All language subtitles for Astro.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 ファリドモロッコ 2 00:00:27,505 --> 00:00:29,072 - ラウンドアップ 最新の開発状況 3 00:00:29,116 --> 00:00:30,813 フライングディスクの発見で。 4 00:00:30,856 --> 00:00:32,554 今日の午後遅く ニューメキシコの掲示板 5 00:00:32,597 --> 00:00:35,078 その 広く知られている謎 6 00:00:35,122 --> 00:00:37,385 フライングソーサーの すぐに解決されるかもしれない。 7 00:00:37,428 --> 00:00:39,430 陸軍は すべての底に 8 00:00:39,474 --> 00:00:42,303 このことについての話 飛行機と呼ばれる。 9 00:00:42,346 --> 00:00:45,045 実際のところ、 509番目の原爆グループ 10 00:00:45,088 --> 00:00:48,091 ロズウェルの本部、新 メキシコは、 11 00:00:48,135 --> 00:00:50,180 受け取った 着陸したディスク 12 00:00:50,224 --> 00:00:52,269 ロズウェル外の牧場、 13 00:00:52,313 --> 00:00:55,055 牧師が回ったとき それを空軍に渡す。 14 00:01:01,322 --> 00:01:04,586 - これはJesse Rowenと 速報ニュース。 15 00:01:04,629 --> 00:01:07,502 レポートは その宇宙パイオニア 16 00:01:07,545 --> 00:01:10,722 億万長者のアレクサンダー・ビッグス 17 00:01:10,766 --> 00:01:15,118 左の地球と出発した 予期せず宇宙のために。 18 00:01:15,162 --> 00:01:18,382 何がこれにつながったのか 突然の出発? 19 00:01:18,426 --> 00:01:20,776 そして、なぜ 代理店に通知した? 20 00:01:22,299 --> 00:01:27,043 彼は何かを発見したか 私たちはまだ調べていませんか? 21 00:01:27,087 --> 00:01:30,177 または、彼は 何かから離れている? 22 00:01:30,220 --> 00:01:33,528 多くの質問があります それは尋ねる必要があります。 23 00:01:33,571 --> 00:01:35,443 または、これはちょうど終わりですか 私たちはそれを知っている運命の? 24 00:01:40,274 --> 00:01:42,145 私はショックを受け、ショックを受けた。 25 00:01:57,552 --> 00:01:58,814 - 私は本当に私のお父さんが恋しいです。 26 00:02:02,165 --> 00:02:04,124 私は見つける必要があります 本当に何が起こったのですか? 27 00:02:07,039 --> 00:02:08,258 私は彼がまだ生きていることを知っている。 28 00:02:31,368 --> 00:02:34,850 - 必要がない 恐れている、ローラ。 29 00:02:34,893 --> 00:02:36,939 私はあなたを傷つけるためにここにいません。 30 00:02:39,420 --> 00:02:43,772 私の名前はビビアン、私は 方法を示すためにここに。 31 00:03:16,457 --> 00:03:18,850 - 誕生日おめでとう、ジャック。 32 00:03:23,551 --> 00:03:24,943 起きる時間。 33 00:03:26,293 --> 00:03:27,076 やあ、ハニー。 34 00:03:54,756 --> 00:03:56,061 - お父さん。 35 00:07:45,682 --> 00:07:47,292 - こんにちはラメッシュ。 36 00:07:47,336 --> 00:07:48,685 - 60分右 ドットの上に、サー。 37 00:07:48,729 --> 00:07:50,861 - あなたは何を知っていますか? 彼らは言う、医者。 38 00:07:50,905 --> 00:07:53,342 遅延は 時間の泥棒。 39 00:08:08,705 --> 00:08:09,967 - 右。 40 00:08:13,710 --> 00:08:15,799 - だから私はそれを取る 工芸品が到着した、はい? 41 00:08:15,843 --> 00:08:17,453 - 時計のように、サー。 42 00:08:17,497 --> 00:08:20,325 しかし、我々は遭遇した 宇宙船の異常 43 00:08:20,369 --> 00:08:21,631 戻ってきた。 44 00:08:21,675 --> 00:08:24,329 今私は極低温 標本を凍結させる 45 00:08:24,373 --> 00:08:26,854 しかし、さらにテストする やらなければならない 46 00:08:26,897 --> 00:08:29,117 そのことを理解する 本当の一貫性。 47 00:08:41,999 --> 00:08:43,914 ここに来てください。 48 00:08:43,958 --> 00:08:46,613 あなたに何を見せましょうか 私たちは取り組んでいます。 49 00:09:57,684 --> 00:09:59,337 - これが信じられない。 50 00:10:01,209 --> 00:10:03,690 - DNAを始めましたか? 順序はまだ、医者? 51 00:10:03,733 --> 00:10:04,691 - かしこまりました。 52 00:10:04,734 --> 00:10:06,823 まだ一致しません。 53 00:10:06,867 --> 00:10:10,522 テストは取るつもりです 数時間、Biggs氏。 54 00:10:15,658 --> 00:10:16,485 コープ博士。 55 00:10:16,528 --> 00:10:17,268 - 先生? 56 00:10:17,312 --> 00:10:18,748 - さぁ、始めよう。 57 00:10:26,277 --> 00:10:29,890 - Mr. Biggs、私は持っています 決して種を見たことがない 58 00:10:29,933 --> 00:10:33,197 彼の感情を変えることができる このようにオンとオフです。 59 00:10:33,241 --> 00:10:37,985 一方で、彼は示している 純粋な共感の兆候、 60 00:10:38,028 --> 00:10:40,509 それからもう一方に 彼は実証されている 61 00:10:40,552 --> 00:10:43,468 絶対に感情はない まったく何でも。 62 00:10:44,774 --> 00:10:47,908 彼とほとんど同じです 生物学的気分のリング。 63 00:10:47,951 --> 00:10:49,997 - さて、私はあなたにお勧めしたい 彼のことをよく見守って、 64 00:10:50,040 --> 00:10:51,738 医師。 65 00:10:51,781 --> 00:10:54,218 私たちは今、 私たちはこのことについてすることができます。 66 00:11:05,665 --> 00:11:07,231 - 私たちは持っています DNAの一致。 67 00:11:25,685 --> 00:11:26,773 - それはジャックアダムスです。 68 00:11:41,788 --> 00:11:42,745 あなたはこれを録音していますか? 69 00:11:42,789 --> 00:11:43,964 - はい、そうです。 70 00:11:44,007 --> 00:11:45,487 - 私たちが持っていることを確認する 外乱はない、大丈夫? 71 00:11:45,530 --> 00:11:46,314 - かしこまりました。 72 00:11:46,357 --> 00:11:47,141 - 私たちはすべてが必要です。 73 00:11:47,184 --> 00:11:47,924 - かしこまりました。 74 00:11:51,101 --> 00:11:52,363 - 信じられない。 75 00:12:31,576 --> 00:12:33,535 - お誕生日おめでとう、お父さん。 76 00:12:33,578 --> 00:12:34,362 - ローラ! 77 00:12:37,321 --> 00:12:39,019 それはかなり美しいです 良い撮影。 78 00:12:39,062 --> 00:12:39,976 - ありがとうございました。 79 00:13:06,481 --> 00:13:08,962 - うわあ、ここで何が起こっているの? 80 00:13:10,920 --> 00:13:14,619 - ああ、私はそういう人です キッチンの中にdork。 81 00:13:14,663 --> 00:13:16,360 すみません、パパ。 82 00:13:16,404 --> 00:13:18,406 - 心配しないで、甘い。 83 00:13:18,449 --> 00:13:19,973 あなたはなるだろう 素晴らしい夫 84 00:13:20,016 --> 00:13:21,975 いつか幸運な男に。 85 00:13:22,018 --> 00:13:22,889 - おかしくないよ。 86 00:13:24,629 --> 00:13:28,851 - 何を言う 一緒に食べ物を買う? 87 00:13:28,895 --> 00:13:31,680 - どうしたの? 料理して、洗うよ。 88 00:13:33,160 --> 00:13:34,901 - けっこうだ。 89 00:13:43,431 --> 00:13:44,214 こんにちは? 90 00:13:49,437 --> 00:13:51,482 ここには何がありますか? 91 00:14:26,387 --> 00:14:27,170 - アダムス。 92 00:14:32,088 --> 00:14:34,090 あなたは侵入しています。 93 00:14:34,134 --> 00:14:35,787 私の財産から降りてください。 94 00:14:35,831 --> 00:14:37,964 - お父さん、何してるの? 95 00:14:44,144 --> 00:14:44,884 - ジャック 96 00:14:46,755 --> 00:14:48,322 豪華な場所 あなたはここにいるよ。 97 00:14:50,977 --> 00:14:51,978 - アレン? 98 00:14:54,241 --> 00:14:56,591 一体何ですか? あなたはここにいるの? 99 00:14:56,634 --> 00:14:58,723 - そう、聞いたことがある 大きなハッホーのスタイル 100 00:14:58,767 --> 00:15:01,074 誕生日パーティー バンジョーと一緒にここに出て、 101 00:15:01,117 --> 00:15:04,425 と干し草、ラインダンス、 シバン全体 102 00:15:06,688 --> 00:15:08,908 私の神様、そうです ローラはすべて育った? 103 00:15:10,126 --> 00:15:13,521 - それはどうなるの あなたがそれらを食べるとき。 104 00:15:13,564 --> 00:15:17,133 - あなたはあなたの父親を知っています 私は帰り道の友人です。 105 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 実際、あなたの 私は叔父Alと呼んでいました。 106 00:15:21,616 --> 00:15:22,834 - あなたは何をしたいですか? 107 00:15:24,140 --> 00:15:25,489 - さて、 あなたが行っていないトーン 108 00:15:25,533 --> 00:15:27,970 ケーキのために私を招待する とにかくアイスクリーム。 109 00:15:30,973 --> 00:15:32,583 たぶん 散歩する、ジャック。 110 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 - 私のために、これを世話してください、ハン。 111 00:15:43,855 --> 00:15:46,075 私は私たちと一緒に働いています ユニットからの古い友人、 112 00:15:46,119 --> 00:15:47,120 アレキサンダービッグス。 113 00:15:48,382 --> 00:15:49,774 あなたは彼が作ったの 自分自身が億万長者 114 00:15:49,818 --> 00:15:51,515 彼の航空宇宙 業種、そうですか? 115 00:15:52,995 --> 00:15:54,736 - ビールはどうですか? ビッグスのような飲み物 116 00:15:54,779 --> 00:15:58,044 航空宇宙帝国を建設する 20年足らずで? 117 00:15:58,087 --> 00:15:59,349 - 彼は何かを持っている あなたを念頭に置いて 118 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 の方法で 誕生日プレゼント。 119 00:16:03,788 --> 00:16:06,922 - それは良いことだ 彼、しかし私は私が行くつもりだと思う 120 00:16:06,966 --> 00:16:07,923 合格しなければならない。 121 00:16:09,055 --> 00:16:10,534 私は過ごしたい ここ50日目 122 00:16:10,578 --> 00:16:14,060 私の25歳のペイントホースで 私の19歳の娘。 123 00:16:21,284 --> 00:16:24,157 - ジャック、彼は本当に あなたに会うのが好きです。 124 00:16:25,767 --> 00:16:28,596 彼はソフィアを失って以来ずっと 自動車事故では、 125 00:16:28,639 --> 00:16:31,991 彼と子供は本当に得る 孤独な今年のこの時。 126 00:16:32,034 --> 00:16:34,515 それはたくさんのことを意味するだろう もしあなたが来たら彼に 127 00:16:34,558 --> 00:16:36,299 ちょうどハングアウト 今晩彼と一緒に。 128 00:16:39,041 --> 00:16:41,217 - 私は服用しなければならない 雨のチェック、アレン。 129 00:16:44,220 --> 00:16:46,701 彼は私に言った 懇願しなければならないだろう。 130 00:16:50,705 --> 00:16:54,578 Mr. Adams、彼は あなたが来なければ私を撃ってください。 131 00:16:54,622 --> 00:16:55,971 私は神に誓う。 132 00:16:56,015 --> 00:16:57,929 ジャックは私を入れさせない 草の中の私の膝。 133 00:16:57,973 --> 00:16:59,192 - 起きますか? 134 00:16:59,235 --> 00:17:01,759 アレン、あなたは恥ずかしい あなた自身、起きなさい。 135 00:17:01,803 --> 00:17:02,630 起きる。 136 00:17:02,673 --> 00:17:03,370 - 来る? 137 00:17:04,501 --> 00:17:06,068 - うん、どうして? 138 00:17:06,112 --> 00:17:07,852 - あなたは私にしました それ、ここに来る。 139 00:17:10,203 --> 00:17:12,118 それは楽しいです、私を信じてください。 140 00:17:12,161 --> 00:17:13,510 Biggsにはうってつけです。 141 00:17:16,165 --> 00:17:18,167 - 私は少し思います 再会は傷ついていないだろう。 142 00:17:19,821 --> 00:17:21,214 - ユニットを元に戻す 一緒に、右か? 143 00:17:23,259 --> 00:17:25,305 あなたは私に尋ねるつもりです アイス紅茶か何か? 144 00:17:25,348 --> 00:17:26,219 - どのように試合 いくつかのレモネード? 145 00:18:09,175 --> 00:18:10,524 - ジャックアダムス。 146 00:18:12,134 --> 00:18:13,004 あなたを見て。 