All language subtitles for Carlnnnnnnnnnnn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,950 --> 00:03:52,750 Somebody's pullin' me close to the ground. 2 00:03:54,250 --> 00:03:56,450 I can sense, but I can't see. 3 00:03:58,050 --> 00:04:00,850 I ain't panicked. I been here before. 4 00:04:01,150 --> 00:04:03,950 Same as when I got popped on 104th Street. 5 00:04:05,350 --> 00:04:07,948 Don't take me to no hospital, please. 6 00:04:08,049 --> 00:04:10,749 Fuckin' emergency rooms don't save nobody. 7 00:04:11,149 --> 00:04:13,549 Son of a bitches always pop you at midnight... 8 00:04:13,749 --> 00:04:17,249 ...when all they got is a Chinese intern with a dull spoon. 9 00:04:18,449 --> 00:04:23,149 Look at these suckers scramblin' around. What for? 10 00:04:23,849 --> 00:04:27,449 My Puerto Rican ass ain't supposed to have made it this far. 11 00:04:28,149 --> 00:04:31,249 Most of my crew got washed a long time ago. 12 00:04:36,349 --> 00:04:40,648 Don't worry. My heart, it don't ever quit. 13 00:04:41,948 --> 00:04:44,048 I ain't ready to check out. 14 00:04:54,148 --> 00:04:56,748 Seems like I just got out of the joint. 15 00:04:57,148 --> 00:05:01,148 Stood up in front of that judge, and told him what was who. 16 00:05:04,148 --> 00:05:07,448 Now I ain't sayin' that my way would have been different... 17 00:05:07,548 --> 00:05:11,947 ...had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint. 18 00:05:12,047 --> 00:05:15,947 "I didn't have a chance." No. Bullshit. 19 00:05:16,347 --> 00:05:21,447 I was already a mean little bastard while my mother was alive, and I know it. 20 00:05:21,447 --> 00:05:23,347 But I learned about women from her. 21 00:05:23,447 --> 00:05:27,247 Mr. Brigante, there are 56 cases on the court's docket for this morning. 22 00:05:27,347 --> 00:05:28,847 Why am I listening to this? 23 00:05:28,947 --> 00:05:31,647 Your Honor, Mr. Brigante is understandably excited... 24 00:05:31,747 --> 00:05:34,747 ...having been vindicated after five years of incarceration. 25 00:05:34,747 --> 00:05:36,647 There's no vindication here, counselor. 26 00:05:36,747 --> 00:05:39,447 Or absolution, or benediction, or anything... 27 00:05:39,747 --> 00:05:42,347 ...other than an incredible convergence of circumstances... 28 00:05:42,447 --> 00:05:44,846 ...which you've exploited to your client's benefit. 29 00:05:44,946 --> 00:05:47,446 Your Honor, these circumstances that you speak of... 30 00:05:47,546 --> 00:05:50,346 ...include illegal wiretaps and tainted evidence. 31 00:05:50,446 --> 00:05:53,546 This is a classic "fruit of the poisoned tree" situation. 32 00:05:53,646 --> 00:05:56,246 I think after five years of unjust incarceration... 33 00:05:56,346 --> 00:06:00,346 ...it's reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak. 34 00:06:00,446 --> 00:06:02,646 Okay, Mr. Brigante, I'm all ears. 35 00:06:03,746 --> 00:06:05,046 Your Honor... 36 00:06:05,646 --> 00:06:07,446 ...with all due respect... 37 00:06:08,146 --> 00:06:11,246 ...past and present, and without further to-do. 38 00:06:12,846 --> 00:06:17,545 Let me assure this court that I am through walkin' on the wild side. 39 00:06:18,645 --> 00:06:20,645 That's all I've been tryin' to tell you. 40 00:06:20,745 --> 00:06:25,345 I have been sick with the social ills known in the ghetto... 41 00:06:25,845 --> 00:06:30,545 ...but my time in the sterling correctional facilities... 42 00:06:31,045 --> 00:06:35,445 ...of Green Haven and Sing Sing has not been in vain. I've been cured! 43 00:06:36,345 --> 00:06:38,845 Born again, like the Watergaters. 44 00:06:39,045 --> 00:06:42,545 I know you heard this rap before. Your Honor, I mean it. 45 00:06:42,845 --> 00:06:45,045 This is the truth. I changed. 46 00:06:45,745 --> 00:06:48,844 I changed and it didn't take no 30 years... 47 00:06:48,944 --> 00:06:52,244 ...like Your Honor thought, but only five. 48 00:06:52,844 --> 00:06:55,544 That's right, sir. Five years. 49 00:06:55,944 --> 00:06:59,044 And look at me. Completely rehabilitated... 50 00:06:59,544 --> 00:07:05,144 ...reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated. 51 00:07:05,344 --> 00:07:07,644 And I want to thank a lot of people for that. 52 00:07:07,744 --> 00:07:10,444 I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk. 53 00:07:10,744 --> 00:07:14,644 I want to thank you, sir, for making the tapes in an illegal fashion. 54 00:07:15,544 --> 00:07:21,043 I would like to thank the Court of Appeals for reversing you, Your Honor. 55 00:07:21,543 --> 00:07:23,243 And I want to thank... 56 00:07:23,343 --> 00:07:27,643 ...AImighty God, without whom no case gets tossed. 57 00:07:28,043 --> 00:07:31,743 - I can't believe this. - I must have forgot. How could I forget... 58 00:07:32,243 --> 00:07:35,343 ...my dear, close friend and lawyer... 59 00:07:36,143 --> 00:07:40,943 ...David Kleinfeld, who never gave up on me... 60 00:07:41,343 --> 00:07:43,243 ...through everything, thick and thin. 61 00:07:43,343 --> 00:07:46,143 - Why don't you just stand up? - I'm sorry. 62 00:07:46,543 --> 00:07:49,143 - Mr. Brigante! - Davey Kleinfeld. 63 00:07:49,443 --> 00:07:51,643 You're not accepting an award. 64 00:07:53,343 --> 00:07:54,942 Court of Appeals' decision... 65 00:07:56,342 --> 00:08:00,442 ...and the District Attorney's unfortunate investigative techniques... 66 00:08:01,842 --> 00:08:05,542 ...now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society... 67 00:08:05,642 --> 00:08:09,042 ...a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. 68 00:08:09,242 --> 00:08:12,242 No. Never convicted on no dope. 69 00:08:13,342 --> 00:08:17,142 The indictment is dismissed. Prisoner is discharged. Call the next case. 70 00:08:17,842 --> 00:08:20,042 - I'm indebted to you. - Okay. 71 00:08:20,642 --> 00:08:21,942 I feel like I won. 72 00:08:22,042 --> 00:08:24,042 Excuse me. Congratulations. 73 00:08:27,141 --> 00:08:30,441 - No hard feelings, right? - I'll be seeing you, Brigante. 74 00:08:34,841 --> 00:08:37,241 That was some line of crap you handed him in there. 75 00:08:37,341 --> 00:08:40,941 That was no line of crap, man. I meant every word I said. 76 00:08:41,841 --> 00:08:44,341 You don't understand. You don't get it. 77 00:08:44,741 --> 00:08:47,341 I'm a free man, and I don't mean just out of jail. 78 00:08:47,441 --> 00:08:51,341 "I am free at last, free at last... 79 00:08:51,941 --> 00:08:57,241 - "...thank God Almighty, I am free at last!" - I gotta work here. Save your energy. 80 00:08:57,341 --> 00:08:59,840 Wait till you see what I got lined up for tonight. 81 00:09:10,840 --> 00:09:14,440 So what are you gonna do for money? Hook up with Rolando again? 82 00:09:14,540 --> 00:09:17,540 I told you, I ain't goin' back to the street. 83 00:09:19,340 --> 00:09:21,740 Twenty-five years I worked that sucker. 84 00:09:22,240 --> 00:09:24,340 What do I got to show for it? Squat. 85 00:09:24,440 --> 00:09:27,040 You dancing with me or you dancing with him? 86 00:09:27,340 --> 00:09:30,040 What does that mean, "I ain't goin' back on the street"? 87 00:09:30,140 --> 00:09:32,339 What else do you know how to do? 88 00:09:33,239 --> 00:09:35,839 - I got plans, baby. - Talk to me. 89 00:09:37,239 --> 00:09:40,439 'Cause you can dance with him if you wanna. 90 00:09:41,339 --> 00:09:44,439 I know Dave since he was just out of law school. 91 00:09:45,139 --> 00:09:48,239 He was workin' as a clerk for a big mob lawyer. 92 00:09:48,839 --> 00:09:53,039 Kept a tire iron under the seat of his car, tried like hell not to look scared... 93 00:09:53,139 --> 00:09:55,239 ...by all his wise guy clients. 94 00:09:55,939 --> 00:09:59,139 But Davey Kleinfeld, he ain't scared no more. 95 00:10:02,439 --> 00:10:04,038 So look at you. 96 00:10:05,338 --> 00:10:07,438 You really made something of your life. 97 00:10:07,538 --> 00:10:10,838 You put me in business. All my first clients came through you. 98 00:10:11,038 --> 00:10:13,338 As I say, you know, top drawer. 99 00:10:13,638 --> 00:10:15,638 You're top drawer, Davey. 100 00:10:16,238 --> 00:10:17,538 Man. 101 00:10:18,338 --> 00:10:22,138 Listen, I got something for you. You remember Saso? 102 00:10:22,638 --> 00:10:24,138 Saso. Yeah. 103 00:10:24,238 --> 00:10:26,438 Fat guy, had the Argentine place on Madison. 104 00:10:26,638 --> 00:10:29,638 He bought the lease on this bankrupt disco. Beautiful place. 105 00:10:29,738 --> 00:10:31,938 I got some investors together and we backed him. 106 00:10:32,038 --> 00:10:33,938 I got $50,000 in the place. 107 00:10:34,038 --> 00:10:37,537 Problem is Saso. He's been shakin' the till, payin' off gambling debts. 108 00:10:37,637 --> 00:10:40,737 He says he doesn't get $25,000, he's gonna lose his lease. 109 00:10:40,837 --> 00:10:43,337 I like the place. I go there sometimes. 110 00:10:43,437 --> 00:10:46,037 The money's no big deal. I don't mind puttin' it in... 111 00:10:46,137 --> 00:10:50,337 ...as long as I know there's someone there who's gonna run the place straight, clean. 112 00:10:50,637 --> 00:10:51,637 Me? 113 00:10:52,637 --> 00:10:55,037 I owned clubs. I never ran 'em. 114 00:10:55,637 --> 00:10:58,337 What's the big deal? You step in, straighten things out... 115 00:10:58,437 --> 00:11:01,237 ...you take a salary, a chunk of the profits. - Please. 116 00:11:03,137 --> 00:11:05,537 You've done enough already for me. 117 00:11:05,737 --> 00:11:07,937 You call it a favor between friends. 118 00:11:08,137 --> 00:11:09,936 No favor. I owe you. 119 00:11:10,536 --> 00:11:12,936 Favor gonna kill you faster than a bullet. 120 00:11:23,236 --> 00:11:24,836 You saved my life. 121 00:11:27,236 --> 00:11:28,836 You saved my life, Dave. 122 00:11:29,636 --> 00:11:31,836 Thirty years. You know what that is? 123 00:11:32,636 --> 00:11:36,636 I was dead. I was buried. I was under the ground. 124 00:11:38,136 --> 00:11:39,436 You dug me up. 125 00:11:44,235 --> 00:11:46,435 I don't know what to say to you. 126 00:11:47,735 --> 00:11:49,535 I just don't know what to say. 127 00:11:49,735 --> 00:11:51,135 Say you love me. 128 00:11:51,835 --> 00:11:53,035 I love you. 129 00:11:54,135 --> 00:11:57,035 If you was a broad, I'd marry you. 130 00:11:58,035 --> 00:12:00,135 - My boy. - I bet you would. 131 00:12:00,335 --> 00:12:02,835 Who's that? Well, you know... 132 00:12:03,435 --> 00:12:06,735 Look, we're going to the ladies' room. 133 00:12:07,535 --> 00:12:08,635 Goodbye, you two. 134 00:12:08,735 --> 00:12:11,035 - Well, somebody's got to. - Bye-bye. 135 00:12:20,034 --> 00:12:22,034 So, what are these plans? 136 00:12:23,034 --> 00:12:25,334 What's the big goddamn secret? 137 00:12:31,934 --> 00:12:34,434 You remember a guy named Clyde Bassie? 138 00:12:34,834 --> 00:12:37,034 Got out of the joint a couple of years ago. 139 00:12:37,834 --> 00:12:41,634 He went down to the Bahamas, Paradise Island... 140 00:12:43,134 --> 00:12:45,534 ...and he got this car rental place. 141 00:12:45,833 --> 00:12:48,233 He used to talk about it all the time in the can. 142 00:12:48,433 --> 00:12:51,333 He got out, he went down there, put it together. 143 00:12:51,433 --> 00:12:54,533 And it's doin' good. Real good. 144 00:12:55,233 --> 00:12:57,433 I mean, like, it's makin' money. 145 00:12:58,533 --> 00:13:02,233 Couple of months ago he wrote me and he said... 146 00:13:02,833 --> 00:13:06,433 ...I could buy in any time I got $75,000 together. 147 00:13:12,533 --> 00:13:14,333 You're gonna rent cars. 148 00:13:23,132 --> 00:13:24,732 What are you laughing at? 149 00:13:28,432 --> 00:13:31,632 - You're gonna rent cars. - That's right. I know a lot about cars. 150 00:13:31,932 --> 00:13:34,432 I've been stealing 'em since I was 14. 151 00:13:35,232 --> 00:13:36,832 Look at him laugh. 152 00:13:43,332 --> 00:13:45,032 I'll tell you something. 153 00:13:45,832 --> 00:13:48,732 Car rental guys don't get killed that much. 154 00:13:51,531 --> 00:13:54,031 And where are you gonna get the $75,000? 155 00:13:54,931 --> 00:13:58,331 I don't know. Maybe some rich relative dies and leaves it to me. 156 00:14:00,131 --> 00:14:03,231 It's a dream, Dave. You gotta dream, baby. 157 00:14:04,631 --> 00:14:07,331 You got it all worked out, Carlito. Here's to you. 158 00:14:10,231 --> 00:14:12,231 So here's me back on the street. 159 00:14:13,031 --> 00:14:15,831 Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio. 160 00:14:15,931 --> 00:14:18,731 - When did you get out, papi? - A couple of days ago. 161 00:14:19,031 --> 00:14:20,331 Nothin' left. 162 00:14:20,531 --> 00:14:24,630 Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung... 163 00:14:25,030 --> 00:14:27,830 ...we got stripped car wrecks and dog shit. 164 00:14:28,330 --> 00:14:30,030 A lot of new faces? 165 00:14:30,730 --> 00:14:33,530 These young guys, I don't recognize 'em. 166 00:14:36,030 --> 00:14:38,130 Mi barrio ya no existe. 167 00:14:39,130 --> 00:14:41,930 Carlito, man, Death Valley out here, man. 168 00:14:42,330 --> 00:14:46,330 Mira, you know me, I take to the street with any of these motherfuckers, man. 169 00:14:46,630 --> 00:14:50,230 But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life. 170 00:14:50,230 --> 00:14:53,030 They shotgun you, just to see you fly up in the air. 171 00:14:53,130 --> 00:14:55,230 'Chacho, you're better off in jail. 172 00:14:55,330 --> 00:14:57,529 I don't even go up to black Harlem no more. 173 00:14:57,529 --> 00:15:00,329 They're fuckin' crazy up there. Remember Victor? 174 00:15:00,829 --> 00:15:04,029 - Victor, with the beard. - He got shot right in front of the High. 175 00:15:04,129 --> 00:15:06,729 Right in front of fuckin' Patrick Henry High. 176 00:15:07,029 --> 00:15:09,929 - Y Lalin, you know him. - Lalin Miasso. What happened to him? 177 00:15:10,029 --> 00:15:13,729 Lalin's doin' thirty years in Attica, man. Thirty years! 178 00:15:17,129 --> 00:15:19,929 Walberto! Check it out. Mira who's here. 179 00:15:20,029 --> 00:15:22,029 - Mira, eso. Oye. - Hey, Wally. 180 00:15:22,129 --> 00:15:24,929 - Heavy-duty. - Good to see you. 181 00:15:25,429 --> 00:15:28,028 I've been looking all over for you. 182 00:15:28,528 --> 00:15:31,428 Should have figured I'd find you walking around up here... 183 00:15:31,528 --> 00:15:35,028 ...doing a little "memory lane." - While I still got one. 184 00:15:35,128 --> 00:15:39,128 - Mira, Rolando wants to talk to you. - Carlito, I gotta get back to the game. 185 00:15:39,228 --> 00:15:42,028 You need anything, bodyguard, anything, call me, okay? 186 00:15:42,128 --> 00:15:44,828 - You call me. Take care. - Pachanga. Good to see you. 187 00:15:45,528 --> 00:15:48,528 - Rolando? - S�. He's around the corner. 