All language subtitles for Arrow.S01E08.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,607 --> 00:00:03,358 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,360 --> 00:00:07,296 For 5 years I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:07,396 --> 00:00:10,064 to survive. 4 00:00:10,066 --> 00:00:11,565 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,567 --> 00:00:14,101 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:14,103 --> 00:00:16,287 to use the list of names he left me 7 00:00:16,289 --> 00:00:19,439 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:19,441 --> 00:00:22,576 To do this, I must become someone else. 9 00:00:22,578 --> 00:00:26,413 I must become something else. 10 00:00:26,415 --> 00:00:27,965 Previously on "Arrow"... 11 00:00:27,967 --> 00:00:30,117 The company Mrs. Queen invested in doesn't exist. 12 00:00:30,119 --> 00:00:32,086 Tempest purchased a warehouse in Starling City. 13 00:00:32,388 --> 00:00:35,189 Oliver, this is my daughter, Helena. 14 00:00:35,191 --> 00:00:37,240 The Starling City vigilante comes and goes 15 00:00:37,265 --> 00:00:38,560 as he pleases, doesn't he? 16 00:00:38,561 --> 00:00:40,727 How did you know? 17 00:00:40,729 --> 00:00:43,096 The minute I saw your eyes. 18 00:00:43,098 --> 00:00:44,398 It's your fault Michael's dead. 19 00:00:44,400 --> 00:00:45,765 Not your father for ordering the hit 20 00:00:45,767 --> 00:00:47,472 or me for carrying it out. 21 00:00:47,476 --> 00:00:48,787 That island changed you in ways that 22 00:00:48,812 --> 00:00:50,438 only someone like me can understand. 23 00:00:50,439 --> 00:00:53,457 I know it feels like justice, but it's not. 24 00:00:53,459 --> 00:00:54,942 Revenge is justice. 25 00:00:54,944 --> 00:00:57,777 You feel the same as I do. I know it. 26 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 27 00:01:32,480 --> 00:01:36,166 [Dog barking] 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,678 [Speaking Chinese] 29 00:01:54,636 --> 00:01:57,471 [Engine revving] 30 00:02:11,486 --> 00:02:13,904 [Gunshots] 31 00:02:13,906 --> 00:02:16,573 [Speaking Chinese] 32 00:02:17,659 --> 00:02:21,662 [Car alarm] 33 00:02:26,551 --> 00:02:29,670 [Brakes squealing] 34 00:02:29,672 --> 00:02:31,471 Take your hands off me! 35 00:02:31,473 --> 00:02:32,806 What the hell did you think you were doing? 36 00:02:32,808 --> 00:02:35,041 That man was the leader of the Triad. 37 00:02:35,043 --> 00:02:37,895 My father blames them for the recent hits against his men. 38 00:02:37,897 --> 00:02:39,379 These are men you killed. 39 00:02:39,381 --> 00:02:40,814 That's right. 40 00:02:40,816 --> 00:02:43,350 I take out Zhishan and the Triad retaliates. 41 00:02:43,352 --> 00:02:45,819 I have weakened my father's organization to the point 42 00:02:45,821 --> 00:02:48,155 where there is no way that he can survive their onslaught. 43 00:02:48,157 --> 00:02:50,691 What, and then you'll have your revenge? 44 00:02:50,693 --> 00:02:52,910 Then I have justice, 45 00:02:52,912 --> 00:02:55,612 for what he did to Michael and me. 46 00:02:55,614 --> 00:02:57,564 It's not justice. 47 00:02:57,566 --> 00:02:59,783 And what you do is? 48 00:02:59,785 --> 00:03:02,035 Would you let me show you? 49 00:03:08,092 --> 00:03:09,710 Get you anything else? 50 00:03:09,712 --> 00:03:11,461 No, thank you, Carly. 51 00:03:11,463 --> 00:03:12,846 Where's my brother-in-law? 52 00:03:12,848 --> 00:03:14,715 It's late and this is the Glades. 53 00:03:14,717 --> 00:03:16,049 Shouldn't he be keeping you safe? 54 00:03:16,051 --> 00:03:18,418 She is tougher than she looks. 55 00:03:23,274 --> 00:03:26,593 I haven't been on a second date in a while. 56 00:03:26,595 --> 00:03:28,445 It feels good so far. 57 00:03:28,447 --> 00:03:31,882 Look, um, we slept together, 58 00:03:31,884 --> 00:03:34,451 and it was really nice. 59 00:03:34,453 --> 00:03:37,604 And I needed it. But I'm not looking for anything. 60 00:03:37,606 --> 00:03:39,606 Right. Because you have everything figured out. 61 00:03:39,608 --> 00:03:41,058 I don't think you're one to judge. 62 00:03:41,060 --> 00:03:42,492 I saw you kill people, remember? 63 00:03:42,494 --> 00:03:43,794 I only kill people 64 00:03:43,796 --> 00:03:46,246 when it is absolutely necessary. 65 00:03:46,248 --> 00:03:47,547 It's not my opening move. 66 00:03:47,549 --> 00:03:48,882 And the way that you're going, 67 00:03:48,884 --> 00:03:50,550 you're gonna get somebody hurt, 68 00:03:50,552 --> 00:03:51,902 like my mother or yourself. 69 00:03:51,904 --> 00:03:53,620 I'm sorry about your mother. 70 00:03:53,622 --> 00:03:55,255 That was an accident. 71 00:03:55,257 --> 00:03:56,890 How many more accidents have to happen 72 00:03:56,892 --> 00:03:59,509 before you're done getting back at your father? 73 00:03:59,511 --> 00:04:01,595 Hopefully none. 74 00:04:01,597 --> 00:04:03,847 I am not getting back at him. 75 00:04:03,849 --> 00:04:05,755 I--I am stripping away 76 00:04:05,780 --> 00:04:07,235 everything that has meaning to him, 77 00:04:07,236 --> 00:04:09,302 just like he did to me when he had Michael killed. 78 00:04:09,304 --> 00:04:10,954 What if I could show you another way, 79 00:04:10,956 --> 00:04:13,640 a way you could take down your father's organization 80 00:04:13,642 --> 00:04:17,444 without putting innocent people at risk? 81 00:04:19,947 --> 00:04:22,282 Thank you 82 00:04:22,284 --> 00:04:24,334 for the coffee... 83 00:04:24,336 --> 00:04:25,819 and the sex. 84 00:04:25,821 --> 00:04:28,488 But I'm not interested. 85 00:04:33,127 --> 00:04:35,829 I don't know where the next Olympics are at, 86 00:04:35,831 --> 00:04:39,132 but you might want to think about signing yourself up. 87 00:04:39,134 --> 00:04:43,020 So, you want to talk about last night? 