All language subtitles for Boys in the Trees 2016 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,220 --> 00:00:55,721 'Tis the night, 2 00:00:56,089 --> 00:00:59,691 the night of the grave's delight. 3 00:02:01,755 --> 00:02:02,888 Gotcha. 4 00:02:06,226 --> 00:02:09,661 Hey. They're not your mates. Your mates are over here. 5 00:02:09,896 --> 00:02:11,096 Go on. Go. 6 00:02:19,840 --> 00:02:21,640 You think i give a shit, Corey? 7 00:02:43,396 --> 00:02:45,697 - Ready for the money shot? - Yeah, man. 8 00:03:02,649 --> 00:03:04,015 Whoa! 9 00:03:04,417 --> 00:03:05,717 The fuck? 10 00:03:05,919 --> 00:03:08,086 Are you blind? Faggot! 11 00:03:09,222 --> 00:03:11,556 How many times have I got to tell you 12 00:03:11,558 --> 00:03:13,625 you are not welcome here? 13 00:03:14,427 --> 00:03:15,994 Are you fucking mute as well? 14 00:03:21,367 --> 00:03:23,001 Get the fuck up. Go. Go! 15 00:03:23,570 --> 00:03:25,437 Yeah, run, you little fag! 16 00:03:28,875 --> 00:03:30,343 Fuckin' freak gives me the creeps. 17 00:03:30,344 --> 00:03:32,544 Bleurgh! 18 00:03:33,813 --> 00:03:35,113 What a dickhead. 19 00:04:04,877 --> 00:04:06,077 - Mr. m. - Boys. 20 00:04:06,479 --> 00:04:07,746 How you going? 21 00:04:08,681 --> 00:04:09,948 Mr. m. 22 00:04:11,684 --> 00:04:13,519 I've been trying all afternoon 23 00:04:13,520 --> 00:04:15,520 to get this damn printer to work. 24 00:04:15,622 --> 00:04:17,689 Have you tried... Plugging it in? 25 00:04:22,495 --> 00:04:24,729 - Ooh, it's fixed. - What? 26 00:04:24,864 --> 00:04:27,467 What did you do? Show me what you did. 27 00:04:27,468 --> 00:04:28,733 Mr. m. 28 00:04:29,569 --> 00:04:30,570 No pop-tarts. 29 00:04:30,571 --> 00:04:33,138 I guess you didn't know i was coming over? 30 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 So, how was your final day? 31 00:04:35,775 --> 00:04:37,843 Must be a bit sad leaving school behind. 32 00:04:38,011 --> 00:04:40,780 - That's not the word I'd use. - You home for dinner? 33 00:04:40,781 --> 00:04:43,248 I'm sure you can microwave your lean cuisine on your own. 34 00:04:43,716 --> 00:04:46,419 Having dinner together isn't just about eating. 35 00:04:46,420 --> 00:04:48,954 - It's about... - Spending quality time together. 36 00:04:52,292 --> 00:04:54,526 Wait. What'd... What'd you want to talk about? 37 00:04:54,694 --> 00:04:57,262 Well, um... What are you doing tonight? 38 00:04:57,664 --> 00:05:00,932 - Skating. Trick or treating. - Thought you hated Halloween. 39 00:05:01,367 --> 00:05:02,402 Shouldn't you be studying? 40 00:05:02,403 --> 00:05:04,169 Well, exams don't start till next week. 41 00:05:04,804 --> 00:05:04,804 Every grade counts 42 00:05:04,805 --> 00:05:07,839 if you're gonna get a scholarship to New York. 43 00:05:13,680 --> 00:05:17,148 - Have you been in my room again? - This came in the mail today. 44 00:05:20,787 --> 00:05:22,988 They're on the other side of the world, mate. 45 00:05:23,456 --> 00:05:26,258 I thought you were going to study here, like your old man. 46 00:05:26,626 --> 00:05:27,993 You might have thought that. 47 00:05:29,562 --> 00:05:32,230 Photography's a fun hobby. 48 00:05:32,432 --> 00:05:34,434 But it's hardly gonna pay the bills, is it? 49 00:05:34,435 --> 00:05:35,934 Can we talk about this another time? 50 00:05:36,569 --> 00:05:39,070 Maybe, I dunno, my 18th? 51 00:05:46,579 --> 00:05:47,812 Corey? 52 00:05:51,117 --> 00:05:52,385 Yep? 53 00:05:52,386 --> 00:05:54,887 I thought we might go away for the weekend. 54 00:05:54,888 --> 00:05:57,556 Um, up to the lake for a bit of fishing. What do you say? 55 00:05:59,058 --> 00:06:01,860 It just sounds like great fun. Don't you think? 56 00:06:02,595 --> 00:06:03,962 I think I have to study. 57 00:06:03,986 --> 00:06:15,586 WwW.ZooCine.CC Watch Movies & Series! 58 00:06:21,749 --> 00:06:23,748 Man, kill me if I ever end up like him. 59 00:06:24,050 --> 00:06:25,650 Amigo, it's a promise. 60 00:06:26,586 --> 00:06:28,086 Is that a whole bottle of vodka? 61 00:06:28,087 --> 00:06:30,390 - Yeah. Here you are. - He's gonna notice that's gone. 62 00:06:30,391 --> 00:06:32,023 So? What's he gonna do? 63 00:06:33,025 --> 00:06:35,327 Bore you to death? The guy's a numbnut. 64 00:06:37,497 --> 00:06:39,064 Off the bed, dickheads. What the hell? 65 00:06:39,165 --> 00:06:40,932 Whoo! 66 00:06:43,736 --> 00:06:45,070 What's the plan for tonight? 67 00:06:45,705 --> 00:06:47,038 Hey? 68 00:06:48,074 --> 00:06:50,775 A little trick. A little treat. 69 00:06:50,910 --> 00:06:52,578 Then a whole lot of tits at the tower. 70 00:06:52,579 --> 00:06:54,312 Whoo! 71 00:06:54,547 --> 00:06:56,547 So we're finishing high school the way we spent it. 72 00:07:00,620 --> 00:07:04,189 What's the matter, New York? Too good for it? 73 00:07:04,690 --> 00:07:06,324 What is this shit? 74 00:07:08,694 --> 00:07:10,095 You actually pissed about that? 75 00:07:10,696 --> 00:07:12,964 Well, I thought we were all going to box hill. 76 00:07:13,566 --> 00:07:15,000 The world is bigger than that. 77 00:07:15,701 --> 00:07:18,136 So, what, you're just gonna ditch... us? 78 00:07:18,204 --> 00:07:20,840 Well, come on. It's not like we can hang out at the tower forever, 79 00:07:20,841 --> 00:07:20,840 smoking billies. 80 00:07:20,841 --> 00:07:23,976 What the hell is wrong with that? 81 00:07:23,977 --> 00:07:26,311 Yo, Dave grohl! 82 00:07:27,513 --> 00:07:30,348 Shut the fuck up. 83 00:07:36,522 --> 00:07:37,889 It was just an idea. 84 00:07:39,459 --> 00:07:40,827 If it means that much to you... 85 00:07:40,828 --> 00:07:42,961 Don't get your panties in a twist. 86 00:07:44,097 --> 00:07:47,132 My panties are fine, fuck knuckle. 87 00:07:49,035 --> 00:07:51,136 I don't like it when mum and dad fight. 88 00:07:58,978 --> 00:08:01,413 - Hi. - You're letting light in. 89 00:08:11,190 --> 00:08:13,258 - Want a hand? - I don't need your help. 90 00:08:16,996 --> 00:08:19,931 Not bad, man. Some choice cuts. 91 00:08:22,568 --> 00:08:27,372 But your prime, a-grade, numero uno, pi�ce de r�sistance 92 00:08:28,508 --> 00:08:30,075 is gonna have to be... 93 00:08:30,676 --> 00:08:32,778 Yeah! 94 00:08:32,779 --> 00:08:34,780 This shit's got a date with the local photocopier. 95 00:08:34,781 --> 00:08:36,347 Yeah? What are you gonna do? 96 00:08:38,150 --> 00:08:40,185 You want to live the dream, don't ya? 97 00:08:40,987 --> 00:08:43,021 Want the world to see your amazing photography? 98 00:08:43,990 --> 00:08:45,724 Well, lucky you got friends like us, 99 00:08:46,125 --> 00:08:48,126 even if you're too stupid to realize it. 100 00:08:48,160 --> 00:08:50,061 Dude, New York had nothing to do with you. 101 00:08:51,030 --> 00:08:52,330 You don't ever get bored? 102 00:08:53,132 --> 00:08:54,866 Same old shit every day? 103 00:08:55,167 --> 00:08:56,868 Don't you ever want to get out of here? 104 00:08:57,270 --> 00:08:58,737 Hombre... 105 00:08:58,938 --> 00:09:00,238 I'm a god here. 106 00:09:00,806 --> 00:09:03,174 Weed to smoke, bitches to fuck. 107 00:09:04,210 --> 00:09:06,778 - Fags to bash. - What's he done to you? 108 00:09:08,147 --> 00:09:10,048 Let me explain to you the law of the jungle. 