to do is go to hospital 77 00:04:29,402 --> 00:04:30,935 and kill Uncle Fatty. 78 00:04:30,970 --> 00:04:34,705 If we don't do it right now, he's going to come for us. 79 00:04:34,741 --> 00:04:37,942 Zlata, Zlata, Zlata. 80 00:04:37,977 --> 00:04:39,577 Always business, huh? 81 00:04:39,612 --> 00:04:42,580 What can I say? I love my work. 82 00:04:59,957 --> 00:05:01,198 Zlata, are you in there? 83 00:05:01,234 --> 00:05:03,734 Hide! Quick! 84 00:05:03,770 --> 00:05:07,082 Yes, my son-in-law. Wait. 85 00:05:07,907 --> 00:05:09,573 What can I do for you? 86 00:05:14,647 --> 00:05:17,148 Boris! Boris! 87 00:05:23,189 --> 00:05:26,023 Don't be foolish! I'm your family now! 88 00:05:26,059 --> 00:05:27,491 I have men going to hospital 89 00:05:27,527 --> 00:05:29,327 killing your Uncle Daddy right this moment! 90 00:05:29,362 --> 00:05:31,262 And if you don't want to join him in graveyard, 91 00:05:31,297 --> 00:05:32,963 I suggest you leave here at once! 92 00:05:32,999 --> 00:05:34,398 I finna kill both of you. 93 00:05:34,434 --> 00:05:36,467 Boris, explain to Roller 94 00:05:36,502 --> 00:05:38,235 what will happen if he kills me. 95 00:05:38,271 --> 00:05:40,338 I will kill your son. 96 00:05:40,373 --> 00:05:42,506 You psycho. 97 00:05:44,744 --> 00:05:45,710 Hey! 98 00:05:45,745 --> 00:05:48,612 Explain to me... why do Americans 99 00:05:48,648 --> 00:05:50,781 make such big deal out of killing babies? 100 00:05:50,817 --> 00:05:53,784 - It's your grandson. - So? 101 00:05:53,820 --> 00:05:55,619 Olga can have more. 102 00:05:55,655 --> 00:05:58,255 She gets pregnant like fat man goes jogging, 103 00:05:58,291 --> 00:06:00,260 once or twice a year. 104 00:06:01,027 --> 00:06:02,960 Now, stop this shit. 105 00:06:10,503 --> 00:06:12,536 Where are we going? 106 00:06:12,572 --> 00:06:16,276 Des? What... What's happening, Des? 107 00:06:18,144 --> 00:06:20,311 Des? 108 00:06:20,346 --> 00:06:23,414 This is your fault. All of it! 109 00:06:25,418 --> 00:06:27,318 Des, why won't you talk to me? 110 00:06:27,353 --> 00:06:29,587 You've lost sight of all your friends! 111 00:06:29,622 --> 00:06:31,522 Ow! 112 00:06:31,557 --> 00:06:33,357 She really thinks you love her? 113 00:06:34,761 --> 00:06:35,893 Mnh! 114 00:06:35,928 --> 00:06:37,728 Okay. Slow... Slow down, Des. 115 00:06:37,764 --> 00:06:39,163 Please, you're scaring me. 116 00:06:51,144 --> 00:06:52,176 Des?! 117 00:06:52,211 --> 00:06:53,844 Stay in the car, Dean! 118 00:06:53,880 --> 00:06:56,180 But... 119 00:06:58,785 --> 00:07:00,551 Dessie? 120 00:07:12,331 --> 00:07:14,632 I'm coming! I'm coming, Des! 121 00:07:14,667 --> 00:07:16,333 I got... I got you, Des! 122 00:07:16,369 --> 00:07:18,803 I'm coming! Come on! No, Des, come on. 123 00:07:18,838 --> 00:07:19,837 We gotta get out of here. 124 00:07:19,872 --> 00:07:21,739 We gotta get out of here, Des, come on. 125 00:07:21,774 --> 00:07:23,674 No, stand up! You're all right, Des. 126 00:07:23,709 --> 00:07:25,676 You're all right, Des. You're all right. 127 00:07:25,711 --> 00:07:27,812 You're all right. No. You've just gotta breathe. 128 00:07:27,847 --> 00:07:29,346 I can't do this anymore. 129 00:07:29,382 --> 00:07:30,881 I don't... I don't understand what's happening! 130 00:07:30,917 --> 00:07:32,283 I just wanna go home! 131 00:07:32,318 --> 00:07:33,818 That's... That's all I wanna do! 132 00:07:33,853 --> 00:07:36,187 Yeah. Yeah, Dean. That's what we're gonna do. 133 00:07:36,222 --> 00:07:37,521 What? We're going home. 134 00:07:37,557 --> 00:07:38,923 Yeah. Good. We're going home. 135 00:07:38,958 --> 00:07:40,758 Good, 'cause I have rehearsal with Polly. 136 00:07:40,793 --> 00:07:42,293 - I'm gonna... - Mnh-mnh. Mnh-mnh. 137 00:07:42,328 --> 00:07:44,495 No, no. Not that home. 138 00:07:44,530 --> 00:07:47,186 - We're going somewhere else. Come on. - Where? 139 00:07:47,233 --> 00:07:49,300 - Come on, Dean. - O-Okay. 140 00:08:13,018 --> 00:08:16,019 Back in the day 141 00:08:20,192 --> 00:08:22,926 No! Damn it! 142 00:08:22,962 --> 00:08:26,063 Des? W-Why... Why are we at Mrs. Wallace's house? 143 00:08:26,098 --> 00:08:28,932 She said, if I ever needed her, Dean, to come find her. 144 00:08:28,968 --> 00:08:30,200 Yeah, I-I think that... I think that's just 145 00:08:30,236 --> 00:08:31,668 one of those things that people say. 146 00:08:31,704 --> 00:08:33,837 A figure of speech, Des. 147 00:08:33,873 --> 00:08:35,873 Hello?! 148 00:08:37,476 --> 00:08:38,542 D-Dessie? 149 00:08:41,313 --> 00:08:43,480 Dessie? 150 00:08:43,516 --> 00:08:45,282 Dessie? 151 00:08:45,317 --> 00:08:46,783 Oh, no. Uh, uh, Dessie. 152 00:08:46,819 --> 00:08:48,418 This is a te... This is a terrible idea. 153 00:08:48,454 --> 00:08:50,654 This is... This... Dessie, this is breaking and entering. 154 00:08:50,689 --> 00:08:54,925 This is a, uh, Florida... Florida Statute 810.11. 155 00:08:54,960 --> 00:08:57,027 Boy, get in here. 156 00:08:57,062 --> 00:08:58,695 - Okay. - Come on! 157 00:08:58,731 --> 00:09:01,899 All right. Okay, Des. 158 00:09:07,806 --> 00:09:08,972 Thank you. Mm-hmm. 159 00:09:09,008 --> 00:09:11,241 Anybody hear from Dean or Desna? 160 00:09:11,277 --> 00:09:12,709 No. Nothing. 161 00:09:12,745 --> 00:09:14,678 I've got a bad feeling about this. 162 00:09:14,713 --> 00:09:16,847 Where is Desna? 163 00:09:16,882 --> 00:09:19,616 She didn't show up for morning meeting. It's not like her. 164 00:09:19,652 --> 00:09:22,352 Oh, uh, she's sick. 165 00:09:22,388 --> 00:09:25,222 Yeah, I think she ate somethin' that didn't agree with her. 166 00:09:25,257 --> 00:09:27,925 Mm-hmm. And trust me, girl, you do not want her here. 167 00:09:27,960 --> 00:09:30,193 We all share a bathroom, and she... 168 00:09:30,896 --> 00:09:32,362 How is Husser boy? 169 00:09:32,398 --> 00:09:34,665 He's, um... He's hanging in there. 170 00:09:37,836 --> 00:09:41,371 You can't blame scorpion for sting. 