147 00:18:14,180 --> 00:18:15,050 - おひさしぶりですね。 148 00:18:15,094 --> 00:18:16,356 - そうです。 149 00:18:16,399 --> 00:18:17,226 そして、誕生日おめでとう。 150 00:18:17,270 --> 00:18:18,358 - ありがとうございました。 151 00:18:18,401 --> 00:18:19,489 - あなたが探している 50歳で夢中。 152 00:18:19,533 --> 00:18:20,795 あなたは何をやっていますか? 153 00:18:20,838 --> 00:18:21,578 - 何と言えばいい? 154 00:18:21,622 --> 00:18:22,318 きれいな生活。 155 00:18:24,233 --> 00:18:26,322 これは私の娘のローラ・リーです。 156 00:18:26,366 --> 00:18:27,236 - ローラ。 157 00:18:28,150 --> 00:18:29,020 - あなたにお会いできて光栄です。 158 00:18:29,064 --> 00:18:29,804 - はじめまして。 159 00:18:29,847 --> 00:18:31,153 アレキサンダービッグス。 160 00:18:31,197 --> 00:18:33,416 彼女はすべて育った 美しい、ジャック。 161 00:18:33,460 --> 00:18:35,157 - この場所は狂気だ、アレックス。 162 00:18:35,201 --> 00:18:36,419 - それは、そう? 163 00:18:36,463 --> 00:18:38,378 元ソロには悪くないのですか? 164 00:18:38,421 --> 00:18:41,120 しかし、私はあなたに私に言うだろう 友人にはずっと多くのことがあります 165 00:18:41,163 --> 00:18:42,730 このすべてよりも生きるために。 166 00:18:44,253 --> 00:18:47,213 それについて言えば、何をする あなたはグリルを焼くといいますか? 167 00:18:47,256 --> 00:18:49,084 私たちはバーベキューをしていますか? 168 00:18:49,128 --> 00:18:49,867 - はい。 169 00:18:49,911 --> 00:18:50,694 あなたはホストです。 170 00:18:50,738 --> 00:18:51,739 - 大丈夫。 171 00:19:13,282 --> 00:19:14,283 フォローしてください。 172 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 私の家へようこそ。 173 00:19:19,593 --> 00:19:21,029 - それはとても印象的です、アレックス。 174 00:19:22,552 --> 00:19:23,292 - それはやるよ。 175 00:19:29,429 --> 00:19:30,995 さて、ちょうど時間です。 176 00:19:34,477 --> 00:19:39,221 ジャック、ローラ、私の息子チャーリー。 177 00:19:39,265 --> 00:19:40,570 - お会いできてうれしい、チャーリー。 178 00:19:43,182 --> 00:19:44,487 - それは確かにそうです。 179 00:19:47,273 --> 00:19:49,449 - チャーリー、お詫び申し上げます。 180 00:19:52,930 --> 00:19:56,020 さて、あなたは何を言っているのですか? あなたに残りの家を見せてください。 181 00:19:56,064 --> 00:19:56,760 いい加減にして。 182 00:20:19,392 --> 00:20:20,088 50。 183 00:20:21,437 --> 00:20:22,264 - ビッグファイブ、O. 184 00:20:23,396 --> 00:20:24,962 - ねえ、あなたはドリルを知っている。 185 00:20:26,007 --> 00:20:27,226 スーパーマン。 186 00:20:33,188 --> 00:20:34,363 - 私はかなり疲れている。 187 00:20:36,670 --> 00:20:38,541 私はそれを夜と呼ぶつもりです。 188 00:20:38,585 --> 00:20:39,238 - ケーキはありませんか? 189 00:20:40,413 --> 00:20:41,283 - 私はケーキを食べません。 190 00:20:42,893 --> 00:20:43,633 おやすみ。 191 00:20:46,114 --> 00:20:47,158 - グッドナイト、チャーリー。 192 00:20:49,944 --> 00:20:51,685 彼はあまりにも見えません 私たちがここにいることをうれしく思います。 193 00:20:51,728 --> 00:20:54,165 - うん、まあ、何も その子供を幸せにする。 194 00:20:58,953 --> 00:21:01,347 - それは素敵です ジェスチャー、私の友人。 195 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 - 何も 最高の最高です。 196 00:21:03,827 --> 00:21:05,046 - 乾杯、アレックス。 197 00:21:08,354 --> 00:21:13,272 - 私のプレゼントは あなた、私はあなたに提供したい 198 00:21:13,315 --> 00:21:16,666 休暇、あなたと あなたの二人、ローラ。 199 00:21:17,928 --> 00:21:19,887 それは私の上にあるでしょう、 すべての経費を支払う。 200 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 私はアレンがすべてを作るようにする 旅行の手配、 201 00:21:21,584 --> 00:21:24,457 私たちは 約6または7日、 202 00:21:24,500 --> 00:21:27,111 リラックスして、おそらく話す あなたの財政的未来 203 00:21:32,160 --> 00:21:34,423 ああ、ジャックに来て、しないでください 泥の棒である。 204 00:21:36,033 --> 00:21:37,252 私はあなたがどこにいるのか知っています。 205 00:21:39,776 --> 00:21:42,126 私たちはたくさんのことをしました 私たちは兵士だった。 206 00:21:44,259 --> 00:21:45,608 私たちは言われたことをしました。 207 00:21:45,652 --> 00:21:46,783 それが私たちが署名したものです。 208 00:21:48,568 --> 00:21:53,442 我々は多くの戦争を見たが、 人間の性質もたくさんある。 209 00:21:53,486 --> 00:21:54,356 良いことはありません、私は恐れています。 210 00:21:56,619 --> 00:21:58,317 - どう思いますか? 211 00:21:58,360 --> 00:22:00,057 - ビーチはかなりいいね。 212 00:22:02,756 --> 00:22:07,151 - あなたは私に何かを与えなければならない それについて考える時間。 213 00:22:07,195 --> 00:22:09,197 - ここに考えている それについて、ジャック。 214 00:22:23,820 --> 00:22:26,997 あなたの2つを見て、あなたはできる いつでも私を訪ねてほしい 215 00:22:27,041 --> 00:22:28,956 私がここにいるかどうか そうではない、[ 外国語]。 216 00:22:33,569 --> 00:22:34,353 安全です。 217 00:23:10,432 --> 00:23:13,043 - あなたは何を考えている? 218 00:23:15,742 --> 00:23:18,222 - どうやって話してくれるの? 私が合格することを決めた 219 00:23:18,266 --> 00:23:19,615 アレックスの求人情報 220 00:23:20,442 --> 00:23:21,922 - パパ。 221 00:23:21,965 --> 00:23:24,968 - 休暇ではなく、 ちょうど仕事。 222 00:23:28,798 --> 00:23:32,454 私は大いにそれを与えた 私はそれをすることはできません。 223 00:23:36,589 --> 00:23:37,851 私は会社の男ではない、ローラ。 224 00:23:39,113 --> 00:23:41,463 私は決してされていない、 と私は決してなりません。 225 00:23:44,379 --> 00:23:45,598 - 私はママが恋しい。 226 00:23:48,905 --> 00:23:52,474 - ああ、私も。 227 00:24:04,051 --> 00:24:05,922 - ええと 何をすべきか、アレン 228 00:24:05,966 --> 00:24:07,750 速くてきれいにしてください。 229 00:24:58,932 --> 00:24:59,628 - パパ? 230 00:25:04,590 --> 00:25:05,678 パパ! 231 00:25:05,721 --> 00:25:07,680 - さあ、降りてください。 232 00:25:07,723 --> 00:25:09,508 家に誰かがいる。 233 00:25:09,551 --> 00:25:10,465 行こう。 234 00:25:42,845 --> 00:25:45,718 納屋に行き、自転車に乗る 準備ができて、そこであなたに会いましょう。 235 00:25:45,761 --> 00:25:46,762 - はい。 236 00:25:48,547 --> 00:25:49,765 - 注意してください。 237 00:26:03,431 --> 00:26:05,041 - フリーズ。 238 00:26:05,085 --> 00:26:06,608 振り向く。 239 00:27:35,915 --> 00:27:36,916 - ローラ、ローラ? 240 00:27:41,398 --> 00:27:42,312 ダメダメダメ。 241 00:27:44,010 --> 00:27:46,142 呼吸、赤ちゃん、呼吸。 242 00:27:46,186 --> 00:27:46,969 さあ、吸ってください。 243 00:27:47,013 --> 00:27:47,666 あなたの吸入器はどこですか? 244 00:27:49,537 --> 00:27:52,496 たわごと、それは家の中にある。 245 00:27:53,889 --> 00:27:55,804 呼吸、赤ちゃん、呼吸。 246 00:27:55,848 --> 00:27:56,805 さあ、吸ってください。 247 00:27:56,849 --> 00:27:58,546 いい加減にして。 248 00:27:58,589 --> 00:28:00,069 元気です。 249 00:28:15,998 --> 00:28:18,697 呼吸、強くなる。 250 00:28:20,568 --> 00:28:21,482 あなたは前にここにいた、赤ちゃん。 251 00:28:21,525 --> 00:28:23,136 あなたはこれを行うことができます。 252 00:28:23,179 --> 00:28:25,791 呼吸、赤ちゃんを呼吸、呼吸。 253 00:28:27,662 --> 00:28:28,445 いい加減にして。 254 00:28:29,925 --> 00:28:32,798 あなたはそれをやることができます。 255 00:28:32,841 --> 00:28:34,756 - それは大丈夫です、赤ちゃん。 256 00:28:34,800 --> 00:28:35,496 私は今ここにいる。 257 00:28:36,497 --> 00:28:38,020 あなたは大丈夫です。 258 00:28:38,064 --> 00:28:39,761 呼吸。 259 00:28:39,805 --> 00:28:41,110 私はここにいます。 260 00:28:41,154 --> 00:28:42,938 すべてが行く 大丈夫です。 261 00:28:46,333 --> 00:28:48,596 あなたの時間ではありません。 262 00:28:48,639 --> 00:28:49,336 それでおしまい。 263 00:28:50,554 --> 00:28:51,860 あなたは行くつもりです お父さんと一緒に戻ってください。 264 00:28:57,039 --> 00:28:57,779 - おいで。ハニー。 265 00:28:58,780 --> 00:28:59,868 呼吸、はい。 266 00:29:01,827 --> 00:29:02,653 - パパ。 267 00:29:02,697 --> 00:29:03,829 - いい加減にして。 268 00:29:09,617 --> 00:29:10,879 私はあなたを失うことはできません。 269 00:29:13,142 --> 00:29:14,927 さあ、行きなさい。 270 00:29:16,406 --> 00:29:18,800 ここから出なければなりません、よろしいですか? 271 00:29:18,844 --> 00:29:19,888 立てる? 272 00:29:19,932 --> 00:29:21,150 - 私はそう思う。 273 00:29:21,194 --> 00:29:22,848 いい加減にして。 274 00:30:29,740 --> 00:30:31,220 - ローラ、ジャック? 275 00:30:32,569 --> 00:30:34,397 あなたは何ですか? あまりにも遅くここにいる? 276 00:30:34,441 --> 00:30:36,051 - ヘザー、質問はない。 277 00:30:36,095 --> 00:30:39,054 私は部屋が必要です 今は電話。 278 00:30:39,098 --> 00:30:40,186 私はあなたに後でお支払いします。 279 00:30:40,229 --> 00:30:40,926 - はい。 280 00:30:42,928 --> 00:30:44,843 - 大丈夫。 281 00:30:53,764 --> 00:30:55,157 - 1エピソード34、アドバイスを受けてください。 282 00:30:55,201 --> 00:30:57,116 33および37はコード6であり、 容疑者と被害者。 283 00:30:58,682 --> 00:31:00,119 - フレッド。 284 00:31:00,162 --> 00:31:01,860 - あなたは私を死なせた それに対する権利。 285 00:31:01,903 --> 00:31:03,687 - フレッド、ねえ、聞け。 286 00:31:03,731 --> 00:31:05,646 ローラと私は 今夜攻撃された 287 00:31:05,689 --> 00:31:08,127 武装したグループ スキーマスクを着ている男性。 288 00:31:08,170 --> 00:31:10,129 彼らは私のクソを撃った 家、そして私たちはかろうじて得た 289 00:31:10,172 --> 00:31:11,870 そこから生きている。 290 00:31:11,913 --> 00:31:12,958 - それについて教えてくださいパートナー。 291 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 私は今ここにいる。 292 00:31:14,481 --> 00:31:16,091 隣人がそれを呼んだ。 293 00:31:16,135 --> 00:31:17,919 彼らはあなたの家が鳴ったと言った 恐ろしい戦争ゾーンのように。 294 00:31:17,963 --> 00:31:19,051 そして、私に教えさせて 何か、兄弟。 295 00:31:19,094 --> 00:31:21,270 ここを見て、 それはまさに何ですか? 296 00:31:21,314 --> 00:31:22,619 それはのように見える。 