All language subtitles for Astro.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
ファリドモロッコ
2
00:00:27,505 --> 00:00:29,072
- ラウンドアップ
最新の開発状況
3
00:00:29,116 --> 00:00:30,813
フライングディスクの発見で。
4
00:00:30,856 --> 00:00:32,554
今日の午後遅く
ニューメキシコの掲示板
5
00:00:32,597 --> 00:00:35,078
その
広く知られている謎
6
00:00:35,122 --> 00:00:37,385
フライングソーサーの
すぐに解決されるかもしれない。
7
00:00:37,428 --> 00:00:39,430
陸軍は
すべての底に
8
00:00:39,474 --> 00:00:42,303
このことについての話
飛行機と呼ばれる。
9
00:00:42,346 --> 00:00:45,045
実際のところ、
509番目の原爆グループ
10
00:00:45,088 --> 00:00:48,091
ロズウェルの本部、新
メキシコは、
11
00:00:48,135 --> 00:00:50,180
受け取った
着陸したディスク
12
00:00:50,224 --> 00:00:52,269
ロズウェル外の牧場、
13
00:00:52,313 --> 00:00:55,055
牧師が回ったとき
それを空軍に渡す。
14
00:01:01,322 --> 00:01:04,586
- これはJesse Rowenと
速報ニュース。
15
00:01:04,629 --> 00:01:07,502
レポートは
その宇宙パイオニア
16
00:01:07,545 --> 00:01:10,722
億万長者のアレクサンダー・ビッグス
17
00:01:10,766 --> 00:01:15,118
左の地球と出発した
予期せず宇宙のために。
18
00:01:15,162 --> 00:01:18,382
何がこれにつながったのか
突然の出発?
19
00:01:18,426 --> 00:01:20,776
そして、なぜ
代理店に通知した?
20
00:01:22,299 --> 00:01:27,043
彼は何かを発見したか
私たちはまだ調べていませんか?
21
00:01:27,087 --> 00:01:30,177
または、彼は
何かから離れている?
22
00:01:30,220 --> 00:01:33,528
多くの質問があります
それは尋ねる必要があります。
23
00:01:33,571 --> 00:01:35,443
または、これはちょうど終わりですか
私たちはそれを知っている運命の?
24
00:01:40,274 --> 00:01:42,145
私はショックを受け、ショックを受けた。
25
00:01:57,552 --> 00:01:58,814
- 私は本当に私のお父さんが恋しいです。
26
00:02:02,165 --> 00:02:04,124
私は見つける必要があります
本当に何が起こったのですか?
27
00:02:07,039 --> 00:02:08,258
私は彼がまだ生きていることを知っている。
28
00:02:31,368 --> 00:02:34,850
- 必要がない
恐れている、ローラ。
29
00:02:34,893 --> 00:02:36,939
私はあなたを傷つけるためにここにいません。
30
00:02:39,420 --> 00:02:43,772
私の名前はビビアン、私は
方法を示すためにここに。
31
00:03:16,457 --> 00:03:18,850
- 誕生日おめでとう、ジャック。
32
00:03:23,551 --> 00:03:24,943
起きる時間。
33
00:03:26,293 --> 00:03:27,076
やあ、ハニー。
34
00:03:54,756 --> 00:03:56,061
- お父さん。
35
00:07:45,682 --> 00:07:47,292
- こんにちはラメッシュ。
36
00:07:47,336 --> 00:07:48,685
- 60分右
ドットの上に、サー。
37
00:07:48,729 --> 00:07:50,861
- あなたは何を知っていますか?
彼らは言う、医者。
38
00:07:50,905 --> 00:07:53,342
遅延は
時間の泥棒。
39
00:08:08,705 --> 00:08:09,967
- 右。
40
00:08:13,710 --> 00:08:15,799
- だから私はそれを取る
工芸品が到着した、はい?
41
00:08:15,843 --> 00:08:17,453
- 時計のように、サー。
42
00:08:17,497 --> 00:08:20,325
しかし、我々は遭遇した
宇宙船の異常
43
00:08:20,369 --> 00:08:21,631
戻ってきた。
44
00:08:21,675 --> 00:08:24,329
今私は極低温
標本を凍結させる
45
00:08:24,373 --> 00:08:26,854
しかし、さらにテストする
やらなければならない
46
00:08:26,897 --> 00:08:29,117
そのことを理解する
本当の一貫性。
47
00:08:41,999 --> 00:08:43,914
ここに来てください。
48
00:08:43,958 --> 00:08:46,613
あなたに何を見せましょうか
私たちは取り組んでいます。
49
00:09:57,684 --> 00:09:59,337
- これが信じられない。
50
00:10:01,209 --> 00:10:03,690
- DNAを始めましたか?
順序はまだ、医者?
51
00:10:03,733 --> 00:10:04,691
- かしこまりました。
52
00:10:04,734 --> 00:10:06,823
まだ一致しません。
53
00:10:06,867 --> 00:10:10,522
テストは取るつもりです
数時間、Biggs氏。
54
00:10:15,658 --> 00:10:16,485
コープ博士。
55
00:10:16,528 --> 00:10:17,268
- 先生?
56
00:10:17,312 --> 00:10:18,748
- さぁ、始めよう。
57
00:10:26,277 --> 00:10:29,890
- Mr. Biggs、私は持っています
決して種を見たことがない
58
00:10:29,933 --> 00:10:33,197
彼の感情を変えることができる
このようにオンとオフです。
59
00:10:33,241 --> 00:10:37,985
一方で、彼は示している
純粋な共感の兆候、
60
00:10:38,028 --> 00:10:40,509
それからもう一方に
彼は実証されている
61
00:10:40,552 --> 00:10:43,468
絶対に感情はない
まったく何でも。
62
00:10:44,774 --> 00:10:47,908
彼とほとんど同じです
生物学的気分のリング。
63
00:10:47,951 --> 00:10:49,997
- さて、私はあなたにお勧めしたい
彼のことをよく見守って、
64
00:10:50,040 --> 00:10:51,738
医師。
65
00:10:51,781 --> 00:10:54,218
私たちは今、
私たちはこのことについてすることができます。
66
00:11:05,665 --> 00:11:07,231
- 私たちは持っています
DNAの一致。
67
00:11:25,685 --> 00:11:26,773
- それはジャックアダムスです。
68
00:11:41,788 --> 00:11:42,745
あなたはこれを録音していますか?
69
00:11:42,789 --> 00:11:43,964
- はい、そうです。
70
00:11:44,007 --> 00:11:45,487
- 私たちが持っていることを確認する
外乱はない、大丈夫?
71
00:11:45,530 --> 00:11:46,314
- かしこまりました。
72
00:11:46,357 --> 00:11:47,141
- 私たちはすべてが必要です。
73
00:11:47,184 --> 00:11:47,924
- かしこまりました。
74
00:11:51,101 --> 00:11:52,363
- 信じられない。
75
00:12:31,576 --> 00:12:33,535
- お誕生日おめでとう、お父さん。
76
00:12:33,578 --> 00:12:34,362
- ローラ!
77
00:12:37,321 --> 00:12:39,019
それはかなり美しいです
良い撮影。
78
00:12:39,062 --> 00:12:39,976
- ありがとうございました。
79
00:13:06,481 --> 00:13:08,962
- うわあ、ここで何が起こっているの?
80
00:13:10,920 --> 00:13:14,619
- ああ、私はそういう人です
キッチンの中にdork。
81
00:13:14,663 --> 00:13:16,360
すみません、パパ。
82
00:13:16,404 --> 00:13:18,406
- 心配しないで、甘い。
83
00:13:18,449 --> 00:13:19,973
あなたはなるだろう
素晴らしい夫
84
00:13:20,016 --> 00:13:21,975
いつか幸運な男に。
85
00:13:22,018 --> 00:13:22,889
- おかしくないよ。
86
00:13:24,629 --> 00:13:28,851
- 何を言う
一緒に食べ物を買う?
87
00:13:28,895 --> 00:13:31,680
- どうしたの?
料理して、洗うよ。
88
00:13:33,160 --> 00:13:34,901
- けっこうだ。
89
00:13:43,431 --> 00:13:44,214
こんにちは?
90
00:13:49,437 --> 00:13:51,482
ここには何がありますか?
91
00:14:26,387 --> 00:14:27,170
- アダムス。
92
00:14:32,088 --> 00:14:34,090
あなたは侵入しています。
93
00:14:34,134 --> 00:14:35,787
私の財産から降りてください。
94
00:14:35,831 --> 00:14:37,964
- お父さん、何してるの?
95
00:14:44,144 --> 00:14:44,884
- ジャック
96
00:14:46,755 --> 00:14:48,322
豪華な場所
あなたはここにいるよ。
97
00:14:50,977 --> 00:14:51,978
- アレン?
98
00:14:54,241 --> 00:14:56,591
一体何ですか?
あなたはここにいるの?
99
00:14:56,634 --> 00:14:58,723
- そう、聞いたことがある
大きなハッホーのスタイル
100
00:14:58,767 --> 00:15:01,074
誕生日パーティー
バンジョーと一緒にここに出て、
101
00:15:01,117 --> 00:15:04,425
と干し草、ラインダンス、
シバン全体
102
00:15:06,688 --> 00:15:08,908
私の神様、そうです
ローラはすべて育った?
103
00:15:10,126 --> 00:15:13,521
- それはどうなるの
あなたがそれらを食べるとき。
104
00:15:13,564 --> 00:15:17,133
- あなたはあなたの父親を知っています
私は帰り道の友人です。
105
00:15:17,177 --> 00:15:19,396
実際、あなたの
私は叔父Alと呼んでいました。
106
00:15:21,616 --> 00:15:22,834
- あなたは何をしたいですか?
107
00:15:24,140 --> 00:15:25,489
- さて、
あなたが行っていないトーン
108
00:15:25,533 --> 00:15:27,970
ケーキのために私を招待する
とにかくアイスクリーム。
109
00:15:30,973 --> 00:15:32,583
たぶん
散歩する、ジャック。
110
00:15:37,197 --> 00:15:38,676
- 私のために、これを世話してください、ハン。
111
00:15:43,855 --> 00:15:46,075
私は私たちと一緒に働いています
ユニットからの古い友人、
112
00:15:46,119 --> 00:15:47,120
アレキサンダービッグス。
113
00:15:48,382 --> 00:15:49,774
あなたは彼が作ったの
自分自身が億万長者
114
00:15:49,818 --> 00:15:51,515
彼の航空宇宙
業種、そうですか?
115
00:15:52,995 --> 00:15:54,736
- ビールはどうですか?
ビッグスのような飲み物
116
00:15:54,779 --> 00:15:58,044
航空宇宙帝国を建設する
20年足らずで?
117
00:15:58,087 --> 00:15:59,349
- 彼は何かを持っている
あなたを念頭に置いて
118
00:15:59,393 --> 00:16:01,003
の方法で
誕生日プレゼント。
119
00:16:03,788 --> 00:16:06,922
- それは良いことだ
彼、しかし私は私が行くつもりだと思う
120
00:16:06,966 --> 00:16:07,923
合格しなければならない。
121
00:16:09,055 --> 00:16:10,534
私は過ごしたい
ここ50日目
122
00:16:10,578 --> 00:16:14,060
私の25歳のペイントホースで
私の19歳の娘。
123
00:16:21,284 --> 00:16:24,157
- ジャック、彼は本当に
あなたに会うのが好きです。
124
00:16:25,767 --> 00:16:28,596
彼はソフィアを失って以来ずっと
自動車事故では、
125
00:16:28,639 --> 00:16:31,991
彼と子供は本当に得る
孤独な今年のこの時。
126
00:16:32,034 --> 00:16:34,515
それはたくさんのことを意味するだろう
もしあなたが来たら彼に
127
00:16:34,558 --> 00:16:36,299
ちょうどハングアウト
今晩彼と一緒に。
128
00:16:39,041 --> 00:16:41,217
- 私は服用しなければならない
雨のチェック、アレン。
129
00:16:44,220 --> 00:16:46,701
彼は私に言った
懇願しなければならないだろう。
130
00:16:50,705 --> 00:16:54,578
Mr. Adams、彼は
あなたが来なければ私を撃ってください。
131
00:16:54,622 --> 00:16:55,971
私は神に誓う。
132
00:16:56,015 --> 00:16:57,929
ジャックは私を入れさせない
草の中の私の膝。
133
00:16:57,973 --> 00:16:59,192
- 起きますか?
134
00:16:59,235 --> 00:17:01,759
アレン、あなたは恥ずかしい
あなた自身、起きなさい。
135
00:17:01,803 --> 00:17:02,630
起きる。
136
00:17:02,673 --> 00:17:03,370
- 来る?
137
00:17:04,501 --> 00:17:06,068
- うん、どうして?
138
00:17:06,112 --> 00:17:07,852
- あなたは私にしました
それ、ここに来る。
139
00:17:10,203 --> 00:17:12,118
それは楽しいです、私を信じてください。
140
00:17:12,161 --> 00:17:13,510
Biggsにはうってつけです。
141
00:17:16,165 --> 00:17:18,167
- 私は少し思います
再会は傷ついていないだろう。
142
00:17:19,821 --> 00:17:21,214
- ユニットを元に戻す
一緒に、右か?
143
00:17:23,259 --> 00:17:25,305
あなたは私に尋ねるつもりです
アイス紅茶か何か?
144
00:17:25,348 --> 00:17:26,219
- どのように試合
いくつかのレモネード?