171 00:09:41,407 --> 00:09:44,875 Tell her to get better. We have work to do. 172 00:09:47,746 --> 00:09:49,346 Told y'all that woman was a sociopath. 173 00:09:49,381 --> 00:09:51,515 She shot Bryce in cold blood. 174 00:09:51,550 --> 00:09:52,716 Jenn needs us. 175 00:09:52,751 --> 00:09:53,917 - What? - The sitter bailed. 176 00:09:53,953 --> 00:09:56,153 Ohh. We're on it. 177 00:09:56,188 --> 00:09:59,022 Oh, that means you have to hold it down here, babe. 178 00:09:59,058 --> 00:10:01,758 Okay. Finally, I'm in charge. 179 00:10:01,794 --> 00:10:03,760 I got this. You better got this. 180 00:10:03,796 --> 00:10:07,164 And, please, ask if they want their cuticles trimmed. 181 00:10:07,199 --> 00:10:09,199 Don't just start cutting, Virginia Scissorhands. 182 00:10:09,234 --> 00:10:10,434 Cuticles. 183 00:10:10,469 --> 00:10:11,768 Got it, girl. 184 00:10:13,138 --> 00:10:16,406 Got the whole salon to myself. 185 00:10:16,442 --> 00:10:17,507 Whoo! 186 00:10:17,543 --> 00:10:19,476 You're Desna, right? 187 00:10:19,511 --> 00:10:21,979 We spoke about my daughter Madison's birthday party today? 188 00:10:22,014 --> 00:10:23,580 - Oh, I'm actually... - Hey, ladies?! 189 00:10:23,616 --> 00:10:25,916 Who's excited for their first manicures?! 190 00:10:28,220 --> 00:10:30,020 - Um... - Yeah, yeah! 191 00:11:15,668 --> 00:11:18,702 This is when I was in my... my abstract phase. 192 00:11:20,906 --> 00:11:23,006 H-Hey, Des, what are you looking for? 193 00:11:40,626 --> 00:11:42,359 Why does he do that? 194 00:11:42,394 --> 00:11:46,029 Because he's his own person, and we love him for it. 195 00:11:46,065 --> 00:11:48,298 Corina? 196 00:11:55,674 --> 00:11:57,207 She loves you. 197 00:12:04,850 --> 00:12:07,117 They let me out. I'm here for my kids. 198 00:12:07,152 --> 00:12:10,353 I wasn't expecting y'all 'til after dinner. 199 00:12:11,890 --> 00:12:13,323 Oh, no, it's Mom. 200 00:12:13,358 --> 00:12:16,159 They gave me my old job back at the Pic 'N' Save. 201 00:12:16,195 --> 00:12:18,662 It starts tomorrow. 202 00:12:18,697 --> 00:12:21,264 I wanna get the kids situated before then. 203 00:12:21,300 --> 00:12:24,501 Deanie, Dessie, come on. It's time to go. 204 00:12:24,536 --> 00:12:25,736 I'm clean now. 205 00:12:25,771 --> 00:12:26,903 Come on, get your stuff. 206 00:12:26,939 --> 00:12:28,205 I'm taking you home. 207 00:12:28,240 --> 00:12:29,539 I don't wanna go. 208 00:12:29,575 --> 00:12:31,041 Deanie... 209 00:12:31,076 --> 00:12:33,143 We knew this day would come. 210 00:12:33,178 --> 00:12:35,645 We wanna stay with you. 211 00:12:37,483 --> 00:12:39,916 Whenever you feel it getting dark, 212 00:12:39,952 --> 00:12:43,754 just know you got a light inside and it's burnin' bright. 213 00:12:43,789 --> 00:12:45,689 You ever start to feel that light going out, 214 00:12:45,724 --> 00:12:48,167 you come find me... I'll be right here. 215 00:12:48,202 --> 00:12:49,860 Desna, Dean, let's go! 216 00:12:49,895 --> 00:12:51,528 Mrs. Wallace, please. 217 00:12:51,563 --> 00:12:53,764 I don't understand why we have leave. Can we stay? 218 00:12:54,800 --> 00:12:57,734 Where are you, Mrs. Wallace? 219 00:13:01,940 --> 00:13:04,642 I... I still don't understand why we came here. 220 00:13:05,110 --> 00:13:08,178 Dean, Mrs. Wallace made us feel safe, 221 00:13:08,213 --> 00:13:09,513 even when things got bad, 222 00:13:09,548 --> 00:13:10,914 and you know how bad they got. 223 00:13:10,949 --> 00:13:12,282 Yeah, yeah, but she's not here, 224 00:13:12,317 --> 00:13:14,484 so can... can we just go back to Palmetto? 225 00:13:14,520 --> 00:13:17,614 - They used me, Dean. - Who? Who... Who used you? 226 00:13:18,624 --> 00:13:19,723 Excuse me. 227 00:13:19,758 --> 00:13:22,392 Do you know where we can find Mrs. Wallace? 228 00:13:22,427 --> 00:13:24,261 She's been gone for a while. 229 00:13:24,296 --> 00:13:26,696 Uh, uh, we used to live here for... for... for awhile. 230 00:13:26,732 --> 00:13:28,665 This is not a B&E. 231 00:13:28,700 --> 00:13:31,601 We need to find her. You got any idea where she might be? 232 00:13:31,637 --> 00:13:34,004 I don't know. But her daughter Corina... 233 00:13:34,039 --> 00:13:37,407 she works at the, uh, middle school down the street. 234 00:13:37,442 --> 00:13:39,476 Thank you. Come on. 235 00:13:39,511 --> 00:13:40,544 Good luck! 236 00:13:40,579 --> 00:13:42,412 But... But what if Mrs. Wallace is dead? 237 00:13:42,447 --> 00:13:44,748 Huh-unh. She can't be dead. 238 00:13:47,319 --> 00:13:49,753 Just stay... stay still, okay? 239 00:13:49,788 --> 00:13:51,321 So I don't mess this... 240 00:13:51,356 --> 00:13:53,990 Hurry up. You're moving so slow. 241 00:13:54,026 --> 00:13:55,592 Just... Just gimme one second, okay? 242 00:13:55,627 --> 00:13:58,195 Stay right here. Don't move, all right? 243 00:13:58,230 --> 00:14:01,264 I'll be right back. Hey, y'all! 244 00:14:01,300 --> 00:14:03,400 Having a little bit of a situation. 245 00:14:09,741 --> 00:14:12,375 Okay. They just put me in charge today, 246 00:14:12,411 --> 00:14:13,643 and I'm kind of freaking out. 247 00:14:13,679 --> 00:14:15,463 So, can y'all help me? 248 00:14:16,348 --> 00:14:18,582 Please? Okay. Thank you. 249 00:14:18,617 --> 00:14:22,018 All right, girls! Finish these nails up! 250 00:14:22,054 --> 00:14:24,321 Here you go. Thank y'all so much for coming. 251 00:14:24,356 --> 00:14:27,490 My babysitter picked a hell of a time to get highlights. 252 00:14:27,526 --> 00:14:29,492 - We got you, girl. - Yeah. 253 00:14:29,528 --> 00:14:31,862 - You heard from Des? - Uh, no, not yet. 254 00:14:31,897 --> 00:14:33,663 Don't worry about it, okay? You just do you. 255 00:14:33,699 --> 00:14:35,899 Yeah, we're gonna entertain the shit out of those kids. 256 00:14:35,934 --> 00:14:38,101 We'll take 'em to the park, get some ice cream. 