188 00:15:49,728 --> 00:15:52,328 Guajiro, wait here for me. 189 00:15:52,428 --> 00:15:55,128 - In about five minutes, I'll be back. - Sure, Carlito. 190 00:15:55,528 --> 00:15:57,628 Who is that? New back-up man? 191 00:15:57,828 --> 00:16:00,527 He's my little cousin. I gotta visit my aunt later. 192 00:16:02,327 --> 00:16:03,927 Carlito, mi socio. 193 00:16:04,627 --> 00:16:06,027 �Qu� ch�vere! 194 00:16:08,727 --> 00:16:11,327 I said a prayer for you while you were inside... 195 00:16:11,527 --> 00:16:14,127 ...that harm will come to him who harmed you. 196 00:16:14,427 --> 00:16:16,727 - Thank you. - Si�ntate. Sit down. 197 00:16:20,327 --> 00:16:22,827 - You are well? - Well enough. 198 00:16:23,427 --> 00:16:25,627 You look like you're doing good for yourself. 199 00:16:26,027 --> 00:16:28,127 Why not? Business is good. 200 00:16:28,827 --> 00:16:31,727 - Smack. - The coca business. 201 00:16:32,527 --> 00:16:35,026 That's all there is. Heroin is dead. 202 00:16:35,726 --> 00:16:38,926 - But you know all of this, right? - No, I didn't know that. 203 00:16:49,226 --> 00:16:51,626 Let's speak the truth between us. 204 00:16:52,626 --> 00:16:55,526 You did five years and never once mentioned my name. 205 00:16:56,126 --> 00:16:59,326 I know that you could have given me up... 206 00:16:59,726 --> 00:17:03,026 ...and made things easier for yourself, but you didn't. 207 00:17:03,326 --> 00:17:05,525 Muy bien hecho. Good for you. 208 00:17:07,025 --> 00:17:09,925 But you see I got rich while you were inside. 209 00:17:10,325 --> 00:17:12,725 Maybe you think I owe you? 210 00:17:14,125 --> 00:17:16,225 I don't want anything from you. 211 00:17:16,525 --> 00:17:20,025 - Who are you working with? - I ain't working with nobody. 212 00:17:20,425 --> 00:17:23,025 - Nobody? - I'm retired. 213 00:17:23,625 --> 00:17:25,425 - Retired? - That's right. 214 00:17:25,725 --> 00:17:27,025 Retired? 215 00:17:30,325 --> 00:17:31,425 You're serious? 216 00:17:31,525 --> 00:17:34,325 I'm serious. That's right. I'm out. I quit. 217 00:17:35,025 --> 00:17:39,824 So, Carlito Brigante got religion, right? 218 00:17:41,124 --> 00:17:43,724 That's right. I'm studying to be a priest. 219 00:17:49,124 --> 00:17:50,924 So what are you doing these days? 220 00:17:51,024 --> 00:17:54,024 Nothing much. I'm still in school. 221 00:17:54,724 --> 00:17:56,624 I got a job though. 222 00:17:56,724 --> 00:17:58,524 No kidding. Doing what? 223 00:17:58,624 --> 00:18:01,724 Just a little legwork for Se�or Pablo Cabrales. 224 00:18:02,124 --> 00:18:03,824 - Cabrales. - Yeah. 225 00:18:04,024 --> 00:18:07,024 What do you want to do that shit for? That's not good. 226 00:18:07,224 --> 00:18:10,124 Come on, Carlito. I'm not making a career out of it. 227 00:18:10,224 --> 00:18:12,423 I'm a delivery boy, that's all. 228 00:18:12,723 --> 00:18:14,223 Check this out. 229 00:18:15,923 --> 00:18:17,523 That's $30,000. 230 00:18:25,523 --> 00:18:27,623 Can I ask you for a favor? 231 00:18:28,623 --> 00:18:29,823 What's that? 232 00:18:30,023 --> 00:18:33,523 I gotta go down the block for this pickup. Can you come with me? 233 00:18:34,723 --> 00:18:38,223 Come on. Don't get me involved with that stuff. 234 00:18:38,323 --> 00:18:41,023 Come on. I know these guys. They're friends. 235 00:18:41,123 --> 00:18:42,723 I just wanna walk in with you. 236 00:18:42,822 --> 00:18:46,122 They see my back-up and they'll shit in their pants. 237 00:18:46,522 --> 00:18:49,022 - They ain't gonna know me. - You? 238 00:18:49,022 --> 00:18:51,122 You're a fuckin' legend. 239 00:18:52,022 --> 00:18:53,022 Come on. 240 00:18:55,622 --> 00:18:59,222 All right. 10 minutes. I promised your mother we'd be there for dinner. 241 00:18:59,322 --> 00:19:01,922 That's no problem. These guys, they're real pros. 242 00:19:02,022 --> 00:19:03,522 Boom, boom, in and out. 243 00:19:27,121 --> 00:19:29,821 So the kid's walkin' in there with $30,000. 244 00:19:30,021 --> 00:19:33,721 And the legend, me, I'm walkin' right in with him. 245 00:19:33,821 --> 00:19:36,321 Five minutes from now we'll be on the streets... 246 00:19:36,421 --> 00:19:39,221 ...with $30,000 worth of very sweet candy... 247 00:19:39,321 --> 00:19:42,921 ...more than enough to put me right back where I just come from. 248 00:19:43,121 --> 00:19:46,721 - �C�mo est�? - Oye, Quisqueya. �Qu� pasa? 249 00:19:47,920 --> 00:19:50,920 Co�o, Guajiro. Who's this? 250 00:19:51,020 --> 00:19:54,420 This is my cousin, man. Primo m�o, Carlito Brigante. 251 00:19:54,820 --> 00:19:56,720 You heard of Carlito, right? 252 00:19:57,120 --> 00:19:59,120 What you need him for? 253 00:19:59,220 --> 00:20:03,120 Tranquilo, tranquilo. I just come along for the ride, man. 254 00:20:03,220 --> 00:20:05,820 Come on, Quisqueya, man. You know Carlito, right? 255 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 I got nothing here. 256 00:20:08,820 --> 00:20:10,920 He just got out of Lewisburg, man. 257 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 He used to be partners with Rolando Rivas. 258 00:20:15,320 --> 00:20:19,020 Carlito. I heard of you, man. 259 00:20:19,420 --> 00:20:22,619 You used to run smack with Rolando, right? 260 00:20:24,219 --> 00:20:25,619 Little bit. 261 00:20:25,819 --> 00:20:28,419 Little bit? Little bit, that's a good one. 262 00:20:28,519 --> 00:20:31,519 I heard you guys were the fucking kings. 263 00:20:34,019 --> 00:20:35,719 Lo siento, Carlito. 264 00:20:36,219 --> 00:20:39,019 Hermanos, take care of Carlito. 265 00:20:40,019 --> 00:20:42,119 We gotta do some business. 266 00:20:46,619 --> 00:20:48,019 Hermanito. 267 00:20:49,919 --> 00:20:52,519 - �Quierejugar? - No, I'll watch. 268 00:20:52,918 --> 00:20:55,918 - We're playing eight ball. - Good game. 269 00:21:00,418 --> 00:21:03,718 - You don't mind if I count it, right? - It's all there, man. 270 00:21:04,118 --> 00:21:05,918 I'll count it anyway. 271 00:21:06,418 --> 00:21:09,018 - Maybe you'll lose a game. - Right. 272 00:21:09,618 --> 00:21:13,418 - You like that shot I did, right? - That shot ain't nothin'. 273 00:21:13,718 --> 00:21:15,018 Come on. 274 00:21:15,118 --> 00:21:17,818 What're you in a rush for? I'll beat you again. 275 00:21:20,418 --> 00:21:22,318 - Damn it! - What's the matter? 276 00:21:23,418 --> 00:21:26,817 - That's your bathroom there? - That's the bathroom. 277 00:21:27,317 --> 00:21:28,517 Don't work. 278 00:21:30,617 --> 00:21:32,317 The toilet's backed up. 279 00:21:33,217 --> 00:21:34,617 Sorry, man. 280 00:21:35,217 --> 00:21:37,517 - Don't work? - No, don't work. 281 00:21:38,417 --> 00:21:40,417 I can wait another week. 282 00:21:41,417 --> 00:21:44,317 Come back then, we'll have it fixed for you. 283 00:21:46,517 --> 00:21:48,817 Turn it up! I love that song! 284 00:21:57,716 --> 00:21:59,816 Mira, you wanna play or what? 285 00:22:00,216 --> 00:22:03,816 Be cool. I'm rackin', man. Shit. 286 00:22:13,116 --> 00:22:15,416 - You got a light? - Sure, man. 287 00:22:22,116 --> 00:22:24,116 - You're playin' eight ball, right? - Yeah. 288 00:22:24,216 --> 00:22:27,216 I can't resist this. I gotta show you people a shot. 289 00:22:27,416 --> 00:22:30,915 - We're in the middle of a game here! - You're playin' eight ball. 290 00:22:31,015 --> 00:22:34,815 Right before you rack. It's nothin'. It ain't gonna bother your game. 291 00:22:35,315 --> 00:22:38,115 You ain't gonna believe this. Gonna line 'em up like this. 292 00:22:38,315 --> 00:22:42,315 - You gonna show us a trick shot? - No trick shot. This is magic time. 293 00:22:43,715 --> 00:22:47,715 After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs. 294 00:22:49,215 --> 00:22:51,115 Quisqueya, you gotta check this out. 295 00:22:51,215 --> 00:22:54,315 - Carlito's doin' one of his trick shots. - Guajiro. 296 00:22:54,815 --> 00:22:56,915 I ain't done counting yet. 297 00:23:00,715 --> 00:23:03,014 You want a cold beer, hermano? 298 00:23:04,814 --> 00:23:06,514 Help yourself, man. 299 00:23:06,714 --> 00:23:09,214 - Took me six months to learn this shot. - Six months? 300 00:23:09,314 --> 00:23:11,514 - You gotta help me though. - Sure. 301 00:23:13,114 --> 00:23:14,114 See this? 302 00:23:14,214 --> 00:23:15,614 - Over the 12. - Okay. 303 00:23:15,814 --> 00:23:19,614 - So how's your boss? - He's good. I saw him this morning. 304 00:23:22,314 --> 00:23:26,814 Put your finger right here, right on top of the 12, to hold it there, see? 305 00:23:27,114 --> 00:23:29,914 - Like that? - You gotta get it even with that. 306 00:23:37,713 --> 00:23:40,213 - So you didn't hear the news? - What news? 307 00:23:40,513 --> 00:23:42,713 There's no beer down here, man. 308 00:23:42,913 --> 00:23:45,013 Sure, way down in the bottom. 309 00:23:46,513 --> 00:23:49,213 Me and Clyde Bassie were working on this. 310 00:23:49,313 --> 00:23:52,313 You lookin' at that nine? Let me have your cue. 311 00:23:53,313 --> 00:23:54,413 Line 'em up. 312 00:23:55,913 --> 00:23:58,313 - They even? - They look even to me. 313 00:23:59,513 --> 00:24:02,113 Come on, Quisqueya. What news? 314 00:24:07,413 --> 00:24:09,512 Your boss is dead and so are you. 315 00:25:01,511 --> 00:25:03,011 I'm reloaded! 316 00:25:06,711 --> 00:25:09,111 Come on in here, motherfuckers! 317 00:25:11,311 --> 00:25:13,610 Come on, I'm waitin' for ya! 318 00:25:21,010 --> 00:25:22,510 You ain't comin' in? 319 00:25:24,410 --> 00:25:25,910 I'm comin' out! 320 00:25:28,110 --> 00:25:30,910 You're up against it now, motherfuckers! 321 00:25:31,710 --> 00:25:34,410 I'm gonna blow your fuckin' brains out! 322 00:25:36,510 --> 00:25:38,610 You think you're big time? 323 00:25:39,510 --> 00:25:42,010 You're gonna fuckin' die big time! 324 00:25:47,409 --> 00:25:48,809 You ready? 325 00:25:52,709 --> 00:25:54,409 Here comes the pain! 326 00:26:25,008 --> 00:26:26,308 Oh, Jesus. 327 00:26:27,108 --> 00:26:29,208 Jesus Christ, look at you. 328 00:26:32,108 --> 00:26:34,708 You said they were friends, Guajiro... 329 00:26:35,908 --> 00:26:39,108 ...but there ain't no friends in this shit business. 330 00:27:01,007 --> 00:27:02,507 Adi�s, primo. 331 00:27:07,607 --> 00:27:09,507 All right, what happened? 332 00:27:18,207 --> 00:27:20,407 Ain't no more rackets out here... 333 00:27:20,507 --> 00:27:23,506 ...just a bunch of cowboys ripping each other off. 334 00:27:30,506 --> 00:27:34,106 I don't invite this shit. It just comes to me. 335 00:27:35,406 --> 00:27:37,606 I run, it runs after me. 336 00:27:39,306 --> 00:27:41,406 Gotta be somewhere to hide. 337 00:27:43,006 --> 00:27:47,806 So I took a look at this, Saso's place. It's good. It's a nice location. 338 00:27:48,306 --> 00:27:51,406 Somebody ran it right, it could do good business. 339 00:27:52,006 --> 00:27:54,406 Great. I'll advance you $25,000. 340 00:27:55,105 --> 00:27:57,505 No, I'm gonna put my own money in. 341 00:27:58,105 --> 00:28:00,705 Your own money? What money is that? 342 00:28:00,805 --> 00:28:04,805 I ran into Rolando. He owed me from an old thing, $25,000... 343 00:28:05,205 --> 00:28:08,305 ...so, that's the only way I'm gonna do it, Dave. 344 00:28:10,505 --> 00:28:12,105 You got it. Terrific. 345 00:28:12,805 --> 00:28:15,405 So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight. 346 00:28:15,505 --> 00:28:20,205 Done. I want to talk to you about something. I need a little favor. 347 00:28:20,305 --> 00:28:23,805 It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. 348 00:28:25,205 --> 00:28:27,204 Who's bothering you? I know 'em? 349 00:28:28,404 --> 00:28:30,904 It's no big deal. Just a little misunderstanding. 350 00:28:31,004 --> 00:28:33,704 If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? 351 00:28:34,004 --> 00:28:36,504 Will you trust me on this? It's just temporary. 352 00:28:36,604 --> 00:28:40,304 I'll get someone of my own later, but I want someone right away. 353 00:28:41,004 --> 00:28:45,604 There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good. 354 00:28:46,904 --> 00:28:48,004 Great. 355 00:28:49,104 --> 00:28:50,504 You okay? 356 00:28:54,604 --> 00:28:56,504 I got a good feeling about this club. 357 00:28:56,604 --> 00:28:59,104 I think we're gonna make some real money. 358 00:29:00,603 --> 00:29:02,803 I got a good feeling about it too... 359 00:29:03,003 --> 00:29:05,103 ...but as soon as I make my $75,000... 360 00:29:06,203 --> 00:29:07,703 ...I'm splittin'. 361 00:29:08,203 --> 00:29:09,703 That's right. 362 00:29:10,103 --> 00:29:13,403 You're gonna rent Ford Pintos to tourists in Paradise. 363 00:29:13,503 --> 00:29:16,503 That's right, with a big smile on my face, too. 364 00:30:17,001 --> 00:30:18,701 Times have changed. 365 00:30:19,101 --> 00:30:21,201 What happened to the miniskirts? 366 00:30:21,301 --> 00:30:23,401 Where's all that marijuana? 367 00:30:23,701 --> 00:30:28,501 Now everything is platforms, cocaine, and dances I don't dance. 368 00:30:29,301 --> 00:30:32,501 What a man gotta come to when he loses five years. 369 00:30:33,501 --> 00:30:36,801 But some shit never changes, like Saso. 370 00:30:37,300 --> 00:30:41,200 Charlie, my friend! Charlie Brigante! How you doing? 371 00:30:41,400 --> 00:30:42,700 Hey, Saso. 372 00:30:42,900 --> 00:30:46,100 No, no more Saso. Now everybody calls me Ron. 373 00:30:46,600 --> 00:30:49,100 - Ron? - Ron from Reinaldo. 374 00:30:50,600 --> 00:30:53,100 Okay, Ron, let's get to the point. 375 00:30:53,600 --> 00:30:56,100 I hear you're doing good business with this place. 376 00:30:56,200 --> 00:30:58,600 - Very good. - So how come you need money? 377 00:30:58,900 --> 00:31:01,100 - Me? - You gamblin' again, right? 378 00:31:01,200 --> 00:31:02,700 How much you owe? 379 00:31:04,900 --> 00:31:07,700 I don't know, maybe $50,000 or $60,000. 380 00:31:08,200 --> 00:31:11,099 That means about $100,000. Who you owe the money to? 381 00:31:11,199 --> 00:31:13,399 You know, Charles, some of the boys. 382 00:31:13,499 --> 00:31:18,399 $25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. 383 00:31:18,999 --> 00:31:22,699 Okay, I'm gonna give you $25,000 cash tomorrow. 