Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:20,997
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
2
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
www.fmsubs.com
3
00:01:16,059 --> 00:01:45,859
Music Can Make People Free (Bob Marley)
4
00:01:41,459 --> 00:01:46,859
Who saw me?
5
00:02:50,876 --> 00:02:55,076
Give it to Peppino, come on.
Good for you!
6
00:03:05,542 --> 00:03:07,542
Stop with your puffs!
7
00:03:58,334 --> 00:04:00,334
Bromoskylo ...
8
00:04:01,667 --> 00:04:03,667
Few hours, one of these days ...
9
00:04:07,459 --> 00:04:11,459
Ice!
..eed up!
10
00:04:34,459 --> 00:04:39,459
{\ an8} Lorenzo Jovanotti: Famous Italian songwriter
11
00:05:08,584 --> 00:05:11,917
Andre Martino! But you will not come
to rake the glasses?
12
00:05:12,126 --> 00:05:13,209
Yeah okay, now i come ..
13
00:05:15,459 --> 00:05:17,709
Martino ...
What have you got?
14
00:05:18,001 --> 00:05:20,126
- What do I have, Michele?
- I do not know!
15
00:05:20,292 --> 00:05:22,334
I was hoping they would remember not to put the lights on.
16
00:05:22,335 --> 00:05:24,500
when Lorenzo finished .. while I was still playing! Excuse me, eh?
17
00:05:24,501 --> 00:05:27,542
But it is strange! And you are my child,
just go ahead, look!
18
00:05:27,543 --> 00:05:28,750
.. permanently set in the half-stop!
19
00:05:28,751 --> 00:05:30,876
Okay, but you too if you focus
a projector on me ..
20
00:05:30,877 --> 00:05:33,206
.. not just to others,
you would have made me great thanks!
21
00:05:33,209 --> 00:05:36,542
Martino, what's the hell of a projector you can get!
22
00:05:37,251 --> 00:05:39,584
After everyone knows that you are good!
23
00:05:39,751 --> 00:05:41,667
Even Lorenzo said that you got it
"rock soul" !!
24
00:05:42,092 --> 00:05:44,626
One that you say, you do not tell me,
Lorenzo has heard my cd?
25
00:05:44,792 --> 00:05:47,542
- What cd?
- Come Michele, if possible?
26
00:05:50,126 --> 00:05:51,917
- Watch out, because this is the 5th
that I give you !! - I know..
27
00:05:52,042 --> 00:05:54,292
- Do not you think you sell them on the internet?
- No, I'll give it to him, I'll give it to him!
28
00:05:55,376 --> 00:05:57,376
Ah, and you've come, Lorenzo said
how a time stops ..
29
00:05:57,377 --> 00:05:58,976
.. to prepare his new album!
30
00:05:59,001 --> 00:06:02,001
- Well, sorry, what will I do?
- Martino, take a break and you!
31
00:06:02,542 --> 00:06:04,876
What a break, Michele;
32
00:06:05,084 --> 00:06:08,292
But you are ripping!
You have the right action!
33
00:06:08,834 --> 00:06:11,188
You always know what you have to do! You..
34
00:06:11,189 --> 00:06:13,584
You Martino, you ..
35
00:06:13,751 --> 00:06:15,751
But you are not in danger, Martino!
We are talking about steady value!
36
00:06:15,917 --> 00:06:17,417
Okay, but will not we ever give it up nowhere to play this cd?
37
00:06:17,584 --> 00:06:20,542
But we've been playing it for a year now,
this old-cd! He has thrown at me!
38
00:06:21,126 --> 00:06:23,501
Look, listen to your manager!
If he does not like, he does not like it!
39
00:06:23,667 --> 00:06:25,667
It is useless to re-recommend it next year!
40
00:06:25,834 --> 00:06:28,109
You've always told me that my music is okay ...
41
00:06:28,110 --> 00:06:31,584
Yes the music can be fine,
but your stones ..
42
00:06:33,667 --> 00:06:35,584
Hey, Max!
43
00:06:33,667 --> 00:06:35,984
Max Pezzali: Famous Italian singer
44
00:06:37,251 --> 00:06:39,001
- Hello...
- Well, what's up?
45
00:06:39,167 --> 00:06:41,084
- My manager, Toni Pettinato!
- Nice to met you!
46
00:06:41,967 --> 00:06:42,984
E .. all fine ..
47
00:06:44,792 --> 00:06:46,584
I am, Martino Piccione,
the guitarist!
48
00:06:46,751 --> 00:06:48,584
Aa, Martino !!
49
00:06:48,792 --> 00:06:50,792
You did not look at tonight at all.
50
00:06:51,001 --> 00:06:53,201
- Yeah, because they had some trouble with the lights. - Oh, well.
51
00:06:53,202 --> 00:06:56,751
We go to greet Lorenzo!
We'll call, right? Hello!
52
00:07:02,709 --> 00:07:05,501
Listen Martino, I say to you with your hand to heart! At least that's a job!
53
00:07:05,667 --> 00:07:08,491
Why has you been nailed to everyone,
to have to go out on TV?
54
00:07:08,501 --> 00:07:10,167
Appearing on the TV and on the TV !!!
55
00:07:10,334 --> 00:07:12,541
Being a soloist does not mean to say
how do you have to waste your time?
56
00:07:12,542 --> 00:07:14,834
No more discs are sold!
57
00:07:15,001 --> 00:07:17,001
You must continue to work
with the tourneys!
58
00:07:17,376 --> 00:07:21,084
- Sorry Toni, but I want to try!
- But it's time to try it!
59
00:07:21,417 --> 00:07:25,417
Listen Martino, if we want to play on television, we have to ...
60
00:07:26,376 --> 00:07:28,709
- do we pay?
- Yes!
61
00:07:29,001 --> 00:07:31,001
- You got money?
- Not me! You have got;
62
00:07:32,001 --> 00:07:34,667
- NO I have not!
- Well, then it takes time and patience.
63
00:07:35,334 --> 00:07:38,001
But what patience, Toni;
I'll show you one thing!
64
00:07:39,459 --> 00:07:41,459
Well, for reading here!
65
00:07:41,709 --> 00:07:43,709
- All right, you crazy?
- After telling you, read!
66
00:07:45,542 --> 00:07:50,334
"Piccione Martino, born in
Ginosa on 16 August 19 ...
67
00:07:50,501 --> 00:07:52,459
... 68, Toni!
I am 48 years old!
68
00:07:52,460 --> 00:07:56,001
- How long to wait, fuck?
- My boy, what can I tell you?
69
00:07:56,167 --> 00:07:57,917
Do you know what my grandfather was saying?
70
00:07:58,042 --> 00:08:00,751
"When you are born gandem, you pull
always all the gaits on you "!
71
00:08:00,917 --> 00:08:02,876
Good one huh;
72
00:08:05,042 --> 00:08:07,042
Come Martino now ...
73
00:08:27,709 --> 00:08:29,709
Does it hurt to leave you here?
74
00:08:30,167 --> 00:08:32,167
Tell me the truth Toni,
you leave me;
75
00:08:32,334 --> 00:08:34,334
Who's giving you up?
I'm going here to Jessica ...
76
00:08:34,542 --> 00:08:36,876
She from the reality,
to put me a test ..
77
00:08:37,501 --> 00:08:40,251
- Since she is defiant!
- What does it matter? After playback will play!
78
00:08:40,417 --> 00:08:42,667
She has a nice face
and also a great ass !!
79
00:08:43,876 --> 00:08:46,417
Martino, you are a great artist!
80
00:08:46,584 --> 00:08:48,859
Now you get the train,
you throw a nap for 2 hours
81
00:08:48,860 --> 00:08:51,459
and you get home beautiful, fresh
like a bird!
82
00:08:52,126 --> 00:08:55,126
Well, you know how to call you!
Do not disappear!
83
00:09:06,167 --> 00:09:08,167
No train goes to my village ...
84
00:09:17,417 --> 00:09:20,084
VAGABONDO Nicola Di Bari
(stray)
85
00:10:25,480 --> 00:10:27,999
I'll be right back
86
00:10:36,376 --> 00:10:38,376
Give it to Peppino, come on.
87
00:10:41,167 --> 00:10:43,167
Good for you!
88
00:11:10,001 --> 00:11:12,001
Martino!
89
00:11:13,751 --> 00:11:15,751
- You turned around, huh?
- Yeah.
90
00:11:16,792 --> 00:11:18,792
- I am glad!
- And I..
91
00:11:20,084 --> 00:11:22,084
And when do you avoid it?
92
00:11:23,292 --> 00:11:25,292
But after I've just come!
93
00:11:25,501 --> 00:11:27,501
And the tour with Jovanotti?
94
00:11:27,792 --> 00:11:29,792
The tour..
95
00:11:32,059 --> 00:11:35,209
- ..it is done!
- So it did not work well, I'm sorry ..
96
00:11:35,592 --> 00:11:39,626
No! Joyfully went ...
We'll just keep going afterwards!
97
00:11:48,034 --> 00:11:49,834
Let me get you!
Come here!
98
00:11:55,084 --> 00:11:57,501
You got francs, eh?
I got the coffee!
99
00:11:58,584 --> 00:12:00,292
Come come!
Give me to me!
100
00:12:00,459 --> 00:12:02,417
- Well, all right?
- So, what's up?
101
00:12:03,001 --> 00:12:05,001
But all the same things!
And you, work all the time?
102
00:12:07,001 --> 00:12:10,001
- Look who's here!
- Tell the youth!
103
00:12:10,167 --> 00:12:12,167
Martino turned!
104
00:12:12,667 --> 00:12:15,084
- Hello, Rosaria!
- Martino! You came back!
105
00:12:15,417 --> 00:12:17,417
- Yes, yes!
- And when are you kidding?
106
00:12:17,584 --> 00:12:20,292
- But once I've just come ...
- And the autograph?
107
00:12:21,251 --> 00:12:23,167
Where do you want me to do?
Here!
108
00:12:24,417 --> 00:12:27,417
I like Jovanotti!
No, yours!
109
00:12:27,501 --> 00:12:30,126
Oh, that ...
Well, I did not remember it at all!
110
00:12:30,834 --> 00:12:33,709
Martino, you turned around to get some air
at the village;
111
00:12:33,876 --> 00:12:36,942
- Vito, what's up? All good;
- Let's say good..
112
00:12:37,542 --> 00:12:40,459
Martino, the other day passed by Fred Bongusto ..
113
00:12:40,626 --> 00:12:42,626
wanted to know if you found a job ..
114
00:12:42,792 --> 00:12:44,751
or if you continue to scratch ..
115
00:12:45,002 --> 00:12:48,192
Very smart is playing it!
So yes, I'm still going! And;
116
00:12:48,193 --> 00:12:52,292
I'm afraid, because he got a bar in the sand and looking for waiters.
117
00:12:54,167 --> 00:12:56,376
You know I have a job!
118
00:12:56,542 --> 00:13:00,709
Job is when you sweat,
everything else is games!
119
00:13:05,292 --> 00:13:08,084
Make me a favor, Rosaria ...
I'm killing ..
120
00:13:08,251 --> 00:13:10,867
Give them to drink,
to these four workers!
121
00:13:11,167 --> 00:13:13,167
I'm waiting for you outside,
because I was thirsty!
122
00:13:13,376 --> 00:13:16,709
Do nothing to them
the four men there!
123
00:13:17,376 --> 00:13:21,709
- Parasites!
- You never change!
124
00:13:24,751 --> 00:13:27,751
Tip, de!
In your village, are you?
125
00:13:30,126 --> 00:13:33,792
- But slower!
- Do not be afraid, yeah!
126
00:13:35,680 --> 00:13:37,445
Here! Good morning!!
127
00:13:39,417 --> 00:13:42,251
Do not mind, though
to those four peasants!
128
00:13:42,501 --> 00:13:44,501
Do not doubt at all,
you are awesome!
129
00:13:44,667 --> 00:13:46,626
- No, no!
- Thank God!
130
00:13:48,001 --> 00:13:50,001
And how much will you stay here?
131
00:13:50,667 --> 00:13:52,867
We'll see,
until you shout on a tour!
132
00:13:52,876 --> 00:13:54,876
And do not call you,
what do you care;
133
00:13:55,626 --> 00:13:58,001
See what's playing here now.
134
00:14:00,542 --> 00:14:03,126
We will normally sleep with him here ...
Good night!
135
00:14:04,167 --> 00:14:06,751
See what a nice thing you did
your friend Peppino for tonight!
136
00:14:06,884 --> 00:14:08,801
My Lady, what is this ...
137
00:14:08,884 --> 00:14:10,501
To tell the truth, tonight I was thinking of going to find Laura!
138
00:14:10,667 --> 00:14:13,292
Get it!
139
00:14:13,667 --> 00:14:15,667
But sorry, but you did not split?
140
00:14:16,042 --> 00:14:18,542
Basically you had interrupted,
making a meditation pause ..
141
00:14:19,376 --> 00:14:21,459
But I called her on the phone,
but he did not answer me!
142
00:14:21,626 --> 00:14:24,876
- Probably does her meditation ...
- All right, but go 15 days now!
143
00:14:25,001 --> 00:14:27,334
Maybe you need more than 15!
144
00:14:27,626 --> 00:14:29,251
And you know that?
145
00:14:29,417 --> 00:14:34,417
From intuition .. Will we go to see Samantha tonight? Yes or No;
146
00:14:34,667 --> 00:14:36,751
- And what is this Samantha now?
- Claudio's chick!
147
00:14:36,917 --> 00:14:41,042
- Oh, who is Claudio, fuckin '?
- This one from the show "Uomini e Donne"!
148
00:14:36,917 --> 00:14:42,042
{\ an8} A broadcast where young and new seek the perfect companion
149
00:14:41,209 --> 00:14:44,376
- He's on TV!
- And who's watching TV, right?
150
00:14:44,626 --> 00:14:47,200
Now you are the intellectual!
151
00:14:47,201 --> 00:14:50,376
Know that "Uomini e Donne"
it's a show full of emotion!
152
00:14:50,542 --> 00:14:52,542
- Emotion, values ..
- Bless him..
153
00:14:52,709 --> 00:14:55,201
And mostly storm of "babies"!
154
00:14:55,207 --> 00:14:59,376
My lady what is done by women there!
Roberto Bolle !!
155
00:14:59,542 --> 00:15:01,459
Are we finished or not yet?
156
00:15:01,626 --> 00:15:04,751
And imagine he's already weakened!
Where to see him 6 months ago!
157
00:15:05,001 --> 00:15:08,001
He's taking the drugs for the thyroid!
158
00:15:08,709 --> 00:15:11,717
- She's taking thyroxine. - It is
for 15 years, who gets it!
159
00:15:15,501 --> 00:15:17,209
Go ahead, we left!
160
00:15:28,126 --> 00:15:29,667
Thank you, Peppino!
161
00:15:29,834 --> 00:15:33,042
- Well, we'll say tonight, eh?
- No, to go there, I do not come!
162
00:15:33,709 --> 00:15:37,167
- Come on, what are you going to do home?
- I said, "I want to see Laura!"
163
00:15:37,376 --> 00:15:41,834
You will call her tomorrow!
Come on, come on!
164
00:15:42,084 --> 00:15:45,876
Peppino, make me a favor!
Go see that woman!
165
00:15:46,001 --> 00:15:49,001
"She", however, to sign 2 autographs, give her 3,000 euros!
166
00:15:50,209 --> 00:15:53,501
- Do they give it? Oh, what?
- Anyway ...
167
00:15:53,792 --> 00:15:56,167
No, wait!
With "however" you mean something!
168
00:15:56,376 --> 00:16:00,542
- What do you want to say;
- How, however, she gets her money ..
169
00:16:01,542 --> 00:16:03,209
Oh, okay!
170
00:16:09,009 --> 00:16:10,709
Horns
171
00:16:46,667 --> 00:16:48,667
- Well?
- Martino! - Give me a kiss!
172
00:16:50,459 --> 00:16:52,876
You know that at night I dreamed
how would they come?
173
00:16:53,084 --> 00:16:55,084
Mom, I called yesterday
to tell you I was coming ...
174
00:16:56,042 --> 00:16:59,001
Oh, that's what I dreamed of!
And when do you avoid it?
175
00:17:00,001 --> 00:17:03,001
No, now I'm staying here, Mom!
