Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:09,328
[DOG BARKING]
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,563
CARRIE: Come on!
- Hey, hey! Stick to the trees.
3
00:00:14,760 --> 00:00:17,411
[HELICOPTER WHIRRING
AND SIREN WAILING]
4
00:00:18,880 --> 00:00:20,166
LUCAS:
Run!
5
00:00:22,240 --> 00:00:23,321
CARRIE: Baby!
6
00:00:44,880 --> 00:00:46,848
[PANTING]
7
00:01:09,880 --> 00:01:12,645
[PANTING]
8
00:01:15,760 --> 00:01:17,444
I think he knows.
9
00:01:19,520 --> 00:01:22,842
No, he doesn't know.
He can't.
10
00:01:23,200 --> 00:01:26,409
By the time he figures out
we're not coming back...
11
00:01:26,640 --> 00:01:28,722
...we'll be long gone.
12
00:01:31,560 --> 00:01:33,244
[LUCAS SIGHS]
13
00:01:36,520 --> 00:01:38,249
Hey.
14
00:01:40,680 --> 00:01:43,923
We risk our lives
every time we steal for him.
15
00:01:45,080 --> 00:01:47,048
Why not risk our lives for us?
16
00:01:47,760 --> 00:01:50,206
No one's ever stolen from Rabbit.
17
00:01:52,920 --> 00:01:54,081
He doesn't know.
18
00:02:04,960 --> 00:02:07,531
Everything will be fine.
19
00:03:33,480 --> 00:03:35,528
Are we back on track, Mr. Hanson?
20
00:03:35,680 --> 00:03:38,206
We're still playing catch-up
after that power failure...
21
00:03:38,400 --> 00:03:42,007
...but I'll keep them late and we
should be caught up by Sunday.
22
00:03:42,640 --> 00:03:44,369
Friday.
23
00:03:46,600 --> 00:03:49,206
Okay. Friday. I'm on it.
24
00:03:53,360 --> 00:03:55,442
I'm on it, motherfucker.
25
00:03:59,880 --> 00:04:02,963
[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
26
00:04:08,200 --> 00:04:09,486
[MUSIC STOPS]
27
00:04:27,920 --> 00:04:29,490
Get down here.
28
00:04:44,640 --> 00:04:47,166
You know for a fact
the owners are out of town?
29
00:04:47,320 --> 00:04:49,322
Yeah. Away till Tuesday.
30
00:04:50,160 --> 00:04:51,650
Okay.
31
00:05:03,840 --> 00:05:05,683
Get out of here.
32
00:05:12,600 --> 00:05:14,648
- Good to go, boys.
- All right.
33
00:05:14,800 --> 00:05:16,484
CARRIE:
It's an original masonry house.
34
00:05:16,640 --> 00:05:20,531
All the houses in this neighborhood
came up in the late 1920s.
35
00:05:21,160 --> 00:05:23,128
WOMAN:
... If you wanted to paint over this green.
36
00:05:23,280 --> 00:05:26,204
- But I'll be here...
- Excuse me just a moment.
37
00:05:26,360 --> 00:05:27,850
Mrs. Hopewell, good morning.
38
00:05:28,000 --> 00:05:29,445
What are you doing here?
39
00:05:29,640 --> 00:05:32,007
Same as everyone else.
40
00:05:32,160 --> 00:05:34,527
I'm looking to put down roots.
41
00:05:34,680 --> 00:05:37,331
Oh, this room has great morning light.
42
00:05:38,680 --> 00:05:42,162
- Would you like to see the kitchen?
- Sure.
43
00:05:45,160 --> 00:05:46,924
What the fuck are you doing?
44
00:06:03,200 --> 00:06:06,044
- You've been training.
- What the fuck are you doing?
45
00:06:06,200 --> 00:06:07,645
This is my life.
46
00:06:07,840 --> 00:06:10,161
- Ana.
- My name is Carrie.
47
00:06:10,320 --> 00:06:13,085
Either way, I still love you.
48
00:06:17,280 --> 00:06:20,523
If that's true,
then you'll leave here and never come back.
49
00:06:20,680 --> 00:06:22,444
LUCAS: No.
- Please.
50
00:06:22,600 --> 00:06:23,647
[PHONE RINGING]
51
00:06:23,800 --> 00:06:25,131
WOMAN:
Carrie?
52
00:06:25,880 --> 00:06:28,690
Um, your phone.
53
00:06:28,840 --> 00:06:31,446
Shit. Okay. Hello?
54
00:06:35,080 --> 00:06:36,206
Nice kitchen.
55
00:06:36,360 --> 00:06:38,601
MERRICK [ON PHONE]:
Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick.
56
00:06:38,760 --> 00:06:41,730
I'm calling to let you know
Deva is not in school again this morning.
57
00:06:41,920 --> 00:06:43,888
I wanted to check
if she was feeling ill.
58
00:06:44,040 --> 00:06:47,761
No. No, she's not,
but I can assure you she's going to be.
59
00:06:47,920 --> 00:06:50,321
I hope she's okay.
Please let us know. Thanks.
60
00:06:50,480 --> 00:06:52,289
[DIALING]
61
00:06:53,200 --> 00:06:55,282
[LINE RINGING]
62
00:06:58,320 --> 00:07:01,051
DEVA [ON RECORDING]:
Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't.
63
00:07:01,200 --> 00:07:02,406
[BEEPS]
64
00:07:02,560 --> 00:07:03,641
Deva, where are you?
65
00:07:03,800 --> 00:07:05,723
[BOTH SCREAMING]
66
00:07:05,920 --> 00:07:08,526
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
67
00:07:20,560 --> 00:07:22,085
[BOTH LAUGHING]
68
00:07:22,240 --> 00:07:24,242
Whoo!
69
00:07:35,120 --> 00:07:37,327
[MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
70
00:07:39,800 --> 00:07:41,848
REED:
How's it going?
71
00:07:49,160 --> 00:07:51,481
[BONG GURGLING]
72
00:07:56,400 --> 00:07:58,687
MAN 1: Yo, man. Are we putting
the Skulls with these?