384 00:31:22,999 --> 00:31:25,099 I'm gonna come in for half your end. 385 00:31:26,799 --> 00:31:28,699 What are you trying to do to me? 386 00:31:28,799 --> 00:31:33,299 What I'm trying to do, Saso, I mean Ron, is save your ass. 387 00:31:34,299 --> 00:31:38,399 Right, because it's either Fat Anthony or Scooze you owe the money to, right? 388 00:31:38,499 --> 00:31:41,399 Either way, you're gonna end up in the trunk of a car... 389 00:31:41,499 --> 00:31:43,798 ...somewhere on the Belt Parkway before long. 390 00:31:43,898 --> 00:31:47,098 May be weeks before they find you. Like DeeDee. 391 00:31:47,198 --> 00:31:49,498 Remember? They open her up. 392 00:31:49,998 --> 00:31:52,498 That's some kind of stink you're gonna make. 393 00:31:53,198 --> 00:31:56,398 "What's that smell?" Saso, man. 394 00:31:56,498 --> 00:31:59,298 That's Saso. Used to be Ron. 395 00:32:00,098 --> 00:32:02,398 Okay, okay. What time tomorrow? 396 00:32:05,098 --> 00:32:09,098 So here's me in the club playing Humphrey Bogart. 397 00:32:09,498 --> 00:32:13,898 Things can get very sticky after hours, so I bring in Pachanga... 398 00:32:14,398 --> 00:32:16,097 ...little extra back-up. 399 00:32:16,197 --> 00:32:18,397 He thinks I'm gonna make him rich... 400 00:32:18,597 --> 00:32:21,797 ...so he's worried I'm gonna get killed before he scores. 401 00:32:21,897 --> 00:32:24,697 I heard about that shit with your cousin. 402 00:32:24,697 --> 00:32:27,297 Why didn't you call me so I could watch your ass? 403 00:32:27,397 --> 00:32:30,097 That happened a month ago. You just found out? 404 00:32:30,197 --> 00:32:33,697 You got me chasin' Kleinberg in the daytime and then you got me here... 405 00:32:33,797 --> 00:32:37,897 Kleinfeld! I hope you're doin' a better job with him than you are with me. 406 00:32:38,197 --> 00:32:39,697 The guy got a lot of money. 407 00:32:39,797 --> 00:32:43,197 He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'... 408 00:32:43,297 --> 00:32:46,297 Kleinfeld is my brother. Look at me. 409 00:32:47,396 --> 00:32:48,996 He is my brother. 410 00:32:49,296 --> 00:32:51,196 Pachanga's only fuckin' around. 411 00:32:51,296 --> 00:32:53,496 Don't fuck around. Just keep your eyes open. 412 00:32:53,596 --> 00:32:55,396 Watch the bar. They're stealin' money. 413 00:32:55,496 --> 00:32:58,796 I wanna try, but it's so dark in here. What do you want me to do? 414 00:32:59,496 --> 00:33:02,496 The guy over there says he don't have to pay. 415 00:33:02,896 --> 00:33:05,996 - What guy is that? - The guy in the red over there. 416 00:33:10,296 --> 00:33:11,496 What are you doin'? 417 00:33:11,596 --> 00:33:14,096 - Shut up and kiss me. - Excuse me. 418 00:33:14,696 --> 00:33:18,296 - Something wrong with the check? - Yeah, there's something wrong with it. 419 00:33:18,396 --> 00:33:20,495 - Baby, come on... - Mira! 420 00:33:21,395 --> 00:33:23,295 - Benny! - What, man? 421 00:33:23,695 --> 00:33:27,995 Shit. Fuck. Shit, man. I'm sorry, Mr. Brigante. 422 00:33:28,095 --> 00:33:30,095 I'm sorry. I got no problem. 423 00:33:30,195 --> 00:33:34,095 See, Fat Man Saso there owes me money and he's a little slow in paying me. 424 00:33:34,195 --> 00:33:37,695 So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced. 425 00:33:37,795 --> 00:33:41,195 - My name is Benny Blanco from the Bronx. - You know me? 426 00:33:41,195 --> 00:33:44,695 I know you. You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max. 427 00:33:45,095 --> 00:33:49,095 I don't know you. So I don't owe you. Saso does. 428 00:33:49,595 --> 00:33:51,795 My place now, new rules. 429 00:33:52,294 --> 00:33:54,594 Everybody pays. Okay? 430 00:33:55,494 --> 00:33:57,294 Okay. That's cool, that's groovy. 431 00:33:57,294 --> 00:34:01,294 What's the matter with you? Pay the fuckin' goddamn check, bitch. 432 00:34:01,394 --> 00:34:03,894 - To the waiter. - To the waiter, you dumb fuck! 433 00:34:03,994 --> 00:34:06,894 And get us some champagne, some of that French shit. 434 00:34:07,694 --> 00:34:08,894 Have a glass, man. 435 00:34:09,094 --> 00:34:11,394 - No, thank you... - I wanna pick your brain. 436 00:34:11,494 --> 00:34:13,294 Get him a chair. The man is standing! 437 00:34:13,394 --> 00:34:16,094 Get him a chair. Get the stupid look off your face. 438 00:34:16,194 --> 00:34:18,394 You know who this man is? 439 00:34:18,694 --> 00:34:22,694 This man here, he's the fuckin' J.P. Morgan of the smack business. 440 00:34:23,294 --> 00:34:24,893 First time I ever heard that. 441 00:34:24,993 --> 00:34:28,893 Come on, man. You had 90, 100 guys on the street. Right? 442 00:34:28,993 --> 00:34:31,793 - Something like that. - I'm starting out small. 443 00:34:31,793 --> 00:34:33,593 I'm just building my organization. 444 00:34:33,693 --> 00:34:36,293 I'm refining it and maximizing my potentialities. 445 00:34:36,393 --> 00:34:38,993 I got my finger on some shit that's about to explode. 446 00:34:39,093 --> 00:34:40,793 If you can just give me two minutes... 447 00:34:40,893 --> 00:34:44,093 - Maybe next time. All the best to ya. - Two minutes of your time. 448 00:34:44,193 --> 00:34:45,693 I'll talk to you again. 449 00:34:47,493 --> 00:34:50,293 Just two minutes. That's all. 450 00:34:51,193 --> 00:34:52,693 Fucking kids. 451 00:34:52,893 --> 00:34:56,493 Move a couple of ounces, think they're a big shot. 452 00:34:57,192 --> 00:35:00,492 Make a few bucks while I'm in the joint, I gotta respect 'em. 453 00:35:00,692 --> 00:35:02,892 - Fuck that. - Yeah, fuck that shit. 454 00:35:05,992 --> 00:35:07,592 Talk to me about this. 455 00:35:21,892 --> 00:35:25,792 Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before. 456 00:35:31,991 --> 00:35:33,691 Benny Blanco from the Bronx. 457 00:35:33,991 --> 00:35:36,591 - They say he's comin' up in the world. - Do they? 458 00:35:37,091 --> 00:35:38,491 He's got a big future... 459 00:35:38,991 --> 00:35:40,991 ...if he can live past next week. 460 00:35:43,791 --> 00:35:46,791 How come a good-lookin' dude like you... 461 00:35:47,291 --> 00:35:48,891 ...doesn't have a woman? 462 00:35:48,991 --> 00:35:52,091 Well, I guess I'm a workaholic. 463 00:35:54,591 --> 00:35:56,291 What's the matter? 464 00:35:56,391 --> 00:35:58,891 Don't you ever see nobody you like in here? 465 00:36:01,491 --> 00:36:03,290 Nobody but you, Stef. 466 00:36:08,690 --> 00:36:10,790 Jesus, she looks like Gail. 467 00:36:11,390 --> 00:36:14,190 Same color hair. The way she dances. 468 00:36:15,490 --> 00:36:18,590 I met Gail a year before I went into thejoint. 469 00:36:19,090 --> 00:36:22,190 She was this dancer, this artistic ballet-type... 470 00:36:22,590 --> 00:36:24,890 ...was gonna be a big Broadway star. 471 00:36:25,290 --> 00:36:27,290 I guess she fell in love. 472 00:36:27,590 --> 00:36:32,590 Me too. I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen. 473 00:36:34,689 --> 00:36:36,389 I miss you, Gail. 474 00:37:16,188 --> 00:37:19,488 When you're in thejoint you spend all your time... 475 00:37:19,688 --> 00:37:23,288 ...dopin' out who you're gonna see the first day you're out. 476 00:37:23,488 --> 00:37:25,788 The second day. The third. 477 00:37:26,688 --> 00:37:31,188 But then you get out, everybody's got a different face than you remember. 478 00:37:32,288 --> 00:37:33,988 Maybe you do too. 479 00:37:34,288 --> 00:37:37,188 You pray for one face that didn't change. 480 00:37:39,187 --> 00:37:41,387 One face that still knows you... 481 00:37:42,787 --> 00:37:45,587 ...looks at you the same way it always did. 482 00:39:38,484 --> 00:39:42,084 I couldn't figure it out. I couldn't get that thing to save my life. 483 00:39:42,984 --> 00:39:44,884 - Bye, Gail. - See you next week. 484 00:39:44,884 --> 00:39:46,884 - I know you, lady. - Buzz off. 485 00:39:47,584 --> 00:39:49,983 Sure, you used to go out with that guy. 486 00:39:50,083 --> 00:39:52,483 What's his name? That good-looking guy. 487 00:39:53,183 --> 00:39:56,683 Yeah, Carlito Brigante. That's right. 488 00:40:02,083 --> 00:40:03,483 Hello, Gail. 489 00:40:14,083 --> 00:40:18,783 I was in the road company of this show called Songbird last year. 490 00:40:18,883 --> 00:40:21,383 I played the Governor's daughter. 491 00:40:21,582 --> 00:40:24,482 It wasn't the lead, but it was a great part. 492 00:40:25,182 --> 00:40:28,982 And I did this musical book show last year in Vegas. 493 00:40:29,982 --> 00:40:33,282 I hated the weather. You ever been there? 494 00:40:33,982 --> 00:40:37,082 Vegas? Yeah. So are you in something now? 495 00:40:37,282 --> 00:40:39,382 I can come downtown and see you. 496 00:40:39,682 --> 00:40:44,682 I'm just, you know, doing club dates right now, mostly one-nighters though. 497 00:40:45,782 --> 00:40:49,582 But I'm up for this play that goes this fall... 498 00:40:49,982 --> 00:40:51,182 That's great. 499 00:40:51,482 --> 00:40:54,381 You're livin' what you always dreamed about. 500 00:40:57,281 --> 00:40:58,781 I'm getting close. 501 00:40:58,881 --> 00:41:02,481 I am getting close. I'm not there yet, but it's okay. 502 00:41:09,481 --> 00:41:11,481 What was it like inside? 503 00:41:13,581 --> 00:41:15,081 No big thing. 504 00:41:16,681 --> 00:41:20,081 A lot of push-ups. A lot of wasted time. 505 00:41:21,581 --> 00:41:25,181 - You're out now. - Yeah. Here I am. 506 00:41:30,480 --> 00:41:34,880 Am I outta line? Just poppin' up like this after all these years? 507 00:41:36,380 --> 00:41:38,380 You still pissed at me? 508 00:41:41,980 --> 00:41:43,680 What do you think? 509 00:41:46,180 --> 00:41:48,380 You dumped me hard, Charlie. 510 00:41:52,180 --> 00:41:54,780 Now you want to tell me it was for my own good, right? 511 00:41:54,880 --> 00:41:59,079 No, it was for mine. It was for mine. 512 00:41:59,279 --> 00:42:01,979 It was for my own good. I was doin' thirty years. 513 00:42:02,079 --> 00:42:05,679 What was I supposed to do? I knew you were gonna try and wait for me. 514 00:42:05,779 --> 00:42:09,179 You were gonna visit me, make me think about you all the time. 515 00:42:09,279 --> 00:42:13,079 Now what was I supposed to do? There I am sittin' in jail... 516 00:42:13,879 --> 00:42:16,679 ...wonderin' all the time where you are... 517 00:42:16,679 --> 00:42:19,179 ...what you're doin', who you're with. 518 00:42:19,379 --> 00:42:21,479 That'd have drove me crazy. 519 00:42:21,779 --> 00:42:24,079 It'd have killed me. Believe me. 520 00:42:27,979 --> 00:42:30,979 Best to just cut it clean, you know? 521 00:42:32,278 --> 00:42:34,478 Do my time with a clear head. 522 00:42:36,078 --> 00:42:38,478 So, now what? 523 00:42:43,778 --> 00:42:48,178 Now what? I don't know. I'm here. I'm out. 524 00:42:49,378 --> 00:42:51,378 For whatever that's worth. 525 00:42:53,378 --> 00:42:55,678 What about this club of yours? 526 00:42:56,078 --> 00:42:59,978 It's not my club, you know. I just got a piece of it. 527 00:43:00,578 --> 00:43:02,978 Just trying to make enough money... 528 00:43:06,777 --> 00:43:08,977 With my luck, somebody's gonna get shot... 529 00:43:09,077 --> 00:43:12,477 ...the cops are gonna come and close it down, you know. 530 00:43:15,777 --> 00:43:17,877 That doesn't sound like you. 531 00:43:18,977 --> 00:43:20,977 It doesn't? Really? 532 00:43:21,977 --> 00:43:24,177 You never talked like this before. 533 00:43:24,277 --> 00:43:26,377 Never felt like this before. 534 00:43:28,177 --> 00:43:29,877 It's a funny thing. 535 00:43:30,277 --> 00:43:33,777 This guy, this counselor at Lewisburg... 536 00:43:33,877 --> 00:43:36,276 ...Mr. Seawald, once said to me: 537 00:43:37,276 --> 00:43:40,476 "Charlie, you run out of steam. 538 00:43:41,676 --> 00:43:45,276 "You can't sprint all the way. You gotta stop sometime. 539 00:43:46,276 --> 00:43:49,476 "You can't buck it forever. It catches up to you. 540 00:43:50,276 --> 00:43:51,676 "It gets you. 541 00:43:54,676 --> 00:43:56,576 "You don't get reformed... 542 00:43:58,276 --> 00:44:00,276 "...you just run out of wind." 543 00:44:13,975 --> 00:44:15,475 I'd better go. 544 00:44:18,975 --> 00:44:20,975 Can I call you sometime? 545 00:44:23,075 --> 00:44:25,375 Why don't you let me call you? 546 00:44:29,175 --> 00:44:32,075 - You know where to find me, right? - Yeah. 547 00:44:51,174 --> 00:44:53,674 You said you wouldn't break my heart. 548 00:44:57,674 --> 00:44:59,974 I know. I'm sorry. 549 00:45:04,974 --> 00:45:06,274 I'm sorry. 550 00:45:13,474 --> 00:45:14,873 Good night. 551 00:45:56,272 --> 00:45:58,772 Mr. Taglialucci to see his lawyer, Mr. Kleinfeld. 552 00:45:58,972 --> 00:46:00,272 Go ahead. 553 00:46:02,272 --> 00:46:04,072 Tony, how are you? 554 00:46:05,172 --> 00:46:08,572 - Okay, Jackson, beat it. - Yes, sir, Mr. Taglialucci. 555 00:46:11,672 --> 00:46:13,172 You look good. 556 00:46:13,672 --> 00:46:17,672 Don't make me do it, Kleinfeld. Just write this down, all right? 557 00:46:18,771 --> 00:46:22,571 It's 555-5888. 558 00:46:23,671 --> 00:46:25,871 That's my kid Frankie's home phone number... 559 00:46:25,971 --> 00:46:28,071 ...and I'll tell you why in a minute. 560 00:46:30,471 --> 00:46:31,771 Shut up! 561 00:46:40,171 --> 00:46:43,771 I never liked you, Kleinfeld. Not 'cause you're a Jew. 562 00:46:44,271 --> 00:46:47,571 I know plenty of Jews. It's 'cause you're a lyin' piece of shit. 563 00:46:47,771 --> 00:46:52,270 Now, I give you a million bucks to make a simple payoff and nothin' happens. 564 00:46:52,270 --> 00:46:55,070 Look, I told your son I gave Nicky the money personally. 565 00:46:55,170 --> 00:46:58,270 If he decides to betray that and testify against you anyway... 566 00:46:58,370 --> 00:47:01,170 ...I can hardly be... - You look at my hands. 567 00:47:01,470 --> 00:47:06,070 Now, you make me raise my voice and I'll snap your neck like a bread stick. 568 00:47:06,970 --> 00:47:09,570 You fuckin' phony. What do you take me for? 569 00:47:09,870 --> 00:47:12,270 Nicky never saw dollar one of my money. 570 00:47:12,370 --> 00:47:15,470 My million bucks went straight into your pockets. 571 00:47:15,870 --> 00:47:19,670 - I personally... - Don't fuckin' lie to me, you scumbag. 572 00:47:19,770 --> 00:47:23,470 You lie to me again, you're gonna end up in that river out there. 573 00:47:23,969 --> 00:47:27,269 You think about this when you go out, and you'll take a look down... 574 00:47:27,469 --> 00:47:29,469 ...and imagine what it'll feel like... 575 00:47:29,469 --> 00:47:34,369 ...slidin' around down the bottom with eels and crabs crawlin' outta your eyeballs. 