Yes Yes! Listen a little!
176
00:17:03,017 --> 00:17:05,367
But you still have the "anti-theft"
with these cans?
177
00:17:05,368 --> 00:17:07,001
But what have you got to steal, Mommy?
178
00:17:07,126 --> 00:17:09,001
What do you mean what to steal?
179
00:17:09,251 --> 00:17:11,251
Says Barbara D'Urso ..
180
00:17:09,251 --> 00:17:11,251
{\ an8} TV Presenter
181
00:17:11,417 --> 00:17:13,751
How when an elderly person,
stays alone.
182
00:17:13,917 --> 00:17:18,084
you have to be careful, because they come in, come to the computer ...
183
00:17:18,334 --> 00:17:21,000
After you have mom,
you do not even have a computer!
184
00:17:21,001 --> 00:17:23,501
I am my Christian,
since they do not know it!
185
00:17:23,709 --> 00:17:26,334
Whatever you are doing,
I find you perfect! You have a bright color!
186
00:17:26,501 --> 00:17:29,167
- Thank you!
- Do you really know that?
187
00:17:29,417 --> 00:17:31,417
Yes, but it's because I live
in the fresh air!
188
00:17:31,709 --> 00:17:36,084
- Here's good air!
- Indeed, I see you healthier!
189
00:17:36,417 --> 00:17:39,501
On the contrary, I do not know ..
I see you as if you're gone!
190
00:17:40,459 --> 00:17:43,126
- You tell me, you eat anything?
- I'm somewhat on a diet, Mom!
191
00:17:43,292 --> 00:17:46,792
- And why are you on a diet?
- For my image, my job ...
192
00:17:47,042 --> 00:17:49,067
My Lady!
So how do you have to look at?
193
00:17:49,068 --> 00:17:54,251
- How am I, how are you seeing me, Mom?
- Do I know? Your hair too black!
194
00:17:54,792 --> 00:17:57,692
Mom, I'm telling you is because of the image ..
of my work, of photographs ..
195
00:17:57,693 --> 00:18:01,042
- Then prepare something for you to sting?
- No, I'm fine, Mom!
196
00:18:01,209 --> 00:18:05,292
But what "a joy"? Do I prepare orecchiette with turnip leaves?
197
00:18:01,209 --> 00:18:05,292
{\ an8} Small ear-shaped pasta
198
00:18:05,626 --> 00:18:08,209
- No Mom, I'm telling you!
- Or do you want to make your cheese with me?
199
00:18:08,376 --> 00:18:09,601
No Mom, Merry !!
No no!
200
00:18:09,602 --> 00:18:11,184
What do you want to eat at last?
201
00:18:11,292 --> 00:18:14,292
Mommy, I want a little rest I want! 10 minutes to go to rest and come again!
202
00:18:14,459 --> 00:18:16,417
Are you dead? Corpse;
Then go for a rest!
203
00:18:16,667 --> 00:18:19,917
Aman, Mom, how much do you talk about!
I'm going to get Laura, please!
204
00:18:20,042 --> 00:18:22,042
That quiet she!
205
00:18:23,417 --> 00:18:27,001
Hello lady, I'm Martino!
Yes, Martino I am, welcome!
206
00:18:27,417 --> 00:18:29,417
I wanted to ask if she was there ...
207
00:18:29,626 --> 00:18:31,626
Yes, Jovanotti is very good!
208
00:18:31,792 --> 00:18:34,067
Yes, after Lorenzo has an incredible energy! We made an unforgettable tour!
209
00:18:34,068 --> 00:18:36,226
All right, yes!
Listen, I wanted to ask if ..
210
00:18:36,668 --> 00:18:39,126
Yes and Mom is good, I will give her greetings!
211
00:18:39,417 --> 00:18:41,626
Yes, yes all right!
I wanted to ..
212
00:18:41,792 --> 00:18:43,792
Do Laura be there?
213
00:18:45,626 --> 00:18:48,001
Oh I got it..
214
00:18:49,209 --> 00:18:53,376
Oh, so tonight will go to "Kursal",
to see Samantha ...
215
00:18:53,792 --> 00:18:55,892
Yes, Samantha, I understand,
explained Peppino ...
216
00:18:55,893 --> 00:18:57,992
.. she's the chick of the reality
with couples ..
217
00:18:59,792 --> 00:19:04,709
Okay, thank you .. thank you, I'll talk again .. Yes, lady, I'm Martino!
218
00:19:05,209 --> 00:19:07,542
Hello! Thanks!
219
00:19:09,376 --> 00:19:14,042
This Samantha, in the 4th episode,
she had kicked her ass in her house!
220
00:19:14,459 --> 00:19:17,459
Listen to me, I tell you,
this is a slut!
221
00:19:19,542 --> 00:19:21,542
And what do I care about Samantha!
222
00:19:21,676 --> 00:19:34,542
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
223
00:19:36,001 --> 00:19:38,001
I really want to know,
what does she know to do?
224
00:19:39,001 --> 00:19:42,001
What she knows how to do? Is she singing, dancing, actress? ... What is he doing;
225
00:19:43,292 --> 00:19:48,042
It's a "motherfucker," Martino!
She is goddess !!!
226
00:20:24,334 --> 00:20:26,334
Yeah! Laura!
227
00:20:27,501 --> 00:20:29,876
- Hey you;
- Oh, have you?
228
00:20:30,251 --> 00:20:33,542
Who is he, fuckin '?
Lower your hands! Below!
229
00:20:34,292 --> 00:20:36,292
Martino, I thought you had taken it by yourself ...
230
00:20:36,459 --> 00:20:37,792
It's weeks I do not call you!
231
00:20:38,001 --> 00:20:40,001
- What do you know, Laura?
- It's obvious, is not it?
232
00:20:40,251 --> 00:20:42,251
It's enough, I can not stand it anymore!
233
00:20:42,257 --> 00:20:43,667
And you tell me after 15 years?
234
00:20:43,668 --> 00:20:45,333
Yes, 15 years I expect you to succeed
and then marry me ...
235
00:20:45,334 --> 00:20:47,792
Why would he marry you?
236
00:20:47,959 --> 00:20:49,834
Martino, this is not your job!
237
00:20:50,084 --> 00:20:52,084
Laura Laura, I may have been wrong.
I did everything wrong!
238
00:20:52,251 --> 00:20:53,917
I told you how to do it ..
239
00:20:54,084 --> 00:20:56,709
I played with everyone, with the biggest names .. but I was always behind them ..
240
00:20:56,876 --> 00:20:59,251
But this time I feel I can do it, it's my time, it's true!
241
00:20:59,417 --> 00:21:02,251
- Yesterday I was with "883" ...
- But they've been dismantled since '94!
242
00:21:02,417 --> 00:21:05,809
Okay, I meant their soul, Max Pezzali! He just saw me, she recognized me right away!
243
00:21:05,810 --> 00:21:08,792
- He told me he'd take this record out of me ... - Martino, will you give me a favor?
244
00:21:08,810 --> 00:21:09,999
Get out!
245
00:21:20,459 --> 00:21:23,792
Come on, strong, strong, strong!
246
00:21:24,751 --> 00:21:31,459
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
247
00:21:32,084 --> 00:21:34,084
Peppino!
248
00:21:35,292 --> 00:21:37,292
I do it from here!
249
00:21:47,167 --> 00:21:49,167
Come on, you and me ..!
250
00:21:57,001 --> 00:21:59,001
And I wanted to dedicate her song.
251
00:22:00,626 --> 00:22:02,626
The old-mellow!
252
00:22:03,004 --> 00:22:05,334
- Martino, have you been back?
- Yes, I turned back, so?
253
00:22:05,501 --> 00:22:07,001
What do you want;
254
00:22:07,209 --> 00:22:10,417
And I'm not going to go out of here! And I will play to swell you!
255
00:22:10,584 --> 00:22:13,542
- Martino!
- Get the hell out of you too!
256
00:22:15,251 --> 00:22:16,876
Oh, police, you excuse me ...
257
00:22:17,001 --> 00:22:19,292
- What are you doing now?
- Oh, I'm going to my mom's house! What;
258
00:22:19,501 --> 00:22:21,334
And when do you avoid it?
259
00:22:21,501 --> 00:22:23,792
I have to think about it, I'm ...
I have to think it very well!
260
00:22:25,126 --> 00:22:27,126
Excuse me now, eh?
Good night!
261
00:22:38,209 --> 00:22:40,209
Mom, what happened?
262
00:22:41,584 --> 00:22:43,584
Amman with these shit-boxes!
263
00:22:45,501 --> 00:22:47,501
But what happened?
264
00:22:47,667 --> 00:22:49,667
Yes, I 'm sorry ...
265
00:22:54,251 --> 00:22:56,251
Why, Mommy?
266
00:22:56,417 --> 00:22:58,876
Why are you sad;
I am fine...
267
00:22:59,626 --> 00:23:03,084
I have a job ...
I do what I dreamed of a child!
268
00:23:03,085 --> 00:23:06,709
Really, Mom!
I wanted to be a musician and I do it!
269
00:23:06,876 --> 00:23:09,459
Of course, I thought it was easier to work, on the contrary.
270
00:23:09,626 --> 00:23:14,042
But it's a difficult life, with travel, music, managers, concerts.
271
00:23:14,292 --> 00:23:17,001
But I have to say "thank you", Mom! Why you..
272
00:23:17,126 --> 00:23:21,417
You and Dad, both of you
you always believed in me ..
273
00:23:21,584 --> 00:23:25,417
But do me a favor though!
Do not cry now, Mom! Please!
274
00:23:26,542 --> 00:23:30,251
Yes OK...
But now, he saved a little ..
275
00:23:30,300 --> 00:23:34,667
.. because I want to hear! They can not
to find that poor girl!
276
00:23:35,542 --> 00:23:39,459
- Who what? - The one she's talking about on the show "Missing!"
277
00:23:41,834 --> 00:23:45,751
They're looking for it everywhere,
the other day she saw her at Orbetello ...
278
00:23:46,334 --> 00:23:50,376
TV went in there, but nothing.
It was some other eventually ..
279
00:23:50,751 --> 00:23:52,751
And more ..
280
00:23:55,001 --> 00:23:57,792
I'm sorry mom,
but did not you cry for me?
281
00:23:57,959 --> 00:24:00,626
Yes .. okay for you too ..
282
00:24:01,376 --> 00:24:05,042
But when I think of this poor creature, I can not sleep at night.
283
00:24:05,876 --> 00:24:09,042
They talk about her news, TV ..
everyone is looking for it ..
284
00:24:09,209 --> 00:24:14,584
Friends, relatives ..
All of Italy has taken it personally!
285
00:24:15,084 --> 00:24:18,501
All over Italy!
286
00:24:18,667 --> 00:24:21,209
wearing light-colored jeans.
287
00:24:21,501 --> 00:24:24,584
and sports shoes,
not known brand ..
288
00:24:24,751 --> 00:24:28,334
and a white t-shirt with the inscription "motherfucker"!
289
00:24:31,376 --> 00:24:34,042
Peppino ... Peppi '!
290
00:24:40,292 --> 00:24:42,292
Please, come !!
291
00:24:45,001 --> 00:24:47,001
Get down, I have to tell you an important thing!
292
00:24:48,167 --> 00:24:49,876
Do you know what time it is?
293
00:24:50,001 --> 00:24:52,001
What do I care about for the time being,
I've come down!
294
00:24:52,251 --> 00:24:54,251
Wait a minute ...
295
00:24:55,084 --> 00:25:00,032
- But what time, huh? Open me up!
- Quietly, Christians sleep ...
296
00:25:00,033 --> 00:25:01,909
Wait, I'll open you ..
297
00:25:09,042 --> 00:25:10,709
A moment!
298
00:25:10,876 --> 00:25:12,876
Go!
299
00:25:15,792 --> 00:25:17,792
- Quiet ...
- Come on!
300
00:25:17,959 --> 00:25:20,542
- I have to tell you something!
- Quiet !!
301
00:25:21,126 --> 00:25:23,126
- You got me an idea!
- Shes!
302
00:25:34,126 --> 00:25:36,126
Who is she, Samantha?
303
00:25:36,917 --> 00:25:38,917
That chick from the reality?
304
00:25:39,459 --> 00:25:41,459
They have a strange phase ..
305
00:25:41,626 --> 00:25:43,501
And they have stopped a little to think about it ...
306
00:25:44,001 --> 00:25:46,292
She needed to talk to someone ..
307
00:25:46,626 --> 00:25:48,626
What do I have to say with her?
308
00:25:49,026 --> 00:25:50,626
My lord, baby!
309
00:25:53,834 --> 00:25:55,834
- Oh, I would be bothering you to ..
- No, do not bother ...
310
00:25:56,084 --> 00:25:58,084
You eat it like that ...
What did you want to tell me;
311
00:26:01,051 --> 00:26:02,751
Well, let me tell you ...
312
00:26:02,752 --> 00:26:04,751
Yes, but put your hands on top!
313
00:26:05,709 --> 00:26:08,376
Well, are you listening to me?
If I disappear ..
314
00:26:08,667 --> 00:26:10,334
and I will not come back
and they do not find me ..
315
00:26:10,501 --> 00:26:12,251
..and I'm dead, let's say ..
What will you do;
316
00:26:12,501 --> 00:26:14,501
I will catch my own
and I will begin prayers!
317
00:26:14,667 --> 00:26:16,251
Come on now, answer what you would do?
If I disappear, what are you gonna do?
318
00:26:16,417 --> 00:26:19,542
You come to me at 6 in the morning
and you ask me this question?
319
00:26:19,709 --> 00:26:22,584
- Will you answer me, yes or no? - After you come back, as you came back now!
320
00:26:22,751 --> 00:26:25,084
- And if I do not come back, what are you gonna do?
- I'll make you a phone call!
321
00:26:25,334 --> 00:26:28,001
Martino, all OK? And if it is, it can
to get you out of the station ...
322
00:26:28,417 --> 00:26:31,667
But you do not watch me, Peppino ...
You are not following me!
323
00:26:31,834 --> 00:26:35,751
- I'm serious!
- Speak as you please, but talk slowly!
324
00:26:35,792 --> 00:26:38,792
Well, listen here to me!
When a person disappears ..
325
00:26:38,959 --> 00:26:40,876
then everyone starts to look for it,
friends, relatives ..
326
00:26:41,292 --> 00:26:43,792
So if everyone is looking for it, then the newspapers are starting to talk about it.
327
00:26:43,959 --> 00:26:45,792
and then the TV ..
328
00:26:46,001 --> 00:26:48,001
and then the radio
and so on!
329
00:26:48,126 --> 00:26:50,126
It's a chain all this, Peppì!
330
00:26:50,292 --> 00:26:52,251
- Half a minute, to hear me!
- Yes of course..
331
00:26:52,692 --> 00:26:56,501
And to me that has happened,
give me the chick ...
332
00:26:56,667 --> 00:26:58,667
But you got it too bad !!
333
00:26:58,834 --> 00:27:01,251
- Well, are you watching the show "Missing?" - On TV;
334
00:27:02,292 --> 00:27:04,292
When you disappear,
they are starting to look for you ...
335
00:27:06,042 --> 00:27:08,042
- Can I have a coffee?
- Possible..
336
00:27:08,209 --> 00:27:10,167
It's possible coffee ..
Oh, Marti?
337
00:27:10,417 --> 00:27:12,417
It's the "colf" ... (home assistant)
338
00:27:12,584 --> 00:27:14,501
- Makes coffee "phenomenon"! ...
- GOOD MORNING Miss!
339
00:27:14,667 --> 00:27:17,167
- Tuesday, or "coffee"!
- What 'coffee'?
340
00:27:17,751 --> 00:27:20,292
- Come on, do not be reactionary !!
- What ...?
341
00:27:21,017 --> 00:27:23,626
Me with little milk, cold ...
Now she will take me off !!!
342
00:27:28,001 --> 00:27:30,001
Martino!
343
00:27:32,001 --> 00:27:34,001
Martino!
344
00:27:34,251 --> 00:27:36,251
Martino!
345
00:27:36,542 --> 00:27:38,542
Martino!
Don Julio calls you!
346
00:27:39,126 --> 00:27:41,126
Thank you, lady, you are very kind!
You forced us ..
