All language subtitles for Arrow.S01E08.BDRip.X264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,089 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,489 For five years, I was stranded on an island with only one goal: 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,565 Survive. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,000 Oliver Queen is alive. 5 00:00:12,240 --> 00:00:14,527 Now I will fulfill my father's dying wish: 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,768 To use the list of names he left me... 7 00:00:16,960 --> 00:00:19,406 ...and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:20,200 --> 00:00:22,601 To do this, I must become someone else. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,563 I must become something else. 10 00:00:26,760 --> 00:00:27,966 Previously on Arrow: 11 00:00:28,160 --> 00:00:30,686 The company Mrs. Queen invested in doesn't exist. 12 00:00:30,920 --> 00:00:33,127 Tempest purchased a warehouse in Starling City. 13 00:00:33,320 --> 00:00:35,084 Oliver, this is my daughter, Helena. 14 00:00:35,280 --> 00:00:38,648 The Starling City vigilante comes and goes as he pleases, doesn't he? 15 00:00:38,840 --> 00:00:41,241 - How did you know? - I saw you fight. 16 00:00:41,880 --> 00:00:44,201 - I saw your eyes. - It's your fault Michael's dead. 17 00:00:44,400 --> 00:00:47,404 Not your father for ordering the hit or me for carrying it out. 18 00:00:47,600 --> 00:00:50,649 That island changed you. Only someone like me could understand. 19 00:00:50,840 --> 00:00:53,161 I know that it feels like justice, but it's not. 20 00:00:53,400 --> 00:00:55,289 Revenge is justice. 21 00:00:55,920 --> 00:00:57,809 You feel the same as I do. I know it. 22 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 23 00:02:30,360 --> 00:02:33,170 - Take your hands off me. - What do you think you were doing? 24 00:02:33,360 --> 00:02:35,124 That man was the leader of the Triad. 25 00:02:35,320 --> 00:02:38,085 My father blames them for the recent hits against his men. 26 00:02:38,280 --> 00:02:40,487 - These are men you killed. - That's right. 27 00:02:40,720 --> 00:02:44,850 I take out Zhishan and the Triad retaliates. I've weakened my father's organization... 28 00:02:45,040 --> 00:02:48,283 ...to the point where there's no way he can survive their onslaught. 29 00:02:48,520 --> 00:02:50,841 What, and then you have your revenge? 30 00:02:51,040 --> 00:02:53,122 Then I have justice. 31 00:02:53,320 --> 00:02:55,800 For what he did to Michael and me. 32 00:02:56,000 --> 00:02:57,764 It's not justice. 33 00:02:58,680 --> 00:02:59,966 And what you do is? 34 00:03:00,200 --> 00:03:02,043 Would you let me show you? 35 00:03:08,880 --> 00:03:10,291 Get you anything else? 36 00:03:10,480 --> 00:03:11,606 No, thank you, Carly. 37 00:03:11,800 --> 00:03:13,165 Where's my brother-in-law? 38 00:03:13,360 --> 00:03:16,523 It's late and this is the Glades. Shouldn't he be keeping you safe? 39 00:03:16,720 --> 00:03:18,449 She's tougher than she looks. 40 00:03:23,760 --> 00:03:27,367 I haven't been on a second date in a while. 41 00:03:27,600 --> 00:03:28,726 Feels good so far. 42 00:03:29,920 --> 00:03:35,643 Look, we slept together and it was really nice, and I needed it. 43 00:03:35,840 --> 00:03:39,731 - But I'm not looking for anything. - Because you have everything figured out. 44 00:03:39,920 --> 00:03:42,685 I don't think you're one to judge. I saw you kill people. 45 00:03:42,880 --> 00:03:47,681 I kill people when it is absolutely necessary. It's not my opening move. 46 00:03:47,880 --> 00:03:50,690 And the way you're going, you're gonna get somebody hurt... 47 00:03:50,880 --> 00:03:52,530 ...like my mother or yourself. 48 00:03:52,720 --> 00:03:55,485 I'm sorry about your mother. That was an accident. 49 00:03:55,680 --> 00:03:59,571 How many accidents have to happen before you're done getting back at your father? 50 00:03:59,800 --> 00:04:01,689 Hopefully none. 51 00:04:01,920 --> 00:04:03,968 But I am not getting back at him. 52 00:04:04,160 --> 00:04:06,970 I am stripping away everything that has meaning to him... 53 00:04:07,160 --> 00:04:09,401 ...like he did to me when he had Michael killed. 54 00:04:09,640 --> 00:04:11,165 What if I show you another way? 55 00:04:11,360 --> 00:04:14,204 A way that you could take down your father's organization... 56 00:04:14,440 --> 00:04:17,569 ...without putting innocent people at risk? 57 00:04:21,000 --> 00:04:25,130 Thank you for the coffee... 58 00:04:25,360 --> 00:04:28,603 ...and the sex, but I am not interested. 59 00:04:34,960 --> 00:04:36,962 I don't know where the next Olympics are... 60 00:04:37,160 --> 00:04:39,766 ...but you might wanna think about signing yourself up. 61 00:04:40,600 --> 00:04:42,887 So you wanna talk about last night? 62 00:04:44,000 --> 00:04:47,846 Okay. Last time you and I spoke, you were on your way... 63 00:04:48,040 --> 00:04:51,601 ...to stop Helena Bertinelli from her one-woman war against the Mafia. 