257 00:14:38,136 --> 00:14:39,536 - We'll keep 'em busy. - Okay. 258 00:14:39,571 --> 00:14:42,505 Well, just good luck getting 'em out of the gift shop. 259 00:14:42,541 --> 00:14:44,107 Those jokers are bleeding me dry. 260 00:14:44,142 --> 00:14:45,809 Well, we got it. We love you. 261 00:14:45,844 --> 00:14:47,444 Love y'all. 262 00:14:48,180 --> 00:14:49,412 Hello, beautiful. 263 00:14:49,448 --> 00:14:51,416 Hank, what are you doing here? 264 00:14:52,117 --> 00:14:53,516 That's what friends do. 265 00:14:53,552 --> 00:14:55,051 Show up in a time of crisis. 266 00:14:55,087 --> 00:14:57,630 Okay, we can't be friends, though... I told you that. 267 00:14:58,506 --> 00:15:00,891 - Hey, Roller. - Hey! 268 00:15:00,926 --> 00:15:03,093 Look who it is... my favorite rabbi. 269 00:15:03,128 --> 00:15:04,327 Leave my family alone! 270 00:15:04,363 --> 00:15:06,903 Roller! Roller! 271 00:15:06,938 --> 00:15:07,974 Told you never to show 272 00:15:07,999 --> 00:15:09,466 - your face around here again! - Roller! 273 00:15:09,501 --> 00:15:10,934 - Hank, just go! - Knock some sense in you! 274 00:15:10,969 --> 00:15:13,470 Jesus Christ, Hank, just get out of here! Go on! 275 00:15:13,505 --> 00:15:16,172 Next time, I'ma put a slug in that little head of yours. 276 00:15:16,208 --> 00:15:18,192 I said, go on! 277 00:15:19,745 --> 00:15:21,811 - Hey. - I did not invite him here. 278 00:15:21,847 --> 00:15:23,023 I did not know he was coming. 279 00:15:23,048 --> 00:15:24,116 Just make sure he don't come back. 280 00:15:24,149 --> 00:15:25,515 Yeah. 281 00:15:38,745 --> 00:15:41,246 Hey, we got a situation with the Russians. 282 00:15:41,281 --> 00:15:42,925 Not now, boy. 283 00:15:43,483 --> 00:15:44,949 God and I are conversatin'. 284 00:15:44,985 --> 00:15:47,218 Uncle Daddy, this is serious. Zlata is comin' for you. 285 00:15:47,254 --> 00:15:49,754 Yeah. She said they could be here any minute now. 286 00:15:49,790 --> 00:15:51,122 They don't care that you're in the hospital. 287 00:15:51,158 --> 00:15:52,690 They'll kill you right here. 288 00:15:52,726 --> 00:15:54,812 Listen, I don't give a shit. 289 00:15:55,996 --> 00:15:59,330 Y'all either pray with me or get the hell out. 290 00:16:03,303 --> 00:16:06,199 The Father, Son, and the Holy Ghost... 291 00:16:07,207 --> 00:16:08,873 let my boy live. 292 00:16:08,909 --> 00:16:11,643 It ain't his time yet, Lord. 293 00:16:11,678 --> 00:16:13,044 He got a wife 294 00:16:13,080 --> 00:16:15,580 and some diverse-ass babies that need him. 295 00:16:15,615 --> 00:16:19,250 Plus, I can't bear to lose another piece of my heart. 296 00:16:33,300 --> 00:16:36,501 Ooh! I see some potential Hammer and Pickle customers. 297 00:16:36,536 --> 00:16:38,036 I'll be right back. 298 00:16:38,071 --> 00:16:40,472 Hey. What are you guys reading? 299 00:16:40,507 --> 00:16:43,141 "Pleasures of the Night," by, uh, Sylvia Day. 300 00:16:43,176 --> 00:16:45,877 Ooh, what a sensuous choice. 301 00:16:45,912 --> 00:16:47,946 I love Sylvia to pieces. 302 00:16:47,981 --> 00:16:50,682 She's awesome. Hey! 303 00:16:50,717 --> 00:16:52,851 Speaking of night pleasures, 304 00:16:52,886 --> 00:16:55,286 I run an all-male revue 305 00:16:55,322 --> 00:16:57,922 at Hammer and Pickle over on Dew Passage. 306 00:16:57,958 --> 00:17:00,525 You guys ever been? No? 307 00:17:00,560 --> 00:17:05,063 Super-hot guys, who are, um, 308 00:17:05,098 --> 00:17:07,899 they're willing to go the extra mile, 309 00:17:07,934 --> 00:17:09,400 if you know what I mean. 310 00:17:09,436 --> 00:17:11,970 It's totally discreet, so you don't have to worry. 311 00:17:12,005 --> 00:17:13,905 They... They've been tested, 312 00:17:13,940 --> 00:17:17,709 they've been trained in social etiquette by yours truly, 313 00:17:17,744 --> 00:17:20,411 and, um... 314 00:17:23,016 --> 00:17:28,019 ...unlike your husbands, they service all your needs. 315 00:17:28,054 --> 00:17:32,157 Okay? This is a Sylvia Day novel in the flesh. 316 00:17:32,192 --> 00:17:33,992 That's all I'm saying. You're gonna love it. 317 00:17:34,027 --> 00:17:35,160 Here. Let me give you my card. 318 00:17:35,195 --> 00:17:36,594 Is there a Groupon for that? 319 00:17:36,630 --> 00:17:39,330 Ooh, I like your style. Yeah, give me a call. 320 00:17:39,366 --> 00:17:41,065 I'm sure we can work something out. 321 00:17:41,101 --> 00:17:43,301 Tell all your friends, too. 322 00:17:43,336 --> 00:17:45,203 Ooh. Sorry, I gotta get this, but, listen, 323 00:17:45,238 --> 00:17:47,705 I'm going to leave my cards here, and I'll see ya, okay? 324 00:17:47,741 --> 00:17:50,008 Come on by! You won't regret it! 325 00:17:50,043 --> 00:17:52,177 Oh. Yes. Sweetback, what is it? 326 00:17:52,212 --> 00:17:55,280 Aunt Polly! You wanna play with us?! 327 00:17:55,315 --> 00:17:57,081 They wanna play hide and seek. 328 00:17:57,117 --> 00:17:58,183 I'm sorry. I can't. 329 00:17:58,218 --> 00:17:59,350 I just... give me a little minute. 330 00:17:59,386 --> 00:18:01,085 I gotta do some business here. 331 00:18:01,121 --> 00:18:03,354 Listen to me, Sweetback. 332 00:18:03,390 --> 00:18:05,023 The tip of your tongue 333 00:18:05,058 --> 00:18:09,027 needs to find the little man in the boat. Right. 334 00:18:09,062 --> 00:18:12,297 And then, when she's good and ready, you stick it in her. 335 00:18:12,332 --> 00:18:14,832 That's right, boy! Go get 'em! 336 00:18:14,868 --> 00:18:17,435 Go get 'em! 337 00:18:19,773 --> 00:18:20,872 Work. 338 00:18:24,678 --> 00:18:27,045 Hey, guys! Oh, sorry. 339 00:18:27,080 --> 00:18:28,980 I hope I'm not interrupting anything. 340 00:18:29,015 --> 00:18:30,215 What's up, my man? 341 00:18:30,250 --> 00:18:32,512 Commit any cool crimes lately? 342 00:18:34,154 --> 00:18:36,287 I've just been wondering what you've been up to. 343 00:18:36,323 --> 00:18:39,724 Any gangster-like activities I should know about? 344 00:18:39,759 --> 00:18:41,893 Are you serious?! Get the hell out of here! 345 00:18:41,928 --> 00:18:43,094 I hate this guy so much. 346 00:18:43,129 --> 00:18:45,163 I literally can hear him sweat. 