347
00:27:43,751 --> 00:27:45,751
- Martino!
- Don Julio!
348
00:27:45,917 --> 00:27:47,334
You are back!!
349
00:27:47,501 --> 00:27:50,292
No, I'm still out,
I say I'll be back in a few days ..
350
00:27:51,251 --> 00:27:53,417
- You working for me?
- I'm kidding, Don Julio!
351
00:27:53,584 --> 00:27:55,751
But all the time here,
the same question they do ...
352
00:27:55,917 --> 00:27:58,251
As our Lord says.
353
00:27:58,417 --> 00:28:02,209
"there is more happiness in the heavens for a departed sheep than for ..."
354
00:28:02,376 --> 00:28:06,876
Whatever Martino, you are now
at an age .. How much are you? 53, 54 ...
355
00:28:07,042 --> 00:28:08,501
- 48!
- It's the same thing!
356
00:28:08,667 --> 00:28:10,459
Again, you are in the "down walk" of your life!
357
00:28:10,626 --> 00:28:13,084
Why do not you come to play a guitar in the church?
358
00:28:13,376 --> 00:28:17,042
"Glorious to be"!
You have to compromise now!
359
00:28:17,251 --> 00:28:19,834
But what to compromise, what "down ride"?
What "Glorious to Be"?
360
00:28:20,001 --> 00:28:22,751
- What are you talking about, sorry?
- Oh!
361
00:28:22,917 --> 00:28:25,417
I passed by Salvatore,
you know who has the gas station ...
362
00:28:25,584 --> 00:28:27,709
He's looking for a helper right now ...
363
00:28:27,876 --> 00:28:30,500
It was always the job he did
Your good-natured father!
364
00:28:30,501 --> 00:28:31,834
Okay, but ...
365
00:28:32,001 --> 00:28:34,001
Definitely better than living with tricks ..
366
00:28:34,167 --> 00:28:36,084
With all due respect, but I do not live with tricks!
367
00:28:36,376 --> 00:28:39,376
I am a musician
and indeed of a certain level!
368
00:28:41,376 --> 00:28:43,501
And I'll tell you something ...
369
00:28:44,251 --> 00:28:46,251
In a very short time,
you will hear talk about me!
370
00:28:47,334 --> 00:28:49,376
- You doing something bad?
- No no...
371
00:28:49,542 --> 00:28:50,834
- Have you got any trouble?
- Not all good...
372
00:28:51,084 --> 00:28:54,084
Watch out for your poor mother
she will go from her heart!
373
00:28:54,501 --> 00:28:56,292
No!!
All OK!
374
00:28:56,459 --> 00:28:58,376
Do you want to confess?
375
00:29:00,209 --> 00:29:02,209
Yes .. Yes, Don julio ...
376
00:29:03,417 --> 00:29:05,417
But let's do it that way.
You will go in ..
377
00:29:05,751 --> 00:29:08,751
to find them a little with my conscience and I come to find you right away.
378
00:29:09,001 --> 00:29:10,667
You are a good kid!
379
00:29:10,834 --> 00:29:12,626
- Thank you, Don Julio!
- I'm waiting for you, Martino!
380
00:29:14,126 --> 00:29:16,126
Get on the junk ... Julio!
381
00:29:16,292 --> 00:29:18,126
- Martino!
- Oh, Pepp!
382
00:29:18,292 --> 00:29:20,251
Fly me home, please!
383
00:29:20,459 --> 00:29:22,792
No, come with me,
I'll show you something!
384
00:29:23,417 --> 00:29:57,017
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
385
00:30:19,626 --> 00:30:21,626
- Do you remember?
- But of course!
386
00:30:21,792 --> 00:30:23,792
The house of grandfather Totonno!
387
00:30:24,126 --> 00:30:27,126
It's perfect, Peppì!
And then everything has collapsed here!
388
00:30:28,667 --> 00:30:30,667
How much time has passed ...
389
00:30:30,834 --> 00:30:32,792
Know that here is all dangerous!
390
00:30:32,959 --> 00:30:36,417
Exactly! It's years of no one, who will find me here?
391
00:30:38,542 --> 00:30:40,542
Martino!
392
00:30:40,709 --> 00:30:42,626
EU;
393
00:30:43,126 --> 00:30:46,084
Do not tell me they have been dragged
in the drug tunnel?
394
00:30:49,792 --> 00:30:51,584
"In the Drug Tunnel" ...
395
00:30:51,751 --> 00:30:53,751
How do you talk, where are you lost?
396
00:30:53,917 --> 00:30:55,751
You stopped in '88!
397
00:30:55,917 --> 00:30:58,667
I have never been better,
this is the moment of a big turn!
398
00:30:59,792 --> 00:31:04,001
Do not you think your mother does not think?
The less it will get infarction!
399
00:31:04,251 --> 00:31:06,584
Are you in touch with Don Julio?
400
00:31:06,751 --> 00:31:10,126
But who Don Julio; What I care about me
for stern? I'm worried about you!
401
00:31:10,292 --> 00:31:12,001
And you are badly worried!
402
00:31:12,292 --> 00:31:14,901
Why did I for the first time in my life,
I have a plan here !!
403
00:31:15,167 --> 00:31:17,501
See the light!!
See the light!!
404
00:31:20,876 --> 00:31:24,001
Oh, about the light,
to know that he has not here at all ...
405
00:31:47,459 --> 00:31:49,959
Here Totonno, grandfather, stayed alone, too early ...
406
00:31:52,042 --> 00:31:54,376
Be well there where it is ...
407
00:32:01,042 --> 00:32:03,042
Well, to see what I can bring here?
408
00:32:04,251 --> 00:32:06,251
I will need a LPG bottle.
409
00:32:07,667 --> 00:32:09,459
No blanket, maybe ..
410
00:32:09,626 --> 00:32:12,542
- What else do I need?
- Certainly the light, Marty ...
411
00:32:13,501 --> 00:32:17,001
But why do you do that?
But why are you crazy? What does it mean?
412
00:32:18,626 --> 00:32:21,417
Why they have thrown at them
to tell me the same thing all the time!
413
00:32:21,584 --> 00:32:23,126
What thing;
414
00:32:23,292 --> 00:32:26,334
"What work do you do, Martino?" And I tell them: "The artist, the guitarist"!
415
00:32:26,501 --> 00:32:29,251
"No, no, we normally mean,
What do you do;"
416
00:32:29,417 --> 00:32:31,001
It's 30 years that I'm guitarist ..
417
00:32:31,167 --> 00:32:33,459
.. and who has seen me?
The nobody!
418
00:32:34,667 --> 00:32:37,167
Now I will show you,
how they will see me!
419
00:32:38,542 --> 00:32:40,459
All right, but you pinned yourself
want to become an artist ..
420
00:32:40,460 --> 00:32:42,559
but that's what everyone knows
it's a profession for the rich!
421
00:32:42,626 --> 00:32:46,042
- Or you should have the acquaintances ...
- Drop! Oops!
422
00:32:46,334 --> 00:32:50,001
I make a more widespread conversation,
deeper ... more transporting.
423
00:32:50,126 --> 00:32:52,392
But you, for how long,
do you have a nice jade?
424
00:32:52,459 --> 00:32:55,251
- Where is that stuck now?
- It's homeopathic!
425
00:32:55,459 --> 00:32:57,459
- What does that have to do now?
- It will relax you!
426
00:32:59,167 --> 00:33:02,667
Okay, let's just say ... when I get it ...
427
00:33:03,501 --> 00:33:05,876
- I do it with temperance!
- You look good.
428
00:33:06,459 --> 00:33:09,709
Well, I give the grandfather's house to you,
why I'm sorry ...
429
00:33:10,584 --> 00:33:14,001
..in the sense of compassion!
But then ...?
430
00:33:17,209 --> 00:33:19,209
E, then ..
431
00:33:22,251 --> 00:33:24,251
You trust me?
432
00:33:25,501 --> 00:33:28,042
What do you say?
How do I not trust you?
433
00:33:30,584 --> 00:33:33,001
It's perfect here, Pepp!
434
00:34:09,417 --> 00:34:11,417
Hi mom...
435
00:34:11,584 --> 00:34:13,501
We'll just do it again as soon as we become famous!
436
00:34:39,792 --> 00:34:41,792
The shit-boxes !!!
437
00:34:41,959 --> 00:34:45,084
Oh my God!
The alarm hit!
438
00:34:51,501 --> 00:34:53,501
My TV!
439
00:34:55,042 --> 00:34:57,042
Go, go, go!
440
00:35:12,376 --> 00:35:15,584
How does your uncle make you Nicola,
this cheese? What puts it in?
441
00:35:16,126 --> 00:35:17,501
Why;
442
00:35:19,501 --> 00:35:21,501
It comes from fish!
443
00:35:21,667 --> 00:35:23,584
- Fish ...
- Soak it in hake!
444
00:35:26,501 --> 00:35:28,126
Try out!
445
00:35:28,876 --> 00:35:30,876
Oh!!
446
00:35:31,001 --> 00:35:32,709
Now you have a cook
that will keep you company!
447
00:35:32,876 --> 00:35:35,376
Thank God!
448
00:35:40,126 --> 00:35:42,417
E, give me a little cell phone!
449
00:35:43,042 --> 00:35:45,042
- Yours, where are you?
- They'll find you!
450
00:35:45,251 --> 00:35:47,251
"Well, do not you see the" don Matteo "TV series on TV? - No!
451
00:35:47,459 --> 00:35:49,917
Martino, if you want to disappear, maybe it's better not to find the police ...
452
00:35:50,167 --> 00:35:52,042
- How do you want to get to "Missing"?
- I understand, but what do you want?
453
00:35:52,209 --> 00:35:54,792
Will you give it to me or not?
this phone?
454
00:35:55,167 --> 00:35:57,167
Be careful!
455
00:35:57,501 --> 00:35:59,501
Come here!
Let's take a picture!
456
00:36:04,667 --> 00:36:08,042
- Oh !! Ree !!!
- We're safer!
457
00:36:08,417 --> 00:36:10,717
- Were you crazy?
- We're safer!
458
00:36:10,718 --> 00:36:12,084
What's more safe,
to get you, Peppì!
459
00:36:12,251 --> 00:36:14,459
To see now
if they can locate you?
460
00:36:15,501 --> 00:36:17,501
My phone, Peppì ...
461
00:36:20,084 --> 00:36:23,334
Get out of here, Peppì, please ...
The good thing I want, I'm leaving.
462
00:36:29,792 --> 00:36:33,209
- Can I get you two buns?
- Do not bring me anything, I do not want anything!
463
00:36:35,126 --> 00:36:37,751
- Neither locust beetle native, saffron soppressata? - I'm leaving here, we say!
464
00:36:39,001 --> 00:36:41,001
You have not seen me at all!
465
00:36:41,584 --> 00:36:43,584
I disappeared! Can you see me;
No, because I've disappeared!
466
00:36:44,251 --> 00:36:45,834
Go!
467
00:36:46,001 --> 00:36:47,834
Do me and a favor,
when you go to the village ..
468
00:36:48,001 --> 00:36:50,901
see if anyone has taken it away
how I've disappeared! Go!
469
00:36:51,334 --> 00:36:53,167
-Do research ...?
- And, Peppino
470
00:36:53,334 --> 00:36:54,917
Like Montalbano!
471
00:36:55,042 --> 00:36:57,801
- Where to get you!
- Get out of here!
472
00:37:01,001 --> 00:37:03,001
The phone ...
473
00:37:12,917 --> 00:37:14,917
Peppino!
474
00:37:15,126 --> 00:37:17,126
- Pepp!
- EU;
475
00:37:17,876 --> 00:37:19,876
It's been a while,
I want to ask ...
476
00:37:20,167 --> 00:37:21,834
What thing;
477
00:37:22,501 --> 00:37:24,501
What has happened?
478
00:37:25,792 --> 00:37:27,292
Who;
479
00:37:27,501 --> 00:37:29,501
Did you disappear him ...
480
00:37:33,292 --> 00:37:35,292
Who can I eliminate?
481
00:37:35,542 --> 00:37:37,542
But what "who"?
482
00:37:38,626 --> 00:37:40,459
The dog!
483
00:37:40,626 --> 00:37:42,251
Aa ..!
484
00:37:42,709 --> 00:37:44,251
The dog...
485
00:37:44,501 --> 00:37:46,501
Hey!
486
00:37:47,042 --> 00:37:49,042
Who knows what happened to the dog ..
487
00:38:13,459 --> 00:38:15,792
Come on, with your quietness ..
488
00:38:16,542 --> 00:38:18,542
Well;
489
00:38:30,626 --> 00:38:33,709
I brought you something too, because it seems to me
that here you have to stay for a long time ...
490
00:38:34,042 --> 00:38:35,917
No one smelled
how are you gone!
491
00:38:36,042 --> 00:38:37,376
How is it?
492
00:38:39,209 --> 00:38:42,334
You were right!
Neither do they mind you ..
493
00:38:43,001 --> 00:38:45,292
- And my mother;
- She denounced the theft.
494
00:38:45,459 --> 00:38:49,251
of the television and believes
how did you leave on any tour?
495
00:38:49,459 --> 00:38:51,209
And now;
496
00:38:53,459 --> 00:38:55,459
- But fine there ...
- What;
497
00:38:55,626 --> 00:38:58,084
The guitar, I say ... Fine!
498
00:39:00,084 --> 00:39:02,084
Nice ...
499
00:39:06,417 --> 00:39:09,376
This is D-45 of '69!
500
00:39:09,542 --> 00:39:12,317
- It's all the same with Bob Dylan and Neil Young! - For real!!
501
00:39:12,417 --> 00:39:16,042
For her here, Red Ronnie
he wanted to give me a lot of money!
502
00:39:16,292 --> 00:39:19,626
- You want to hear her?
- Yeah ..
503
00:39:42,376 --> 00:39:45,709
You're good, Marty!
You're really good ...
504
00:39:46,501 --> 00:39:48,501
How nice it is!
505
00:39:49,542 --> 00:39:51,542
- See how light it is!
- No no...
506
00:39:51,751 --> 00:39:53,751
- Parth, come on!
- No no...
507
00:39:54,459 --> 00:39:56,459
This is my life!
508
00:40:00,376 --> 00:40:02,376
- Play! Come on, try it!
- No, what to play ...
509
00:40:02,792 --> 00:40:04,792
I would fall for you ...
510
00:40:13,542 --> 00:40:16,559
You me..
monument must you fool me !!!
511
00:40:16,626 --> 00:40:19,184
You have to thank Peppino,
Who Takes Such Ideas !!!
512
00:40:19,251 --> 00:40:21,834
A monument has to get me,
you to me !!!
513
00:40:48,001 --> 00:40:52,042
Mrs. Piccione, you want to do
the theft complaint?
514
00:40:52,251 --> 00:40:54,584
But what is the theft?
Once the guitar is here!
515
00:40:54,751 --> 00:40:57,542
I found her thrown into the ditch,
broken in both!
516
00:40:57,709 --> 00:41:03,126
Police, go 5 days,
we have no news from Martino!
517
00:41:03,751 --> 00:41:09,126
- And she thought ...
- I thought maybe he went to play ..
518
00:41:09,751 --> 00:41:12,717
- Why she knows him very well!
- I know him from the outside!
519
00:41:12,718 --> 00:41:15,459
He, without his guitar
do not go anywhere !!
520
00:41:15,626 --> 00:41:18,167
My lady, what are you trying to tell me?
521
00:41:18,334 --> 00:41:20,209
Well, police Fagiano!
522
00:41:21,292 --> 00:41:24,001
The lady is not trying to tell you ...
He told you so clearly!
523
00:41:24,126 --> 00:41:27,126
Martino Piccione disappeared !!!
524
00:41:28,209 --> 00:41:30,792
- And I say he's already got into trouble ...
- My Lady, how's he got involved?
525
00:41:30,942 --> 00:41:33,767
- Do not bother, for a little to move!
- Yeah?
526
00:41:33,768 --> 00:41:35,333
Anyway..
It must be found!!
527
00:41:35,334 --> 00:41:37,417
But you, my lady,
you are sure that ...
528
00:41:37,584 --> 00:41:40,709
But I talked to Laura, his girlfriend!
529
00:41:40,876 --> 00:41:42,834
Former!