73
00:07:58,840 --> 00:08:01,320
MAN 2: Just sort it and show me.
DEVA: Reed?
74
00:08:01,480 --> 00:08:03,369
[DEVA GASPS]
75
00:08:05,440 --> 00:08:07,488
REED: Hey, Hanson.
HANSON: Hey, Reed.
76
00:08:07,640 --> 00:08:08,846
Who the fuck are they?
77
00:08:09,000 --> 00:08:10,445
It's okay. They're cool.
78
00:08:11,000 --> 00:08:12,411
Move.
79
00:08:14,720 --> 00:08:19,089
Well, come here, cool girls.
80
00:08:33,720 --> 00:08:35,290
[BEATY CHUCKLES]
81
00:08:36,440 --> 00:08:38,249
Come on.
82
00:08:44,640 --> 00:08:46,244
[COUGHING]
83
00:08:46,400 --> 00:08:48,323
[HANSON CHUCKLES]
84
00:08:50,120 --> 00:08:51,485
[THUNDER RUMBLING]
85
00:08:54,080 --> 00:08:57,289
ARNO:
You ask and Arno delivers.
86
00:08:57,800 --> 00:08:59,529
The Red Skull stamp as promised.
87
00:08:59,880 --> 00:09:03,930
Heh, heh, heh. Pretty sweet, huh?
Now if we can just settle up our account...
88
00:09:04,080 --> 00:09:05,684
HANSON: Hey.
- Ah! Ow, man!
89
00:09:05,840 --> 00:09:08,730
HANSON: Hey, fuckhead, you got high
while you're working for me?
90
00:09:08,880 --> 00:09:11,326
- Are you fucking crazy?
- No way. I'm a professional.
91
00:09:11,520 --> 00:09:15,127
HANSON: So you're not tripping right now?
- I'm straight, man.
92
00:09:15,320 --> 00:09:16,890
HANSON:
Look at me.
93
00:09:21,320 --> 00:09:22,446
ARNO:
Unh!
94
00:09:24,320 --> 00:09:27,802
HANSON: Fucking tweaker. Get
him out of here. MAN: Move it.
95
00:09:29,040 --> 00:09:31,281
ARNO: Fuck you, motherfucker!
I'm gonna kick your ass.
96
00:09:31,440 --> 00:09:33,681
Fuck you. Chill out, man.
Get off of me.
97
00:09:33,880 --> 00:09:35,769
MAN:
Fuck off! Go!
98
00:09:36,320 --> 00:09:37,765
[ARNO GRUNTING]
99
00:09:42,080 --> 00:09:43,844
Come here.
100
00:09:44,880 --> 00:09:47,121
[THUNDER RUMBLING]
101
00:09:47,760 --> 00:09:49,171
Come here.
102
00:10:05,560 --> 00:10:07,244
[CAP POPS]
103
00:10:25,440 --> 00:10:26,965
[DEVA GASPS]
104
00:10:41,800 --> 00:10:43,564
Are you cool?
105
00:10:46,280 --> 00:10:47,611
[DOOR OPENS]
106
00:10:50,600 --> 00:10:52,090
What is it?
107
00:10:52,240 --> 00:10:54,481
Some of the pills aren't pure.
108
00:10:54,640 --> 00:10:56,404
- There's caffeine in them.
- You know what?
109
00:10:56,560 --> 00:11:00,326
How about you leave the chemistry to me and
just go back and make the fucking pills.
110
00:11:10,520 --> 00:11:12,329
What's going on?
111
00:11:20,800 --> 00:11:22,404
You're in.
112
00:11:27,840 --> 00:11:29,763
Midnight tomorrow at Yoder's barn.
113
00:11:29,920 --> 00:11:32,605
- You know it?
- Yeah.
114
00:11:35,240 --> 00:11:37,720
And you girls will
spread the word, right?
115
00:11:37,920 --> 00:11:40,241
Hells yeah, we will. Heh, heh, heh.
116
00:11:43,000 --> 00:11:44,161
Let's go, Deva.
117
00:11:52,960 --> 00:11:55,486
LUCAS: Hey.
- Sheriff.
118
00:11:57,240 --> 00:11:58,685
BROCK:
You're late.
119
00:11:58,840 --> 00:12:01,810
LUCAS: Do I need a note from home?
- Couldn't reach you on your radio.
120
00:12:01,960 --> 00:12:03,530
LUCAS:
I'm here now. What do you need?
121
00:12:03,680 --> 00:12:08,368
What I need... What we need is a sheriff
that answers his radio. All right?
122
00:12:09,320 --> 00:12:12,483
- I'll take that under advisement.
- I don't know how you did things in Oregon...
123
00:12:12,640 --> 00:12:14,722
- Shut up, Brock.
BROCK: What?
124
00:12:14,920 --> 00:12:18,288
- What the hell did you just say to me?
- I won't tell you twice.
125
00:12:28,440 --> 00:12:30,090
Mr. Proctor.
126
00:12:32,400 --> 00:12:34,289
KAI:
There he is.
127
00:12:35,120 --> 00:12:37,771
- That looks painful.
- I'll survive.
128
00:12:38,440 --> 00:12:40,204
May I have a word in private?
129
00:12:51,640 --> 00:12:53,802
Kobe steaks. My best.
130
00:12:54,000 --> 00:12:55,490
Thank you.
131
00:12:55,640 --> 00:12:57,608
Well, you saved my life.
132
00:12:57,760 --> 00:12:59,524
I was just doing my job.
133
00:13:02,240 --> 00:13:04,811
I'm sure by now you've
gleaned that there are people...
134
00:13:04,960 --> 00:13:07,281
...in Banshee,
our young mayor among them...
135
00:13:07,440 --> 00:13:09,841
...who would have been happy
to see me go down.
136
00:13:11,440 --> 00:13:14,523
- Yeah, why is that?
- Oh...
137
00:13:14,680 --> 00:13:17,490
...some people find my business
practices a little aggressive.
138
00:13:17,640 --> 00:13:19,608
I don't deny it.
139
00:13:19,760 --> 00:13:21,683
Not everyone shares
my vision for this town.
140
00:13:21,840 --> 00:13:24,002
But that's a talk for another time.