88 00:04:43,022 --> 00:04:46,773 Okay. Last time you and I spoke, 89 00:04:46,775 --> 00:04:48,925 you were on your way to stop Helena Bertinelli 90 00:04:48,927 --> 00:04:51,344 from her one-woman war against the Mafia. 91 00:04:51,346 --> 00:04:52,896 How'd that work out for you? 92 00:04:52,898 --> 00:04:55,649 Nick Salvati, Frank Bertinelli's right hand, 93 00:04:55,651 --> 00:04:57,350 was found with his neck snapped 94 00:04:57,352 --> 00:04:59,185 along with a few of his thugs. 95 00:04:59,187 --> 00:05:00,787 Was that her or you? 96 00:05:00,789 --> 00:05:03,356 I was with Helena when somebody jumped us. 97 00:05:03,358 --> 00:05:05,042 We didn't have a choice. 98 00:05:05,044 --> 00:05:06,159 We? 99 00:05:06,161 --> 00:05:07,828 She knows, Diggle, about me. 100 00:05:07,830 --> 00:05:09,529 It was my secret or her life. 101 00:05:09,531 --> 00:05:12,699 It's not just your secret anymore, Oliver. 102 00:05:12,701 --> 00:05:14,634 This woman is a killer. She's been dropping bodies all over the city. 103 00:05:14,636 --> 00:05:16,703 Diggle, she's not what you think she is. 104 00:05:16,705 --> 00:05:19,339 3 years ago she was gonna turn her father in to the FBI. 105 00:05:19,341 --> 00:05:21,508 She put everything she had on him on a laptop. 106 00:05:21,510 --> 00:05:24,261 Her father found it, thought it belonged to her fiance, 107 00:05:24,263 --> 00:05:26,063 and had him murdered. 108 00:05:28,232 --> 00:05:30,984 All right, listen, that's a heavy thing, man. 109 00:05:30,986 --> 00:05:33,553 But it doesn't change the fact that she is dangerous. 110 00:05:33,555 --> 00:05:36,189 And if Bertinelli retaliates against the Triad 111 00:05:36,191 --> 00:05:39,392 or is perceived to, the Triad is gonna rain down hell 112 00:05:39,394 --> 00:05:41,394 and innocent people are gonna be killed. 113 00:05:41,396 --> 00:05:43,363 [Grunts] She's lost, Diggle, 114 00:05:43,365 --> 00:05:47,066 and whether she knows it or not, I can save her, 115 00:05:47,068 --> 00:05:49,252 stop her from doing anything reckless. 116 00:05:49,254 --> 00:05:50,921 That's just it. You can't save her, okay? 117 00:05:50,923 --> 00:05:52,255 Some people don't change. 118 00:05:52,257 --> 00:05:53,623 I can. 119 00:05:53,625 --> 00:05:54,958 I can help her. 120 00:05:54,960 --> 00:05:56,676 All right. 121 00:05:56,678 --> 00:05:59,212 Maybe you think you're more persuasive than you are, 122 00:05:59,214 --> 00:06:01,848 or maybe she thinks she's fine the way she is 123 00:06:01,850 --> 00:06:03,266 on her mission of righteous fury. 124 00:06:03,268 --> 00:06:04,851 Whatever it is, either way, 125 00:06:04,853 --> 00:06:07,771 all of this, it ends badly. 126 00:06:07,773 --> 00:06:09,773 Either way... 127 00:06:15,229 --> 00:06:17,614 I got to try. 128 00:06:19,639 --> 00:06:23,639 ♪ Arrow 1x08 ♪ Vendetta Original Air Date on December 5, 2012 129 00:06:23,640 --> 00:06:27,640 == sync, corrected by elderman == 130 00:06:28,932 --> 00:06:32,101 Where are you off to so early? You just got home. 131 00:06:32,103 --> 00:06:33,953 The trouble with traveling overseas for a few weeks 132 00:06:33,955 --> 00:06:35,938 is that a few weeks' worth of work is piling up on my desk. 133 00:06:35,940 --> 00:06:38,407 I just want to start digging my way out from underneath it. 134 00:06:38,409 --> 00:06:39,792 Of course. 135 00:06:44,465 --> 00:06:46,666 What is it? 136 00:06:48,919 --> 00:06:52,255 We haven't spoken since you left. 137 00:06:52,257 --> 00:06:54,974 Really spoken. 138 00:06:54,976 --> 00:06:56,425 I know. 139 00:06:56,427 --> 00:06:59,228 Well, I can imagine finding out 140 00:06:59,230 --> 00:07:00,963 that I had Robert's yacht salvaged 141 00:07:00,965 --> 00:07:05,634 and that he was murdered, it was a lot for you to take in. 142 00:07:07,137 --> 00:07:09,438 Yes, it was. 143 00:07:09,440 --> 00:07:11,020 I just don't want you 144 00:07:11,045 --> 00:07:13,101 to feel that you can't trust me anymore. 145 00:07:13,661 --> 00:07:17,246 I wasn't lying to-- to hurt you, 146 00:07:17,248 --> 00:07:19,048 but to keep you safe. 147 00:07:20,000 --> 00:07:22,201 I haven't changed, Walter. 148 00:07:22,203 --> 00:07:26,655 I'm still the woman you fell in love with and married. 149 00:07:26,657 --> 00:07:28,841 Do you see that? 150 00:07:28,843 --> 00:07:30,293 Yeah. 151 00:07:30,295 --> 00:07:31,794 Of course I do. 152 00:07:33,997 --> 00:07:36,217 I just want us to agree 153 00:07:36,242 --> 00:07:38,217 to be honest with one another, moving forward. 154 00:07:38,469 --> 00:07:40,186 Okay. Yes, of course. 155 00:07:40,188 --> 00:07:42,939 Walter. 156 00:07:42,941 --> 00:07:45,674 Will you give me a lift to school? 157 00:07:45,676 --> 00:07:47,860 I like to mix it up sometimes and actually be on time. 158 00:07:47,862 --> 00:07:51,531 That would be my parental privilege. 159 00:07:51,533 --> 00:07:53,866 Or, you know, you could just buy me a convertible 160 00:07:53,868 --> 00:07:55,618 and then we could avoid this. 161 00:07:55,620 --> 00:07:58,321 What, and miss out on all those wonderful conversations 162 00:07:58,323 --> 00:08:01,874 we have in the car? I don't think so. 163 00:08:03,544 --> 00:08:05,861 I'm so sorry, Frank. The last thing you need 164 00:08:05,863 --> 00:08:07,863 is me crying on your shoulder all night. 