530
00:41:43,001 --> 00:41:46,126
OK ex ...
Laura does not know anything!
531
00:41:46,334 --> 00:41:50,792
- His mom knows nothing ...
- And his manager knows nothing!
532
00:41:51,167 --> 00:41:53,084
The manager?
But why does he have a manager?
533
00:41:53,251 --> 00:41:56,667
- Of course, to close his jobs!
- It's Toni Pettinato! (= combed)
534
00:41:58,001 --> 00:42:01,884
But sorry, but you Peppino, but how did you see Martino lately?
535
00:42:02,788 --> 00:42:06,251
I; Ee ..
How can I see him?
536
00:42:08,084 --> 00:42:11,834
Oh yeah! Hair!
It looks like they are completely dyed.
537
00:42:12,001 --> 00:42:14,001
His hair, just like charcoal!
538
00:42:14,126 --> 00:42:16,042
Dark brown ... but too much!
539
00:43:03,892 --> 00:43:05,417
Our Lord's Word!
540
00:43:09,092 --> 00:43:10,017
Sit!
541
00:43:12,501 --> 00:43:15,084
I know that someone can think ..
542
00:43:15,459 --> 00:43:17,792
why should we thank God ..
543
00:43:18,542 --> 00:43:21,917
with all these bad things
that happen all over the world?
544
00:43:23,084 --> 00:43:30,042
Even our community has been hit by the disappearance of our beloved Martino ...
545
00:43:30,209 --> 00:43:33,167
I did not even understand it
how Martino had returned.
546
00:43:33,459 --> 00:43:36,917
But if one looks well ..
547
00:43:37,167 --> 00:43:40,459
things that happen,
even those worst ..
548
00:43:41,251 --> 00:43:44,126
it may be a gift of our Lord!
549
00:43:44,417 --> 00:43:46,417
What a gift?
550
00:43:46,626 --> 00:43:48,626
I said "it can be," Natuzza!
551
00:43:49,167 --> 00:43:55,067
The fact that 2 weeks now, Martino is gone, is an opportunity.
552
00:43:55,079 --> 00:44:00,584
to ask ourselves if we loved him
really, as would he deserve?
553
00:44:00,876 --> 00:44:05,834
Well, my sisters and my brothers,
the answer is ... maybe!
554
00:44:06,459 --> 00:44:10,126
I Martino saw him
a day before his disappearance.
555
00:44:10,709 --> 00:44:12,751
He had come to confess!
556
00:44:12,917 --> 00:44:16,417
Me too, my mistake too big ..
557
00:44:16,834 --> 00:44:18,834
I did not get to tell him ...
558
00:44:19,084 --> 00:44:24,459
"Martino, it does not matter
if something has gone wrong! "
559
00:44:25,251 --> 00:44:27,917
"If someone has betrayed you!"
560
00:44:29,167 --> 00:44:33,417
Why life is always willing to give you ...
561
00:44:34,059 --> 00:44:37,126
another opportunity!
562
00:44:38,042 --> 00:44:40,501
And now, brethren and my sisters, all standing!
563
00:44:40,792 --> 00:44:44,084
With your hands high!
Let's sing ...
564
00:44:44,542 --> 00:44:46,876
Martino!
565
00:44:47,042 --> 00:44:49,459
Martino!
566
00:44:50,042 --> 00:44:52,042
Martino!
567
00:44:53,001 --> 00:44:57,584
Martino, who are you?
568
00:44:57,751 --> 00:44:59,751
- Alleluia!
- Alleluia!
569
00:44:59,917 --> 00:45:01,792
- Alleluia!
- Alleluia!
570
00:45:01,959 --> 00:45:12,251
Martino, who are you?
571
00:45:13,251 --> 00:45:15,667
To tell me "occasional musician"?
572
00:45:15,834 --> 00:45:18,667
I now send them my resume and I urge them to deny it immediately!
573
00:45:18,834 --> 00:45:21,101
Right! You tell them:
"I'm temporarily missing."
574
00:45:21,167 --> 00:45:22,999
"but this is my resume
and I ask you to recall ... "
575
00:45:23,004 --> 00:45:26,634
- What are you talking about now?
- Pepp!
576
00:45:26,667 --> 00:45:28,667
I did not do anything,
do you understand that?
577
00:45:28,876 --> 00:45:33,042
I apologize, since people are talking about you! Was not that what you wanted?
578
00:45:33,834 --> 00:45:37,501
- You had to listen to Don Julio ...
- No, that's Don Julio!
579
00:45:37,667 --> 00:45:39,917
No, give Don Julio,
what you need!
580
00:45:40,084 --> 00:45:43,251
He made a sermon, not long before
to catch my cry! I'm telling you!
581
00:45:44,792 --> 00:45:46,326
You think I created
all this laugh ..
582
00:45:46,327 --> 00:45:48,126
to force Don Julio
to do this preaching?
583
00:45:48,667 --> 00:45:52,084
Or maybe to call me
"occasional musician" ..
584
00:45:52,251 --> 00:45:54,751
a newspaper from Bari? - Be careful,
because it reads all the South!
585
00:45:55,917 --> 00:45:57,626
Listen to what I will tell you!
586
00:45:57,792 --> 00:45:59,751
This thought of extinction,
is a half-joker!
587
00:46:00,167 --> 00:46:02,167
Or rather it is a great jerk!
588
00:46:02,334 --> 00:46:04,334
A gigantic burr
a global fool, Peppì!
589
00:46:04,626 --> 00:46:07,292
"Opportunity Musician ..."
590
00:46:15,917 --> 00:46:19,626
If nothing else "guitarist" ...
But "occasional musician ..."
591
00:46:20,417 --> 00:46:22,417
The other day I went to Bowling.
592
00:46:23,501 --> 00:46:26,084
It was Nicola,
the son of Cardellino, do you remember him?
593
00:46:27,126 --> 00:46:30,917
Gogarra 50 euros, because I believed
how would I find my goal at first?
594
00:46:32,417 --> 00:46:36,084
And I said to myself, "Peppì, now
you have to do it first! "
595
00:46:37,292 --> 00:46:41,334
I chose a middle ball ...
I met ...
596
00:46:41,501 --> 00:46:43,542
Aman, you Pepp! Good,
now will you tell me the whole story?
597
00:46:43,709 --> 00:46:46,209
Let me finish, first!
I met ...
598
00:46:46,376 --> 00:46:48,959
I took the steps to run ...
Drop!
599
00:46:49,251 --> 00:46:50,226
.. And you hit the balls!
600
00:46:50,227 --> 00:46:52,926
No, slowly!
The ball entered the separator!
601
00:46:55,001 --> 00:46:57,334
- Okay, so I figured out ...
- So what.....
602
00:46:57,584 --> 00:46:59,584
I made my effort to do it,
Anyway..
603
00:46:59,917 --> 00:47:02,834
Although, in my life, I have never achieved a goal with the bowling balls!
604
00:47:03,959 --> 00:47:07,626
But you, Marty ...
You are strong!
605
00:47:07,917 --> 00:47:09,917
Martino!
606
00:47:10,084 --> 00:47:12,001
You can not give up on that!
607
00:47:14,584 --> 00:47:16,584
Come here!
608
00:47:18,001 --> 00:47:20,001
- Thank you, Pepp!
- What the hell are you ...
609
00:47:20,167 --> 00:47:22,167
You owe me just 50 euros,
for shopping ..
610
00:47:24,209 --> 00:47:26,959
But sorry: 2 tomato paste and 2 packs of macaroni, toilet paper and 2 beers.
611
00:47:27,126 --> 00:47:29,827
that one you drank from me, if you remember ...
And you want me 50 euros?
612
00:47:29,834 --> 00:47:31,417
Yes, but it was the mineral water!
613
00:47:31,584 --> 00:47:32,799
M € 50, re Peppì;
614
00:47:32,800 --> 00:47:34,901
I told him too, but he does not want it
hear excuses!
615
00:47:36,042 --> 00:47:40,126
- Give me 50 euros for a change.
- Yeah, I just spoil them!
616
00:47:46,459 --> 00:47:59,542
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
617
00:48:18,042 --> 00:48:20,042
My horses broke!
618
00:48:23,376 --> 00:48:25,834
- Salvatore!
- Come on, Peppino!
619
00:48:27,709 --> 00:48:29,709
It's getting old, eh?
620
00:48:30,042 --> 00:48:32,042
- My own!
- Arrived!
621
00:48:38,459 --> 00:48:40,459
- And she there?
- This is new!
622
00:48:40,834 --> 00:48:45,334
A half-Spanish
Mid-Cuban, half-Lithuanian ...
623
00:48:46,084 --> 00:48:48,084
How many "halves" does it have?
624
00:48:58,084 --> 00:49:01,584
What a nice smile ...
And nice denture!
625
00:49:16,084 --> 00:49:19,251
- Welcome!
- Welcome to you too!
626
00:49:20,667 --> 00:49:22,667
Where are you from;
.. because I did not do it too much!
627
00:49:23,542 --> 00:49:24,959
For guessing?
628
00:49:47,917 --> 00:49:49,917
For me, who we have here!
629
00:49:51,917 --> 00:49:54,709
This is Sally! And from here my friend,
Martino, about whom I spoke to you!
630
00:49:54,876 --> 00:49:56,959
Hello!
631
00:49:57,917 --> 00:50:01,001
- Good afternoon Miss!
- Good evening!
632
00:50:03,959 --> 00:50:07,001
Can you let us alone for a moment alone to say something to my friend?
633
00:50:07,292 --> 00:50:10,334
- Go inside, come on! Come on!
- Wait..
634
00:50:10,667 --> 00:50:12,667
Are you answering me anyway?
I'm in, I walk in you!
635
00:50:12,834 --> 00:50:15,292
Close the door!
Go, move!
636
00:50:17,417 --> 00:50:20,959
- Did you see her?
- What do you carry with your head?
637
00:50:21,004 --> 00:50:23,334
- But why do not you like it? - Now I'll give you a recap of the situation!
638
00:50:23,341 --> 00:50:25,217
Well, these are the waves here
is on TV!
639
00:50:25,218 --> 00:50:26,917
They wrote that I was gone!
640
00:50:27,084 --> 00:50:28,876
Now that she saw me here,
I 'd made all of you "dancing"!
641
00:50:29,042 --> 00:50:31,999
Exactly ... and I had it
for you in my mind ...
642
00:50:32,167 --> 00:50:35,667
Make me a Peppì grace, a personal grace! "Do not Think"!
643
00:50:36,251 --> 00:50:39,551
Okay..
I will not think ..
644
00:50:40,709 --> 00:50:43,417
But you think someone who's been locked in such a place for a month.
645
00:50:43,709 --> 00:50:46,292
does not feel the need for a nice jump ...?
646
00:50:46,459 --> 00:50:48,653
Repeat Pepp!
I'm not like you!
647
00:50:48,654 --> 00:50:50,709
Which female you see, it does!
Even with the "exhaust" you would go!
648
00:50:50,876 --> 00:50:53,584
- Oh no!
- You know how I am?
649
00:50:53,792 --> 00:50:56,059
I need to find something to ...
650
00:50:56,060 --> 00:50:58,067
It has a feeling, a feeling ...
651
00:50:58,068 --> 00:51:02,042
And then when it happens to me,
I like to do it with temperance ...
652
00:51:02,334 --> 00:51:05,001
- Well, what do we do?
- My Lady!
653
00:51:05,009 --> 00:51:10,334
On the mattress, on the table?
Or do you stand upright in front of the wall?
654
00:51:13,834 --> 00:51:16,834
He tells you ...
With "temperance," are you doing it?
655
00:51:17,000 --> 00:51:19,667
It happens ...
It does so in a number of ways!
656
00:51:19,876 --> 00:51:22,742
It is not you,
you are a beautiful miss ...
657
00:51:22,900 --> 00:51:25,200
- But the problem is that I ...
- He must be in love!
658
00:51:25,218 --> 00:51:28,667
- No!
But that costs a lot more!
659
00:51:29,417 --> 00:51:31,209
- Go in for a moment!
- Again?
660
00:51:31,376 --> 00:51:33,334
Come on, I told you to go in!
661
00:51:35,209 --> 00:51:37,209
Sit down there!
662
00:51:37,376 --> 00:51:39,792
Did you see her? What a trunk!
Did you see her;
663
00:51:40,209 --> 00:51:42,542
Yes, I saw her Peppì,
So what do you want?
664
00:51:43,459 --> 00:51:45,126
You know how this will be paid,
Anyway!
665
00:51:45,292 --> 00:51:46,792
- You say;
- Oh, I say, is not it?
666
00:51:46,959 --> 00:51:48,876
Give me 50 euros!
667
00:51:49,459 --> 00:51:51,042
Since it's been shifted from the previous time ...
668
00:51:51,209 --> 00:51:53,042
After a deal
who died ..
669
00:51:53,417 --> 00:51:55,417
I managed to finish it with only 100 euros!
670
00:51:58,084 --> 00:52:00,417
Peppì, if I left this far!
671
00:52:01,042 --> 00:52:03,042
I'm telling you!
672
00:52:03,209 --> 00:52:05,792
I was saying ...
How would it be a shame now ..
673
00:52:06,001 --> 00:52:08,001
What thing;
674
00:52:08,007 --> 00:52:10,684
Some that we go and pay ...
It can also be offended, if not ...
675
00:52:10,689 --> 00:52:13,251
- Be challenged, for what?
- Not complete ...
676
00:52:15,834 --> 00:52:17,876
Does it matter if I ...
677
00:52:18,042 --> 00:52:21,084
- Pepp, you're not going to fuck ...
- Marty, thank you very much! Sally !!!
678
00:52:23,876 --> 00:52:25,876
That's your money ..
679
00:52:26,042 --> 00:52:27,792
- Sorry, but why are you?
- But I do not need to fall in love.
680
00:52:27,793 --> 00:52:28,992
So do not worry about it!
681
00:52:32,709 --> 00:52:35,126
- I'm leaving my house, forward!
- But what kind of home?
682
00:52:35,292 --> 00:52:37,491
It's my grandfather's home!
683
00:52:37,492 --> 00:52:39,709
Miss, excuse me,
but it has nothing to do with you!
684
00:52:40,126 --> 00:52:42,126
- Go ahead, get the miss
back home! - Here to see!
685
00:52:42,292 --> 00:52:44,251
Come on, go miss the miss
back home! Front!
686
00:52:45,126 --> 00:52:47,792
No, no, you can keep money ...
687
00:52:50,417 --> 00:52:52,751
If it is,
to keep you a "coupon"?
688
00:52:54,959 --> 00:52:56,959
- Yeah;
- Coupon!
689
00:52:57,559 --> 00:52:59,999
Yes, you are fine and you have a cavalc
for the other time!
690
00:53:01,251 --> 00:53:03,251
No, no, what a coupon, miss me ...
691
00:53:03,501 --> 00:53:05,209
Not all good!
You can go!
692
00:53:05,376 --> 00:53:07,376
Here go the Miss
back home! Please!
693
00:53:07,459 --> 00:53:10,459
- Pepp, go get the miss
back home! - Understood!
694
00:53:15,292 --> 00:53:17,292
Fuck the fucker!
695
00:53:18,334 --> 00:53:20,334
Good night, miss!
696
00:53:20,792 --> 00:53:22,792
You have no relationship with you, however!
697
00:53:58,209 --> 00:54:01,592
Well, first you take a panorama and then you come back to me!
698
00:54:02,594 --> 00:54:04,584
We are located in a charming town, in the interior of the Pulia region.
699
00:54:04,834 --> 00:54:07,167
which has been dragged up for some days
attention to her ..
700
00:54:07,168 --> 00:54:09,251
as a resident,
Martino Piccione ..
701
00:54:09,252 --> 00:54:11,292
a young promising guitarist ..
702
00:54:11,293 --> 00:54:13,376
disappeared nowhere,
without leaving traces!
703
00:54:34,792 --> 00:54:36,792
Martino!
704
00:54:38,084 --> 00:54:40,084
Martino!
705
00:54:40,959 --> 00:54:42,959
Come on, why something happened ...
706
00:54:43,542 --> 00:54:45,542
Martino!
707
00:57:07,834 --> 00:57:09,834
All right, Martino?
708
00:57:11,001 --> 00:57:13,709
- What are you doing there?
- Do you know what the problem is?