64 00:04:51,800 --> 00:04:53,086 How'd that work out for you? 65 00:04:53,280 --> 00:04:56,011 Nick Salvati, Frank Bertinelli's right hand... 66 00:04:56,200 --> 00:04:59,727 ...was found with his neck snapped, along with a few of his thugs. 67 00:04:59,920 --> 00:05:01,570 Was that her or you? 68 00:05:01,760 --> 00:05:04,047 I was with Helena when Salvati jumped us. 69 00:05:04,280 --> 00:05:06,806 - We didn't have a choice. -"We"? 70 00:05:07,000 --> 00:05:09,765 She knows, Diggle. About me. It was my secret or her life. 71 00:05:09,960 --> 00:05:13,248 It's not just your secret anymore, Oliver. This woman's a killer... 72 00:05:13,440 --> 00:05:16,967 -...dropping bodies all over the city. - She's not what you think she is. 73 00:05:17,160 --> 00:05:19,481 Three years ago, she was gonna turn her father in. 74 00:05:19,680 --> 00:05:21,682 She put everything she had on a laptop. 75 00:05:21,920 --> 00:05:26,130 Her father found it, thought it belonged to her fiance, and had him murdered. 76 00:05:29,400 --> 00:05:33,803 All right, that's a heavy thing, but it doesn't change the fact that she is dangerous. 77 00:05:34,000 --> 00:05:37,288 And if Bertinelli retaliates against the Triad, or is perceived to... 78 00:05:37,520 --> 00:05:41,684 ...the Triad is gonna rain down hell and innocent people are gonna be killed. 79 00:05:42,560 --> 00:05:43,641 She's lost, Diggle. 80 00:05:44,560 --> 00:05:47,245 And whether she knows it or not, I can save her. 81 00:05:47,440 --> 00:05:51,047 - Stop her from doing anything reckless. - That's just it. You can't save her. 82 00:05:51,280 --> 00:05:54,966 - Some people don't change. - She can. I can help her. 83 00:05:55,200 --> 00:05:59,489 All right, maybe you think you're more persuasive than you are... 84 00:05:59,680 --> 00:06:03,321 ...or she thinks she's fine the way she is on her mission of righteous fury. 85 00:06:03,520 --> 00:06:07,969 Whatever it is, either way, all of this, it ends badly. 86 00:06:08,160 --> 00:06:09,969 Either way... 87 00:06:16,040 --> 00:06:18,042 ...I gotta W- 88 00:06:29,320 --> 00:06:31,607 Where are you off to so early? You just got home. 89 00:06:31,800 --> 00:06:36,203 Trouble with traveling for a few weeks is a few weeks' worth of work piling up. 90 00:06:36,400 --> 00:06:38,721 I just want to dig my way out from underneath it. 91 00:06:38,960 --> 00:06:40,485 Of course. 92 00:06:45,000 --> 00:06:46,684 What is it? 93 00:06:49,720 --> 00:06:52,405 We haven't spoken since you left. 94 00:06:53,400 --> 00:06:55,482 Really spoken. 95 00:06:55,720 --> 00:06:57,165 I know. 96 00:06:57,960 --> 00:07:01,248 Well, I can imagine finding out that I had Robert's yacht salvaged... 97 00:07:01,480 --> 00:07:05,405 ...and that he was murdered was a lot for you to take in. 98 00:07:07,720 --> 00:07:09,370 Yes, it was. 99 00:07:10,440 --> 00:07:14,206 I just don't want you to feel that you can't trust me anymore. 100 00:07:14,400 --> 00:07:18,803 I wasn't lying to hurt you, but to keep you safe. 101 00:07:20,440 --> 00:07:22,204 I haven't changed, Walter. 102 00:07:23,080 --> 00:07:26,641 I'm still the woman you fell in love with and married. 103 00:07:27,320 --> 00:07:28,810 Do you see that? 104 00:07:29,440 --> 00:07:32,171 Yeah, of course I do. 105 00:07:35,080 --> 00:07:38,368 I just want us to agree to be honest with one another moving forward. 106 00:07:38,600 --> 00:07:40,045 Yes, of course. 107 00:07:40,240 --> 00:07:42,049 Walter... 108 00:07:43,520 --> 00:07:45,602 ...will you give me a lift to school? 109 00:07:45,800 --> 00:07:48,451 I like to mix it up sometimes and actually be on time. 110 00:07:48,640 --> 00:07:50,688 Well, that would be my parental privilege. 111 00:07:52,240 --> 00:07:55,528 Or you could just buy me a convertible and then we could avoid this. 112 00:07:55,720 --> 00:07:59,327 What, and miss out on all those wonderful conversations we have in the car? 113 00:07:59,520 --> 00:08:01,602 I don't think so. 114 00:08:03,680 --> 00:08:08,481 I'm so sorry, Frank. Last thing you need is me crying on your shoulder all night. 115 00:08:08,840 --> 00:08:10,683 I just can't believe that Nick is gone. 116 00:08:10,920 --> 00:08:14,003 Dina, look, you and Nicky, you're like family to me, okay? 117 00:08:14,200 --> 00:08:18,285 And in my family, we take care of our own, okay? 118 00:08:19,960 --> 00:08:21,325 I'm sorry for your loss. 119 00:08:22,280 --> 00:08:24,851 Nick was like a brother to me. 120 00:08:26,320 --> 00:08:27,845 Come on. 121 00:08:29,520 --> 00:08:31,921 We'll talk to you soon. Okay. 122 00:08:36,000 --> 00:08:38,685 I'm gonna find the son of a bitch who did this... 123 00:08:38,880 --> 00:08:41,247 ...and on my life, I am gonna make him pay. 124 00:08:46,160 --> 00:08:48,925 You know, that girl's always forgetting something. 125 00:08:51,400 --> 00:08:53,607 Frank, sorry to drop by unannounced. 