109 00:09:11,617 --> 00:09:13,977 You want to run with the wolves, you gotta kill a few lambs. 110 00:09:16,122 --> 00:09:17,756 So which one you gonna be? 111 00:09:21,294 --> 00:09:22,294 Fine. Go nuts. 112 00:09:23,162 --> 00:09:25,163 Yeah, that's what I'm talking about! 113 00:09:26,132 --> 00:09:28,133 Now, can you stop being a buzzkill? 114 00:09:28,668 --> 00:09:29,868 Please? 115 00:09:30,136 --> 00:09:31,369 It's Halloween. 116 00:10:50,282 --> 00:10:51,449 Yeah! 117 00:11:12,406 --> 00:11:13,938 Care to do the honors? 118 00:11:15,207 --> 00:11:18,309 - Law of the jungle? - We all live by it, mate. 119 00:11:26,686 --> 00:11:28,019 Whoo! 120 00:12:25,912 --> 00:12:29,647 What are you meant to be? A sheep in wolves' clothing? 121 00:12:30,449 --> 00:12:31,517 Whatever. 122 00:12:31,518 --> 00:12:35,320 Halloween's just an American invention to sell lollies. 123 00:12:40,760 --> 00:12:42,093 Incorrect. 124 00:12:58,844 --> 00:13:01,212 Yeah? Enlighten me. 125 00:13:08,554 --> 00:13:10,088 'Tis the night, 126 00:13:10,222 --> 00:13:12,523 the night of the grave's delight. 127 00:13:12,992 --> 00:13:15,326 And the warlocks are at their play. 128 00:13:15,961 --> 00:13:19,130 Ye think that without, the wild winds shout, 129 00:13:19,532 --> 00:13:22,767 but no, it is they, it is they. 130 00:15:23,155 --> 00:15:24,422 Nice pic. 131 00:15:24,990 --> 00:15:26,524 But not your finest hour. 132 00:15:26,992 --> 00:15:28,326 The boys think it is. 133 00:15:32,064 --> 00:15:33,432 'Cause I know they're the first ones 134 00:15:33,433 --> 00:15:35,233 I'd turn to for an art critique. 135 00:15:36,502 --> 00:15:39,403 - What's the problem? - Who said there was a problem? 136 00:15:39,705 --> 00:15:42,173 You only fry your brain when there's something on it. 137 00:15:42,174 --> 00:15:43,508 My brain's fine. 138 00:15:45,178 --> 00:15:46,777 At least nangs don't give you cancer. 139 00:15:49,114 --> 00:15:50,215 It's worth it. 140 00:15:50,216 --> 00:15:52,683 Hey, why don't you come down from there? 141 00:15:53,385 --> 00:15:54,420 I hate heights. 142 00:15:54,421 --> 00:15:57,189 My bedroom's on the first floor, and even that freaks me out. 143 00:15:57,190 --> 00:16:00,191 There are way more scary things than falling. 144 00:16:09,001 --> 00:16:12,303 Sort of closing, circling around her, and then... argh! 145 00:16:21,313 --> 00:16:23,753 You know, you're a much nicer guy when you're not around them. 146 00:16:25,250 --> 00:16:26,717 We all do shit to fit in. 147 00:16:28,354 --> 00:16:29,388 Is it worth it? 148 00:16:29,389 --> 00:16:31,724 Just 'cause they're good with a sodastream 149 00:16:31,725 --> 00:16:34,959 doesn't make them... Amigos para siempre. 150 00:16:37,563 --> 00:16:39,230 How about you back off my mates? 151 00:16:39,365 --> 00:16:40,898 These guys don't get you. 152 00:16:45,004 --> 00:16:46,304 We're teenagers. 153 00:16:48,040 --> 00:16:49,440 Nobody gets us. 154 00:16:49,508 --> 00:16:50,875 That's half the fun. 155 00:16:51,143 --> 00:16:52,376 No. 156 00:16:54,013 --> 00:16:55,913 Everyone has somebody who understands them. 157 00:17:00,352 --> 00:17:02,054 You're not the only one who wants out of this town, 158 00:17:02,055 --> 00:17:03,254 you know. 159 00:17:04,590 --> 00:17:05,590 Who said I want out? 160 00:17:06,558 --> 00:17:08,392 Got everything I need right here. 161 00:17:12,197 --> 00:17:14,799 Weed to smoke, fags to bash, bitches to... 162 00:17:16,235 --> 00:17:17,435 Fuck. 163 00:17:22,674 --> 00:17:24,242 Spliff's up. 164 00:17:25,444 --> 00:17:26,644 Romany? 165 00:17:27,212 --> 00:17:28,512 Tokey-toke? 166 00:17:40,659 --> 00:17:42,426 What about you, coz? 167 00:17:48,600 --> 00:17:49,834 Another toke? 168 00:17:50,636 --> 00:17:52,003 I'm good. 169 00:17:59,545 --> 00:18:02,013 Corey! Where are you going? 170 00:19:38,410 --> 00:19:40,544 Shit! I'm late for work. 171 00:19:41,880 --> 00:19:43,114 Skip it. 172 00:19:45,884 --> 00:19:47,044 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 173 00:19:47,553 --> 00:19:49,754 - Wait. - Some of us gotta earn a buck. 174 00:19:49,855 --> 00:19:52,790 Yeah, like daddy wouldn't buy you anything you asked for. 175 00:19:53,625 --> 00:19:54,626 What's wrong? 176 00:19:54,627 --> 00:19:56,762 You scared the baby birds are all grown up 177 00:19:56,763 --> 00:19:58,095 and leaving the nest? 178 00:19:58,397 --> 00:19:59,697 Poor jango. 179 00:20:00,365 --> 00:20:02,166 - Hey, hey, hey, hey. - Move! 180 00:20:02,501 --> 00:20:04,001 I've got graveyard shift. 181 00:20:04,269 --> 00:20:06,637 Then you're... Right where you need to be. 182 00:20:10,776 --> 00:20:13,444 Boys! We're moving out. Get up. 183 00:20:15,447 --> 00:20:16,714 Quicker! Let's go. 184 00:20:24,256 --> 00:20:26,590 - Trick or treat. - - Hey, Deirdre, you coming? 185 00:20:47,980 --> 00:20:49,480 Hey, you okay? 186 00:20:54,019 --> 00:20:55,519 Are you trying to kill me? 187 00:20:56,421 --> 00:20:57,655 Fuck! 188 00:20:59,825 --> 00:21:01,959 Why can't you arseholes leave me alone? 189 00:21:02,661 --> 00:21:03,662 You don't own the park. 190 00:21:03,663 --> 00:21:05,464 Shouldn't you be with your wolves, 191 00:21:05,465 --> 00:21:07,532 gang-banging some mental defective from the drama class? 192 00:21:07,533 --> 00:21:10,534 Well, at least I got mates. 193 00:21:10,535 --> 00:21:12,437 Yeah, I'm sure they're awesome once you get to know them. 194 00:21:12,438 --> 00:21:13,771 Yeah, they are. 195 00:21:14,773 --> 00:21:16,073 Then why are you here? 196 00:21:28,920 --> 00:21:30,187 You're bleeding. 197 00:21:53,912 --> 00:21:55,279 Shit! 198 00:22:02,854 --> 00:22:04,755 - Still gullible. - You fucker! 199 00:22:07,793 --> 00:22:10,127 And then you wonder why nobody likes you. 200 00:22:10,529 --> 00:22:13,297 - Got anything to eat? - Do I look like a servo? 201 00:22:13,632 --> 00:22:15,076 You must have scored trick or treating. 202 00:22:15,100 --> 00:22:17,601 - It's kids stuff, man. - We're kids. 203 00:22:17,736 --> 00:22:19,703 - Well, you, maybe. - Right. 204 00:22:19,705 --> 00:22:20,772 I forgot, gramps. 205 00:22:20,773 --> 00:22:22,541 That's why you're dressed as teen wolf. 206 00:22:22,542 --> 00:22:24,275 And what are you supposed to be? 207 00:22:25,577 --> 00:22:26,877 Your mum? 208 00:22:31,583 --> 00:22:34,585 What? Jonah. Hey! 209 00:22:35,554 --> 00:22:37,254 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 210 00:22:37,856 --> 00:22:39,123 Wasn't cool. 211 00:22:39,524 --> 00:22:40,791 You can hit me if you want. 212 00:22:41,693 --> 00:22:43,227 One free hit, anywhere you want. 213 00:22:45,897 --> 00:22:47,131 Walk me home. 214 00:22:49,000 --> 00:22:50,334 I'm not gonna hit you. 215 00:22:51,737 --> 00:22:53,337 You're gonna walk me home instead. 216 00:22:54,539 --> 00:22:56,273 Get fucked. I'm not going anywhere with you. 217 00:22:56,742 --> 00:22:58,208 Maybe I have a concussion. 218 00:22:59,010 --> 00:23:00,277 Maybe I'll get lost. 219 00:23:01,646 --> 00:23:03,881 Maybe I'll fall and never wake up. 220 00:23:05,050 --> 00:23:06,317 Or maybe... 