347 00:18:46,533 --> 00:18:48,600 You guys look like you could use some Appletinis. 348 00:18:48,635 --> 00:18:50,468 You know, there's a TGI Fridays down the street. 349 00:18:50,503 --> 00:18:52,937 Maybe we could all go down there and talk. 350 00:19:01,715 --> 00:19:04,849 Mm! Damn, that shit look good. 351 00:19:04,884 --> 00:19:06,712 I'm bored. 352 00:19:07,854 --> 00:19:09,454 Um, excuse me, Miss Thing, 353 00:19:09,489 --> 00:19:11,256 but I ain't paying you to sit on the 'gram all day. 354 00:19:11,291 --> 00:19:14,125 Excuse you? This is Snapchat. 355 00:19:14,160 --> 00:19:16,027 "Virginia in Bitch Mode." 356 00:19:16,062 --> 00:19:17,829 And, Toby, girl, listen. 357 00:19:17,864 --> 00:19:19,197 I love me some self-maintenance, 358 00:19:19,232 --> 00:19:20,865 but now is clearly not the time, honey. 359 00:19:20,900 --> 00:19:22,300 They ain't dry yet. 360 00:19:22,335 --> 00:19:24,302 Listen, the both of y'all better get to working 361 00:19:24,337 --> 00:19:26,704 before somebody get their ass beat. Okay? 362 00:19:26,740 --> 00:19:28,473 Okay. I see you, Desna. 363 00:19:31,177 --> 00:19:33,244 Okay, honey, go with Toby and Scarlet, okay? 364 00:19:33,280 --> 00:19:34,746 They're gonna make you look fierce. 365 00:19:34,781 --> 00:19:36,881 - Fierce like a tiger? - Yeah. 366 00:19:36,916 --> 00:19:39,517 Yeah, kid, just like a tiger, come on. 367 00:19:39,552 --> 00:19:41,085 Thank y'all. 368 00:19:42,656 --> 00:19:45,023 I just think it's a little weird that you're all psyched 369 00:19:45,058 --> 00:19:47,759 to be working for Zlata now. 370 00:19:47,794 --> 00:19:49,727 She did just shoot Bryce. 371 00:19:49,763 --> 00:19:51,562 It's a conundrum, I agree. 372 00:19:51,598 --> 00:19:54,098 But the boys and I have a great thing going. 373 00:19:54,134 --> 00:19:55,533 They are making bank. 374 00:19:55,568 --> 00:19:58,436 And a huge percentage of that is going to the person 375 00:19:58,471 --> 00:20:01,272 who just put Jenn's husband in a coma. 376 00:20:01,308 --> 00:20:04,142 I know, but shit is finally starting to turn around for me. 377 00:20:04,177 --> 00:20:06,544 Look, you know... 378 00:20:06,579 --> 00:20:09,447 I didn't want to get Arlene kicked off the force. 379 00:20:09,482 --> 00:20:11,916 I mean, she's a rent-a-cop because of me, 380 00:20:11,951 --> 00:20:13,985 but that is the deal we made, Polly. 381 00:20:14,020 --> 00:20:15,286 We put the crew first. 382 00:20:15,322 --> 00:20:17,655 - Bros before hos. - I know. 383 00:20:17,690 --> 00:20:21,259 I just wish there was some way that I could be loyal to Desna 384 00:20:21,294 --> 00:20:22,794 and do the madam thing. 385 00:20:22,829 --> 00:20:27,198 Well, girl, your time to get your Heidi Fleiss on is over. 386 00:20:27,233 --> 00:20:29,600 We all gotta stick together now. 387 00:20:29,636 --> 00:20:31,235 You got that? 388 00:20:38,945 --> 00:20:41,079 Hey, Sarah. 389 00:20:41,114 --> 00:20:43,114 - Hey. - Hi. 390 00:20:44,951 --> 00:20:49,053 Shit. They said we've got half of Palmetto looking for us. 391 00:20:49,089 --> 00:20:50,521 I remember going to school here. 392 00:20:50,557 --> 00:20:53,057 Me too. And I hated it. Come on. 393 00:20:53,093 --> 00:20:54,592 Look, my... my tree! 394 00:20:54,627 --> 00:20:56,761 Wh... Dean! 395 00:20:56,796 --> 00:20:59,330 We gotta go! 396 00:20:59,366 --> 00:21:01,666 Dean! 397 00:21:09,476 --> 00:21:12,510 Dean! We gotta go find Corina! 398 00:21:12,545 --> 00:21:14,245 Come down from there! 399 00:21:14,280 --> 00:21:15,947 Look, can you believe this?! It's still there! 400 00:21:15,982 --> 00:21:18,483 Look, Des! 401 00:21:18,518 --> 00:21:21,419 Hey, Re-Re, what you got up there... a Barbie doll?! 402 00:21:21,454 --> 00:21:23,955 For your information, it's a G.I. Joe! 403 00:21:23,990 --> 00:21:26,891 "G.I." didn't know that, retard. 404 00:21:26,926 --> 00:21:28,292 Leave my brother alone! 405 00:21:28,328 --> 00:21:30,261 Who told you you could talk to us?! 406 00:21:32,632 --> 00:21:34,966 Damn. 407 00:21:40,006 --> 00:21:43,107 Dean, come on, baby! We gotta go find Corina! 408 00:21:43,143 --> 00:21:44,829 School is out! 409 00:21:45,412 --> 00:21:48,146 What... What are you doing?! You're not gonna keep it?! 410 00:21:48,181 --> 00:21:49,847 No, I... I... I don't need it anymore, Des. 411 00:21:49,883 --> 00:21:51,149 It belongs here. 412 00:21:51,184 --> 00:21:53,484 Well, we gotta get going. Come on. 413 00:21:56,022 --> 00:21:58,890 Look, Zlata's got you marked. 414 00:21:58,925 --> 00:22:00,992 We gotta deal with this shit. 415 00:22:01,027 --> 00:22:04,128 Every second you stay here, you're getting closer to death. 416 00:22:04,164 --> 00:22:05,930 I need to stay focused. 417 00:22:05,965 --> 00:22:10,001 Look, I lost Auntie Momma. I ain't finna lose you, too. 418 00:22:10,036 --> 00:22:13,504 Long as Bryce in a coma, I ain't going nowhere. 419 00:22:17,377 --> 00:22:21,279 Look. You know, my daddy was hardheaded like you. 420 00:22:21,314 --> 00:22:22,613 Look where it got him. 421 00:22:22,649 --> 00:22:26,871 Boy, your brother may never wake up. 422 00:22:27,887 --> 00:22:31,456 I ain't going nowhere 'til God gives me reason to. 423 00:22:34,227 --> 00:22:36,672 Baby? 424 00:22:37,497 --> 00:22:39,508 You remember my first relapse? 425 00:22:40,333 --> 00:22:41,799 I didn't want you to know I was relapsing, 426 00:22:41,835 --> 00:22:46,056 so I snuck out to that dive bar on Palmview Road. 427 00:22:47,507 --> 00:22:49,440 And as soon as I walked in, that bartender 428 00:22:49,476 --> 00:22:51,896 handed me a plastic bottle of Popov. 429 00:22:54,347 --> 00:22:56,848 'Member how the plastic is my favorite? 430 00:22:56,883 --> 00:23:00,551 'Cause it didn't break when you dropped it in the shower. 431 00:23:00,587 --> 00:23:03,821 Anyway, I was just sitting there, and all of a sudden, 432 00:23:03,857 --> 00:23:05,990 my favorite song comes on the jukebox. 