126 00:08:53,840 --> 00:08:56,764 No, no, no, come on in. It's all right, come on in. 127 00:08:58,720 --> 00:09:01,485 I know, uh, that we've been working on that construction deal. 128 00:09:01,720 --> 00:09:05,088 And I'm sorry for dropping the ball. We've had a death in the family. 129 00:09:05,280 --> 00:09:07,442 - I'm terribly sorry to hear that. - Thank you. 130 00:09:07,640 --> 00:09:11,122 Actually, though, I'm not here to discuss business. 131 00:09:14,040 --> 00:09:16,008 Oh, okay. 132 00:09:17,800 --> 00:09:22,408 Well, this is one merger I won't stand in the way of. 133 00:09:24,160 --> 00:09:27,050 Excuse me, sweetie. A father knows when he's not needed. 134 00:09:32,320 --> 00:09:37,281 Was I not clear that I wasn't interested in talking? 135 00:09:37,480 --> 00:09:39,448 You don't have to talk. 136 00:09:53,160 --> 00:09:55,049 Who was she? 137 00:09:56,840 --> 00:09:59,605 Somebody I knew a long time ago. 138 00:10:01,560 --> 00:10:04,484 I was dating her sister and it was getting serious. 139 00:10:04,680 --> 00:10:08,401 But back then, I did not do serious well. 140 00:10:09,160 --> 00:10:11,162 But I was excellent at screwing things up. 141 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 I started sleeping with Sara. 142 00:10:19,400 --> 00:10:22,529 I started sleeping with my girlfriend's sister. 143 00:10:25,920 --> 00:10:29,322 I brought her on the yacht and she died. 144 00:10:30,880 --> 00:10:32,928 Right in front of me. 145 00:10:34,200 --> 00:10:36,168 And I hurt-- I hurt her family. 146 00:10:39,280 --> 00:10:41,521 I just didn't care. 147 00:10:44,320 --> 00:10:46,891 Before the island, I wasn't a good person. I was... 148 00:10:48,840 --> 00:10:51,605 ...selfish and thoughtless and awful. 149 00:10:51,800 --> 00:10:56,840 And it affected, really affected people. 150 00:10:58,480 --> 00:11:00,130 People I love. 151 00:11:01,120 --> 00:11:06,160 Because, Helena, you're on an island too. 152 00:11:07,720 --> 00:11:11,964 Oliver, I want to let you in. 153 00:11:14,280 --> 00:11:17,966 But Michael was the last man I opened up to. 154 00:11:20,480 --> 00:11:23,768 - I can't be hurt again. - Never. 155 00:11:26,720 --> 00:11:28,882 I'll never hurt you. 156 00:11:29,880 --> 00:11:31,166 I promise. 157 00:11:38,440 --> 00:11:41,330 Ah, ah. Relax. Relax, relax, relax. 158 00:11:41,520 --> 00:11:44,569 Now pull back gently. 159 00:11:44,800 --> 00:11:49,806 You need all three fingers to come off the bowstring at the same time. Relax. 160 00:11:50,000 --> 00:11:51,729 Breathe. 161 00:11:53,720 --> 00:11:55,484 And release. 162 00:11:58,520 --> 00:12:01,046 - This is a waste of time. - I'm teaching you something. 163 00:12:01,280 --> 00:12:05,046 - The least effective way to shoot people? - No, control. 164 00:12:05,760 --> 00:12:11,881 To use a bow and arrow requires patience and discipline. 165 00:12:42,840 --> 00:12:44,808 I can do this all day. It's kind of fun. 166 00:12:45,000 --> 00:12:46,764 I love a man with stamina. 167 00:12:48,320 --> 00:12:51,210 Our crusades have something in common. 168 00:12:52,160 --> 00:12:54,083 Mine started with my father too. 169 00:12:54,280 --> 00:12:56,681 He left me with a list. 170 00:12:56,920 --> 00:13:01,050 Of people who need to be reminded that Starling City isn't theirs for the taking. 171 00:13:01,560 --> 00:13:03,688 Anthony Venza's in here. 172 00:13:03,920 --> 00:13:07,083 He works for my dad. He deals illegal prescription pills. 173 00:13:09,840 --> 00:13:11,046 Diggle, this is Helena. 174 00:13:11,240 --> 00:13:13,322 Diggle is my... 175 00:13:14,800 --> 00:13:16,325 ...associate. 176 00:13:16,840 --> 00:13:20,561 - Well, any associate of Oliver's-- -ls absolutely nothing to you, ma'am. 177 00:13:22,800 --> 00:13:26,282 I'll leave you to associate. 178 00:13:32,280 --> 00:13:35,648 She knows my name. That's lovely. 179 00:13:35,880 --> 00:13:38,963 - You can trust her. - Except I don't. 180 00:13:40,320 --> 00:13:43,449 - You sleeping with this girl? - I don't think that's your business. 181 00:13:43,640 --> 00:13:46,450 It became my business when you brought me into this. 182 00:13:46,760 --> 00:13:49,889 When I signed on, I told you I was gonna keep your head straight. 183 00:13:50,080 --> 00:13:52,401 But you're lonely. Lonelier than you wanna admit. 184 00:13:52,640 --> 00:13:56,042 You think you can change this girl because you need to think you can. 185 00:13:56,240 --> 00:13:58,720 Like a dope fiend who deals with his own addiction... 186 00:13:58,920 --> 00:14:00,888 ...by making another addict go straight. 187 00:14:01,080 --> 00:14:02,730 Oliver, what you do is dangerous. 188 00:14:02,920 --> 00:14:07,164 Getting confused about who's good and bad is a good way to get yourself dead. 189 00:14:08,880 --> 00:14:10,609 You done? 190 00:14:12,320 --> 00:14:13,890 Yeah, I'm done. 191 00:14:14,120 --> 00:14:15,645 With this. 192 00:14:15,840 --> 00:14:18,047 Everything else? I don't know. 193 00:14:18,720 --> 00:14:20,927 I don't know, Oliver. You tell me. 194 00:14:31,760 --> 00:14:33,683 Hope you don't have plans tomorrow night. 