165 00:08:07,865 --> 00:08:10,866 I just can't believe that Nick is gone. 166 00:08:10,868 --> 00:08:13,169 Dina, look, you and Nicky, 167 00:08:13,171 --> 00:08:14,337 you're like family to me, okay? 168 00:08:14,339 --> 00:08:15,471 And in my family, 169 00:08:15,473 --> 00:08:17,890 we take care of our own. Okay? 170 00:08:17,892 --> 00:08:19,875 Okay. 171 00:08:19,877 --> 00:08:21,394 I'm sorry for your loss. 172 00:08:21,396 --> 00:08:24,897 Nick was like a brother to me. 173 00:08:24,899 --> 00:08:27,683 Hey now, come on. 174 00:08:29,486 --> 00:08:32,188 We'll talk to you soon. Okay. 175 00:08:35,025 --> 00:08:38,494 I'm gonna find the son of a bitch who did this. 176 00:08:38,496 --> 00:08:41,530 And on my life, I'm gonna make him pay. 177 00:08:43,283 --> 00:08:45,734 [Doorbell rings] 178 00:08:45,736 --> 00:08:48,754 You know, that girl's always forgetting something. 179 00:08:50,424 --> 00:08:51,540 Frank. 180 00:08:51,542 --> 00:08:52,541 Oh. 181 00:08:52,543 --> 00:08:53,909 Sorry to drop by unannounced. 182 00:08:53,911 --> 00:08:55,378 No, no, no, come on in. It's all right. 183 00:08:55,380 --> 00:08:56,963 Come on in. Um... 184 00:08:58,265 --> 00:09:00,349 Look, I know, uh, I know we've been working 185 00:09:00,351 --> 00:09:01,378 on that construction deal, 186 00:09:01,403 --> 00:09:03,582 and I'm sorry for my dropping the ball. 187 00:09:03,921 --> 00:09:05,254 We've had a death in the family. 188 00:09:05,256 --> 00:09:06,555 I'm terribly sorry to hear that. 189 00:09:06,557 --> 00:09:07,756 Thank you. 190 00:09:07,758 --> 00:09:09,442 Actually, though, I'm not here 191 00:09:09,444 --> 00:09:11,427 to discuss business. 192 00:09:13,614 --> 00:09:16,098 Oh. Okay. 193 00:09:16,100 --> 00:09:17,566 Heh. 194 00:09:17,568 --> 00:09:19,368 Well, this is, uh... 195 00:09:19,370 --> 00:09:22,655 this is one merger I won't stand in the way of. 196 00:09:24,074 --> 00:09:25,274 Excuse me, sweetie. 197 00:09:25,276 --> 00:09:27,293 A father knows when he's not needed. 198 00:09:31,465 --> 00:09:33,132 Was I not clear 199 00:09:33,134 --> 00:09:37,403 that I wasn't interested in talking? 200 00:09:37,405 --> 00:09:39,755 You don't have to talk. 201 00:09:52,319 --> 00:09:55,137 Who was she? 202 00:09:55,139 --> 00:09:58,841 Somebody I knew a long time ago. 203 00:09:58,843 --> 00:10:03,446 I--I was dating her sister, 204 00:10:03,448 --> 00:10:05,081 and it was getting serious. 205 00:10:05,083 --> 00:10:08,501 But back then, I did not do serious well. 206 00:10:08,503 --> 00:10:11,454 But I was excellent at screwing things up. 207 00:10:15,142 --> 00:10:18,577 I started sleeping with Sara. 208 00:10:18,579 --> 00:10:22,798 I started sleeping with my girlfriend's sister. 209 00:10:25,335 --> 00:10:29,055 I brought her on the yacht and she died. 210 00:10:30,640 --> 00:10:33,609 Right in front of me. 211 00:10:33,611 --> 00:10:36,212 And I hurt-- I hurt her family... 212 00:10:39,232 --> 00:10:41,834 I just didn't care. 213 00:10:43,904 --> 00:10:46,173 Before the island, I wasn't a good person. 214 00:10:46,198 --> 00:10:47,898 I was... 215 00:10:48,241 --> 00:10:49,825 Selfish and thoughtless 216 00:10:49,827 --> 00:10:56,916 and awful, and it affected-- really affected people. 217 00:10:56,918 --> 00:11:00,219 People I loved. 218 00:11:00,221 --> 00:11:03,923 'Cause, Helena... 219 00:11:03,925 --> 00:11:06,258 You're on an island, too. 220 00:11:06,260 --> 00:11:09,895 Oliver, I... 221 00:11:09,897 --> 00:11:12,214 I want to let you in. 222 00:11:13,683 --> 00:11:18,237 But...Michael was the last man I opened up to. 223 00:11:19,856 --> 00:11:21,890 I can't be hurt again. 224 00:11:21,892 --> 00:11:24,026 I'd never hurt you. 225 00:11:25,728 --> 00:11:29,198 I would never hurt you. 226 00:11:29,200 --> 00:11:31,417 I promise. 227 00:11:38,160 --> 00:11:40,128 Uh-uh. Relax. 228 00:11:40,130 --> 00:11:41,495 Relax, relax, relax. 229 00:11:42,183 --> 00:11:44,901 Now, pull back gently. 230 00:11:44,903 --> 00:11:46,557 You need all 3 fingers 231 00:11:46,582 --> 00:11:48,039 to come off the bowstring at the same time. 232 00:11:48,040 --> 00:11:52,325 Relax. Breathe. 233 00:11:53,861 --> 00:11:56,179 And release. 234 00:11:56,181 --> 00:11:57,497 [Clatters on floor] 235 00:11:57,499 --> 00:12:00,166 This is a waste of time. 236 00:12:00,168 --> 00:12:01,801 I'm trying to teach you something. 237 00:12:01,803 --> 00:12:03,753 What, the least effective way to shoot people? 238 00:12:03,755 --> 00:12:05,505 No. Control. 239 00:12:05,507 --> 00:12:07,957 To use a bow and arrow 240 00:12:07,959 --> 00:12:13,563 requires patience and discipline. 241 00:12:13,565 --> 00:12:15,214 [Thwack] 242 00:12:43,094 --> 00:12:44,410 I can do this all day. 243 00:12:44,412 --> 00:12:45,762 It's kind of fun. 244 00:12:45,764 --> 00:12:47,180 I love a man with stamina. 245 00:12:47,182 --> 00:12:51,017 Our crusades have something in common. 246 00:12:51,019 --> 00:12:54,053 Mine started with my father, too. 247 00:12:54,055 --> 00:12:57,089 He left me with a list. 248 00:12:57,091 --> 00:12:59,058 People who need to be reminded 249 00:12:59,060 --> 00:13:01,427 that Starling City isn't theirs for the taking. 250 00:13:01,429 --> 00:13:03,813 Anthony Venza is in here. 251 00:13:03,815 --> 00:13:05,448 He works for my dad. 252 00:13:05,450 --> 00:13:08,451 He deals illegal prescription pills. 253 00:13:09,620 --> 00:13:11,437 Diggle, this is Helena. 254 00:13:11,439 --> 00:13:14,657 Diggle's my, uh... 255 00:13:14,659 --> 00:13:16,042 Associate. 256 00:13:16,044 --> 00:13:18,461 Well, any associate of Oliver's is-- 257 00:13:18,463 --> 00:13:21,097 Absolutely nothing to you, ma'am. 258 00:13:23,050 --> 00:13:26,803 I'll leave you two "associates"... 259 00:13:32,510 --> 00:13:34,160 She knows my name. 260 00:13:34,162 --> 00:13:35,678 That's lovely. 