297 00:31:22,663 --> 00:31:23,925 私たちはすでに持っている 途中でバックアップ 298 00:31:23,969 --> 00:31:25,884 ルックジャック、私はしたくなかった あなたには何も言いません 299 00:31:25,927 --> 00:31:28,538 最初は私がしなかったので あなたを心配したくない 300 00:31:28,582 --> 00:31:32,455 とローラ、そしてすべて、しかし私たち 私たちのタイミングを取るようなもの 301 00:31:32,499 --> 00:31:33,630 今夜はこれで少し。 302 00:31:33,674 --> 00:31:35,154 しかし、私たちは かなり近い目 303 00:31:35,197 --> 00:31:37,112 先週のあなたについて 304 00:31:37,156 --> 00:31:38,984 あなたは 一日に数回家を建てる 305 00:31:39,027 --> 00:31:40,072 そしてすべて。 306 00:31:40,115 --> 00:31:41,508 - どうしてですか? 307 00:31:42,988 --> 00:31:46,643 - まあ、約1週間前、 私は飼い主から電話をかけた。 308 00:31:46,687 --> 00:31:49,733 明らかに、 戻ってきた男たち 309 00:31:49,777 --> 00:31:51,692 90年代には 行方不明、 310 00:31:51,735 --> 00:31:53,041 または彼らは死んで来ている。 311 00:31:53,085 --> 00:31:55,217 そして、彼は私に言っていた あなたの人生のすべてについて 312 00:31:55,261 --> 00:31:56,262 危険にさらされる可能性があります。 313 00:31:58,307 --> 00:32:01,745 ジャック、これをやり遂げた人 私の町で一種のダメージ? 314 00:32:09,144 --> 00:32:11,320 ジャック、そこに? 315 00:32:32,428 --> 00:32:36,780 - 良い同窓会、アレックス、私たちは あなたが彼に確信しているかどうかは分かりません。 316 00:32:42,612 --> 00:32:46,312 - もし私がジャックアダムズを知っていれば 私がやると信じる方法、ビクター、 317 00:32:46,355 --> 00:32:47,574 私はあなたにそれを保証することができます。 318 00:32:48,967 --> 00:32:51,752 - そうだね 319 00:32:53,580 --> 00:32:55,843 私たちは ジャックのDNAのしくみを知る 320 00:32:55,886 --> 00:32:58,541 被験者Aに接続され、 私たちはすぐに知る必要があります。 321 00:33:00,848 --> 00:33:03,155 ああ、もう一つ、アレックス。 322 00:33:05,722 --> 00:33:08,508 あなたは落ち着く必要があります。 323 00:33:10,075 --> 00:33:11,032 あなたはコントロールできません。 324 00:33:12,642 --> 00:33:15,167 審議会は、 認識していますが、彼らは 325 00:33:15,210 --> 00:33:16,907 それに疲れている、アレックス。 326 00:33:20,259 --> 00:33:23,740 - アレックス、私たちはあなたに 人生の第二のチャンス。 327 00:33:25,264 --> 00:33:27,092 それはあなたの父のためだった。 328 00:33:27,135 --> 00:33:28,397 私たちはそれをする必要はありませんでした。 329 00:33:30,269 --> 00:33:34,229 そして、1秒間隔で、 私たちはそれをすべて取り除くことができました。 330 00:33:47,982 --> 00:33:48,939 - それは何のことですか? 331 00:33:48,983 --> 00:33:51,638 あなたに何が間違っていますか? 332 00:34:02,475 --> 00:34:05,173 - ええ、私はそうだった、 ねえ、私たちは外出するつもりです 333 00:34:05,217 --> 00:34:07,784 飲み物とそれから 私たちはパーティー、クール? 334 00:34:07,828 --> 00:34:11,484 - 私を叩きましたが、大丈夫でした。 私は本当に小さく感じました。 335 00:34:11,527 --> 00:34:12,920 私はウィリーのようだった 私はタグをつけるつもりです 336 00:34:12,963 --> 00:34:14,530 あなたは後ろから。 337 00:35:26,211 --> 00:35:27,603 - あなたは取得する必要があります 車両から離れる。 338 00:35:27,647 --> 00:35:29,388 - いや、ここから出なければならない。 339 00:35:29,431 --> 00:35:30,389 どこかに行って! 340 00:35:30,432 --> 00:35:31,651 - ジェニー、どうぞ。 341 00:35:31,694 --> 00:35:32,565 私はあなたを去らない。 342 00:35:32,608 --> 00:35:34,349 ジェニー、さあ、行こうよ! 343 00:35:44,403 --> 00:35:45,621 いいえ! 344 00:36:31,406 --> 00:36:32,233 - それは大丈夫です、赤ちゃん。 345 00:36:34,322 --> 00:36:35,410 私はここにいます。 346 00:36:52,166 --> 00:36:58,259 - アレクサンダー、ソフィア、 私は中断して申し訳ありませんが、 347 00:36:58,303 --> 00:36:59,695 しかし私は欲しがっている 祝福します 348 00:36:59,739 --> 00:37:02,524 あなたの両方のあなた 1周年。 349 00:37:02,568 --> 00:37:04,483 私がやっていることを知っていた人 それは上に立っている 350 00:37:04,526 --> 00:37:05,919 軍の病院のベッド? 351 00:37:08,313 --> 00:37:09,314 - あなたは誰? 352 00:37:11,098 --> 00:37:12,230 どうやってここに入りましたか? 353 00:37:13,970 --> 00:37:16,582 - 私は高いところに友人がいます。 354 00:37:16,625 --> 00:37:20,325 私の名前はVictor Kholです。 これは私の助手Vivianです。 355 00:37:22,979 --> 00:37:27,332 アレックス、私はあなたと仕事をしていました 父親の帰り道。 356 00:37:27,375 --> 00:37:30,378 - ソフィア、できますか? 私たちに瞬間を与えてください? 357 00:37:30,422 --> 00:37:33,860 - 実際、アレックスは思う 私が共有しようとしているもの 358 00:37:33,903 --> 00:37:35,253 非常に重要です。 359 00:37:35,296 --> 00:37:37,124 あなたの妻のニーズ 真実を聞く。 360 00:37:38,343 --> 00:37:40,736 - アレックス、何が起こっているの? 361 00:37:41,998 --> 00:37:44,174 - あなたの夫は持っています 重傷を負った 362 00:37:44,218 --> 00:37:49,354 Cの頚椎に 1つとCの2つの椎骨。 363 00:37:49,397 --> 00:37:51,312 外科医はそれを言った 良いチャンスがある 364 00:37:51,356 --> 00:37:53,227 彼は決して再び歩かないかもしれない。 365 00:37:56,491 --> 00:37:59,233 - アレックス、私はこれが分かっている 絶望的ですが、私は思います 366 00:37:59,277 --> 00:38:01,975 私は助けることができる すべてこれがなくなります。 367 00:38:02,018 --> 00:38:02,715 - どうやって? 368 00:38:04,369 --> 00:38:06,371 彼女は私が キリストのために四分の一。 369 00:38:08,416 --> 00:38:11,506 私は決して歩くことはないだろう 私の人生の残りの部分。 370 00:38:16,424 --> 00:38:17,599 ちょっと待って。 371 00:38:19,427 --> 00:38:20,385 ビクター・コール。 372 00:38:23,039 --> 00:38:25,433 たわごと、私はあなたの名前を覚えています。 373 00:38:27,217 --> 00:38:30,917 私の父は私と話をしていた 私が子供のころにあなたについて。 374 00:38:30,960 --> 00:38:32,788 私は彼が思った 最後に妄想 375 00:38:34,399 --> 00:38:38,446 いつも古代について話している エイリアンと陰謀のつぶやき。 376 00:38:40,579 --> 00:38:42,798 あなたは彼らが制度化したことを知っている 彼が死ぬ前に彼 377 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 このクレイジーな声援 プレスにたわごと 378 00:38:46,498 --> 00:38:50,284 あなたの出身地について 遠く離れた宇宙、 379 00:38:50,328 --> 00:38:53,243 あなたは400歳以上でした。 380 00:38:54,549 --> 00:39:00,250 - アレックス、あなたの父親は 天才と真の英雄 381 00:39:00,294 --> 00:39:04,342 私の目には、 私が今まで持っていた親友。 382 00:39:05,604 --> 00:39:08,215 - あなたが信頼する必要があります 私たちは私たちが 383 00:39:08,258 --> 00:39:10,173 あなたの父親を信頼した。 384 00:39:10,217 --> 00:39:15,091 - アレックス、あなたの父 私たちの命を救った。 385 00:39:16,789 --> 00:39:21,750 彼は私たちに二度目のチャンスを与えました。 386 00:39:23,709 --> 00:39:26,842 今は時間です 賛成を返す 387 00:39:37,549 --> 00:39:39,377 - はいビクター、あなたは私の人生を救った。 388 00:39:41,596 --> 00:39:42,684 あなたは私に命を与えた。 389 00:39:43,990 --> 00:39:45,818 そして、そのために私は 永遠に感謝してください。 390 00:39:47,994 --> 00:39:49,474 しかし、私は私の人生を生きなければなりません。 391 00:39:54,479 --> 00:39:55,958 私はあなたを失望させません。 392 00:39:59,658 --> 00:40:03,705 - あなたはいくつか覚えていますか? あなたの手術後何年ですか? 393 00:40:03,749 --> 00:40:06,534 アレックス、私たちは葉巻を吸った。 394 00:40:09,232 --> 00:40:10,973 私たちは歩いて話しました。 395 00:40:12,148 --> 00:40:16,936 あなたはとても感謝していました。 とても喜びに満ちている 396 00:40:18,764 --> 00:40:20,374 人類の改善のために 397 00:40:20,418 --> 00:40:22,550 これを覚えていますか? 398 00:40:24,160 --> 00:40:26,859 アレックス、私は私の 好きな人間の過去の時代。 399 00:40:28,991 --> 00:40:31,254 - 明らかに、あなたは 決してセックスをしなかった。 400 00:40:32,560 --> 00:40:34,562 - 実際にアレックス、私は持っている。 401 00:40:36,216 --> 00:40:40,307 しかし、どこから来たのか セックスは精神的なものです 402 00:40:40,350 --> 00:40:42,657 むしろメンタル・ユニオン ただの物理よりも。 403 00:40:45,921 --> 00:40:47,183 - どうやって赤ちゃんはいますか? 404 00:40:49,359 --> 00:40:50,752 - どのように赤ちゃんを飼っていますか? 405 00:40:50,796 --> 00:40:51,971 の力で 心、アレックス。 406 00:40:56,584 --> 00:40:58,412 - 何か感じますか? 407 00:40:58,456 --> 00:40:59,674 - もちろんするよ。 408 00:40:59,718 --> 00:41:01,850 しかし、それは 説明することが難しい 409 00:41:01,894 --> 00:41:03,896 誰かに 彼の陰茎によって支配される。 410 00:41:07,769 --> 00:41:09,989 - まあ、私は あなたにネアンデルタール人、 411 00:41:10,032 --> 00:41:13,035 私は知るのに十分にスマートです あなたができることがたくさんあること 412 00:41:13,079 --> 00:41:13,775 人類のために。 413 00:41:15,211 --> 00:41:16,778 私は何を知っていることを意味する あなたは私のためにしました、 414 00:41:16,822 --> 00:41:19,868 どれくらいの数を考えるか あなたは地球上で救うことができます 415 00:41:19,912 --> 00:41:21,609 あなたの技術と一緒に 416 00:41:21,653 --> 00:41:23,306 - 私を信じて、アレックス、私は大好きです。 417 00:41:23,350 --> 00:41:25,961 しかし、私たちは実際に支配されています 非関与の規則によって 418 00:41:27,572 --> 00:41:31,227 審議会は あなたの代わりに例外。 419 00:41:31,271 --> 00:41:33,926 我々はホモサピエンが必要でした 信頼できるもの 420 00:41:33,969 --> 00:41:38,408 人間をする私たちの連絡先になる 私たちは単純にできないものです。 421 00:41:38,452 --> 00:41:40,672 技術的には、評議会 関与していない 422 00:41:40,715 --> 00:41:43,588 惑星関係 彼らがやっていることを除いて 423 00:41:43,631 --> 00:41:45,328 は、 宇宙全体として。 424 00:41:47,156 --> 00:41:50,682 あなたの種の種類 1945年の7月に戻った 425 00:41:50,725 --> 00:41:53,380 あなたがテストを開始したとき あなたの最初の原子爆弾。 426 00:42:00,430 --> 00:42:03,782 - うん、私の父は働いた マンハッタン計画で 427 00:42:03,825 --> 00:42:05,566 私の母は私に それは彼を悩ませた。 428 00:42:08,308 --> 00:42:11,224 私はベビーシッターを持っているから あなたと2度目のチャンス 429 00:42:11,267 --> 00:42:12,660 生活上の。 430 00:42:12,704 --> 00:42:15,750 そしてそのために、私は 永遠に感謝しています。 431 00:42:19,711 --> 00:42:20,712 私たちは歩くだろうか? 432 00:42:26,108 --> 00:42:26,892 - 私は、ビクター。 433 00:42:28,197 --> 00:42:28,981 - 良い。 434 00:42:32,158 --> 00:42:34,334 そして、もし私があなただったら、私は いくつかの魂を検索する 435 00:42:35,727 --> 00:42:40,906 ビビアンが言ったように あなたは消耗品です。 436 00:43:14,069 --> 00:43:18,073 アレックス、私を信頼してください。 437 00:43:18,117 --> 00:43:20,293 あなたが起きたとき、 すべてが大丈夫になります。 438 00:43:20,336 --> 00:43:21,729 約束します。 