709
00:57:14,417 --> 00:57:17,167
From all parts of the world,
here I found myself born?
710
00:57:17,751 --> 00:57:20,084
In this shit ...
711
00:57:21,626 --> 00:57:25,001
If I were born in New Orleans,
now I would call "Martin Bird"!
712
00:57:25,876 --> 00:57:30,459
See how it sounds ...
"Martin Bird on stage"!
713
00:57:33,792 --> 00:57:35,792
Listen to me, Peppì ...
714
00:57:36,001 --> 00:57:38,376
If I was born somewhere else, sooner or later, luck would hit my door!
715
00:57:38,917 --> 00:57:42,917
And yet she hit her, Marty!
He hit her!
716
00:57:44,251 --> 00:57:46,751
We are located in a charming town, in the interior of the Pulia region.
717
00:57:46,917 --> 00:57:49,209
which has been dragged up for some days
attention to her ..
718
00:57:49,210 --> 00:57:52,050
as a resident,
Martino Piccione ..
719
00:57:52,051 --> 00:57:54,251
- a young promising guitarist .. - For you he is talking !!
720
00:57:54,284 --> 00:57:55,859
.. disappeared into nowhere,
without leaving traces!
721
00:57:55,860 --> 00:57:57,659
The "promising" sorry,
but to go tell it to his sister!
722
00:57:57,660 --> 00:57:59,876
- Yeah, but he said "young" ...
- Yes, but not "promising" ...
723
00:58:00,042 --> 00:58:02,292
... we would like to ask you some questions!
724
00:58:03,334 --> 00:58:05,751
- You are..;
- Quaglia (= quail) Peppino!
725
00:58:05,959 --> 00:58:10,126
Yes, I know, Quaglia and Piccione ...
(= quail and pigeon)
from little ones, we were fooling!
726
00:58:10,127 --> 00:58:11,416
Do you remember at school?
727
00:58:11,417 --> 00:58:13,292
So you know
Martino Piccione;
728
00:58:13,459 --> 00:58:15,834
Well, of course, and I know him,
after we grew up together!
729
00:58:16,376 --> 00:58:19,667
Which channel are you from?
Tele Norba, Tele Puglia; Where are you from;
730
00:58:20,126 --> 00:58:22,792
- From state TG3!
- Oh, fuck me! From RAI !!!
731
00:58:22,959 --> 00:58:26,334
- Even the RAI!
- Where did I know it was from RAI ...
732
00:58:27,084 --> 00:58:29,334
So you tell me that you know Martino for a long time.
733
00:58:29,501 --> 00:58:31,459
-How was a child?
- Here he has a lot of laughter now!
734
00:58:32,167 --> 00:58:35,709
- That is, fun, extrovert ...
- That fun? But with nothing !!
735
00:58:35,876 --> 00:58:39,001
He was always closed, shy, conservative.
736
00:58:39,167 --> 00:58:43,957
.. so somewhat sad .. The "ganttem"
can I say it on TV, right?
737
00:58:43,959 --> 00:58:47,867
- Yes please! - With women, friends, for example ..
738
00:58:48,009 --> 00:58:50,242
He never did,
not one right to do ..
739
00:58:50,243 --> 00:58:53,792
Let's say, like when to plaque
we put stools in the vestibule ..
740
00:58:53,959 --> 00:58:56,992
.. you say you crash? Him!!
See; Why was he somehow.
741
00:58:57,209 --> 00:59:00,584
Let me hear it all!
742
00:59:00,834 --> 00:59:04,826
But with the guitar in hand ...
It makes you really shudder!
743
00:59:05,100 --> 00:59:09,542
I understand ... therefore now,
your friend, are you missing?
744
00:59:09,751 --> 00:59:11,751
He misses me, fuck!
745
00:59:11,917 --> 00:59:15,999
But I believe ..
my little bit to me!
746
00:59:16,006 --> 00:59:18,026
.. like our whole community ..
747
00:59:18,027 --> 00:59:21,626
when Martino returns,
will realize how much he missed ... "
748
00:59:24,251 --> 00:59:27,292
and above all as a human being,
but also as an artist!
749
00:59:27,459 --> 00:59:30,829
That's what I really wanted to say!
This thing I said now!
750
00:59:30,834 --> 00:59:32,834
Perfect! So;
What do you say?
751
00:59:34,917 --> 00:59:37,917
There was a reason to say
how am I a gadem?
752
00:59:38,542 --> 00:59:41,209
But I told you to suck you!
753
00:59:41,376 --> 00:59:43,084
These are things they like in the world !!
754
00:59:43,251 --> 00:59:45,209
Peppì, you made me give it to everyone
a shit-impression ...
755
00:59:45,417 --> 00:59:47,042
Here again we are talking about the state TG3!
756
00:59:47,049 --> 00:59:49,376
Exactly this with the "chain"
what did you say!
757
00:59:49,382 --> 00:59:51,300
Newspapers, television, the public ...
758
00:59:51,301 --> 00:59:53,501
Here they are watching hundreds of thousands, millions of people!
759
00:59:53,507 --> 00:59:56,105
You are not happy,
what do you want above?
760
00:59:56,106 --> 00:59:58,334
- Pepp, do you know what I always liked about you?
- What thing;
761
00:59:58,859 --> 01:00:02,326
- This concept of measure
that you always had! - Thank you!
762
01:00:02,334 --> 01:00:06,501
But honestly tell me one thing! I swear to tell you!
763
01:00:06,751 --> 01:00:08,751
- What thing;
- My hair..
764
01:00:09,167 --> 01:00:11,667
Did not they look a bit inflated?
765
01:00:11,917 --> 01:00:15,959
If I did them a bit more ..
Somewhat less ...?
766
01:00:18,292 --> 01:00:23,417
Ready!
Combed according to fashion !!
767
01:00:24,542 --> 01:00:26,542
- What style !!!
- Oh, yeah! - Here you see stuff !!!
768
01:00:28,584 --> 01:00:30,584
But here we have a work of art!
769
01:00:39,001 --> 01:00:41,001
Sorry...
Hello!
770
01:00:41,067 --> 01:00:44,042
You know how to tell me
which is the home of Martino Piccione?
771
01:00:46,584 --> 01:00:50,584
And who are you? Who are you?
Are you a relative? I do not know who you are?
772
01:00:50,751 --> 01:00:52,334
Yeah ... One of his followers!
773
01:00:52,792 --> 01:00:54,792
We have the fans now!
774
01:00:55,084 --> 01:00:57,083
And what a nice fan, eh?
775
01:00:57,084 --> 01:00:58,384
"Let's go guys"! (French)
776
01:01:01,042 --> 01:01:02,042
Cuckold
777
01:01:04,042 --> 01:01:06,842
{\ an8} Tour of sightseeing
Prices reasonable
778
01:01:09,542 --> 01:01:11,542
Martino is left here!
779
01:01:12,084 --> 01:01:14,376
That is, it was here ...
Then we will see ...
780
01:01:15,709 --> 01:01:17,042
This is his home!
781
01:01:17,292 --> 01:01:20,892
Here I am left a thousand times,
we are very good friends!
782
01:01:21,084 --> 01:01:24,584
Yes, we recognized you!
You are Peppino Quaglia, right?
783
01:01:24,751 --> 01:01:26,084
Present!
784
01:01:26,459 --> 01:01:28,459
"Quaglia e Piccione"! (Ortyki and Peristeri)
785
01:01:28,959 --> 01:01:30,959
Can we bring together a selfie?
786
01:01:31,126 --> 01:01:33,126
- With me; - Of course, since you're not Martino's friend?
787
01:01:33,376 --> 01:01:36,042
- As many as you want!
- Well, then ...
788
01:01:36,584 --> 01:01:38,584
- A little lower...
- I'll get a cervix ...
789
01:01:42,542 --> 01:01:46,167
I wanted to make an appeal
to a great guitarist ..
790
01:01:46,334 --> 01:01:48,917
which has disappeared for a few days!
791
01:01:49,251 --> 01:01:51,251
It's called Martino Piccione!
792
01:01:51,417 --> 01:01:53,292
We are all looking for you!
You are a great guitarist!
793
01:01:53,501 --> 01:01:56,667
Come back!
Knowing how you're hiding somewhere!
794
01:02:03,084 --> 01:02:04,884
- Sit here!
- Let me!
795
01:02:05,784 --> 01:02:09,084
After I have paid you!
Come here!
796
01:02:11,792 --> 01:02:12,792
But where are you, fuckin '?
797
01:02:13,592 --> 01:02:15,392
Hmmm!
798
01:02:23,251 --> 01:02:27,042
- Yeah! All good;
- Yes!
799
01:02:34,417 --> 01:02:36,417
Who was that?
800
01:02:36,584 --> 01:02:38,542
You are jealous;
801
01:02:38,709 --> 01:02:40,667
What do I envy?
802
01:02:41,292 --> 01:02:43,292
Why are you pretending to have disappeared?
803
01:02:44,126 --> 01:02:46,709
- I saw you on TV!
- No, it was not me ...
804
01:02:47,834 --> 01:02:50,417
Martino disappeared,
playing guitar ...
805
01:02:50,584 --> 01:02:52,834
This is a guitar, right?
806
01:02:53,251 --> 01:02:55,251
Do you know how many guitars are there?
807
01:02:55,459 --> 01:02:58,459
But this Martino, he has a friend called Peppino ... Same with yours!
808
01:03:03,251 --> 01:03:06,251
- Are you warm?
- Yes, I warm up.
809
01:03:08,792 --> 01:03:10,792
Listen, if you're looking for money,
I do not have one!
810
01:03:12,167 --> 01:03:14,042
I do not need money!
811
01:03:14,209 --> 01:03:16,167
If I want money, I have money!
812
01:03:16,334 --> 01:03:19,167
- Then what do you want from me?
- Tell me why?
813
01:03:22,126 --> 01:03:24,792
Sometimes I too would like to disappear!
814
01:03:26,876 --> 01:03:29,792
And then I only want to do this:
Play my music!
815
01:03:31,292 --> 01:03:33,292
Yes, I have played together with great musicians ...
816
01:03:33,459 --> 01:03:35,834
- Pausini, Morandi, Elisa ...
- Elisa;
817
01:03:36,417 --> 01:03:38,417
Yes, Elisa!
818
01:03:38,584 --> 01:03:40,459
Elisa is my friend!
We are so with Elisa!
819
01:03:40,626 --> 01:03:42,626
Great artist!
Amazing!
820
01:03:43,459 --> 01:03:45,584
You, on the other hand?
Do you like your job;
821
01:03:45,751 --> 01:03:48,042
Like a sitter?
822
01:03:49,167 --> 01:03:52,042
No, so the word says ...
I did not mean...
823
01:03:52,251 --> 01:03:54,251
I did not mean to say ...
824
01:03:54,834 --> 01:03:56,834
It's a job!
825
01:03:57,126 --> 01:03:58,959
I know...
And own is a job ..
826
01:03:59,126 --> 01:04:01,334
But I'm looking for something more!
827
01:04:02,001 --> 01:04:04,001
And I!
But there is not!
828
01:04:04,167 --> 01:04:06,126
But you can not compromise!
829
01:04:06,292 --> 01:04:08,626
Then change it!
Be a cook, you are capable!
830
01:04:09,751 --> 01:04:13,084
I do not want to change!
I want to play my music!
831
01:04:14,334 --> 01:04:17,334
Look at Sally, that's what I'm telling you ...
not to be famous.
832
01:04:17,501 --> 01:04:19,417
Why am I superior to these things!
833
01:04:19,584 --> 01:04:21,251
But if I do not become famous.
834
01:04:21,417 --> 01:04:23,709
how can I show others,
the music I have here?
835
01:04:23,917 --> 01:04:27,251
Completely innovative, terrible,
original, wonderful!
836
01:04:27,417 --> 01:04:30,042
So let me play my music and change the world!
837
01:04:35,709 --> 01:04:39,834
- I think I'm capable of ...
- And who does this say? You;
838
01:04:39,999 --> 01:04:41,334
Okay, anyway ..
839
01:04:43,792 --> 01:04:48,042
Listen, but you ...
Why do you want to disappear?
840
01:04:49,792 --> 01:04:51,792
Sorry Sorry...
841
01:04:53,001 --> 01:04:56,584
- Excuse me! For the job you do?
- Why;
842
01:04:57,792 --> 01:04:59,709
No, because I do not know ...
843
01:04:59,876 --> 01:05:02,334
I imagined maybe
if you had a way to study ...
844
01:05:02,501 --> 01:05:04,876
Know that I am a graduate!
845
01:05:05,042 --> 01:05:07,042
And this is the only job I've found!
846
01:05:07,667 --> 01:05:10,667
And proceed only if you are good!
847
01:05:12,584 --> 01:05:14,917
- In the sense that...;
- Yes!
848
01:05:15,126 --> 01:05:18,251
I "do it" well!
849
01:05:20,042 --> 01:05:22,542
- Good...
- Do you want to try;
850
01:05:22,709 --> 01:05:24,626
No, no, look ...
851
01:05:24,792 --> 01:05:26,792
It's not how ..
You are beautiful, wonderful!
852
01:05:28,584 --> 01:05:31,542
- It's like me ...
- Yes, yes you have to fall in love first!
853
01:05:32,376 --> 01:05:35,042
- You working for me now?
- No, no, why?
854
01:05:36,126 --> 01:05:38,459
Then you do not want to!
855
01:05:39,417 --> 01:05:41,417
I think you think too much!
856
01:05:42,084 --> 01:05:44,084
Do you want one thing?
Take this thing!
857
01:05:44,151 --> 01:05:46,751
Yes, what?
858
01:05:55,542 --> 01:05:57,542
Everything you want!
859
01:06:03,292 --> 01:06:05,292
Can I stay here tonight?
860
01:06:05,542 --> 01:06:07,542
Here;
861
01:06:07,709 --> 01:06:09,709
Here to me?
862
01:06:10,751 --> 01:06:13,834
Yes ... But in the evening,
here is completely in the humidity ...
863
01:06:14,084 --> 01:06:18,417
- Sit down if you do not want ...
- We will not "blame"! Excuse me...
864
01:06:27,917 --> 01:06:32,001
- Good evening, Martino ...
- Good evening! Good evening...
865
01:06:43,376 --> 01:06:46,834
Are you really stupid ...
Totally stupid!
866
01:06:48,792 --> 01:06:50,792
Ee !!!
867
01:07:06,876 --> 01:07:08,876
This is the end of the round!
868
01:07:13,376 --> 01:07:15,376
You both give me 20 euros.
869
01:07:15,667 --> 01:07:17,667
And you come here ...
870
01:07:19,042 --> 01:07:22,251
.. from galactic,
give me only 5!
871
01:07:22,417 --> 01:07:24,417
Give me here!
872
01:07:25,334 --> 01:07:27,334
How did you say they were telling you, my little bottle?
873
01:07:28,626 --> 01:07:30,959
Oh, look! What's your name;
874
01:07:54,584 --> 01:07:57,917
MUSEUMS FROM EMPORIKI "SCOMPARSI" (AGED)
875
01:08:00,501 --> 01:08:02,501
Good evening!
Thank you very much...
876
01:08:02,751 --> 01:08:05,126
Good evening to all of you..
877
01:08:05,376 --> 01:08:08,167
and welcome to a new episode of "Missing People"!
878
01:08:08,376 --> 01:08:11,626
Tonight we will deal
with the disappearance of Martino Piccione!
879
01:08:11,917 --> 01:08:14,792
A pop guitarist,
however famous ...
880
01:08:15,209 --> 01:08:17,542
- Why did he say so "pop"?
- So how did he say it?
881
01:08:17,751 --> 01:08:20,120
But he said it like he was
no pseudo-plate ...
882
01:08:20,126 --> 01:08:25,084
Pop is something "aristocratic"! Pop is
Pink Floyd, Police, Talking Heads ...
883
01:08:25,251 --> 01:08:28,501
- Still said "famous", right?
- It was just to make it specific ...
884
01:08:28,834 --> 01:08:31,833
And even tonight he has come to find us here in the studio.
885
01:08:31,834 --> 01:08:33,709
the mother of the bad man Martino!
886
01:08:33,876 --> 01:08:37,626
Mom Natuzza!
887
01:08:37,834 --> 01:08:40,001
- Good morning, Mom Natuzza!