141
00:13:24,160 --> 00:13:28,802
The reason I stopped in
is to warn you about the Moody brothers.
142
00:13:29,320 --> 00:13:30,481
Warn me?
143
00:13:30,640 --> 00:13:33,723
Yeah, they might be swimming
in the shallow end of the gene pool...
144
00:13:33,880 --> 00:13:36,042
...but they're a fiercely loyal clan.
145
00:13:36,200 --> 00:13:38,487
Been in this town
almost as long as my people.
146
00:13:38,640 --> 00:13:41,007
And they will be out for blood.
147
00:13:41,680 --> 00:13:43,409
I'll keep my eye out.
148
00:13:44,640 --> 00:13:47,405
Sheriff, I wouldn't be bothering you...
149
00:13:47,560 --> 00:13:50,291
...if I didn't think you have
a serious problem on your hands.
150
00:13:50,440 --> 00:13:55,367
I don't deny your abilities. It's just
that your hands are tied by this office...
151
00:13:55,560 --> 00:14:01,169
...whereas I have a talent for resolving
problems, like this one, quietly.
152
00:14:05,280 --> 00:14:09,410
I appreciate your concern, but...
153
00:14:10,840 --> 00:14:13,844
I think I'll just take things as they come.
154
00:14:16,400 --> 00:14:19,404
It could be that I'm speaking
globally here, sheriff...
155
00:14:19,560 --> 00:14:22,131
...beyond the Moody situation.
156
00:14:22,280 --> 00:14:25,363
You see, I've got a good number
of local business interests...
157
00:14:25,520 --> 00:14:28,000
...that need to be kept running smoothly.
158
00:14:28,160 --> 00:14:31,164
These interests can occasionally
generate difficulties...
159
00:14:31,320 --> 00:14:35,086
...but they also generate revenues.
160
00:14:35,240 --> 00:14:37,208
Significant revenues.
161
00:14:38,880 --> 00:14:41,406
What do you want, Mr. Proctor?
162
00:14:42,960 --> 00:14:46,203
I might ask you the same question,
Sheriff Hood.
163
00:14:52,600 --> 00:14:54,250
I'm good.
164
00:14:58,120 --> 00:14:59,804
But thank you.
165
00:15:07,400 --> 00:15:09,801
You take care of that.
166
00:15:09,960 --> 00:15:12,804
It could go bad pretty fast.
167
00:15:33,240 --> 00:15:34,651
[DIALING]
168
00:15:37,640 --> 00:15:39,608
[PHONE RINGING]
169
00:15:46,880 --> 00:15:49,087
[PHONE CONTINUES RINGING]
170
00:15:50,080 --> 00:15:52,367
- Where's my fucking money?
LUCAS: You'll get it.
171
00:15:52,720 --> 00:15:55,041
- Where'd you land?
- In hell.
172
00:15:55,520 --> 00:15:58,444
Do you have any idea
what I'm surrounded by?
173
00:15:58,640 --> 00:16:02,122
Skee-fucking-Ball,
cotton-fucking-candy...
174
00:16:02,280 --> 00:16:04,442
...and sea-fucking-gulls.
175
00:16:04,600 --> 00:16:06,648
Is that a cape?
176
00:16:07,760 --> 00:16:11,242
This is Diane von Furstenberg, chica.
177
00:16:11,400 --> 00:16:13,562
Shoo. Go get pregnant.
178
00:16:15,640 --> 00:16:18,803
- So?
- Bitch, you got lucky on this one.
179
00:16:19,240 --> 00:16:22,642
Lucas Hood had virtually
no living relatives...
180
00:16:22,800 --> 00:16:25,451
...an estranged ex-wife
and son he ain't seen in years.
181
00:16:25,600 --> 00:16:27,648
I couldn't even find any close friends.
182
00:16:27,840 --> 00:16:31,287
And he ain't into the grid, neither.
No Facebook, no Twitter.
183
00:16:31,440 --> 00:16:33,647
Your cover is good for now.
184
00:16:34,320 --> 00:16:36,971
- Except...
- Except what?
185
00:16:37,120 --> 00:16:39,407
Except that being where you are...
186
00:16:39,600 --> 00:16:41,887
...makes you the dumbest
bitch that I know!
187
00:16:42,280 --> 00:16:44,328
Oh, not you, Snooki.
188
00:16:47,720 --> 00:16:49,085
So...
189
00:16:50,120 --> 00:16:51,690
...how's she look?
190
00:16:54,800 --> 00:16:57,007
She looks good.
191
00:17:19,360 --> 00:17:20,646
[MAN GRUNTING]
192
00:17:36,480 --> 00:17:38,687
[MAN GRUNTING]
193
00:17:47,560 --> 00:17:49,289
CARRIE: Hyah!
- Hold it!
194
00:17:50,920 --> 00:17:53,366
Sorry, it's been that kind of week.
195
00:17:53,520 --> 00:17:55,761
- You okay?
- Yeah.
196
00:17:55,920 --> 00:17:57,649
Then let's have some fun.
197
00:17:57,840 --> 00:17:59,365
Unh!
198
00:17:59,520 --> 00:18:01,682
[BOTH GRUNTING]
199
00:18:09,640 --> 00:18:12,211
You and your Hula Poppers.
200
00:18:12,400 --> 00:18:15,165
If you're after serious game,
you'd better come ready.
201
00:18:15,360 --> 00:18:16,850
Live bait is the way to go.
202
00:18:17,000 --> 00:18:22,609
No. I've been winning fishing derbies
since you were a speck of sperm.
203
00:18:22,960 --> 00:18:26,362
I hear you have the new sheriff
living over your garage.
204
00:18:27,760 --> 00:18:32,163
Huh? Seems kind of strange for
an ex-con renting to a lawman.
205
00:18:33,760 --> 00:18:35,842
Doesn't it bother you?
206
00:18:36,360 --> 00:18:39,682
Apparently not as much
as it bothers you.
207
00:18:40,120 --> 00:18:43,488
At some point, I might begin
to question your loyalty.