145
00:18:09,175 --> 00:18:10,524
- ジャックアダムス。
146
00:18:12,134 --> 00:18:13,004
あなたを見て。
147
00:18:14,180 --> 00:18:15,050
- おひさしぶりですね。
148
00:18:15,094 --> 00:18:16,356
- そうです。
149
00:18:16,399 --> 00:18:17,226
そして、誕生日おめでとう。
150
00:18:17,270 --> 00:18:18,358
- ありがとうございました。
151
00:18:18,401 --> 00:18:19,489
- あなたが探している
50歳で夢中。
152
00:18:19,533 --> 00:18:20,795
あなたは何をやっていますか?
153
00:18:20,838 --> 00:18:21,578
- 何と言えばいい?
154
00:18:21,622 --> 00:18:22,318
きれいな生活。
155
00:18:24,233 --> 00:18:26,322
これは私の娘のローラ・リーです。
156
00:18:26,366 --> 00:18:27,236
- ローラ。
157
00:18:28,150 --> 00:18:29,020
- あなたにお会いできて光栄です。
158
00:18:29,064 --> 00:18:29,804
- はじめまして。
159
00:18:29,847 --> 00:18:31,153
アレキサンダービッグス。
160
00:18:31,197 --> 00:18:33,416
彼女はすべて育った
美しい、ジャック。
161
00:18:33,460 --> 00:18:35,157
- この場所は狂気だ、アレックス。
162
00:18:35,201 --> 00:18:36,419
- それは、そう?
163
00:18:36,463 --> 00:18:38,378
元ソロには悪くないのですか?
164
00:18:38,421 --> 00:18:41,120
しかし、私はあなたに私に言うだろう
友人にはずっと多くのことがあります
165
00:18:41,163 --> 00:18:42,730
このすべてよりも生きるために。
166
00:18:44,253 --> 00:18:47,213
それについて言えば、何をする
あなたはグリルを焼くといいますか?
167
00:18:47,256 --> 00:18:49,084
私たちはバーベキューをしていますか?
168
00:18:49,128 --> 00:18:49,867
- はい。
169
00:18:49,911 --> 00:18:50,694
あなたはホストです。
170
00:18:50,738 --> 00:18:51,739
- 大丈夫。
171
00:19:13,282 --> 00:19:14,283
フォローしてください。
172
00:19:17,547 --> 00:19:19,549
私の家へようこそ。
173
00:19:19,593 --> 00:19:21,029
- それはとても印象的です、アレックス。
174
00:19:22,552 --> 00:19:23,292
- それはやるよ。
175
00:19:29,429 --> 00:19:30,995
さて、ちょうど時間です。
176
00:19:34,477 --> 00:19:39,221
ジャック、ローラ、私の息子チャーリー。
177
00:19:39,265 --> 00:19:40,570
- お会いできてうれしい、チャーリー。
178
00:19:43,182 --> 00:19:44,487
- それは確かにそうです。
179
00:19:47,273 --> 00:19:49,449
- チャーリー、お詫び申し上げます。
180
00:19:52,930 --> 00:19:56,020
さて、あなたは何を言っているのですか?
あなたに残りの家を見せてください。
181
00:19:56,064 --> 00:19:56,760
いい加減にして。
182
00:20:19,392 --> 00:20:20,088
50。
183
00:20:21,437 --> 00:20:22,264
- ビッグファイブ、O.
184
00:20:23,396 --> 00:20:24,962
- ねえ、あなたはドリルを知っている。
185
00:20:26,007 --> 00:20:27,226
スーパーマン。
186
00:20:33,188 --> 00:20:34,363
- 私はかなり疲れている。
187
00:20:36,670 --> 00:20:38,541
私はそれを夜と呼ぶつもりです。
188
00:20:38,585 --> 00:20:39,238
- ケーキはありませんか?
189
00:20:40,413 --> 00:20:41,283
- 私はケーキを食べません。
190
00:20:42,893 --> 00:20:43,633
おやすみ。
191
00:20:46,114 --> 00:20:47,158
- グッドナイト、チャーリー。
192
00:20:49,944 --> 00:20:51,685
彼はあまりにも見えません
私たちがここにいることをうれしく思います。
193
00:20:51,728 --> 00:20:54,165
- うん、まあ、何も
その子供を幸せにする。
194
00:20:58,953 --> 00:21:01,347
- それは素敵です
ジェスチャー、私の友人。
195
00:21:01,390 --> 00:21:03,784
- 何も
最高の最高です。
196
00:21:03,827 --> 00:21:05,046
- 乾杯、アレックス。
197
00:21:08,354 --> 00:21:13,272
- 私のプレゼントは
あなた、私はあなたに提供したい
198
00:21:13,315 --> 00:21:16,666
休暇、あなたと
あなたの二人、ローラ。
199
00:21:17,928 --> 00:21:19,887
それは私の上にあるでしょう、
すべての経費を支払う。
200
00:21:19,930 --> 00:21:21,541
私はアレンがすべてを作るようにする
旅行の手配、
201
00:21:21,584 --> 00:21:24,457
私たちは
約6または7日、
202
00:21:24,500 --> 00:21:27,111
リラックスして、おそらく話す
あなたの財政的未来
203
00:21:32,160 --> 00:21:34,423
ああ、ジャックに来て、しないでください
泥の棒である。
204
00:21:36,033 --> 00:21:37,252
私はあなたがどこにいるのか知っています。
205
00:21:39,776 --> 00:21:42,126
私たちはたくさんのことをしました
私たちは兵士だった。
206
00:21:44,259 --> 00:21:45,608
私たちは言われたことをしました。
207
00:21:45,652 --> 00:21:46,783
それが私たちが署名したものです。
208
00:21:48,568 --> 00:21:53,442
我々は多くの戦争を見たが、
人間の性質もたくさんある。
209
00:21:53,486 --> 00:21:54,356
良いことはありません、私は恐れています。
210
00:21:56,619 --> 00:21:58,317
- どう思いますか?
211
00:21:58,360 --> 00:22:00,057
- ビーチはかなりいいね。
212
00:22:02,756 --> 00:22:07,151
- あなたは私に何かを与えなければならない
それについて考える時間。
213
00:22:07,195 --> 00:22:09,197
- ここに考えている
それについて、ジャック。
214
00:22:23,820 --> 00:22:26,997
あなたの2つを見て、あなたはできる
いつでも私を訪ねてほしい
215
00:22:27,041 --> 00:22:28,956
私がここにいるかどうか
そうではない、[
外国語]。
216
00:22:33,569 --> 00:22:34,353
安全です。
217
00:23:10,432 --> 00:23:13,043
- あなたは何を考えている?
218
00:23:15,742 --> 00:23:18,222
- どうやって話してくれるの?
私が合格することを決めた
219
00:23:18,266 --> 00:23:19,615
アレックスの求人情報
220
00:23:20,442 --> 00:23:21,922
- パパ。
221
00:23:21,965 --> 00:23:24,968
- 休暇ではなく、
ちょうど仕事。
222
00:23:28,798 --> 00:23:32,454
私は大いにそれを与えた
私はそれをすることはできません。
223
00:23:36,589 --> 00:23:37,851
私は会社の男ではない、ローラ。
224
00:23:39,113 --> 00:23:41,463
私は決してされていない、
と私は決してなりません。
225
00:23:44,379 --> 00:23:45,598
- 私はママが恋しい。
226
00:23:48,905 --> 00:23:52,474
- ああ、私も。
227
00:24:04,051 --> 00:24:05,922
- ええと
何をすべきか、アレン
228
00:24:05,966 --> 00:24:07,750
速くてきれいにしてください。
229
00:24:58,932 --> 00:24:59,628
- パパ?
230
00:25:04,590 --> 00:25:05,678
パパ!
231
00:25:05,721 --> 00:25:07,680
- さあ、降りてください。
232
00:25:07,723 --> 00:25:09,508
家に誰かがいる。
233
00:25:09,551 --> 00:25:10,465
行こう。
234
00:25:42,845 --> 00:25:45,718
納屋に行き、自転車に乗る
準備ができて、そこであなたに会いましょう。
235
00:25:45,761 --> 00:25:46,762
- はい。
236
00:25:48,547 --> 00:25:49,765
- 注意してください。
237
00:26:03,431 --> 00:26:05,041
- フリーズ。
238
00:26:05,085 --> 00:26:06,608
振り向く。
239
00:27:35,915 --> 00:27:36,916
- ローラ、ローラ?
240
00:27:41,398 --> 00:27:42,312
ダメダメダメ。
241
00:27:44,010 --> 00:27:46,142
呼吸、赤ちゃん、呼吸。
242
00:27:46,186 --> 00:27:46,969
さあ、吸ってください。
243
00:27:47,013 --> 00:27:47,666
あなたの吸入器はどこですか?
244
00:27:49,537 --> 00:27:52,496
たわごと、それは家の中にある。
245
00:27:53,889 --> 00:27:55,804
呼吸、赤ちゃん、呼吸。
246
00:27:55,848 --> 00:27:56,805
さあ、吸ってください。
247
00:27:56,849 --> 00:27:58,546
いい加減にして。
248
00:27:58,589 --> 00:28:00,069
元気です。
249
00:28:15,998 --> 00:28:18,697
呼吸、強くなる。
250
00:28:20,568 --> 00:28:21,482
あなたは前にここにいた、赤ちゃん。
251
00:28:21,525 --> 00:28:23,136
あなたはこれを行うことができます。
252
00:28:23,179 --> 00:28:25,791
呼吸、赤ちゃんを呼吸、呼吸。
253
00:28:27,662 --> 00:28:28,445
いい加減にして。
254
00:28:29,925 --> 00:28:32,798
あなたはそれをやることができます。
255
00:28:32,841 --> 00:28:34,756
- それは大丈夫です、赤ちゃん。
256
00:28:34,800 --> 00:28:35,496
私は今ここにいる。
257
00:28:36,497 --> 00:28:38,020
あなたは大丈夫です。
258
00:28:38,064 --> 00:28:39,761
呼吸。
259
00:28:39,805 --> 00:28:41,110
私はここにいます。
260
00:28:41,154 --> 00:28:42,938
すべてが行く
大丈夫です。
261
00:28:46,333 --> 00:28:48,596
あなたの時間ではありません。
262
00:28:48,639 --> 00:28:49,336
それでおしまい。
263
00:28:50,554 --> 00:28:51,860
あなたは行くつもりです
お父さんと一緒に戻ってください。
264
00:28:57,039 --> 00:28:57,779
- おいで。ハニー。
265
00:28:58,780 --> 00:28:59,868
呼吸、はい。
266
00:29:01,827 --> 00:29:02,653
- パパ。
267
00:29:02,697 --> 00:29:03,829
- いい加減にして。
268
00:29:09,617 --> 00:29:10,879
私はあなたを失うことはできません。
269
00:29:13,142 --> 00:29:14,927
さあ、行きなさい。
270
00:29:16,406 --> 00:29:18,800
ここから出なければなりません、よろしいですか?
271
00:29:18,844 --> 00:29:19,888
立てる?
272
00:29:19,932 --> 00:29:21,150
- 私はそう思う。
273
00:29:21,194 --> 00:29:22,848
いい加減にして。
274
00:30:29,740 --> 00:30:31,220
- ローラ、ジャック?
275
00:30:32,569 --> 00:30:34,397
あなたは何ですか?
あまりにも遅くここにいる?
276
00:30:34,441 --> 00:30:36,051
- ヘザー、質問はない。
277
00:30:36,095 --> 00:30:39,054
私は部屋が必要です
今は電話。
278
00:30:39,098 --> 00:30:40,186
私はあなたに後でお支払いします。
279
00:30:40,229 --> 00:30:40,926
- はい。
280
00:30:42,928 --> 00:30:44,843
- 大丈夫。
281
00:30:53,764 --> 00:30:55,157
- 1エピソード34、アドバイスを受けてください。
282
00:30:55,201 --> 00:30:57,116
33および37はコード6であり、
容疑者と被害者。
283
00:30:58,682 --> 00:31:00,119
- フレッド。
284
00:31:00,162 --> 00:31:01,860
- あなたは私を死なせた
それに対する権利。
285
00:31:01,903 --> 00:31:03,687
- フレッド、ねえ、聞け。
286
00:31:03,731 --> 00:31:05,646
ローラと私は
今夜攻撃された
287
00:31:05,689 --> 00:31:08,127
武装したグループ
スキーマスクを着ている男性。
288
00:31:08,170 --> 00:31:10,129
彼らは私のクソを撃った
家、そして私たちはかろうじて得た
289
00:31:10,172 --> 00:31:11,870
そこから生きている。
290
00:31:11,913 --> 00:31:12,958
- それについて教えてくださいパートナー。
291
00:31:13,001 --> 00:31:14,437
私は今ここにいる。
292
00:31:14,481 --> 00:31:16,091
隣人がそれを呼んだ。
293
00:31:16,135 --> 00:31:17,919
彼らはあなたの家が鳴ったと言った
恐ろしい戦争ゾーンのように。
294
00:31:17,963 --> 00:31:19,051
そして、私に教えさせて
何か、兄弟。
295
00:31:19,094 --> 00:31:21,270
ここを見て、
それはまさに何ですか?
296
00:31:21,314 --> 00:31:22,619
それはのように見える。
297
00:31:22,663 --> 00:31:23,925
私たちはすでに持っている
途中でバックアップ
298
00:31:23,969 --> 00:31:25,884
ルックジャック、私はしたくなかった
あなたには何も言いません
299
00:31:25,927 --> 00:31:28,538
最初は私がしなかったので
あなたを心配したくない
300
00:31:28,582 --> 00:31:32,455
とローラ、そしてすべて、しかし私たち
私たちのタイミングを取るようなもの
301
00:31:32,499 --> 00:31:33,630
今夜はこれで少し。
302
00:31:33,674 --> 00:31:35,154
しかし、私たちは
かなり近い目
303
00:31:35,197 --> 00:31:37,112
先週のあなたについて
304
00:31:37,156 --> 00:31:38,984
あなたは
一日に数回家を建てる
305
00:31:39,027 --> 00:31:40,072
そしてすべて。
306
00:31:40,115 --> 00:31:41,508
- どうしてですか?