221 00:23:06,718 --> 00:23:08,052 You owe me... 222 00:23:08,820 --> 00:23:10,087 Old pal. 223 00:23:20,599 --> 00:23:22,559 If I knew they were coming, I'd have baked a cake. 224 00:23:25,504 --> 00:23:28,038 Fine, but we're going now. Alright? Move it. 225 00:23:30,675 --> 00:23:32,309 But aren't we gonna say hello first? 226 00:23:32,511 --> 00:23:33,811 Hurry it up, dickhead. 227 00:24:23,495 --> 00:24:26,130 Hey. Notice where we are? 228 00:24:27,632 --> 00:24:28,966 A bridge? 229 00:24:30,569 --> 00:24:31,935 Not just any bridge. 230 00:24:37,809 --> 00:24:39,243 The bridge over cocytus. 231 00:24:40,245 --> 00:24:41,912 Where the veils are thin, 232 00:24:42,514 --> 00:24:45,816 and once we cross, we leave the mortal realm. 233 00:24:48,019 --> 00:24:51,155 Once we cross, we leave the mortal realm. 234 00:24:51,656 --> 00:24:53,058 And enter the world of enchantment, 235 00:24:53,059 --> 00:24:55,159 where we see things as they really are. 236 00:24:56,928 --> 00:24:58,262 Where dreams are true. 237 00:24:59,564 --> 00:25:00,798 Stories too. 238 00:25:04,736 --> 00:25:05,869 I miss that game. 239 00:25:06,938 --> 00:25:08,305 Everything was simpler then. 240 00:25:10,175 --> 00:25:11,341 And boring. 241 00:25:11,676 --> 00:25:12,843 "Boring"? 242 00:25:13,812 --> 00:25:17,281 We saw zombies and ghosts and werewolves. 243 00:25:17,916 --> 00:25:19,183 I was never bored. 244 00:25:19,551 --> 00:25:20,818 It was just a stupid game. 245 00:25:23,221 --> 00:25:25,790 It was kids, trying to spook each other 246 00:25:25,791 --> 00:25:28,459 with a bunch of fairytales and chickenshit dares. 247 00:25:30,061 --> 00:25:31,395 Well, let's play again. 248 00:25:32,831 --> 00:25:35,866 - We're not kids anymore. - We're not grown-ups either. 249 00:25:36,034 --> 00:25:37,334 Not yet. 250 00:25:37,569 --> 00:25:38,836 And besides... 251 00:25:39,738 --> 00:25:41,038 I have something to show you. 252 00:25:44,543 --> 00:25:46,845 Believe me, there's nothing you could show me 253 00:25:46,846 --> 00:25:48,445 that I'd possibly give a shit about. 254 00:25:49,781 --> 00:25:51,048 You sure about that? 255 00:26:00,325 --> 00:26:01,492 Your head still hurt? 256 00:26:03,094 --> 00:26:04,328 Excruciating. 257 00:26:06,765 --> 00:26:08,033 This thing that you wanted to show me, 258 00:26:08,034 --> 00:26:09,466 it'd better blow my mind, alright? 259 00:26:11,136 --> 00:26:12,503 It's a promise. 260 00:26:20,011 --> 00:26:20,011 This is just for tonight. 261 00:26:20,012 --> 00:26:23,113 Don't think 'cause we're talking, we're friends. 262 00:26:24,816 --> 00:26:26,083 I wouldn't dream of it. 263 00:26:29,621 --> 00:26:30,954 And remember the rules. 264 00:26:31,289 --> 00:26:32,857 Game isn't over till we get home. 265 00:26:32,858 --> 00:26:34,892 No wimping out midway through. I know. 266 00:26:38,029 --> 00:26:39,196 Ready to cross? 267 00:26:42,934 --> 00:26:44,234 You're on. 268 00:26:48,873 --> 00:26:50,541 'Tis the night, 269 00:26:50,842 --> 00:26:54,344 the night of the grave's delight. 270 00:27:06,024 --> 00:27:07,191 Hey. 271 00:27:07,993 --> 00:27:09,226 Short cut. 272 00:27:11,696 --> 00:27:12,797 It rained last week. 273 00:27:12,798 --> 00:27:14,531 I'm not going in some deathtrap drain. 274 00:27:16,034 --> 00:27:17,901 Come on. This is cocytus. 275 00:27:18,236 --> 00:27:20,170 It's more than a drain. It's a passageway. 276 00:27:20,639 --> 00:27:24,374 It could lead us anywhere. Where's your sense of adventure? 277 00:27:25,644 --> 00:27:26,778 Where's your common sense? 278 00:27:26,779 --> 00:27:29,613 - I don't want to go in there. - - Scared? 279 00:27:30,115 --> 00:27:32,115 Scared certain death lurks within? 280 00:27:32,984 --> 00:27:34,852 It's not death I'm scared of. 281 00:27:36,855 --> 00:27:38,155 Jeannie was scared. 282 00:27:39,924 --> 00:27:41,191 Is this part of the game? 283 00:27:42,427 --> 00:27:44,194 Haven't you heard the stories? 284 00:27:47,132 --> 00:27:48,498 Once there was... 285 00:27:50,368 --> 00:27:51,935 And once there was not. 286 00:27:53,905 --> 00:27:57,140 A girl called Jeannie who was afraid of the dark. 287 00:27:57,942 --> 00:28:01,044 She played cocytus too with her older sister. 288 00:28:02,414 --> 00:28:05,216 In her fantasy, they were princesses, 289 00:28:05,217 --> 00:28:08,051 living in a castle far, far away. 290 00:28:08,720 --> 00:28:11,555 Two dreamers, united against the world, 291 00:28:12,223 --> 00:28:15,025 waiting for their lives to begin. 292 00:28:15,994 --> 00:28:18,595 And one day, the knights came. 293 00:28:19,731 --> 00:28:22,466 But they weren't Valiant or brave. 294 00:28:23,868 --> 00:28:27,671 And though they were pretty, the girls weren't wise. 295 00:28:28,440 --> 00:28:33,143 For wolves may lurk in any guise. 296 00:28:36,214 --> 00:28:40,250 She didn't want to be left behind, so she followed. 297 00:28:44,089 --> 00:28:47,392 But the distance between them grew and grew 298 00:28:47,393 --> 00:28:50,627 until she could barely see her sister anymore. 299 00:28:56,801 --> 00:28:58,702 While Jeannie was afraid of the dark, 300 00:28:59,237 --> 00:29:02,105 she was more scared of being left behind. 301 00:29:05,276 --> 00:29:07,011 Katherine! 302 00:29:07,012 --> 00:29:10,013 But Jeannie didn't know that there are some dark places 303 00:29:10,014 --> 00:29:11,682 one should never walk alone. 304 00:29:14,419 --> 00:29:16,821 For tunnels can be longer than they appear. 305 00:29:16,822 --> 00:29:18,490 Katherine! 306 00:29:18,491 --> 00:29:20,225 And there are things in this world 307 00:29:20,226 --> 00:29:22,459 we don't read about in the storybooks. 308 00:29:25,263 --> 00:29:27,998 Not everyone can survive the dark. 309 00:29:33,438 --> 00:29:34,972 Did she die? 310 00:29:36,174 --> 00:29:38,308 Can't have a good story without a dead body. 311 00:29:39,377 --> 00:29:42,546 Now she's just another lonely ghost haunting these tunnels. 312 00:29:43,047 --> 00:29:44,381 The saddest part... 313 00:29:46,084 --> 00:29:47,751 She doesn't even know she's dead. 314 00:29:49,387 --> 00:29:50,387 Ghosts? 315 00:29:52,390 --> 00:29:54,658 Suppose you believe in the tooth fairy too. 316 00:29:55,260 --> 00:29:56,426 Light a match. 317 00:29:57,028 --> 00:29:58,428 Only when she sees light 318 00:29:58,429 --> 00:30:00,130 does she realize she's dead. 319 00:30:01,366 --> 00:30:04,368 And her scream will stay with you till the day you die. 320 00:30:04,369 --> 00:30:05,804 - You're trippin'. - Light it. 321 00:30:05,805 --> 00:30:07,437 - You're retarded. - You're scared. 322 00:30:12,977 --> 00:30:14,311 Least I'm not the only one. 323 00:31:18,042 --> 00:31:20,410 Oi! 324 00:31:23,147 --> 00:31:24,481 Be ready. 325 00:31:27,919 --> 00:31:30,455 Um, yeah, Kurt cobain. You don't know who Kurt cobain is? 326 00:31:30,456 --> 00:31:31,588 No. 327 00:32:09,560 --> 00:32:10,794 Hey! 328 00:32:14,232 --> 00:32:15,632 Who wants to go hunting? 329 00:32:35,119 --> 00:32:37,888 Miss susie had a steamboat. 330 00:32:38,656 --> 00:32:41,191 The steamboat had a bell. 331 00:32:41,993 --> 00:32:44,561 Miss susie went to heaven. 332 00:32:45,229 --> 00:32:47,931 The steamboat went to hell. 333 00:32:57,742 --> 00:32:59,442 I wish you'd go away. 334 00:33:07,118 --> 00:33:09,286 We taking high street or cotham? 