208
00:18:43,840 --> 00:18:45,365
[SUGAR CHUCKLES]
209
00:18:45,560 --> 00:18:49,406
No, I'm just a broken-down ex-con.
210
00:18:50,200 --> 00:18:52,567
I don't choose sides.
211
00:18:55,320 --> 00:18:56,481
Kai.
212
00:18:57,840 --> 00:19:01,606
You talk about serious game?
213
00:19:01,760 --> 00:19:04,240
Hood is serious game.
214
00:19:04,640 --> 00:19:06,529
Like you've never seen.
215
00:19:06,680 --> 00:19:10,127
So if you come for him,
you'd better come ready.
216
00:19:14,720 --> 00:19:16,882
You take care of yourself, Sugar.
217
00:19:17,840 --> 00:19:19,524
Yeah, you too.
218
00:19:24,160 --> 00:19:26,208
[JUKEBOX PLAYING BLUES MUSIC]
219
00:19:32,000 --> 00:19:34,890
No, no, no. You can't be here tonight.
220
00:19:35,040 --> 00:19:36,883
And yet I am.
221
00:19:37,040 --> 00:19:38,565
Cole Moody's wake.
222
00:19:38,720 --> 00:19:42,611
His brothers are drunker than usual,
if that's possible.
223
00:19:42,760 --> 00:19:46,048
Now, we've already had two fistfights.
That's just between family members.
224
00:19:46,240 --> 00:19:50,245
- Can I at least get a sandwich? Hey.
- All right.
225
00:19:50,440 --> 00:19:52,283
All right, just...
226
00:19:55,080 --> 00:19:57,128
Whatever it takes
to get you out of here.
227
00:19:57,280 --> 00:19:58,930
Look, here. Come on, take them.
228
00:19:59,080 --> 00:20:01,970
Come on, eat them. Plenty more
where that came from.
229
00:20:02,120 --> 00:20:03,929
Go on.
230
00:20:04,080 --> 00:20:05,969
All right?
231
00:20:06,800 --> 00:20:08,643
[DOOR OPENS AND CLOSES]
232
00:20:35,240 --> 00:20:36,969
KAT:
Sheriff Hood.
233
00:20:37,240 --> 00:20:38,730
LUCAS:
Yeah?
234
00:20:42,600 --> 00:20:46,002
- You don't know who I am, do you?
- Not yet.
235
00:20:46,160 --> 00:20:48,083
I'm Kat Moody.
236
00:20:48,720 --> 00:20:50,210
You killed my husband.
237
00:20:51,160 --> 00:20:53,242
And now you're sitting here eating food...
238
00:20:53,400 --> 00:20:56,449
...prepared for his wake,
food that I paid for.
239
00:20:59,080 --> 00:21:01,447
Well, I apologize about the food.
240
00:21:02,160 --> 00:21:04,686
That was in bad taste.
241
00:21:05,440 --> 00:21:07,408
But not for killing my husband?
242
00:21:09,200 --> 00:21:10,725
[CHUCKLES]
243
00:21:11,480 --> 00:21:16,168
He smashed me in the head with a pipe
and then fired a gun at a crowded party.
244
00:21:16,320 --> 00:21:19,369
So while I am sorry for your grief...
245
00:21:22,560 --> 00:21:24,961
He laid a good one on you.
246
00:21:25,560 --> 00:21:27,210
He did.
247
00:21:32,000 --> 00:21:35,686
- You're the second woman to hit me today.
- I bet that's a slow day for you.
248
00:21:35,840 --> 00:21:36,887
LUCAS:
Mmm.
249
00:21:37,040 --> 00:21:38,087
[GUN COCKS]
250
00:21:38,480 --> 00:21:41,450
KAT: Jesus Christ.
Marcus, Dex, put those away.
251
00:21:41,600 --> 00:21:43,170
Shut up, Kat, and get inside.
252
00:21:43,360 --> 00:21:46,569
You Moody boys sure do
like your six-shooters.
253
00:21:47,320 --> 00:21:49,084
You got permits for those?
254
00:21:49,280 --> 00:21:51,282
You won't be around
long enough to find out.
255
00:21:51,440 --> 00:21:52,851
You're not gonna shoot a man
at your brother's wake.
256
00:21:53,040 --> 00:21:56,169
- What the hell is wrong with you?
- We're doing this for Cole.
257
00:21:56,320 --> 00:21:58,527
Cole was a mean drunk
and he got what was coming.
258
00:21:58,680 --> 00:22:01,160
You watch your mouth, bitch.
I'll kill you too.
259
00:22:01,320 --> 00:22:03,482
Hey, you're Marcus, right?
And you're Dex?
260
00:22:03,640 --> 00:22:04,926
DEX:
That's right.
261
00:22:05,080 --> 00:22:07,367
Okay, Marcus, Dex...
262
00:22:07,640 --> 00:22:10,246
- ...you have the right to remain silent.
- That's far enough.
263
00:22:10,400 --> 00:22:13,051
Anything you say can be used
against you in a court of law.
264
00:22:13,200 --> 00:22:15,646
- You believe the balls on this guy?
- He's arresting us.
265
00:22:15,800 --> 00:22:17,768
- You have the right to an attorney.
- Shut up.
266
00:22:17,920 --> 00:22:19,649
Why don't you make me.
267
00:22:20,800 --> 00:22:22,450
Come on.
268
00:22:26,120 --> 00:22:30,250
Marcus, Dex, your coffee is getting cold.
269
00:22:30,960 --> 00:22:32,849
This don't concern you, Sugar.
270
00:22:33,000 --> 00:22:35,765
All the same, I am concerned.
271
00:22:37,400 --> 00:22:39,084
Come on.
272
00:22:43,880 --> 00:22:45,245
SUGAR:
Hmm?
273
00:22:49,160 --> 00:22:50,810
If you can't afford an attorney...
274
00:22:50,960 --> 00:22:54,282
...the court will appoint one for you,
and he'll probably suck.
275
00:22:54,440 --> 00:22:56,841
Sheriff Hood, they're drunk
and they're morons...
276
00:22:57,000 --> 00:22:59,731
...but they're grieving in their own way.