433 00:23:06,025 --> 00:23:07,158 "I'd Really Love to See You Tonight," 434 00:23:07,193 --> 00:23:10,127 by England Dan and John Ford Coley. 435 00:23:10,163 --> 00:23:11,863 And I looked up... 436 00:23:14,334 --> 00:23:16,901 ...and there you were, standing there, 437 00:23:16,936 --> 00:23:19,604 walking towards me with that cracked-out smile. 438 00:23:23,977 --> 00:23:25,476 I just couldn't believe it, 439 00:23:25,512 --> 00:23:29,881 that we chose the same bar to relapse in... together. 440 00:23:29,916 --> 00:23:33,184 I thought that was just amazing. I just couldn't believe it. 441 00:23:35,555 --> 00:23:37,088 And, sure, you'd done enough crack 442 00:23:37,123 --> 00:23:38,890 to support a small Mexican village, 443 00:23:38,925 --> 00:23:40,658 and... 444 00:23:40,693 --> 00:23:42,460 I smelled like a hobo jungle. 445 00:23:42,495 --> 00:23:46,430 But it didn't matter. We held each other so tight. 446 00:23:46,466 --> 00:23:49,800 Then you said, "Baby, I'm pretty sure there's a good chance 447 00:23:49,836 --> 00:23:51,969 my heart's gonna explode in a few minutes." 448 00:23:56,976 --> 00:24:00,545 "But right now, I feel on top of the world." 449 00:24:19,999 --> 00:24:23,534 The last time we saw you, you were barely walking 450 00:24:23,570 --> 00:24:26,904 and you had these fat, juicy thighs 451 00:24:26,940 --> 00:24:29,840 your mama was always talking about cooking for dinner. 452 00:24:29,876 --> 00:24:33,444 My mom always spoke so highly of you guys. 453 00:24:33,479 --> 00:24:36,280 She saved all the birthday cards you sent her. 454 00:24:36,316 --> 00:24:39,717 We... We miss her, and we really want to see her. 455 00:24:39,752 --> 00:24:42,987 Your mama was the best foster mother we ever had. 456 00:24:43,022 --> 00:24:45,222 Can you just tell us where she is? 457 00:24:45,258 --> 00:24:46,991 I'm sure she'd love to see you. 458 00:24:47,026 --> 00:24:48,259 She's over at Temple Glade, 459 00:24:48,294 --> 00:24:49,560 if you wanna swing by and say hello. 460 00:24:49,596 --> 00:24:51,529 - Thank you. - Thank you. 461 00:24:51,564 --> 00:24:53,631 Come on. Come on, Des. 462 00:25:03,376 --> 00:25:07,311 ? I'm not talking 'bout moving in ? 463 00:25:07,347 --> 00:25:10,014 ? And I don't wanna change your life ? 464 00:25:52,825 --> 00:25:56,293 Baby. 465 00:25:56,329 --> 00:25:57,928 Babe? Nurse?! 466 00:25:59,432 --> 00:26:02,366 Baby! 467 00:26:02,402 --> 00:26:05,102 - He's awake! - Hey, Dr. Lady?! Nurse?! 468 00:26:05,138 --> 00:26:07,204 Hey! It's a miracle! 469 00:26:07,240 --> 00:26:09,473 Hey, that... that's some magic pussy. Bottle that shit up. 470 00:26:09,509 --> 00:26:10,474 Ma'am, please get off the patient. 471 00:26:10,510 --> 00:26:12,243 Oh! Okay. I'm sorry. 472 00:26:12,278 --> 00:26:13,577 What the hell? 473 00:26:13,613 --> 00:26:14,979 Oh. So sorry. Baby, I'm sorry, baby. 474 00:26:15,948 --> 00:26:18,449 Sorry. Thank you. 475 00:26:23,491 --> 00:26:25,224 Mrs. Wallace? 476 00:26:25,260 --> 00:26:27,126 You got visitors. 477 00:26:28,730 --> 00:26:30,563 Look at you two! 478 00:26:30,598 --> 00:26:32,699 You haven't changed a bit! 479 00:26:32,734 --> 00:26:35,768 Oh, I'm so happy to see ya! 480 00:26:35,804 --> 00:26:38,604 - Hey, Mrs. Wallace. - Oh! 481 00:26:38,640 --> 00:26:40,373 Oh, we missed you. 482 00:26:40,408 --> 00:26:41,974 You look exactly the same, 483 00:26:42,010 --> 00:26:43,810 uh, except... except older and grayer. 484 00:26:47,148 --> 00:26:49,949 Mrs. Wallace, I-I'm in trouble, 485 00:26:49,984 --> 00:26:52,552 and... and I need your help. 486 00:26:52,587 --> 00:26:54,821 What's the matter, sugar? 487 00:26:54,856 --> 00:26:56,055 Talk to me. 488 00:26:56,091 --> 00:26:58,691 I loved a man who didn't love me back. 489 00:26:58,727 --> 00:27:00,460 Men can be dogs. 490 00:27:00,495 --> 00:27:02,328 You said that, if things ever got real bad, 491 00:27:02,363 --> 00:27:06,699 I should come and find you, and... I just... 492 00:27:06,735 --> 00:27:10,169 I feel like my... my light has gone out. 493 00:27:10,205 --> 00:27:12,672 What light you talkin' about, baby? 494 00:27:12,707 --> 00:27:14,173 You remember what you said to us 495 00:27:14,209 --> 00:27:15,908 before they took us away from you? 496 00:27:15,944 --> 00:27:17,410 Honey, I'm old. 497 00:27:17,445 --> 00:27:20,012 I barely remembered to put my panties on today. 498 00:27:20,048 --> 00:27:21,914 But... you... you said that I... 499 00:27:21,950 --> 00:27:23,583 you said I had a light inside me, 500 00:27:23,618 --> 00:27:26,886 and that's been the thing that's kept me going all these years. 501 00:27:26,921 --> 00:27:30,056 Honey, that's just some bullshit you tell little kids. 502 00:27:30,091 --> 00:27:32,391 - What? - Fact of the matter is, 503 00:27:32,427 --> 00:27:33,826 you were a shit-kicker 504 00:27:33,862 --> 00:27:36,362 from a line of shit-kickers, if I remember correct. 505 00:27:36,397 --> 00:27:39,232 You don't need me to teach you how to fight back. 506 00:27:39,267 --> 00:27:42,068 You've been fighting since the day you was born. 507 00:27:42,103 --> 00:27:46,272 Sounds like you just need to remember who you are. 508 00:27:46,307 --> 00:27:47,608 Hmm? 509 00:28:25,280 --> 00:28:28,314 All men in this state look the same. 510 00:28:28,349 --> 00:28:29,515 What do we do? 511 00:28:48,403 --> 00:28:50,136 - Bye! - Bye! 512 00:28:50,171 --> 00:28:52,738 - Bye! - Bye, girls. 513 00:28:52,774 --> 00:28:54,574 Come here, lemme see your nails. 514 00:28:54,610 --> 00:28:57,243 Yes, boy, you do look fierce! 515 00:28:57,278 --> 00:28:59,912 And what about you? 516 00:28:59,948 --> 00:29:01,480 Did your mom like your nails that I did? 517 00:29:01,516 --> 00:29:03,616 She said I looked like a prostitute. 518 00:29:03,651 --> 00:29:05,685 Happy birthday! 519 00:29:06,955 --> 00:29:10,456 Whoo! Damn, y'all. Working is hard. 520 00:29:10,491 --> 00:29:13,025 Why don't we celebrate the end of this very difficult workday 521 00:29:13,061 --> 00:29:14,527 with a little cocktail? 