261 00:13:35,680 --> 00:13:37,313 You can trust her. 262 00:13:37,315 --> 00:13:40,066 Except I don't. 263 00:13:40,068 --> 00:13:42,068 You sleeping with this girl, Oliver? 264 00:13:42,070 --> 00:13:43,653 Well, I don't think that's any of your business, Diggle. 265 00:13:43,655 --> 00:13:46,689 It became my business when you brought me into this. 266 00:13:46,691 --> 00:13:48,880 And when I signed on, I told you I was gonna 267 00:13:48,905 --> 00:13:49,827 keep your head straight. 268 00:13:49,828 --> 00:13:52,812 Well, Oliver, you're lonely. Lonelier than you want to admit. 269 00:13:52,814 --> 00:13:54,480 And that's why you think you can change this girl, 270 00:13:54,482 --> 00:13:56,149 because you need to think you can. 271 00:13:56,151 --> 00:13:57,617 You're like a dope fiend who thinks 272 00:13:57,619 --> 00:13:59,085 he can deal with his own addiction 273 00:13:59,087 --> 00:14:01,120 by making another addict go straight. 274 00:14:01,122 --> 00:14:03,106 Oliver, what you do is dangerous. 275 00:14:03,108 --> 00:14:05,175 And getting confused about who's good and who's bad 276 00:14:05,177 --> 00:14:07,043 is a good way to get yourself dead. 277 00:14:08,712 --> 00:14:10,296 You done? 278 00:14:12,216 --> 00:14:14,350 Yeah, I'm done. 279 00:14:14,352 --> 00:14:15,969 With this. 280 00:14:15,971 --> 00:14:18,605 Everything else, I don't know. 281 00:14:18,607 --> 00:14:21,307 I don't know, Oliver. You tell me. 282 00:14:28,181 --> 00:14:31,868 [Telephone ringing] 283 00:14:31,870 --> 00:14:33,519 I hope you don't have plans tomorrow night, 284 00:14:33,521 --> 00:14:35,187 because I just got us a rez at that new restaurant, 285 00:14:35,189 --> 00:14:36,706 Table Salt, opening night. 286 00:14:36,708 --> 00:14:38,992 Isn't that place ridiculously expensive? 287 00:14:38,994 --> 00:14:41,077 Everywhere worth going is. 288 00:14:41,079 --> 00:14:43,863 Ah, you have the cutest crinkle in your forehead when you're worried. 289 00:14:43,865 --> 00:14:45,665 Tommy, stop. This is serious. 290 00:14:45,667 --> 00:14:47,917 I thought you were going to live more frugally. 291 00:14:47,919 --> 00:14:50,503 Yeah, I know. Everybody is grown up except for me. 292 00:14:50,505 --> 00:14:54,140 Even Oliver has a job. He's working on that new night club. 293 00:14:54,142 --> 00:14:56,726 You have thinky face. Why do you have thinky face? 294 00:14:56,728 --> 00:14:58,761 Have you ever thought about asking Oliver for a job? 295 00:14:58,763 --> 00:15:00,346 Not even once. 296 00:15:00,348 --> 00:15:02,315 This isn't a quality that I love most about you, 297 00:15:02,317 --> 00:15:04,984 but you do know the club scene and how to have fun. 298 00:15:04,986 --> 00:15:06,903 You make some very valid points. 299 00:15:06,905 --> 00:15:08,888 Look, I'll take care of it. I'll talk to Ollie later 300 00:15:08,890 --> 00:15:10,740 and we'll see what he thinks. 301 00:15:10,742 --> 00:15:13,693 He is gonna think it is a great idea. 302 00:15:15,729 --> 00:15:17,196 How was your trip to Australia? 303 00:15:17,198 --> 00:15:19,198 I've always wanted to go. 304 00:15:19,200 --> 00:15:20,733 Down under. It's just-- 305 00:15:20,735 --> 00:15:22,585 I have this thing about kangaroos. 306 00:15:22,587 --> 00:15:24,203 More of a phobia. They wig me out. 307 00:15:24,205 --> 00:15:26,172 They look evil, and I'm sure their picture's up 308 00:15:26,174 --> 00:15:27,840 on like everything everywhere in that country. 309 00:15:27,842 --> 00:15:30,143 You had something important to tell me, Ms. Smoak? 310 00:15:30,145 --> 00:15:31,911 Yes, I did. 311 00:15:31,913 --> 00:15:36,182 It's about Tempest. Your wife's mysterious LLC, 312 00:15:36,184 --> 00:15:38,551 the one she diverted company funds to. 313 00:15:38,553 --> 00:15:40,770 I appreciate your diligence on this, but, uh, 314 00:15:40,772 --> 00:15:43,056 it was a simple misunderstanding between my wife and I. 315 00:15:43,058 --> 00:15:44,274 Everything's been resolved. 316 00:15:44,276 --> 00:15:45,758 No. See, it hasn't. 317 00:15:45,760 --> 00:15:47,927 There was something about the money transfer 318 00:15:47,929 --> 00:15:50,313 that felt hinky to me. The money your wife 319 00:15:50,315 --> 00:15:53,399 withdrew from the company, I wasn't the only one who tracked it. 320 00:15:53,401 --> 00:15:54,717 She was being shadowed by another entity, 321 00:15:54,719 --> 00:15:56,402 and whoever it is, they're good. 322 00:15:56,404 --> 00:15:57,737 NSA good. 323 00:15:58,039 --> 00:16:00,122 But, as you know, 324 00:16:00,124 --> 00:16:01,374 I'm good, too. 325 00:16:01,376 --> 00:16:03,709 So even though they left almost no trace 326 00:16:03,711 --> 00:16:05,411 of their presence in our system, 327 00:16:05,413 --> 00:16:07,546 I did manage to find one thing. 328 00:16:07,548 --> 00:16:10,099 Well, one image. 329 00:16:10,101 --> 00:16:13,119 Does that symbol mean something to you, sir? 330 00:16:13,121 --> 00:16:17,106 No. 331 00:16:17,108 --> 00:16:18,474 What means something to me 332 00:16:18,476 --> 00:16:20,443 is one of my employees 333 00:16:20,445 --> 00:16:22,478 prying into my wife's private business 334 00:16:22,480 --> 00:16:23,929 without authorization. 335 00:16:23,931 --> 00:16:26,065 And should it happen again, 336 00:16:26,067 --> 00:16:28,150 I'll have you suspended. 337 00:16:28,152 --> 00:16:29,485 Is that clear? 338 00:16:29,487 --> 00:16:32,455 Crystal. 339 00:16:50,974 --> 00:16:52,224 Where's your friend? 340 00:16:52,226 --> 00:16:54,977 Just the two of us tonight. 341 00:16:54,979 --> 00:16:56,729 Oh, really? 342 00:16:56,731 --> 00:16:58,797 And what did you have in mind? 343 00:16:58,799 --> 00:17:00,399 An object lesson. 344 00:17:00,401 --> 00:17:02,768 We're going after Anthony Venza? 