277
00:23:07,040 --> 00:23:09,407
Get the fuck out of here.
278
00:23:11,000 --> 00:23:12,684
Go on.
279
00:23:15,080 --> 00:23:18,289
This isn't over, Hood.
We'll be looking out for you.
280
00:23:18,440 --> 00:23:21,330
Well, I'll be the one in the car
with the flashing lights.
281
00:23:25,600 --> 00:23:27,125
[LAUGHS]
282
00:23:27,720 --> 00:23:29,768
DEX:
What you looking at?
283
00:23:37,760 --> 00:23:38,966
And you are?
284
00:24:23,080 --> 00:24:24,889
[MOANING]
285
00:24:47,080 --> 00:24:49,003
[PHONE VIBRATING]
286
00:25:22,880 --> 00:25:24,769
[HELICOPTER WHIRRING]
287
00:25:25,480 --> 00:25:27,209
[DOGS BARKING]
288
00:25:42,440 --> 00:25:43,646
CARRIE:
Let's go.
289
00:25:45,560 --> 00:25:48,325
Hey, stick to the trees
for at least two miles. You'll be fine.
290
00:25:48,520 --> 00:25:50,682
- Where are you going?
- I'm gonna throw them off.
291
00:25:50,840 --> 00:25:53,366
- No, I'm not leaving you!
- You were right about Rabbit.
292
00:25:53,520 --> 00:25:55,761
- He knew. He knew.
- Don't do this.
293
00:25:55,920 --> 00:25:59,641
- Don't do this. Don't do this. We can make it.
- Hey. Hey! I'll catch up to you.
294
00:26:00,760 --> 00:26:02,125
I love you. I love you.
295
00:26:02,280 --> 00:26:03,611
[POLICE SIREN WAILING]
296
00:26:03,760 --> 00:26:06,161
Take the diamonds. I'll catch up to you.
297
00:26:06,680 --> 00:26:08,011
Go!
298
00:26:09,920 --> 00:26:13,402
COP 1:
Right there! No, I got him!
299
00:26:13,560 --> 00:26:16,609
COP 2: Stay right where you are.
Get down on the ground right now.
300
00:26:16,800 --> 00:26:18,165
COP 3:
Hands up. Don't do it...
301
00:26:18,320 --> 00:26:19,685
[ALL GRUNTING]
302
00:26:19,840 --> 00:26:21,205
Come on.
303
00:26:22,000 --> 00:26:23,490
COP 1:
Copy. We have him.
304
00:26:28,880 --> 00:26:29,927
CARRIE:
Baby!
305
00:26:35,760 --> 00:26:37,171
GORDON:
Hey.
306
00:26:39,280 --> 00:26:41,169
You okay, baby?
307
00:26:41,640 --> 00:26:42,926
Yeah.
308
00:26:48,720 --> 00:26:50,609
Just a bad dream.
309
00:26:58,640 --> 00:27:00,847
[CHATTER ON POLICE RADIO]
310
00:27:01,000 --> 00:27:02,968
[TRAIN BLOWING IN DISTANCE]
311
00:27:04,480 --> 00:27:06,721
SIOBHAN:
Is that the Moody report?
312
00:27:07,720 --> 00:27:09,165
LUCAS:
Yeah.
313
00:27:09,320 --> 00:27:11,004
It's supposed to be.
314
00:27:13,960 --> 00:27:18,124
But if I had known there was all this
paperwork, I never would have shot him.
315
00:27:18,320 --> 00:27:21,005
Oh, come on, you must have had
to do this back in Oregon.
316
00:27:21,200 --> 00:27:23,965
Uh, yeah, I wasn't any better at it then.
317
00:27:25,200 --> 00:27:29,683
You filled out the incident report twice.
And you have to attach it to the SO sheet.
318
00:27:31,240 --> 00:27:33,561
- SO?
- State oversight.
319
00:27:34,880 --> 00:27:37,884
Have you already done
the weapons discharge form?
320
00:27:46,320 --> 00:27:48,448
Uh, you know...
321
00:27:48,640 --> 00:27:51,803
...Sheriff Morgan used to have Alma
do all this stuff for him.
322
00:27:52,360 --> 00:27:55,045
She enjoys it.
Just buy her a nice bottle of wine.
323
00:27:55,720 --> 00:27:57,563
Look it over when she's done.
324
00:27:59,120 --> 00:28:00,451
LUCAS:
Sold.
325
00:28:07,080 --> 00:28:09,367
You gave us your word that
you'd stop ditching school.
326
00:28:09,520 --> 00:28:11,443
- My grades are fine.
- That is not the point.
327
00:28:11,600 --> 00:28:13,364
So where were you this afternoon?
328
00:28:13,520 --> 00:28:15,488
What's the difference? It's Saturday.
329
00:28:15,640 --> 00:28:18,530
MAX: My grades are fine too.
- Rock on, Max.
330
00:28:18,680 --> 00:28:21,763
Deva, this isn't a joke.
Your mother and I are worried about you.
331
00:28:21,920 --> 00:28:26,209
DEVA: Well, there's nothing to be worried about.
- That's not what it looks like.
332
00:28:26,360 --> 00:28:27,885
What...?
333
00:28:29,200 --> 00:28:30,611
Well, that went well.
334
00:28:30,760 --> 00:28:31,807
[DOOR SLAMS]
335
00:28:31,960 --> 00:28:34,122
I can't do this right now.
336
00:28:35,000 --> 00:28:36,331
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
337
00:28:36,520 --> 00:28:38,409
Hey, we are not finished.
338
00:28:39,880 --> 00:28:43,327
- Women, right?
- Heh. You little...
339
00:28:43,720 --> 00:28:45,245
[GORDON GROWLS]
340
00:28:45,400 --> 00:28:48,882
- Dad...
- If you turn into a teenager, I will kill you.
341
00:28:49,080 --> 00:28:50,366
[MAX LAUGHS]
342
00:29:04,720 --> 00:29:06,529
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
343
00:29:19,240 --> 00:29:21,242
- Mr. Bowman.
ELIJAH: Deputy Brock.
344
00:29:21,440 --> 00:29:22,885
BROCK:
What can we do for you?