335 00:33:16,427 --> 00:33:18,461 I'm not falling for your shit again. 336 00:33:25,536 --> 00:33:26,870 Yeah, I am. 337 00:33:44,555 --> 00:33:46,923 Suppose you want to walk on the other side of the street. 338 00:33:49,260 --> 00:33:50,961 This place doesn't scare me anymore. 339 00:33:54,265 --> 00:33:55,532 Yeah, right. 340 00:33:57,568 --> 00:33:59,903 You used to wet yourself when we passed boo radley's. 341 00:34:05,710 --> 00:34:07,410 His name is Edward. 342 00:34:17,388 --> 00:34:18,688 It's open. 343 00:34:25,430 --> 00:34:26,863 I'm not going inside. 344 00:34:27,632 --> 00:34:29,666 You have to. We're playing cocytus. 345 00:34:35,073 --> 00:34:36,808 When exactly did someone shove a straw up your arse 346 00:34:36,809 --> 00:34:38,308 and suck out all the fun? 347 00:34:44,082 --> 00:34:45,082 Fine. 348 00:34:46,584 --> 00:34:48,618 Hey. Can I borrow your board for a second? 349 00:35:04,602 --> 00:35:05,736 Guess you'd better go get it? 350 00:35:05,737 --> 00:35:06,970 Fuck! 351 00:35:31,329 --> 00:35:33,697 - This is where it happened. - What? Let me out. 352 00:35:33,698 --> 00:35:36,866 Poor Edward. He was only ten years old. 353 00:35:38,469 --> 00:35:40,403 I'm gonna kick you really hard in the face. 354 00:35:40,905 --> 00:35:42,872 Edward's dreams were so big. 355 00:35:43,374 --> 00:35:45,775 They were like universes unfolding forever. 356 00:35:48,579 --> 00:35:53,583 In Edward's world, a paper plane could be a turbojet, 357 00:35:54,352 --> 00:35:56,052 fighting the forces of darkness. 358 00:36:02,560 --> 00:36:05,795 The trees were allies, hiding you in their branches. 359 00:36:08,166 --> 00:36:10,667 And Edward ruled it all from his island base. 360 00:36:15,273 --> 00:36:19,142 And then, one summer's day, Edward made a promise, 361 00:36:19,744 --> 00:36:22,747 here in the presence of the masters of the universe, 362 00:36:22,748 --> 00:36:25,515 the sea monkeys and the galactic army. 363 00:36:26,584 --> 00:36:29,686 He swore an oath to follow his dreams, 364 00:36:29,954 --> 00:36:31,921 no matter how ridiculous, 365 00:36:32,657 --> 00:36:36,760 to explore the shadows, no matter how scary. 366 00:36:39,530 --> 00:36:41,398 And his vow was heard. 367 00:36:42,633 --> 00:36:45,902 You absolute muppet! 368 00:36:47,305 --> 00:36:49,807 When you're a kid, you want to explore 369 00:36:49,808 --> 00:36:51,775 and see what's hiding in the shadows, 370 00:36:52,343 --> 00:36:54,544 even if it scares the shit out of you. 371 00:36:54,712 --> 00:36:56,746 You'll cross the bridge over cocytus. 372 00:36:57,815 --> 00:37:02,852 But... as people grow older, they lose that wonder. 373 00:37:03,421 --> 00:37:06,890 Scary things aren't fun anymore, just scary. 374 00:37:07,858 --> 00:37:09,426 So they shut them out. 375 00:37:15,900 --> 00:37:19,536 The dreams he once promised to live were stored away in boxes, 376 00:37:20,271 --> 00:37:21,431 stored away for another day, 377 00:37:22,506 --> 00:37:26,509 and the days passed, and the dreams were quickly forgotten. 378 00:37:26,777 --> 00:37:31,147 But... abandon your dreams and they can become... 379 00:37:32,016 --> 00:37:33,017 Resentful. 380 00:37:33,018 --> 00:37:38,521 And as poor Edward let life's little compromises accumulate, 381 00:37:39,323 --> 00:37:44,994 the gap between who he was and who he wanted to be grew larger. 382 00:37:46,764 --> 00:37:50,500 And as his dreams turned to darklings, 383 00:37:51,302 --> 00:37:54,671 the sparkle faded from his eyes. 384 00:38:04,649 --> 00:38:06,015 Now he sits there... 385 00:38:07,018 --> 00:38:09,686 In front of the TV, late into the night, 386 00:38:09,854 --> 00:38:12,055 with the volume turned way up. 387 00:38:12,957 --> 00:38:16,726 And he knows that one day, he'll have to pay the price 388 00:38:17,528 --> 00:38:21,097 for breaking his promise and abandoning his dreams. 389 00:38:29,573 --> 00:38:34,010 And that price is why I don't ever... 390 00:38:34,445 --> 00:38:35,712 Want to grow up. 391 00:38:44,055 --> 00:38:46,122 Shit! Get off! 392 00:38:51,395 --> 00:38:52,663 Do you expect me to believe that? 393 00:38:52,664 --> 00:38:56,067 Sometimes you have to pull back a piece of reality 394 00:38:56,068 --> 00:38:57,634 when it gets in the way. 395 00:38:58,469 --> 00:38:59,903 I think you're full of shit. 396 00:39:01,072 --> 00:39:02,705 Take a look in the window. 397 00:39:07,611 --> 00:39:08,945 You look in it. 398 00:39:09,513 --> 00:39:11,548 I'm not the one that doesn't believe. 399 00:39:11,549 --> 00:39:12,815 It's, what... 400 00:39:13,517 --> 00:39:14,851 Twenty meters? 401 00:39:15,486 --> 00:39:16,819 Then I'll let you out. 402 00:40:16,647 --> 00:40:17,981 Trick or treat! 403 00:40:20,151 --> 00:40:21,684 Shit! 404 00:40:29,727 --> 00:40:31,628 Why the fuck did you do that? 405 00:40:32,563 --> 00:40:34,931 - Come on. It was funny. - You know I hate being scared. 406 00:40:35,199 --> 00:40:36,199 No, I don't. 407 00:40:38,068 --> 00:40:40,036 The Corey I knew loved being scared. 408 00:40:40,571 --> 00:40:42,672 Halloween was his favorite day of the year. 409 00:40:42,673 --> 00:40:45,041 His head was full of dreams he was gonna live. 410 00:40:45,176 --> 00:40:46,776 What happened to you? 411 00:40:50,881 --> 00:40:52,181 It's called survival. 412 00:40:53,951 --> 00:40:55,251 Law of the jungle. 413 00:40:56,554 --> 00:40:57,854 Survival. 414 00:41:05,463 --> 00:41:06,963 You clearly don't have a concussion. 415 00:41:09,233 --> 00:41:11,100 Find your own way home, right? 416 00:41:17,141 --> 00:41:18,441 Okay, truce. 417 00:41:19,977 --> 00:41:22,145 I'll stop trying to freak you out if... 418 00:41:22,646 --> 00:41:24,280 You stop running away for once. 419 00:41:30,154 --> 00:41:31,721 I'll even make it up to you. 420 00:41:39,630 --> 00:41:40,930 How? 421 00:41:42,933 --> 00:41:44,267 School? 422 00:41:45,035 --> 00:41:46,369 Best years of our lives. 423 00:41:49,139 --> 00:41:51,340 You have a funny way of making it up to people. 424 00:42:00,551 --> 00:42:01,818 Chuck us your board. 425 00:42:02,820 --> 00:42:04,220 What about security? 426 00:42:08,225 --> 00:42:10,026 Is there anything you're not scared of? 427 00:42:14,265 --> 00:42:15,932 I didn't say I was scared. 428 00:42:18,669 --> 00:42:20,169 I just have a cautionary nature. 429 00:43:53,631 --> 00:43:54,631 Boom. 430 00:44:11,281 --> 00:44:13,416 See? Easy as. 431 00:44:25,663 --> 00:44:27,783 You know, most people aren't really scared of heights. 432 00:44:28,032 --> 00:44:30,132 At least... not of falling. 433 00:44:30,934 --> 00:44:32,235 What are they scared of, then? 434 00:44:33,804 --> 00:44:35,037 They're scared they'll jump. 435 00:44:38,976 --> 00:44:40,910 Is this the thing you wanted to show me? 436 00:44:41,679 --> 00:44:43,446 This is a thing i wanted to show you. 437 00:44:48,085 --> 00:44:49,119 Shit. 438 00:44:49,120 --> 00:44:51,321 What's with all the birds? 439 00:44:51,322 --> 00:44:53,923 They say animals know when they're gonna die. 440 00:44:55,225 --> 00:44:57,226 So they come here for their final moments. 