576 00:47:40,769 --> 00:47:42,269 What do you want from me? 577 00:47:43,569 --> 00:47:47,569 - I understand you got a boat. - Yeah. 578 00:47:48,869 --> 00:47:52,369 - You're gonna get me outta here. - I'm doing every... 579 00:47:52,669 --> 00:47:55,369 My entire office is devoted to your appeal right now. 580 00:47:55,469 --> 00:47:59,068 - I talked to the judge this morning. - I ain't talkin' about no appeal. 581 00:47:59,168 --> 00:48:01,668 I'm talkin' about you bustin' me outta here. 582 00:48:07,468 --> 00:48:08,468 I'm a lawyer. 583 00:48:08,568 --> 00:48:12,468 Listen, you lawyer-fuck, I got a million-dollar credit with you. 584 00:48:13,268 --> 00:48:16,168 My kid Frankie'll go with you and keep an eye on you... 585 00:48:16,268 --> 00:48:18,068 ...make sure everything goes right. 586 00:48:18,068 --> 00:48:20,968 You see that guard that brought me in here? 587 00:48:21,268 --> 00:48:25,368 He's been taken care of, and he's gonna set it up to get me into the water. 588 00:48:25,768 --> 00:48:30,167 All you gotta do is be there with the boat to pick me up. 589 00:48:33,767 --> 00:48:35,767 This is not exactly the kind of... 590 00:48:35,867 --> 00:48:37,967 The contract's already down on you, pal. 591 00:48:38,467 --> 00:48:41,767 The guys, the guns, the lime pit's already dug. 592 00:48:41,867 --> 00:48:46,167 You understand? And from in here, just one button I push. 593 00:49:25,666 --> 00:49:26,266 What? 594 00:49:26,366 --> 00:49:28,766 Mr. Norwalk from the District Attorney's office. 595 00:49:29,866 --> 00:49:31,566 I said no calls! 596 00:49:31,666 --> 00:49:33,166 No, he's here. 597 00:49:40,465 --> 00:49:42,065 Mr. Kleinfeld? 598 00:49:42,465 --> 00:49:44,265 Give me a second, please. 599 00:49:51,365 --> 00:49:54,465 - Mr. Kleinfeld, are you there? - Send him in. 600 00:50:03,465 --> 00:50:05,065 How are you? 601 00:50:05,665 --> 00:50:09,364 - Good to see you. Have a seat. - Hope you don't mind. I was in the area. 602 00:50:09,464 --> 00:50:12,864 Not at all. As a matter of fact, I was about to call you. 603 00:50:16,864 --> 00:50:19,364 Your problems aren't just going to go away. 604 00:50:39,463 --> 00:50:42,563 Here's me in the club countin' every dollar. 605 00:50:43,563 --> 00:50:48,063 On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000. 606 00:50:49,863 --> 00:50:54,063 $35,000 or $40,000 more, and I'm gone, daddy, gone. 607 00:50:54,663 --> 00:50:56,563 Two, maybe three months. 608 00:50:58,163 --> 00:51:00,163 Just gotta mark time now... 609 00:51:00,463 --> 00:51:02,763 ...lie low, keep outta trouble... 610 00:51:03,463 --> 00:51:05,463 ...and off people's minds. 611 00:51:08,763 --> 00:51:10,862 Lalin is here. In the office. 612 00:51:10,962 --> 00:51:13,462 - Lalin? - You wanna see him? 613 00:51:13,962 --> 00:51:17,562 - You told me he was doin' thirty years. - I guess he got out. 614 00:51:18,762 --> 00:51:21,962 - How's he doin'? - Not as good as you, but, you know... 615 00:51:22,062 --> 00:51:23,862 I don't know what that means. 616 00:51:25,862 --> 00:51:30,062 Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch. 617 00:51:30,162 --> 00:51:33,862 He used to work in this private gamblingjoint on West 87th. 618 00:51:34,162 --> 00:51:38,362 He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads. 619 00:51:39,362 --> 00:51:41,862 Now anybody ask me about Lalin... 620 00:51:42,662 --> 00:51:45,661 ...I have to say, he's a stand-up guy. 621 00:51:55,661 --> 00:51:58,461 - Look at you, man, look at you. - Hey, hermano. 622 00:51:58,561 --> 00:52:00,961 How you doin', man? What a place. 623 00:52:01,061 --> 00:52:02,861 What happened to you? 624 00:52:03,561 --> 00:52:05,661 What do you mean? You didn't hear? 625 00:52:06,361 --> 00:52:08,361 I took a few in the back. 626 00:52:09,161 --> 00:52:12,461 When the street's really mad at you, she don't put you in a box... 627 00:52:12,561 --> 00:52:14,661 ...she puts you in one of these things. 628 00:52:16,360 --> 00:52:19,760 - � Tu quieres? - No. I'm workin'. 629 00:52:19,860 --> 00:52:23,360 - How about a drink? You want one? - Like you wouldn't believe. 630 00:52:27,260 --> 00:52:29,860 Pachanga, tell me what's goin' on up there. 631 00:52:30,060 --> 00:52:31,660 Come on, man, tell me. 632 00:52:34,060 --> 00:52:35,560 Take care, all right? 633 00:52:38,360 --> 00:52:41,360 I seen that chick you used to go around with. 634 00:52:43,460 --> 00:52:44,960 The one from the Bahamas. 635 00:52:45,060 --> 00:52:47,860 You know, la rubia. The one that looks like my sister. 636 00:52:47,960 --> 00:52:49,159 That's Gail. 637 00:52:49,959 --> 00:52:52,959 I seen her in this show on 48th and Broadway. 638 00:52:53,659 --> 00:52:55,159 When was this? 639 00:52:56,059 --> 00:52:58,859 Two weeks ago. She was in this fantastic show. 640 00:52:58,959 --> 00:53:04,459 I mean, like artistic, you know, but a lot of talent. 641 00:53:05,259 --> 00:53:07,359 That girl's got a lot of talent. 642 00:53:08,459 --> 00:53:09,859 48th and Broadway? 643 00:53:13,359 --> 00:53:15,359 Let me get another drink. 644 00:53:16,759 --> 00:53:20,459 So, you back in business? 645 00:53:21,058 --> 00:53:25,458 I'm retired, Lalin. Told you that. No more business for me. 646 00:53:27,258 --> 00:53:31,558 Come on. All them people in Lewisburg and you're telling me you didn't connect? 647 00:53:31,958 --> 00:53:36,158 I did a lot of reading. Worked on my appeal, that kind of thing. 648 00:53:37,358 --> 00:53:39,458 What about you? What is this? 649 00:53:39,758 --> 00:53:42,258 Pachanga told me you was doin' thirty years. 650 00:53:43,458 --> 00:53:45,158 Yeah. Beat it. 651 00:53:45,758 --> 00:53:47,958 You beat it? How'd you do that? 652 00:53:50,058 --> 00:53:52,558 You know, like you, I did a lot of reading... 653 00:53:52,558 --> 00:53:56,257 ...and I worked with some guys, some smart guys in the joint... 654 00:53:56,757 --> 00:53:58,857 ...and just beat it, that's all. 655 00:53:59,157 --> 00:54:01,357 No shit. That's good. 656 00:54:02,557 --> 00:54:03,757 Here's to you. 657 00:54:04,757 --> 00:54:06,557 To you. "Free at last." 658 00:54:11,857 --> 00:54:16,857 Listen, I'm in with some new people now. Unos italianos, t� sabes. 659 00:54:16,957 --> 00:54:19,557 They trust you. They think you're a fuckin' guinea. 660 00:54:19,657 --> 00:54:22,757 - Where are they from? Pleasant Avenue? - Downtown. 661 00:54:22,957 --> 00:54:26,056 Anyway, they got the money. They got a lot of money. 662 00:54:26,056 --> 00:54:30,356 Some heavy paper. They go up to $25,000 for a key, if it's good shit, you know. 663 00:54:30,456 --> 00:54:35,556 They want regular street people, gente del barrio. Old school all the way. 664 00:54:35,556 --> 00:54:39,456 - Stand-up guys like us, right, Lalin? - Old school, baby. 665 00:54:39,556 --> 00:54:42,656 So what you say? You and me, just like old times. 666 00:54:42,756 --> 00:54:44,956 You bring the people you're with now. 667 00:54:45,056 --> 00:54:49,956 I ain't with nobody. I told you that. I ain't connected no more. 668 00:54:50,556 --> 00:54:54,156 Come on, man! You forget who you're talking to? 669 00:55:10,455 --> 00:55:12,055 - Look at this. - Wait a minute. 670 00:55:12,155 --> 00:55:15,555 This how you beat your thirty years, you piece of shit? 671 00:55:15,655 --> 00:55:18,955 - Let me explain. - I'll kill you, you motherfucker. 672 00:55:19,255 --> 00:55:23,355 - Fuckin' push you in the fuckin' river! - What the fuck is goin' on? 673 00:55:23,455 --> 00:55:26,255 Wait a minute. Wait a fuckin' second! 674 00:55:26,355 --> 00:55:31,554 You a fuckin' chivo, man? You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him! 675 00:55:31,654 --> 00:55:33,654 Let me kill him for you! 676 00:55:33,754 --> 00:55:36,254 Let him fuckin' kill me! Fuck you! 677 00:55:36,454 --> 00:55:39,054 Kill me, you motherfucker! Look what I got! 678 00:55:39,554 --> 00:55:43,254 I mean, look at me! You got everything! 679 00:55:43,754 --> 00:55:45,354 I mean, come on! 680 00:55:46,154 --> 00:55:50,054 Look what I gotta fucking go around with: Fucking diapers! 681 00:55:50,654 --> 00:55:53,254 I got fucking diapers! I shit in my pants every day! 682 00:55:53,354 --> 00:55:55,454 I can't walk, I can't hump. 683 00:55:57,354 --> 00:56:00,054 Go ahead and kill me, you cocksucker! 684 00:56:06,953 --> 00:56:10,253 They made me do it, or they send me back. 685 00:56:10,353 --> 00:56:13,453 I'm no good in the joint. I'm in a fucking wheelchair. 686 00:56:19,253 --> 00:56:22,553 - It wasn't even turned on. - Who sent you? Listen to me now. 687 00:56:23,053 --> 00:56:24,553 Who sent you? 688 00:56:25,753 --> 00:56:28,453 - Who sent you, motherfucker? - The D.A. 689 00:56:28,553 --> 00:56:29,753 Norwalk? 690 00:56:31,553 --> 00:56:35,652 - Norwalk? - He got a hard-on for you, man. 691 00:56:35,752 --> 00:56:38,152 Got a tip you were dealing again, big time. 692 00:56:38,252 --> 00:56:40,852 I was dealing? Who told him that? 693 00:56:40,952 --> 00:56:44,552 I been clean. I haven't made one fuckin' move. Who told him that? 694 00:56:44,652 --> 00:56:46,552 - I don't know. - Who told him that? 695 00:56:46,652 --> 00:56:49,152 Man, I swear to God, I don't know! 696 00:56:53,152 --> 00:56:56,652 I would never give you up. I would never do that. 697 00:56:56,752 --> 00:56:58,452 I was gonna give you a signal. 698 00:56:58,552 --> 00:57:02,352 It wasn't even turned on. It's something else, man! 699 00:57:03,052 --> 00:57:04,552 Look, let me... 700 00:57:06,952 --> 00:57:09,651 Just do it, man! Just fuckin' kill me. 701 00:57:10,751 --> 00:57:12,651 I ain't gonna kill you. 702 00:57:16,551 --> 00:57:18,951 I ain't even gonna hurt you. 703 00:57:22,651 --> 00:57:23,951 I ask you... 704 00:57:25,451 --> 00:57:29,451 ...how can you fuck the only people who ever cared for you? 705 00:57:30,451 --> 00:57:32,751 How do you do that? 706 00:57:34,551 --> 00:57:36,451 You lost, motherfucker. 707 00:57:38,751 --> 00:57:41,050 I'm gonna get somebody to wheel you out. 708 00:57:41,150 --> 00:57:42,750 D�jame explicar... 709 00:57:47,350 --> 00:57:50,550 Some fuck told Norwalk I was dealin' again. 710 00:57:53,750 --> 00:57:54,950 Come in. 711 00:57:58,150 --> 00:58:00,150 Do you know who it was? 712 00:58:02,750 --> 00:58:06,750 All I know is he sent somebody to talk to me wearin' a wire. 713 00:58:06,950 --> 00:58:08,650 That son of a bitch. 714 00:58:09,250 --> 00:58:11,550 He's been leaning on me too, about other shit. 715 00:58:11,650 --> 00:58:16,049 I ain't dealin'. I ain't goin' back to prison no matter what! 716 00:58:16,549 --> 00:58:20,849 Relax. You're not dealing, so he can't have anything on you. 717 00:58:21,049 --> 00:58:24,849 This is the way this guy is. He's on a goddamn fishing expedition. 718 00:58:24,949 --> 00:58:27,749 I'll take care of it. All right? Come on. 719 00:58:30,649 --> 00:58:32,449 Fuckin' Lalin, man. 720 00:58:34,149 --> 00:58:35,449 He has nobody. 721 00:58:36,849 --> 00:58:38,349 He has nobody left. 722 00:58:55,348 --> 00:58:58,048 How about you, sir? Check it out, man. 723 00:58:58,648 --> 00:59:01,348 What's up, man? Check it out. What's happenin', man? 724 00:59:01,448 --> 00:59:03,848 Cool, man. Take that. 725 01:01:01,844 --> 01:01:03,244 This is a surprise. 726 01:01:04,244 --> 01:01:05,544 Big surprise. 727 01:01:06,244 --> 01:01:07,744 Diet Pepsi. 728 01:01:12,244 --> 01:01:15,944 You were really terrific. 729 01:01:16,144 --> 01:01:18,244 - I mean, really... - Thanks. 730 01:01:18,544 --> 01:01:21,244 ...very, how do I say... 731 01:01:23,044 --> 01:01:24,244 Sexy? 732 01:01:24,944 --> 01:01:28,043 - Exactly. - That is the desired effect. 733 01:01:28,143 --> 01:01:33,643 - Miss, that was just wonderful! - Really, really wonderful! 734 01:01:33,643 --> 01:01:36,643 - Thank you very much. - Really, really wonderful. 735 01:01:36,643 --> 01:01:38,143 Thanks a lot. 736 01:01:42,043 --> 01:01:43,143 Fans. 737 01:01:50,643 --> 01:01:52,243 What's the matter? 738 01:01:54,143 --> 01:01:56,643 Nothin'. No, I was just... 739 01:01:59,943 --> 01:02:02,042 This situation, I think, maybe is... 740 01:02:02,142 --> 01:02:04,642 Situation? 741 01:02:04,842 --> 01:02:09,442 I didn't expect this kind of thing. That's all. 742 01:02:10,042 --> 01:02:13,842 I mean, you told me you was in a musical of some sort. 743 01:02:14,542 --> 01:02:16,842 I thought you was doin' a Broadway show. 744 01:02:16,842 --> 01:02:19,942 You told me the Governor's daughter, whatever you were playing. 745 01:02:20,042 --> 01:02:21,942 And I come here and see this. 746 01:02:22,842 --> 01:02:25,142 Not that there's anything wrong with this. 747 01:02:25,242 --> 01:02:27,642 Wait a second. I work hard here. 748 01:02:28,142 --> 01:02:33,641 I dance. I get well-paid for it. I don't fuck anybody. 749 01:02:34,041 --> 01:02:36,641 I didn't say that. Now, please. 750 01:02:36,741 --> 01:02:39,241 You're sitting there judging me. 751 01:02:39,341 --> 01:02:42,341 I'm not judgin' you. Please don't say that. 752 01:02:42,641 --> 01:02:47,241 I don't judge you. What do you do that's so wonderful? 753 01:02:47,541 --> 01:02:49,841 You ever kill anybody, Charlie? 754 01:02:59,641 --> 01:03:02,141 I'm sorry. I shouldn't have said that. 755 01:03:03,041 --> 01:03:06,440 I'm sorry. I shouldn't have just busted in like this. 756 01:03:08,240 --> 01:03:11,540 My fault. I apologize. 757 01:03:14,640 --> 01:03:15,840 I better go now. 758 01:03:15,840 --> 01:03:18,040 - Where you going? - I'm gonna go home. 759 01:03:18,140 --> 01:03:20,140 When am I gonna see you again? 760 01:03:20,340 --> 01:03:23,040 Why don't you surprise me another time? 761 01:03:24,640 --> 01:03:28,140 - Like when? - I can't tell you that. 762 01:03:28,540 --> 01:03:32,540 - Why not? - 'Cause it wouldn't be a surprise, would it? 763 01:03:39,739 --> 01:03:42,139 You know I want to feel your ass. 764 01:03:42,739 --> 01:03:44,239 You already know my ass. 765 01:03:51,739 --> 01:03:52,939 Come with me. 766 01:04:02,839 --> 01:04:05,439 What the fuck are you lookin' at me for? 767 01:04:05,539 --> 01:04:07,139 - Benny! - How ya doin'? 768 01:04:10,838 --> 01:04:14,138 - Benny Blanco from the Bronx! - Hey, fat man. 769 01:04:14,338 --> 01:04:15,938 The fattest man. 770 01:04:16,738 --> 01:04:18,838 - Where's my money? - What money? 771 01:04:18,938 --> 01:04:21,938 My money, man! You play pussy, you gonna get fucked! 772 01:04:22,138 --> 01:04:23,538 Are you kidding? 773 01:04:25,438 --> 01:04:27,038 - Where's Steffie? - Steffie? 