345
00:29:23,040 --> 00:29:25,691
- You are the new sheriff?
- That's right.
346
00:29:25,840 --> 00:29:30,004
Something is happening at the Yoder farm
tonight. Some kind of a barn party.
347
00:29:30,200 --> 00:29:32,202
- A rave?
- Yes.
348
00:29:32,360 --> 00:29:34,886
My son used that word.
He saw them setting it up.
349
00:29:35,080 --> 00:29:37,401
A rave, in this town?
350
00:29:37,600 --> 00:29:39,284
BROCK:
Emmett.
351
00:29:40,960 --> 00:29:42,803
Yeah, thanks for coming in.
352
00:29:47,440 --> 00:29:51,843
ELIJAH: Sheriff, you'll keep
my family's name out of this?
353
00:29:52,000 --> 00:29:53,889
LUCAS:
Yeah, you were never here.
354
00:29:54,040 --> 00:29:55,883
Thank you.
355
00:29:56,400 --> 00:29:59,290
My daughter. Rebecca.
356
00:30:08,200 --> 00:30:10,646
- Good evening.
- Good evening, Sheriff Hood.
357
00:30:10,800 --> 00:30:12,245
Very nice to meet you.
358
00:30:14,160 --> 00:30:15,605
You too.
359
00:30:16,200 --> 00:30:18,567
ELIJAH:
Rebecca, get in.
360
00:30:33,360 --> 00:30:35,442
[GUNS CLICKING]
361
00:30:36,680 --> 00:30:40,162
What's going on?
Are we going to war?
362
00:30:40,320 --> 00:30:42,561
These raves are highly
organized enterprises.
363
00:30:42,720 --> 00:30:45,849
It's designed for the sole
purpose of selling drugs.
364
00:30:46,000 --> 00:30:48,924
BROCK: And where there are drugs,
there will be guns.
365
00:30:49,080 --> 00:30:53,244
Usually by the time we hear about it, the
place is trashed and everyone is long gone.
366
00:30:53,400 --> 00:30:54,606
Let's go.
367
00:30:55,640 --> 00:30:57,210
Right?
368
00:30:58,800 --> 00:31:01,007
Right. Ahem.
369
00:31:02,880 --> 00:31:05,884
DEVA:
Like, oh, my God. There's so many people.
370
00:31:06,040 --> 00:31:08,042
BEATY:
We're with Hanson. Beaty and Deva.
371
00:31:08,200 --> 00:31:09,850
GIRL:
Oh, like that's gonna help.
372
00:31:10,520 --> 00:31:14,241
- Why don't you wait like everybody else?
- VIPs? Nice.
373
00:31:14,400 --> 00:31:16,880
[TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
374
00:31:23,280 --> 00:31:24,611
DEVA:
Hey, Hanson!
375
00:31:24,760 --> 00:31:28,560
HANSON: Yeah, police band all quiet?
Okay, people, let's get paid.
376
00:32:07,600 --> 00:32:10,410
DEVA: Hey!
- You made it. Hey.
377
00:32:10,560 --> 00:32:12,881
DEVA:
What's up? Oh, my God.
378
00:32:13,040 --> 00:32:15,520
- Snacks, anyone?
- Oh, Skulls!
379
00:32:16,000 --> 00:32:18,002
- What is it?
- It's E.
380
00:32:21,960 --> 00:32:23,610
[GIGGLES]
381
00:32:33,120 --> 00:32:34,770
[BEATY & DEVA CHEERING]
382
00:32:41,200 --> 00:32:42,850
DEVA:
Whoo!
383
00:32:43,960 --> 00:32:45,564
[LABORED BREATHING]
384
00:32:52,560 --> 00:32:54,289
Hey, baby.
385
00:32:54,440 --> 00:32:56,090
You okay?
386
00:32:56,280 --> 00:32:57,850
- Yeah.
- Okay.
387
00:33:11,000 --> 00:33:12,604
Deva.
388
00:33:14,280 --> 00:33:15,566
Deva.
389
00:33:16,920 --> 00:33:18,410
Deva!
390
00:33:21,320 --> 00:33:22,321
Deva.
391
00:33:22,520 --> 00:33:23,885
[KNOCKING]
392
00:33:25,080 --> 00:33:27,321
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
393
00:33:30,000 --> 00:33:32,162
[TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
394
00:34:06,480 --> 00:34:08,005
So, what's the plan?
395
00:34:08,160 --> 00:34:10,925
All right, there's only two ways
in and out of here:
396
00:34:11,080 --> 00:34:14,323
That front entrance and there's
a utility door around back.
397
00:34:14,480 --> 00:34:16,244
Should be pretty easy
for us to cover.
398
00:34:16,400 --> 00:34:19,404
Yeah, but God only knows how
many kids are actually in there.
399
00:34:19,560 --> 00:34:23,485
Start a panic, this thing could go
from bad to worse fast.
400
00:34:23,640 --> 00:34:27,087
- What are you doing?
- We need to see inside.
401
00:34:27,240 --> 00:34:29,242
If I can find the guy in charge...
402
00:34:29,400 --> 00:34:32,563
...we can shut this down
without starting a riot.
403
00:34:32,720 --> 00:34:35,963
So you're just gonna wander in there
and ask who's in charge?
404
00:34:36,120 --> 00:34:37,770
- That's your plan?
- Yeah.
405
00:34:37,920 --> 00:34:39,809
Oh, great.
406
00:34:40,560 --> 00:34:44,485
- Aren't you kind of old to pass for a teenager?
- I'm young at heart
407
00:34:44,680 --> 00:34:48,162
Can't be out of uniform, Hood. You are
legally required to identify yourself.
408
00:34:48,320 --> 00:34:50,527
Is he always this much fun?
409
00:35:02,640 --> 00:35:05,405
LUCAS: Yeah, I'm here for the rave.
- There's no rave here.
410
00:35:05,560 --> 00:35:07,528
LUCAS:
Come on, guys, what's it gonna take?
411
00:35:12,760 --> 00:35:14,888
Shit. You kidding me?
412
00:35:15,840 --> 00:35:20,084
Uh... He can't...