441 00:44:59,229 --> 00:45:00,563 I like to keep them company. 442 00:45:03,100 --> 00:45:04,433 Nobody should die alone. 443 00:45:50,013 --> 00:45:51,053 When my dog died, he knew. 444 00:45:53,150 --> 00:45:55,618 Went off behind the rubbish tip at the back of the yard. 445 00:45:58,055 --> 00:45:59,722 Took us, like, three days to find him. 446 00:46:02,926 --> 00:46:04,193 My mum knew. 447 00:46:05,929 --> 00:46:07,965 She was always worried, 'cause she had me late, 448 00:46:07,966 --> 00:46:09,565 that she wouldn't always be around. 449 00:46:13,370 --> 00:46:15,773 That's why she always used to tell stories 450 00:46:15,774 --> 00:46:17,673 about fantasy lands where I'd be safe. 451 00:46:20,978 --> 00:46:22,411 It's one way to survive, i guess. 452 00:46:31,054 --> 00:46:33,055 Is that why she always played that song? 453 00:46:34,224 --> 00:46:35,524 You remember that? 454 00:46:50,475 --> 00:46:52,641 You shouldn't sing. 455 00:46:57,948 --> 00:46:59,281 It's bullshit, anyway. 456 00:47:00,050 --> 00:47:01,484 "You'll never walk alone." 457 00:47:01,985 --> 00:47:03,319 I'd rather be alone. 458 00:47:04,021 --> 00:47:05,588 No-one to rely on but yourself. 459 00:47:06,523 --> 00:47:08,190 No-one to drag you down. 460 00:47:09,359 --> 00:47:11,227 Nobody to have your back either. 461 00:47:13,897 --> 00:47:16,098 I remember this exhibition at the museum. 462 00:47:16,466 --> 00:47:17,800 There was a quote. 463 00:47:18,902 --> 00:47:22,405 "Man is by nature a social animal." 464 00:47:23,240 --> 00:47:27,043 Anyone who does not partake of society 465 00:47:28,178 --> 00:47:29,512 is either a beast... 466 00:47:31,882 --> 00:47:33,082 "Or a god." 467 00:47:35,519 --> 00:47:37,720 Jango would say you're a little lamb. 468 00:47:38,288 --> 00:47:39,822 At least I'm not a beast. 469 00:47:40,958 --> 00:47:43,559 Can you say the same, dances with wolves? 470 00:47:53,470 --> 00:47:55,438 If there's one thing i won't miss, 471 00:47:55,472 --> 00:47:57,206 it's these corridors. 472 00:48:02,512 --> 00:48:04,280 Feels like we should do a nudie run. 473 00:48:07,918 --> 00:48:11,120 Or you too scared of security? 474 00:48:13,357 --> 00:48:15,724 It's not security you need to be worried about. 475 00:48:16,927 --> 00:48:18,727 It's the wolves in the walls that'll get ya. 476 00:48:19,096 --> 00:48:21,797 I hoped we were done with these stories. 477 00:48:23,166 --> 00:48:24,567 This isn't a story. 478 00:48:25,502 --> 00:48:27,369 Everyone notices different things. 479 00:48:28,572 --> 00:48:30,573 Some notice the moment you change your hair. 480 00:48:31,675 --> 00:48:33,876 Others always notice what shoes you're wearing. 481 00:48:36,680 --> 00:48:38,214 I noticed them change. 482 00:48:42,686 --> 00:48:45,154 It was the smell I noticed first. 483 00:48:46,256 --> 00:48:50,292 The stench of twisting, multiplying hormones. 484 00:48:51,329 --> 00:48:52,663 It always preceded them. 485 00:48:52,664 --> 00:48:57,366 No amount of cheap safeway deodorant can cover that odor. 486 00:49:03,240 --> 00:49:06,375 I saw skin disappear beneath unwelcome hair, 487 00:49:07,377 --> 00:49:09,812 voices deepen into growls. 488 00:49:10,280 --> 00:49:12,281 Like a virus, it spread. 489 00:49:13,116 --> 00:49:15,551 And once that toxin poisons you, 490 00:49:16,219 --> 00:49:19,321 you're capable of doing things you never thought you'd do, 491 00:49:20,157 --> 00:49:22,158 all in the name of survival. 492 00:49:27,998 --> 00:49:31,567 No matter where you hide, they sniff you out. 493 00:49:44,047 --> 00:49:45,614 And for those that didn't change... 494 00:49:47,985 --> 00:49:49,852 Those that were left behind... 495 00:49:56,426 --> 00:49:58,794 Those that didn't have the taste for blood... 496 00:50:03,400 --> 00:50:06,202 There was only one thing you could do. 497 00:50:38,101 --> 00:50:39,368 Jonah! 498 00:51:03,160 --> 00:51:04,393 Jonah? 499 00:51:23,313 --> 00:51:24,880 There's only one thing you can do. 500 00:52:41,358 --> 00:52:42,791 Welcome to the library, 501 00:52:42,792 --> 00:52:44,894 the sanctuary for geeks, freaks and outcasts. 502 00:52:44,895 --> 00:52:46,263 Guess you're one of us now. 503 00:52:46,264 --> 00:52:48,265 One of us! One of us! 504 00:52:48,266 --> 00:52:50,733 - Why'd you disappear? - To see how you liked it. 505 00:52:50,934 --> 00:52:53,669 - I didn't. - Well, color me surprised. 506 00:53:08,318 --> 00:53:09,651 Is there another way out of here? 507 00:53:09,920 --> 00:53:11,453 In a coffin? 508 00:53:11,922 --> 00:53:13,389 You really are no help. 509 00:53:27,204 --> 00:53:28,704 Well, I guess we're saved, then. 510 00:53:28,838 --> 00:53:31,039 - Shh! Wait. - What? 511 00:53:31,508 --> 00:53:34,377 They're your friends. What's the worst they could do? 512 00:53:34,378 --> 00:53:36,512 How's this for a chaos theory, arsehole? 513 00:53:38,481 --> 00:53:41,218 Yeah, jango. 514 00:53:41,219 --> 00:53:43,419 He decked you sober. You don't want to see him pissed. 515 00:53:44,588 --> 00:53:45,854 There you go. 516 00:53:46,423 --> 00:53:47,823 - Cheers. - Wear that. 517 00:53:54,432 --> 00:53:57,467 He won't hurt me if he knows I'm with you. 518 00:53:57,468 --> 00:53:58,734 - Right? - Shh! 519 00:54:03,506 --> 00:54:05,474 You still don't want to be seen with me. 520 00:54:07,777 --> 00:54:09,978 Nobody means anything to you, do they? 521 00:54:16,319 --> 00:54:18,587 Shitty books that you love so much. 522 00:54:23,426 --> 00:54:24,927 Shove these fireworks... 523 00:54:27,831 --> 00:54:29,231 I've got an idea. 524 00:54:29,399 --> 00:54:30,699 Shh. Shush. 525 00:54:31,434 --> 00:54:32,701 Shut up. 526 00:54:33,903 --> 00:54:35,237 Did you hear something? 527 00:54:35,972 --> 00:54:37,206 Wait, what? 528 00:54:37,874 --> 00:54:39,875 Come out and play. 529 00:54:42,912 --> 00:54:44,980 Where are you? 530 00:55:14,344 --> 00:55:15,644 Thank you. 531 00:55:41,371 --> 00:55:42,704 Do you know Laura premble? 532 00:55:43,039 --> 00:55:44,740 This place kinda reminds me of her. 533 00:55:46,776 --> 00:55:49,545 This isn't one of those "penthouse forum" stories, is it? 534 00:55:50,380 --> 00:55:51,713 Well... 535 00:55:51,881 --> 00:55:53,916 She was the first person i, you know... 536 00:55:54,617 --> 00:55:56,018 Fooled around with. 537 00:55:58,421 --> 00:56:00,856 But no, a bunch of us came here after year 11 formal. 538 00:56:02,592 --> 00:56:05,327 I barely knew her, but... everyone was pairing up. 539 00:56:06,730 --> 00:56:08,096 I remember thinking... 540 00:56:09,032 --> 00:56:10,332 "Jackpot!" 541 00:56:13,603 --> 00:56:14,870 You liked her? 542 00:56:15,772 --> 00:56:16,939 Yeah. 543 00:56:19,542 --> 00:56:21,910 But, man, she could drink. 544 00:56:22,011 --> 00:56:23,979 She drank so much. 545 00:56:32,856 --> 00:56:34,323 She just got kinda quiet. 546 00:56:40,029 --> 00:56:42,364 She just sat there staring off into the dark. 547 00:56:48,805 --> 00:56:50,039 And she dropped a bottle. 548 00:56:50,040 --> 00:56:52,608 It smashed on the concrete. She didn't even move. 549 00:57:00,183 --> 00:57:01,817 It's like she wasn't really there. 