307
00:31:42,988 --> 00:31:46,643
- まあ、約1週間前、
私は飼い主から電話をかけた。
308
00:31:46,687 --> 00:31:49,733
明らかに、
戻ってきた男たち
309
00:31:49,777 --> 00:31:51,692
90年代には
行方不明、
310
00:31:51,735 --> 00:31:53,041
または彼らは死んで来ている。
311
00:31:53,085 --> 00:31:55,217
そして、彼は私に言っていた
あなたの人生のすべてについて
312
00:31:55,261 --> 00:31:56,262
危険にさらされる可能性があります。
313
00:31:58,307 --> 00:32:01,745
ジャック、これをやり遂げた人
私の町で一種のダメージ?
314
00:32:09,144 --> 00:32:11,320
ジャック、そこに?
315
00:32:32,428 --> 00:32:36,780
- 良い同窓会、アレックス、私たちは
あなたが彼に確信しているかどうかは分かりません。
316
00:32:42,612 --> 00:32:46,312
- もし私がジャックアダムズを知っていれば
私がやると信じる方法、ビクター、
317
00:32:46,355 --> 00:32:47,574
私はあなたにそれを保証することができます。
318
00:32:48,967 --> 00:32:51,752
- そうだね
319
00:32:53,580 --> 00:32:55,843
私たちは
ジャックのDNAのしくみを知る
320
00:32:55,886 --> 00:32:58,541
被験者Aに接続され、
私たちはすぐに知る必要があります。
321
00:33:00,848 --> 00:33:03,155
ああ、もう一つ、アレックス。
322
00:33:05,722 --> 00:33:08,508
あなたは落ち着く必要があります。
323
00:33:10,075 --> 00:33:11,032
あなたはコントロールできません。
324
00:33:12,642 --> 00:33:15,167
審議会は、
認識していますが、彼らは
325
00:33:15,210 --> 00:33:16,907
それに疲れている、アレックス。
326
00:33:20,259 --> 00:33:23,740
- アレックス、私たちはあなたに
人生の第二のチャンス。
327
00:33:25,264 --> 00:33:27,092
それはあなたの父のためだった。
328
00:33:27,135 --> 00:33:28,397
私たちはそれをする必要はありませんでした。
329
00:33:30,269 --> 00:33:34,229
そして、1秒間隔で、
私たちはそれをすべて取り除くことができました。
330
00:33:47,982 --> 00:33:48,939
- それは何のことですか?
331
00:33:48,983 --> 00:33:51,638
あなたに何が間違っていますか?
332
00:34:02,475 --> 00:34:05,173
- ええ、私はそうだった、
ねえ、私たちは外出するつもりです
333
00:34:05,217 --> 00:34:07,784
飲み物とそれから
私たちはパーティー、クール?
334
00:34:07,828 --> 00:34:11,484
- 私を叩きましたが、大丈夫でした。
私は本当に小さく感じました。
335
00:34:11,527 --> 00:34:12,920
私はウィリーのようだった
私はタグをつけるつもりです
336
00:34:12,963 --> 00:34:14,530
あなたは後ろから。
337
00:35:26,211 --> 00:35:27,603
- あなたは取得する必要があります
車両から離れる。
338
00:35:27,647 --> 00:35:29,388
- いや、ここから出なければならない。
339
00:35:29,431 --> 00:35:30,389
どこかに行って!
340
00:35:30,432 --> 00:35:31,651
- ジェニー、どうぞ。
341
00:35:31,694 --> 00:35:32,565
私はあなたを去らない。
342
00:35:32,608 --> 00:35:34,349
ジェニー、さあ、行こうよ!
343
00:35:44,403 --> 00:35:45,621
いいえ!
344
00:36:31,406 --> 00:36:32,233
- それは大丈夫です、赤ちゃん。
345
00:36:34,322 --> 00:36:35,410
私はここにいます。
346
00:36:52,166 --> 00:36:58,259
- アレクサンダー、ソフィア、
私は中断して申し訳ありませんが、
347
00:36:58,303 --> 00:36:59,695
しかし私は欲しがっている
祝福します
348
00:36:59,739 --> 00:37:02,524
あなたの両方のあなた
1周年。
349
00:37:02,568 --> 00:37:04,483
私がやっていることを知っていた人
それは上に立っている
350
00:37:04,526 --> 00:37:05,919
軍の病院のベッド?
351
00:37:08,313 --> 00:37:09,314
- あなたは誰?
352
00:37:11,098 --> 00:37:12,230
どうやってここに入りましたか?
353
00:37:13,970 --> 00:37:16,582
- 私は高いところに友人がいます。
354
00:37:16,625 --> 00:37:20,325
私の名前はVictor Kholです。
これは私の助手Vivianです。
355
00:37:22,979 --> 00:37:27,332
アレックス、私はあなたと仕事をしていました
父親の帰り道。
356
00:37:27,375 --> 00:37:30,378
- ソフィア、できますか?
私たちに瞬間を与えてください?
357
00:37:30,422 --> 00:37:33,860
- 実際、アレックスは思う
私が共有しようとしているもの
358
00:37:33,903 --> 00:37:35,253
非常に重要です。
359
00:37:35,296 --> 00:37:37,124
あなたの妻のニーズ
真実を聞く。
360
00:37:38,343 --> 00:37:40,736
- アレックス、何が起こっているの?
361
00:37:41,998 --> 00:37:44,174
- あなたの夫は持っています
重傷を負った
362
00:37:44,218 --> 00:37:49,354
Cの頚椎に
1つとCの2つの椎骨。
363
00:37:49,397 --> 00:37:51,312
外科医はそれを言った
良いチャンスがある
364
00:37:51,356 --> 00:37:53,227
彼は決して再び歩かないかもしれない。
365
00:37:56,491 --> 00:37:59,233
- アレックス、私はこれが分かっている
絶望的ですが、私は思います
366
00:37:59,277 --> 00:38:01,975
私は助けることができる
すべてこれがなくなります。
367
00:38:02,018 --> 00:38:02,715
- どうやって?
368
00:38:04,369 --> 00:38:06,371
彼女は私が
キリストのために四分の一。
369
00:38:08,416 --> 00:38:11,506
私は決して歩くことはないだろう
私の人生の残りの部分。
370
00:38:16,424 --> 00:38:17,599
ちょっと待って。
371
00:38:19,427 --> 00:38:20,385
ビクター・コール。
372
00:38:23,039 --> 00:38:25,433
たわごと、私はあなたの名前を覚えています。
373
00:38:27,217 --> 00:38:30,917
私の父は私と話をしていた
私が子供のころにあなたについて。
374
00:38:30,960 --> 00:38:32,788
私は彼が思った
最後に妄想
375
00:38:34,399 --> 00:38:38,446
いつも古代について話している
エイリアンと陰謀のつぶやき。
376
00:38:40,579 --> 00:38:42,798
あなたは彼らが制度化したことを知っている
彼が死ぬ前に彼
377
00:38:44,452 --> 00:38:46,454
このクレイジーな声援
プレスにたわごと
378
00:38:46,498 --> 00:38:50,284
あなたの出身地について
遠く離れた宇宙、
379
00:38:50,328 --> 00:38:53,243
あなたは400歳以上でした。
380
00:38:54,549 --> 00:39:00,250
- アレックス、あなたの父親は
天才と真の英雄
381
00:39:00,294 --> 00:39:04,342
私の目には、
私が今まで持っていた親友。
382
00:39:05,604 --> 00:39:08,215
- あなたが信頼する必要があります
私たちは私たちが
383
00:39:08,258 --> 00:39:10,173
あなたの父親を信頼した。
384
00:39:10,217 --> 00:39:15,091
- アレックス、あなたの父
私たちの命を救った。
385
00:39:16,789 --> 00:39:21,750
彼は私たちに二度目のチャンスを与えました。
386
00:39:23,709 --> 00:39:26,842
今は時間です
賛成を返す
387
00:39:37,549 --> 00:39:39,377
- はいビクター、あなたは私の人生を救った。
388
00:39:41,596 --> 00:39:42,684
あなたは私に命を与えた。
389
00:39:43,990 --> 00:39:45,818
そして、そのために私は
永遠に感謝してください。
390
00:39:47,994 --> 00:39:49,474
しかし、私は私の人生を生きなければなりません。
391
00:39:54,479 --> 00:39:55,958
私はあなたを失望させません。
392
00:39:59,658 --> 00:40:03,705
- あなたはいくつか覚えていますか?
あなたの手術後何年ですか?
393
00:40:03,749 --> 00:40:06,534
アレックス、私たちは葉巻を吸った。
394
00:40:09,232 --> 00:40:10,973
私たちは歩いて話しました。
395
00:40:12,148 --> 00:40:16,936
あなたはとても感謝していました。
とても喜びに満ちている
396
00:40:18,764 --> 00:40:20,374
人類の改善のために
397
00:40:20,418 --> 00:40:22,550
これを覚えていますか?
398
00:40:24,160 --> 00:40:26,859
アレックス、私は私の
好きな人間の過去の時代。
399
00:40:28,991 --> 00:40:31,254
- 明らかに、あなたは
決してセックスをしなかった。
400
00:40:32,560 --> 00:40:34,562
- 実際にアレックス、私は持っている。
401
00:40:36,216 --> 00:40:40,307
しかし、どこから来たのか
セックスは精神的なものです
402
00:40:40,350 --> 00:40:42,657
むしろメンタル・ユニオン
ただの物理よりも。
403
00:40:45,921 --> 00:40:47,183
- どうやって赤ちゃんはいますか?
404
00:40:49,359 --> 00:40:50,752
- どのように赤ちゃんを飼っていますか?
405
00:40:50,796 --> 00:40:51,971
の力で
心、アレックス。
406
00:40:56,584 --> 00:40:58,412
- 何か感じますか?
407
00:40:58,456 --> 00:40:59,674
- もちろんするよ。
408
00:40:59,718 --> 00:41:01,850
しかし、それは
説明することが難しい
409
00:41:01,894 --> 00:41:03,896
誰かに
彼の陰茎によって支配される。
410
00:41:07,769 --> 00:41:09,989
- まあ、私は
あなたにネアンデルタール人、
411
00:41:10,032 --> 00:41:13,035
私は知るのに十分にスマートです
あなたができることがたくさんあること
412
00:41:13,079 --> 00:41:13,775
人類のために。
413
00:41:15,211 --> 00:41:16,778
私は何を知っていることを意味する
あなたは私のためにしました、
414
00:41:16,822 --> 00:41:19,868
どれくらいの数を考えるか
あなたは地球上で救うことができます
415
00:41:19,912 --> 00:41:21,609
あなたの技術と一緒に
416
00:41:21,653 --> 00:41:23,306
- 私を信じて、アレックス、私は大好きです。
417
00:41:23,350 --> 00:41:25,961
しかし、私たちは実際に支配されています
非関与の規則によって
418
00:41:27,572 --> 00:41:31,227
審議会は
あなたの代わりに例外。
419
00:41:31,271 --> 00:41:33,926
我々はホモサピエンが必要でした
信頼できるもの
420
00:41:33,969 --> 00:41:38,408
人間をする私たちの連絡先になる
私たちは単純にできないものです。
421
00:41:38,452 --> 00:41:40,672
技術的には、評議会
関与していない
422
00:41:40,715 --> 00:41:43,588
惑星関係
彼らがやっていることを除いて
423
00:41:43,631 --> 00:41:45,328
は、
宇宙全体として。
424
00:41:47,156 --> 00:41:50,682
あなたの種の種類
1945年の7月に戻った
425
00:41:50,725 --> 00:41:53,380
あなたがテストを開始したとき
あなたの最初の原子爆弾。
426
00:42:00,430 --> 00:42:03,782
- うん、私の父は働いた
マンハッタン計画で
427
00:42:03,825 --> 00:42:05,566
私の母は私に
それは彼を悩ませた。
428
00:42:08,308 --> 00:42:11,224
私はベビーシッターを持っているから
あなたと2度目のチャンス
429
00:42:11,267 --> 00:42:12,660
生活上の。
430
00:42:12,704 --> 00:42:15,750
そしてそのために、私は
永遠に感謝しています。
431
00:42:19,711 --> 00:42:20,712
私たちは歩くだろうか?
432
00:42:26,108 --> 00:42:26,892
- 私は、ビクター。
433
00:42:28,197 --> 00:42:28,981
- 良い。
434
00:42:32,158 --> 00:42:34,334
そして、もし私があなただったら、私は
いくつかの魂を検索する
435
00:42:35,727 --> 00:42:40,906
ビビアンが言ったように
あなたは消耗品です。
436
00:43:14,069 --> 00:43:18,073
アレックス、私を信頼してください。
437
00:43:18,117 --> 00:43:20,293
あなたが起きたとき、
すべてが大丈夫になります。
438
00:43:20,336 --> 00:43:21,729
約束します。
439
00:43:21,773 --> 00:43:25,777
あなたは両方新しい人になります
身体的および精神的に。
440
00:43:51,803 --> 00:43:53,456
- さて、私は会うだろう
あなたは狭い庭であなたを
441
00:43:53,500 --> 00:43:54,457
明日のO 800で。
442
00:43:55,676 --> 00:43:58,766
うん、私はあなたに会いましょう。
443
00:44:06,121 --> 00:44:06,861
- ならどうしよう?