439 00:43:21,773 --> 00:43:25,777 あなたは両方新しい人になります 身体的および精神的に。 440 00:43:51,803 --> 00:43:53,456 - さて、私は会うだろう あなたは狭い庭であなたを 441 00:43:53,500 --> 00:43:54,457 明日のO 800で。 442 00:43:55,676 --> 00:43:58,766 うん、私はあなたに会いましょう。 443 00:44:06,121 --> 00:44:06,861 - ならどうしよう? 444 00:44:09,777 --> 00:44:11,779 それはあなたのおじさんケビンだった。 445 00:44:11,823 --> 00:44:14,826 彼は私たちにお金を持って来るだろう、 衣服、必要なものは何でも。 446 00:44:16,871 --> 00:44:18,090 - フレッド卿は何を言ったのですか? 447 00:44:20,353 --> 00:44:23,225 - それは明らかです 誰かが私たちを後にしています。 448 00:44:23,269 --> 00:44:25,750 私たちはそれが誰であるかわからない まだ、最高のものは 449 00:44:25,793 --> 00:44:27,621 ただ低くする もっと知るまで 450 00:44:28,840 --> 00:44:30,102 - 誰がしたいですか? このような私たちを傷つける? 451 00:44:33,627 --> 00:44:35,063 - フン、それは誰でもできる。 452 00:44:36,369 --> 00:44:39,807 覚えておく必要があります アレックス、アレン、自分、 453 00:44:39,851 --> 00:44:43,811 私たちが好きな人、たくさん作った その日の敵の 454 00:44:47,510 --> 00:44:50,035 私はたくさんの人にアクセスできました トップシークレットインテルの、 455 00:44:50,078 --> 00:44:52,341 ブラックオプスディレクティブ、 あなたはそれに名前をつけます。 456 00:44:53,778 --> 00:44:56,519 そのほとんどは高レベルでした 国家のセキュリティのもの。 457 00:44:59,305 --> 00:45:00,523 - 私は本当に怖い。 458 00:45:00,567 --> 00:45:01,786 - ああ、私はあなたが知っている、ハニー。 459 00:45:08,967 --> 00:45:11,491 見て、心配しないで、大丈夫。 460 00:45:11,534 --> 00:45:13,014 すべてが行く 大丈夫です。 461 00:45:17,758 --> 00:45:21,936 見て、私はアレックスの 仕事、休暇の提供。 462 00:45:21,980 --> 00:45:23,068 - 本当に? 463 00:45:23,111 --> 00:45:24,634 - それはあなたが望んだものですよね? 464 00:46:02,063 --> 00:46:03,238 - ビッグスさん? 465 00:46:05,850 --> 00:46:08,766 - ジャックと彼の娘は あまりにも長く前にここにいてください。 466 00:46:08,809 --> 00:46:11,725 私はすべてを知りたい 彼らがする前に。 467 00:46:11,769 --> 00:46:12,552 - かしこまりました。 468 00:48:02,923 --> 00:48:03,881 - イエス、ジャック。 469 00:48:05,186 --> 00:48:06,709 私は年をとり過ぎている そのような恐怖のために。 470 00:48:06,753 --> 00:48:07,928 - ねえ、いいよ あなたを見て、男。 471 00:48:07,972 --> 00:48:08,973 来てくれてありがとう そのような短い予告。 472 00:48:09,016 --> 00:48:09,930 - もちろん。 473 00:48:10,888 --> 00:48:11,671 ローラ。 474 00:48:11,714 --> 00:48:13,151 - ケビンおじさん。 475 00:48:13,194 --> 00:48:13,891 - あなたを見て。 476 00:48:15,022 --> 00:48:17,068 あなたはもっと美しくなっています。 477 00:48:17,111 --> 00:48:17,938 - ありがとうございました。 478 00:48:19,244 --> 00:48:21,942 - そして、 醜いことをしていますか? 479 00:48:21,986 --> 00:48:24,205 - それは見て良いです あなたは変更されていません。 480 00:48:26,991 --> 00:48:28,166 - これは 私ができるほど良い 481 00:48:28,209 --> 00:48:29,689 そのような短期間の予告で。 482 00:48:29,732 --> 00:48:30,472 それは素晴らしいことです。 483 00:48:30,516 --> 00:48:31,212 それは有り難いです。 484 00:48:33,519 --> 00:48:36,130 - ルックジャック、このAlexの男。 485 00:48:38,089 --> 00:48:41,135 私はあなたが二人 歴史はありますが、 486 00:48:41,179 --> 00:48:43,398 私のCIAの仲間が彼の姿を見る。 487 00:48:43,442 --> 00:48:46,053 男は幽霊だった 過去20年間 488 00:48:46,097 --> 00:48:48,490 どうやら、彼の妻は死んだ この恐ろしい車のクラッシュで 489 00:48:48,534 --> 00:48:52,494 約20年前、そして 彼はちょうど起きて消えます。 490 00:48:52,538 --> 00:48:56,324 それから彼は不思議にポップアップする 複数の億万長者として 491 00:48:56,368 --> 00:48:57,847 Biggs Aerospaceの所有者。 492 00:48:59,066 --> 00:49:00,546 知りません。 493 00:49:00,589 --> 00:49:02,200 しかし、私が本当に望むもの 知っているのはなぜ彼が 494 00:49:02,243 --> 00:49:04,593 すべてが突然あります あなたへの関心。 495 00:49:04,637 --> 00:49:08,162 私は違反を意味しない、 しかし、なぜ今はどういう意味ですか? 496 00:49:08,206 --> 00:49:09,816 これは確かです 信頼できる男? 497 00:49:13,428 --> 00:49:16,518 - ジュリーが亡くなって以来ずっと 彼女の癌との戦い、 498 00:49:16,562 --> 00:49:18,564 あなたは唯一の友達です ローラと私は持っている。 499 00:49:18,607 --> 00:49:22,046 だから基本的にあなたは 私が信頼する唯一の人 500 00:49:24,135 --> 00:49:26,876 ビッグスは、私たちが 国外への出張、 501 00:49:26,920 --> 00:49:29,662 私たち二人、正直に言って 私は快適ではない 502 00:49:29,705 --> 00:49:30,619 ローラを連れて行く。 503 00:49:32,317 --> 00:49:35,015 私はあなたができるかどうか尋ねたい しばらく彼女を世話してください。 504 00:49:35,059 --> 00:49:36,799 - もちろん、あなたは知っている ローラはいつも大歓迎です。 505 00:49:36,843 --> 00:49:38,932 私は行くべきだと思う 最初にチェックしてください。 506 00:49:38,976 --> 00:49:39,672 - 何? 507 00:49:39,715 --> 00:49:40,542 お父さん。 508 00:49:40,586 --> 00:49:41,587 あなたは一人でいません。 509 00:49:41,630 --> 00:49:43,154 今行ってる。 510 00:49:44,503 --> 00:49:46,722 - ローラ。 議論のために開いていない。 511 00:49:48,202 --> 00:49:49,899 男がちょうどしようとした 私たち自身の家で私たちを殺す。 512 00:49:49,943 --> 00:49:51,336 これはゲームではありません。 513 00:49:51,379 --> 00:49:53,425 それはオープンではない 議論、私は恐れている。 514 00:49:53,468 --> 00:49:55,035 - あなたはそれを決めることはできません。 515 00:49:55,079 --> 00:49:57,168 ビッグス氏は彼に言います 我々は両方とも行きたい。 516 00:49:57,211 --> 00:49:59,083 私はあなたに行かせない このように一人ではなく、 517 00:49:59,126 --> 00:50:01,128 今ではない。 518 00:50:01,172 --> 00:50:03,174 特に後 お母さんに何が起こったのか、 519 00:50:03,217 --> 00:50:04,305 私もあなたを失うことはありません。 520 00:50:05,959 --> 00:50:08,353 - Laura、kiddo、多分 あなたはよく聴く 521 00:50:08,396 --> 00:50:11,008 あなたの父親に これは、大丈夫です。 522 00:50:37,295 --> 00:50:38,948 - アレックス? 523 00:50:38,992 --> 00:50:39,906 こんにちは、ジャックです。 524 00:50:41,516 --> 00:50:42,256 うん。 525 00:50:44,345 --> 00:50:47,174 ねえ、私は考えていた あなたの寛大なことについてたくさん 526 00:50:47,218 --> 00:50:48,088 求人。 527 00:50:52,223 --> 00:50:53,963 うん、彼女は確信しているよ 少し動揺している。 528 00:50:57,097 --> 00:50:59,099 それはお金のことではありません。 529 00:50:59,143 --> 00:51:00,057 それは私の正気についてです。 530 00:51:04,061 --> 00:51:05,192 詳細を解説します。 531 00:51:28,128 --> 00:51:30,609 - それ以上に私たちは 科学の建物、ジャック。 532 00:51:30,652 --> 00:51:33,046 それらの4つの壁の中で、 魅力的な研究がたくさん 533 00:51:33,090 --> 00:51:34,439 に行く。 534 00:51:34,482 --> 00:51:36,658 私たちはメディアを持っています 評価オフィス。 535 00:51:36,702 --> 00:51:40,706 そして、それは、私の友人、 私の王冠の宝石、ジャック、 536 00:51:40,749 --> 00:51:41,881 航空部門。 537 00:51:44,275 --> 00:51:46,233 - 私は認めなければなりません、アレックス、 あなたが休暇を言ったとき、 538 00:51:47,887 --> 00:51:49,280 あなたが過ごしたと思った あなたのヨットで数日間 539 00:51:49,323 --> 00:51:50,933 洋上に。 540 00:51:50,977 --> 00:51:53,414 - ウェルジャック、 それもあります。 541 00:51:53,458 --> 00:51:56,113 しかし、私はあなたに言った アイデアは大きかった、ジャック。 542 00:51:56,156 --> 00:51:57,114 彼らは非常に大きいです。 543 00:51:58,289 --> 00:52:00,378 彼らはビッグ・ビッグです。 544 00:52:04,773 --> 00:52:08,212 私たちが訪問すると何を言う 私の科学の建物? 545 00:52:24,271 --> 00:52:25,403 だからあなたはどう思いますか、ジャック? 546 00:52:26,273 --> 00:52:27,883 - 私はどう思いますか? 547 00:52:29,189 --> 00:52:31,148 私はそれがすべてだと思う 地獄のように印象的です。 548 00:52:32,627 --> 00:52:34,107 - でも? 549 00:52:34,151 --> 00:52:35,761 - しかし、なぜあなたは すべて私にこれを示していますか? 550 00:52:37,241 --> 00:52:41,288 - ジャック、私はあなたが欲しい 私たちのチームに加わること。 551 00:52:42,681 --> 00:52:44,987 私たちにパイロットをしてもらいたい 最初の有人ミッション。 552 00:52:49,078 --> 00:52:50,167 - 私、パイロット? 553 00:52:52,212 --> 00:52:53,648 私は飛ばない、アレックス。 554 00:52:53,692 --> 00:52:57,130 そして、私は何も見ない ここで私は - 555 00:52:57,174 --> 00:53:01,917 - ジャック、たくさんあります もっと見て、私の友人。 556 00:53:03,789 --> 00:53:05,356 しかし、あなたが 本当に興味を持って、 557 00:53:05,399 --> 00:53:06,400 あなたは準備ができています。 558 00:53:14,582 --> 00:53:16,062 ああ、ライス博士。 559 00:53:16,105 --> 00:53:17,411 - はい。 560 00:53:17,455 --> 00:53:19,065 - これは私の友達ジャックです。 561 00:53:19,108 --> 00:53:21,459 彼は興味があると思った ここの活動で 562 00:53:21,502 --> 00:53:23,504 それは喜ばしいことだ、アダムス。 563 00:53:23,548 --> 00:53:24,592 私たちはあなたを期待しています。 564 00:53:26,290 --> 00:53:27,465 あなたは私に従ってくれませんか? 565 00:53:42,436 --> 00:53:43,829 - あ、これはラメッシュ博士です。 566 00:53:43,872 --> 00:53:45,918 彼は私のリードの一つです 研究エンジニア。 567 00:53:45,961 --> 00:53:48,268 これのどれも この驚くべきことなしで可能 568 00:53:48,312 --> 00:53:49,574 我々の心のチーム ここに集めてください。 569 00:53:49,617 --> 00:53:51,924 - ラメス博士、喜び。 570 00:53:51,967 --> 00:53:55,362 - ラメス博士、これは 私の友人Jack Adams。 571 00:53:55,406 --> 00:53:58,060 - Mr. Jack Adams、Ramesh博士。 572 00:53:58,104 --> 00:54:00,324 それはちょうど喜びです ここに来て 573 00:54:00,367 --> 00:54:01,586 私たちは あなたのためにすべて、 574 00:54:01,629 --> 00:54:04,284 そして、それは素晴らしいことになるだけです。 575 00:54:04,328 --> 00:54:07,244 私たちはとても興奮しています あなたはここに人でいてください。 576 00:54:07,287 --> 00:54:08,506 私たちは進めますか? 577 00:54:08,549 --> 00:54:09,333 - 道をリードしてくれる、ラメシュ。 578 00:54:09,376 --> 00:54:10,247 - 大丈夫。 579 00:55:04,562 --> 00:55:06,390 こんにちは医者、どうですか? 580 00:55:11,873 --> 00:55:12,657 - こんにちは。 581 00:55:23,320 --> 00:55:24,103 - 子どもたち。 582 00:55:32,981 --> 00:55:34,418 私のプライドと喜び、ジャック。 583 00:55:54,220 --> 00:55:55,482 - 一体何が起こったの? 