195 00:14:33,880 --> 00:14:37,168 I just got us a rez at that new restaurant, Table Salt. Opening night. 196 00:14:37,360 --> 00:14:40,807 -Isn't that place ridiculously expensive? - Everywhere worth going is. 197 00:14:41,000 --> 00:14:44,209 Aw, you have the cutest crinkle in your forehead when you're worried. 198 00:14:44,440 --> 00:14:47,603 Stop. This is serious. I thought you were gonna live more frugally. 199 00:14:47,800 --> 00:14:50,246 Yeah, I know, everybody's a grown-up except for me. 200 00:14:50,440 --> 00:14:54,525 Even Oliver has a job. He's working on that new nightclub. 201 00:14:54,720 --> 00:14:56,609 You have thinky face. Why thinky face? 202 00:14:56,800 --> 00:14:59,565 - Thought about asking Oliver for a job? - Not even once. 203 00:14:59,760 --> 00:15:02,127 This isn't a quality that I love most about you... 204 00:15:02,320 --> 00:15:05,005 ...but you do know the club scene and how to have fun. 205 00:15:05,200 --> 00:15:07,168 You make some very valid points. 206 00:15:07,360 --> 00:15:10,842 I'll take care of it. I'll talk to Ollie later. We'll see what he thinks. 207 00:15:11,040 --> 00:15:13,088 He is gonna think it's a great idea. 208 00:15:15,280 --> 00:15:17,282 How was your trip to Australia? 209 00:15:17,480 --> 00:15:19,687 I've always wanted to go down under. 210 00:15:19,880 --> 00:15:23,805 It's just I have this thing about kangaroos. More of a phobia. They wig me out. 211 00:15:24,000 --> 00:15:27,482 They look evil. I'm sure their picture's on everything in that country. 212 00:15:27,680 --> 00:15:30,081 You had something important to tell me, Ms. Smoak? 213 00:15:30,320 --> 00:15:33,403 Yes, I did. It's about Tempest. 214 00:15:34,400 --> 00:15:38,200 Your wife's mysterious LLC. The one she diverted company funds to. 215 00:15:38,400 --> 00:15:42,530 I appreciate your diligence, but it was a misunderstanding between my wife and I. 216 00:15:42,720 --> 00:15:45,371 - Everything's been resolved. - No, see, it hasn't. 217 00:15:45,560 --> 00:15:49,007 There was something about the money transfer that felt hinky to me. 218 00:15:49,200 --> 00:15:53,000 The money your wife withdrew, I wasn't the only one who tracked it. 219 00:15:53,200 --> 00:15:57,285 She was being shadowed by another entity. And whoever it is, they're good. NSA good. 220 00:15:58,360 --> 00:16:00,840 But as you know, I'm good too. 221 00:16:01,040 --> 00:16:04,647 So even though they left almost no trace of their presence in our system... 222 00:16:04,840 --> 00:16:07,002 ...I did manage to find one thing. 223 00:16:07,200 --> 00:16:08,326 Well, one image. 224 00:16:10,840 --> 00:16:13,605 Does that symbol mean something to you, sir? 225 00:16:13,960 --> 00:16:15,405 No. 226 00:16:16,560 --> 00:16:19,723 What means something to me is one of my employees... 227 00:16:19,920 --> 00:16:23,208 ...prying into my wife's private business without authorization. 228 00:16:23,400 --> 00:16:27,530 And should it happen again, I'll have you suspended. 229 00:16:27,720 --> 00:16:28,767 Is that clear? 230 00:16:30,520 --> 00:16:31,567 Crystal. 231 00:16:51,280 --> 00:16:54,568 - Where's your friend? - Just the two of us tonight. 232 00:16:54,760 --> 00:16:57,923 Oh, really? And what did you have in mind? 233 00:16:58,160 --> 00:17:00,447 An object lesson. 234 00:17:00,920 --> 00:17:04,891 - We're going after Anthony Venza? - Yes, but we're doing it on my terms. 235 00:17:05,120 --> 00:17:07,361 Your father loses a piece of his organization... 236 00:17:07,560 --> 00:17:10,325 ...but no innocent people get hurt in the process. 237 00:17:11,280 --> 00:17:12,566 - What is it? - I explained... 238 00:17:12,800 --> 00:17:15,371 ...guns were weapons of emotion and unpredictability... 239 00:17:15,560 --> 00:17:20,521 ...but since you are far from an expert at archery, this will have to do for now. 240 00:17:24,360 --> 00:17:25,691 I like it. 241 00:17:25,880 --> 00:17:27,962 But you can't go out like that. 242 00:17:28,160 --> 00:17:30,640 Why? You got a spare hood? 243 00:17:35,840 --> 00:17:38,081 Does it come in purple? 244 00:17:41,800 --> 00:17:43,643 I like purple. 245 00:17:44,560 --> 00:17:45,641 This isn't crack. 246 00:17:46,240 --> 00:17:47,730 Anyone can sell crack. 247 00:17:47,960 --> 00:17:50,247 All you need is a street corner and a hoodie. 248 00:17:50,440 --> 00:17:53,649 This is pharmaceutical-grade oxycodone. 249 00:17:53,880 --> 00:17:57,282 It is caviar. It is champagne. 250 00:17:57,480 --> 00:18:01,246 And you sell this in fancy houses at parties... 251 00:18:01,440 --> 00:18:04,762 ...with rich kids that got money to burn. 252 00:18:06,920 --> 00:18:08,604 Check it out. 253 00:18:23,760 --> 00:18:27,651 Whoever you are, you really think you're gonna get out of here in one piece? 