345 00:17:02,770 --> 00:17:05,438 Yes. But we're doing it on my terms. 346 00:17:05,440 --> 00:17:07,406 Your father loses a piece of his organization, 347 00:17:07,408 --> 00:17:11,193 but no innocent people get hurt in the process. 348 00:17:11,195 --> 00:17:12,578 What is it? 349 00:17:12,580 --> 00:17:13,979 I explained to you that guns 350 00:17:13,981 --> 00:17:15,814 were weapons of emotion and unpredictability, 351 00:17:15,816 --> 00:17:17,783 but since you are far from an expert at archery, 352 00:17:17,785 --> 00:17:21,454 this will have to do, for now. 353 00:17:24,875 --> 00:17:26,125 I like it. 354 00:17:26,127 --> 00:17:28,160 You can't go out like that. 355 00:17:28,162 --> 00:17:31,213 Why? You got a spare hood? 356 00:17:36,019 --> 00:17:38,220 Does it come in purple? 357 00:17:40,023 --> 00:17:42,341 [Gasps] 358 00:17:42,343 --> 00:17:44,360 I like purple. 359 00:17:44,362 --> 00:17:46,395 This isn't crack. 360 00:17:46,397 --> 00:17:47,813 Anyone can sell crack. 361 00:17:47,815 --> 00:17:50,616 All you need's a street corner and a hoodie. 362 00:17:50,618 --> 00:17:54,203 This is pharmaceutical grade Oxycodone. 363 00:17:54,205 --> 00:17:57,490 It is caviar. It is champagne. 364 00:17:57,492 --> 00:18:00,876 And you sell this with fancy houses, 365 00:18:00,878 --> 00:18:04,547 at parties with rich kids have got money to burn. 366 00:18:04,549 --> 00:18:06,665 [Electricity crackling] 367 00:18:06,667 --> 00:18:08,700 Check it out! 368 00:18:14,674 --> 00:18:17,426 [Grunting, thwack] 369 00:18:23,716 --> 00:18:25,601 Whoever you are, 370 00:18:25,603 --> 00:18:28,521 you really think you're gonna get out of here in one piece? 371 00:18:28,523 --> 00:18:31,390 I was thinking the same thing. 372 00:18:31,392 --> 00:18:34,059 Anthony Venza... 373 00:18:35,395 --> 00:18:40,282 You have failed this city. 374 00:18:48,875 --> 00:18:50,543 Aah! 375 00:18:52,095 --> 00:18:55,464 Uhh! The door! 376 00:18:56,767 --> 00:19:00,919 Please...just don't hurt me. 377 00:19:00,921 --> 00:19:02,555 Aww... 378 00:19:02,557 --> 00:19:06,925 How about just a little? 379 00:19:06,927 --> 00:19:08,461 [Groans] 380 00:19:08,463 --> 00:19:12,097 [Sirens, indistinct police radio] 381 00:19:12,099 --> 00:19:15,284 Millions of dollars' worth of illegal drugs confiscated, 382 00:19:15,286 --> 00:19:18,120 a massive blow to your father's criminal proceeds, 383 00:19:18,122 --> 00:19:19,938 and nobody had to die. 384 00:19:19,940 --> 00:19:23,292 Justice. 385 00:19:23,294 --> 00:19:25,578 What do you think? 386 00:19:25,580 --> 00:19:31,083 I think this feels good. 387 00:19:31,085 --> 00:19:35,754 And not just the justice part. 388 00:19:47,608 --> 00:19:50,026 TV: Anthony Venza was arrested last night. 389 00:19:50,126 --> 00:19:51,292 The police confiscated a warehouse 390 00:19:51,294 --> 00:19:53,160 full of illegal prescription drugs 391 00:19:53,162 --> 00:19:55,195 with a street value estimated in the millions. 392 00:19:55,197 --> 00:19:57,531 Several unconfirmed witnesses reported seeing 393 00:19:57,533 --> 00:20:00,835 the Starling City vigilante leaving the scene 394 00:20:00,837 --> 00:20:02,136 with another unknown accomplice... 395 00:20:02,138 --> 00:20:03,671 [Glass shatters] possibly a woman. 396 00:20:03,673 --> 00:20:05,256 [Hits bar] 397 00:20:06,558 --> 00:20:08,876 Bad year? 398 00:20:08,878 --> 00:20:11,378 The scotch, I mean. 399 00:20:11,380 --> 00:20:14,348 Yeah. Sorry. 400 00:20:14,350 --> 00:20:17,718 Another business setback. 401 00:20:17,720 --> 00:20:20,504 Wow. 402 00:20:20,506 --> 00:20:22,506 You look beautiful. 403 00:20:22,508 --> 00:20:23,941 [Chuckles] 404 00:20:23,943 --> 00:20:25,376 Oliver Queen? 405 00:20:25,378 --> 00:20:27,311 [Chuckles] 406 00:20:27,313 --> 00:20:31,248 Oh...It's nice to see you happy again. 407 00:20:31,250 --> 00:20:33,234 It's been too long. 408 00:20:33,236 --> 00:20:35,903 [Cell phone vibrates] 409 00:20:38,373 --> 00:20:40,925 Yeah. 410 00:20:42,077 --> 00:20:45,546 Yeah. Yeah, I heard about Venza. 411 00:20:45,548 --> 00:20:48,582 Yeah, I know where that leaves us! 412 00:20:53,772 --> 00:20:55,523 I'm sorry to rush out. 413 00:20:55,525 --> 00:20:58,192 I have this impromptu Board of Directors meeting 414 00:20:58,194 --> 00:21:00,928 with the Starling City Modern Art museum. 415 00:21:00,930 --> 00:21:03,114 I don't know much about art, 416 00:21:03,116 --> 00:21:04,598 but I do know how to pay for it. 417 00:21:04,600 --> 00:21:06,951 No worries. Whip them into shape. 418 00:21:06,953 --> 00:21:11,122 Yes, sir. I'll see you when I get back. 419 00:22:44,365 --> 00:22:46,700 [Loud music, chatter] 420 00:22:46,702 --> 00:22:48,302 Well, it's only been 30 minutes. 421 00:22:48,304 --> 00:22:50,421 That's not too bad for an opening. 422 00:22:50,423 --> 00:22:52,611 If they don't seat us soon, 423 00:22:52,636 --> 00:22:54,593 I'm going to write a horrible review online. 424 00:22:54,594 --> 00:22:57,511 Let me see what I can do. 425 00:22:57,513 --> 00:23:00,731 Hey. I'm loving the Cavalli. 426 00:23:00,733 --> 00:23:02,382 Uh, look, I'm Tommy Merlyn. 427 00:23:02,384 --> 00:23:05,069 Is there any way that we can go to the head of the class? 428 00:23:05,071 --> 00:23:07,488 Is there? 429 00:23:07,490 --> 00:23:11,108 [Clears throat] Let us know when our table's ready, okay? 430 00:23:12,110 --> 00:23:13,527 Maybe you can eat 431 00:23:13,529 --> 00:23:16,197 some of those fancy peanuts from behind the bar. 432 00:23:16,199 --> 00:23:18,065 Hey! 433 00:23:19,567 --> 00:23:22,086 Hi. It's the two of you. 434 00:23:22,088 --> 00:23:24,905 Tommy, Laurel, this is Helena. 435 00:23:24,907 --> 00:23:27,258 Nice to meet you. My pleasure. 