774 01:04:27,038 --> 01:04:29,438 Get me Steffie, man. I'm lonely. 775 01:04:29,738 --> 01:04:32,038 - S�. D�game. - �D�nde est� Steffie? 776 01:04:32,238 --> 01:04:34,938 - Yo la vi por ah�. - Vete a buscarla ya. 777 01:04:36,238 --> 01:04:37,438 Muy bien. 778 01:05:03,737 --> 01:05:05,237 �Madre de Dios! 779 01:05:06,337 --> 01:05:09,137 After that, she got six fucking kids. 780 01:05:09,837 --> 01:05:13,337 There is a problem with Mr. Kleinfeld. 781 01:05:13,737 --> 01:05:17,436 - What kind of problem? - He's in the bathroom fucking Steffie. 782 01:05:18,536 --> 01:05:21,636 So, what's the problem? Good for him. 783 01:05:21,836 --> 01:05:24,436 But she belongs to Benny Blanco now. 784 01:05:24,836 --> 01:05:25,536 Who? 785 01:05:25,836 --> 01:05:28,136 You remember Benny Blanco from the Bronx? 786 01:05:28,236 --> 01:05:32,136 - That little piece of shit from the other day. - Not that guy. Fuck him. 787 01:05:32,236 --> 01:05:35,536 He's here, and he's gonna make trouble. 788 01:05:35,636 --> 01:05:37,536 - Where is he? - Over there. 789 01:05:40,936 --> 01:05:45,136 Fuck him! Don't worry about Benny Blanco. Go ahead, it's okay. 790 01:05:46,436 --> 01:05:48,835 What do I do when they tell me that? 791 01:05:53,235 --> 01:05:55,435 You gotta learn to live with it. 792 01:05:55,535 --> 01:05:58,835 Where've you been hiding this man? This is one sexy man. 793 01:05:58,935 --> 01:06:03,135 - He's an animal. You know that? - Faster than a speeding bullet. 794 01:06:07,135 --> 01:06:10,935 Yeah, but he got himself a Mercedes and a yacht, all of that. 795 01:06:12,235 --> 01:06:15,435 Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay. 796 01:06:16,235 --> 01:06:18,735 He wants to send a bottle of champagne over... 797 01:06:18,835 --> 01:06:22,034 ...and he wants you to send Steffie over, when you're ready. 798 01:06:24,334 --> 01:06:28,434 - Carlito, what should I do? - No problem. Steffie's with Dave now. 799 01:06:29,134 --> 01:06:30,734 But Benny said... 800 01:06:31,534 --> 01:06:32,734 Fuck Benny! 801 01:06:37,634 --> 01:06:39,434 This is from Benny Blanco. 802 01:06:39,534 --> 01:06:40,634 Send it back! 803 01:06:41,634 --> 01:06:42,834 �Vete! �Vete! 804 01:06:44,834 --> 01:06:46,934 Please, you can't do this. 805 01:06:47,234 --> 01:06:51,234 - Benny spends a lot of money here. - He's a nickel-bagger. Come on. 806 01:06:51,534 --> 01:06:55,233 What happened to you? What are you acting like this for? 807 01:06:55,433 --> 01:06:59,833 It doesn't make sense you should hate this guy. This guy is you 20 years ago. 808 01:07:00,133 --> 01:07:01,433 Never me. 809 01:07:06,933 --> 01:07:10,033 This is the second time you turned me down for a drink. 810 01:07:10,133 --> 01:07:13,133 - You don't like my champagne? - It could be. 811 01:07:14,733 --> 01:07:17,033 Maybe there's a mis-fucking-understanding. 812 01:07:17,133 --> 01:07:20,433 - Maybe you don't remember me. - Maybe I don't give a shit. 813 01:07:21,133 --> 01:07:24,433 Maybe I don't remember the last time I blew my nose either. 814 01:07:24,433 --> 01:07:27,232 Who the fuck are you, I should remember you? 815 01:07:27,732 --> 01:07:30,032 What, you think you're like me? 816 01:07:30,432 --> 01:07:33,432 You ain't like me, motherfucker. You're a punk. 817 01:07:33,732 --> 01:07:36,732 I've been with made people, connected people. 818 01:07:37,132 --> 01:07:38,832 Who you been with? 819 01:07:39,832 --> 01:07:44,032 Chain-snatchin', jive-ass, maric�n motherfuckers. 820 01:07:45,232 --> 01:07:49,132 Why don't you get lost? Go ahead, snatch a purse. Take a fuckin' walk. 821 01:07:49,232 --> 01:07:52,832 The only problem here is that Steffie doesn't know where she belongs. 822 01:07:52,832 --> 01:07:57,231 - Steffie belongs here. - I think Steffie's makin' a big mistake! 823 01:07:59,431 --> 01:08:01,831 I'll blow your fucking head off. 824 01:08:05,931 --> 01:08:09,531 - I'll blow this cocksucker's head off. - Put that fuckin' gun away! 825 01:08:09,631 --> 01:08:12,031 - How does it feel? - Go! Go! 826 01:08:12,031 --> 01:08:13,731 How does it feel? 827 01:08:16,531 --> 01:08:19,131 Get your fuckin' hands off me! 828 01:08:19,431 --> 01:08:21,331 What the fuck is this? 829 01:08:25,131 --> 01:08:27,831 Watch the floor! 830 01:08:28,831 --> 01:08:32,030 We've got a mis-fuckin'-communication here, man! 831 01:08:34,630 --> 01:08:37,530 Hold it! Stop him here. 832 01:08:39,230 --> 01:08:42,330 Okay, Benny Blanco from the Bronx. 833 01:08:42,830 --> 01:08:45,430 The chick Steffie belongs to the club. 834 01:08:46,930 --> 01:08:51,230 If I ever see you here again... 835 01:08:51,430 --> 01:08:53,330 ...you die, just like that. 836 01:08:58,530 --> 01:09:02,229 You're over, man. You're fuckin' in the history books. 837 01:09:02,329 --> 01:09:06,629 So you might as well kill me now, 'cause if I ever see you again, I'm gonna kill you. 838 01:09:16,529 --> 01:09:19,029 Get him out. Take him out the back. 839 01:09:23,929 --> 01:09:25,429 Take him in the alley. 840 01:09:26,329 --> 01:09:29,129 Dumb move, man. Dumb move. 841 01:09:29,629 --> 01:09:32,329 But it's like them old reflexes comin' back. 842 01:09:33,929 --> 01:09:36,428 I know what's supposed to happen now. 843 01:09:36,528 --> 01:09:38,128 Benny's gotta go down. 844 01:09:39,128 --> 01:09:41,828 And if I don't do it, they're gonna say: 845 01:09:42,128 --> 01:09:46,028 "Carlito, he's flaky, man. Slacked-out. 846 01:09:46,328 --> 01:09:50,528 "A used-to-be bad guy. Joint got to Carlito." 847 01:09:51,628 --> 01:09:56,428 The street is watchin'. She is watchin' all the time. 848 01:09:56,728 --> 01:09:58,428 Hold it, hold it! 849 01:10:02,528 --> 01:10:05,728 Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. 850 01:10:05,828 --> 01:10:09,427 - Fuck you, man. - It ain't that far. Down the block. 851 01:10:10,727 --> 01:10:13,027 It'd be like the old days. Be fun. 852 01:10:16,827 --> 01:10:18,827 - Let him go. - What? 853 01:10:19,127 --> 01:10:20,727 Let him go. Get him outta here. 854 01:10:20,827 --> 01:10:24,627 Any other time, that punk would die, but I can't do that shit no more. 855 01:10:24,827 --> 01:10:27,927 Don't want to burn nobody, even when I know I should. 856 01:10:28,027 --> 01:10:32,827 That ain't me now. All I want is to get my $75,000 and get out. 857 01:10:33,327 --> 01:10:34,727 Just do it! 858 01:10:37,027 --> 01:10:40,126 Tell me he's in a fuckin' coffin. What happened? 859 01:10:40,426 --> 01:10:44,426 Somethin' that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. 860 01:10:45,026 --> 01:10:45,926 What? 861 01:10:46,026 --> 01:10:48,826 Give me the fuckin' gun. Since when are you a tough guy? 862 01:10:49,926 --> 01:10:51,726 Get yourself killed. 863 01:10:53,726 --> 01:10:55,626 I can take care of myself. 864 01:10:55,626 --> 01:10:59,526 You think I'm some law school schmuck, I never saw a bad guy before? 865 01:11:01,026 --> 01:11:04,626 You are gonna wave that thing at the wrong guy... 866 01:11:04,726 --> 01:11:08,426 ...he's gonna take it from you and bury it up your ass, guaranteed. 867 01:11:08,826 --> 01:11:10,926 Now give me the gun. Come on. 868 01:11:20,225 --> 01:11:23,025 I know you love me, kid, but you gotta lighten up. 869 01:11:26,625 --> 01:11:27,825 Listen... 870 01:11:29,025 --> 01:11:32,125 ...I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. 871 01:11:32,225 --> 01:11:35,125 I want you to come. Something I wanna talk to you about. 872 01:11:36,825 --> 01:11:39,225 Why can't you talk to me about it here? 873 01:11:40,125 --> 01:11:42,925 I'll tell you Saturday. I need visual aids. 874 01:12:25,023 --> 01:12:28,023 What's the matter with you, pushing this guy in the pool... 875 01:12:28,123 --> 01:12:31,323 ...your fucking friends knocking down my rented tables? 876 01:12:58,922 --> 01:13:02,122 What you doing out here by yourself? 877 01:13:04,122 --> 01:13:04,922 Sittin'. 878 01:13:05,822 --> 01:13:07,722 You sure are weird, baby. 879 01:13:08,222 --> 01:13:10,522 How come you never try to fuck me? 880 01:13:10,622 --> 01:13:14,622 You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me. 881 01:13:14,722 --> 01:13:18,722 - You're Dave's girl now. - He can't fuck me, all the coke he's doin'. 882 01:13:19,922 --> 01:13:23,121 - What are you two talking about? - Fucking. 883 01:13:23,421 --> 01:13:26,421 Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours. 884 01:13:26,421 --> 01:13:28,221 They're a fucking embarrassment. 885 01:13:28,221 --> 01:13:30,821 - Do something. Be a hostess. - Fuck you, asshole! 886 01:13:31,021 --> 01:13:32,521 Yeah, fuck me. 887 01:13:33,021 --> 01:13:37,421 Your fuckin' chick's giving you a hand-job in front of everybody! 888 01:13:37,521 --> 01:13:40,521 I got guests here, for Christ's sake! People are eating! 889 01:13:40,821 --> 01:13:44,521 - Take it easy, Dave! - You take it easy! Got any manners? 890 01:13:45,021 --> 01:13:49,021 You wanna fuck her, fuck like a normal human being! Take her to the bedroom! 891 01:13:51,721 --> 01:13:52,921 People! 892 01:13:54,620 --> 01:13:56,620 Okay, Dave, what's up? 893 01:13:59,120 --> 01:14:02,720 - I need you to do something for me. - What is it? 894 01:14:10,020 --> 01:14:14,320 You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Rikers. 895 01:14:20,520 --> 01:14:22,020 Are you crazy? 896 01:14:23,120 --> 01:14:25,820 He thinks I stole a million dollars from him. 897 01:14:25,920 --> 01:14:31,519 This is a dying man. He's nuts. He's totally fucking paranoid. 898 01:14:36,119 --> 01:14:38,819 Do you realize what you just said to me? 899 01:14:39,819 --> 01:14:43,519 If I don't do it, he's going to have me killed. It's that simple. 900 01:14:47,119 --> 01:14:50,119 So that means you're gonna have to bust into prison? 901 01:14:51,319 --> 01:14:53,219 What do you think, I'm crazy? 902 01:14:54,419 --> 01:14:56,719 He's gonna swim off the island. 903 01:14:57,819 --> 01:14:59,618 - Gonna swim? - Yeah. 904 01:15:01,218 --> 01:15:02,518 He's gonna drown. 905 01:15:05,218 --> 01:15:07,618 Not if you and I pick him up... 906 01:15:09,618 --> 01:15:10,618 ...in that. 907 01:15:11,818 --> 01:15:14,818 Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water. 908 01:15:14,918 --> 01:15:17,918 I know these channels like the back of my hand. 909 01:15:18,218 --> 01:15:22,018 We cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. 910 01:15:22,118 --> 01:15:25,518 There's a buoy about 100 yards offshore. That's where he's gonna be. 911 01:15:25,618 --> 01:15:28,118 This is in and out, half hour tops. 912 01:15:29,518 --> 01:15:31,917 He's gonna jump off a barge... 913 01:15:32,817 --> 01:15:34,717 ...swim 100 yards... 914 01:15:35,717 --> 01:15:38,017 ...to a buoy in the East River? 915 01:15:38,517 --> 01:15:41,317 Impossible. It's too rough. He's going to die. 916 01:15:41,417 --> 01:15:44,917 That's his fucking problem. There's no point in arguing. 917 01:15:45,017 --> 01:15:49,317 I have to do this. I'm asking for your help. 918 01:15:52,117 --> 01:15:56,217 You're a lawyer, man. What the fuck is happenin' to you? 919 01:16:00,917 --> 01:16:02,417 I don't know. 920 01:16:05,316 --> 01:16:09,616 I am so fucking shook up, I cannot see straight. 921 01:16:10,616 --> 01:16:13,516 I'm in an impossible fucking situation here. 922 01:16:16,716 --> 01:16:19,016 Once I get Tony on the shore... 923 01:16:20,416 --> 01:16:24,316 ...there is a distinct possibility that he and his goombah son... 924 01:16:24,516 --> 01:16:26,616 ...have got some plans for me. 925 01:16:28,116 --> 01:16:31,116 What do you mean, "plans"? What kind of plans? 926 01:16:33,216 --> 01:16:36,915 How do I know he's not gonna kill me? This guy hates my guts. 927 01:16:40,215 --> 01:16:43,915 I'm in trouble. I am in fuckin' trouble here. 928 01:16:44,415 --> 01:16:47,415 You are the only fucking person on earth... 929 01:16:48,715 --> 01:16:50,315 ...that I can trust. 930 01:16:55,115 --> 01:16:57,815 And I'll give you $50,000 to go along. 931 01:17:00,115 --> 01:17:02,815 If I go along, it ain't for the money. 932 01:17:05,915 --> 01:17:07,315 Are you in? 933 01:17:10,214 --> 01:17:11,314 When is this... 934 01:17:11,314 --> 01:17:14,414 I don't know! His son's gonna call me. Are you in? 935 01:17:20,914 --> 01:17:22,614 All right, I'm in. 936 01:17:26,414 --> 01:17:27,714 Thank you. 937 01:17:55,813 --> 01:17:56,913 Surprise. 938 01:18:00,313 --> 01:18:02,013 I was asleep. 939 01:18:06,413 --> 01:18:10,713 Can I come in? I bought you some cheesecake. 940 01:18:13,013 --> 01:18:14,912 I don't like cheesecake. 941 01:18:15,712 --> 01:18:19,512 You wouldn't have buzzed me up, if you wasn't gonna let me in. 942 01:18:22,312 --> 01:18:24,212 I'm saying no, Charlie. 943 01:18:29,712 --> 01:18:31,212 What can I do? 944 01:18:33,312 --> 01:18:35,212 What are you gonna do? 945 01:18:38,512 --> 01:18:40,112 Are you gonna... 946 01:18:41,512 --> 01:18:43,112 ...bust the chain? 947 01:18:46,012 --> 01:18:48,311 Chase me around the apartment? 948 01:18:53,011 --> 01:18:54,511 Get me naked? 949 01:18:56,511 --> 01:18:58,411 Take me on the floor? 950 01:19:02,711 --> 01:19:06,011 - I'm too old for that. - That's too bad. 951 01:19:10,011 --> 01:19:11,811 If you can't get in... 952 01:19:14,011 --> 01:19:15,611 ...you don't get in. 953 01:20:31,608 --> 01:20:33,508 Where's my cheesecake? 954 01:20:54,808 --> 01:20:57,307 Can I ask you a personal question? 955 01:20:58,507 --> 01:20:59,807 Anything. 956 01:21:04,507 --> 01:21:06,507 Did you ever kill anybody? 957 01:21:11,707 --> 01:21:13,107 I'm sorry. 958 01:21:18,707 --> 01:21:22,407 Well, it's just not a simple question. 959 01:21:23,607 --> 01:21:26,307 - I just can't answer it like... - That's all right. 960 01:21:26,407 --> 01:21:28,707 - You don't have to... ...there it is. 961 01:21:28,707 --> 01:21:30,706 You don't have to answer. 962 01:21:35,706 --> 01:21:38,106 When I was a kid in East Harlem... 963 01:21:40,206 --> 01:21:41,806 ...the wops said... 964 01:21:43,006 --> 01:21:45,706 ...no spics could go east of Park Avenue. 965 01:21:47,206 --> 01:21:50,606 Spooks said: "No 'Ricans west of Fifth Avenue." 966 01:21:51,806 --> 01:21:54,606 That don't leave you much room to maneuver. 967 01:21:54,606 --> 01:21:58,806 Say you want to go to Central Park, play with the ducks. You're shit outta luck. 968 01:21:59,006 --> 01:22:01,405 So what do you do? You go anyway. 