584 00:55:59,443 --> 00:56:00,792 - 私はこのことが大好きです、ジャック。 585 00:56:02,010 --> 00:56:05,274 私はそれが毎日私を得ることを意味する 一度、ジャック。 586 00:56:24,598 --> 00:56:25,512 - それは素晴らしいです。 587 00:56:34,521 --> 00:56:35,304 - 注意してください。 588 00:56:45,880 --> 00:56:47,447 - よかった。ありがとう。 589 00:56:47,491 --> 00:56:48,666 よかった。ありがとう。 590 00:56:50,363 --> 00:56:51,146 - ジャック? 591 00:56:55,586 --> 00:56:59,851 - 私は何を言いたいのか分からない。 592 00:56:59,894 --> 00:57:01,679 何を計画していますか? これを使って? 593 00:57:01,722 --> 00:57:03,855 水を カリフォルニアの五大湖 594 00:57:03,898 --> 00:57:04,682 そして西。 595 00:57:04,725 --> 00:57:06,901 - いいえ、いや、ジャック。 596 00:57:06,945 --> 00:57:09,730 それは 素晴らしい考え。 597 00:57:13,255 --> 00:57:14,561 私はもっ​​と大きな計画を立てている、ジャック。 598 00:57:17,216 --> 00:57:19,958 彼にタオル、ラメシュを渡してください 魚を救う。 599 00:57:20,001 --> 00:57:21,742 - かしこまりました。 600 00:57:34,668 --> 00:57:35,452 あなた自身をきれいにする。 601 00:57:41,632 --> 00:57:42,546 ごめんなさい。 602 00:57:44,591 --> 00:57:46,985 - 水の移動は 私たちにとって大きな飛躍です。 603 00:57:47,028 --> 00:57:48,465 我々が発見したとき 適切な組み合わせ 604 00:57:48,508 --> 00:57:50,162 昨年の要素の 605 00:57:50,205 --> 00:57:51,642 - 昨年? 606 00:57:51,685 --> 00:57:53,295 今年はどうですか? 607 00:57:58,736 --> 00:57:59,519 - 教えてください、ジャック。 608 00:58:02,609 --> 00:58:05,699 あなたは何を知っていますか 赤い惑星について? 609 00:58:05,743 --> 00:58:07,309 私はそこに実際に住んでいることを意味する 610 00:58:09,790 --> 00:58:11,270 - まあ、寒いです。 611 00:58:11,313 --> 00:58:13,925 あまりにも寒い センターを除いて 612 00:58:13,968 --> 00:58:17,972 それは赤道のようなところですが、 夜は非常に寒いですが、 613 00:58:19,670 --> 00:58:20,627 多くの氷。 614 00:58:23,151 --> 00:58:24,762 それはすべての赤のようではない 私たちは通常表示します。 615 00:58:24,805 --> 00:58:26,764 それは緑色の面があります。 616 00:58:26,807 --> 00:58:29,331 - うわー、かなり恥ずかしがり屋 正確、私の友人。 617 00:58:30,419 --> 00:58:31,595 よかったね。 618 00:58:31,638 --> 00:58:33,945 - なぜあなたは計画しているのですか? 火星に行くとき、アレックス? 619 00:58:35,250 --> 00:58:36,382 - いいえ。 620 00:58:36,425 --> 00:58:38,427 それはあまりにも家に近い気分です。 621 00:58:52,267 --> 00:58:54,226 私たちは、 重力を操作する 622 00:58:54,269 --> 00:58:56,707 惑星の そして太陽、ジャック、 623 00:58:56,750 --> 00:58:59,753 軌道を近づける 私たちの軌道のように太陽に。 624 00:58:59,797 --> 00:59:02,539 だから火星に住んで、 月、流星、 625 00:59:02,582 --> 00:59:05,759 それはどこでも 人間のための問題、 626 00:59:05,803 --> 00:59:06,543 それが可能だ。 627 00:59:16,465 --> 00:59:17,989 いい加減にして。 628 00:59:40,925 --> 00:59:43,710 - いと、ロ​​ーラ あなたはコンピュータでやっている? 629 00:59:43,754 --> 00:59:46,495 - ああ、私はちょうど いくつかの研究をしている。 630 00:59:46,539 --> 00:59:47,888 - お手伝いしましょう。 631 00:59:47,932 --> 00:59:50,238 私は本当にうまくやっている コンピュータの研究。 632 00:59:52,023 --> 00:59:54,895 - アダム、スポーツ、どうして? あなたのいとこのローラを一人のままにしておきますか? 633 00:59:56,375 --> 00:59:58,029 - ケビン叔父さん、大丈夫です。 634 00:59:58,072 --> 00:59:59,987 私は本当に気にしない 彼は質問をする。 635 01:00:01,641 --> 01:00:04,862 - 少し宿題について言えば 1つ、あなたはあなたのことを終えましたか? 636 01:00:04,905 --> 01:00:06,646 - 何、この男? 637 01:00:06,690 --> 01:00:07,778 私はあなたが持っていることを賭ける あなたの宿題は終わった 638 01:00:07,821 --> 01:00:09,910 あなたが手に入る前に 家ではないですか? 639 01:00:09,954 --> 01:00:11,085 - そう、私がやった。 640 01:00:12,391 --> 01:00:13,348 - それは私の男の子です。 641 01:00:13,392 --> 01:00:14,698 ここに来て。 642 01:00:14,741 --> 01:00:15,829 ここで乗り換えてください。 643 01:00:18,919 --> 01:00:20,051 - ケイト叔母? 644 01:00:20,094 --> 01:00:21,443 - そう? 645 01:00:21,487 --> 01:00:22,444 - あなたは何かが必要ですか? 夕食に助けてくれる? 646 01:00:22,488 --> 01:00:23,620 - ありがとう 提供、蜂蜜。 647 01:00:23,663 --> 01:00:24,577 私はそれを持っている、ありがとう。 648 01:00:29,669 --> 01:00:31,366 - ああ、ちょっと見てね。 649 01:00:31,410 --> 01:00:32,846 あなたのお父さんが電話しているかもしれません。 650 01:00:34,369 --> 01:00:35,196 - ジャック? 651 01:00:35,240 --> 01:00:36,763 - はい、私です。 652 01:00:36,807 --> 01:00:37,895 - こんにちは、バディ あなたが得ていることを聞く 653 01:00:37,938 --> 01:00:39,940 その信号 私があなたに与えた携帯電話。 654 01:00:39,984 --> 01:00:42,464 だから私に教えてください、どうですか そこに行って、兄弟? 655 01:00:42,508 --> 01:00:44,641 - 彼らの研究 ここでやっていることははるかに 656 01:00:44,684 --> 01:00:48,427 誰よりも進んだ 政府または私的です。 657 01:00:48,470 --> 01:00:49,907 彼らの技術的 ブレークスルー 658 01:00:49,950 --> 01:00:50,647 心が揺れている。 659 01:00:52,213 --> 01:00:54,738 見て、私はそれが知っている クレイジー、しかし、彼は私に示した 660 01:00:54,781 --> 01:00:56,696 彼らの発見のいくつか。 661 01:00:56,740 --> 01:00:59,873 彼らは巨大な、 すばらしい前進のステップ、 662 01:00:59,917 --> 01:01:01,962 水を ある場所から別の場所へ、 663 01:01:03,268 --> 01:01:05,749 私は決してできないもの 夢の中でさえ。 664 01:01:05,792 --> 01:01:07,185 - ワオ。 665 01:01:07,228 --> 01:01:08,795 あなたはいつも私が知っている ビッグスが働いていたと仮定 666 01:01:08,839 --> 01:01:10,884 そこに何か巨大なものがあります。 667 01:01:10,928 --> 01:01:12,886 しかし、これは 何かを超えた何か 668 01:01:12,930 --> 01:01:13,582 私は想像することができた。 669 01:01:14,845 --> 01:01:17,369 - これらは遠い 私の理解を超えて。 670 01:01:18,762 --> 01:01:21,590 - ええ、私も。 671 01:01:21,634 --> 01:01:24,506 - 見てみましょう 科学的発見、 672 01:01:24,550 --> 01:01:25,682 彼らは暗い面があります。 673 01:01:28,772 --> 01:01:30,861 見て、私は正確にはわからない 何が起きてる。 674 01:01:30,904 --> 01:01:32,297 行かなくちゃ。 675 01:01:32,340 --> 01:01:35,343 - ちょっとジャック、私は持っている ローラーはここにいる。 676 01:01:35,387 --> 01:01:36,649 あなたは彼女に挨拶したいですか? 677 01:01:41,262 --> 01:01:42,873 - こんにちはお父さん? 678 01:01:42,916 --> 01:01:44,570 - ローラ、大丈夫ですか? 679 01:01:45,963 --> 01:01:47,878 - ええ、私たちはケビンのおじさんです。 680 01:01:47,921 --> 01:01:50,097 ケイト叔母が作っている 今は夕食。 681 01:01:50,141 --> 01:01:50,750 - いい娘。 682 01:01:52,099 --> 01:01:53,710 すべての右の赤ん坊の女の子、私は行かなければならない、 683 01:01:54,798 --> 01:01:56,451 しかし、私はあなたを愛しています、大丈夫ですか? 684 01:01:56,495 --> 01:01:57,322 - ああ、私もあなたを愛しています。 685 01:01:57,365 --> 01:02:00,804 おげんきで。 686 01:02:08,028 --> 01:02:12,032 - キッドを見て、あなたのお父さんは 私が知っている最も厳しい男。 687 01:02:12,076 --> 01:02:13,294 彼はうまくいくだろう。 688 01:02:13,338 --> 01:02:16,210 私を信じて、彼は戻ってきます あなたがそれを知る前に。 689 01:02:18,822 --> 01:02:19,823 - あなたが正しい。 690 01:02:39,973 --> 01:02:41,496 - 私の王冠の宝石、ジャック。 691 01:02:43,324 --> 01:02:44,804 - 参照してください、それはここにあります。 692 01:02:44,848 --> 01:02:46,719 - いいえ、私はそうは思わない。 693 01:02:46,763 --> 01:02:47,894 私はそれに問題があります。 694 01:02:47,938 --> 01:02:49,591 私たちは 力を処理する 695 01:02:49,635 --> 01:02:52,551 重力の逆行 60年前のエンジニアリング。 696 01:02:54,858 --> 01:02:57,817 我々はちょうど考え出した それを習得する方法。 697 01:02:57,861 --> 01:02:59,776 それはすべて無料で 無限のエネルギー。 698 01:03:00,951 --> 01:03:02,735 - その開示は真実でしたか? 699 01:03:04,737 --> 01:03:05,520 素晴らしい。 700 01:03:07,174 --> 01:03:09,176 だからこの船は 私たちは宇宙に入りますか? 701 01:03:10,395 --> 01:03:13,702 - 私はすでにそこにいました、ジャック。 702 01:03:13,746 --> 01:03:14,442 - 君は? 703 01:03:15,313 --> 01:03:16,140 あなたはすでに火星に行ったことがありますか? 704 01:03:16,183 --> 01:03:17,445 - それ以上に、ジャック 705 01:03:19,839 --> 01:03:22,755 そして、我々は行くことができる、 あなたと私、一緒に 706 01:03:24,017 --> 01:03:25,845 あなたが「はい」と答えた直後に。 707 01:03:25,889 --> 01:03:27,020 それは早期になる可能性があります 今日の午後のように。 708 01:03:27,064 --> 01:03:29,109 それは簡単です。 709 01:03:34,158 --> 01:03:35,768 - 正直に言って、アレックス。 710 01:03:37,944 --> 01:03:39,511 なぜ私は全員の人ですか? 711 01:03:41,643 --> 01:03:44,298 - ジャック、使命 外国の惑星へ 712 01:03:45,865 --> 01:03:48,825 惑星コレクターを探索する、 抗重力装置 713 01:03:48,868 --> 01:03:51,044 それはそれを 太陽の周りに優しい軌道 714 01:03:51,088 --> 01:03:53,917 偉大な人を連れて行く 勇気と強靭さ。 715 01:03:56,310 --> 01:03:58,051 私が信頼できる誰か、ジャック。 716 01:04:01,576 --> 01:04:03,317 私はあなたが何をしているのを見た 本当に外出可能 717 01:04:03,361 --> 01:04:05,276 フィールドでは、ジャック、 私の目で。 718 01:04:06,581 --> 01:04:08,845 それはたくさんあります ジャック、私は知っている。 719 01:04:20,813 --> 01:04:21,553 - 何? 720 01:04:23,860 --> 01:04:25,731 - あなたのものではありません 思って、ジャック? 721 01:04:27,689 --> 01:04:30,605 - それは誰ですか、いくつか 囚人の一種? 722 01:04:33,478 --> 01:04:37,656 - ジャック、それは 地球外存在、ジャック。 723 01:04:39,092 --> 01:04:41,268 私のrobo-nautsが出会った 新たに発見された 724 01:04:41,312 --> 01:04:43,705 惑星、X 3、中 最後の探検。 725 01:04:46,360 --> 01:04:48,885 それは私たちの妹です 隣のギャラクシー。 726 01:04:50,103 --> 01:04:53,498 私たちはタップすることができました ジャック、ブラックホールに 727 01:05:12,430 --> 01:05:14,388 我々は再訪する必要がある あなたと一緒の惑星。 728 01:05:16,129 --> 01:05:18,958 それは同じです ネガティブ型エイリアンDNA 729 01:05:19,002 --> 01:05:21,482 あなたは持っている あなたの中に、ジャック。 