550 00:57:07,924 --> 00:57:09,391 It's not much of a story, i guess. 551 00:57:10,927 --> 00:57:12,361 What'd you do after formal? 552 00:57:14,964 --> 00:57:16,298 I didn't go. 553 00:57:20,003 --> 00:57:21,203 Well... 554 00:57:26,009 --> 00:57:27,342 I guess you didn't miss much. 555 00:58:08,117 --> 00:58:10,019 Miss susie had a steamboat. 556 00:58:10,020 --> 00:58:11,787 The steamboat had a bell. 557 00:58:11,888 --> 00:58:15,257 Miss susie went to heaven. The steamboat went to... 558 00:58:19,529 --> 00:58:22,964 Hello, operator. Give me number nine. 559 00:58:22,966 --> 00:58:25,969 - If you disconnect me... - - I'll chop off your... 560 00:58:25,970 --> 00:58:29,271 Behind the refrigerator, there was a piece of glass. 561 00:58:29,272 --> 00:58:32,208 - Miss susie sat upon it... - And broke her little... 562 00:58:32,209 --> 00:58:35,612 - Ask me no more questions. - Tell me no more lies. 563 00:58:35,613 --> 00:58:37,514 The boys are in the bathroom. 564 00:58:37,515 --> 00:58:40,249 Zipping up their... Flies are in the Meadow. 565 00:58:40,250 --> 00:58:41,885 Bees are in the park. 566 00:58:41,886 --> 00:58:45,989 Miss susie and her boyfriend are kissing in the d-a-r-k, 567 00:58:45,990 --> 00:58:49,091 d- a-r-k, d-a-r-k... 568 00:59:02,205 --> 00:59:03,371 You still hungry? 569 00:59:27,764 --> 00:59:28,997 What the fuck? It's just me. 570 00:59:29,599 --> 00:59:31,066 I thought you hated Halloween. 571 00:59:33,603 --> 00:59:34,936 Twick or tweat. 572 00:59:38,875 --> 00:59:41,476 Here. You stink. 573 00:59:43,880 --> 00:59:45,347 It's not my fault there's a heatwave. 574 00:59:45,915 --> 00:59:47,816 It's the hole in the ozone layer. 575 00:59:47,951 --> 00:59:49,417 Those spray cans don't help. 576 00:59:52,221 --> 00:59:54,456 You know in some places it snows on Halloween? 577 00:59:55,892 --> 00:59:57,192 You like snow? 578 00:59:58,227 --> 00:59:59,461 I've never seen it. 579 01:00:01,331 --> 01:00:04,065 That's why I'm saving up all my slave wage from this dump. 580 01:00:05,368 --> 01:00:07,235 So I can fly away to Canada. 581 01:00:08,338 --> 01:00:09,871 Get a log cabin. 582 01:00:11,741 --> 01:00:13,408 It snows most of the year there. 583 01:00:13,810 --> 01:00:16,178 The rivers are so frozen, you can skate on them. 584 01:00:20,283 --> 01:00:22,517 It snows quite a bit in New York too. 585 01:00:24,921 --> 01:00:26,388 You're gonna go, aren't you? 586 01:00:33,296 --> 01:00:34,963 Did you ever let down a friend? 587 01:00:35,298 --> 01:00:38,533 Like stand someone up? Sure. 588 01:00:39,402 --> 01:00:41,337 If I had a dollar for every person I left waiting 589 01:00:41,338 --> 01:00:42,971 under the clocks at flinders street... 590 01:00:46,109 --> 01:00:47,375 I'd have nine dollars. 591 01:00:48,845 --> 01:00:50,245 No. 592 01:00:52,081 --> 01:00:53,248 I mean... 593 01:00:55,752 --> 01:00:58,321 Did you ever say that you'd be there for someone 594 01:00:58,322 --> 01:00:59,554 no matter what... 595 01:01:01,824 --> 01:01:03,124 And then you weren't? 596 01:01:06,362 --> 01:01:08,597 I had this one friend in primary school. 597 01:01:11,067 --> 01:01:12,835 She even joined me at callispastics, 598 01:01:12,836 --> 01:01:14,302 even though she was a total unco. 599 01:01:14,871 --> 01:01:16,137 What happened to her? 600 01:01:19,275 --> 01:01:21,009 Never really thought about it. 601 01:01:23,279 --> 01:01:24,646 I went to a different high school, 602 01:01:25,915 --> 01:01:27,549 started hanging out with other girls. 603 01:01:28,951 --> 01:01:30,285 The cool kids, you know. 604 01:01:32,889 --> 01:01:35,124 I just couldn't keep playing with my little ponies forever, 605 01:01:35,125 --> 01:01:36,258 right? 606 01:01:39,228 --> 01:01:41,431 I guess I didn't notice when the gaps between us 607 01:01:41,432 --> 01:01:42,998 got bigger and bigger. 608 01:01:45,868 --> 01:01:47,269 I haven't seen her for years. 609 01:01:50,773 --> 01:01:52,207 She was just a friend. 610 01:01:53,776 --> 01:01:55,010 Why? 611 01:01:58,181 --> 01:02:00,515 I guess sometimes you don't realize who you've left behind. 612 01:02:04,754 --> 01:02:06,288 Or who's right in front of you. 613 01:02:10,960 --> 01:02:12,160 Yeah. 614 01:02:13,362 --> 01:02:14,696 Maybe. 615 01:02:17,867 --> 01:02:20,936 Or maybe you could get out of your fucking diapers for once. 616 01:02:22,071 --> 01:02:23,740 You think you're frustrated here? 617 01:02:23,741 --> 01:02:26,141 Try living in the same world in a skirt, 618 01:02:26,242 --> 01:02:29,544 surrounded by a bunch of babies who don't even notice you. 619 01:02:29,979 --> 01:02:33,116 Why can't you guys just grow up? Girls do! 620 01:02:33,117 --> 01:02:35,017 We just stand here, waiting, 621 01:02:35,018 --> 01:02:38,553 while you guys are stuck with your heads in the... trees. 622 01:02:41,457 --> 01:02:43,417 Is this 'cause I didn't thank you for the slurpee? 623 01:02:44,060 --> 01:02:45,994 I don't under...! 624 01:03:16,959 --> 01:03:18,426 We do want to grow up. 625 01:03:20,029 --> 01:03:22,197 There's just a part of us that doesn't want to stop. 626 01:03:22,865 --> 01:03:24,132 Stop? 627 01:03:27,904 --> 01:03:29,270 Climbing trees. 628 01:03:30,973 --> 01:03:33,441 Trick or treat! 629 01:03:35,378 --> 01:03:36,678 Great. 630 01:03:44,453 --> 01:03:47,355 Well! Ring-a-ding-ding, cozza. 631 01:03:48,224 --> 01:03:50,692 You sly hound. Thought your head was hurting. 632 01:03:51,427 --> 01:03:53,161 Turns out you were just hurting for head. 633 01:03:53,196 --> 01:03:54,662 - Real smooth. - - Thank you. 634 01:03:55,565 --> 01:03:58,233 So? Where have you been? 635 01:03:59,268 --> 01:04:00,635 Looking everywhere for you. 636 01:04:00,837 --> 01:04:02,570 Don't tell me you were getting bored? 637 01:04:03,105 --> 01:04:05,340 Hey, Bobby. Want to go for a ride? 638 01:04:07,944 --> 01:04:09,144 Hey, um... 639 01:04:10,379 --> 01:04:15,050 You're not... pissed about before, are ya? 640 01:04:16,252 --> 01:04:18,820 I mean, any hole's a goal, you know. 641 01:04:20,056 --> 01:04:21,816 Maybe you shouldn't talk about her like that. 642 01:04:24,894 --> 01:04:28,063 Is this true love? It is, isn't it? 643 01:04:55,258 --> 01:04:57,826 Anyway, we're not done yet. The night's not over. 644 01:04:58,294 --> 01:05:00,428 - Copies ready? - Almost. 645 01:05:03,666 --> 01:05:05,133 Forget something? 646 01:05:10,172 --> 01:05:12,174 Hey, guess what we found at the cemetery. 647 01:05:12,175 --> 01:05:14,442 - What? - The little fag's mother. 648 01:05:15,044 --> 01:05:18,646 Yeah. And wait till you see what we did to her tombstone. 649 01:05:19,615 --> 01:05:20,882 We're gonna need photos of it. 650 01:05:21,984 --> 01:05:23,651 So... Grab your shit. 651 01:05:24,053 --> 01:05:25,320 Let's go. 652 01:05:25,554 --> 01:05:27,122 Got everything? 653 01:05:27,556 --> 01:05:29,392 Slushy. Did you get me my slushy? 654 01:05:29,393 --> 01:05:31,226 Yeah, yeah. I got your slushy. 655 01:05:31,494 --> 01:05:32,827 Thank you. 656 01:05:33,329 --> 01:05:34,562 Nah. 657 01:05:38,000 --> 01:05:39,200 What? 658 01:05:43,973 --> 01:05:45,273 What's the problem, cozza? 659 01:05:46,375 --> 01:05:47,876 Is he your boyfriend or something? 