969 01:22:02,005 --> 01:22:05,205 I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake. 970 01:22:06,205 --> 01:22:09,705 I get caught by these Copiens. Right? They surround me. 971 01:22:10,205 --> 01:22:12,705 So I get my blood up, pull out my blade. 972 01:22:12,705 --> 01:22:15,505 I said: "Come on! I'll take any one of you mothers!" 973 01:22:15,605 --> 01:22:20,205 They say: "No, man. We're gonna kill your ass." Out come the zip guns. 974 01:22:21,605 --> 01:22:22,905 Homemade gun. 975 01:22:23,505 --> 01:22:27,405 You pull the hook back, catch that bullet square, ping. 976 01:22:27,605 --> 01:22:30,805 Hit you in the head, man, you got serious problems. 977 01:22:31,305 --> 01:22:34,004 That was the last chase on me like that... 978 01:22:34,304 --> 01:22:37,104 ...because from then on I carried my own piece. 979 01:22:38,904 --> 01:22:42,704 Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just... 980 01:22:43,204 --> 01:22:45,904 ...decide one day, and then that's it. No. 981 01:22:47,304 --> 01:22:50,904 You just do what you gotta do to survive. 982 01:22:51,904 --> 01:22:56,304 Somehow, you know, you just end up where you are. 983 01:23:00,304 --> 01:23:02,804 That's how everybody ends up where they are. 984 01:23:03,204 --> 01:23:04,504 Everybody. 985 01:23:06,603 --> 01:23:09,703 Only I'm gettin' out. I'm gonna rent cars. 986 01:23:12,803 --> 01:23:14,403 What're you laughing at? 987 01:23:14,803 --> 01:23:17,703 Everybody laughs at that. That's a dream. 988 01:23:18,103 --> 01:23:19,803 I know, I'm sorry. 989 01:23:20,003 --> 01:23:22,203 Didn't you ever have a dream? 990 01:23:22,403 --> 01:23:24,003 Of course I did. 991 01:23:25,803 --> 01:23:29,703 The Diamond Room isn't exactly the end of my rainbow, you know. 992 01:23:29,903 --> 01:23:31,103 It's just... 993 01:23:33,203 --> 01:23:34,203 I don't know. 994 01:23:40,502 --> 01:23:42,902 Just sometimes I hear myself talk... 995 01:23:46,502 --> 01:23:52,102 ...about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic. 996 01:23:57,002 --> 01:23:58,502 Then I think... 997 01:23:59,402 --> 01:24:01,702 ...why should I be so optimistic? 998 01:24:13,701 --> 01:24:15,501 Yeah, I had a dream... 999 01:24:18,201 --> 01:24:19,901 ...but now I'm awake... 1000 01:24:23,301 --> 01:24:25,101 ...and I hate my dream. 1001 01:24:36,001 --> 01:24:39,601 Maybe it's time I started thinking about doing something else. 1002 01:24:43,700 --> 01:24:45,700 Maybe someplace else too. 1003 01:24:54,200 --> 01:24:58,200 Seems like every day I'm finding something new I like about Gail. 1004 01:24:58,500 --> 01:25:01,700 I keep workin' my points about us gettin' out of New York... 1005 01:25:01,800 --> 01:25:05,000 ...going to live in the Bahamas together, permanent. 1006 01:25:05,300 --> 01:25:07,200 She ain't sayin' much, but... 1007 01:25:08,300 --> 01:25:10,900 ...I can tell the idea is growin' on her. 1008 01:25:12,800 --> 01:25:17,499 Money's comin' in steady now. It won't be much longer till I got what I need. 1009 01:25:18,699 --> 01:25:21,899 This dream of mine, it's so close... 1010 01:25:22,599 --> 01:25:24,199 ...I can touch it. 1011 01:25:27,599 --> 01:25:30,799 - Where you going? Wait, no. - I'm tired. 1012 01:25:31,199 --> 01:25:34,299 - I'm an old man. I need a rockin' chair. - Come on! Please! 1013 01:25:34,399 --> 01:25:37,499 Let me watch you. I love to watch you. Go ahead. 1014 01:25:37,899 --> 01:25:39,199 There it is. 1015 01:25:43,999 --> 01:25:45,299 I'm sorry! 1016 01:25:47,699 --> 01:25:49,198 Look at that! 1017 01:25:52,998 --> 01:25:55,298 Here's a bunch of us at the Copa. 1018 01:25:55,898 --> 01:25:58,598 Everybody dancin', drinkin' Dom Perignon. 1019 01:26:00,198 --> 01:26:02,298 Everything paid for by Kleinfeld. 1020 01:26:03,498 --> 01:26:06,398 Won't even let you put your hand in your pocket. 1021 01:26:06,398 --> 01:26:08,898 Always sneakin' off, payin' the waiter. 1022 01:26:10,198 --> 01:26:13,498 But he has that bad drinker face. 1023 01:26:14,798 --> 01:26:17,698 His eyes are gettin' beadier and beadier these days. 1024 01:26:18,498 --> 01:26:20,298 Should have seen it coming. 1025 01:26:20,398 --> 01:26:22,997 Don't stop. Please don't stop. Look at that move. 1026 01:26:33,397 --> 01:26:37,397 You're gonna let this fuckin' goombah paw your woman like that? 1027 01:26:38,397 --> 01:26:40,097 They're just dancin'. 1028 01:26:41,397 --> 01:26:44,397 Don't you appreciate that, the movement, the rhythm? 1029 01:26:44,397 --> 01:26:47,897 What I don't appreciate, he's got his fucking hands all over her ass. 1030 01:26:48,797 --> 01:26:51,097 He don't have his hands over her ass. 1031 01:26:51,297 --> 01:26:53,497 I believe those are her hips. 1032 01:26:55,796 --> 01:26:57,296 Look at the shithead. 1033 01:26:58,196 --> 01:27:00,596 These wise guys think they're so hard-assed. 1034 01:27:00,796 --> 01:27:03,996 I am so sick of hoods like that... 1035 01:27:04,796 --> 01:27:07,196 ...coming into my office, my office... 1036 01:27:08,096 --> 01:27:10,496 ...thinkin' they can push me around. 1037 01:27:13,596 --> 01:27:17,596 You should tell him what you think. Why hold somethin' like that inside? 1038 01:27:18,896 --> 01:27:21,196 Why not get something like that off your chest? 1039 01:27:21,296 --> 01:27:23,796 - It's a terrible thing to carry around. - I will. 1040 01:27:23,896 --> 01:27:25,796 - I think you should. - I will. 1041 01:27:26,395 --> 01:27:29,795 See how interested he's gonna be in your comments. 1042 01:27:35,095 --> 01:27:36,295 What're you doin'? 1043 01:27:36,395 --> 01:27:38,595 - Are you outta your mind? - What's that? 1044 01:27:38,695 --> 01:27:42,295 - Yeah, you, wop. - Me? 1045 01:27:42,495 --> 01:27:44,795 - You, spaghetti-dick. - Wait. Okay, okay. 1046 01:27:44,995 --> 01:27:47,795 - I'm talking to you. Yeah, you. - You're talkin' to me? 1047 01:27:47,895 --> 01:27:50,995 - Just ignore him. He's drunk. - What'd he say? 1048 01:27:52,295 --> 01:27:53,595 Sit down! 1049 01:27:55,595 --> 01:27:57,895 - Who does he think he is? - No problem. 1050 01:27:57,895 --> 01:28:01,294 Come on. Let's have a drink. Come on, everybody. 1051 01:28:01,794 --> 01:28:05,194 - Can you believe this loser? - Let's go back to the table. 1052 01:28:05,394 --> 01:28:08,294 - People have no sense of humor. - Let's go. 1053 01:28:08,694 --> 01:28:12,194 I was just fooling around. I'd never let anything happen. 1054 01:28:12,294 --> 01:28:15,794 Carlito and me, we take care of each other. He knows. Right, kid? 1055 01:28:15,894 --> 01:28:17,094 Come on. 1056 01:28:18,694 --> 01:28:20,694 You're a beautiful woman. 1057 01:28:22,994 --> 01:28:25,994 You don't get seasick on boats, do you? 1058 01:28:29,394 --> 01:28:31,193 - No, I don't. - Good. 1059 01:28:32,993 --> 01:28:35,893 Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 1060 01:28:35,993 --> 01:28:37,193 Just drop it. 1061 01:28:37,293 --> 01:28:41,293 Just tryin' to cover all the bases. It's comin' up, you know. 1062 01:28:45,993 --> 01:28:47,993 You two going somewhere? 1063 01:28:49,693 --> 01:28:51,693 No big deal. Just a little boat ride. 1064 01:28:51,693 --> 01:28:55,293 Why don't you just let it go? It's dull what you're doin'. 1065 01:28:55,393 --> 01:28:57,693 - What's the problem? - It's just fuckin' dull. 1066 01:28:57,693 --> 01:29:01,093 I'm just askin' a simple question. What's the matter? 1067 01:29:01,293 --> 01:29:02,993 You're actin' like an asshole. 1068 01:29:02,993 --> 01:29:07,592 If a guy's goin' on a boat, you wanna know if he gets seasick. It could be important. 1069 01:29:07,692 --> 01:29:09,092 What boat? 1070 01:29:12,392 --> 01:29:14,792 What boat are you talking about? 1071 01:29:21,592 --> 01:29:23,392 What boat, Charlie? 1072 01:29:38,191 --> 01:29:42,791 If you ever talk that shit again in front of her, I'm gonna kill you. 1073 01:29:48,591 --> 01:29:50,291 What's the matter with him? 1074 01:29:53,391 --> 01:29:55,091 I don't like him. 1075 01:29:55,691 --> 01:29:59,691 - Didn't like him the minute I met him. - You're just not listenin' to me. 1076 01:30:02,391 --> 01:30:03,691 All right. 1077 01:30:04,991 --> 01:30:07,391 So what is this boat thing then? 1078 01:30:08,490 --> 01:30:11,690 What is that asshole manipulating you into? Tell me. 1079 01:30:11,690 --> 01:30:15,090 Just helpin' him out with something, that's all. I owe him. 1080 01:30:15,190 --> 01:30:16,690 You owe him? 1081 01:30:17,890 --> 01:30:19,790 He's a fucking cokehead! 1082 01:30:21,090 --> 01:30:23,890 I can't believe you hang around with that guy. 1083 01:30:25,190 --> 01:30:26,190 He's sick. 1084 01:30:26,790 --> 01:30:29,590 He's gonna get you killed, or sent back to prison. 1085 01:30:29,690 --> 01:30:31,490 He saved my life! 1086 01:30:33,190 --> 01:30:35,690 So now you have to pay him with it? 1087 01:30:37,690 --> 01:30:41,089 Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance... 1088 01:30:41,189 --> 01:30:44,389 ...about how you're out of that shit, but you're not. 1089 01:30:44,589 --> 01:30:47,389 Song and dance? What does that mean, "song and dance"? 1090 01:30:48,089 --> 01:30:49,489 You're not. 1091 01:30:50,289 --> 01:30:52,689 Where'd you get that? From what? 1092 01:30:55,189 --> 01:30:58,589 - Why'd you drag me into this? - Drag you into what? 1093 01:30:58,789 --> 01:31:02,289 Why'd you make me believe all the crap about Bahamas and paradise? 1094 01:31:04,489 --> 01:31:06,189 I feel ridiculous! 1095 01:31:07,589 --> 01:31:09,289 'Cause you haven't changed! 1096 01:31:09,989 --> 01:31:11,889 You haven't changed a bit! 1097 01:31:17,088 --> 01:31:19,788 What the fuck are you tryin' to tell me? 1098 01:31:19,888 --> 01:31:24,088 That my gettin' out is just some bullshit fantasy trip I'm layin' on you? 1099 01:31:24,388 --> 01:31:26,988 Is that what you're sayin'? How could you say that? 1100 01:31:27,088 --> 01:31:30,388 How can you say that when you know how close I am? 1101 01:31:31,288 --> 01:31:33,988 How could you say those words to me? 1102 01:31:35,188 --> 01:31:38,588 I gotta do this, just this one thing, and then I'm out. 1103 01:31:38,688 --> 01:31:41,288 - I owe Dave. - You don't owe him shit! 1104 01:31:41,788 --> 01:31:43,988 You think you do. That's the problem. 1105 01:31:43,988 --> 01:31:47,387 - That's why nobody like you gets out. - You're not listening. 1106 01:31:47,587 --> 01:31:51,187 Everything you learned in the neighborhood... 1107 01:31:51,287 --> 01:31:53,487 ...won't do anything but get you killed! 1108 01:31:53,987 --> 01:31:56,987 How do you know what I learned in my neighborhood? 1109 01:31:57,487 --> 01:31:59,387 This is stupid what you say. 1110 01:31:59,587 --> 01:32:01,687 I know how this dream ends. 1111 01:32:03,387 --> 01:32:05,187 It isn't in paradise. 1112 01:32:06,987 --> 01:32:11,687 It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room... 1113 01:32:12,487 --> 01:32:14,487 ...at 3:00 a.m. 1114 01:32:17,087 --> 01:32:18,886 And standing there... 1115 01:32:19,886 --> 01:32:21,686 ...crying like an idiot... 1116 01:32:24,286 --> 01:32:27,186 ...while your shoes fill with blood and you die. 1117 01:32:27,286 --> 01:32:31,986 - You won't listen to me... - 'Cause you're bullshitting me! 1118 01:32:32,386 --> 01:32:34,986 You're not listening to me! 1119 01:32:47,986 --> 01:32:50,186 Dave is my friend. 1120 01:32:52,485 --> 01:32:53,785 I owe him. 1121 01:32:55,185 --> 01:32:56,185 That's... 1122 01:32:57,685 --> 01:32:58,985 ...who I am. 1123 01:33:00,385 --> 01:33:02,885 That's what I am, right or wrong. 1124 01:33:05,585 --> 01:33:07,385 I can't change that! 1125 01:33:20,085 --> 01:33:22,185 Whatever he wants you to do... 1126 01:33:24,784 --> 01:33:26,184 ...don't do it. 1127 01:33:27,884 --> 01:33:29,984 For me, please, don't do it. 1128 01:33:32,084 --> 01:33:33,284 Please. 1129 01:33:33,984 --> 01:33:36,484 Just don't do it. 1130 01:33:42,484 --> 01:33:45,284 That's the last time I wipe up your blood! 1131 01:33:49,584 --> 01:33:52,884 Came the big night, and right away I didn't like it. 1132 01:33:53,284 --> 01:33:55,783 Kleinfeld was coked out of his mind... 1133 01:33:56,583 --> 01:33:59,383 ...the flaps of his nose, all red and swollen. 1134 01:34:00,283 --> 01:34:01,883 Bad start, Jack. 1135 01:34:05,183 --> 01:34:09,183 - What's with the extra guy? - This is one of Tony's sons, Frankie. 1136 01:34:09,183 --> 01:34:10,683 - It's Frank. - Whatever. 1137 01:34:10,683 --> 01:34:14,083 - What is with the extra guy? - Excuse me, is this your boat? 1138 01:34:14,383 --> 01:34:17,483 Then shut the fuck up. I thought I needed help, I brought help. 1139 01:34:17,583 --> 01:34:19,983 We'll take the La Guardia side through the Sound. 1140 01:34:20,083 --> 01:34:24,183 Take the wheel when we pick up Tony. Carlito, you help me fish him out. 1141 01:34:24,283 --> 01:34:26,883 - It's Frank. - Whatever. Cast her off. 1142 01:34:28,082 --> 01:34:31,582 - What's that? - Untie the fuckin' rope, spic! Come on! 1143 01:34:47,382 --> 01:34:49,482 This guy a friend of yours? 1144 01:34:51,182 --> 01:34:53,082 Yeah, he's a friend of mine. 1145 01:34:53,182 --> 01:34:55,182 He's a fucking cockroach. 1146 01:35:14,681 --> 01:35:16,881 All right now, take it easy. 1147 01:35:17,681 --> 01:35:18,881 I see the buoy. 1148 01:35:19,581 --> 01:35:21,581 You see it? Where? 1149 01:35:24,381 --> 01:35:26,881 Slow. I can't see a fuckin' thing. 1150 01:35:27,381 --> 01:35:30,381 - It's right there. - Did you hear what I just said? 1151 01:35:30,481 --> 01:35:33,080 Would you slow down? You're gonna run him over. 1152 01:35:36,680 --> 01:35:38,380 Where you goin'? 1153 01:35:39,880 --> 01:35:42,580 Jesus, fuck, you passed him! You idiot! 1154 01:35:43,080 --> 01:35:46,180 Frankie boy, hold on. You come up on the fly deck with me. 1155 01:35:46,280 --> 01:35:48,180 We can't back it up from down here. 1156 01:35:48,280 --> 01:35:49,580 Up here! Come on! 1157 01:35:49,980 --> 01:35:52,080 Come on, follow me. This way. 1158 01:35:56,080 --> 01:35:57,080 Help! 1159 01:35:58,080 --> 01:36:00,680 Come here! Come back! 1160 01:36:02,980 --> 01:36:06,579 Get outta the fuckin' way! I can't see a goddamn thing. 1161 01:36:12,879 --> 01:36:14,179 Over here! 1162 01:36:16,679 --> 01:36:18,779 You missed me! Over here! 1163 01:36:30,079 --> 01:36:32,279 You see that light right there? 1164 01:36:33,279 --> 01:36:34,679 Yeah, the light. 1165 01:36:34,779 --> 01:36:37,479 Just keep the bow pointed straight at that light. 