444
00:44:09,777 --> 00:44:11,779
それはあなたのおじさんケビンだった。
445
00:44:11,823 --> 00:44:14,826
彼は私たちにお金を持って来るだろう、
衣服、必要なものは何でも。
446
00:44:16,871 --> 00:44:18,090
- フレッド卿は何を言ったのですか?
447
00:44:20,353 --> 00:44:23,225
- それは明らかです
誰かが私たちを後にしています。
448
00:44:23,269 --> 00:44:25,750
私たちはそれが誰であるかわからない
まだ、最高のものは
449
00:44:25,793 --> 00:44:27,621
ただ低くする
もっと知るまで
450
00:44:28,840 --> 00:44:30,102
- 誰がしたいですか?
このような私たちを傷つける?
451
00:44:33,627 --> 00:44:35,063
- フン、それは誰でもできる。
452
00:44:36,369 --> 00:44:39,807
覚えておく必要があります
アレックス、アレン、自分、
453
00:44:39,851 --> 00:44:43,811
私たちが好きな人、たくさん作った
その日の敵の
454
00:44:47,510 --> 00:44:50,035
私はたくさんの人にアクセスできました
トップシークレットインテルの、
455
00:44:50,078 --> 00:44:52,341
ブラックオプスディレクティブ、
あなたはそれに名前をつけます。
456
00:44:53,778 --> 00:44:56,519
そのほとんどは高レベルでした
国家のセキュリティのもの。
457
00:44:59,305 --> 00:45:00,523
- 私は本当に怖い。
458
00:45:00,567 --> 00:45:01,786
- ああ、私はあなたが知っている、ハニー。
459
00:45:08,967 --> 00:45:11,491
見て、心配しないで、大丈夫。
460
00:45:11,534 --> 00:45:13,014
すべてが行く
大丈夫です。
461
00:45:17,758 --> 00:45:21,936
見て、私はアレックスの
仕事、休暇の提供。
462
00:45:21,980 --> 00:45:23,068
- 本当に?
463
00:45:23,111 --> 00:45:24,634
- それはあなたが望んだものですよね?
464
00:46:02,063 --> 00:46:03,238
- ビッグスさん?
465
00:46:05,850 --> 00:46:08,766
- ジャックと彼の娘は
あまりにも長く前にここにいてください。
466
00:46:08,809 --> 00:46:11,725
私はすべてを知りたい
彼らがする前に。
467
00:46:11,769 --> 00:46:12,552
- かしこまりました。
468
00:48:02,923 --> 00:48:03,881
- イエス、ジャック。
469
00:48:05,186 --> 00:48:06,709
私は年をとり過ぎている
そのような恐怖のために。
470
00:48:06,753 --> 00:48:07,928
- ねえ、いいよ
あなたを見て、男。
471
00:48:07,972 --> 00:48:08,973
来てくれてありがとう
そのような短い予告。
472
00:48:09,016 --> 00:48:09,930
- もちろん。
473
00:48:10,888 --> 00:48:11,671
ローラ。
474
00:48:11,714 --> 00:48:13,151
- ケビンおじさん。
475
00:48:13,194 --> 00:48:13,891
- あなたを見て。
476
00:48:15,022 --> 00:48:17,068
あなたはもっと美しくなっています。
477
00:48:17,111 --> 00:48:17,938
- ありがとうございました。
478
00:48:19,244 --> 00:48:21,942
- そして、
醜いことをしていますか?
479
00:48:21,986 --> 00:48:24,205
- それは見て良いです
あなたは変更されていません。
480
00:48:26,991 --> 00:48:28,166
- これは
私ができるほど良い
481
00:48:28,209 --> 00:48:29,689
そのような短期間の予告で。
482
00:48:29,732 --> 00:48:30,472
それは素晴らしいことです。
483
00:48:30,516 --> 00:48:31,212
それは有り難いです。
484
00:48:33,519 --> 00:48:36,130
- ルックジャック、このAlexの男。
485
00:48:38,089 --> 00:48:41,135
私はあなたが二人
歴史はありますが、
486
00:48:41,179 --> 00:48:43,398
私のCIAの仲間が彼の姿を見る。
487
00:48:43,442 --> 00:48:46,053
男は幽霊だった
過去20年間
488
00:48:46,097 --> 00:48:48,490
どうやら、彼の妻は死んだ
この恐ろしい車のクラッシュで
489
00:48:48,534 --> 00:48:52,494
約20年前、そして
彼はちょうど起きて消えます。
490
00:48:52,538 --> 00:48:56,324
それから彼は不思議にポップアップする
複数の億万長者として
491
00:48:56,368 --> 00:48:57,847
Biggs Aerospaceの所有者。
492
00:48:59,066 --> 00:49:00,546
知りません。
493
00:49:00,589 --> 00:49:02,200
しかし、私が本当に望むもの
知っているのはなぜ彼が
494
00:49:02,243 --> 00:49:04,593
すべてが突然あります
あなたへの関心。
495
00:49:04,637 --> 00:49:08,162
私は違反を意味しない、
しかし、なぜ今はどういう意味ですか?
496
00:49:08,206 --> 00:49:09,816
これは確かです
信頼できる男?
497
00:49:13,428 --> 00:49:16,518
- ジュリーが亡くなって以来ずっと
彼女の癌との戦い、
498
00:49:16,562 --> 00:49:18,564
あなたは唯一の友達です
ローラと私は持っている。
499
00:49:18,607 --> 00:49:22,046
だから基本的にあなたは
私が信頼する唯一の人
500
00:49:24,135 --> 00:49:26,876
ビッグスは、私たちが
国外への出張、
501
00:49:26,920 --> 00:49:29,662
私たち二人、正直に言って
私は快適ではない
502
00:49:29,705 --> 00:49:30,619
ローラを連れて行く。
503
00:49:32,317 --> 00:49:35,015
私はあなたができるかどうか尋ねたい
しばらく彼女を世話してください。
504
00:49:35,059 --> 00:49:36,799
- もちろん、あなたは知っている
ローラはいつも大歓迎です。
505
00:49:36,843 --> 00:49:38,932
私は行くべきだと思う
最初にチェックしてください。
506
00:49:38,976 --> 00:49:39,672
- 何?
507
00:49:39,715 --> 00:49:40,542
お父さん。
508
00:49:40,586 --> 00:49:41,587
あなたは一人でいません。
509
00:49:41,630 --> 00:49:43,154
今行ってる。
510
00:49:44,503 --> 00:49:46,722
- ローラ。
議論のために開いていない。
511
00:49:48,202 --> 00:49:49,899
男がちょうどしようとした
私たち自身の家で私たちを殺す。
512
00:49:49,943 --> 00:49:51,336
これはゲームではありません。
513
00:49:51,379 --> 00:49:53,425
それはオープンではない
議論、私は恐れている。
514
00:49:53,468 --> 00:49:55,035
- あなたはそれを決めることはできません。
515
00:49:55,079 --> 00:49:57,168
ビッグス氏は彼に言います
我々は両方とも行きたい。
516
00:49:57,211 --> 00:49:59,083
私はあなたに行かせない
このように一人ではなく、
517
00:49:59,126 --> 00:50:01,128
今ではない。
518
00:50:01,172 --> 00:50:03,174
特に後
お母さんに何が起こったのか、
519
00:50:03,217 --> 00:50:04,305
私もあなたを失うことはありません。
520
00:50:05,959 --> 00:50:08,353
- Laura、kiddo、多分
あなたはよく聴く
521
00:50:08,396 --> 00:50:11,008
あなたの父親に
これは、大丈夫です。
522
00:50:37,295 --> 00:50:38,948
- アレックス?
523
00:50:38,992 --> 00:50:39,906
こんにちは、ジャックです。
524
00:50:41,516 --> 00:50:42,256
うん。
525
00:50:44,345 --> 00:50:47,174
ねえ、私は考えていた
あなたの寛大なことについてたくさん
526
00:50:47,218 --> 00:50:48,088
求人。
527
00:50:52,223 --> 00:50:53,963
うん、彼女は確信しているよ
少し動揺している。
528
00:50:57,097 --> 00:50:59,099
それはお金のことではありません。
529
00:50:59,143 --> 00:51:00,057
それは私の正気についてです。
530
00:51:04,061 --> 00:51:05,192
詳細を解説します。
531
00:51:28,128 --> 00:51:30,609
- それ以上に私たちは
科学の建物、ジャック。
532
00:51:30,652 --> 00:51:33,046
それらの4つの壁の中で、
魅力的な研究がたくさん
533
00:51:33,090 --> 00:51:34,439
に行く。
534
00:51:34,482 --> 00:51:36,658
私たちはメディアを持っています
評価オフィス。
535
00:51:36,702 --> 00:51:40,706
そして、それは、私の友人、
私の王冠の宝石、ジャック、
536
00:51:40,749 --> 00:51:41,881
航空部門。
537
00:51:44,275 --> 00:51:46,233
- 私は認めなければなりません、アレックス、
あなたが休暇を言ったとき、
538
00:51:47,887 --> 00:51:49,280
あなたが過ごしたと思った
あなたのヨットで数日間
539
00:51:49,323 --> 00:51:50,933
洋上に。
540
00:51:50,977 --> 00:51:53,414
- ウェルジャック、
それもあります。
541
00:51:53,458 --> 00:51:56,113
しかし、私はあなたに言った
アイデアは大きかった、ジャック。
542
00:51:56,156 --> 00:51:57,114
彼らは非常に大きいです。
543
00:51:58,289 --> 00:52:00,378
彼らはビッグ・ビッグです。
544
00:52:04,773 --> 00:52:08,212
私たちが訪問すると何を言う
私の科学の建物?
545
00:52:24,271 --> 00:52:25,403
だからあなたはどう思いますか、ジャック?
546
00:52:26,273 --> 00:52:27,883
- 私はどう思いますか?
547
00:52:29,189 --> 00:52:31,148
私はそれがすべてだと思う
地獄のように印象的です。
548
00:52:32,627 --> 00:52:34,107
- でも?
549
00:52:34,151 --> 00:52:35,761
- しかし、なぜあなたは
すべて私にこれを示していますか?
550
00:52:37,241 --> 00:52:41,288
- ジャック、私はあなたが欲しい
私たちのチームに加わること。
551
00:52:42,681 --> 00:52:44,987
私たちにパイロットをしてもらいたい
最初の有人ミッション。
552
00:52:49,078 --> 00:52:50,167
- 私、パイロット?
553
00:52:52,212 --> 00:52:53,648
私は飛ばない、アレックス。
554
00:52:53,692 --> 00:52:57,130
そして、私は何も見ない
ここで私は -
555
00:52:57,174 --> 00:53:01,917
- ジャック、たくさんあります
もっと見て、私の友人。
556
00:53:03,789 --> 00:53:05,356
しかし、あなたが
本当に興味を持って、
557
00:53:05,399 --> 00:53:06,400
あなたは準備ができています。
558
00:53:14,582 --> 00:53:16,062
ああ、ライス博士。
559
00:53:16,105 --> 00:53:17,411
- はい。
560
00:53:17,455 --> 00:53:19,065
- これは私の友達ジャックです。
561
00:53:19,108 --> 00:53:21,459
彼は興味があると思った
ここの活動で
562
00:53:21,502 --> 00:53:23,504
それは喜ばしいことだ、アダムス。
563
00:53:23,548 --> 00:53:24,592
私たちはあなたを期待しています。
564
00:53:26,290 --> 00:53:27,465
あなたは私に従ってくれませんか?
565
00:53:42,436 --> 00:53:43,829
- あ、これはラメッシュ博士です。
566
00:53:43,872 --> 00:53:45,918
彼は私のリードの一つです
研究エンジニア。
567
00:53:45,961 --> 00:53:48,268
これのどれも
この驚くべきことなしで可能
568
00:53:48,312 --> 00:53:49,574
我々の心のチーム
ここに集めてください。
569
00:53:49,617 --> 00:53:51,924
- ラメス博士、喜び。
570
00:53:51,967 --> 00:53:55,362
- ラメス博士、これは
私の友人Jack Adams。
571
00:53:55,406 --> 00:53:58,060
- Mr. Jack Adams、Ramesh博士。
572
00:53:58,104 --> 00:54:00,324
それはちょうど喜びです
ここに来て
573
00:54:00,367 --> 00:54:01,586
私たちは
あなたのためにすべて、
574
00:54:01,629 --> 00:54:04,284
そして、それは素晴らしいことになるだけです。
575
00:54:04,328 --> 00:54:07,244
私たちはとても興奮しています
あなたはここに人でいてください。
576
00:54:07,287 --> 00:54:08,506
私たちは進めますか?
577
00:54:08,549 --> 00:54:09,333
- 道をリードしてくれる、ラメシュ。
578
00:54:09,376 --> 00:54:10,247
- 大丈夫。
579
00:55:04,562 --> 00:55:06,390
こんにちは医者、どうですか?
580
00:55:11,873 --> 00:55:12,657
- こんにちは。
581
00:55:23,320 --> 00:55:24,103
- 子どもたち。
582
00:55:32,981 --> 00:55:34,418
私のプライドと喜び、ジャック。
583
00:55:54,220 --> 00:55:55,482
- 一体何が起こったの?