436 00:23:27,260 --> 00:23:29,093 Likewise. 437 00:23:29,095 --> 00:23:30,244 You look beautiful. 438 00:23:30,246 --> 00:23:31,745 Thank you. 439 00:23:31,747 --> 00:23:33,747 Mr. Queen, your table is ready. 440 00:23:33,749 --> 00:23:35,249 When is our table gonna be ready? 441 00:23:35,251 --> 00:23:36,350 When it is. 442 00:23:36,352 --> 00:23:37,851 Why don't you both join us? 443 00:23:37,853 --> 00:23:39,253 No, no, we're just gonna have a drink and-- 444 00:23:39,255 --> 00:23:41,105 We'd love to. Are you sure? 445 00:23:41,107 --> 00:23:43,924 I'm sure I'm hungry. 446 00:23:43,926 --> 00:23:45,976 That--[Clears throat] 447 00:23:45,978 --> 00:23:48,112 That'll be great. That sounds great. 448 00:23:48,114 --> 00:23:50,147 There you go. 449 00:23:52,183 --> 00:23:55,619 I had forgotten that you filled your parents' pool with beer. 450 00:23:55,621 --> 00:23:57,738 How many cases did that take? 451 00:23:57,740 --> 00:23:59,790 Roughly a thousand or so. 452 00:23:59,792 --> 00:24:02,376 You know, his father was so pissed, 453 00:24:02,378 --> 00:24:04,128 I thought he was actually going to drown you in it. 454 00:24:04,130 --> 00:24:05,546 Yeah, well, death by beer, 455 00:24:05,548 --> 00:24:07,281 there's worse ways to go. Right, Helena? 456 00:24:07,283 --> 00:24:09,466 Well, there are no good ways to die. 457 00:24:09,468 --> 00:24:13,053 So, uh, how did you and Tommy meet? 458 00:24:13,055 --> 00:24:16,623 Actually, we've all known each other since-- 459 00:24:16,625 --> 00:24:18,409 We've all known each other forever. 460 00:24:18,411 --> 00:24:20,961 You 3 have a lot of history. 461 00:24:20,963 --> 00:24:22,513 Sometimes a little too much. 462 00:24:22,515 --> 00:24:23,931 Hmm. 463 00:24:23,933 --> 00:24:26,233 So, how's the night club coming along? 464 00:24:26,235 --> 00:24:28,986 Slower than I expected it to. I've, uh, I've been busy. 465 00:24:28,988 --> 00:24:31,138 Well, then you must be happy to have the extra help, then. 466 00:24:31,140 --> 00:24:33,324 Laurel, I'm sure that Oliver what do you mean? 467 00:24:33,326 --> 00:24:35,025 Doesn't want to talk about work right know. 468 00:24:35,027 --> 00:24:36,093 You didn't ask him? 469 00:24:36,095 --> 00:24:37,611 Ask me what? 470 00:24:37,613 --> 00:24:40,914 Tommy wanted--Tommy said that he was gonna talk to you 471 00:24:40,916 --> 00:24:43,517 about working for you at your night club. 472 00:24:43,519 --> 00:24:45,169 [Oliver laughs] 473 00:24:45,171 --> 00:24:47,454 Really? 474 00:24:47,456 --> 00:24:48,872 Sorry. I didn't think that you wanted 475 00:24:48,874 --> 00:24:50,324 any responsibility at all. 476 00:24:50,326 --> 00:24:52,226 Oh, yeah, who'd believe that? 477 00:24:52,228 --> 00:24:53,811 You've always wanted to get into business with Tommy. 478 00:24:53,813 --> 00:24:56,013 I mean, don't you remember when we went to Aspen 479 00:24:56,015 --> 00:24:57,798 and you wanted to open a ski lodge? 480 00:24:57,800 --> 00:24:59,499 The only thing that I remember from Aspen 481 00:24:59,501 --> 00:25:02,803 was your father being furious we shared a room with one bed. 482 00:25:04,632 --> 00:25:06,767 Wait, um... 483 00:25:06,769 --> 00:25:09,302 So you two were together... 484 00:25:09,304 --> 00:25:11,772 And now you're dating his best friend? 485 00:25:11,774 --> 00:25:15,142 Yeah, we're just prime for a reality show, aren't we? 486 00:25:17,962 --> 00:25:22,666 Tommy, you working for me, that could be fun. 487 00:25:22,668 --> 00:25:25,502 I don't feel so good. I'm gonna step outside. 488 00:25:26,838 --> 00:25:29,089 I should probably go check on him. 489 00:25:29,091 --> 00:25:31,708 Helena, it was very nice to meet you. 490 00:25:38,299 --> 00:25:40,434 Tommy, why are you so upset? 491 00:25:40,436 --> 00:25:42,686 Why did you have to say something to Oliver about the job? 492 00:25:42,688 --> 00:25:44,054 You were supposed to talk to him. 493 00:25:44,056 --> 00:25:45,639 Well, I hadn't. 494 00:25:45,641 --> 00:25:47,274 Okay, I didn't realize. I was only trying to help. 495 00:25:47,276 --> 00:25:49,309 No, you were trying to get Oliver to help. 496 00:25:49,311 --> 00:25:52,212 It's typical Laurel. Always running to a white knight. 497 00:25:52,214 --> 00:25:54,798 It's Oliver and Laurel. 498 00:25:54,800 --> 00:25:56,850 It always has been. 499 00:25:56,852 --> 00:25:59,153 That's not gonna change. 500 00:25:59,155 --> 00:26:01,121 Oliver and I are over. 501 00:26:01,123 --> 00:26:03,824 Oh, really? Because you seemed awfully bothered by his new girlfriend. 502 00:26:03,826 --> 00:26:05,492 What, am I supposed to like her? 503 00:26:05,494 --> 00:26:07,661 I do not want to be Oliver's charity case, okay? 504 00:26:07,663 --> 00:26:09,997 To every day be reminded 505 00:26:09,999 --> 00:26:13,884 that I can't give you everything he could? 506 00:26:13,886 --> 00:26:15,535 You know, losing a fortune 507 00:26:15,537 --> 00:26:17,504 I think is going to be easier than losing you, 508 00:26:17,506 --> 00:26:19,539 so why don't we just stop now. 509 00:26:25,046 --> 00:26:27,481 Hey. I'm sorry. 510 00:26:27,483 --> 00:26:30,067 How am I supposed to know it's gonna get so weird in there? 511 00:26:30,069 --> 00:26:34,354 No, I'm sorry. Sorry I ever listened to you. 512 00:26:34,356 --> 00:26:35,555 Helena, what-- 513 00:26:35,557 --> 00:26:37,324 you know what I've been through. 514 00:26:37,326 --> 00:26:39,893 I told you I couldn't be hurt again. 515 00:26:39,895 --> 00:26:41,995 I'm not trying to hurt you. 516 00:26:41,997 --> 00:26:44,915 So, making me have dinner with the love of your life 517 00:26:44,917 --> 00:26:46,667 is what, Oliver? 