730 01:05:21,526 --> 01:05:23,136 - 何? 731 01:05:23,180 --> 01:05:26,096 - 私たちはまだ知っている 理由を理解しようとしています。 732 01:05:26,139 --> 01:05:30,013 理論はそれです 彼はあなたのバージョンです 733 01:05:30,056 --> 01:05:34,756 パラレルユニバースから たぶん星の子供さえも。 734 01:05:36,715 --> 01:05:38,673 私のrobo-nautsが特定されました 彼は脅威である。 735 01:05:38,717 --> 01:05:40,197 彼は近すぎる 船、それで 736 01:05:40,240 --> 01:05:42,373 実際に彼を凍らせ、選んだ 彼は分析のために立ち上がる。 737 01:05:46,029 --> 01:05:49,032 我々はすべてを学ぶ必要がある 私たちは彼についてすることができます、 738 01:05:49,075 --> 01:05:50,990 彼の種、彼の文化。 739 01:05:56,213 --> 01:05:59,303 それが実際に私が必要とする理由です あなたは私と一緒に来て、ジャック。 740 01:06:01,522 --> 01:06:04,961 あなたは唯一の地球だ それまでの接続。 741 01:06:05,004 --> 01:06:06,919 - これは非現実的です、アレックス。 742 01:06:06,963 --> 01:06:10,314 - いいえジャック、それは本当に本当です。 743 01:06:11,619 --> 01:06:13,970 そして、あなたが偶数になるために 理解し始める 744 01:06:14,013 --> 01:06:15,841 仕事の規模 私たちはここでやっている、 745 01:06:15,884 --> 01:06:18,670 あなたが取る必要があります 私と次のステップ。 746 01:06:22,456 --> 01:06:24,589 ジャック、そこにいるかもしれない それぞれの複数のバージョン 747 01:06:24,632 --> 01:06:26,199 私たち一人一人がそこにいる。 748 01:06:29,811 --> 01:06:31,204 あなたの妻はそこにいるかもしれない、ジャック。 749 01:06:35,165 --> 01:06:37,167 可能性は 無限、私の友人、 750 01:06:38,951 --> 01:06:40,866 パラレル宇宙。 751 01:06:47,394 --> 01:06:48,178 コープ博士? 752 01:06:49,179 --> 01:06:50,049 - かしこまりました? 753 01:06:51,181 --> 01:06:52,530 - 持続する あなたの仕事と一緒に。 754 01:06:52,573 --> 01:06:54,097 - はい、ビッグスさん、ありがとうございます。 755 01:07:21,776 --> 01:07:24,170 - ハニー、どうぞ 私のためにドアを持っていますか? 756 01:07:24,214 --> 01:07:25,171 - わかった。 757 01:07:25,215 --> 01:07:26,042 - ありがとう、ローラ。 758 01:07:27,391 --> 01:07:29,088 おそらくレイです。 759 01:07:29,132 --> 01:07:31,699 私は彼に 私のオフィスからのもの。 760 01:07:34,224 --> 01:07:35,181 - ねえ。 761 01:07:35,225 --> 01:07:36,226 - こんにちは。 762 01:07:36,269 --> 01:07:37,183 レイちゃん。 763 01:07:39,185 --> 01:07:41,796 - これでお手伝いしましょう。 764 01:07:41,840 --> 01:07:42,754 - ああ、ありがとう。 765 01:07:42,797 --> 01:07:43,885 - ここにはスペースがあります。 766 01:07:44,712 --> 01:07:46,062 ここのどこか。 767 01:07:48,281 --> 01:07:50,457 - レイ、あなたは滞在している 途中で夕食のために。 768 01:07:51,719 --> 01:07:52,590 - まあ、そこに行く。 769 01:07:52,633 --> 01:07:53,504 上司が話しました。 770 01:07:53,547 --> 01:07:55,071 - はい、ママ、ありがとう。 771 01:07:57,334 --> 01:08:00,380 - ああレイ、私は信じていない 私の姪に会ったこと 772 01:08:00,424 --> 01:08:01,077 ローラ・リー。 773 01:08:01,120 --> 01:08:02,121 ごめんなさい。 774 01:08:02,165 --> 01:08:04,036 ローラ・リー、レイです。 775 01:08:04,080 --> 01:08:05,342 - お会いできてうれしいです、ローラ 776 01:08:05,385 --> 01:08:07,344 - 私の方もお会いできてうれしいです。 777 01:08:07,387 --> 01:08:08,388 - 彼女は泊まるつもりです 次のカップルのために私たちと一緒に 778 01:08:08,432 --> 01:08:09,346 日の 779 01:08:09,389 --> 01:08:10,390 彼女のお父さんは町の外に出ています。 780 01:08:10,434 --> 01:08:12,610 - ああ、いいですね。 781 01:08:12,653 --> 01:08:14,612 私は実際に持っています さらにいくつかの箱 782 01:08:14,655 --> 01:08:15,961 トランクに残った。 783 01:08:16,004 --> 01:08:16,831 私が走れば気になる それを取得しますか? 784 01:08:16,875 --> 01:08:18,355 - ありがとう。 785 01:08:18,398 --> 01:08:20,052 - 私はあなたにそれを手伝うことができた。 786 01:08:20,096 --> 01:08:21,271 - ああ、ありがとう。 787 01:08:26,014 --> 01:08:27,015 - 皆さん、こんばんわ。 788 01:08:27,059 --> 01:08:28,800 私たちにはニュース速報があります。 789 01:08:28,843 --> 01:08:30,845 それは報告されている 目撃者による情報源 790 01:08:30,889 --> 01:08:33,196 そのチャールズ・ビッグス、 億万長者の息子 791 01:08:33,239 --> 01:08:36,242 Biggs Aerospace CEO Alexander Biggs 792 01:08:36,286 --> 01:08:38,636 告発されている 性的違法行為 793 01:08:38,679 --> 01:08:40,420 彼の複数の告発者 - これを立てる。 794 01:08:40,464 --> 01:08:41,334 - 一部として前進した 795 01:08:41,378 --> 01:08:43,119 最近の私の動きも 796 01:08:45,643 --> 01:08:47,732 そしてちょうど、我々は持っている いくつかのライブアップデート 797 01:08:47,775 --> 01:08:49,560 この最新ニュース そのチャーリービッグス 798 01:08:49,603 --> 01:08:52,345 反対した 彼の告発者とメディア 799 01:08:52,389 --> 01:08:54,434 声明を出して 彼のジッパーアカウント 800 01:08:54,478 --> 01:08:55,348 次のように述べている。 801 01:08:55,392 --> 01:08:56,088 - ローラ、チャーリーだよ。 802 01:08:56,132 --> 01:08:57,394 彼はニュース速報にいる。 803 01:08:57,437 --> 01:08:58,960 あなたはチャーリーを覚えている、 右、ビッグスの息子。 804 01:08:59,004 --> 01:09:00,658 - あなたの愚か者はいません 告発が重要です。 805 01:09:00,701 --> 01:09:03,878 私の父と私は離れています エイリアンとのスペース。 806 01:09:03,922 --> 01:09:05,837 私たちはあなたを所有します。 807 01:09:05,880 --> 01:09:08,318 うわー、これは本当ですか、チャック? 808 01:09:08,361 --> 01:09:10,407 私たちはそれを知っていた アレクサンダー・ビッグスの息子 809 01:09:10,450 --> 01:09:12,496 境界線を持つかもしれない 人格障害 810 01:09:12,539 --> 01:09:15,107 彼の言葉でさえ 彼の防衛の父 811 01:09:15,151 --> 01:09:19,198 彼が困ったときに、 しかし、これはばかげているだけです。 812 01:09:19,242 --> 01:09:20,504 我々は聞いていない レスポンスバック 813 01:09:20,547 --> 01:09:23,159 アレクサンダー・ビッグス またはBiggs Aerospace 814 01:09:23,202 --> 01:09:25,552 この開示に関して Charles Biggs 815 01:09:25,596 --> 01:09:27,641 ただし、 あなたは最新のものを持っています 816 01:09:27,685 --> 01:09:30,340 この情報 私たちが受け取るような最新ニュース 817 01:09:30,383 --> 01:09:31,254 さらなる発展。 818 01:09:31,297 --> 01:09:32,559 - おい、夕食は準備ができているよ。 819 01:09:32,603 --> 01:09:33,517 私はあなたが空腹であることを願っています。 820 01:09:34,474 --> 01:09:36,389 - 実際にケイト叔母さん、申し訳ありませんが、 821 01:09:36,433 --> 01:09:38,348 しかし私はあまりにもうまく感じません。 822 01:09:38,391 --> 01:09:39,218 私は寝るべきだと思う。 823 01:09:39,262 --> 01:09:40,915 - ああ、蜂蜜、すみません。 824 01:09:40,959 --> 01:09:42,830 たぶんあなたが何かを食べるなら 気分が良くなる。 825 01:09:42,874 --> 01:09:44,354 私はあなたを救うことができます 後のために食べ物。 826 01:09:44,397 --> 01:09:45,572 私はちょうどそれを残すだろう あなたのための冷蔵庫で 827 01:09:45,616 --> 01:09:46,834 あなたが準備ができたら。 828 01:09:46,878 --> 01:09:48,271 - ありがとうございました。 829 01:09:48,314 --> 01:09:49,489 - あなたは本当に気分がいいのですか? 830 01:09:49,533 --> 01:09:51,404 - うん、いいよ。 831 01:09:53,711 --> 01:09:55,408 見て、ストレスが多いよ。 832 01:09:55,452 --> 01:09:56,757 わかった。 833 01:09:56,801 --> 01:09:58,933 なぜあなたは行かないの? 休んで、私たちは 834 01:09:58,977 --> 01:10:00,196 もしあなたが私たちを必要とするなら、ここに 835 01:10:01,327 --> 01:10:02,285 - はい。 836 01:10:02,328 --> 01:10:03,155 - 少し休む。 837 01:10:03,199 --> 01:10:03,982 - ありがとうございました。 838 01:10:04,025 --> 01:10:04,939 - もちろん。 839 01:10:12,599 --> 01:10:14,427 - その中に 右の部屋。 840 01:10:15,602 --> 01:10:16,342 続ける。 841 01:10:23,915 --> 01:10:28,659 - アレックス、ドアを開ける。 842 01:10:28,702 --> 01:10:30,487 このドアを開ける。 843 01:10:30,530 --> 01:10:33,185 - それはとても残念です このようにしなければならなかった、ジャック。 844 01:10:33,229 --> 01:10:34,491 私は本当にあります。 845 01:10:34,534 --> 01:10:36,971 - この神を開く ドア、アレックス。 846 01:10:37,015 --> 01:10:39,322 - ジャック、私はあなたが必要です 物事を考えてください。 847 01:10:41,019 --> 01:10:44,414 さて、それでは そこには少し肌寒い。 848 01:10:45,893 --> 01:10:47,417 - あなたは狂っているよ。 849 01:10:47,460 --> 01:10:49,462 あなたは狂っている。 850 01:10:49,506 --> 01:10:53,814 あなたの答えが決まるまで はい、私は行く準備ができています、アレックス。 851 01:10:53,858 --> 01:10:55,773 - あなたの 息を待つ男。 852 01:10:55,816 --> 01:10:57,340 ドアを開ける。 853 01:10:57,383 --> 01:10:59,951 - あなたは行くだろう 私とスペース、ジャック、 854 01:10:59,994 --> 01:11:02,388 明日も、おそらく、地獄です。 855 01:11:05,391 --> 01:11:07,045 - 私はそれに賭けないだろう。 856 01:11:07,088 --> 01:11:09,265 - ああ、必要はない あなたは精巧なことを知っています 857 01:11:09,308 --> 01:11:10,048 エスケープ。 858 01:11:11,484 --> 01:11:12,398 なにもない。 859 01:11:13,965 --> 01:11:16,533 そして、あなたは心配しないでください あなたの甘いローラレイ。 860 01:11:16,576 --> 01:11:19,187 あなたは私の娘に触れます。 私はあなたを殺します。 861 01:11:19,231 --> 01:11:22,103 - ああ、あなたは彼女が知っている ここには何時でもあります。 862 01:11:24,105 --> 01:11:26,586 あなたは彼女に触れる。 あなたは死人です。 863 01:11:26,630 --> 01:11:29,633 私はあなたを殺すだろうと約束します。 864 01:11:34,028 --> 01:11:37,293 私は神に誓う あなたを殺すつもりだ、アレックス。 865 01:11:37,336 --> 01:11:38,859 - ジャック、あなたが見た 当社の技術、 866 01:11:40,121 --> 01:11:43,168 あなたは何を知っているの? 私たちはここにいることができます。 867 01:11:43,211 --> 01:11:46,519 できるよ、 あなたと私は一緒にいます。 868 01:11:49,696 --> 01:11:50,828 - このドアを開ける。 869 01:11:52,830 --> 01:11:54,310 - ローラはうまくいくだろう、ジャック。 870 01:11:55,441 --> 01:11:57,269 あなたはちょうど行くよ 私と宇宙に 871 01:11:58,444 --> 01:12:01,534 - アレックス、ここに戻って、アレックス! 872 01:12:03,319 --> 01:12:04,929 アレックス! 873 01:12:04,972 --> 01:12:05,669 アレックス! 874 01:12:07,061 --> 01:12:07,845 アレックス! 875 01:12:11,370 --> 01:12:12,153 アレックス! 876 01:13:02,160 --> 01:13:06,686 - それは始まるつもりだ そこに少し肌寒い。 877 01:13:17,915 --> 01:13:20,178 - 私の娘はどこですか? 