584
00:55:59,443 --> 00:56:00,792
- 私はこのことが大好きです、ジャック。
585
00:56:02,010 --> 00:56:05,274
私はそれが毎日私を得ることを意味する
一度、ジャック。
586
00:56:24,598 --> 00:56:25,512
- それは素晴らしいです。
587
00:56:34,521 --> 00:56:35,304
- 注意してください。
588
00:56:45,880 --> 00:56:47,447
- よかった。ありがとう。
589
00:56:47,491 --> 00:56:48,666
よかった。ありがとう。
590
00:56:50,363 --> 00:56:51,146
- ジャック?
591
00:56:55,586 --> 00:56:59,851
- 私は何を言いたいのか分からない。
592
00:56:59,894 --> 00:57:01,679
何を計画していますか?
これを使って?
593
00:57:01,722 --> 00:57:03,855
水を
カリフォルニアの五大湖
594
00:57:03,898 --> 00:57:04,682
そして西。
595
00:57:04,725 --> 00:57:06,901
- いいえ、いや、ジャック。
596
00:57:06,945 --> 00:57:09,730
それは
素晴らしい考え。
597
00:57:13,255 --> 00:57:14,561
私はもっと大きな計画を立てている、ジャック。
598
00:57:17,216 --> 00:57:19,958
彼にタオル、ラメシュを渡してください
魚を救う。
599
00:57:20,001 --> 00:57:21,742
- かしこまりました。
600
00:57:34,668 --> 00:57:35,452
あなた自身をきれいにする。
601
00:57:41,632 --> 00:57:42,546
ごめんなさい。
602
00:57:44,591 --> 00:57:46,985
- 水の移動は
私たちにとって大きな飛躍です。
603
00:57:47,028 --> 00:57:48,465
我々が発見したとき
適切な組み合わせ
604
00:57:48,508 --> 00:57:50,162
昨年の要素の
605
00:57:50,205 --> 00:57:51,642
- 昨年?
606
00:57:51,685 --> 00:57:53,295
今年はどうですか?
607
00:57:58,736 --> 00:57:59,519
- 教えてください、ジャック。
608
00:58:02,609 --> 00:58:05,699
あなたは何を知っていますか
赤い惑星について?
609
00:58:05,743 --> 00:58:07,309
私はそこに実際に住んでいることを意味する
610
00:58:09,790 --> 00:58:11,270
- まあ、寒いです。
611
00:58:11,313 --> 00:58:13,925
あまりにも寒い
センターを除いて
612
00:58:13,968 --> 00:58:17,972
それは赤道のようなところですが、
夜は非常に寒いですが、
613
00:58:19,670 --> 00:58:20,627
多くの氷。
614
00:58:23,151 --> 00:58:24,762
それはすべての赤のようではない
私たちは通常表示します。
615
00:58:24,805 --> 00:58:26,764
それは緑色の面があります。
616
00:58:26,807 --> 00:58:29,331
- うわー、かなり恥ずかしがり屋
正確、私の友人。
617
00:58:30,419 --> 00:58:31,595
よかったね。
618
00:58:31,638 --> 00:58:33,945
- なぜあなたは計画しているのですか?
火星に行くとき、アレックス?
619
00:58:35,250 --> 00:58:36,382
- いいえ。
620
00:58:36,425 --> 00:58:38,427
それはあまりにも家に近い気分です。
621
00:58:52,267 --> 00:58:54,226
私たちは、
重力を操作する
622
00:58:54,269 --> 00:58:56,707
惑星の
そして太陽、ジャック、
623
00:58:56,750 --> 00:58:59,753
軌道を近づける
私たちの軌道のように太陽に。
624
00:58:59,797 --> 00:59:02,539
だから火星に住んで、
月、流星、
625
00:59:02,582 --> 00:59:05,759
それはどこでも
人間のための問題、
626
00:59:05,803 --> 00:59:06,543
それが可能だ。
627
00:59:16,465 --> 00:59:17,989
いい加減にして。
628
00:59:40,925 --> 00:59:43,710
- いと、ローラ
あなたはコンピュータでやっている?
629
00:59:43,754 --> 00:59:46,495
- ああ、私はちょうど
いくつかの研究をしている。
630
00:59:46,539 --> 00:59:47,888
- お手伝いしましょう。
631
00:59:47,932 --> 00:59:50,238
私は本当にうまくやっている
コンピュータの研究。
632
00:59:52,023 --> 00:59:54,895
- アダム、スポーツ、どうして?
あなたのいとこのローラを一人のままにしておきますか?
633
00:59:56,375 --> 00:59:58,029
- ケビン叔父さん、大丈夫です。
634
00:59:58,072 --> 00:59:59,987
私は本当に気にしない
彼は質問をする。
635
01:00:01,641 --> 01:00:04,862
- 少し宿題について言えば
1つ、あなたはあなたのことを終えましたか?
636
01:00:04,905 --> 01:00:06,646
- 何、この男?
637
01:00:06,690 --> 01:00:07,778
私はあなたが持っていることを賭ける
あなたの宿題は終わった
638
01:00:07,821 --> 01:00:09,910
あなたが手に入る前に
家ではないですか?
639
01:00:09,954 --> 01:00:11,085
- そう、私がやった。
640
01:00:12,391 --> 01:00:13,348
- それは私の男の子です。
641
01:00:13,392 --> 01:00:14,698
ここに来て。
642
01:00:14,741 --> 01:00:15,829
ここで乗り換えてください。
643
01:00:18,919 --> 01:00:20,051
- ケイト叔母?
644
01:00:20,094 --> 01:00:21,443
- そう?
645
01:00:21,487 --> 01:00:22,444
- あなたは何かが必要ですか?
夕食に助けてくれる?
646
01:00:22,488 --> 01:00:23,620
- ありがとう
提供、蜂蜜。
647
01:00:23,663 --> 01:00:24,577
私はそれを持っている、ありがとう。
648
01:00:29,669 --> 01:00:31,366
- ああ、ちょっと見てね。
649
01:00:31,410 --> 01:00:32,846
あなたのお父さんが電話しているかもしれません。
650
01:00:34,369 --> 01:00:35,196
- ジャック?
651
01:00:35,240 --> 01:00:36,763
- はい、私です。
652
01:00:36,807 --> 01:00:37,895
- こんにちは、バディ
あなたが得ていることを聞く
653
01:00:37,938 --> 01:00:39,940
その信号
私があなたに与えた携帯電話。
654
01:00:39,984 --> 01:00:42,464
だから私に教えてください、どうですか
そこに行って、兄弟?
655
01:00:42,508 --> 01:00:44,641
- 彼らの研究
ここでやっていることははるかに
656
01:00:44,684 --> 01:00:48,427
誰よりも進んだ
政府または私的です。
657
01:00:48,470 --> 01:00:49,907
彼らの技術的
ブレークスルー
658
01:00:49,950 --> 01:00:50,647
心が揺れている。
659
01:00:52,213 --> 01:00:54,738
見て、私はそれが知っている
クレイジー、しかし、彼は私に示した
660
01:00:54,781 --> 01:00:56,696
彼らの発見のいくつか。
661
01:00:56,740 --> 01:00:59,873
彼らは巨大な、
すばらしい前進のステップ、
662
01:00:59,917 --> 01:01:01,962
水を
ある場所から別の場所へ、
663
01:01:03,268 --> 01:01:05,749
私は決してできないもの
夢の中でさえ。
664
01:01:05,792 --> 01:01:07,185
- ワオ。
665
01:01:07,228 --> 01:01:08,795
あなたはいつも私が知っている
ビッグスが働いていたと仮定
666
01:01:08,839 --> 01:01:10,884
そこに何か巨大なものがあります。
667
01:01:10,928 --> 01:01:12,886
しかし、これは
何かを超えた何か
668
01:01:12,930 --> 01:01:13,582
私は想像することができた。
669
01:01:14,845 --> 01:01:17,369
- これらは遠い
私の理解を超えて。
670
01:01:18,762 --> 01:01:21,590
- ええ、私も。
671
01:01:21,634 --> 01:01:24,506
- 見てみましょう
科学的発見、
672
01:01:24,550 --> 01:01:25,682
彼らは暗い面があります。
673
01:01:28,772 --> 01:01:30,861
見て、私は正確にはわからない
何が起きてる。
674
01:01:30,904 --> 01:01:32,297
行かなくちゃ。
675
01:01:32,340 --> 01:01:35,343
- ちょっとジャック、私は持っている
ローラーはここにいる。
676
01:01:35,387 --> 01:01:36,649
あなたは彼女に挨拶したいですか?
677
01:01:41,262 --> 01:01:42,873
- こんにちはお父さん?
678
01:01:42,916 --> 01:01:44,570
- ローラ、大丈夫ですか?
679
01:01:45,963 --> 01:01:47,878
- ええ、私たちはケビンのおじさんです。
680
01:01:47,921 --> 01:01:50,097
ケイト叔母が作っている
今は夕食。
681
01:01:50,141 --> 01:01:50,750
- いい娘。
682
01:01:52,099 --> 01:01:53,710
すべての右の赤ん坊の女の子、私は行かなければならない、
683
01:01:54,798 --> 01:01:56,451
しかし、私はあなたを愛しています、大丈夫ですか?
684
01:01:56,495 --> 01:01:57,322
- ああ、私もあなたを愛しています。
685
01:01:57,365 --> 01:02:00,804
おげんきで。
686
01:02:08,028 --> 01:02:12,032
- キッドを見て、あなたのお父さんは
私が知っている最も厳しい男。
687
01:02:12,076 --> 01:02:13,294
彼はうまくいくだろう。
688
01:02:13,338 --> 01:02:16,210
私を信じて、彼は戻ってきます
あなたがそれを知る前に。
689
01:02:18,822 --> 01:02:19,823
- あなたが正しい。
690
01:02:39,973 --> 01:02:41,496
- 私の王冠の宝石、ジャック。
691
01:02:43,324 --> 01:02:44,804
- 参照してください、それはここにあります。
692
01:02:44,848 --> 01:02:46,719
- いいえ、私はそうは思わない。
693
01:02:46,763 --> 01:02:47,894
私はそれに問題があります。
694
01:02:47,938 --> 01:02:49,591
私たちは
力を処理する
695
01:02:49,635 --> 01:02:52,551
重力の逆行
60年前のエンジニアリング。
696
01:02:54,858 --> 01:02:57,817
我々はちょうど考え出した
それを習得する方法。
697
01:02:57,861 --> 01:02:59,776
それはすべて無料で
無限のエネルギー。
698
01:03:00,951 --> 01:03:02,735
- その開示は真実でしたか?
699
01:03:04,737 --> 01:03:05,520
素晴らしい。
700
01:03:07,174 --> 01:03:09,176
だからこの船は
私たちは宇宙に入りますか?
701
01:03:10,395 --> 01:03:13,702
- 私はすでにそこにいました、ジャック。
702
01:03:13,746 --> 01:03:14,442
- 君は?
703
01:03:15,313 --> 01:03:16,140
あなたはすでに火星に行ったことがありますか?
704
01:03:16,183 --> 01:03:17,445
- それ以上に、ジャック
705
01:03:19,839 --> 01:03:22,755
そして、我々は行くことができる、
あなたと私、一緒に
706
01:03:24,017 --> 01:03:25,845
あなたが「はい」と答えた直後に。
707
01:03:25,889 --> 01:03:27,020
それは早期になる可能性があります
今日の午後のように。
708
01:03:27,064 --> 01:03:29,109
それは簡単です。
709
01:03:34,158 --> 01:03:35,768
- 正直に言って、アレックス。
710
01:03:37,944 --> 01:03:39,511
なぜ私は全員の人ですか?
711
01:03:41,643 --> 01:03:44,298
- ジャック、使命
外国の惑星へ
712
01:03:45,865 --> 01:03:48,825
惑星コレクターを探索する、
抗重力装置
713
01:03:48,868 --> 01:03:51,044
それはそれを
太陽の周りに優しい軌道
714
01:03:51,088 --> 01:03:53,917
偉大な人を連れて行く
勇気と強靭さ。
715
01:03:56,310 --> 01:03:58,051
私が信頼できる誰か、ジャック。
716
01:04:01,576 --> 01:04:03,317
私はあなたが何をしているのを見た
本当に外出可能
717
01:04:03,361 --> 01:04:05,276
フィールドでは、ジャック、
私の目で。
718
01:04:06,581 --> 01:04:08,845
それはたくさんあります
ジャック、私は知っている。
719
01:04:20,813 --> 01:04:21,553
- 何?
720
01:04:23,860 --> 01:04:25,731
- あなたのものではありません
思って、ジャック?
721
01:04:27,689 --> 01:04:30,605
- それは誰ですか、いくつか
囚人の一種?
722
01:04:33,478 --> 01:04:37,656
- ジャック、それは
地球外存在、ジャック。
723
01:04:39,092 --> 01:04:41,268
私のrobo-nautsが出会った
新たに発見された
724
01:04:41,312 --> 01:04:43,705
惑星、X 3、中
最後の探検。
725
01:04:46,360 --> 01:04:48,885
それは私たちの妹です
隣のギャラクシー。
726
01:04:50,103 --> 01:04:53,498
私たちはタップすることができました
ジャック、ブラックホールに
727
01:05:12,430 --> 01:05:14,388
我々は再訪する必要がある
あなたと一緒の惑星。
728
01:05:16,129 --> 01:05:18,958
それは同じです
ネガティブ型エイリアンDNA
729
01:05:19,002 --> 01:05:21,482
あなたは持っている
あなたの中に、ジャック。
730
01:05:21,526 --> 01:05:23,136
- 何?