He can't just do that, right?
413
00:35:25,800 --> 00:35:27,768
SIOBHAN: He's waving.
BROCK: Yeah.
414
00:35:29,080 --> 00:35:30,650
SIOBHAN:
What do we do?
415
00:35:30,800 --> 00:35:32,882
[TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
416
00:35:38,640 --> 00:35:41,530
HANSON [OVER RADIO]:
Moore, what's your count on the gate?
417
00:35:56,440 --> 00:35:59,489
HANSON: Moore, are you hearing me?
I asked what's your count.
418
00:36:01,640 --> 00:36:03,927
Moore, what the fuck? Respond.
419
00:36:06,440 --> 00:36:08,761
Someone get me eyes on Moore.
420
00:36:18,360 --> 00:36:21,967
Someone get me eyes on Moore.
You got nothing?
421
00:36:30,840 --> 00:36:32,490
[LINE RINGING]
422
00:36:33,640 --> 00:36:36,723
DEVA [ON RECORDING]:
Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't.
423
00:36:36,920 --> 00:36:38,251
[BEEPS]
424
00:36:40,360 --> 00:36:42,840
[TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
425
00:37:01,600 --> 00:37:02,840
[REED COUGHING]
426
00:37:04,680 --> 00:37:06,205
Reed? Reed.
427
00:37:06,360 --> 00:37:07,600
[REED GRUNTING]
428
00:37:07,760 --> 00:37:10,570
What is it? Reed! Reed!
429
00:37:11,080 --> 00:37:12,570
[GRUNTING]
430
00:37:15,920 --> 00:37:18,924
Help! Somebody help me!
431
00:37:27,200 --> 00:37:28,770
Reed!
432
00:37:28,920 --> 00:37:30,160
Somebody!
433
00:37:31,200 --> 00:37:32,247
Beaty!
434
00:37:46,120 --> 00:37:47,884
DEVA:
Help!
435
00:37:52,640 --> 00:37:57,487
Something's wrong. Call the paramedics and get in here.
We've got to shut this down fast.
436
00:38:02,920 --> 00:38:05,287
Everyone clear out. It's going south.
437
00:38:07,840 --> 00:38:09,330
Five-O. Move out now!
438
00:38:11,800 --> 00:38:15,566
DEVA:
Somebody help! Help!
439
00:38:19,840 --> 00:38:21,763
DEVA:
Help!
440
00:38:23,080 --> 00:38:25,924
- Somebody help me.
LUCAS: Hey, hey, hey.
441
00:38:26,080 --> 00:38:27,491
Come on. Come on.
442
00:38:28,440 --> 00:38:30,044
Move!
443
00:38:34,200 --> 00:38:36,441
Look at me. Look at me.
You okay?
444
00:38:36,600 --> 00:38:39,285
- Are you okay?
- Uh...
445
00:38:39,440 --> 00:38:41,727
LUCAS:
Are you okay? Deva?
446
00:38:44,680 --> 00:38:45,761
[MUSIC: STOPS]
447
00:38:45,920 --> 00:38:50,323
This is the BSD. Please start exiting
in an orderly fashion.
448
00:38:50,480 --> 00:38:52,767
[GUNSHOTS AND CROWD SCREAMING]
449
00:38:55,800 --> 00:38:59,486
You stay here. Do not move. Stay there.
450
00:39:01,600 --> 00:39:03,602
SIOBHAN: Get out! Get out!
EMMETT: Get out.
451
00:39:03,880 --> 00:39:05,962
[GUNSHOTS AND CROWD SCREAMING]
452
00:39:08,120 --> 00:39:09,531
[GUNSHOTS]
453
00:39:21,160 --> 00:39:22,491
[GUNSHOTS]
454
00:39:30,120 --> 00:39:31,724
[GUNSHOTS]
455
00:39:31,920 --> 00:39:33,922
[POLICE SIREN WAILING]
456
00:39:46,200 --> 00:39:48,009
[BOTH GRUNTING]
457
00:40:14,840 --> 00:40:15,841
[GUNSHOT]
458
00:40:29,000 --> 00:40:30,604
EMMETT:
You good?
459
00:40:31,560 --> 00:40:33,130
LUCAS:
I'm good.
460
00:40:36,960 --> 00:40:38,689
EMT 1:
Is it charged?
461
00:40:38,880 --> 00:40:40,325
[DEFIBRILLATOR THUMPS]
462
00:40:40,560 --> 00:40:43,006
Anything? All right.
463
00:40:43,160 --> 00:40:44,969
Ready? Charge.
464
00:40:45,160 --> 00:40:46,650
[DEFIBRILLATOR THUMPS]
465
00:40:47,480 --> 00:40:49,687
EMT 2: No.
EMT 1: All right, we gotta call it.
466
00:40:49,880 --> 00:40:54,761
DEVA:
No. No! No! Oh, no!
467
00:40:54,920 --> 00:40:57,685
Reed! No!
468
00:40:58,120 --> 00:41:01,169
- Oh, my God!
SIOBHAN: Shh. It's okay.
469
00:41:01,320 --> 00:41:02,481
DEVA:
Oh, my God.
470
00:41:02,640 --> 00:41:03,971
[DEVA CRYING]
471
00:41:04,120 --> 00:41:05,451
SIOBHAN Shh.
472
00:41:20,360 --> 00:41:23,091
Sit tight. Turn around.
473
00:41:24,720 --> 00:41:27,485
Look at this. Reed Schumacher.
474
00:41:28,720 --> 00:41:31,291
State Senator Schumacher,
that's his son.
475
00:41:36,400 --> 00:41:40,405
- What the fuck are you looking at, bitch?
BROCK: Hey, shut your mouth.
476
00:41:46,320 --> 00:41:49,403
I asked you a question, bitch.
What the fuck are you looking at? Unh!
477
00:41:50,080 --> 00:41:52,003
BROCK:
Sheriff! Sheriff! Hood!
478
00:41:52,680 --> 00:41:54,250
LUCAS:
Get the fuck off me.
479
00:41:56,800 --> 00:41:58,370
[MAN COUGHING]
480
00:41:58,520 --> 00:42:00,648
Come on, I'll take you both home.