878 01:13:46,770 --> 01:13:49,555 - ジャックは複雑です。 879 01:13:49,599 --> 01:13:50,948 - はい、私は気づきました。 880 01:13:50,991 --> 01:13:51,992 私は彼がなると思った。 881 01:13:57,998 --> 01:14:01,567 - 私たちはあまり持っていない 彼を壊す時間。 882 01:14:01,611 --> 01:14:03,003 他の準備はできていますか? 883 01:14:03,047 --> 01:14:04,265 - ちょうどいい時間に。 884 01:14:11,534 --> 01:14:12,491 - 優れた。 885 01:14:25,939 --> 01:14:28,420 - 私はそれを始める。 886 01:15:17,382 --> 01:15:20,603 私は動くことを提案する 挑発的なテストに。 887 01:15:20,646 --> 01:15:22,082 - うん、やってみよう。 888 01:15:22,126 --> 01:15:24,432 もしこの事があるかどうか見てみましょう 暴力的な本能を持っている。 889 01:15:24,476 --> 01:15:25,172 - 優れた。 890 01:15:59,772 --> 01:16:01,295 - 何が起こっている? 891 01:16:01,339 --> 01:16:02,906 なぜそれらの兵士は武装していますか? 892 01:16:02,949 --> 01:16:04,603 リラックス、ライス博士。 893 01:16:05,822 --> 01:16:08,868 - しかし、彼はしていない 私たちに何らかの脅威をもたらしました。 894 01:16:08,912 --> 01:16:10,870 彼が慈悲深いのは明らかです。 895 01:16:10,914 --> 01:16:12,872 誰でもそれを見ることができます。 896 01:16:12,916 --> 01:16:15,179 - すべての生き物は 守るために知っている、医者。 897 01:16:15,222 --> 01:16:16,876 私たちは 強みと能力 898 01:16:16,920 --> 01:16:19,139 この事の、彼のやり方 攻撃、彼の防御方法、 899 01:16:19,183 --> 01:16:20,053 彼の考え方。 900 01:16:21,620 --> 01:16:23,187 そのデータがなければ、 すべて潜在的に危険にさらされる。 901 01:16:23,230 --> 01:16:25,493 私は気にしない 彼は平和である。 902 01:16:25,537 --> 01:16:26,799 - それはちょうどテストなのです、ライス博士。 903 01:16:26,843 --> 01:16:28,801 彼は傷つかないと約束します。 904 01:16:52,695 --> 01:16:56,612 - アダムスさん、私はただ必要です あなたと数分。 905 01:16:56,655 --> 01:16:58,135 私は説明したい 私たちは何をしているのか 906 01:16:58,178 --> 01:17:00,093 また、 あなたのバイタルをチェックしてください。 907 01:17:01,965 --> 01:17:03,270 どうぞ あなたのジャケットをオフにする 908 01:17:03,314 --> 01:17:04,707 あなたの左の袖をロールアップしますか? 909 01:17:38,305 --> 01:17:39,089 私たちを残しなさい。 910 01:17:54,713 --> 01:17:56,323 私に深みを与えて 呼吸とそれを保持する。 911 01:18:00,327 --> 01:18:01,764 吐き出す 912 01:18:10,163 --> 01:18:12,383 私は数秒しかない 私はちょうどジャムしたので 913 01:18:12,426 --> 01:18:13,863 セキュリティカメラ。 914 01:18:13,906 --> 01:18:17,431 Biggsは彼ではない 自分自身を知覚する。 915 01:18:17,475 --> 01:18:20,521 彼はSubject Aを虐待している 916 01:18:20,565 --> 01:18:23,699 彼の意図は 人類の改善。 917 01:18:23,742 --> 01:18:26,963 それは純粋に彼のためです 自分の個人的な利益。 918 01:18:27,006 --> 01:18:31,315 被験者Aは死ぬだろう 彼がそれを止めないならば。 919 01:18:31,358 --> 01:18:33,926 これわかりますか? 920 01:18:36,624 --> 01:18:39,584 さて、あなたは見て かなり良い音。 921 01:18:43,893 --> 01:18:47,070 私はちょっと戻ってきます あなたに確認するビット。 922 01:18:57,994 --> 01:18:58,734 - お父さん? 923 01:19:04,652 --> 01:19:05,436 お父さん? 924 01:19:14,837 --> 01:19:15,620 - ここはどこ? 925 01:19:18,144 --> 01:19:19,145 これは夢ですか? 926 01:19:20,581 --> 01:19:23,889 - いいえ、私たちは あなたの意識。 927 01:19:25,456 --> 01:19:27,850 - なぜ私を父親と呼んでいますか? 928 01:19:27,893 --> 01:19:29,242 あなたは誰? 929 01:19:29,286 --> 01:19:33,551 - 私はあなたの子孫です 別の世界から。 930 01:19:36,206 --> 01:19:37,207 - それは可能ではありません。 931 01:19:38,861 --> 01:19:43,126 - 私の名前はMetah、私は あなたの星の子、ジャックアダムス。 932 01:19:46,869 --> 01:19:51,787 私は古代の惑星から来た 高度に進化した種の 933 01:19:55,616 --> 01:19:58,794 私たちの先人 貪欲の原因で死んだ 934 01:20:00,230 --> 01:20:01,535 無駄な戦争。 935 01:20:04,887 --> 01:20:09,674 私たちの偉大な精神的リーダー 高度な科学者 936 01:20:09,717 --> 01:20:14,244 何が起こっているかを知っていた 起こって、彼らは私たちを作った 937 01:20:16,899 --> 01:20:20,641 最良のDNA鎖を使用する 宇宙を越えて 938 01:20:22,992 --> 01:20:25,429 彼らは私たちを秘密にした 戦争が終わるまで 939 01:20:27,866 --> 01:20:32,828 過去1世紀にわたって、私たちは 美しいものに進化した 940 01:20:34,612 --> 01:20:36,440 ハイブリッド種。 941 01:20:40,139 --> 01:20:45,014 私たちは平和な種です。 私たちの心の中に否定はありません。 942 01:20:51,020 --> 01:20:55,894 私たちは決して 悪人によって見つけられる 943 01:20:55,938 --> 01:20:59,071 あなたのAlexander Biggsのように。 944 01:21:03,989 --> 01:21:08,951 私たちの惑星、私たちの太陽は死にそうです。 945 01:21:13,085 --> 01:21:17,611 そしてもしそれが行くならば、 私たちも死ぬでしょう。 946 01:21:21,920 --> 01:21:23,052 - これはすべて... 947 01:21:24,531 --> 01:21:25,968 これが信じられない。 948 01:21:28,231 --> 01:21:30,146 私は何を言いたいのか分からない。 949 01:21:30,189 --> 01:21:35,064 - 私たちのクエストがあなたのところに来た 惑星はずっと前です。 950 01:21:36,674 --> 01:21:37,893 あなたは父親を覚えていますか? 951 01:21:42,941 --> 01:21:46,989 私は漠然と覚えている いくつかの子供の夢、 952 01:21:47,032 --> 01:21:50,122 私は想像したことはありません 彼らは本当だった。 953 01:21:51,471 --> 01:21:52,951 あなたの夢は現実だった。 954 01:21:55,171 --> 01:21:57,651 ホモサピエンスは1つです 少数の種のうちの 955 01:21:57,695 --> 01:21:59,175 誰が太陽がなくても生きることができます。 956 01:22:01,177 --> 01:22:05,659 しかし、私の人々は あなたに非常に興味がある、 957 01:22:08,097 --> 01:22:13,015 人間であるが動物主義的な 愛と思いやりのある、 958 01:22:20,761 --> 01:22:24,113 珍しい発見 あなたの若い惑星。 959 01:22:26,115 --> 01:22:31,076 - 私の息子、はい、はい、 あなたは私の息子です。 960 01:22:38,127 --> 01:22:39,389 あなたを助けるために私は何ができますか? 961 01:22:40,346 --> 01:22:45,134 - お手伝いしてください。 962 01:22:49,051 --> 01:22:49,834 お父さん。 963 01:23:43,235 --> 01:23:45,020 - 彼に言いなさい 私、アレン。 964 01:23:45,063 --> 01:23:46,064 私を置く。 965 01:23:46,108 --> 01:23:47,239 いい加減にして。 966 01:23:47,283 --> 01:23:50,068 ファック、アレン、tell 彼は私を落とす。 967 01:23:50,112 --> 01:23:51,200 アレン、何してるの? 968 01:23:51,243 --> 01:23:52,244 いい加減にして。 969 01:23:52,288 --> 01:23:54,594 彼に私を倒すように伝えてください、アレン。 970 01:23:54,638 --> 01:23:56,292 ちょうど彼に言いなさい 私を倒してください。 971 01:23:56,335 --> 01:23:57,423 彼に私を置くように言ってください。 972 01:23:57,467 --> 01:23:58,163 いい加減にして。 973 01:23:59,947 --> 01:24:02,472 ちょうど彼に言いなさい 私を置く、大丈夫。 974 01:24:03,690 --> 01:24:04,604 それはすべてあなたがしなければならないことです。 975 01:24:04,648 --> 01:24:06,084 私はあなたに支払うことができます。 976 01:24:06,128 --> 01:24:07,564 私はあなたに支払うことができる、アレン。 977 01:24:07,607 --> 01:24:08,869 私はお金がほしいと思う。 978 01:24:10,436 --> 01:24:11,220 お願いします。 979 01:24:12,960 --> 01:24:16,181 お父さん、お父さん、アレンに 私に言わせてください。 980 01:24:16,225 --> 01:24:17,835 アレンに言って 私を置くために、お父さん。 981 01:24:17,878 --> 01:24:20,664 さあ、何してる? 982 01:24:20,707 --> 01:24:21,752 さあ、お父さん。 983 01:24:21,795 --> 01:24:23,101 私は彼が混乱していると思う。 984 01:24:24,189 --> 01:24:25,364 パパ? 985 01:24:25,408 --> 01:24:26,278 お父さん、見てください。 986 01:24:26,322 --> 01:24:28,150 私は止まないよ、大丈夫? 987 01:24:28,193 --> 01:24:29,194 それは事故だった。 988 01:24:29,238 --> 01:24:30,108 ただ、彼に教えてください。 989 01:24:32,197 --> 01:24:34,156 お父さん、私に言わせてください。 990 01:24:37,115 --> 01:24:38,334 - 彼を冷やす。 991 01:24:38,377 --> 01:24:39,291 - いいえ! 992 01:24:39,335 --> 01:24:40,771 ダメダメダメ! 993 01:24:40,814 --> 01:24:41,511 お父さん、お父さん。 994 01:24:42,816 --> 01:24:43,774 何してるの? 995 01:24:43,817 --> 01:24:45,254 ちょうど、お父さん、来てください。 996 01:24:45,297 --> 01:24:47,212 彼に私をつかもうと教えて ここで、お父さん。 997 01:24:47,256 --> 01:24:48,474 お父さん、お願いします。 998 01:25:15,762 --> 01:25:17,199 - 1回は何度も、チャーリー。 999 01:25:22,639 --> 01:25:24,075 それはちょうどこの方法でなければならなかった、 1000 01:25:30,081 --> 01:25:31,256 息子か息子なし。 1001 01:26:21,393 --> 01:26:23,308 - メタは大丈夫ですか? 1002 01:26:23,352 --> 01:26:25,832 - ジャック、ジャック? 1003 01:26:29,227 --> 01:26:32,056 あなたは私が走っている 時間外に、兵士。 1004 01:26:32,099 --> 01:26:35,494 あなたの答えが必要です。 私は今それが必要です。 1005 01:26:35,538 --> 01:26:37,192 - 黙れ、アレックス。 1006 01:26:38,628 --> 01:26:39,803 ローラさんはどこですか? 1007 01:26:40,717 --> 01:26:42,458 私は娘を見たい。 1008 01:26:42,501 --> 01:26:46,288 - あなたはジャックを知っています、今日私は 私の赤ちゃんを凍らせなければならなかった。 1009 01:26:48,812 --> 01:26:51,728 私の妻ソフィア そして私の息子。 1010 01:26:53,425 --> 01:26:54,992 あなたはその気持ちを知っています、ジャック? 1011 01:26:58,561 --> 01:27:02,391 ああ、そうです、あなた それが何のように感じるか知っている 1012 01:27:02,434 --> 01:27:03,827 妻と子供を失うために、はい? 1013 01:27:07,526 --> 01:27:10,225 はい、あなたの妻ジュイル。 1014 01:27:10,268 --> 01:27:11,530 - 黙れないよ、アレックス? 1015 01:27:12,836 --> 01:27:14,925 - それは彼女を恥だ 病院で死ぬ 1016 01:27:14,968 --> 01:27:16,187 そのような癌で。 1017 01:27:18,363 --> 01:27:21,453 私はあなたがどうして忘れられたのか そんなこと、ジャック? 1018 01:27:23,281 --> 01:27:25,457 あなたは何もなかったと思う あなたはそうすることができます。 1019 01:27:27,938 --> 01:27:29,853 考えてみよう 可能性は今、ジャック。 1020 01:27:33,117 --> 01:27:34,161 彼女はそこにいるかもしれない。 1021 01:27:36,468 --> 01:27:38,688 私はあまりにも長い私を見て もう一度ソフィア、ジャック。 1022 01:27:41,430 --> 01:27:44,084 - あなたは狂った息子です 雌犬の、アレックス。 1023 01:27:44,128 --> 01:27:47,349 - ジャック、あなたはそれを知っています あまりいいことではありませんでした。 1024 01:27:47,392 --> 01:27:48,175 それは一種の失礼です。 