254 00:18:27,840 --> 00:18:30,366 I was thinking the same thing. 255 00:18:31,160 --> 00:18:33,208 Anthony Venza. 256 00:18:35,280 --> 00:18:37,931 You have failed this city. 257 00:18:56,680 --> 00:19:00,844 Please, just don't hurt me. 258 00:19:01,040 --> 00:19:06,570 Aw. How about just a little? 259 00:19:12,080 --> 00:19:14,731 Millions of dollars' worth of illegal drugs confiscated. 260 00:19:14,960 --> 00:19:17,281 A massive blow to your father's criminal proceeds. 261 00:19:17,480 --> 00:19:19,801 And nobody had to die. 262 00:19:20,000 --> 00:19:21,968 Jusfice. 263 00:19:23,280 --> 00:19:25,009 What do you think? 264 00:19:25,200 --> 00:19:29,922 I think this feels good. 265 00:19:31,280 --> 00:19:34,523 And not just the justice part. 266 00:19:46,640 --> 00:19:48,642 Anthony Venza was arrested last night. 267 00:19:48,840 --> 00:19:52,287 The police confiscated a warehouse full of illegal prescription drugs... 268 00:19:52,480 --> 00:19:54,767 ...with a street value estimated in the millions. 269 00:19:55,000 --> 00:19:58,607 Several unconfirmed witnesses reported seeing the Starling City Vigilante... 270 00:19:58,840 --> 00:20:04,006 ...leaving the scene with another unknown accomplice, possibly a woman. 271 00:20:06,680 --> 00:20:08,125 Bad year? 272 00:20:08,800 --> 00:20:10,609 The scotch, I mean. 273 00:20:10,800 --> 00:20:12,689 Yeah, sorry. 274 00:20:14,560 --> 00:20:16,722 Another business setback. 275 00:20:17,640 --> 00:20:18,687 Wow. 276 00:20:20,760 --> 00:20:21,807 You look beautiful. 277 00:20:23,440 --> 00:20:24,680 Oliver Queen? 278 00:20:26,800 --> 00:20:30,771 Aw. It's nice to see you happy again. 279 00:20:30,960 --> 00:20:32,485 It's been too long. 280 00:20:37,800 --> 00:20:39,245 Yeah? 281 00:20:41,760 --> 00:20:44,923 Yeah, yeah, I heard about Venza. 282 00:20:45,480 --> 00:20:47,926 Yeah, I know where that leaves us! 283 00:20:53,680 --> 00:20:54,806 I'm sorry to rush out. 284 00:20:55,000 --> 00:20:57,446 I have this impromptu board of directors meeting... 285 00:20:57,640 --> 00:21:00,166 ...with the Starling City Modern Art Museum. 286 00:21:01,360 --> 00:21:04,250 I don't know much about art, but I do know how to pay for it. 287 00:21:04,440 --> 00:21:05,680 No worries. 288 00:21:05,880 --> 00:21:08,008 - Whip them into shape. - Yes, sir. 289 00:21:08,240 --> 00:21:10,481 I'll see you when I get back. 290 00:22:46,200 --> 00:22:49,966 Well, it's only been 30 minutes. That's not too bad for an opening. 291 00:22:50,160 --> 00:22:54,290 If they don't seat us soon, I'm going to write a horrible review online. 292 00:22:54,480 --> 00:22:56,403 Let me see what I can do. 293 00:22:57,560 --> 00:23:00,006 Hey, I am loving the Cavalli. 294 00:23:00,200 --> 00:23:04,285 Uh, look, I'm Tommy Merlyn. ls there any way that we can go to the head of the class? 295 00:23:04,520 --> 00:23:06,045 Is there? 296 00:23:08,760 --> 00:23:11,411 Let us know when our table's ready, okay? 297 00:23:11,600 --> 00:23:13,841 Maybe you can eat some of those fancy peanuts... 298 00:23:14,040 --> 00:23:16,008 - ...from behind the bar. - Hey. 299 00:23:19,800 --> 00:23:21,689 Hey, Oliver and someone. 300 00:23:21,920 --> 00:23:24,207 Tommy, Laurel, this is Helena. 301 00:23:24,400 --> 00:23:26,368 - Nice to meet you. - Pleasure. 302 00:23:27,320 --> 00:23:28,367 Likewise. 303 00:23:28,560 --> 00:23:31,006 - You look beautiful. - Thank you. 304 00:23:31,200 --> 00:23:32,964 Mr. Queen, your table is ready. 305 00:23:33,160 --> 00:23:35,322 - When will our table be ready? - When it is. 306 00:23:35,800 --> 00:23:38,531 - Why don't you both join us? - We're gonna have a drink-- 307 00:23:38,720 --> 00:23:40,290 - We'd love to. - Are you sure? 308 00:23:40,520 --> 00:23:42,887 I'm sure I'm hungry. 309 00:23:44,040 --> 00:23:46,771 That-- Ahem. That's-- That'll be-- It'll be great. 310 00:23:46,960 --> 00:23:49,566 - That sounds great. There you go. - Yeah. 311 00:23:51,680 --> 00:23:55,366 I had forgotten that. You filled your parents' pool with beer. 312 00:23:55,560 --> 00:23:59,087 - How many kegs did that take? - Roughly a thousand or so. 313 00:24:00,520 --> 00:24:03,524 So his father was so pissed, I thought he was actually gonna drown you in it. 314 00:24:03,720 --> 00:24:06,485 Death by beer, there's worse ways to go. Right, Helena? 315 00:24:06,680 --> 00:24:08,808 Well, there are no good ways to die. 316 00:24:09,960 --> 00:24:12,361 So, uh, how did you and Tommy meet? 317 00:24:13,520 --> 00:24:15,921 Actually, we've all known each other since-- 318 00:24:16,120 --> 00:24:18,282 We've all known each other forever. 319 00:24:18,480 --> 00:24:20,244 You three have a lot of history. 320 00:24:20,440 --> 00:24:21,805 Sometimes a little too much. 321 00:24:23,280 --> 00:24:25,521 So how's the nightclub coming along? 