481
00:42:14,000 --> 00:42:16,810
- Hood, hey, what the fuck was that?
- Hey, leave it, Brock.
482
00:42:16,960 --> 00:42:19,042
You beat the shit
out of a handcuffed perp...
483
00:42:19,200 --> 00:42:21,089
- ...in front of 10 witnesses.
- He had it coming.
484
00:42:21,240 --> 00:42:23,083
I don't know how you did things out West...
485
00:42:23,240 --> 00:42:25,891
...but you can't make up the rules
as you go along here.
486
00:42:26,040 --> 00:42:29,010
You're putting the rest of us
in an impossible position.
487
00:42:30,480 --> 00:42:31,811
LUCAS:
Get in.
488
00:42:31,960 --> 00:42:34,361
And what the hell
am I supposed to do, huh?
489
00:42:34,520 --> 00:42:35,965
You know what?
490
00:42:36,120 --> 00:42:38,009
I'd seriously consider resigning.
491
00:42:38,720 --> 00:42:39,881
- Yeah?
- Yeah.
492
00:42:40,440 --> 00:42:44,365
You know what? I was here long before you,
and I'll be here long after you're gone...
493
00:42:44,520 --> 00:42:47,091
...which, by the looks of it,
is gonna be pretty damn soon.
494
00:42:47,240 --> 00:42:48,685
- Maybe.
- Mm-hm.
495
00:42:48,840 --> 00:42:53,289
But right now the smartest career move
you could make...
496
00:42:53,440 --> 00:42:56,011
...would be to get
the fuck out of my way.
497
00:43:33,520 --> 00:43:35,522
HANSON:
Wait! Aah!
498
00:43:35,720 --> 00:43:37,404
[HANSON SCREAMING]
499
00:43:42,760 --> 00:43:45,127
What...? You cut my fucking finger off.
500
00:43:47,360 --> 00:43:49,249
Our ecstasy trade generates revenues...
501
00:43:49,400 --> 00:43:53,450
...of a quarter of a million dollars a week
in Philadelphia and D.C.
502
00:43:53,600 --> 00:43:56,444
I spent years and serious money
developing that network.
503
00:43:56,600 --> 00:44:01,447
And because I'm not a fucking idiot,
I never sold a single pill in this county.
504
00:44:01,600 --> 00:44:03,728
I don't shit where I sleep, Mr. Hanson.
505
00:44:03,880 --> 00:44:06,531
You, on the other hand,
have just taken a steaming dump...
506
00:44:06,680 --> 00:44:09,763
...right in the middle of my fucking bed.
You stole my Skulls.
507
00:44:09,920 --> 00:44:13,527
You cooked up a tainted batch that killed a boy.
But not just any boy...
508
00:44:13,680 --> 00:44:17,082
...the boy of a state senator.
Do you understand?
509
00:44:17,240 --> 00:44:21,165
- You've unleashed a shitstorm on me.
- I'm sorry, Mr. Proctor.
510
00:44:24,160 --> 00:44:25,491
Now...
511
00:44:27,440 --> 00:44:30,410
...I want you to look
over here at Preacher.
512
00:44:30,600 --> 00:44:33,046
Preacher now has a taste for you.
513
00:44:34,560 --> 00:44:36,801
I'll give you 60 seconds.
514
00:44:38,960 --> 00:44:42,248
What? Are you fucking serious?
515
00:44:42,640 --> 00:44:44,369
Starting now.
516
00:44:45,440 --> 00:44:46,805
[DOG GROWLING]
517
00:44:50,560 --> 00:44:52,210
[SPEAKS IN GERMAN]
518
00:44:52,760 --> 00:44:54,125
[DOG BARKING]
519
00:44:58,360 --> 00:45:01,204
[DOG GROWLING
AND HANSON SCREAMING]
520
00:45:04,880 --> 00:45:06,370
HANSON:
Please!
521
00:45:06,520 --> 00:45:09,000
[DOG GROWLING
AND HANSON SCREAMING]
522
00:45:53,000 --> 00:45:55,480
It's a hard thing to see someone die.
523
00:46:02,880 --> 00:46:06,805
First time, I was younger than you.
524
00:46:08,840 --> 00:46:13,209
A kid from my neighborhood
tried to run across the rail road tracks.
525
00:46:14,560 --> 00:46:17,723
He tripped on some gravel and...
526
00:46:18,000 --> 00:46:19,490
And, uh...
527
00:46:20,720 --> 00:46:22,449
You know...
528
00:46:27,360 --> 00:46:28,930
Thing is...
529
00:46:30,000 --> 00:46:32,685
...you can't make sense out of it.
530
00:46:33,080 --> 00:46:34,730
All right?
531
00:46:36,600 --> 00:46:38,682
It doesn't make sense.
532
00:46:41,240 --> 00:46:43,049
You hear me?
533
00:46:45,920 --> 00:46:47,570
You just...
534
00:46:50,560 --> 00:46:52,403
I don't know.
535
00:46:53,120 --> 00:46:56,124
You accept it at some point.
536
00:47:01,520 --> 00:47:03,363
[DEVA SNIFFLES]
537
00:47:06,160 --> 00:47:08,447
Was he a friend of yours?
538
00:47:08,800 --> 00:47:10,928
The kid on the tracks.
539
00:47:14,040 --> 00:47:15,565
No.
540
00:47:18,480 --> 00:47:21,290
No, he was just some asshole
from the neighborhood.
541
00:47:22,720 --> 00:47:26,645
And I was an asshole who dared him
to beat the 5:15 Amtrak.
542
00:47:30,800 --> 00:47:33,371
Now you listen to me. Hey.
543
00:47:37,920 --> 00:47:40,207
You're gonna be okay.
544
00:47:57,360 --> 00:47:58,964
[DEVA SNIFFLES]
545
00:48:53,200 --> 00:48:55,043
[ENGINE STARTS]
546
00:50:35,960 --> 00:50:37,610
[SAW BUZZING]
547
00:50:39,960 --> 00:50:41,769
[BONE CRUNCHING]39412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.