1025 01:27:52,484 --> 01:27:56,183 うん、まあこれはすべきだ かなり興味深いです。 1026 01:29:07,777 --> 01:29:08,908 - Metah。 1027 01:29:22,879 --> 01:29:24,533 あなたは大丈夫ですか? 1028 01:29:26,099 --> 01:29:26,883 メタ? 1029 01:29:28,928 --> 01:29:33,193 - あなたの馬鹿は私を残した 時間と選択肢はない、ジャック。 1030 01:29:33,237 --> 01:29:36,762 私は続けるつもりだ そこからの操作。 1031 01:29:42,551 --> 01:29:43,508 - すべてのレベルで避難する必要があります。 1032 01:29:43,552 --> 01:29:45,162 私たちはそれを許すことはできません 宇宙船は行く。 1033 01:30:14,757 --> 01:30:18,151 - ねえ、今までに 私を老人と呼んでください。 1034 01:30:24,027 --> 01:30:25,245 あなたは大丈夫ですか? 1035 01:30:25,289 --> 01:30:26,029 - 私は大丈夫ですよ。 1036 01:30:26,072 --> 01:30:26,899 - さあ、行きましょう。 1037 01:30:29,554 --> 01:30:30,555 - メタ、目を覚ます。 1038 01:33:07,886 --> 01:33:08,844 - ああ、ジャックは心配しないで。 1039 01:33:08,887 --> 01:33:10,585 私はあなたを殺すつもりはない。 1040 01:33:10,628 --> 01:33:13,065 起こることはあなたです 私たちの新しい外国人の友人、 1041 01:33:13,109 --> 01:33:15,764 あなたは今になるだろう 低温凍結した 1042 01:33:15,807 --> 01:33:18,767 私たちが 宇宙ステーション。 1043 01:33:18,810 --> 01:33:19,985 - [Jack] Metahに来てください。 1044 01:33:21,160 --> 01:33:22,988 私たちは今ここから出なければなりません。 1045 01:33:23,032 --> 01:33:26,601 あなたが目を覚ます必要があります 私と一緒に来て、大丈夫? 1046 01:33:31,649 --> 01:33:34,304 - 私たちはそれを行うことができます、 あなたと私、ジャック。 1047 01:33:36,306 --> 01:33:38,787 可能性は無限大。 1048 01:34:57,822 --> 01:35:00,999 - これはジェシー・ロニンです 速報ニュース。 1049 01:35:01,043 --> 01:35:05,525 レポートはそのスペースにあります パイオニアと億万長者 1050 01:35:05,569 --> 01:35:09,660 アレクサンダー・ビッグス、地球を去った 宇宙に出発した 1051 01:35:09,704 --> 01:35:11,444 意外にも。 1052 01:35:11,488 --> 01:35:14,796 何がこれにつながったのか 突然の出発? 1053 01:35:14,839 --> 01:35:16,928 そして、なぜ 代理店に通知した? 1054 01:35:18,538 --> 01:35:23,500 彼は何かを発見したか 私たちはまだ調べていませんか? 1055 01:35:23,543 --> 01:35:25,676 または、彼は 何かから離れている? 1056 01:35:26,938 --> 01:35:30,115 多くの質問があります それは尋ねる必要がある、 1057 01:35:30,159 --> 01:35:32,857 それともちょうど終わりですか 私たちが知っているように 1058 01:35:34,424 --> 01:35:37,906 今日、私たちは幸いです 2つのホイッスルブロワーを持っている。 1059 01:35:37,949 --> 01:35:41,170 2つのホイッスルブロワー 誰がとても親切に 1060 01:35:41,213 --> 01:35:42,562 Alexander Biggsと一緒に。 1061 01:35:43,868 --> 01:35:47,959 彼らはトップに取り組んだ 秘密の宇宙プロジェクト、 1062 01:35:48,003 --> 01:35:51,180 軍隊を持っているもの 頭を掻く、 1063 01:35:51,223 --> 01:35:56,925 変更しようとしているもの あなたと私がそれを知っているような人生。 1064 01:35:56,968 --> 01:35:58,970 質問をする必要があります。 1065 01:36:00,537 --> 01:36:06,108 私たちは今ここに Alexander Biggsのトップの科学者。 1066 01:36:06,151 --> 01:36:08,501 あなたはビッグスと一緒にいた 打ち上げの時間。 1067 01:36:08,545 --> 01:36:12,114 あなたはいくつかを流していいですか? 何が起こっているのか? 1068 01:36:16,858 --> 01:36:21,776 - 私はアレキサンダーのために働いた ビッグスはほぼ15年間続いた。 1069 01:36:23,821 --> 01:36:26,824 私はとても誇りに思っていました。 仕事に興奮して 1070 01:36:26,868 --> 01:36:28,652 Biggs Aerospaceのために。 1071 01:36:30,262 --> 01:36:35,224 しかし、それはあまりにも長い 我々は標本を取得した 1072 01:36:38,053 --> 01:36:42,971 彼は 不穏な動機の行動 1073 01:36:43,014 --> 01:36:46,278 それは 人類の改善。 1074 01:36:46,322 --> 01:36:48,890 - あなたは 少し詳細ですか? 1075 01:36:48,933 --> 01:36:53,024 - まあ、あった 関係する他の被験者、 1076 01:36:53,068 --> 01:36:56,375 私たちは素晴らしいことを見た 彼らに害が訪れます。 1077 01:36:56,419 --> 01:36:58,943 彼らは存在していた 騙され、嘘をついた、 1078 01:36:58,987 --> 01:37:04,035 それは何ではない 私たちはサインアップしました。 1079 01:37:06,037 --> 01:37:10,955 - まあ、私の息子の技術 彼、科学、宇宙を魅了しました。 1080 01:37:14,741 --> 01:37:16,352 彼はいつも不思議に思います そこには何がありますか? 1081 01:37:16,395 --> 01:37:20,008 彼はいつも私に言うだろう、 「お父さんはあなたのようになりたい。 1082 01:37:20,051 --> 01:37:21,618 「私は科学者になりたい」 1083 01:37:21,661 --> 01:37:25,535 そして、この仕事を得る Biggs Aerospaceで 1084 01:37:25,578 --> 01:37:28,103 夢の仕事だった、 夢が実現する。 1085 01:37:28,146 --> 01:37:32,498 私は彼と話していなかった 彼が私に電話をかけるまで、 1086 01:37:32,542 --> 01:37:34,892 と彼は言った、 "お父さん、私はあなたを愛している。 1087 01:37:39,244 --> 01:37:40,680 私はあなたも愛していると言った、息子。 1088 01:37:44,075 --> 01:37:46,904 彼は私が 彼を誇りに思う 1089 01:37:48,993 --> 01:37:51,126 私はこれが難しいことを知っている あなた、あなたの時間を取る。 1090 01:37:55,521 --> 01:37:57,828 - 私はもっと知りたい 何が起こったかについて 1091 01:37:57,872 --> 01:38:00,222 本当に彼の心の中にあった。 1092 01:38:00,265 --> 01:38:03,834 それは物事の一つだった 彼が上っていても、 1093 01:38:03,878 --> 01:38:06,968 私は本当に決してできなかった 私の息子を見つけ出す。 1094 01:38:08,491 --> 01:38:13,322 だから私は彼が何だったのか知りたかった 今までと彼がどこにいたのか。 1095 01:38:13,365 --> 01:38:15,280 - ロジャーズ博士と 私は私たちの上にいた 1096 01:38:15,324 --> 01:38:19,850 私たちがそれを認識したとき ラメシュ博士とコープ博士 1097 01:38:19,894 --> 01:38:23,201 Biggsと打ち上げられました。 1098 01:38:23,245 --> 01:38:29,033 そして、すべての地獄 ゆっくりと崩壊し、混乱。 1099 01:38:29,077 --> 01:38:31,079 我々は1つのことを 私たちの心はできることでした 1100 01:38:31,122 --> 01:38:35,953 この打ち上げを停止する 起こっていた狂気。 1101 01:38:38,216 --> 01:38:41,741 連邦準備制度が入ってきて 私たちを取り除こうとしている。 1102 01:38:41,785 --> 01:38:47,225 私はいくつかのものを見た、私は 彼が極低温で凍っていることを意味する 1103 01:38:47,269 --> 01:38:48,879 彼の息子。 1104 01:38:50,141 --> 01:38:53,884 私は彼が始めたことを意味する 非人間を見る。 1105 01:38:53,928 --> 01:38:57,148 彼の行動は モンスターのように。 1106 01:38:57,192 --> 01:39:00,325 我々は、そこに 非常に多くの秘密だった 1107 01:39:00,369 --> 01:39:02,414 そのBiggsは 私たちからの源泉徴収 1108 01:39:02,458 --> 01:39:05,722 基本的に源泉徴収 世界から。 1109 01:39:07,202 --> 01:39:10,596 そして、私たちは生き残った 本当にそれが時間だと感じる 1110 01:39:10,640 --> 01:39:15,514 政府がこれを開くために 全開示を示す。 1111 01:39:19,301 --> 01:39:22,173 これは、 私たち全員に影響を与えます。 1112 01:39:25,089 --> 01:39:27,004 - 私はショックを受け、ショックを受けました。 1113 01:39:42,585 --> 01:39:43,978 - 私は本当に私のお父さんが恋しいです。 1114 01:39:47,242 --> 01:39:49,200 私は見つける必要があります 本当に何が起こったのですか? 1115 01:39:51,594 --> 01:39:53,117 私は彼がまだ生きていることを知っている。 1116 01:40:16,140 --> 01:40:19,448 - 必要がない ローラを恐れている。 1117 01:40:19,491 --> 01:40:21,145 私たちはあなたを傷つけることはありません。 1118 01:40:35,942 --> 01:40:37,553 あなたは何ですか? 1119 01:40:40,338 --> 01:40:44,995 - 私の名前はビビアン、私は 方法を示すためにここに。 1120 01:40:46,649 --> 01:40:50,044 - 私に道を教えて、どこ? 1121 01:40:51,132 --> 01:40:52,307 - たくさんある あなたが学ぶために 1122 01:40:52,350 --> 01:40:54,222 この宇宙、子供について 1123 01:41:12,022 --> 01:41:14,590 これはSymptomaniの石です。 1124 01:41:16,200 --> 01:41:20,509 それは この世界と他の人たちは、 1125 01:41:20,552 --> 01:41:21,597 さらには次の 1126 01:41:23,164 --> 01:41:29,213 それは、 これらの他の世界でのみ 1127 01:41:29,257 --> 01:41:32,086 しかし、 宇宙そのもの。 1128 01:41:34,392 --> 01:41:38,135 所有者 それは運命を支配する。 1129 01:41:40,268 --> 01:41:43,097 あなたの夢のすべて 実現する可能性があります。 1130 01:41:43,533 --> 01:41:50,533 ファリドモロッコ 1131 01:42:08,470 --> 01:42:13,431 ?あなたは暗い道を歩いている? 1132 01:42:15,259 --> 01:42:20,177 ?場所に向かう それは不明ですか? 1133 01:42:22,266 --> 01:42:27,228 ?秘密を隠す それは示されていませんか? 1134 01:42:29,317 --> 01:42:34,235 ?あなたはあなたの場所を失った 最高の道路で? 1135 01:42:36,585 --> 01:42:38,413 ?私たちは倒れていますか? 1136 01:42:38,456 --> 01:42:41,807 ?あなたの側に頼る権利はありますか? 1137 01:42:41,851 --> 01:42:43,592 ?私たちは倒れていますか? 1138 01:42:43,635 --> 01:42:45,376 ?私たちは選ばれた人ですか? 1139 01:42:45,420 --> 01:42:49,119 ?私たちは行ってしまった しばらく壊れた? 1140 01:42:49,163 --> 01:42:51,556 ?私たちは選ばれた人ですか? 1141 01:42:51,600 --> 01:42:54,951 ?あなたの難しい道 今始まった? 1142 01:42:54,994 --> 01:42:58,520 ?次に、彼は元に戻った? 1143 01:42:58,563 --> 01:43:03,438 ?そして今天国は あなたの名前を呼びますか? 1144 01:43:03,481 --> 01:43:08,356 ?帰ってきてください。 1145 01:43:12,098 --> 01:43:17,060 ?火を燃やす それは内部にあるの? 1146 01:43:18,757 --> 01:43:23,719 ?秘密を探検する 隠すこと? 1147 01:43:25,677 --> 01:43:30,639 ?あなたが考案した話を作りましょうか? 1148 01:43:32,554 --> 01:43:37,515 ?そして、それを保持する 生き残るために永遠に? 1149 01:43:39,996 --> 01:43:41,911 ?私たちは倒れていますか? 1150 01:43:41,954 --> 01:43:45,567 ?あなたの側に頼る権利はありますか? 1151 01:43:45,610 --> 01:43:47,133 ?私たちは倒れていますか? 1152 01:43:47,177 --> 01:43:48,657 ?私たちは選ばれた人ですか? 1153 01:43:48,700 --> 01:43:52,574 ?我々は完了している しばらく壊れた? 1154 01:43:52,617 --> 01:43:54,576 ?私たちは選ばれた人ですか? 1155 01:43:54,619 --> 01:43:58,493 ?あなたの難しい道 今始まった? 1156 01:43:58,536 --> 01:44:02,236 ?次に、彼は元に戻った? 1157 01:44:02,279 --> 01:44:06,501 ?そして、今天国は あなたの名前を呼びますか? 1158 01:44:06,544 --> 01:44:10,331 ?帰ってきてください。 1159 01:44:10,374 --> 01:44:13,421 ?私たちは倒れていますか? 1160 01:44:13,464 --> 01:44:17,033 ?帰ってきてください。 1161 01:44:17,076 --> 01:44:20,776 ?私たちは倒れていますか? 1162 01:44:20,819 --> 01:44:23,692 ?帰ってきてください。 104386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.