660 01:05:53,049 --> 01:05:54,769 - I don't want to be like that. - Like what? 661 01:05:56,519 --> 01:05:57,819 Cruel. 662 01:06:01,324 --> 01:06:02,857 Didn't know you batted for that team. 663 01:06:03,459 --> 01:06:04,726 What if I did? 664 01:06:05,461 --> 01:06:06,928 Would you still be my friend? 665 01:06:08,064 --> 01:06:10,433 Or would you throw dead animals at my house? 666 01:06:10,434 --> 01:06:13,334 Alright, what... What are you saying, man? 667 01:06:13,669 --> 01:06:15,403 Maybe I'm not one of you anymore. 668 01:06:15,438 --> 01:06:17,372 - Whoa! - Hey. 669 01:06:19,141 --> 01:06:20,275 You are one of us. 670 01:06:21,711 --> 01:06:23,244 Or you're nobody. 671 01:06:24,447 --> 01:06:26,314 I guess you're friends with nobody, then? 672 01:06:27,450 --> 01:06:30,119 Hey! Hey! Oi! Oi! 673 01:06:30,120 --> 01:06:33,689 Fight! Fight! Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 674 01:06:33,690 --> 01:06:35,725 Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 675 01:06:35,726 --> 01:06:38,626 Fight, fight, fight, fight! 676 01:06:50,506 --> 01:06:51,739 Mate. 677 01:06:53,009 --> 01:06:54,009 Nah. 678 01:07:08,190 --> 01:07:09,424 Corey! 679 01:07:23,273 --> 01:07:24,639 Fuck. 680 01:07:47,430 --> 01:07:48,696 Jonah! 681 01:07:51,167 --> 01:07:52,533 Jonah? You in there? 682 01:07:54,270 --> 01:07:55,470 Jonah? 683 01:08:19,728 --> 01:08:23,898 Now he sits there, in front of the TV, 684 01:08:24,200 --> 01:08:27,001 late into the night, with the volume turned way up. 685 01:12:13,495 --> 01:12:14,795 Turn off the light. 686 01:12:29,445 --> 01:12:30,811 Why'd you leave? 687 01:12:33,749 --> 01:12:35,182 You're the one who left. 688 01:12:45,394 --> 01:12:46,694 Come outside. 689 01:12:48,697 --> 01:12:50,565 - Why? - 'Cause I want to explain. 690 01:12:50,566 --> 01:12:51,899 You can't. 691 01:13:13,822 --> 01:13:15,122 Keep it. 692 01:13:28,437 --> 01:13:30,004 You're breaking the rules, you know. 693 01:13:33,142 --> 01:13:34,308 What rules? 694 01:13:35,978 --> 01:13:37,178 Cocytus. 695 01:13:39,148 --> 01:13:40,915 Game doesn't stop till we get home. 696 01:13:40,916 --> 01:13:42,149 That's kids stuff. 697 01:13:44,653 --> 01:13:45,886 So? 698 01:13:48,123 --> 01:13:49,390 We're kids. 699 01:13:51,794 --> 01:13:53,160 At least for tonight. 700 01:14:03,705 --> 01:14:05,673 You can be such a dick sometimes. 701 01:14:07,042 --> 01:14:08,342 Yeah. 702 01:14:09,711 --> 01:14:10,813 Come on. 703 01:14:10,814 --> 01:14:13,881 Best way to keep the wolf from your door is to go to his. 704 01:14:34,670 --> 01:14:36,103 One thing's for sure. 705 01:14:36,705 --> 01:14:38,372 Jango and I are no longer friends. 706 01:14:45,514 --> 01:14:46,847 Thank you. 707 01:14:53,155 --> 01:14:54,989 Got time for one more house call. 708 01:14:59,695 --> 01:15:00,861 Fuck! 709 01:15:06,235 --> 01:15:07,702 Motherfucker. 710 01:17:05,287 --> 01:17:07,888 Are you trying to kill yourself? You'll fall. 711 01:17:09,124 --> 01:17:11,058 People aren't really scared of falling. 712 01:17:11,326 --> 01:17:12,661 They're scared of jumping. 713 01:17:12,662 --> 01:17:14,528 I'm scared my dad will kill you. 714 01:17:14,963 --> 01:17:16,230 What are you doing here? 715 01:17:16,965 --> 01:17:18,132 Is your face okay? 716 01:17:18,133 --> 01:17:19,333 Yeah, yeah. 717 01:17:21,903 --> 01:17:24,371 I just thought you might want some snow on Halloween. 718 01:17:26,975 --> 01:17:28,275 That stuff's toxic. 719 01:17:28,710 --> 01:17:30,945 - So? - It'll give you cancer. 720 01:17:30,946 --> 01:17:31,946 It's worth it. 721 01:17:32,848 --> 01:17:34,216 Romany, are you okay in there? 722 01:17:34,217 --> 01:17:36,150 I'm fine. Go back to bed. 723 01:17:37,285 --> 01:17:38,519 You should go. 724 01:17:38,687 --> 01:17:39,954 One more thing. 725 01:17:46,662 --> 01:17:48,162 I owe you an apology. 726 01:17:48,263 --> 01:17:49,930 I've been a real dick tonight. 727 01:17:51,233 --> 01:17:52,499 Just tonight? 728 01:17:54,202 --> 01:17:55,636 Maybe for a while. 729 01:17:58,907 --> 01:18:00,241 But I did notice you. 730 01:18:01,276 --> 01:18:04,112 And sometimes the boys just... Climb the trees 731 01:18:04,113 --> 01:18:06,046 to get a better look at the view. 732 01:18:23,031 --> 01:18:24,331 Happy Halloween. 733 01:18:49,124 --> 01:18:51,524 You'll catch your death if you stay in the snow for too long. 734 01:19:23,391 --> 01:19:24,725 So, what happens now? 735 01:19:29,030 --> 01:19:30,132 I think this is where you show me 736 01:19:30,133 --> 01:19:31,699 one of your callisthenic routines. 737 01:19:31,767 --> 01:19:33,667 I will punch you in the face. 738 01:19:39,975 --> 01:19:42,409 I guess you go back to the company of wolves 739 01:19:42,978 --> 01:19:45,546 and I get to escape to the wilds of Canada. 740 01:19:49,251 --> 01:19:50,451 Unless... 741 01:19:51,419 --> 01:19:52,586 "Unless"? 742 01:19:54,022 --> 01:19:55,189 Well... 743 01:19:56,291 --> 01:19:58,292 I don't know for sure, but... 744 01:19:59,828 --> 01:20:00,996 I imagine there are some pretty good 745 01:20:00,997 --> 01:20:02,663 photography courses in Canada. 746 01:20:06,835 --> 01:20:08,236 There would be a lot of beautiful things there 747 01:20:08,237 --> 01:20:09,470 to capture. 748 01:20:16,111 --> 01:20:17,378 Do you really want me to come? 749 01:20:18,980 --> 01:20:21,449 Sometimes it's just... Easier to live your dream 750 01:20:21,450 --> 01:20:23,117 if you have someone to share it with. 751 01:20:24,386 --> 01:20:28,689 And... maybe you don't come to Canada, but... 752 01:20:30,225 --> 01:20:32,192 We can make sure we both get out of here. 753 01:20:39,501 --> 01:20:42,570 What, if... if I live my dream, you'll live yours? 754 01:20:42,571 --> 01:20:43,737 Yeah. 755 01:20:44,573 --> 01:20:45,773 Want to swear? 756 01:20:47,909 --> 01:20:49,343 Sure, motherfucker. 757 01:20:49,511 --> 01:20:50,778 No, I mean it. 758 01:20:51,179 --> 01:20:52,413 Let's do this. 759 01:20:53,582 --> 01:20:55,917 If you go back on this, i will come at you in the... 760 01:20:55,918 --> 01:20:55,917 black of some terrible night. 761 01:20:55,918 --> 01:20:59,888 And I will bring a pointy reckoning that will shudder you. 762 01:20:59,889 --> 01:21:01,221 Shh! 763 01:21:09,464 --> 01:21:11,265 I'm through with breaking promises. 764 01:21:46,034 --> 01:21:47,268 Don't fall. 765 01:21:47,269 --> 01:21:48,435 Too late. 766 01:21:48,536 --> 01:21:50,471 - Shut up. - Okay. 767 01:22:18,333 --> 01:22:19,500 Jonah! 768 01:22:34,082 --> 01:22:35,315 Rex? 769 01:22:45,293 --> 01:22:47,394 Rex! Hey. 770 01:26:15,270 --> 01:26:16,470 Come on. 771 01:26:18,206 --> 01:26:19,406 Let's get out of here. 772 01:26:23,945 --> 01:26:25,445 Jonah. 773 01:26:51,739 --> 01:26:53,840 Jonah! Stop! 774 01:27:03,351 --> 01:27:05,185 What was that place? Who is that man? 775 01:27:06,554 --> 01:27:07,754 I don't know him. 776 01:27:08,323 --> 01:27:09,523 He looked familiar. 777 01:27:10,658 --> 01:27:11,825 We meet him twice. 778 01:27:11,826 --> 01:27:13,827 First time, you don't remember. 779 01:27:14,562 --> 01:27:16,630 The second time, you never forget. 