1166 01:36:37,579 --> 01:36:40,278 - Can you manage that? - I got the light. 1167 01:36:44,478 --> 01:36:45,678 Here! 1168 01:36:46,378 --> 01:36:48,278 - Come on. - Over here. 1169 01:36:50,078 --> 01:36:51,078 Help! 1170 01:36:53,878 --> 01:36:56,078 Okay, got him! Stop it! 1171 01:36:56,478 --> 01:36:58,178 I got him! Stop it! 1172 01:36:59,678 --> 01:37:01,478 - Hurry up! - Okay, come on. 1173 01:37:03,878 --> 01:37:04,678 Help me! 1174 01:37:04,778 --> 01:37:06,878 - You got him? - I got him. 1175 01:37:07,278 --> 01:37:11,577 Take the wheel. We're starting to turn. I got him. Tony, grab a rail! 1176 01:37:14,177 --> 01:37:15,477 Help me! 1177 01:37:17,377 --> 01:37:18,677 Help me. 1178 01:37:21,177 --> 01:37:23,377 You tell me how it feels... 1179 01:37:23,477 --> 01:37:27,377 ...with the fuckin' eels and the fuckin' crabs... 1180 01:37:27,577 --> 01:37:30,177 ...comin' outta your fuckin' eyes! 1181 01:37:32,677 --> 01:37:34,677 What the fuck you doin'? 1182 01:37:38,677 --> 01:37:42,177 - Now, drown, you guinea bastard! - Get the fuck off! 1183 01:37:43,076 --> 01:37:44,476 Help me get Frankie. 1184 01:37:45,076 --> 01:37:47,576 You killed us, Dave. You killed us. 1185 01:37:49,776 --> 01:37:50,976 My God. 1186 01:37:59,576 --> 01:38:01,176 Come on, Frankie. 1187 01:38:03,176 --> 01:38:05,676 Your daddy's waitin' for ya. 1188 01:38:08,376 --> 01:38:09,376 Come on! 1189 01:38:09,876 --> 01:38:12,976 Take an end, for Christ's sake. We're fallin' out of position. 1190 01:38:13,676 --> 01:38:16,575 We're gonna stand you up and say good night. 1191 01:38:20,975 --> 01:38:22,475 Get him on the other side. 1192 01:38:22,675 --> 01:38:26,275 One, two, three. 1193 01:38:42,575 --> 01:38:46,075 There's a line you cross you don't never come back from. 1194 01:38:47,874 --> 01:38:49,574 Point of no return. 1195 01:38:50,674 --> 01:38:54,574 Dave crossed it. I'm here with him. 1196 01:38:55,374 --> 01:38:58,974 That means I'm goin' along for the ride, the whole ride... 1197 01:38:59,274 --> 01:39:02,674 ...all the way to the end of the line, wherever that is. 1198 01:39:06,874 --> 01:39:09,774 I had to do it. He never would've let me live. 1199 01:39:11,174 --> 01:39:14,274 I know, you're pissed. I'm gonna throw in another $10,000. 1200 01:39:14,274 --> 01:39:18,174 I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right? 1201 01:39:18,874 --> 01:39:23,373 It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned. 1202 01:39:23,373 --> 01:39:27,873 Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. 1203 01:39:28,073 --> 01:39:30,773 This is never gonna come back to us. Trust me. 1204 01:39:30,973 --> 01:39:33,273 - You ripped him off, didn't you? - Who? 1205 01:39:33,673 --> 01:39:37,173 Tony T. You did take the million dollars, didn't you? 1206 01:39:43,073 --> 01:39:44,273 Yeah. 1207 01:39:49,673 --> 01:39:53,172 You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. 1208 01:39:54,072 --> 01:39:57,272 You're on the other side. Whole new ball game. 1209 01:39:59,072 --> 01:40:03,972 You can't learn about it in school, and you can't have a late start. 1210 01:40:05,372 --> 01:40:07,172 Don't worry about me. 1211 01:40:07,772 --> 01:40:09,372 One more thing. 1212 01:40:10,972 --> 01:40:12,372 We're even. 1213 01:40:14,272 --> 01:40:15,872 - Let's get a drink. - Say it! 1214 01:40:18,972 --> 01:40:20,372 We're even. 1215 01:40:23,472 --> 01:40:24,772 We're even. 1216 01:40:32,771 --> 01:40:35,071 We ain't never gonna sell these tickets... 1217 01:40:35,971 --> 01:40:38,071 ...whackin' a boss and his kid. 1218 01:40:40,871 --> 01:40:43,771 These Italians, I work with 'em, I know 'em. 1219 01:40:44,471 --> 01:40:47,471 They will read this one with their eyes closed. 1220 01:40:48,771 --> 01:40:50,571 I gotta keep movin'. 1221 01:41:33,869 --> 01:41:35,369 Most people will. 1222 01:41:42,069 --> 01:41:43,369 You get old enough... 1223 01:41:43,469 --> 01:41:46,769 ...you remember a reason why everybody wants to whack you. 1224 01:41:46,969 --> 01:41:48,769 You believe 'em all... 1225 01:41:50,269 --> 01:41:52,969 ...but you know somebody's gotta be lyin'. 1226 01:41:54,569 --> 01:41:56,769 Or maybe they're all lyin'. 1227 01:41:58,769 --> 01:42:03,268 When you can't see the angles no more, you're in trouble, baby. 1228 01:42:04,468 --> 01:42:05,668 You're in trouble. 1229 01:42:11,268 --> 01:42:14,068 There's a Patrolman Williams on the line. 1230 01:42:15,668 --> 01:42:17,068 Put him on. 1231 01:42:18,668 --> 01:42:23,268 Mr. Kleinfeld? This is Patrolman Williams. We're down here at your garage. 1232 01:42:24,068 --> 01:42:26,668 Your license plate is DK 777? 1233 01:42:26,968 --> 01:42:28,768 Yeah. Is there a problem? 1234 01:42:28,868 --> 01:42:32,668 Somebody tried to steal your Mercedes. There was an accident. 1235 01:42:32,968 --> 01:42:34,968 - There was an accident? - Yeah. 1236 01:42:35,067 --> 01:42:37,767 - Is it badly damaged? - I'm afraid so. 1237 01:42:37,767 --> 01:42:39,667 I'll be right down. 1238 01:42:48,967 --> 01:42:51,167 I'll be ten minutes. Come on. 1239 01:44:07,565 --> 01:44:10,265 Mr. Taglialucci says to hold that for him! 1240 01:44:25,764 --> 01:44:26,964 Wait up. 1241 01:44:27,764 --> 01:44:30,464 I can't talk. I have an appointment. 1242 01:44:31,364 --> 01:44:35,464 You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. 1243 01:44:36,064 --> 01:44:40,064 - Me and him are finished. - I can't talk. I'll call you, okay? 1244 01:44:40,064 --> 01:44:42,064 Slow down. What is it? 1245 01:44:42,964 --> 01:44:45,663 - Am I on the outs with you? Is that it? - Yeah. 1246 01:44:45,763 --> 01:44:48,063 That's crazy. What's wrong with you? 1247 01:44:48,163 --> 01:44:50,863 I have a lot on my mind. Can we please talk later? 1248 01:44:51,063 --> 01:44:54,663 I just wanted you to know you were right about Kleinfeld. 1249 01:44:55,163 --> 01:44:57,963 - I'm sorry if you're upset. - I gotta go. 1250 01:44:58,063 --> 01:44:59,663 I have a doctor's appointment. 1251 01:44:59,763 --> 01:45:02,763 - What's the matter? You sick? - No, I'm late. 1252 01:45:03,463 --> 01:45:08,363 - We'll take a cab. What's wrong? - No, Charlie, I'm late! I'm late! 1253 01:45:11,263 --> 01:45:13,963 - You mean you... - Not for long, okay? 1254 01:45:15,863 --> 01:45:17,362 What does that mean? 1255 01:45:17,462 --> 01:45:20,362 I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father. 1256 01:45:21,162 --> 01:45:23,162 We gotta talk about this. 1257 01:45:25,262 --> 01:45:27,962 - Mr. Brigante, my name is Duncan. - Oh, my God. 1258 01:45:28,062 --> 01:45:31,862 I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office. 1259 01:45:32,362 --> 01:45:35,562 I got nothin' to say to him unless I'm under arrest. 1260 01:45:35,662 --> 01:45:38,962 Mr. Norwalk has a tape he'd like to play for you. 1261 01:45:39,962 --> 01:45:44,662 Unless I'm under arrest, I ain't goin' anywhere, especially without my lawyer. 1262 01:45:45,562 --> 01:45:49,362 Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. 1263 01:45:52,561 --> 01:45:54,761 I advise you to come with us. 1264 01:45:55,561 --> 01:45:58,161 We may be the only friends you've got. 1265 01:46:00,161 --> 01:46:01,661 I'm going, too. 1266 01:46:02,861 --> 01:46:05,061 Kleinfeld's lucky to be alive. 1267 01:46:05,861 --> 01:46:07,961 We're holding him at East Side Hospital. 1268 01:46:08,061 --> 01:46:10,961 We want his ass healthy when we send it upstate. 1269 01:46:11,561 --> 01:46:14,361 You're sendin' him upstate? What for? 1270 01:46:16,261 --> 01:46:19,961 David Kleinfeld became a very big fish while you were gone. 1271 01:46:21,461 --> 01:46:23,460 Even bigger than you. He's dirty. 1272 01:46:23,460 --> 01:46:28,160 Money laundering, jury tampering, bribery. We've been after him for some time now. 1273 01:46:29,260 --> 01:46:31,760 I don't know nothin' about that, so... 1274 01:46:33,160 --> 01:46:35,360 There's a lot you don't know. 1275 01:46:37,660 --> 01:46:40,660 Bill, you got no case here. You know it and I know it. 1276 01:46:40,760 --> 01:46:42,960 Chances are, you won't even get an indictment. 1277 01:46:43,060 --> 01:46:44,860 Wanna try your luck? 1278 01:46:45,560 --> 01:46:49,960 Look, let's not both waste our time. You said maybe I could help myself. 1279 01:46:50,360 --> 01:46:54,060 - You're not taping this, are you? - Gimme a little credit. 1280 01:46:54,160 --> 01:46:57,259 All right. I thought of something you might want. 1281 01:46:58,259 --> 01:47:01,659 You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside. 1282 01:47:01,759 --> 01:47:03,659 Brigante? For what? 1283 01:47:04,959 --> 01:47:09,759 After he got out, he started coming to my office and making a lot of phone calls. 1284 01:47:09,859 --> 01:47:14,759 I found out he was back with Rolando Rivas, his old partner, dealin' coke. 1285 01:47:15,759 --> 01:47:17,659 And I'm talkin' serious numbers. 1286 01:47:18,359 --> 01:47:20,359 Would you testify to that? 1287 01:47:21,359 --> 01:47:22,759 Absolutely. 1288 01:47:27,758 --> 01:47:29,258 We don't believe him. 1289 01:47:32,658 --> 01:47:37,458 Word on the street is you've been clean since you came out of prison. 1290 01:47:38,558 --> 01:47:40,658 Kleinfeld's the one we're after. 1291 01:47:41,258 --> 01:47:45,258 He was right. I'd never get an indictment with what I had. 1292 01:47:45,958 --> 01:47:47,958 But now, with your help... 1293 01:47:48,958 --> 01:47:51,858 ...we can put this filth away for a long time. 1294 01:47:56,258 --> 01:47:57,258 Hermano... 1295 01:47:59,058 --> 01:48:01,157 ...we know about Tony T. 1296 01:48:01,857 --> 01:48:03,357 Who's Tony T.? 1297 01:48:03,957 --> 01:48:05,357 Yeah, right. 1298 01:48:06,157 --> 01:48:10,657 His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's. 1299 01:48:11,657 --> 01:48:14,657 Somebody was trying to bust Tony outta prison. 1300 01:48:15,357 --> 01:48:19,057 I don't know these people you mentioned. I don't know them. 1301 01:48:20,657 --> 01:48:23,957 Tony T. Had another son besides Frankie, Vincent. 1302 01:48:24,957 --> 01:48:27,757 Seems Vincent went crazy after those bodies popped up. 1303 01:48:27,957 --> 01:48:31,557 Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break... 1304 01:48:31,657 --> 01:48:33,956 ...then killed his father and his brother. 1305 01:48:34,656 --> 01:48:37,056 We aren't saying you were on that boat too. 1306 01:48:38,056 --> 01:48:42,056 But knowing your relationship with Kleinfeld, that's a good possibility. 1307 01:48:42,156 --> 01:48:44,256 Don't you think, hermano? 1308 01:48:45,356 --> 01:48:47,056 I don't like boats. 1309 01:48:49,956 --> 01:48:51,856 All right, here's the deal. 1310 01:48:52,156 --> 01:48:55,256 If you were on that boat, and I know goddamn well you were... 1311 01:48:55,856 --> 01:48:59,056 ...testify against Kleinfeld for first-degree murder. 1312 01:49:01,056 --> 01:49:04,955 You'll receive complete immunity and a couple airline tickets to the Bahamas. 1313 01:49:04,955 --> 01:49:08,555 You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter. 1314 01:49:09,355 --> 01:49:13,555 I would love to help you, but I can't. I don't know what you're talking about. 1315 01:49:13,655 --> 01:49:16,755 I don't know these people. I don't know what you're sayin'... 1316 01:49:17,055 --> 01:49:20,555 Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler... 1317 01:49:20,655 --> 01:49:24,555 ...if we can guess you were on that boat, how long before the Italians do, too? 1318 01:49:24,655 --> 01:49:27,455 What if they get to Kleinfeld? They can twist his arm. 1319 01:49:27,555 --> 01:49:29,855 You think he won't give you up? Think again! 1320 01:49:29,955 --> 01:49:32,755 You don't owe Kleinfeld nothing. 1321 01:49:33,155 --> 01:49:36,755 The shyster tried to set you up. Bury you, Jack. 1322 01:49:42,554 --> 01:49:43,854 That it? 1323 01:49:49,754 --> 01:49:52,254 I wanna hear from you by noon tomorrow. 1324 01:49:52,354 --> 01:49:56,054 You think you're gonna sail off into the sunset, asshole? 1325 01:49:56,754 --> 01:49:58,154 Think again. 1326 01:50:03,654 --> 01:50:07,854 You gotta do it. They're giving you no choice. 1327 01:50:08,754 --> 01:50:10,653 You want out, go ahead. 1328 01:50:10,753 --> 01:50:13,653 You can turn around, walk away, never look back. 1329 01:50:13,753 --> 01:50:16,453 I would understand. But I got a plan. 1330 01:50:17,053 --> 01:50:20,053 I got a way outta this. Pull over here, please. 1331 01:50:20,453 --> 01:50:23,353 - What's going on? - Just wait five minutes. 1332 01:50:25,753 --> 01:50:28,853 - Where are you going? - Wait here five minutes. 1333 01:51:23,451 --> 01:51:24,951 What is that? 1334 01:51:25,151 --> 01:51:28,351 Tickets on an overnight train to Miami. 1335 01:51:29,651 --> 01:51:31,851 Nobody's gonna look for us on the train. 1336 01:51:31,951 --> 01:51:35,151 We hit Miami, we catch a plane to Nassau. 1337 01:51:36,751 --> 01:51:39,351 - What about the club? Your money? - Fuck the club. 1338 01:51:39,451 --> 01:51:44,351 I already got $70,000 in a safe. My friend in the islands can float us the rest. 1339 01:51:45,051 --> 01:51:48,450 Let's do it. Let's get outta here. 1340 01:51:49,450 --> 01:51:51,050 All three of us. 1341 01:51:53,950 --> 01:51:55,750 We're runnin' out of time, babe. 1342 01:51:56,050 --> 01:52:00,250 The dream don't come no closer by itself. We gotta run after it now. 1343 01:52:04,050 --> 01:52:08,050 I know, it's not the way I planned it either, but it is how it is. 1344 01:52:08,950 --> 01:52:13,450 I'm gonna go to the club, get my money, and I'm goin' straight to Grand Central. 1345 01:52:13,550 --> 01:52:17,650 Train leaves 11:30 for Miami. You're gonna be there, Gail? 1346 01:52:19,150 --> 01:52:21,049 - You'll be there? - I'll be there. 1347 01:52:21,149 --> 01:52:23,049 I love you. 1348 01:52:26,449 --> 01:52:29,449 - Just make sure you're there. - I'll see you later. 1349 01:52:33,249 --> 01:52:37,149 Train leaves in five hours, and I'm angling like crazy in my head. 1350 01:52:37,649 --> 01:52:42,849 Norwalk'll blow over. He won't come out of the country if he can't bust me here. 1351 01:52:43,549 --> 01:52:45,749 But he ain't my only problem. 1352 01:52:46,249 --> 01:52:49,049 Five hours left. Can I think of everything? 1353 01:52:49,149 --> 01:52:52,048 Cover everybody. Tie all the shoelaces. 1354 01:52:54,348 --> 01:52:56,248 Gotta listen to my instincts... 