322 00:24:25,720 --> 00:24:28,087 Slower than I expected it to. I've, uh, been busy. 323 00:24:28,320 --> 00:24:30,971 - You must be happy to have the help. - What do you mean? 324 00:24:31,160 --> 00:24:34,130 I'm sure that Oliver doesn't want to talk about work right now. 325 00:24:34,360 --> 00:24:36,931 - You didn't ask him? - Ask me what? 326 00:24:37,480 --> 00:24:39,005 Tommy wanted-- 327 00:24:39,240 --> 00:24:42,687 Tommy said that he was gonna talk to you about working for you at your nightclub. 328 00:24:44,640 --> 00:24:46,051 Really? 329 00:24:46,360 --> 00:24:49,603 Sorry, I didn't think that you wanted any responsibility at all. 330 00:24:49,840 --> 00:24:50,887 Who'd believe that? 331 00:24:51,080 --> 00:24:53,481 You've always wanted to get into business with Tommy. 332 00:24:53,720 --> 00:24:56,849 Remember when we went to Aspen and you wanted to open a ski lodge? 333 00:24:57,040 --> 00:24:58,724 The thing I remember from Aspen... 334 00:24:58,920 --> 00:25:01,890 ...was your father being furious we shared a room with one bed. 335 00:25:03,800 --> 00:25:05,211 Wait. 336 00:25:06,040 --> 00:25:10,250 So you two were together and now you're dating his best friend? 337 00:25:10,480 --> 00:25:13,450 Yeah, we're just primed for a reality show, aren't we? 338 00:25:17,600 --> 00:25:21,207 Tommy, you working for me, that could be fun. 339 00:25:21,400 --> 00:25:23,801 I don't feel so good. I'm gonna step outside. 340 00:25:26,480 --> 00:25:30,041 I should probably go check on him. Helena, it was very nice to meet you. 341 00:25:37,720 --> 00:25:39,085 Tommy, why are you so upset? 342 00:25:39,280 --> 00:25:41,248 Why did you say something about the job? 343 00:25:41,440 --> 00:25:43,807 - You were supposed to talk to him. - Well, I hadn't. 344 00:25:44,000 --> 00:25:47,846 - I didn't realize. I was trying to help. - You were trying to get Oliver to help. 345 00:25:48,040 --> 00:25:51,726 You know, it's typical Laurel, always running to her white knight. 346 00:25:52,240 --> 00:25:55,369 It's Oliver and Laurel. It always has been. 347 00:25:56,040 --> 00:25:57,610 That's not gonna change. 348 00:25:58,360 --> 00:25:59,646 Oliver and I are over. 349 00:25:59,840 --> 00:26:02,286 You seemed awfully bothered by his new girlfriend. 350 00:26:02,480 --> 00:26:06,724 - What, am I supposed to like her? - I do not wanna be Oliver's charity case. 351 00:26:06,960 --> 00:26:10,726 To every day be reminded that I can't give you everything he could. 352 00:26:12,520 --> 00:26:16,047 You know, losing a fortune I think is gonna be easier than losing you... 353 00:26:16,240 --> 00:26:18,686 ...so why don't we just stop now? 354 00:26:23,680 --> 00:26:28,561 Hey, I'm sorry. How am I supposed to know it's gonna get so weird in there? 355 00:26:28,760 --> 00:26:32,731 No, I'm sorry. Sorry I ever listened to you. 356 00:26:32,920 --> 00:26:36,288 - Helena, wait. - You know what I've been through. 357 00:26:36,480 --> 00:26:38,448 I told you I couldn't be hurt again. 358 00:26:38,640 --> 00:26:40,529 I'm not trying to hurt you. 359 00:26:41,440 --> 00:26:45,411 So making me have dinner with the love of your life is what, Oliver? 360 00:26:45,600 --> 00:26:48,285 Laurel was the girl things were getting too serious with. 361 00:26:48,480 --> 00:26:51,689 The girl whose sister's grave you used to manipulate me. 362 00:26:51,920 --> 00:26:55,129 I saw the way you looked at her. That kind of love doesn't die. 363 00:26:55,960 --> 00:26:58,440 - And you still love her. - I don't. 364 00:27:00,720 --> 00:27:02,802 - Hey. - No, don't. 365 00:27:03,000 --> 00:27:07,244 Don't touch me. I am done talking. 366 00:27:25,440 --> 00:27:27,807 I came to apologize. 367 00:27:31,120 --> 00:27:33,248 I know you were just trying to help. 368 00:27:33,440 --> 00:27:36,569 I guess I wasn't ready to face reality. 369 00:27:37,080 --> 00:27:43,770 This is just so new, you and me, and I didn't want you to see I'm scared. 370 00:27:45,400 --> 00:27:50,406 I'm almost 30 years old and I've never been given an ounce of responsibility in my life. 371 00:27:50,640 --> 00:27:54,611 You, you are driven and intelligent. 372 00:27:54,800 --> 00:27:58,122 You're a million times too good for me even before I was broke. 373 00:27:58,360 --> 00:28:01,682 And now I have absolutely nothing to bring to whatever this is. 374 00:28:02,680 --> 00:28:05,001 I never cared about the money. 375 00:28:05,240 --> 00:28:10,167 And truth be told, "billionaire" was your least attractive quality. 376 00:28:10,560 --> 00:28:14,531 I am so sorry if I pushed you too hard on the job with Oliver. 377 00:28:15,080 --> 00:28:19,483 I just-- I thought you working for him was a good idea because he's your friend... 378 00:28:19,680 --> 00:28:22,490 ...and it's okay to ask a friend for help. 379 00:28:23,000 --> 00:28:24,684 You won't lose your street cred. 380 00:28:26,080 --> 00:28:30,529 I am happy to lose my street cred. I just don't want to lose you. 381 00:28:32,960 --> 00:28:34,485 Well... 382 00:28:35,600 --> 00:28:38,285 ...I'm not saying that it's gonna be easy. 383 00:28:39,960 --> 00:28:43,362 But I'm here for you if you need someone to lean on. 384 00:28:43,600 --> 00:28:46,331 That's what people do when they're together. 