780 01:27:43,791 --> 01:27:44,958 What if I lied to you? 781 01:27:46,527 --> 01:27:48,595 When I said i didn't want to grow up? 782 01:27:57,939 --> 01:27:59,105 Run. 783 01:27:59,774 --> 01:28:01,741 Run! Run! 784 01:28:19,427 --> 01:28:20,694 Jonah! 785 01:28:50,892 --> 01:28:52,092 We need more light. 786 01:29:06,474 --> 01:29:07,741 Hey. 787 01:29:09,977 --> 01:29:11,778 They can't hurt us if we stick together. 788 01:29:12,880 --> 01:29:14,040 They won't let us go forward. 789 01:29:15,550 --> 01:29:18,318 Then let's go back, where the dreams are true. 790 01:29:19,787 --> 01:29:21,087 The stories too. 791 01:29:56,991 --> 01:29:59,259 Jonah. Jonah. 792 01:30:35,129 --> 01:30:36,796 Whoo! 793 01:30:53,848 --> 01:30:55,115 Whoo! 794 01:31:14,602 --> 01:31:15,869 We need to go higher. 795 01:32:11,025 --> 01:32:12,392 My best friend. 796 01:32:13,661 --> 01:32:15,295 Why did we leave all this behind? 797 01:32:16,731 --> 01:32:19,032 - We needed more. - Did you? 798 01:32:21,602 --> 01:32:23,169 Do you remember that day? 799 01:32:23,905 --> 01:32:25,540 Like it was yesterday. 800 01:32:25,541 --> 01:32:29,209 It kinda was, since we kept it so close. 801 01:32:31,579 --> 01:32:33,113 It was Halloween then too. 802 01:32:33,648 --> 01:32:35,315 We were all dressed up. 803 01:32:35,750 --> 01:32:37,217 I still had my first camera. 804 01:32:37,652 --> 01:32:39,352 Don't make it too real. 805 01:32:40,655 --> 01:32:42,055 It was getting late. 806 01:32:42,189 --> 01:32:44,025 And it isn't midnight when young boys 807 01:32:44,026 --> 01:32:45,425 turn into pumpkins. 808 01:32:45,993 --> 01:32:47,927 It's when the street lights turn on. 809 01:32:50,665 --> 01:32:51,998 It was a bad idea. 810 01:32:53,601 --> 01:32:56,536 The boys knew that from the start, but... 811 01:32:58,139 --> 01:33:00,340 Nobody wants to be the one left behind. 812 01:33:04,645 --> 01:33:07,547 Even though tunnels can be longer than they appear. 813 01:33:11,085 --> 01:33:13,054 And there are things in this world 814 01:33:13,055 --> 01:33:15,355 we don't read about in storybooks. 815 01:33:21,996 --> 01:33:25,465 Wolves may lurk in any guise. 816 01:33:27,101 --> 01:33:28,835 And only in the dark, 817 01:33:29,670 --> 01:33:32,205 do we learn how far we'll go to survive. 818 01:33:33,941 --> 01:33:36,476 Even if it means running as fast as you can 819 01:33:37,845 --> 01:33:40,013 and leaving behind everything you value. 820 01:33:48,356 --> 01:33:49,556 Corey. 821 01:33:54,929 --> 01:33:57,363 And that was the last time that they played cocytus. 822 01:34:20,187 --> 01:34:21,454 It'll be morning soon. 823 01:35:11,338 --> 01:35:12,906 Is it getting cold? 824 01:35:15,009 --> 01:35:16,276 Think so. 825 01:35:22,983 --> 01:35:24,384 We have to go home eventually. 826 01:35:27,321 --> 01:35:28,922 Then the game will be over. 827 01:35:34,862 --> 01:35:36,696 What would happen if we change the ending? 828 01:35:39,200 --> 01:35:40,500 What ending? 829 01:35:43,003 --> 01:35:44,404 To the story in the drain. 830 01:35:47,808 --> 01:35:49,075 What if I... 831 01:35:56,951 --> 01:35:58,551 - What if he stayed? - He left. 832 01:36:02,389 --> 01:36:03,957 Maybe he didn't. 833 01:36:08,863 --> 01:36:10,363 Maybe it just seemed like he did. 834 01:36:13,534 --> 01:36:16,202 And as he was walking away, he turned back, 835 01:36:17,037 --> 01:36:19,439 'cause he realized who his real friend was. 836 01:36:20,775 --> 01:36:22,442 'Cause together, they could do anything. 837 01:36:22,810 --> 01:36:22,810 They could cross the bridge to cocytus. 838 01:36:22,811 --> 01:36:27,046 They could outwit the darklings. They could outrun the wolves. 839 01:36:28,149 --> 01:36:29,749 Why couldn't they defeat two bullies? 840 01:36:31,852 --> 01:36:33,152 And then? 841 01:36:33,788 --> 01:36:34,955 And then they live their dreams 842 01:36:34,956 --> 01:36:36,289 like they promised each other. 843 01:36:39,160 --> 01:36:40,440 That's what should have happened. 844 01:36:42,863 --> 01:36:44,097 I like that ending. 845 01:36:47,802 --> 01:36:49,102 But that's not what happened. 846 01:36:57,044 --> 01:36:58,311 I'm ready to show you now. 847 01:36:58,335 --> 01:37:08,435 WwW.ZooCine.CC Watch Movies & Series! 848 01:37:11,258 --> 01:37:12,792 This is where we say goodbye. 849 01:37:15,162 --> 01:37:16,696 This where you live now, homey? 850 01:37:18,365 --> 01:37:20,133 Yeah, real mature, smart-arse. 851 01:37:23,270 --> 01:37:24,790 Thought you were in a hurry to grow up. 852 01:37:28,142 --> 01:37:30,176 Maybe I was a bit hasty on that one. 853 01:37:31,912 --> 01:37:33,179 Good to hear it. 854 01:37:52,032 --> 01:37:53,232 I'm sorry. 855 01:37:58,005 --> 01:37:59,205 For leaving. 856 01:38:03,444 --> 01:38:04,610 You know... 857 01:38:05,479 --> 01:38:06,746 Tonight... 858 01:38:09,016 --> 01:38:10,583 Kind of made up for the rest of it. 859 01:38:25,132 --> 01:38:26,365 Turn around. 860 01:38:40,147 --> 01:38:41,380 Jonah! 861 01:38:42,249 --> 01:38:43,416 Hey, Jonah! 862 01:39:01,268 --> 01:39:04,303 Fuck! Fuck! Jonah! 863 01:40:36,765 --> 01:40:38,297 Dad! 864 01:40:40,068 --> 01:40:41,434 Dad, are you there? 865 01:40:45,406 --> 01:40:46,739 Dad, I need you. 866 01:42:30,277 --> 01:42:32,712 Judging by the state of his... 867 01:42:36,183 --> 01:42:38,751 The, condition... 868 01:42:38,785 --> 01:42:39,853 He's in, 869 01:42:39,854 --> 01:42:42,488 they... they think he must have been in the water 870 01:42:42,523 --> 01:42:45,391 since... late afternoon. 871 01:42:47,694 --> 01:42:48,994 He must have... 872 01:42:49,563 --> 01:42:50,963 Fallen while he was... 873 01:42:51,498 --> 01:42:52,965 Crossing and... 874 01:42:56,336 --> 01:42:57,603 Hit his head. 875 01:43:03,577 --> 01:43:05,578 We climbed trees together. 876 01:43:11,752 --> 01:43:13,519 That was a long time ago. 877 01:43:23,497 --> 01:43:25,664 Are we still going to the lake this weekend? 878 01:43:28,368 --> 01:43:29,769 Only if you want to. 879 01:43:30,637 --> 01:43:31,871 Yeah. 880 01:43:34,341 --> 01:43:35,541 I do. 881 01:43:38,445 --> 01:43:39,645 Are you ready to go? 882 01:43:44,918 --> 01:43:46,986 I just want to stay here a little longer. 883 01:43:51,225 --> 01:43:52,491 Your friends are here. 884 01:44:38,305 --> 01:44:39,638 Forget something? 885 01:45:46,640 --> 01:45:48,874 Hey, you there? Can you hear me? 886 01:45:48,975 --> 01:45:50,709 You're cutting in and out a bit. 887 01:45:51,044 --> 01:45:52,945 Yeah, this Wi-Fi's bullshit. 888 01:45:53,680 --> 01:45:55,281 Dude, how are the performances going? 889 01:45:55,449 --> 01:45:57,182 - Full houses so far. - Really? 890 01:45:57,351 --> 01:45:59,118 Hey, look. Can you see it? 891 01:46:03,690 --> 01:46:06,325 - Is it snow? - Yeah. Happy Halloween. 892 01:46:06,693 --> 01:46:09,128 Where are you heading tonight? 893 01:46:09,129 --> 01:46:11,865 The voice are paying me to get shots of the parade 894 01:46:11,866 --> 01:46:13,133 in the village tonight. 895 01:46:13,134 --> 01:46:14,833 What are you gonna be? 896 01:46:17,404 --> 01:46:19,138 Romany? 897 01:46:21,708 --> 01:46:23,742 Romany? Hello? 62600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.