522 00:29:14,562 --> 00:29:15,761 - Toucans? - Okay. 523 00:29:15,797 --> 00:29:17,997 - Yes, kween. - All right, well, I'll, uh, 524 00:29:18,032 --> 00:29:19,599 - I'll meet you guys there. - Okay. 525 00:29:19,634 --> 00:29:20,967 - Okay. - Bye, bitch. 526 00:29:21,002 --> 00:29:22,635 Bye! 527 00:29:25,306 --> 00:29:28,074 Okay. 528 00:29:31,846 --> 00:29:33,246 Hey, Des. 529 00:29:33,281 --> 00:29:36,048 I was just calling to tell you that I miss you 530 00:29:36,084 --> 00:29:41,454 and that I ran the entire salon today by myself. 531 00:29:41,489 --> 00:29:43,489 You would've been proud. 532 00:29:43,524 --> 00:29:48,127 I... actually learned a lot today. 533 00:29:48,162 --> 00:29:51,197 See, before, I just thought that your whole job 534 00:29:51,232 --> 00:29:53,566 was yelling at people 535 00:29:53,601 --> 00:29:56,636 and making fun of me because I'm half-Asian, 536 00:29:56,671 --> 00:29:58,671 but now I know that 537 00:29:58,706 --> 00:30:01,874 there's a whole lot more to it than just that. 538 00:30:01,910 --> 00:30:04,510 Being you is no joke, Des. 539 00:30:05,329 --> 00:30:08,047 So, hurry on back with your stankin' ass. 540 00:30:08,082 --> 00:30:11,083 Uh, uh, I'm just kidding. 541 00:30:11,119 --> 00:30:13,786 I didn't mean that. Uh, okay, bye, girl. 542 00:30:14,722 --> 00:30:17,390 - We need to talk to Chip. - I've had enough of your shit. 543 00:30:17,425 --> 00:30:18,958 You said you didn't want to talk about this shit 544 00:30:18,993 --> 00:30:21,327 'til Bryce was up... he's up. 545 00:30:21,362 --> 00:30:23,162 Are you out of your mind? 546 00:30:23,197 --> 00:30:25,998 You wanna go celebrate your big brother's escape 547 00:30:26,034 --> 00:30:27,400 from the jaws of death 548 00:30:27,435 --> 00:30:29,769 by turnin' ourselves in to the goddamn cops? 549 00:30:29,804 --> 00:30:32,139 Look, hear me out. We call Chip. 550 00:30:32,174 --> 00:30:34,040 We give him all we've got on the Haitians and the Russians, 551 00:30:34,075 --> 00:30:36,175 - and then we skate. - No. No, no, no! 552 00:30:36,210 --> 00:30:38,177 - I don't like any of that! - I just saw them outside. 553 00:30:38,212 --> 00:30:39,512 I don't care! I said no! 554 00:30:39,547 --> 00:30:41,280 Chip's the only way you're gonna stay alive. 555 00:30:41,316 --> 00:30:44,250 Us Hussers ain't ever been snitches. 556 00:30:44,285 --> 00:30:47,219 Fine. Forget it. 557 00:30:47,255 --> 00:30:48,354 Be prepared to look over your shoulder 558 00:30:48,389 --> 00:30:50,556 for the rest of your short life. 559 00:30:50,591 --> 00:30:53,377 You're getting on my last nerve, boy... you know that? 560 00:30:54,796 --> 00:30:57,063 She said she was gonna kill my baby, Clay. 561 00:31:02,670 --> 00:31:04,570 Kill my grandson? 562 00:31:04,605 --> 00:31:06,539 Yeah. 563 00:31:27,128 --> 00:31:28,704 Hey, Chipper? 564 00:31:30,098 --> 00:31:32,124 Wonder if you can meet me today. 565 00:31:33,701 --> 00:31:35,273 Got a little proposition. 566 00:31:39,007 --> 00:31:40,306 Have you heard yet from Desna? 567 00:31:40,341 --> 00:31:42,742 She must really be sick. 568 00:31:43,978 --> 00:31:46,212 Maserati has not left the house. 569 00:31:46,247 --> 00:31:48,047 Maybe you should pay her a visit. 570 00:31:48,082 --> 00:31:49,448 Yes, of course. 571 00:31:49,484 --> 00:31:51,684 I will check on Desna as soon as I can. 572 00:31:51,719 --> 00:31:55,421 Good. We have her exactly where we want her. 573 00:32:08,970 --> 00:32:11,537 You okay? You look sad. 574 00:32:11,572 --> 00:32:14,707 You wanna come jump with us? 575 00:32:14,742 --> 00:32:18,144 I don't... I don't think I know how anymore. 576 00:32:18,179 --> 00:32:19,345 Give it a try. 577 00:32:19,380 --> 00:32:21,881 Come on, it's your turn. 578 00:32:49,510 --> 00:32:51,844 Whenever you feel it getting dark, 579 00:32:51,879 --> 00:32:55,514 just know you got a light inside and it's burning bright. 580 00:32:55,550 --> 00:32:57,249 You know what? I should thank you 581 00:32:57,285 --> 00:33:00,686 for walking out on me, Mama, 'cause it made me strong. 582 00:33:00,721 --> 00:33:02,688 You let life take you under, 583 00:33:02,723 --> 00:33:05,424 but that won't be me... ever. 584 00:33:05,460 --> 00:33:07,059 Leave my brother alone! 585 00:33:07,095 --> 00:33:09,628 You suck! So does your brother! 586 00:33:09,664 --> 00:33:12,565 You don't need me to teach you how to fight back. 587 00:33:12,600 --> 00:33:14,934 You've been fighting since the day you was born. 588 00:33:14,969 --> 00:33:17,436 You don't talk to my brother like that! You understand?! 589 00:33:17,472 --> 00:33:18,938 What are you gonna do about it? 590 00:33:18,973 --> 00:33:21,874 You were a shit-kicker from a line of shit-kickers. 591 00:33:23,911 --> 00:33:28,147 You just need to remember who you are. 592 00:33:28,182 --> 00:33:32,885 Whoo! Y'all trying to kill me! 593 00:33:32,920 --> 00:33:34,220 Well, look at that. 594 00:33:34,255 --> 00:33:36,489 - We still got it. - Never lost it. 595 00:33:36,524 --> 00:33:38,791 You're just gonna have to turn that shit up. 596 00:33:43,231 --> 00:33:45,898 Desna? Desna? 597 00:33:45,933 --> 00:33:48,200 D-Desna. Sor... I'm sorry. 598 00:33:48,236 --> 00:33:51,537 I-I didn't mean to startle you. Sorry. 599 00:33:51,572 --> 00:33:53,939 Let's get ready to go home, baby. 600 00:33:53,975 --> 00:33:55,784 - Yeah? - Yeah. 601 00:33:57,311 --> 00:33:58,744 I gotta go make things right. 602 00:34:02,032 --> 00:34:04,366 It's so good to see you, Des. 603 00:34:04,778 --> 00:34:06,411 I was out of my mind earlier. 604 00:34:06,447 --> 00:34:07,779 I just thought I was gonna lose everything 605 00:34:07,815 --> 00:34:10,248 and you know I didn't mean a word I said. 606 00:34:10,284 --> 00:34:11,883 You probably meant a few of 'em. 607 00:34:11,919 --> 00:34:15,053 Why are you wearing that? 608 00:34:15,089 --> 00:34:18,623 This is my armor. I can't let anybody know what's up. 609 00:34:18,659 --> 00:34:20,092 I'm getting played, Jenn. 610 00:34:20,127 --> 00:34:21,226 Do what now? 611 00:34:21,261 --> 00:34:23,837 By Zlata and Gregory. 