- Good evening...
888
01:08:40,167 --> 01:08:42,417
How did it get so cracked?
It looks like Amy Winehouse!
889
01:08:42,584 --> 01:08:45,167
Its just fine!
She made her wool "cabbage"!
890
01:08:45,334 --> 01:08:47,667
- Oh, is that fine?
- Yes just fine!
891
01:08:47,876 --> 01:08:49,542
How do you feel about the fate of your bad son, Martino?
892
01:08:49,751 --> 01:08:52,709
My son;
So very capable child ..
893
01:08:53,459 --> 01:08:55,209
And so good a kid ...
894
01:08:55,376 --> 01:08:57,292
But so unlucky!
895
01:08:57,459 --> 01:08:59,417
But now, why should that be said?
896
01:08:59,667 --> 01:09:01,667
So very unlucky!
Indeed!
897
01:09:01,834 --> 01:09:03,792
Indeed, we on this ..
898
01:09:03,959 --> 01:09:07,459
we have been reconsidering in the last few hours
of Martino's life ..
899
01:09:07,709 --> 01:09:11,709
asking for help
people who knew him very well!
900
01:09:11,876 --> 01:09:13,251
Watch!
901
01:09:13,417 --> 01:09:16,292
Let's look at it first ...
It may have been good!
902
01:09:16,459 --> 01:09:18,709
All ready to challenge you!
903
01:09:18,876 --> 01:09:22,792
{\ an8} Representation of Martino's life, from the show
904
01:09:18,876 --> 01:09:21,792
All times when the big space
of light music allowed it ..
905
01:09:21,959 --> 01:09:23,959
Martino runs back to his house!
906
01:09:24,126 --> 01:09:26,917
- Where the roots are located ...
- What does he say now? - Wait!
907
01:09:27,084 --> 01:09:28,834
And that's what re-energizes him!
908
01:09:32,626 --> 01:09:35,376
Why Martino's life
it's not always easy!
909
01:09:35,542 --> 01:09:38,167
It's a messy life,
with record obligations.
910
01:09:38,334 --> 01:09:38,626
..with long duration and laborious!
911
01:09:38,627 --> 01:09:40,956
I mean sorry, but you believe
how does he now look like me?
912
01:09:40,959 --> 01:09:45,042
It's a bit taller!
In his live, he looked better!
913
01:09:45,417 --> 01:09:47,834
I can "live" can not be seen!
914
01:09:48,001 --> 01:09:50,584
.. but Martino always returns with great longing to Ginosa!
915
01:09:50,592 --> 01:09:51,991
even because he knows there.
916
01:09:51,992 --> 01:09:55,042
there is someone on whom
can really be based!
917
01:09:58,084 --> 01:10:00,042
Okay, I'm part of the story!
What do you want from me;
918
01:10:00,209 --> 01:10:02,834
I just helped a little!
I can become famous ..
919
01:10:03,626 --> 01:10:06,501
Like every time, the one who awaits him is Peppino!
920
01:10:06,709 --> 01:10:09,042
The friend with whom
have given all their battles!
921
01:10:10,417 --> 01:10:13,459
-More than a friend!
- Yes, teddy beard ...!
922
01:10:15,709 --> 01:10:18,042
Equally until he greets Mom Natuzza ..
923
01:10:18,047 --> 01:10:22,876
and then the two friends, like the old days, will run to dance!
924
01:10:24,626 --> 01:10:27,667
Why Martino does not see the time to meet an important person!
925
01:10:28,251 --> 01:10:29,959
A person who keeps him awake ...
926
01:10:30,126 --> 01:10:32,042
Peppi ', I tell you ...
927
01:10:32,251 --> 01:10:34,626
If it's the one I think ..
then you have it painted!
928
01:10:34,792 --> 01:10:38,001
- You have it dyed properly !!!
- What do you want from me? They made it ...
929
01:10:38,751 --> 01:10:42,376
For 15 years for Martino,
the name Laura means love!
930
01:10:44,042 --> 01:10:47,042
But that night,
he is waiting for a nasty surprise!
931
01:10:49,042 --> 01:10:51,709
Perhaps the reasons for the disappearance of Martino ..
932
01:10:51,917 --> 01:10:55,001
- .. must be sought in that disappointment! - It's official, Peppi '...
933
01:10:55,167 --> 01:10:56,166
You got stuck in the shit up to the top!
934
01:10:56,167 --> 01:10:59,292
What are you looking for? Those before they came here to come back, they knew everything!
935
01:10:59,459 --> 01:11:01,084
Did you understand;
936
01:11:01,417 --> 01:11:03,292
Wait, why will he show me here ...
937
01:11:03,459 --> 01:11:05,584
But friend Peppino, he already knew.
938
01:11:05,751 --> 01:11:08,251
what Martino
he would not want to see!
939
01:11:08,417 --> 01:11:10,376
.. because he wanted to talk to her with the jolt ..
940
01:11:10,751 --> 01:11:12,751
so he discovered the truth now!
941
01:11:14,167 --> 01:11:16,501
And then in the evening,
when we were finished.
942
01:11:17,084 --> 01:11:19,084
and we returned to our homes.
943
01:11:20,126 --> 01:11:22,126
he hugged me too tightly ..
944
01:11:22,334 --> 01:11:24,334
and he told me...
945
01:11:26,626 --> 01:11:28,626
and that's something
that I will never forget ..
946
01:11:28,917 --> 01:11:32,001
for as long as I live, I have captured it in my mind, with fiery letters ...
947
01:11:32,167 --> 01:11:33,834
So he told me ...
948
01:11:34,001 --> 01:11:38,126
"Peppì ... I have a cornucopia, I?"
949
01:11:39,876 --> 01:11:42,751
And from that moment on,
he did not see him again ...
950
01:11:44,542 --> 01:11:46,251
Sorry...
951
01:11:46,542 --> 01:11:48,334
- When did I say that, eh?
- Being a TV ...
952
01:11:48,501 --> 01:11:50,751
- When did I say that?
- Things are fixed ...
953
01:11:51,084 --> 01:11:53,751
- What are they corrected, you tell me?
- You ruffle my wool, yeah !!
954
01:11:53,917 --> 01:11:56,501
I have your wool written!
I want you to tell me, when did I say that?
955
01:11:56,792 --> 01:11:59,626
- It was something like that ...
- What is happening here;
956
01:11:59,917 --> 01:12:02,251
Nothing, I wanted to clean it,
but you now appeared ...
957
01:12:05,209 --> 01:12:08,667
- Is that so?
- Yeah, he was here next to work ...
958
01:12:08,834 --> 01:12:10,834
He asked me if he could stay for an evening ..
959
01:12:11,001 --> 01:12:12,917
Aa !!
And that is ..
960
01:12:13,084 --> 01:12:15,001
Come on, now, Pepp!
961
01:12:15,209 --> 01:12:18,626
- I mean, you two ...
- No, no, nothing ...
962
01:12:18,959 --> 01:12:20,959
He must fall in love.
It's not like you!
963
01:12:21,209 --> 01:12:22,917
I hear what she says here!
964
01:12:26,542 --> 01:12:28,334
You're back on TV!
965
01:12:28,584 --> 01:12:30,584
For those connected with my show, now just ...
966
01:12:30,834 --> 01:12:33,167
- That means she knows that ...
- Yes, he knows everything!
967
01:12:37,167 --> 01:12:40,292
- Definitely you two do not ...
- No, no! Let me hear now!
968
01:12:40,792 --> 01:12:43,792
... has come to find us,
Martino's fiancé, Laura!
969
01:12:43,959 --> 01:12:47,292
which I greet and thank you very much!
Good evening, Laura!
970
01:12:47,709 --> 01:12:49,708
Hello, Simonetta!
971
01:12:49,709 --> 01:12:53,209
- Are you engaged;
- You are jealous;
972
01:12:53,417 --> 01:12:55,417
No!
Whatever it is, no!
973
01:12:55,584 --> 01:12:57,584
... shows that you gave up the poor Martino.
974
01:12:57,751 --> 01:12:59,334
Yes! I left Martino,
because I loved him!
975
01:12:59,501 --> 01:13:01,042
What a bruise .. !!
976
01:13:01,209 --> 01:13:03,084
I did everything to wake him up.
977
01:13:03,251 --> 01:13:05,167
And that was the last thing
that I could do!
978
01:13:06,209 --> 01:13:09,959
Indeed! So to explain to us,
this Martino ... how was it?
979
01:13:10,126 --> 01:13:12,084
He's a dreamer!
980
01:13:12,251 --> 01:13:14,167
An artist ...
981
01:13:14,334 --> 01:13:16,209
and as such, the artists
they are all exploited by them!
982
01:13:16,376 --> 01:13:18,917
- I know that, because I'm like him.
- From when?
983
01:13:19,251 --> 01:13:21,917
-Who are you a musician?
- No, Karatsule!
984
01:13:22,084 --> 01:13:24,084
- Excuse me, I ...
-No, I'm an actor!
985
01:13:24,251 --> 01:13:26,126
But above all I am a simple girl!
986
01:13:26,376 --> 01:13:28,376
... looking for an opportunity ..
987
01:13:28,542 --> 01:13:30,542
..and someone who can give her this opportunity!
988
01:13:30,709 --> 01:13:32,667
She learned acting in the parish!
989
01:13:32,668 --> 01:13:35,501
Excuse me, but I see
how they make me strange signals ..
990
01:13:35,617 --> 01:13:38,751
I think it must have gotten some important information ...
991
01:13:40,251 --> 01:13:45,626
So, Martino Piccione seems to have been ..
992
01:13:46,042 --> 01:13:48,959
and he is still alive, in Biella and the police ...
993
01:13:50,251 --> 01:13:52,709
- But what Biella?
- When did you go to Biella?
994
01:13:52,876 --> 01:13:54,709
I did there the military ...
In 1988!
995
01:13:54,959 --> 01:13:57,292
- Oh, old! I thought now!
- What do the irrelevant say?
996
01:13:57,459 --> 01:14:00,334
The poor my boy!
How is it; How is it; Good;
997
01:14:00,667 --> 01:14:02,667
Be after being here, oh !!
998
01:14:02,834 --> 01:14:05,167
You excuse me again, but it makes sense to me that the police ..
999
01:14:05,542 --> 01:14:08,959
just now said it was
unfortunately for the wrong alarm!
1000
01:14:09,209 --> 01:14:11,501
Oh, of course ...
After he's here!
1001
01:14:11,667 --> 01:14:14,334
Therefore, I have nothing left to do
to make the call again.
1002
01:14:14,834 --> 01:14:19,834
but this time, I want to do it in a very special way ...
1003
01:14:20,001 --> 01:14:22,251
Watch!
1004
01:14:23,167 --> 01:14:26,167
Martino, you should not do it to me!
1005
01:14:23,167 --> 01:14:26,167
{\ an8} Jovanotti: famous Italian songwriter
1006
01:14:26,176 --> 01:14:29,834
I understand you, you know, you probably have all of your own with you.
1007
01:14:30,001 --> 01:14:31,876
to come in,
as you are now!
1008
01:14:32,167 --> 01:14:34,584
And I know it will have a thousand reasons.
you can say anything ..
1009
01:14:35,167 --> 01:14:38,292
I am too ...
Maybe I am too.
1010
01:14:40,084 --> 01:14:42,417
Anyone who has not made mistakes,
let's get hold of the hand!
1011
01:14:42,751 --> 01:14:45,417
Here is a guitar waiting for you ..
1012
01:14:46,126 --> 01:14:49,126
Turned back, only this!
Come back!
1013
01:14:49,376 --> 01:14:51,084
I need you!
1014
01:14:51,251 --> 01:14:54,126
Martino, I'm home!
Please!
1015
01: 14: 51,251 -> 01: 14: 54,126 ...
{\ an8} Elisa: famous Italian singer
1016
01:14:54,292 --> 01:14:56,417
- Elisa ...
- You know how we need you!
1017
01:14:56,584 --> 01:14:58,542
Shows Elisa Crushed ...
1018
01:14:59,167 --> 01:15:01,167
Gianni Morandi!
1019
01:15:01,334 --> 01:15:03,292
Martino, but did you disappear?
Come back!!
1020
01:15:03,959 --> 01:15:05,959
Come on We are waiting for you!
1021
01:15:06,209 --> 01:15:09,292
Martino Piccione, the greatest guitar player in Italy!
1022
01:15:10,417 --> 01:15:14,084
My Lady!
And Gigi D'Alessio !!!
1023
01:15:14,251 --> 01:15:16,709
Come back! Go on!
This band is waiting for you!
1024
01:15:17,084 --> 01:15:19,501
You can think of my band
without yourself inside?
1025
01:15:23,626 --> 01:15:26,334
Martino, what happened?
1026
01:15:26,501 --> 01:15:28,459
But where are you;
1027
01:15:28,834 --> 01:15:30,834
- Do you know who he is?
- Edoardo Bennato ...
1028
01:15:33,584 --> 01:15:35,584
Do not do Piccione! (= pigeon)
Wherever you go ..
1029
01:15:35,751 --> 01:15:37,834
it's time to come back and stop flying!
1030
01:15:38,084 --> 01:15:40,334
If someone among you,
has seen him ..
1031
01:15:40,501 --> 01:15:42,459
to tell me right away,
to go find him ..
1032
01:15:42,626 --> 01:15:44,667
otherwise, it does not make a disc again
without him!
1033
01:15:45,126 --> 01:15:47,792
What am I doing now?
1034
01:15:48,959 --> 01:15:50,959
What are we doing now, Pepp?
1035
01:15:51,126 --> 01:15:52,667
This thing here ...
1036
01:15:52,834 --> 01:15:54,751
This thing here, what?
1037
01:15:56,834 --> 01:15:58,834
Those who did not even account for me.
1038
01:15:59,001 --> 01:16:01,959
now they turn and they say on TV
how are my best friends ..
1039
01:16:02,417 --> 01:16:04,709
The other Laura comes out on television and says she loves me ...
1040
01:16:04,876 --> 01:16:06,959
while doing it because he wants to become an actor!
1041
01:16:08,251 --> 01:16:10,251
He wants to become an actor!
1042
01:16:11,251 --> 01:16:13,251
Come on Martino, ok, okay ...
1043
01:16:14,417 --> 01:16:16,417
What's wrong?
1044
01:16:17,001 --> 01:16:18,709
And my mother?
1045
01:16:18,876 --> 01:16:21,834
- Your mother was born again!
- She is of some age ...
1046
01:16:22,001 --> 01:16:25,959
The last time he left the village
she was on her honeymoon ...
1047
01:16:26,209 --> 01:16:28,417
And what's hanging now?
1048
01:16:28,626 --> 01:16:31,626
She was completely groomed,
with her perm ...
1049
01:16:31,792 --> 01:16:33,334
as if at the Hilton of Rome ...
1050
01:16:33,501 --> 01:16:35,417
When you saw your mother
in a hotel;
1051
01:16:35,584 --> 01:16:38,584
By seeing the card:
"Please, clean my room" ..
1052
01:16:38,751 --> 01:16:41,501
.. she starts cleaning it on her own!
The Hilton ...
1053
01:16:41,834 --> 01:16:43,609
Since your father was a follower
on gasoline pumps.
1054
01:16:43,610 --> 01:16:45,809
which could have ever been
your momma;
1055
01:16:45,834 --> 01:16:49,167
- And what about it?
- There he sat in the village ..
1056
01:16:50,042 --> 01:16:53,626
One time I went to find my father
on gasoline pumps, what do you say ..
1057
01:16:54,959 --> 01:16:57,584
It was shaved, there behind the door
who left his clothes ..
1058
01:16:57,751 --> 01:17:00,626
And when she saw me, she immediately closed it ...
You know why;
1059
01:17:00,792 --> 01:17:04,667
Why was it full of my pictures when I was young and I was playing a guitar!
1060
01:17:05,501 --> 01:17:10,126
- What do you mean? - That my father always loved my music!
1061
01:17:10,834 --> 01:17:13,801
But he never found the way
to tell me!
1062
01:17:14,667 --> 01:17:17,001
I'm sorry, Marti ...
1063
01:17:18,209 --> 01:17:20,959
But permanently in front of a gasoline pump was ..
1064
01:17:26,042 --> 01:17:28,709
And you say nothing?