385 00:28:46,960 --> 00:28:49,804 Together like boyfriend-girlfriend? 386 00:28:51,520 --> 00:28:54,364 Do not ruin this moment. 387 00:28:54,560 --> 00:28:58,849 It was going so well for you. Ha-ha-ha. 388 00:29:08,280 --> 00:29:10,851 I didn't expect to hear from you tonight. 389 00:29:11,640 --> 00:29:13,529 Something happen? 390 00:29:15,000 --> 00:29:16,923 I think you were right. 391 00:29:18,600 --> 00:29:22,400 - Okay. About which part? - All of it. 392 00:29:26,240 --> 00:29:28,322 I should have listened to you. 393 00:29:31,440 --> 00:29:34,125 Oliver, you said you wanted to help her change. 394 00:29:34,320 --> 00:29:38,291 The thing is, she already did change. 395 00:29:38,880 --> 00:29:42,646 When her father killed her fiance, she changed into something dark and twisted. 396 00:29:42,880 --> 00:29:44,166 You see that now, don't you? 397 00:29:44,360 --> 00:29:47,887 It's not that I-- It's not that I couldn't see it, Diggle. I didn't-- 398 00:29:48,320 --> 00:29:50,163 I didn't want to. 399 00:29:50,920 --> 00:29:52,081 I'm living a double life. 400 00:29:52,280 --> 00:29:54,931 And to do that, I'm taking all these people I love... 401 00:29:55,120 --> 00:29:59,330 ...and I am putting them at arm's length. I'm giving up a lot. So maybe-- 402 00:29:59,560 --> 00:30:01,562 Maybe I thought the universe owed me one. 403 00:30:03,560 --> 00:30:05,483 But I looked into her eyes tonight. 404 00:30:05,680 --> 00:30:08,729 And I can't stop her from going over the edge. 405 00:30:08,920 --> 00:30:11,651 She's-- She's already past it. 406 00:30:47,600 --> 00:30:49,329 I don't speak Chinese. 407 00:30:49,520 --> 00:30:52,922 So I'm just gonna assume you said goodbye. 408 00:31:02,680 --> 00:31:06,810 Tell your mistress Frank Bertinelli sends his regards. 409 00:31:20,120 --> 00:31:22,168 You wanted to see me, Mr. Steele? 410 00:31:22,400 --> 00:31:24,482 Did I mention it's almost Christmas? 411 00:31:24,680 --> 00:31:29,368 Many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness. 412 00:31:32,520 --> 00:31:35,126 I want you to find out all you can about that notebook. 413 00:31:35,320 --> 00:31:38,164 Where it was made, how it was purchased, what it could mean. 414 00:31:38,360 --> 00:31:40,169 - Yes, sir. - Felicity. 415 00:31:41,240 --> 00:31:43,368 I asked Josiah Hudson, our head of security... 416 00:31:43,560 --> 00:31:46,166 ...to look into the same subject matter. 417 00:31:46,480 --> 00:31:51,486 He died the next day under questionable circumstances. 418 00:31:52,160 --> 00:31:55,767 What I may be asking of you, this mystery... 419 00:31:56,200 --> 00:31:57,964 ...are you sure you want to do this? 420 00:31:59,240 --> 00:32:00,890 I hate mysteries. 421 00:32:01,080 --> 00:32:02,809 They bug me. 422 00:32:03,000 --> 00:32:04,923 [They need to be solved. 423 00:32:33,240 --> 00:32:36,005 It's Dig. What's the situation? 424 00:32:36,200 --> 00:32:37,406 War. 425 00:32:41,720 --> 00:32:46,044 Boss, we just got word. Somebody hit Zhishan. He's dead. 426 00:32:46,800 --> 00:32:49,610 All right, then we know what's coming next. 427 00:32:50,240 --> 00:32:52,481 Tell everyone to strap up. 428 00:33:10,040 --> 00:33:12,441 Ricco's not answering his walkie. Check it out. 429 00:33:56,520 --> 00:33:58,409 Frank Bertinelli, this is for Zhishan. 430 00:34:04,280 --> 00:34:05,805 Run! 431 00:34:36,760 --> 00:34:38,603 Helena, what is this? 432 00:34:38,840 --> 00:34:41,844 Payback for Michael. 433 00:34:42,040 --> 00:34:44,646 I know you had him killed. Salvati told me. 434 00:34:44,840 --> 00:34:46,649 I did that to protect the family! 435 00:34:46,840 --> 00:34:51,971 I had to take everything away from you because you took everything away from me. 436 00:34:54,520 --> 00:34:56,329 You finally know what it feels like... 437 00:34:56,520 --> 00:35:02,368 ...to find out your own blood is responsible for the death of your entire world. 438 00:35:37,280 --> 00:35:38,406 No! 439 00:35:46,000 --> 00:35:47,684 Helena. 440 00:35:48,400 --> 00:35:49,606 Helena. 441 00:36:18,840 --> 00:36:23,289 - Ugh. - Hey, easy, easy. You were lucky. 442 00:36:24,280 --> 00:36:27,363 - Am I supposed to be grateful? - No, Helena-- 443 00:36:27,560 --> 00:36:29,722 He's a mobster, a criminal. 444 00:36:29,920 --> 00:36:32,287 Why would you save him? 445 00:36:32,480 --> 00:36:34,050 I didn't save him. 446 00:36:34,240 --> 00:36:37,562 I saved you. You think that because you've killed... 447 00:36:37,760 --> 00:36:41,242 ...you understand what it's like to have blood on your hands. You don't. 448 00:36:41,440 --> 00:36:43,841 You don't understand the toll that it takes on you. 449 00:36:44,040 --> 00:36:46,327 Especially when it's your father. 