1355 01:52:56,348 --> 01:53:00,148 ...like the one tellin' me that face and that uniform don't go together. 1356 01:53:03,348 --> 01:53:07,248 Just one last piece of business. Gotta look in Kleinfeld's eyes. 1357 01:53:07,748 --> 01:53:09,548 Gotta know for sure. 1358 01:53:18,248 --> 01:53:19,548 Who are you? 1359 01:53:19,648 --> 01:53:22,848 - Kleinfeld is my lawyer. - Hands on the wall. 1360 01:53:29,347 --> 01:53:30,547 Go ahead. 1361 01:53:37,847 --> 01:53:38,847 Relax. 1362 01:53:40,447 --> 01:53:41,947 It's your pal. 1363 01:53:43,547 --> 01:53:45,547 Scared the hell out of me. 1364 01:53:46,647 --> 01:53:50,647 Cop's not supposed to let anybody in. It's you, it's okay, but... 1365 01:53:50,947 --> 01:53:53,147 Cops ain't gonna protect you. 1366 01:53:54,347 --> 01:53:56,247 The mob is looking for you. 1367 01:53:57,246 --> 01:53:59,746 I know. Where the fuck have you been? 1368 01:53:59,746 --> 01:54:01,346 What do you got here? 1369 01:54:05,746 --> 01:54:07,846 - Where you been? - How do you feel? 1370 01:54:07,846 --> 01:54:11,346 I'm not feeling very well. Where the fuck have you been? 1371 01:54:17,046 --> 01:54:19,046 I've been to Norwalk's office. 1372 01:54:20,346 --> 01:54:21,646 I heard the tape. 1373 01:54:23,946 --> 01:54:25,146 That pig. 1374 01:54:26,546 --> 01:54:29,445 Never give up your friends, no matter what. 1375 01:54:31,145 --> 01:54:34,245 They doctor these things, play 'em outta context. 1376 01:54:34,545 --> 01:54:36,245 I can't believe you are such a... 1377 01:54:36,545 --> 01:54:38,645 Don't fuckin' do that! Fuck you! 1378 01:54:40,245 --> 01:54:42,345 What the fuck are you doing? 1379 01:54:43,545 --> 01:54:46,345 Would you fuckin' put that away? It's loaded! 1380 01:54:50,645 --> 01:54:54,945 Fuck you and your self-righteous code of the goddamned street. 1381 01:54:56,445 --> 01:55:00,845 Did it pull you out of a thirty-year stint in five years? Did it? No, I did. 1382 01:55:02,144 --> 01:55:05,544 Did it get you acquitted four fucking times? No, it didn't. I did. 1383 01:55:05,644 --> 01:55:08,944 So fuck you, fuck the street. Your whole goddamn world's this big... 1384 01:55:09,044 --> 01:55:12,044 ...and there's only one rule: You save your own ass. 1385 01:55:18,044 --> 01:55:19,744 Save your own ass. 1386 01:55:21,044 --> 01:55:25,344 - Save your own ass. - See this? It belongs here. 1387 01:55:25,944 --> 01:55:29,544 Not behind a pillow. This way you can reach for it quick. 1388 01:55:30,344 --> 01:55:32,644 They come in, you ready for 'em. 1389 01:55:34,843 --> 01:55:38,343 So long. You got a beautiful future. 1390 01:56:16,842 --> 01:56:18,342 Quittin' time. 1391 01:56:18,442 --> 01:56:21,542 - You're early. - A few minutes. Finish your paper? 1392 01:56:21,642 --> 01:56:23,642 - It's all yours. - Thanks. 1393 01:56:25,042 --> 01:56:26,242 Be good. 1394 01:56:41,441 --> 01:56:43,941 There's a delivery for you, Mr. Kleinfeld. 1395 01:56:44,641 --> 01:56:47,541 - From who? - From my father... 1396 01:56:48,541 --> 01:56:50,041 ...and my brother. 1397 01:56:53,341 --> 01:56:54,941 Adi�s, counselor. 1398 01:57:12,840 --> 01:57:16,240 Where the hell you been? You know somebody tried to kill Kleinfeld? 1399 01:57:16,340 --> 01:57:20,640 I heard about it. Listen, me and Gail are goin' out of town for a couple days. 1400 01:57:20,740 --> 01:57:23,540 - You're gonna get married. - Listen to me. 1401 01:57:23,740 --> 01:57:28,140 I want you to go to Gail's house, pick her up, drive her to Grand Central. 1402 01:57:28,240 --> 01:57:31,040 I want you to wait with her there for me. 1403 01:57:31,340 --> 01:57:35,240 Train leaves 11:30 sharp. We can't miss this train, understand? 1404 01:57:35,540 --> 01:57:37,440 You got me? Go ahead. 1405 01:57:58,839 --> 01:58:00,739 It's me, Pete Amadesso. 1406 01:58:00,839 --> 01:58:04,239 - Remember me? - How ya doin'? 1407 01:58:04,839 --> 01:58:06,739 - Good. - What're you doin' here? 1408 01:58:06,939 --> 01:58:10,839 We heard this was your joint. Nice! Come by to say "hello." 1409 01:58:10,939 --> 01:58:13,339 Good to see you. How you doin'? 1410 01:58:13,439 --> 01:58:15,939 - Good to see you. Yeah, long time. - Long time. 1411 01:58:16,039 --> 01:58:17,838 Sit down. Have a drink with us. 1412 01:58:17,938 --> 01:58:20,138 Come on. Sit down. 1413 01:58:22,638 --> 01:58:26,438 I said: "Shit, I ain't seen Carlito in what, fifteen years?" 1414 01:58:26,938 --> 01:58:28,938 Fifteen. Yeah, gotta be. Sure. 1415 01:58:28,938 --> 01:58:30,938 - Long time. - Long fuckin' time. 1416 01:58:31,238 --> 01:58:34,438 - Sorry. Joe Battaglia. - My pleasure. Good to see you. 1417 01:58:34,538 --> 01:58:36,038 Sonny Manzanero. 1418 01:58:36,538 --> 01:58:38,538 - How ya doin'? - Carlito Brigante. 1419 01:58:39,938 --> 01:58:43,538 Me and Carlito used to push a little skag back in '57, '58. 1420 01:58:43,838 --> 01:58:45,538 Couple of fuckin' kids. 1421 01:58:46,038 --> 01:58:49,037 First time I saw this guy, I thought he was Italian! 1422 01:58:50,637 --> 01:58:51,637 Look at him! 1423 01:58:51,737 --> 01:58:53,137 Shit! 1424 01:58:54,037 --> 01:58:57,237 Pete Amadesso walks into my club just like that. 1425 01:58:57,837 --> 01:58:58,937 Bullshit. 1426 01:58:59,037 --> 01:59:01,837 There's an angle here. Pete's a made guy. 1427 01:59:01,937 --> 01:59:04,937 His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. 1428 01:59:05,037 --> 01:59:08,837 What's he doin' here? Probably Tony T.'s people sent him. 1429 01:59:10,237 --> 01:59:13,237 Maybe he's watchin' me, seein' if I break. 1430 01:59:14,537 --> 01:59:16,537 Waitin' for me to panic. 1431 01:59:18,237 --> 01:59:21,237 They still don't know for sure if I was on that boat. 1432 01:59:21,337 --> 01:59:23,736 They think, but they don't know. 1433 01:59:24,636 --> 01:59:28,136 'Cause if they knew, I'd already be dead. 1434 01:59:29,636 --> 01:59:33,036 Right now, they just watchin' me. 1435 01:59:33,536 --> 01:59:37,236 He was always one of us. That was a guy. That's who he is. 1436 01:59:37,736 --> 01:59:39,436 And we gotta know that. 1437 01:59:39,936 --> 01:59:41,936 So anyway, so I says to the guy: 1438 01:59:42,736 --> 01:59:46,736 "Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger. Look at the way he dances!" 1439 01:59:49,136 --> 01:59:51,236 He dances like an Italian! 1440 01:59:52,436 --> 01:59:57,035 You should see him do the tarantella! Waiter, get over here. 1441 01:59:58,135 --> 02:00:01,635 Bring these guys the best champagne we got on the house. 1442 02:00:02,035 --> 02:00:04,835 - Where you goin'? Stay with us. - I'm a workin' man. 1443 02:00:04,935 --> 02:00:07,535 Let me do what I gotta do. I'll be right back. 1444 02:00:07,635 --> 02:00:08,635 Okay, buddy. 1445 02:00:46,434 --> 02:00:47,634 Motherfucker! 1446 02:00:51,634 --> 02:00:52,634 Fuck. 1447 02:01:03,633 --> 02:01:04,933 You seen the guy? 1448 02:01:08,133 --> 02:01:09,233 Saso. 1449 02:01:52,332 --> 02:01:54,632 - Where's my money? - What're you talking about? 1450 02:01:54,732 --> 02:01:56,232 - Where's my money? - I don't know. 1451 02:01:56,232 --> 02:01:59,832 You heard Kleinfeld got whacked, so you figured I was dead, too! 1452 02:02:00,032 --> 02:02:03,432 - You thought you inherited my money? - I swear... 1453 02:02:03,532 --> 02:02:06,531 Where's my money? I'll cut your fuckin' liver out! 1454 02:02:06,731 --> 02:02:08,031 Okay. Okay. 1455 02:02:08,731 --> 02:02:12,331 It's in the box, under the register. I was gonna tell you. 1456 02:02:19,631 --> 02:02:21,931 I want you to meet a good friend of mine. 1457 02:02:27,431 --> 02:02:30,431 You ever hear of Vinnie's father, Tony Taglialucci? 1458 02:02:32,231 --> 02:02:35,131 Tony T. Yeah, he passed away recently. Sorry about that. 1459 02:02:35,631 --> 02:02:38,230 I hear your Jew lawyer met with an accident. 1460 02:02:38,430 --> 02:02:41,030 I haven't seen him lately. What is this? 1461 02:02:42,530 --> 02:02:45,530 I told you bring the best out, you bring me this cheap shit? 1462 02:02:45,530 --> 02:02:46,830 Come on. Excuse me. 1463 02:02:49,030 --> 02:02:52,330 - Vinnie, slow down. - "Ain't seen him lately!" The lyin' fuck! 1464 02:02:52,330 --> 02:02:56,130 - Seen him in the hospital! - We'll take him outside. Sit down. 1465 02:03:03,830 --> 02:03:05,630 Relax, we'll get him. 1466 02:03:42,828 --> 02:03:44,728 Where the hell is he? 1467 02:03:55,328 --> 02:03:58,828 - The little fuckin' spic bastard! - Where you going, man? 1468 02:03:59,028 --> 02:04:03,028 - Nobody gets back here! - Damn it, get the fuck out of here! 1469 02:04:09,628 --> 02:04:12,328 Come on, let's go. We'll get him outside. 1470 02:04:22,627 --> 02:04:24,527 There he is! Come on! 1471 02:05:46,325 --> 02:05:47,925 What do you want me to do? 1472 02:05:50,725 --> 02:05:52,424 I can't do nothin'. 1473 02:06:14,124 --> 02:06:15,824 Get the fuck off! 1474 02:06:42,423 --> 02:06:45,923 Attention, ladies and gentlemen. Final boarding on Track 17. 1475 02:06:46,023 --> 02:06:49,023 All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited. 1476 02:06:49,123 --> 02:06:52,123 Train number 1-7-9 bound for Washington, D. C... 1477 02:06:52,223 --> 02:06:56,822 ...serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore. 1478 02:06:56,922 --> 02:06:58,322 All aboard! 1479 02:07:54,021 --> 02:07:55,721 Get the fuck out! 1480 02:08:30,820 --> 02:08:31,920 Cover the doors. 1481 02:08:53,319 --> 02:08:55,719 Did you see that one? The one in the blue? 1482 02:08:56,919 --> 02:08:58,919 You guys are dogs. Dogs! 1483 02:09:16,518 --> 02:09:18,518 Now boarding on Track 19. 1484 02:09:18,618 --> 02:09:23,218 All reserved on the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1485 02:09:23,818 --> 02:09:27,318 Maybe we should wait by the train. 1486 02:09:27,918 --> 02:09:29,518 Sounds good to me. 1487 02:09:31,918 --> 02:09:33,318 Come on, Charlie. 1488 02:09:41,617 --> 02:09:45,317 I'm goin' to the Bronx IRT uptown. Which way I go for that? 1489 02:09:45,517 --> 02:09:48,217 You'll take a right here, shoot down the alley... 1490 02:09:48,417 --> 02:09:51,417 ...and up the stairs. Can't miss it. - Thanks. 1491 02:10:11,416 --> 02:10:12,916 There he is! 1492 02:10:42,216 --> 02:10:43,815 Vinnie, wait up. 1493 02:11:03,915 --> 02:11:06,715 He ain't up here. Let's go down. Come on. 1494 02:11:07,615 --> 02:11:08,915 All right. 1495 02:11:24,214 --> 02:11:27,814 Attention, ladies and gentlemen. Now boarding on Track 12... 1496 02:11:28,114 --> 02:11:32,514 ...all reserved on the 11:45 Amtrak Senator, train Number 1-7-6. 1497 02:11:33,314 --> 02:11:36,314 Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport... 1498 02:11:36,314 --> 02:11:39,414 ...New London, Cambridge, Kingston and Providence. 1499 02:11:52,213 --> 02:11:56,013 Attention, ladies and gentlemen. Last call, Track 19... 1500 02:11:56,513 --> 02:12:00,213 ...the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1501 02:12:00,413 --> 02:12:01,813 All aboard! 1502 02:12:17,013 --> 02:12:18,813 He's not down here. 1503 02:12:28,912 --> 02:12:32,612 - We lost him. - We didn't fuckin' lose him. He's up top. 1504 02:12:32,912 --> 02:12:34,912 Did you hear me? Move! 1505 02:13:22,811 --> 02:13:23,811 He's there! 1506 02:13:46,210 --> 02:13:47,710 I'll kill you! 1507 02:13:53,210 --> 02:13:56,110 Motherfucker! I'll kill ya! 1508 02:14:19,809 --> 02:14:21,309 Stop! Police! 1509 02:14:23,109 --> 02:14:25,909 The train's gonna leave! Come on, man! 1510 02:14:29,109 --> 02:14:30,409 Come on! 1511 02:14:31,508 --> 02:14:32,908 You made it! 1512 02:14:35,408 --> 02:14:36,508 That's him! 1513 02:14:43,008 --> 02:14:44,708 Police! Freeze! 1514 02:14:50,008 --> 02:14:51,808 It's gonna be okay. 1515 02:14:54,208 --> 02:14:55,308 Remember me? 1516 02:14:56,608 --> 02:14:58,708 Benny Blanco from the Bronx? 1517 02:15:16,107 --> 02:15:19,707 No hard feelings. But I got to think about my future, too. 1518 02:15:21,007 --> 02:15:24,507 You know, it is that way sometimes, papi. Come on, let's go. 1519 02:15:25,107 --> 02:15:26,307 No, you stay here. 1520 02:15:33,107 --> 02:15:34,607 Don't try to talk. 1521 02:15:35,307 --> 02:15:38,706 We're gonna get you to a hospital. You're gonna be okay. 1522 02:15:38,806 --> 02:15:41,606 Just hold on, baby. Just hold on. 1523 02:15:43,206 --> 02:15:46,106 Hold on, baby. Please, hold on. 1524 02:15:48,206 --> 02:15:49,406 Take this. 1525 02:15:55,306 --> 02:15:58,006 Take it and get out. 1526 02:15:59,606 --> 02:16:01,006 Both of you. 1527 02:16:12,305 --> 02:16:13,805 You'll be okay. 1528 02:16:19,105 --> 02:16:22,405 Don't leave me, Charlie. Not yet. 1529 02:16:23,205 --> 02:16:25,705 Don't leave me, Charlie. 1530 02:16:27,605 --> 02:16:28,905 Don't go. 1531 02:16:41,504 --> 02:16:43,404 Please don't leave me. 1532 02:16:45,604 --> 02:16:46,804 Don't go. 1533 02:16:50,504 --> 02:16:52,504 You can't do this to me. 1534 02:16:54,704 --> 02:16:57,004 Oh, God. Don't leave me. 1535 02:17:44,003 --> 02:17:45,402 Sorry, boys... 1536 02:17:46,602 --> 02:17:50,202 ...all the stitches in the world can't sew me together again. 1537 02:17:51,602 --> 02:17:55,402 Lay down. Lay down. 1538 02:17:55,902 --> 02:17:59,602 Gonna stretch me out in Fernandez Funeral Home on 109th St. 1539 02:18:01,002 --> 02:18:03,502 Always knew I'd make a stop there... 1540 02:18:04,402 --> 02:18:07,602 ...but a lot later than a whole gang of people thought. 1541 02:18:08,702 --> 02:18:10,502 Last of the Mo-Ricans. 1542 02:18:11,902 --> 02:18:13,902 Well, maybe not the last. 1543 02:18:16,502 --> 02:18:18,601 Gail's gonna be a good mom. 1544 02:18:19,501 --> 02:18:22,501 New, improved Carlito Brigante. 1545 02:18:24,701 --> 02:18:27,101 Hope she uses the money to get out. 1546 02:18:27,601 --> 02:18:30,701 No room in this city for big hearts like hers. 1547 02:18:31,501 --> 02:18:32,801 Sorry, baby. 1548 02:18:34,201 --> 02:18:38,301 I tried the best I could. Honest. 1549 02:18:39,701 --> 02:18:42,501 Can't come with me on this trip, though. 1550 02:18:44,301 --> 02:18:46,101 Gettin' the shakes now. 1551 02:18:46,901 --> 02:18:50,600 Last call for drinks. Bar's closin' down. 1552 02:18:51,900 --> 02:18:53,600 Sun's out. 1553 02:18:54,300 --> 02:18:56,200 Where we goin' for breakfast? 1554 02:18:57,700 --> 02:18:59,400 Don't wanna go far. 1555 02:19:01,000 --> 02:19:02,400 Rough night. 1556 02:19:03,600 --> 02:19:05,000 Tired baby... 1557 02:19:06,500 --> 02:19:07,700 ...tired. 124089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.