518 00:26:46,669 --> 00:26:49,402 Laurel was the girl things were getting too serious with, 519 00:26:49,404 --> 00:26:53,240 the girl whose sister's grave you used to manipulate me. 520 00:26:53,242 --> 00:26:54,541 I saw the way you looked at her. 521 00:26:54,543 --> 00:26:56,593 That kind of love doesn't die. 522 00:26:56,595 --> 00:26:58,879 You still love her. 523 00:26:58,881 --> 00:26:59,930 I don't. 524 00:26:59,932 --> 00:27:02,049 [Scoffs] 525 00:27:02,051 --> 00:27:04,384 Don't. Hey. 526 00:27:04,386 --> 00:27:05,418 Don't touch me. 527 00:27:05,420 --> 00:27:08,472 I am done talking. 528 00:27:27,389 --> 00:27:30,624 I came to apologize. 529 00:27:33,077 --> 00:27:34,762 I know you were just trying to help. 530 00:27:34,764 --> 00:27:38,015 I guess I wasn't ready to face reality. 531 00:27:38,017 --> 00:27:40,584 This is just so new, you and me, 532 00:27:40,586 --> 00:27:43,303 and I didn't want you to see... 533 00:27:43,836 --> 00:27:45,920 I'm scared. 534 00:27:47,306 --> 00:27:50,291 I'm almost 30 years old and I've never been given 535 00:27:50,293 --> 00:27:53,010 an ounce of responsibility in my life. 536 00:27:53,012 --> 00:27:56,380 You, you are driven and intelligent. 537 00:27:56,382 --> 00:27:58,699 You're a million times too good for me, 538 00:27:58,701 --> 00:28:00,751 even before I was broke. 539 00:28:00,753 --> 00:28:04,255 And now I have absolutely nothing to bring to whatever this is. 540 00:28:04,257 --> 00:28:06,724 I never cared about the money. 541 00:28:06,726 --> 00:28:09,327 And truth be told, billionaire 542 00:28:09,329 --> 00:28:12,296 was your least attractive quality. 543 00:28:12,298 --> 00:28:17,118 I am so sorry if I pushed you too hard on the job with Oliver. 544 00:28:17,120 --> 00:28:19,670 I just--I thought you working for him was a good idea 545 00:28:19,672 --> 00:28:22,106 because he's your friend. 546 00:28:22,108 --> 00:28:24,759 And it's okay to ask a friend for help. 547 00:28:24,761 --> 00:28:27,294 You won't lose your street cred. 548 00:28:27,296 --> 00:28:29,897 I'm happy to lose my street cred. 549 00:28:29,899 --> 00:28:33,234 I just don't want to lose you. 550 00:28:34,803 --> 00:28:36,604 Well... 551 00:28:36,606 --> 00:28:41,508 I'm not saying that it's gonna be easy... 552 00:28:41,510 --> 00:28:43,154 But I'm here for you 553 00:28:43,179 --> 00:28:44,665 if you need someone to lean on. 554 00:28:45,131 --> 00:28:48,799 That's what people do when they're together. 555 00:28:48,801 --> 00:28:52,853 Together like boyfriend-girlfriend? 556 00:28:52,855 --> 00:28:56,857 Mm. Do not ruin this moment. 557 00:28:56,859 --> 00:28:59,377 It was going so well for you. 558 00:28:59,379 --> 00:29:01,528 [Laughs] 559 00:29:10,205 --> 00:29:13,507 Didn't expect to hear from you tonight. 560 00:29:13,509 --> 00:29:16,427 Something happen? 561 00:29:16,429 --> 00:29:17,428 [Sighs] 562 00:29:17,430 --> 00:29:19,430 I think you were right. 563 00:29:20,715 --> 00:29:23,684 Okay. About which part? 564 00:29:23,686 --> 00:29:25,186 All of it. 565 00:29:28,240 --> 00:29:31,008 I should have listened to you. 566 00:29:33,228 --> 00:29:36,163 Oliver, you said you wanted to help her change. 567 00:29:36,165 --> 00:29:40,418 The thing is, she already did change. 568 00:29:40,420 --> 00:29:42,670 When her father killed her fiance, 569 00:29:42,672 --> 00:29:45,306 she changed into something dark and twisted. 570 00:29:45,308 --> 00:29:47,241 You see that now, don't you? 571 00:29:47,243 --> 00:29:49,576 It's not that I--it's not that I couldn't see it, Diggle. 572 00:29:49,578 --> 00:29:52,763 I didn't--I didn't want to. 573 00:29:52,765 --> 00:29:55,766 I'm living a double life, and to do that, 574 00:29:55,768 --> 00:29:57,685 I'm taking all these people that I love 575 00:29:57,687 --> 00:29:59,253 and I'm putting them at arm's length. 576 00:29:59,255 --> 00:30:01,588 I'm giving up a lot, so maybe-- 577 00:30:01,590 --> 00:30:04,275 maybe I thought the universe owed me one. 578 00:30:05,393 --> 00:30:08,095 But I looked in her eyes tonight, 579 00:30:08,097 --> 00:30:11,449 and I can't stop her from going over the edge. 580 00:30:11,451 --> 00:30:14,401 She's--she's already past it. 581 00:30:19,825 --> 00:30:22,910 [Cell phone rings] 582 00:30:22,912 --> 00:30:26,997 [Cell phone vibrates] 583 00:30:26,999 --> 00:30:29,416 [Cell phone beeps] 584 00:30:29,418 --> 00:30:30,634 [Speaking Chinese] 585 00:30:30,636 --> 00:30:33,087 [Caller speaking Chinese] 586 00:30:38,793 --> 00:30:39,927 Aah! 587 00:30:39,929 --> 00:30:43,013 Aah! Aah! 588 00:30:43,015 --> 00:30:49,987 [Speaking Chinese] 589 00:30:49,989 --> 00:30:51,906 I don't speak Chinese, 590 00:30:51,908 --> 00:30:55,826 so I'm just gonna assume you said good-bye. 591 00:30:58,313 --> 00:31:02,333 [Groaning] 592 00:31:04,452 --> 00:31:09,507 Tell your mistress Frank Bertinelli sends his regards. 593 00:31:21,469 --> 00:31:22,937 Ahem. 594 00:31:22,939 --> 00:31:24,522 You wanted to see me, Mr. Steele? 595 00:31:24,524 --> 00:31:27,174 Did I mention, it's almost Christmas, 596 00:31:27,176 --> 00:31:28,526 and many of the suicides this time of year 597 00:31:28,528 --> 00:31:31,412 are due to sudden and unexpected joblessness? 598 00:31:34,566 --> 00:31:37,701 I want you to find out all you can about that notebook. 599 00:31:37,703 --> 00:31:39,418 Where it was made, how it was purchased. 600 00:31:39,564 --> 00:31:41,132 And what it could mean. Yes, sir. 601 00:31:41,133 --> 00:31:43,116 Felicity... 602 00:31:43,118 --> 00:31:45,419 I asked Josiah Hudson, our head of security, 603 00:31:45,421 --> 00:31:47,755 to look into the same subject matter. 