731
01:05:23,180 --> 01:05:26,096
- 私たちはまだ知っている
理由を理解しようとしています。
732
01:05:26,139 --> 01:05:30,013
理論はそれです
彼はあなたのバージョンです
733
01:05:30,056 --> 01:05:34,756
パラレルユニバースから
たぶん星の子供さえも。
734
01:05:36,715 --> 01:05:38,673
私のrobo-nautsが特定されました
彼は脅威である。
735
01:05:38,717 --> 01:05:40,197
彼は近すぎる
船、それで
736
01:05:40,240 --> 01:05:42,373
実際に彼を凍らせ、選んだ
彼は分析のために立ち上がる。
737
01:05:46,029 --> 01:05:49,032
我々はすべてを学ぶ必要がある
私たちは彼についてすることができます、
738
01:05:49,075 --> 01:05:50,990
彼の種、彼の文化。
739
01:05:56,213 --> 01:05:59,303
それが実際に私が必要とする理由です
あなたは私と一緒に来て、ジャック。
740
01:06:01,522 --> 01:06:04,961
あなたは唯一の地球だ
それまでの接続。
741
01:06:05,004 --> 01:06:06,919
- これは非現実的です、アレックス。
742
01:06:06,963 --> 01:06:10,314
- いいえジャック、それは本当に本当です。
743
01:06:11,619 --> 01:06:13,970
そして、あなたが偶数になるために
理解し始める
744
01:06:14,013 --> 01:06:15,841
仕事の規模
私たちはここでやっている、
745
01:06:15,884 --> 01:06:18,670
あなたが取る必要があります
私と次のステップ。
746
01:06:22,456 --> 01:06:24,589
ジャック、そこにいるかもしれない
それぞれの複数のバージョン
747
01:06:24,632 --> 01:06:26,199
私たち一人一人がそこにいる。
748
01:06:29,811 --> 01:06:31,204
あなたの妻はそこにいるかもしれない、ジャック。
749
01:06:35,165 --> 01:06:37,167
可能性は
無限、私の友人、
750
01:06:38,951 --> 01:06:40,866
パラレル宇宙。
751
01:06:47,394 --> 01:06:48,178
コープ博士?
752
01:06:49,179 --> 01:06:50,049
- かしこまりました?
753
01:06:51,181 --> 01:06:52,530
- 持続する
あなたの仕事と一緒に。
754
01:06:52,573 --> 01:06:54,097
- はい、ビッグスさん、ありがとうございます。
755
01:07:21,776 --> 01:07:24,170
- ハニー、どうぞ
私のためにドアを持っていますか?
756
01:07:24,214 --> 01:07:25,171
- わかった。
757
01:07:25,215 --> 01:07:26,042
- ありがとう、ローラ。
758
01:07:27,391 --> 01:07:29,088
おそらくレイです。
759
01:07:29,132 --> 01:07:31,699
私は彼に
私のオフィスからのもの。
760
01:07:34,224 --> 01:07:35,181
- ねえ。
761
01:07:35,225 --> 01:07:36,226
- こんにちは。
762
01:07:36,269 --> 01:07:37,183
レイちゃん。
763
01:07:39,185 --> 01:07:41,796
- これでお手伝いしましょう。
764
01:07:41,840 --> 01:07:42,754
- ああ、ありがとう。
765
01:07:42,797 --> 01:07:43,885
- ここにはスペースがあります。
766
01:07:44,712 --> 01:07:46,062
ここのどこか。
767
01:07:48,281 --> 01:07:50,457
- レイ、あなたは滞在している
途中で夕食のために。
768
01:07:51,719 --> 01:07:52,590
- まあ、そこに行く。
769
01:07:52,633 --> 01:07:53,504
上司が話しました。
770
01:07:53,547 --> 01:07:55,071
- はい、ママ、ありがとう。
771
01:07:57,334 --> 01:08:00,380
- ああレイ、私は信じていない
私の姪に会ったこと
772
01:08:00,424 --> 01:08:01,077
ローラ・リー。
773
01:08:01,120 --> 01:08:02,121
ごめんなさい。
774
01:08:02,165 --> 01:08:04,036
ローラ・リー、レイです。
775
01:08:04,080 --> 01:08:05,342
- お会いできてうれしいです、ローラ
776
01:08:05,385 --> 01:08:07,344
- 私の方もお会いできてうれしいです。
777
01:08:07,387 --> 01:08:08,388
- 彼女は泊まるつもりです
次のカップルのために私たちと一緒に
778
01:08:08,432 --> 01:08:09,346
日の
779
01:08:09,389 --> 01:08:10,390
彼女のお父さんは町の外に出ています。
780
01:08:10,434 --> 01:08:12,610
- ああ、いいですね。
781
01:08:12,653 --> 01:08:14,612
私は実際に持っています
さらにいくつかの箱
782
01:08:14,655 --> 01:08:15,961
トランクに残った。
783
01:08:16,004 --> 01:08:16,831
私が走れば気になる
それを取得しますか?
784
01:08:16,875 --> 01:08:18,355
- ありがとう。
785
01:08:18,398 --> 01:08:20,052
- 私はあなたにそれを手伝うことができた。
786
01:08:20,096 --> 01:08:21,271
- ああ、ありがとう。
787
01:08:26,014 --> 01:08:27,015
- 皆さん、こんばんわ。
788
01:08:27,059 --> 01:08:28,800
私たちにはニュース速報があります。
789
01:08:28,843 --> 01:08:30,845
それは報告されている
目撃者による情報源
790
01:08:30,889 --> 01:08:33,196
そのチャールズ・ビッグス、
億万長者の息子
791
01:08:33,239 --> 01:08:36,242
Biggs Aerospace
CEO Alexander Biggs
792
01:08:36,286 --> 01:08:38,636
告発されている
性的違法行為
793
01:08:38,679 --> 01:08:40,420
彼の複数の告発者
- これを立てる。
794
01:08:40,464 --> 01:08:41,334
- 一部として前進した
795
01:08:41,378 --> 01:08:43,119
最近の私の動きも
796
01:08:45,643 --> 01:08:47,732
そしてちょうど、我々は持っている
いくつかのライブアップデート
797
01:08:47,775 --> 01:08:49,560
この最新ニュース
そのチャーリービッグス
798
01:08:49,603 --> 01:08:52,345
反対した
彼の告発者とメディア
799
01:08:52,389 --> 01:08:54,434
声明を出して
彼のジッパーアカウント
800
01:08:54,478 --> 01:08:55,348
次のように述べている。
801
01:08:55,392 --> 01:08:56,088
- ローラ、チャーリーだよ。
802
01:08:56,132 --> 01:08:57,394
彼はニュース速報にいる。
803
01:08:57,437 --> 01:08:58,960
あなたはチャーリーを覚えている、
右、ビッグスの息子。
804
01:08:59,004 --> 01:09:00,658
- あなたの愚か者はいません
告発が重要です。
805
01:09:00,701 --> 01:09:03,878
私の父と私は離れています
エイリアンとのスペース。
806
01:09:03,922 --> 01:09:05,837
私たちはあなたを所有します。
807
01:09:05,880 --> 01:09:08,318
うわー、これは本当ですか、チャック?
808
01:09:08,361 --> 01:09:10,407
私たちはそれを知っていた
アレクサンダー・ビッグスの息子
809
01:09:10,450 --> 01:09:12,496
境界線を持つかもしれない
人格障害
810
01:09:12,539 --> 01:09:15,107
彼の言葉でさえ
彼の防衛の父
811
01:09:15,151 --> 01:09:19,198
彼が困ったときに、
しかし、これはばかげているだけです。
812
01:09:19,242 --> 01:09:20,504
我々は聞いていない
レスポンスバック
813
01:09:20,547 --> 01:09:23,159
アレクサンダー・ビッグス
またはBiggs Aerospace
814
01:09:23,202 --> 01:09:25,552
この開示に関して
Charles Biggs
815
01:09:25,596 --> 01:09:27,641
ただし、
あなたは最新のものを持っています
816
01:09:27,685 --> 01:09:30,340
この情報
私たちが受け取るような最新ニュース
817
01:09:30,383 --> 01:09:31,254
さらなる発展。
818
01:09:31,297 --> 01:09:32,559
- おい、夕食は準備ができているよ。
819
01:09:32,603 --> 01:09:33,517
私はあなたが空腹であることを願っています。
820
01:09:34,474 --> 01:09:36,389
- 実際にケイト叔母さん、申し訳ありませんが、
821
01:09:36,433 --> 01:09:38,348
しかし私はあまりにもうまく感じません。
822
01:09:38,391 --> 01:09:39,218
私は寝るべきだと思う。
823
01:09:39,262 --> 01:09:40,915
- ああ、蜂蜜、すみません。
824
01:09:40,959 --> 01:09:42,830
たぶんあなたが何かを食べるなら
気分が良くなる。
825
01:09:42,874 --> 01:09:44,354
私はあなたを救うことができます
後のために食べ物。
826
01:09:44,397 --> 01:09:45,572
私はちょうどそれを残すだろう
あなたのための冷蔵庫で
827
01:09:45,616 --> 01:09:46,834
あなたが準備ができたら。
828
01:09:46,878 --> 01:09:48,271
- ありがとうございました。
829
01:09:48,314 --> 01:09:49,489
- あなたは本当に気分がいいのですか?
830
01:09:49,533 --> 01:09:51,404
- うん、いいよ。
831
01:09:53,711 --> 01:09:55,408
見て、ストレスが多いよ。
832
01:09:55,452 --> 01:09:56,757
わかった。
833
01:09:56,801 --> 01:09:58,933
なぜあなたは行かないの?
休んで、私たちは
834
01:09:58,977 --> 01:10:00,196
もしあなたが私たちを必要とするなら、ここに
835
01:10:01,327 --> 01:10:02,285
- はい。
836
01:10:02,328 --> 01:10:03,155
- 少し休む。
837
01:10:03,199 --> 01:10:03,982
- ありがとうございました。
838
01:10:04,025 --> 01:10:04,939
- もちろん。
839
01:10:12,599 --> 01:10:14,427
- その中に
右の部屋。
840
01:10:15,602 --> 01:10:16,342
続ける。
841
01:10:23,915 --> 01:10:28,659
- アレックス、ドアを開ける。
842
01:10:28,702 --> 01:10:30,487
このドアを開ける。
843
01:10:30,530 --> 01:10:33,185
- それはとても残念です
このようにしなければならなかった、ジャック。
844
01:10:33,229 --> 01:10:34,491
私は本当にあります。
845
01:10:34,534 --> 01:10:36,971
- この神を開く
ドア、アレックス。
846
01:10:37,015 --> 01:10:39,322
- ジャック、私はあなたが必要です
物事を考えてください。
847
01:10:41,019 --> 01:10:44,414
さて、それでは
そこには少し肌寒い。
848
01:10:45,893 --> 01:10:47,417
- あなたは狂っているよ。
849
01:10:47,460 --> 01:10:49,462
あなたは狂っている。
850
01:10:49,506 --> 01:10:53,814
あなたの答えが決まるまで
はい、私は行く準備ができています、アレックス。
851
01:10:53,858 --> 01:10:55,773
- あなたの
息を待つ男。
852
01:10:55,816 --> 01:10:57,340
ドアを開ける。
853
01:10:57,383 --> 01:10:59,951
- あなたは行くだろう
私とスペース、ジャック、
854
01:10:59,994 --> 01:11:02,388
明日も、おそらく、地獄です。
855
01:11:05,391 --> 01:11:07,045
- 私はそれに賭けないだろう。
856
01:11:07,088 --> 01:11:09,265
- ああ、必要はない
あなたは精巧なことを知っています
857
01:11:09,308 --> 01:11:10,048
エスケープ。
858
01:11:11,484 --> 01:11:12,398
なにもない。
859
01:11:13,965 --> 01:11:16,533
そして、あなたは心配しないでください
あなたの甘いローラレイ。
860
01:11:16,576 --> 01:11:19,187
あなたは私の娘に触れます。
私はあなたを殺します。
861
01:11:19,231 --> 01:11:22,103
- ああ、あなたは彼女が知っている
ここには何時でもあります。
862
01:11:24,105 --> 01:11:26,586
あなたは彼女に触れる。
あなたは死人です。
863
01:11:26,630 --> 01:11:29,633
私はあなたを殺すだろうと約束します。
864
01:11:34,028 --> 01:11:37,293
私は神に誓う
あなたを殺すつもりだ、アレックス。
865
01:11:37,336 --> 01:11:38,859
- ジャック、あなたが見た
当社の技術、
866
01:11:40,121 --> 01:11:43,168
あなたは何を知っているの?
私たちはここにいることができます。
867
01:11:43,211 --> 01:11:46,519
できるよ、
あなたと私は一緒にいます。
868
01:11:49,696 --> 01:11:50,828
- このドアを開ける。
869
01:11:52,830 --> 01:11:54,310
- ローラはうまくいくだろう、ジャック。
870
01:11:55,441 --> 01:11:57,269
あなたはちょうど行くよ
私と宇宙に
871
01:11:58,444 --> 01:12:01,534
- アレックス、ここに戻って、アレックス!
872
01:12:03,319 --> 01:12:04,929
アレックス!
873
01:12:04,972 --> 01:12:05,669
アレックス!
874
01:12:07,061 --> 01:12:07,845
アレックス!
875
01:12:11,370 --> 01:12:12,153
アレックス!
876
01:13:02,160 --> 01:13:06,686
- それは始まるつもりだ
そこに少し肌寒い。
877
01:13:17,915 --> 01:13:20,178
- 私の娘はどこですか?
878
01:13:46,770 --> 01:13:49,555
- ジャックは複雑です。
879
01:13:49,599 --> 01:13:50,948
- はい、私は気づきました。
880
01:13:50,991 --> 01:13:51,992
私は彼がなると思った。
881
01:13:57,998 --> 01:14:01,567
- 私たちはあまり持っていない
彼を壊す時間。
882
01:14:01,611 --> 01:14:03,003
他の準備はできていますか?