450 00:36:46,520 --> 00:36:48,010 I'm not going to stop. 451 00:36:48,200 --> 00:36:51,682 The police have him in custody. He's going to jail and then on to prison. 452 00:36:51,880 --> 00:36:53,769 They don't have any evidence on him. 453 00:36:53,960 --> 00:36:55,121 They do now. 454 00:36:57,040 --> 00:36:58,121 The laptop. 455 00:36:58,360 --> 00:37:01,569 He's going away, Helena, for the rest of his life. 456 00:37:01,760 --> 00:37:04,604 This is justice. 457 00:37:04,800 --> 00:37:09,408 Then I guess you were right. I'm more interested in revenge. 458 00:37:09,600 --> 00:37:11,204 Stay out of my way, Oliver. 459 00:37:11,400 --> 00:37:14,643 Or I'll make sure your secret doesn't stay secret. 460 00:37:15,800 --> 00:37:17,086 Helena. 461 00:37:20,000 --> 00:37:21,889 What I did... 462 00:37:23,240 --> 00:37:28,326 ...everything that I've done, I've done because I care about you. 463 00:37:30,280 --> 00:37:32,886 Too bad I can't say the same. 464 00:37:46,520 --> 00:37:48,807 Hey, you. Thanks for the call. 465 00:37:49,000 --> 00:37:52,846 - What are ex-sisters-in-law for? - Mm. 466 00:37:58,560 --> 00:38:01,370 Chili cheese fries with jalapenos. Mm. 467 00:38:04,440 --> 00:38:06,647 That's a cry for help if I've ever seen one. 468 00:38:08,680 --> 00:38:11,126 I don't know what hurts worse, this... 469 00:38:11,680 --> 00:38:13,842 ...or getting shot with a curare-laced bullet. 470 00:38:14,040 --> 00:38:16,486 - Been there, done that. Definitely the bullet. - Heh. 471 00:38:21,160 --> 00:38:23,640 You know, Oliver, I'm no expert at this... 472 00:38:25,160 --> 00:38:29,563 ...but I don't think love is about changing or saving a person. 473 00:38:30,480 --> 00:38:33,643 I think it's about finding the person who's already the right fit. 474 00:38:37,080 --> 00:38:38,605 One day you will. 475 00:38:38,800 --> 00:38:42,088 I think I burned that particular bridge. 476 00:38:43,120 --> 00:38:46,647 - Napalmed it, actually. - So things didn't work out as you planned. 477 00:38:46,880 --> 00:38:48,609 You did save Frank Bertinelli's life. 478 00:38:48,840 --> 00:38:52,162 He'll be doing time for a while. Justice wins out. 479 00:38:52,680 --> 00:38:56,366 Helena doesn't see it that way. 480 00:38:57,360 --> 00:39:00,648 You opened up, took a risk with your heart. 481 00:39:01,160 --> 00:39:04,687 The Oliver I met a few months ago would not have been able to do that. 482 00:39:06,720 --> 00:39:10,406 And when you meet the right person, you'll be ready for her. 483 00:39:26,120 --> 00:39:29,124 - What are you doing? - Needs to be dark if we're gonna do this. 484 00:39:29,640 --> 00:39:33,725 If I'd had more time to think of that sentence, it wouldn't have sounded so dirty. 485 00:39:33,920 --> 00:39:35,410 Look. 486 00:39:40,360 --> 00:39:43,603 - I don't see anything. - I got these from Applied Sciences. 487 00:39:43,800 --> 00:39:47,566 They're able to pick up the sub-visible variations in the UV spectrum. 488 00:39:47,960 --> 00:39:50,486 Now look at the book again. 489 00:40:16,080 --> 00:40:17,241 Hi. 490 00:40:17,440 --> 00:40:20,569 Look, I'm sorry about last night. 491 00:40:20,760 --> 00:40:25,243 I just-- I let it get too far, us sitting at the same table. That was-- 492 00:40:25,520 --> 00:40:29,525 - That was stupid. - No, I was stupid. 493 00:40:30,520 --> 00:40:34,047 I haven't been entirely honest with you. 494 00:40:36,400 --> 00:40:37,765 My dad cut me off. 495 00:40:37,960 --> 00:40:41,806 He froze all my funds. I am living on fumes. 496 00:40:43,440 --> 00:40:44,487 Really? 497 00:40:46,200 --> 00:40:49,170 - Why didn't you say anything? - Embarrassment, shame, jealousy. 498 00:40:49,360 --> 00:40:51,931 Probably a few other emotions I'm not used to feeling. 499 00:40:52,120 --> 00:40:54,805 Tommy, my trust fund is your trust fund. 500 00:40:57,000 --> 00:40:59,844 No, that is the easy answer. 501 00:41:00,040 --> 00:41:03,840 And believe me, I have loved easy answers. 502 00:41:04,600 --> 00:41:06,011 What I need is a job. 503 00:41:08,520 --> 00:41:10,409 I'm trying to change. 504 00:41:10,600 --> 00:41:13,251 Not sure into what yet... 505 00:41:14,440 --> 00:41:16,886 ...but I don't wanna be what I was anymore. 506 00:41:19,120 --> 00:41:24,251 It just so happens that I have a general manager position that is available. 507 00:41:25,080 --> 00:41:29,051 - You're probably the guy for the job. - Will I get dental? This smile wasn't cheap. 508 00:41:29,240 --> 00:41:31,811 - I will look into that. - Thank you. 509 00:41:34,000 --> 00:41:35,604 - Thank you. - You're welcome. 510 00:41:41,000 --> 00:41:44,129 - You okay? - I will be. 511 00:41:44,320 --> 00:41:45,924 Something happen with Helena? 512 00:41:46,760 --> 00:41:47,886 We had a falling out. 513 00:41:49,600 --> 00:41:52,524 But I have a feeling that I will be seeing her again. 513 00:41:53,305 --> 00:41:59,945 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 42238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.