612 00:34:24,765 --> 00:34:26,431 My God, Des, that is awful. 613 00:34:26,467 --> 00:34:29,000 You were right. All this is my fault. 614 00:34:29,036 --> 00:34:31,603 - Now... - Unh-unh. And I'ma fix this shit. 615 00:34:31,638 --> 00:34:33,538 But, first, I'ma talk to Clay. 616 00:34:33,574 --> 00:34:36,174 Until then, Gregory and Zlata 617 00:34:36,210 --> 00:34:38,610 cannot know that we are onto them. 618 00:34:38,645 --> 00:34:42,681 As far as they are concerned, I'm just a blushing bride. 619 00:34:42,716 --> 00:34:44,816 You know I'm your ride-or-die girl. 620 00:34:46,019 --> 00:34:47,285 Don't you forget that. 621 00:34:47,321 --> 00:34:49,187 Yeah, you are. 622 00:34:49,223 --> 00:34:51,289 Yeah, girl. 623 00:34:51,325 --> 00:34:52,657 I love you. 624 00:34:55,262 --> 00:34:56,895 Here he comes. 625 00:34:58,699 --> 00:34:59,798 Hey, what's up, Doc? 626 00:34:59,833 --> 00:35:01,399 Hi, Jennifer. 627 00:35:01,435 --> 00:35:02,734 I heard the wonderful news. 628 00:35:02,769 --> 00:35:04,436 Yeah, thank you. It's so good. 629 00:35:04,471 --> 00:35:06,738 I'ma go check on Bryce. 630 00:35:07,708 --> 00:35:09,341 So, how are you doing? 631 00:35:09,376 --> 00:35:10,642 I heard you were sick. 632 00:35:10,677 --> 00:35:12,744 So much better now. 633 00:35:12,779 --> 00:35:14,479 Ooh. 634 00:35:14,515 --> 00:35:17,616 Ooh. I gotta go. 635 00:35:17,651 --> 00:35:19,918 - Already? - Mm-hmm. 636 00:35:21,321 --> 00:35:22,729 Oh. 637 00:35:23,924 --> 00:35:26,725 Did you just bite me? 638 00:35:26,760 --> 00:35:29,227 You haven't seen my freaky side. 639 00:35:29,263 --> 00:35:33,632 Oh. I like it. You're bad. 640 00:35:33,667 --> 00:35:36,434 Baby, you have no idea. 641 00:35:39,940 --> 00:35:43,041 What's up, my man? Commit any cool crimes lately? 642 00:35:43,076 --> 00:35:45,911 I hate my voice! Is that really what I sound like?! 643 00:35:45,946 --> 00:35:47,712 - Unfortunately, yes. - Oh, sorry. 644 00:35:47,748 --> 00:35:50,081 In all my years of working these sting operations, 645 00:35:50,117 --> 00:35:52,617 you're the single worst informant I've ever seen. 646 00:35:52,653 --> 00:35:54,019 I just had a question for you 647 00:35:54,054 --> 00:35:56,054 about the whole Witness Protection thing. 648 00:35:56,089 --> 00:35:59,925 Do Polly and I have to move to a new state, 649 00:35:59,960 --> 00:36:01,860 or do we get the protection here? 650 00:36:01,895 --> 00:36:04,095 What makes you think Polly's going with you? 651 00:36:04,131 --> 00:36:05,730 She's not? 652 00:36:05,766 --> 00:36:08,633 You're the only one working on this case with us. 653 00:36:08,669 --> 00:36:11,336 That means you're going to Witness Protection alone. 654 00:36:11,371 --> 00:36:14,105 But if we were married, would that make any difference? 655 00:36:14,141 --> 00:36:16,992 Sure. But you're not. 656 00:36:22,482 --> 00:36:24,015 Hey. You look well. 657 00:36:24,051 --> 00:36:25,951 I heard you were under the weather. 658 00:36:25,986 --> 00:36:27,786 I'm better. 659 00:36:27,821 --> 00:36:29,254 So is Bryce. 660 00:36:29,289 --> 00:36:31,389 I am happy for Jennifer. 661 00:36:31,425 --> 00:36:34,626 I got my point across. Everybody win. 662 00:36:34,661 --> 00:36:37,596 I don't really give a shit about everybody, Zlata. 663 00:36:37,631 --> 00:36:39,564 I care if we win. 664 00:36:39,600 --> 00:36:41,366 What are you gonna do about Clay? 665 00:36:41,401 --> 00:36:43,902 Don't worry. I've got a plan. 666 00:36:43,937 --> 00:36:46,938 Good. That man disrespected you. 667 00:36:46,974 --> 00:36:49,374 He deserves to be taught a lesson. 668 00:36:49,409 --> 00:36:52,377 I like you agree with me. 669 00:36:52,412 --> 00:36:56,281 I got your back, Babushka. 670 00:37:02,956 --> 00:37:06,091 Yes, Mr. Chip, what is the deets? 671 00:37:06,126 --> 00:37:09,394 Clay just pulled off the 301 by Enjoyment Land. 672 00:37:09,429 --> 00:37:11,713 He's almost here. 673 00:37:12,299 --> 00:37:13,999 Finish him. 674 00:37:31,585 --> 00:37:33,451 Yeah. Clay, where are you? 675 00:37:33,487 --> 00:37:34,819 Oh, we're just doin' a run. 676 00:37:34,855 --> 00:37:37,088 Do not meet Chip, okay? 677 00:37:37,124 --> 00:37:38,456 What? 678 00:37:38,492 --> 00:37:39,824 Do not meet Chip. 679 00:37:39,860 --> 00:37:41,226 - Why's that? - Chip has turned. 680 00:37:41,261 --> 00:37:42,594 He's working for Zlata now. 681 00:37:42,629 --> 00:37:44,496 Clay? Clay? 682 00:37:44,531 --> 00:37:46,331 Shit. 683 00:37:46,366 --> 00:37:48,733 My man Clay! 684 00:37:51,204 --> 00:37:52,437 Chipper! 685 00:37:52,472 --> 00:37:54,372 Roller. 686 00:37:55,742 --> 00:37:59,678 So... what do you want to talk about? 687 00:38:05,152 --> 00:38:06,785 Holy shit! 688 00:38:06,820 --> 00:38:09,120 So much for going straight. 689 00:39:10,986 --> 00:39:13,173 Okay. I'll see you soon. 690 00:39:26,268 --> 00:39:27,600 Y'all okay? Yeah. 691 00:39:27,636 --> 00:39:30,537 I'm a wanted man, y'all. This shit's suspenseful. 692 00:39:30,572 --> 00:39:33,440 Pol, you all right with, uh, him staying here, 693 00:39:33,475 --> 00:39:35,175 'til we get this shit figured out? 694 00:39:35,210 --> 00:39:37,110 Yeah, as long as you don't hog the remote. 695 00:39:37,145 --> 00:39:38,244 I gotta watch my stories. 696 00:39:38,280 --> 00:39:40,413 - "Children" or "Hospital"? - Both. 697 00:39:40,449 --> 00:39:43,483 Good looking out, D. Chip almost got the drop on us. 698 00:39:43,518 --> 00:39:46,352 Frankly, I'm surprised you even told us. 699 00:39:46,388 --> 00:39:50,955 I caught Zlata and Gregory together last night. 700 00:39:51,393 --> 00:39:52,926 They've been playing me. 701 00:39:52,961 --> 00:39:54,928 Yeah, I'll say. Playing you how? 702 00:39:54,963 --> 00:39:56,629 In every way, Clay. 703 00:39:56,665 --> 00:39:59,065 The two of them are up to some shit, 704 00:39:59,100 --> 00:40:01,468 and I just gotta figure out what it is. 705 00:40:01,503 --> 00:40:04,337 I told you that Ruval was a double-crossing son-of-a-bitch. 