883
01:14:03,047 --> 01:14:04,265
- ちょうどいい時間に。
884
01:14:11,534 --> 01:14:12,491
- 優れた。
885
01:14:25,939 --> 01:14:28,420
- 私はそれを始める。
886
01:15:17,382 --> 01:15:20,603
私は動くことを提案する
挑発的なテストに。
887
01:15:20,646 --> 01:15:22,082
- うん、やってみよう。
888
01:15:22,126 --> 01:15:24,432
もしこの事があるかどうか見てみましょう
暴力的な本能を持っている。
889
01:15:24,476 --> 01:15:25,172
- 優れた。
890
01:15:59,772 --> 01:16:01,295
- 何が起こっている?
891
01:16:01,339 --> 01:16:02,906
なぜそれらの兵士は武装していますか?
892
01:16:02,949 --> 01:16:04,603
リラックス、ライス博士。
893
01:16:05,822 --> 01:16:08,868
- しかし、彼はしていない
私たちに何らかの脅威をもたらしました。
894
01:16:08,912 --> 01:16:10,870
彼が慈悲深いのは明らかです。
895
01:16:10,914 --> 01:16:12,872
誰でもそれを見ることができます。
896
01:16:12,916 --> 01:16:15,179
- すべての生き物は
守るために知っている、医者。
897
01:16:15,222 --> 01:16:16,876
私たちは
強みと能力
898
01:16:16,920 --> 01:16:19,139
この事の、彼のやり方
攻撃、彼の防御方法、
899
01:16:19,183 --> 01:16:20,053
彼の考え方。
900
01:16:21,620 --> 01:16:23,187
そのデータがなければ、
すべて潜在的に危険にさらされる。
901
01:16:23,230 --> 01:16:25,493
私は気にしない
彼は平和である。
902
01:16:25,537 --> 01:16:26,799
- それはちょうどテストなのです、ライス博士。
903
01:16:26,843 --> 01:16:28,801
彼は傷つかないと約束します。
904
01:16:52,695 --> 01:16:56,612
- アダムスさん、私はただ必要です
あなたと数分。
905
01:16:56,655 --> 01:16:58,135
私は説明したい
私たちは何をしているのか
906
01:16:58,178 --> 01:17:00,093
また、
あなたのバイタルをチェックしてください。
907
01:17:01,965 --> 01:17:03,270
どうぞ
あなたのジャケットをオフにする
908
01:17:03,314 --> 01:17:04,707
あなたの左の袖をロールアップしますか?
909
01:17:38,305 --> 01:17:39,089
私たちを残しなさい。
910
01:17:54,713 --> 01:17:56,323
私に深みを与えて
呼吸とそれを保持する。
911
01:18:00,327 --> 01:18:01,764
吐き出す
912
01:18:10,163 --> 01:18:12,383
私は数秒しかない
私はちょうどジャムしたので
913
01:18:12,426 --> 01:18:13,863
セキュリティカメラ。
914
01:18:13,906 --> 01:18:17,431
Biggsは彼ではない
自分自身を知覚する。
915
01:18:17,475 --> 01:18:20,521
彼はSubject Aを虐待している
916
01:18:20,565 --> 01:18:23,699
彼の意図は
人類の改善。
917
01:18:23,742 --> 01:18:26,963
それは純粋に彼のためです
自分の個人的な利益。
918
01:18:27,006 --> 01:18:31,315
被験者Aは死ぬだろう
彼がそれを止めないならば。
919
01:18:31,358 --> 01:18:33,926
これわかりますか?
920
01:18:36,624 --> 01:18:39,584
さて、あなたは見て
かなり良い音。
921
01:18:43,893 --> 01:18:47,070
私はちょっと戻ってきます
あなたに確認するビット。
922
01:18:57,994 --> 01:18:58,734
- お父さん?
923
01:19:04,652 --> 01:19:05,436
お父さん?
924
01:19:14,837 --> 01:19:15,620
- ここはどこ?
925
01:19:18,144 --> 01:19:19,145
これは夢ですか?
926
01:19:20,581 --> 01:19:23,889
- いいえ、私たちは
あなたの意識。
927
01:19:25,456 --> 01:19:27,850
- なぜ私を父親と呼んでいますか?
928
01:19:27,893 --> 01:19:29,242
あなたは誰?
929
01:19:29,286 --> 01:19:33,551
- 私はあなたの子孫です
別の世界から。
930
01:19:36,206 --> 01:19:37,207
- それは可能ではありません。
931
01:19:38,861 --> 01:19:43,126
- 私の名前はMetah、私は
あなたの星の子、ジャックアダムス。
932
01:19:46,869 --> 01:19:51,787
私は古代の惑星から来た
高度に進化した種の
933
01:19:55,616 --> 01:19:58,794
私たちの先人
貪欲の原因で死んだ
934
01:20:00,230 --> 01:20:01,535
無駄な戦争。
935
01:20:04,887 --> 01:20:09,674
私たちの偉大な精神的リーダー
高度な科学者
936
01:20:09,717 --> 01:20:14,244
何が起こっているかを知っていた
起こって、彼らは私たちを作った
937
01:20:16,899 --> 01:20:20,641
最良のDNA鎖を使用する
宇宙を越えて
938
01:20:22,992 --> 01:20:25,429
彼らは私たちを秘密にした
戦争が終わるまで
939
01:20:27,866 --> 01:20:32,828
過去1世紀にわたって、私たちは
美しいものに進化した
940
01:20:34,612 --> 01:20:36,440
ハイブリッド種。
941
01:20:40,139 --> 01:20:45,014
私たちは平和な種です。
私たちの心の中に否定はありません。
942
01:20:51,020 --> 01:20:55,894
私たちは決して
悪人によって見つけられる
943
01:20:55,938 --> 01:20:59,071
あなたのAlexander Biggsのように。
944
01:21:03,989 --> 01:21:08,951
私たちの惑星、私たちの太陽は死にそうです。
945
01:21:13,085 --> 01:21:17,611
そしてもしそれが行くならば、
私たちも死ぬでしょう。
946
01:21:21,920 --> 01:21:23,052
- これはすべて...
947
01:21:24,531 --> 01:21:25,968
これが信じられない。
948
01:21:28,231 --> 01:21:30,146
私は何を言いたいのか分からない。
949
01:21:30,189 --> 01:21:35,064
- 私たちのクエストがあなたのところに来た
惑星はずっと前です。
950
01:21:36,674 --> 01:21:37,893
あなたは父親を覚えていますか?
951
01:21:42,941 --> 01:21:46,989
私は漠然と覚えている
いくつかの子供の夢、
952
01:21:47,032 --> 01:21:50,122
私は想像したことはありません
彼らは本当だった。
953
01:21:51,471 --> 01:21:52,951
あなたの夢は現実だった。
954
01:21:55,171 --> 01:21:57,651
ホモサピエンスは1つです
少数の種のうちの
955
01:21:57,695 --> 01:21:59,175
誰が太陽がなくても生きることができます。
956
01:22:01,177 --> 01:22:05,659
しかし、私の人々は
あなたに非常に興味がある、
957
01:22:08,097 --> 01:22:13,015
人間であるが動物主義的な
愛と思いやりのある、
958
01:22:20,761 --> 01:22:24,113
珍しい発見
あなたの若い惑星。
959
01:22:26,115 --> 01:22:31,076
- 私の息子、はい、はい、
あなたは私の息子です。
960
01:22:38,127 --> 01:22:39,389
あなたを助けるために私は何ができますか?
961
01:22:40,346 --> 01:22:45,134
- お手伝いしてください。
962
01:22:49,051 --> 01:22:49,834
お父さん。
963
01:23:43,235 --> 01:23:45,020
- 彼に言いなさい
私、アレン。
964
01:23:45,063 --> 01:23:46,064
私を置く。
965
01:23:46,108 --> 01:23:47,239
いい加減にして。
966
01:23:47,283 --> 01:23:50,068
ファック、アレン、tell
彼は私を落とす。
967
01:23:50,112 --> 01:23:51,200
アレン、何してるの?
968
01:23:51,243 --> 01:23:52,244
いい加減にして。
969
01:23:52,288 --> 01:23:54,594
彼に私を倒すように伝えてください、アレン。
970
01:23:54,638 --> 01:23:56,292
ちょうど彼に言いなさい
私を倒してください。
971
01:23:56,335 --> 01:23:57,423
彼に私を置くように言ってください。
972
01:23:57,467 --> 01:23:58,163
いい加減にして。
973
01:23:59,947 --> 01:24:02,472
ちょうど彼に言いなさい
私を置く、大丈夫。
974
01:24:03,690 --> 01:24:04,604
それはすべてあなたがしなければならないことです。
975
01:24:04,648 --> 01:24:06,084
私はあなたに支払うことができます。
976
01:24:06,128 --> 01:24:07,564
私はあなたに支払うことができる、アレン。
977
01:24:07,607 --> 01:24:08,869
私はお金がほしいと思う。
978
01:24:10,436 --> 01:24:11,220
お願いします。
979
01:24:12,960 --> 01:24:16,181
お父さん、お父さん、アレンに
私に言わせてください。
980
01:24:16,225 --> 01:24:17,835
アレンに言って
私を置くために、お父さん。
981
01:24:17,878 --> 01:24:20,664
さあ、何してる?
982
01:24:20,707 --> 01:24:21,752
さあ、お父さん。
983
01:24:21,795 --> 01:24:23,101
私は彼が混乱していると思う。
984
01:24:24,189 --> 01:24:25,364
パパ?
985
01:24:25,408 --> 01:24:26,278
お父さん、見てください。
986
01:24:26,322 --> 01:24:28,150
私は止まないよ、大丈夫?
987
01:24:28,193 --> 01:24:29,194
それは事故だった。
988
01:24:29,238 --> 01:24:30,108
ただ、彼に教えてください。
989
01:24:32,197 --> 01:24:34,156
お父さん、私に言わせてください。
990
01:24:37,115 --> 01:24:38,334
- 彼を冷やす。
991
01:24:38,377 --> 01:24:39,291
- いいえ!
992
01:24:39,335 --> 01:24:40,771
ダメダメダメ!
993
01:24:40,814 --> 01:24:41,511
お父さん、お父さん。
994
01:24:42,816 --> 01:24:43,774
何してるの?
995
01:24:43,817 --> 01:24:45,254
ちょうど、お父さん、来てください。
996
01:24:45,297 --> 01:24:47,212
彼に私をつかもうと教えて
ここで、お父さん。
997
01:24:47,256 --> 01:24:48,474
お父さん、お願いします。
998
01:25:15,762 --> 01:25:17,199
- 1回は何度も、チャーリー。
999
01:25:22,639 --> 01:25:24,075
それはちょうどこの方法でなければならなかった、
1000
01:25:30,081 --> 01:25:31,256
息子か息子なし。
1001
01:26:21,393 --> 01:26:23,308
- メタは大丈夫ですか?
1002
01:26:23,352 --> 01:26:25,832
- ジャック、ジャック?
1003
01:26:29,227 --> 01:26:32,056
あなたは私が走っている
時間外に、兵士。
1004
01:26:32,099 --> 01:26:35,494
あなたの答えが必要です。
私は今それが必要です。
1005
01:26:35,538 --> 01:26:37,192
- 黙れ、アレックス。
1006
01:26:38,628 --> 01:26:39,803
ローラさんはどこですか?
1007
01:26:40,717 --> 01:26:42,458
私は娘を見たい。
1008
01:26:42,501 --> 01:26:46,288
- あなたはジャックを知っています、今日私は
私の赤ちゃんを凍らせなければならなかった。
1009
01:26:48,812 --> 01:26:51,728
私の妻ソフィア
そして私の息子。
1010
01:26:53,425 --> 01:26:54,992
あなたはその気持ちを知っています、ジャック?
1011
01:26:58,561 --> 01:27:02,391
ああ、そうです、あなた
それが何のように感じるか知っている
1012
01:27:02,434 --> 01:27:03,827
妻と子供を失うために、はい?
1013
01:27:07,526 --> 01:27:10,225
はい、あなたの妻ジュイル。
1014
01:27:10,268 --> 01:27:11,530
- 黙れないよ、アレックス?
1015
01:27:12,836 --> 01:27:14,925
- それは彼女を恥だ
病院で死ぬ
1016
01:27:14,968 --> 01:27:16,187
そのような癌で。
1017
01:27:18,363 --> 01:27:21,453
私はあなたがどうして忘れられたのか
そんなこと、ジャック?
1018
01:27:23,281 --> 01:27:25,457
あなたは何もなかったと思う
あなたはそうすることができます。
1019
01:27:27,938 --> 01:27:29,853
考えてみよう
可能性は今、ジャック。
1020
01:27:33,117 --> 01:27:34,161
彼女はそこにいるかもしれない。
1021
01:27:36,468 --> 01:27:38,688
私はあまりにも長い私を見て
もう一度ソフィア、ジャック。
1022
01:27:41,430 --> 01:27:44,084
- あなたは狂った息子です
雌犬の、アレックス。
1023
01:27:44,128 --> 01:27:47,349
- ジャック、あなたはそれを知っています
あまりいいことではありませんでした。
1024
01:27:47,392 --> 01:27:48,175
それは一種の失礼です。
1025
01:27:52,484 --> 01:27:56,183
うん、まあこれはすべきだ
かなり興味深いです。
1026
01:29:07,777 --> 01:29:08,908
- Metah。
1027
01:29:22,879 --> 01:29:24,533
あなたは大丈夫ですか?