1065
01:17:32,626 --> 01:17:35,376
Yes..
How I have never heard you play!
1066
01:19:20,059 --> 01:19:34,709
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
1067
01:20:07,160 --> 01:20:11,686
"Martino:
one of us"
1068
01:20:18,959 --> 01:20:20,959
I can not play anymore.
1069
01:20:21,126 --> 01:20:23,542
I think you're not here with us anymore.
1070
01:20:23,751 --> 01:20:27,084
Martino, we do not know where you are ..
Turned back, Martino .. Turn around!
1071
01:20:28,751 --> 01:20:34,334
Martino, at the village feast you can not play my Concato songs!
1072
01:20:36,001 --> 01:20:38,292
With all due respect for Fabio Concato, a very great artist ...
1073
01:20:38,459 --> 01:20:41,676
... but after his first two tracks,
you get sleeping !!
1074
01:20:42,042 --> 01:20:46,442
No, because in music, it is not always possible to find each one of us.
1075
01:20:46,542 --> 01:20:49,667
If he was here and I was asking him for the list
with his songs ..
1076
01:20:49,834 --> 01:20:53,459
70% would be for dead!
1077
01:20:54,626 --> 01:20:57,876
Hey, I'm doing it, lady. It's my great friend! Brother really!
1078
01:20:58,542 --> 01:20:59,917
Can I have an aperitif spritz?
1079
01:21:06,842 --> 01:21:07,842
Thanks!
1080
01:21:21,584 --> 01:21:23,584
Watch it, why it comes against you.
1081
01:21:29,292 --> 01:21:31,292
Are you Peppino Quaglia?
1082
01:21:31,501 --> 01:21:33,501
I am!
1083
01:21:35,959 --> 01:21:37,959
Simonetta Sabelli De Santis!
1084
01:21:39,584 --> 01:21:41,584
Yes, I recognized you ...
1085
01:21:42,667 --> 01:21:44,667
Think of how I was just looking for you!
1086
01:21:47,292 --> 01:21:49,292
Aman ...
1087
01:21:49,501 --> 01:21:51,084
Can I knead a sambuca?
1088
01:21:51,334 --> 01:21:53,334
Hello!
1089
01:21:56,417 --> 01:21:58,417
Can I still have one, please?
1090
01:22:01,209 --> 01:22:04,501
- Thank you, "baby"!
- Well, baby ...
1091
01:22:05,417 --> 01:22:07,417
Let's go straight to the roast!
1092
01:22:07,584 --> 01:22:10,042
I usually smell things
at first glance!
1093
01:22:10,501 --> 01:22:13,167
I make this job a lifetime ..
1094
01:22:13,334 --> 01:22:15,334
Okay, I know everything around the TV!
1095
01:22:16,751 --> 01:22:18,751
I know everything about everyone!
1096
01:22:19,042 --> 01:22:22,251
E, his daughter ..! I mean, congratulations!
So many people, all of them, you ..
1097
01:22:23,559 --> 01:22:27,701
The point is that there are too many artists, who all their life ..
1098
01:22:27,702 --> 01:22:30,001
they are going to be made cover
in the Rolling Stone magazine.
1099
01:22:30,167 --> 01:22:32,167
and they do not do it!
1100
01:22:33,251 --> 01:22:35,876
And you did it yourself
in just 2 months!
1101
01:22:41,542 --> 01:22:44,626
Love, calm down!
I do not want to spoil you!
1102
01:22:44,792 --> 01:22:46,751
Neither would it be useful to be done!
1103
01:22:46,959 --> 01:22:48,959
Just "I got you"! (I have got you)
1104
01:22:49,626 --> 01:22:51,876
Of course ... because your friend disappears ..
1105
01:22:52,042 --> 01:22:55,751
and you play it desperately,
interviews ...
1106
01:22:56,126 --> 01:22:59,126
You were very competent, persuasive!
1107
01:22:59,334 --> 01:23:02,334
I wish I had your imagination, my lady!
1108
01:23:05,126 --> 01:23:08,459
Love ... this story ..
1109
01:23:08,667 --> 01:23:12,584
can escape much higher,
than you imagined!
1110
01:23:13,584 --> 01:23:17,501
- And I can make her explode!
- Seriously ...?
1111
01:23:17,917 --> 01:23:20,251
You do not know who you are talking to, love!
1112
01:23:20,417 --> 01:23:23,334
Whatever Simonetta touches,
it makes it explode!
1113
01:23:30,584 --> 01:23:33,251
In return,
I want exclusivity!
1114
01:23:35,334 --> 01:23:37,334
Look...
1115
01:23:37,501 --> 01:23:39,209
Simonetta Sabelli De Santis ..
1116
01:23:39,376 --> 01:23:41,792
If I could confirm you
that what you believe is all true ..
1117
01:23:41,959 --> 01:23:44,251
I would be delighted to say that you are right!
1118
01:23:44,417 --> 01:23:48,709
Mostly a woman, like you ...
1119
01:23:49,917 --> 01:23:52,251
Do you know what the matter is?
1120
01:23:52,417 --> 01:23:56,042
How in this story,
risk both of you ..
1121
01:23:56,709 --> 01:23:59,917
but he who will win,
will be just one of you!
1122
01:24:01,209 --> 01:24:03,542
And that's not you!
1123
01:24:04,292 --> 01:24:06,042
Think about it!
1124
01:24:06,209 --> 01:24:09,292
No, why can you think you have a friend just abstract, lost ...
1125
01:24:09,459 --> 01:24:12,084
and, on the contrary, it is only part of it!
1126
01:24:14,209 --> 01:24:17,167
EU!! What did you get?
It's 5 days now that you do not show up ..
1127
01:24:17,751 --> 01:24:19,584
I did not even have candles!
1128
01:24:20,167 --> 01:24:22,167
I was working for you!
1129
01:24:22,417 --> 01:24:24,959
- What thing;
- Look, look here!
1130
01:24:25,584 --> 01:24:27,042
"Stop"!
1131
01:24:27,209 --> 01:24:29,501
"History of Martino
perfect guitarist "
1132
01:24:29,667 --> 01:24:32,542
A title may be common,
but it reads 75% of the world ...
1133
01:24:32,709 --> 01:24:36,709
Then there is the "Fili and Woman" ...
And that's it!
1134
01:24:36,917 --> 01:24:38,917
After "This, Woman" ..
1135
01:24:42,334 --> 01:24:45,751
and then has a smaller magazine,
I do not know if ...
1136
01:24:46,126 --> 01:24:48,251
- Yeah!
- To show here ...
1137
01:24:48,542 --> 01:24:51,792
- Wait ... No ...
- Oh, to show it!
1138
01:24:56,792 --> 01:24:58,792
Peppì ...
It's the "Rolling Stone"!
1139
01:24:59,292 --> 01:25:01,876
My Lady ... There is a world that will give everything to become a cover page!
1140
01:25:02,376 --> 01:25:05,917
But above all, Martine ...
"Seven Per Seconds"
1141
01:25:06,084 --> 01:25:08,042
"Martino, famous guitarist rock" ..
1142
01:25:08,209 --> 01:25:10,084
Eight letters, "PI-CCIO-NE"!
1143
01:25:10,459 --> 01:25:13,584
You are even in the "Weekly Crossword"!
1144
01:25:14,292 --> 01:25:18,084
You see that everyone knows you !!
1145
01:25:19,042 --> 01:25:22,001
You are turning page again!
1146
01:25:22,459 --> 01:25:24,459
And now we will make the final blow!
Do you know what we're gonna do?
1147
01:25:24,626 --> 01:25:26,584
We will give the exclusivity
on a TV program ..
1148
01:25:26,917 --> 01:25:28,917
- A show in which you will play your music ... - No, no! Which TV?
1149
01:25:29,026 --> 01:25:31,999
Peppì, what else can I do? It's me that I'm in "Rolling Stone"!
1150
01:25:32,001 --> 01:25:34,376
Do not start with your furrows ...
1151
01:25:34,542 --> 01:25:36,584
Things have to be organized, decided!
1152
01:25:36,792 --> 01:25:38,792
Oh, Peppì ... tonight I will go to the village!
1153
01:25:39,084 --> 01:25:41,217
Where are you going?
Having down the protector's feast!
1154
01:25:41,218 --> 01:25:43,476
Just after the Litany of the Virgin Mary,
I will appear like Christ!
1155
01:25:43,477 --> 01:25:46,584
- No, you have to sit here! - And you decide this?
1156
01:25:46,751 --> 01:25:49,584
Re, get it! Once, once, can you trust me?
1157
01:25:50,167 --> 01:25:51,834
- Calm down!
- Shit to calm down ...!
1158
01:25:52,001 --> 01:25:53,917
I showed you confidence !!
"Peppino, help me disappear" ...
1159
01:25:54,084 --> 01:25:56,334
"Help me become famous ..."
Did I ever tell you?
1160
01:25:56,501 --> 01:25:57,759
No!
I did everything!
1161
01:25:57,760 --> 01:26:00,376
Do you know that the "wrong alert," they are carrying you prison?
1162
01:26:00,542 --> 01:26:03,459
- Exaggerations!
- You think; But I got you from nothing ...
1163
01:26:03,626 --> 01:26:04,959
and helped you become famous!
1164
01:26:05,126 --> 01:26:06,542
- Calm down!
- Shit to calm down ...!
1165
01:26:06,709 --> 01:26:08,334
Did I ever ask you something in return?
1166
01:26:08,501 --> 01:26:10,084
No! I did what you wanted!
1167
01:26:10,251 --> 01:26:12,667
- Look, though, we're talking about my life!
- For my own ...
1168
01:26:12,834 --> 01:26:16,709
did you ever think? No! and why did you?
Why are you selfish?
1169
01:26:16,876 --> 01:26:19,251
You are an ungrateful!
Let me ask you one time.
1170
01:26:19,417 --> 01:26:22,084
what do I want for my life !!
Never!
1171
01:26:22,159 --> 01:26:24,292
Listen, I'm locked in here
months ago.
1172
01:26:24,301 --> 01:26:27,834
- And I'm down in the village! Below!
- If you really care about me ...
1173
01:26:28,001 --> 01:26:29,959
you have to frankly tell me one thing ..
1174
01:26:30,126 --> 01:26:33,001
Yes, one thing I want to tell you!
Let us go from here ...!
1175
01:26:34,834 --> 01:26:37,917
Sincerely!!
1176
01:26:43,584 --> 01:26:45,584
Even candles I went and I bought you!
1177
01:26:46,917 --> 01:26:48,917
Whoa, I'm ...
1178
01:27:22,376 --> 01:27:24,376
Martino ...
1179
01:27:24,792 --> 01:27:26,792
Eh, Martino ...
1180
01:27:28,042 --> 01:27:29,584
Here everybody is looking for you ..
1181
01:27:29,876 --> 01:27:31,167
Martino, do not make jokes!
1182
01:27:31,334 --> 01:27:33,959
Please, Martino,
we all in the band want you!
1183
01:27:34,542 --> 01:27:36,417
The music wants you!
1184
01:27:36,584 --> 01:27:38,501
We miss your cheer, your style ...
1185
01:27:38,667 --> 01:27:41,292
-I want you!
- Missing you, we miss you too!
1186
01:27:41,501 --> 01:27:43,501
Unbelievable! Where are you ... lost?
1187
01:27:44,126 --> 01:27:47,584
- Martino, who are you?
- What 's the shit? Did you disappear? ...
1188
01:27:48,042 --> 01:27:50,042
I am very worried ...
1189
01:27:50,501 --> 01:27:53,501
- What a tangle ...
- Please, come back!
1190
01:27:53,709 --> 01:27:55,709
- Come on!!!
- Where the pieces are you?
1191
01:27:55,917 --> 01:27:58,584
- Nobody knows...
- But Martino, I'm going home ...
1192
01:27:58,751 --> 01:28:01,459
-I am desperate ...
- Martino, where are you?
1193
01:28:01,626 --> 01:28:04,459
-Gurna ... give life signs!
- Appear now!
1194
01:28:04,667 --> 01:28:06,792
I now have a guitar dog ...
1195
01:28:06,959 --> 01:28:09,626
If you do not want to come back for us,
I'm going back for her!
1196
01:28:09,792 --> 01:28:12,209
-Come back please!
- Hello, Martino!
1197
01:28:12,626 --> 01:28:16,834
Martino ... Martino ...
1198
01:28:17,584 --> 01:28:20,834
Martino ... Martino ...
1199
01:29:38,126 --> 01:29:40,667
- Oh, leave me alone!
- Come on, we've always been friends.
1200
01:29:40,834 --> 01:29:44,334
But what value does it have to tell you that?
words do not count, but only acts?
1201
01:29:46,001 --> 01:29:49,042
Do I have to say?
What I told you yesterday ..
1202
01:29:49,209 --> 01:29:51,834
- of course I do not believe it!
- Okay, that's what they say ...
1203
01:29:52,001 --> 01:29:54,876
"Unchain, please," things we can think of but we do not say!
1204
01:29:55,042 --> 01:30:00,417
Want to apologize to you? Sorry!
Now can we reconcile?
1205
01:30:00,626 --> 01:30:03,626
Can I hug you, get it?
1206
01:30:06,376 --> 01:30:08,376
Let's go home again, come on ...
1207
01:30:08,542 --> 01:30:10,101
They found us, Peppì ...
1208
01:30:10,109 --> 01:30:12,709
No, everything is ok ..
1209
01:30:12,876 --> 01:30:14,751
Everything is fine!
1210
01:30:15,667 --> 01:30:17,667
How is everything all right?
1211
01:30:24,876 --> 01:30:26,776
Let's talk clearly, Martino!
1212
01:30:26,777 --> 01:30:29,084
Do you believe that sooner or later, I would not know that you are hiding here?
1213
01:30:29,417 --> 01:30:31,626
- Did you know?
- I knew it, but I turned it off!
1214
01:30:31,792 --> 01:30:33,584
And why do I turn a blind eye, in your opinion?
1215
01:30:33,751 --> 01:30:36,001
Why did I see this story good for the village?
1216
01:30:36,167 --> 01:30:38,834
There is a world that started activities, money came from outside!
1217
01:30:39,126 --> 01:30:42,209
And you, on the other hand, what are you going to do?
Get down and destroy everything?
1218
01:30:42,376 --> 01:30:44,626
Know how they reached the village to play 2 numbers for you in the lotto!
1219
01:30:44,834 --> 01:30:47,042
And someone won 25 thousand euros !!
1220
01:30:47,209 --> 01:30:49,709
Sorry, but what figures do you mean?
1221
01:30:49,876 --> 01:30:51,542
Music 55 and 48 ...
1222
01:30:51,876 --> 01:30:54,542
The "48 dead talking" from a movie, that is you!
1223
01:30:55,126 --> 01:30:58,084
Better to play 71 ...
"Man is shit"!
1224
01:30:58,251 --> 01:31:00,417
Martino, look at it all through this story.
1225
01:31:00,584 --> 01:31:02,994
.. we have even sent us European funds for the San Nicola Festival!
1226
01:31:03,042 --> 01:31:05,917
It's 30 years now that we do not,
because we did not have the money ..
1227
01:31:06,126 --> 01:31:09,501
And we did not have one, because of the rebellious Marrone!
1228
01:31:10,126 --> 01:31:12,792
Where we stole all our money!
1229
01:31:13,042 --> 01:31:15,042
Well, now will you start telling me the whole story of Tangentopoli?
1230
01:31:13,042 --> 01:31:16,042
{\ an8} Tangentopoli: Political-economic scandal of the '90s
1231
01:31:15,209 --> 01:31:17,501
What do you want from me?
What do you want;
1232
01:31:17,542 --> 01:31:21,834
Honestly, do not you feel somewhat responsible to your fellow villagers?
1233
01:31:23,876 --> 01:31:26,542
Honestly ... a little bit!
1234
01:31:26,709 --> 01:31:29,876
E, then I'm sorry ... Why do I put it to myself?
1235
01:31:30,042 --> 01:31:31,334
do not destroy the life of others!
1236
01:31:31,501 --> 01:31:33,834
But do you know what goes on to say to stay there?
1237
01:31:34,042 --> 01:31:36,042
5 for 5, for 2 months!
For 2 months!
1238
01:31:36,209 --> 01:31:39,167
No, Marty ... But I know very well
what it means, right now.