706 00:40:04,372 --> 00:40:08,074 Wait, wait. What? What are y'all not telling me? 707 00:40:08,109 --> 00:40:10,510 What else don't I know, Roller? 708 00:40:14,549 --> 00:40:16,850 We made a deal with Ruval to take out the Russians. 709 00:40:16,885 --> 00:40:18,885 And you've been sitting on that this whole time?! 710 00:40:18,920 --> 00:40:20,820 - I didn't sit on it. I've been trying... - No, no, no! No! 711 00:40:20,856 --> 00:40:22,689 You just wasn't gonna say nothing?! 712 00:40:22,724 --> 00:40:25,058 You was the one talking to me about family! 713 00:40:25,093 --> 00:40:27,427 "We family, D!" Wow. 714 00:40:27,462 --> 00:40:28,795 You've been bitching and complaining 715 00:40:28,830 --> 00:40:31,631 about wanting to take the Russians out. 716 00:40:31,666 --> 00:40:33,122 You owe me. 717 00:40:35,203 --> 00:40:37,502 So, y'all gonna help me do it. 718 00:40:38,874 --> 00:40:40,874 But we gonna do it my way. 719 00:40:46,481 --> 00:40:48,781 D, wait! 720 00:40:48,817 --> 00:40:50,517 Hey, D?! 721 00:40:50,552 --> 00:40:52,018 Hey, D?! 722 00:40:52,721 --> 00:40:56,222 Oh, Lord. Why are you like this? 723 00:40:56,258 --> 00:40:58,391 Daddy, we missed you! 724 00:40:58,426 --> 00:41:00,527 Hey, Daddy's baby! Come here! 725 00:41:00,562 --> 00:41:01,961 All right, let me capture this moment, all right? Ready? 726 00:41:01,997 --> 00:41:04,898 Scoot in with Daddy Bryce. Say, "Mani-pedis!" 727 00:41:04,933 --> 00:41:06,900 Mani-pedis! 728 00:41:08,737 --> 00:41:11,304 - Hey, you guys. - Beautiful. 729 00:41:11,339 --> 00:41:13,640 Hey, come on, tell me about school. 730 00:41:13,675 --> 00:41:15,542 You got your backpacks on. 731 00:41:15,577 --> 00:41:17,176 What'd you learn today? 732 00:41:26,021 --> 00:41:27,720 Hey, D?! D, wait up! 733 00:41:27,756 --> 00:41:29,088 D, sorry. 734 00:41:29,124 --> 00:41:31,424 You made a deal with him, Roller! 735 00:41:31,459 --> 00:41:32,926 Why would you do that?! 736 00:41:32,961 --> 00:41:35,562 I didn't make a deal. I wanted to tell you. 737 00:41:35,597 --> 00:41:37,330 D, I swear, I wanted to tell you. 738 00:41:37,365 --> 00:41:39,132 But what? 739 00:41:39,167 --> 00:41:40,600 I had to protect Uncle Daddy. 740 00:41:40,635 --> 00:41:44,304 I get Clay's bullshit, but I thought you... 741 00:41:44,339 --> 00:41:47,340 No, I thought we was better than that. 742 00:41:51,780 --> 00:41:56,449 D, you right. You right. You deserve better. 743 00:41:56,484 --> 00:41:58,751 I let myself trust him. 744 00:42:01,122 --> 00:42:02,388 But I guess, at the end of the day, 745 00:42:02,424 --> 00:42:04,891 you can't trust nobody but your damn self. 746 00:42:07,762 --> 00:42:08,962 I'm sorry, D. 747 00:42:08,997 --> 00:42:10,930 Yeah, you are. 748 00:42:35,824 --> 00:42:37,423 Pimento cheese on a cracker... 749 00:42:37,459 --> 00:42:39,759 that's a little slice of heaven right there. 750 00:42:41,162 --> 00:42:42,929 Yeah, it is. Hey, babe. 751 00:42:42,964 --> 00:42:44,564 What are you doing here? 752 00:42:44,599 --> 00:42:47,967 He's, um... He's gonna be staying here for a little while. 753 00:42:48,003 --> 00:42:50,803 And due to the stress of staying in these, uh, 754 00:42:50,839 --> 00:42:53,406 you know, sub-standard accommodations 755 00:42:53,441 --> 00:42:54,807 I'm gonna need me 756 00:42:54,843 --> 00:42:57,143 a little pharmaceutical assistance. 757 00:43:01,716 --> 00:43:03,016 Uh, can I talk to you for a second? 758 00:43:03,051 --> 00:43:04,884 Yeah. 759 00:43:04,919 --> 00:43:06,586 Pause it. 760 00:43:06,988 --> 00:43:09,422 Just, uh... 761 00:43:11,459 --> 00:43:13,559 Look, I've been thinking about this a lot, 762 00:43:13,595 --> 00:43:17,296 and I've decided... 763 00:43:18,667 --> 00:43:20,400 ...I wanna spend the rest of my life with you. 764 00:43:20,435 --> 00:43:22,802 Whoa, whoa! Whoa, Ken. 765 00:43:22,837 --> 00:43:23,803 Slow your roll, babe. 766 00:43:23,838 --> 00:43:27,173 What? But doesn't that sound nice? 767 00:43:27,208 --> 00:43:31,411 Look, you and I moving to some small town somewhere 768 00:43:31,446 --> 00:43:35,314 and... maybe we could change our names. 769 00:43:35,350 --> 00:43:37,617 What? Why would we want to do that? 770 00:43:37,652 --> 00:43:40,920 Ken, you know I like this thing we got going here. 771 00:43:40,955 --> 00:43:44,257 But I don't wanna move to some small town with you. 772 00:43:44,292 --> 00:43:45,591 I'm... I'm finally starting to have 773 00:43:45,627 --> 00:43:47,994 the kind of life I always dreamed of. 774 00:43:48,029 --> 00:43:50,029 I'm a criminal, Ken! No, no. Shh, shh, shh! 775 00:43:50,065 --> 00:43:51,597 And I am really good at it. 776 00:43:51,633 --> 00:43:53,066 - Shut up, Polly. Please. - No, it's true. 777 00:43:53,101 --> 00:43:56,369 I got a whole bunch of male escorts who look up to me. 778 00:43:56,404 --> 00:43:58,538 Now, they're my boys. 779 00:43:58,573 --> 00:44:01,007 Ken, they call me "Master Polly," 780 00:44:01,042 --> 00:44:02,308 and I love it! 781 00:44:02,343 --> 00:44:04,610 And I understand that what I'm doing is against the law... 782 00:44:04,646 --> 00:44:06,679 I know that... but it's my calling. 783 00:44:06,715 --> 00:44:08,014 I am a madam. 784 00:44:43,918 --> 00:44:47,053 Marry me, Desna. 785 00:44:48,890 --> 00:44:49,989 Oh, my God. 786 00:44:51,559 --> 00:44:54,193 We are sisters now. 787 00:44:58,032 --> 00:44:59,432 Ah! 788 00:44:59,467 --> 00:45:04,337 Y'all, she is the definition of a classic psychopath. 789 00:45:06,841 --> 00:45:08,574 Girl, you need to think twice about helping her. 790 00:45:08,610 --> 00:45:10,376 She is not that bad. 791 00:45:10,411 --> 00:45:13,279 Stay with me, boy! 792 00:46:00,258 --> 00:46:08,298 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.