1028
01:29:26,099 --> 01:29:26,883
メタ?
1029
01:29:28,928 --> 01:29:33,193
- あなたの馬鹿は私を残した
時間と選択肢はない、ジャック。
1030
01:29:33,237 --> 01:29:36,762
私は続けるつもりだ
そこからの操作。
1031
01:29:42,551 --> 01:29:43,508
- すべてのレベルで避難する必要があります。
1032
01:29:43,552 --> 01:29:45,162
私たちはそれを許すことはできません
宇宙船は行く。
1033
01:30:14,757 --> 01:30:18,151
- ねえ、今までに
私を老人と呼んでください。
1034
01:30:24,027 --> 01:30:25,245
あなたは大丈夫ですか?
1035
01:30:25,289 --> 01:30:26,029
- 私は大丈夫ですよ。
1036
01:30:26,072 --> 01:30:26,899
- さあ、行きましょう。
1037
01:30:29,554 --> 01:30:30,555
- メタ、目を覚ます。
1038
01:33:07,886 --> 01:33:08,844
- ああ、ジャックは心配しないで。
1039
01:33:08,887 --> 01:33:10,585
私はあなたを殺すつもりはない。
1040
01:33:10,628 --> 01:33:13,065
起こることはあなたです
私たちの新しい外国人の友人、
1041
01:33:13,109 --> 01:33:15,764
あなたは今になるだろう
低温凍結した
1042
01:33:15,807 --> 01:33:18,767
私たちが
宇宙ステーション。
1043
01:33:18,810 --> 01:33:19,985
- [Jack] Metahに来てください。
1044
01:33:21,160 --> 01:33:22,988
私たちは今ここから出なければなりません。
1045
01:33:23,032 --> 01:33:26,601
あなたが目を覚ます必要があります
私と一緒に来て、大丈夫?
1046
01:33:31,649 --> 01:33:34,304
- 私たちはそれを行うことができます、
あなたと私、ジャック。
1047
01:33:36,306 --> 01:33:38,787
可能性は無限大。
1048
01:34:57,822 --> 01:35:00,999
- これはジェシー・ロニンです
速報ニュース。
1049
01:35:01,043 --> 01:35:05,525
レポートはそのスペースにあります
パイオニアと億万長者
1050
01:35:05,569 --> 01:35:09,660
アレクサンダー・ビッグス、地球を去った
宇宙に出発した
1051
01:35:09,704 --> 01:35:11,444
意外にも。
1052
01:35:11,488 --> 01:35:14,796
何がこれにつながったのか
突然の出発?
1053
01:35:14,839 --> 01:35:16,928
そして、なぜ
代理店に通知した?
1054
01:35:18,538 --> 01:35:23,500
彼は何かを発見したか
私たちはまだ調べていませんか?
1055
01:35:23,543 --> 01:35:25,676
または、彼は
何かから離れている?
1056
01:35:26,938 --> 01:35:30,115
多くの質問があります
それは尋ねる必要がある、
1057
01:35:30,159 --> 01:35:32,857
それともちょうど終わりですか
私たちが知っているように
1058
01:35:34,424 --> 01:35:37,906
今日、私たちは幸いです
2つのホイッスルブロワーを持っている。
1059
01:35:37,949 --> 01:35:41,170
2つのホイッスルブロワー
誰がとても親切に
1060
01:35:41,213 --> 01:35:42,562
Alexander Biggsと一緒に。
1061
01:35:43,868 --> 01:35:47,959
彼らはトップに取り組んだ
秘密の宇宙プロジェクト、
1062
01:35:48,003 --> 01:35:51,180
軍隊を持っているもの
頭を掻く、
1063
01:35:51,223 --> 01:35:56,925
変更しようとしているもの
あなたと私がそれを知っているような人生。
1064
01:35:56,968 --> 01:35:58,970
質問をする必要があります。
1065
01:36:00,537 --> 01:36:06,108
私たちは今ここに
Alexander Biggsのトップの科学者。
1066
01:36:06,151 --> 01:36:08,501
あなたはビッグスと一緒にいた
打ち上げの時間。
1067
01:36:08,545 --> 01:36:12,114
あなたはいくつかを流していいですか?
何が起こっているのか?
1068
01:36:16,858 --> 01:36:21,776
- 私はアレキサンダーのために働いた
ビッグスはほぼ15年間続いた。
1069
01:36:23,821 --> 01:36:26,824
私はとても誇りに思っていました。
仕事に興奮して
1070
01:36:26,868 --> 01:36:28,652
Biggs Aerospaceのために。
1071
01:36:30,262 --> 01:36:35,224
しかし、それはあまりにも長い
我々は標本を取得した
1072
01:36:38,053 --> 01:36:42,971
彼は
不穏な動機の行動
1073
01:36:43,014 --> 01:36:46,278
それは
人類の改善。
1074
01:36:46,322 --> 01:36:48,890
- あなたは
少し詳細ですか?
1075
01:36:48,933 --> 01:36:53,024
- まあ、あった
関係する他の被験者、
1076
01:36:53,068 --> 01:36:56,375
私たちは素晴らしいことを見た
彼らに害が訪れます。
1077
01:36:56,419 --> 01:36:58,943
彼らは存在していた
騙され、嘘をついた、
1078
01:36:58,987 --> 01:37:04,035
それは何ではない
私たちはサインアップしました。
1079
01:37:06,037 --> 01:37:10,955
- まあ、私の息子の技術
彼、科学、宇宙を魅了しました。
1080
01:37:14,741 --> 01:37:16,352
彼はいつも不思議に思います
そこには何がありますか?
1081
01:37:16,395 --> 01:37:20,008
彼はいつも私に言うだろう、
「お父さんはあなたのようになりたい。
1082
01:37:20,051 --> 01:37:21,618
「私は科学者になりたい」
1083
01:37:21,661 --> 01:37:25,535
そして、この仕事を得る
Biggs Aerospaceで
1084
01:37:25,578 --> 01:37:28,103
夢の仕事だった、
夢が実現する。
1085
01:37:28,146 --> 01:37:32,498
私は彼と話していなかった
彼が私に電話をかけるまで、
1086
01:37:32,542 --> 01:37:34,892
と彼は言った、 "お父さん、私はあなたを愛している。
1087
01:37:39,244 --> 01:37:40,680
私はあなたも愛していると言った、息子。
1088
01:37:44,075 --> 01:37:46,904
彼は私が
彼を誇りに思う
1089
01:37:48,993 --> 01:37:51,126
私はこれが難しいことを知っている
あなた、あなたの時間を取る。
1090
01:37:55,521 --> 01:37:57,828
- 私はもっと知りたい
何が起こったかについて
1091
01:37:57,872 --> 01:38:00,222
本当に彼の心の中にあった。
1092
01:38:00,265 --> 01:38:03,834
それは物事の一つだった
彼が上っていても、
1093
01:38:03,878 --> 01:38:06,968
私は本当に決してできなかった
私の息子を見つけ出す。
1094
01:38:08,491 --> 01:38:13,322
だから私は彼が何だったのか知りたかった
今までと彼がどこにいたのか。
1095
01:38:13,365 --> 01:38:15,280
- ロジャーズ博士と
私は私たちの上にいた
1096
01:38:15,324 --> 01:38:19,850
私たちがそれを認識したとき
ラメシュ博士とコープ博士
1097
01:38:19,894 --> 01:38:23,201
Biggsと打ち上げられました。
1098
01:38:23,245 --> 01:38:29,033
そして、すべての地獄
ゆっくりと崩壊し、混乱。
1099
01:38:29,077 --> 01:38:31,079
我々は1つのことを
私たちの心はできることでした
1100
01:38:31,122 --> 01:38:35,953
この打ち上げを停止する
起こっていた狂気。
1101
01:38:38,216 --> 01:38:41,741
連邦準備制度が入ってきて
私たちを取り除こうとしている。
1102
01:38:41,785 --> 01:38:47,225
私はいくつかのものを見た、私は
彼が極低温で凍っていることを意味する
1103
01:38:47,269 --> 01:38:48,879
彼の息子。
1104
01:38:50,141 --> 01:38:53,884
私は彼が始めたことを意味する
非人間を見る。
1105
01:38:53,928 --> 01:38:57,148
彼の行動は
モンスターのように。
1106
01:38:57,192 --> 01:39:00,325
我々は、そこに
非常に多くの秘密だった
1107
01:39:00,369 --> 01:39:02,414
そのBiggsは
私たちからの源泉徴収
1108
01:39:02,458 --> 01:39:05,722
基本的に源泉徴収
世界から。
1109
01:39:07,202 --> 01:39:10,596
そして、私たちは生き残った
本当にそれが時間だと感じる
1110
01:39:10,640 --> 01:39:15,514
政府がこれを開くために
全開示を示す。
1111
01:39:19,301 --> 01:39:22,173
これは、
私たち全員に影響を与えます。
1112
01:39:25,089 --> 01:39:27,004
- 私はショックを受け、ショックを受けました。
1113
01:39:42,585 --> 01:39:43,978
- 私は本当に私のお父さんが恋しいです。
1114
01:39:47,242 --> 01:39:49,200
私は見つける必要があります
本当に何が起こったのですか?
1115
01:39:51,594 --> 01:39:53,117
私は彼がまだ生きていることを知っている。
1116
01:40:16,140 --> 01:40:19,448
- 必要がない
ローラを恐れている。
1117
01:40:19,491 --> 01:40:21,145
私たちはあなたを傷つけることはありません。
1118
01:40:35,942 --> 01:40:37,553
あなたは何ですか?
1119
01:40:40,338 --> 01:40:44,995
- 私の名前はビビアン、私は
方法を示すためにここに。
1120
01:40:46,649 --> 01:40:50,044
- 私に道を教えて、どこ?
1121
01:40:51,132 --> 01:40:52,307
- たくさんある
あなたが学ぶために
1122
01:40:52,350 --> 01:40:54,222
この宇宙、子供について
1123
01:41:12,022 --> 01:41:14,590
これはSymptomaniの石です。
1124
01:41:16,200 --> 01:41:20,509
それは
この世界と他の人たちは、
1125
01:41:20,552 --> 01:41:21,597
さらには次の
1126
01:41:23,164 --> 01:41:29,213
それは、
これらの他の世界でのみ
1127
01:41:29,257 --> 01:41:32,086
しかし、
宇宙そのもの。
1128
01:41:34,392 --> 01:41:38,135
所有者
それは運命を支配する。
1129
01:41:40,268 --> 01:41:43,097
あなたの夢のすべて
実現する可能性があります。
1130
01:41:43,533 --> 01:41:50,533
ファリドモロッコ
1131
01:42:08,470 --> 01:42:13,431
?あなたは暗い道を歩いている?
1132
01:42:15,259 --> 01:42:20,177
?場所に向かう
それは不明ですか?
1133
01:42:22,266 --> 01:42:27,228
?秘密を隠す
それは示されていませんか?
1134
01:42:29,317 --> 01:42:34,235
?あなたはあなたの場所を失った
最高の道路で?
1135
01:42:36,585 --> 01:42:38,413
?私たちは倒れていますか?
1136
01:42:38,456 --> 01:42:41,807
?あなたの側に頼る権利はありますか?
1137
01:42:41,851 --> 01:42:43,592
?私たちは倒れていますか?
1138
01:42:43,635 --> 01:42:45,376
?私たちは選ばれた人ですか?
1139
01:42:45,420 --> 01:42:49,119
?私たちは行ってしまった
しばらく壊れた?
1140
01:42:49,163 --> 01:42:51,556
?私たちは選ばれた人ですか?
1141
01:42:51,600 --> 01:42:54,951
?あなたの難しい道
今始まった?
1142
01:42:54,994 --> 01:42:58,520
?次に、彼は元に戻った?
1143
01:42:58,563 --> 01:43:03,438
?そして今天国は
あなたの名前を呼びますか?
1144
01:43:03,481 --> 01:43:08,356
?帰ってきてください。
1145
01:43:12,098 --> 01:43:17,060
?火を燃やす
それは内部にあるの?
1146
01:43:18,757 --> 01:43:23,719
?秘密を探検する
隠すこと?
1147
01:43:25,677 --> 01:43:30,639
?あなたが考案した話を作りましょうか?
1148
01:43:32,554 --> 01:43:37,515
?そして、それを保持する
生き残るために永遠に?
1149
01:43:39,996 --> 01:43:41,911
?私たちは倒れていますか?
1150
01:43:41,954 --> 01:43:45,567
?あなたの側に頼る権利はありますか?
1151
01:43:45,610 --> 01:43:47,133
?私たちは倒れていますか?
1152
01:43:47,177 --> 01:43:48,657
?私たちは選ばれた人ですか?
1153
01:43:48,700 --> 01:43:52,574
?我々は完了している
しばらく壊れた?
1154
01:43:52,617 --> 01:43:54,576
?私たちは選ばれた人ですか?
1155
01:43:54,619 --> 01:43:58,493
?あなたの難しい道
今始まった?
1156
01:43:58,536 --> 01:44:02,236
?次に、彼は元に戻った?
1157
01:44:02,279 --> 01:44:06,501
?そして、今天国は
あなたの名前を呼びますか?
1158
01:44:06,544 --> 01:44:10,331
?帰ってきてください。
1159
01:44:10,374 --> 01:44:13,421
?私たちは倒れていますか?
1160
01:44:13,464 --> 01:44:17,033
?帰ってきてください。
1161
01:44:17,076 --> 01:44:20,776
?私たちは倒れていますか?
1162
01:44:20,819 --> 01:44:23,692
?帰ってきてください。
104386