1239
01:31:39,459 --> 01:31:42,209
.. someone to stay
within a cell of 2 on 3!
1240
01:31:42,376 --> 01:31:45,992
For a "wrong alert," they are in prison, Martino! Did not you know that?
1241
01:31:48,959 --> 01:31:51,292
I knew it, I knew it, they told me ...
1242
01:31:52,026 --> 01:31:55,502
- Martino, you made a miracle!
- What a miracle, don Julio ...?
1243
01:31:55,509 --> 01:31:57,792
Before this thing, I had 4 ladies in the church ...
1244
01:31:58,001 --> 01:31:59,584
and every bit,
and none of them died.
1245
01:31:59,751 --> 01:32:03,876
Now the Lord's house is full!
Even with young people!
1246
01:32:04,209 --> 01:32:06,209
Everyone prays to come back!
1247
01:32:06,792 --> 01:32:08,751
You are saving souls right now, Martino ...
1248
01:32:08,959 --> 01:32:10,959
What are souls? I do not wonders!
I'm a guitarist!
1249
01:32:11,126 --> 01:32:13,042
I want to play my music!
1250
01:32:13,292 --> 01:32:14,367
Are you Martino, still with this?
1251
01:32:14,368 --> 01:32:16,667
We are 20 years together,
how many disks we sold?
1252
01:32:16,834 --> 01:32:18,917
10 trays? 15, 20;
1253
01:32:19,084 --> 01:32:20,542
And who bought them almost all?
1254
01:32:20,709 --> 01:32:21,959
Your good-hearted father!
1255
01:32:22,126 --> 01:32:24,417
Do you know how many we've sold over the last 3 weeks?
1256
01:32:24,709 --> 01:32:28,292
Do you know it or not?
15 thousand!
1257
01:32:28,584 --> 01:32:31,251
And the benches are in the square
selling your fake cd!
1258
01:32:31,667 --> 01:32:33,459
I bought one for the parish!
1259
01:32:33,626 --> 01:32:35,126
Sorry, but what do you mean fake?
And the money who gets it?
1260
01:32:35,292 --> 01:32:37,084
I! After I sold them the original, who would get them?
1261
01:32:37,334 --> 01:32:39,251
Without misunderstanding,
but you know there are some things ...
1262
01:32:39,417 --> 01:32:42,501
Martha, if they fake you cd, it means you're famous now! Do you catch it?
1263
01:32:43,334 --> 01:32:46,667
I want something else to catch,
because I'm a little confused!
1264
01:32:46,834 --> 01:32:49,834
- What did you come to tell me?
- How you have to stay here!
1265
01:32:50,084 --> 01:32:53,417
For the good of all of us ..
1266
01:32:56,584 --> 01:32:58,584
You count, because you are not present anymore.
1267
01:33:00,042 --> 01:33:02,042
Toni ...
1268
01:33:03,084 --> 01:33:05,084
Watch why this is very serious!
1269
01:33:09,042 --> 01:33:11,376
I would like to send greetings ...
1270
01:33:11,377 --> 01:33:13:142
to our friend Martino ..
1271
01:33:13,143 --> 01:33:14,751
Sorry! I'm Martino's fiancé! Come on, let me pass!
1272
01:33:14,752 --> 01:33:15,751
and I want to tell him ...
1273
01:33:18,667 --> 01:33:21,792
Turn quickly,
because here we are all waiting for you!
1274
01:33:24,351 --> 01:33:25,951
{\ an8} Martino, the village awaits you !!
1275
01:33:26,001 --> 01:33:28,001
Martino! Martino!
1276
01:33:29,459 --> 01:33:31,459
Martino! Martino!
1277
01:33:34,501 --> 01:33:36,501
Martino!
1278
01:33:40,959 --> 01:33:42,959
I came here to think!
1279
01:33:43,126 --> 01:33:45,084
I told you!
You think too much!
1280
01:33:48,167 --> 01:33:50,501
I came to greet you!
Tomorrow I leave ...
1281
01:33:53,709 --> 01:33:56,542
- And where will you go;
- Ios, Greece!
1282
01:33:56,626 --> 01:33:59,959
- Hellas! And what are you going to do there?
- I do not know, it has a sea ...
1283
01:34:08,959 --> 01:34:12,959
Good luck, Martino!
1284
01:34:13,751 --> 01:34:15,751
Wait!
1285
01:34:27,084 --> 01:34:29,084
What if I come with you?
1286
01:35:08,584 --> 01:35:10,584
Sally ...
1287
01:35:12,834 --> 01:35:14,834
But where are you going?
It's still night ...
1288
01:35:15,001 --> 01:35:17,626
I'm going to get my stuff
and then come back to get you too!
1289
01:35:17,959 --> 01:35:21,626
We will change life!
1290
01:35:37,376 --> 01:35:44,376
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
1291
01:35:45,001 --> 01:35:48,126
Martino!
1292
01:36:06,209 --> 01:36:08,209
Pretty, why did you get it?
1293
01:36:10,626 --> 01:36:14,001
- Sally, is it yours?
- Now yes!
1294
01:36:14,542 --> 01:36:17,709
- Martino!
- You see; The priest was right!
1295
01:36:19,501 --> 01:36:21,501
Are you, true?
Are you Martino Piccione?
1296
01:36:22,209 --> 01:36:25,167
- Yes!
- We saw you on TV!
1297
01:36:26,042 --> 01:36:28,792
We know everything about you,
you are a great guitarist!
1298
01:36:28,959 --> 01:36:30,459
You know, we love your music!
1299
01:36:30,626 --> 01:36:32,542
- And we like your story too!
- Thanks!
1300
01:36:32,876 --> 01:36:34,626
Will you give us an autograph?
1301
01:36:34,792 --> 01:36:36,459
Yes! Yes..
1302
01:36:42,542 --> 01:36:44,542
- What is your name;
- Giovanna! And me Beatrice!
1303
01:36:45,626 --> 01:36:49,751
In Giovanna and Beatrice ...
1304
01:36:52,001 --> 01:36:54,001
which will become 2 stars!
1305
01:36:54,167 --> 01:36:55,834
- Okay;
- Thanks!
1306
01:36:56,084 --> 01:36:58,084
Thanks!
1307
01:37:00,251 --> 01:37:02,709
- Take a picture together?
- Of course!
1308
01:38:24,292 --> 01:38:26,292
The success...
1309
01:38:27,334 --> 01:38:30,167
What are you willing to give up for success?
1310
01:38:30,334 --> 01:38:32,459
Have you ever wondered?
1311
01:38:33,042 --> 01:38:35,042
Me yes..
1312
01:38:37,876 --> 01:38:39,876
Me yes...
1313
01:38:40,042 --> 01:38:41,959
Come on,
how is this aka?
1314
01:38:44,167 --> 01:38:46,000
- Are you ready;
- Yes Yes..
1315
01:38:46,001 --> 01:38:48,667
Let's start, we first start,
and then he enters.
1316
01:38:51,042 --> 01:38:54,126
Love, finally man ...
Thank Simonetta!
1317
01:38:54,876 --> 01:38:56,876
- Do you remember the text from the outside?
- Yes Yes...
1318
01:38:57,042 --> 01:38:58,751
- I draw your attention,
do not make a jerk ... - Yeah, yeah ..
1319
01:38:58,917 --> 01:39:00,876
- Yes what;
- Oh, no, no!
1320
01:39:01,042 --> 01:39:03,292
That's it! Do not forget
how we have signed an agreement!
1321
01:39:05,667 --> 01:39:07,667
- Okay! "Shit, shit!
- Yeah;
1322
01:39:07,834 --> 01:39:09,709
"Shit!"
1323
01:39:15,584 --> 01:39:17,584
What the fuck?
I did not bring anything ...
1324
01:39:19,942 --> 01:39:21,292
Front;
1325
01:39:22,709 --> 01:39:25,417
Love ... We're almost ready!
In 5 minutes we go out!
1326
01:39:26,167 --> 01:39:28,542
- Okay...
- But you're crazy!
1327
01:39:29,417 --> 01:39:31,417
- It will be a triumph, you will see it!
- Let's hope...
1328
01:39:31,584 --> 01:39:33,542
"Shit, shit!"
1329
01:39:40,042 --> 01:39:41,876
Eight seconds!
1330
01:39:43,084 --> 01:39:47,084
- Ready to get out of the air! Let's go! - Thanks love...
1331
01:39:47,917 --> 01:39:49,126
Shit! Shit! Shit!
1332
01:39:50,876 --> 01:39:52,876
Good evening!
Good evening!
1333
01:39:53,667 --> 01:39:55,667
Good evening to all of you
and welcome.
1334
01:39:55,834 --> 01:39:57,834
in his extraordinary show "Missing People"!
1335
01:39:58,001 --> 01:40:00,584
These months Italy,
watched breathlessly ..
1336
01:40:00,751 --> 01:40:03,084
the disappearance of a very great artist.
1337
01:40:03,251 --> 01:40:05,917
a very big guitarist,
which you all know.
1338
01:40:06,501 --> 01:40:08,167
Martino Piccione!
1339
01:40:08,376 --> 01:40:11,042
But as you will learn from the headlines.
1340
01:40:11,209 --> 01:40:13,376
eventually Martino
re-found ..
1341
01:40:13,542 --> 01:40:15,542
and tonight thanks to your Simonetta ..
1342
01:40:15,709 --> 01:40:17,334
you will have too many surprises!
1343
01:40:17,542 --> 01:40:19,542
Let's get started right away from the interview.
1344
01:40:19,709 --> 01:40:21,792
given by Martino's best friend ..
1345
01:40:22,001 --> 01:40:25,001
Ladies and gentlemen,
Peppino Quaglia!
1346
01:40:25,292 --> 01:40:28,917
- Hello, Peppino!
- Hello, Simo! Hi to all!
1347
01:40:30,792 --> 01:40:34,126
Well, let's try to remember a little together from the beginning, the story ...
1348
01:40:34,584 --> 01:40:36,876
Why your best friend, Martino ..
1349
01:40:37,042 --> 01:40:39,667
he thought literally disappearing
from face to face?
1350
01:40:41,626 --> 01:40:43,626
For the success..
1351
01:40:43,792 --> 01:40:45,792
Yes, yes!
It's not easy to know ..
1352
01:40:45,959 --> 01:40:47,542
Yes, but forgive me,
but you do not have to look at me!
1353
01:40:47,709 --> 01:40:50,001
You have to look over there in the camera,
where is the red spotlight!
1354
01:40:50,209 --> 01:40:52,209
Oh yeah! Sure...
1355
01:40:54,167 --> 01:40:56,417
What are we willing to give up for success?
1356
01:40:56,667 --> 01:40:59,667
Have you ever wondered?
Me yes! And it's not easy, you know ..
1357
01:41:00,042 --> 01:41:03,709
It's not an easy answer, you know ...
1358
01:41:04,042 --> 01:41:06,042
One day my friend
Martino Piccione ..
1359
01:41:06,251 --> 01:41:08,251
"gave it to me" ...
1360
01:41:08,626 --> 01:41:10,626
ie how to respond ...
1361
01:41:11,542 --> 01:41:14,376
"I want success, because ..
makes me feel free. "
1362
01:41:15,376 --> 01:41:17,167
"..for .. even
if I need to disappear ..
1363
01:41:17,334 --> 01:41:19,492
".. even if needed
to be no more present! "Stop!
1364
01:41:19,493 --> 01:41:20,959
- All right!
- Thank God!
1365
01:41:21,417 --> 01:41:26,084
So, my dear ones,
that tonight thanks to Simonetta ..
1366
01:41:26,626 --> 01:41:28,626
has come to find us ..
1367
01:41:28,792 --> 01:41:30,751
but not to play our music.
1368
01:41:30,917 --> 01:41:32,917
but to tell us his story ..
1369
01:41:33,084 --> 01:41:35,834
But ... do you want to present him?
1370
01:41:38,209 --> 01:41:41,334
A great artist, a great guitarist.
1371
01:41:41,542 --> 01:41:43,542
but above all ..
1372
01:41:43,751 --> 01:41:45,584
No, you forgive me ... but you have to look at the machine there!
1373
01:41:45,834 --> 01:41:47,834
Where is the red light ... There!
1374
01:41:48,667 --> 01:41:51,001
But beyond anything else,
a very great friend of mine!
1375
01:41:51,542 --> 01:41:53,542
Gentlemen ... and especially women ...
1376
01:41:53,709 --> 01:41:56,084
Martino ... Piccione!
1377
01:42:00,584 --> 01:42:03,251
Martino ... Piccione!
1378
01:42:08,584 --> 01:42:10,167
Eh, re Martì !!
1379
01:42:10,501 --> 01:42:13,484
Oh, sorry a little! As you understand this is from the unpredictable ..
1380
01:42:13,501 --> 01:42:16,084
but also by the nice direct transmission ...
1381
01:42:16,251 --> 01:42:19,959
Perhaps my colleagues did not think ..
1382
01:42:20,167 --> 01:42:22,834
let me know that Martino
was not ready to go through ...
1383
01:42:23,001 --> 01:42:24,917
Ladies and gentlemen...
Advertisements!
1384
01:42:25,292 --> 01:42:27,292
- What are you doing?
- After he told me ...
1385
01:42:27,501 --> 01:42:30,167
- He there ...
- Advertisements!
1386
01:42:30,376 --> 01:42:32,376
- Yes, he!
- Stay with us!
1387
01:42:32,834 --> 01:42:35,584
- What happened, where to get you?
- He told me that ...
1388
01:42:35,792 --> 01:42:38,459
we had to throw ads ...
and I did it!
1389
01:42:39,251 --> 01:42:42,251
I'm sorry but..
Who in the turquoise, went?
1390
01:42:43,126 --> 01:42:45,251
No! But do you know where the pieces are gone, this ridiculous?
1391
01:42:45,417 --> 01:42:46,817
He threw his hair at that moment ..
1392
01:42:46,818 --> 01:42:51,626
But what hair did she have to take?
Find me right away!
1393
01:42:54,634 --> 01:43:07,334
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
1394
01:42:54,634 --> 01:42:57,001
{\ an8} Ios, Greece
1395
01:43:14,167 --> 01:43:16,917
Here, ready!
1396
01:43:28,292 --> 01:43:38,334
Martin and Sally
1397
01:43:53,751 --> 01:43:58,334
Good morning ... Today we will introduce you our new candidate!
1398
01:44:01,417 --> 01:44:03,417
Hi to all!
1399
01:44:09,792 --> 01:44:11,792
How are you, Maria?
1400
01:44:14,834 --> 01:44:18,459
- Hello!
- Welcome!
1401
01:44:19,542 --> 01:44:22,167
Well, that's Peppino ...
Quaglia ...
1402
01:44:22,376 --> 01:44:24,376
48 years old ..
1403
01:44:24,834 --> 01:44:26,834
It's from Ginosa ..
1404
01:44:27,126 --> 01:44:29,126
Ginosa Marina;
1405
01:44:29,292 --> 01:44:31,167
No, just Ginosa!
We have Marina on it!
1406
01:44:33,167 --> 01:44:36,292
And he has come here to find his other half! Correctly;
1407
01:44:36,459 --> 01:44:39,417
- Yes, and that's why ...
- Let's hope it, because you know ...
1408
01:44:41,626 --> 01:44:43,917
- Peppino, you ...
- He's bringing me guts, this one next door ...
1409
01:44:44,084 --> 01:44:48,042
- This is something like that, I know ...
- Wait for Tina, let me start ...
1410
01:44:49,209 --> 01:44:51,542
Peppino, what do you do in life?
1411
01:44:51,584 --> 01:44:59,042
I am a private entrepreneur, we would say in the transport sector.
1412
01:45:00,001 --> 01:45:02,376
And tell me a little, who would be the perfect woman for you?
1413
01:45:04,542 --> 01:45:07,501
He's all of them!
In me the females I like ...
1414
01:45:07,667 --> 01:45:10,001
All of them!
1415
01:45:10,167 --> 01:45:13,667
Why should I choose only one ..
from the moment that there is so much availability!
1416
01:45:14,167 --> 01:45:33,667
-Traduzione and Sincronizzazione
Vaghelis Italiano Perfetto-
1416
01:45:34,305 --> 01:45:40,859
www.fmsubs.com
115201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.