604 00:31:47,757 --> 00:31:53,260 He died the next day under questionable circumstances. 605 00:31:54,162 --> 00:31:56,213 What I may be asking of you, 606 00:31:56,215 --> 00:31:57,998 this mystery, 607 00:31:58,000 --> 00:32:00,434 are you sure you want to do this? 608 00:32:01,336 --> 00:32:03,336 I hate mysteries. 609 00:32:03,338 --> 00:32:05,488 They bug me. 610 00:32:05,490 --> 00:32:07,940 They need to be solved. 611 00:32:30,347 --> 00:32:33,966 [Cell phone vibrates] 612 00:32:33,968 --> 00:32:35,952 It's Dig. 613 00:32:35,954 --> 00:32:39,021 What's the situation? 614 00:32:39,023 --> 00:32:40,923 War. 615 00:32:44,454 --> 00:32:47,051 Boss, we just got word-- somebody hit Zhishan. 616 00:32:47,075 --> 00:32:48,441 He's dead. 617 00:32:49,660 --> 00:32:53,095 All right. Then we know what's coming next. 618 00:32:53,097 --> 00:32:55,998 Tell everyone to strap up. 619 00:33:02,139 --> 00:33:05,224 [Rustling] 620 00:33:05,226 --> 00:33:06,175 Uhh! 621 00:33:06,177 --> 00:33:08,177 [Speaking Chinese] 622 00:33:13,183 --> 00:33:16,518 Ricco's not answering his walkie. Check it out. 623 00:33:24,494 --> 00:33:26,412 [Thwack] 624 00:33:33,553 --> 00:33:36,555 [Gunfire] 625 00:33:59,196 --> 00:34:00,863 Frank Bertinelli-- 626 00:34:00,865 --> 00:34:02,364 this is for Zhishan. 627 00:34:04,284 --> 00:34:05,901 Uhh! 628 00:34:07,904 --> 00:34:09,288 Run. 629 00:34:29,776 --> 00:34:31,310 Aah! 630 00:34:31,312 --> 00:34:33,395 Ohh! Oh! 631 00:34:33,397 --> 00:34:34,947 [Groaning] 632 00:34:38,024 --> 00:34:40,809 Oh--Helena. 633 00:34:40,811 --> 00:34:41,810 What is this? 634 00:34:41,812 --> 00:34:44,980 Payback for Michael. 635 00:34:44,982 --> 00:34:47,816 I know you had him killed. Salvati told me. 636 00:34:47,818 --> 00:34:49,768 I did that to protect the family! 637 00:34:49,770 --> 00:34:51,820 I had to take everything away from you 638 00:34:51,822 --> 00:34:55,207 because you took everything away from me. 639 00:34:57,193 --> 00:34:59,995 You finally know what it feels like 640 00:34:59,997 --> 00:35:01,863 to find out, your own blood is responsible 641 00:35:01,865 --> 00:35:05,584 for the death of your entire world. 642 00:35:40,203 --> 00:35:41,587 No! 643 00:35:48,428 --> 00:35:49,712 Helena? 644 00:35:49,714 --> 00:35:51,413 [Siren] 645 00:35:51,415 --> 00:35:52,798 Helena. 646 00:36:08,982 --> 00:36:11,900 [Indistinct police radio] 647 00:36:21,622 --> 00:36:22,956 [Gasps] 648 00:36:22,958 --> 00:36:25,241 Helena, easy. Easy. 649 00:36:25,243 --> 00:36:28,044 You were lucky. 650 00:36:28,046 --> 00:36:30,630 Am I supposed to be grateful? 651 00:36:30,632 --> 00:36:31,914 Helena-- 652 00:36:31,916 --> 00:36:33,099 He's a monster. 653 00:36:33,101 --> 00:36:36,019 A criminal. Why would you save him? 654 00:36:36,021 --> 00:36:39,422 I didn't save him. I saved you. 655 00:36:39,424 --> 00:36:41,441 You think that because you've killed, 656 00:36:41,443 --> 00:36:44,060 you understand what it's like to have blood on your hands. 657 00:36:44,062 --> 00:36:45,678 You don't understand. You don't understand 658 00:36:45,680 --> 00:36:48,031 the toll that it takes on you, 659 00:36:48,033 --> 00:36:50,783 especially when it's your father. 660 00:36:50,785 --> 00:36:52,051 I'm not going to stop. 661 00:36:52,053 --> 00:36:54,070 The police have him in custody. 662 00:36:54,072 --> 00:36:56,439 He's going to jail and then on to prison. 663 00:36:56,441 --> 00:36:57,991 They don't have any evidence on him. 664 00:36:57,993 --> 00:36:59,492 They do now. 665 00:37:00,961 --> 00:37:02,445 The laptop. 666 00:37:02,447 --> 00:37:03,897 He's going away, Helena, 667 00:37:03,899 --> 00:37:06,082 for the rest of his life. 668 00:37:06,084 --> 00:37:08,951 This...is justice. 669 00:37:08,953 --> 00:37:10,720 Then I guess you were right. 670 00:37:10,722 --> 00:37:12,672 I'm more interested in revenge. 671 00:37:12,674 --> 00:37:14,924 Stay out of my way, Oliver, 672 00:37:14,926 --> 00:37:18,678 or I'll make sure your secret doesn't stay secret. 673 00:37:18,680 --> 00:37:21,097 Helena. 674 00:37:23,484 --> 00:37:26,936 What I did, 675 00:37:26,938 --> 00:37:29,072 everything that I've done, 676 00:37:29,074 --> 00:37:32,492 I've done because I care about you. 677 00:37:32,494 --> 00:37:38,114 Too bad I can't say the same. 678 00:37:50,327 --> 00:37:51,544 Hey, you. 679 00:37:51,546 --> 00:37:52,845 Thanks for the call. 680 00:37:52,847 --> 00:37:55,515 What are ex-sisters-in-law for? 681 00:37:55,517 --> 00:37:57,800 Mm. 682 00:38:00,938 --> 00:38:05,725 Chili cheese fries with jalapenos. Hmm. 683 00:38:07,511 --> 00:38:10,863 That's a cry for help if I've ever seen one. 684 00:38:10,865 --> 00:38:12,148 Ahh... 685 00:38:12,150 --> 00:38:13,950 I don't know what hurts worse, 686 00:38:13,952 --> 00:38:18,037 this or getting shot with a curare-laced bullet. 687 00:38:18,039 --> 00:38:20,707 Been there, done that. Definitely the bullet. 688 00:38:20,709 --> 00:38:22,525 Ah... 689 00:38:22,527 --> 00:38:25,128 [Sighs] 690 00:38:25,130 --> 00:38:29,098 You know, Oliver, I'm no expert at this, but... 691 00:38:29,100 --> 00:38:33,536 I don't think love is about changing or saving a person. 692 00:38:33,538 --> 00:38:35,555 I think it's about finding the person 693 00:38:35,557 --> 00:38:37,340 who's already the right fit. 694 00:38:40,210 --> 00:38:42,345 One day you will. 695 00:38:42,347 --> 00:38:46,549 I think I burnt that particular bridge. 696 00:38:46,551 --> 00:38:48,651 Napalmed it, actually. 697 00:38:48,653 --> 00:38:50,886 So things didn't work out exactly as you planned. 698 00:38:50,888 --> 00:38:52,355 You did save Frank Bertinelli's life. 699 00:38:52,357 --> 00:38:54,107 He'll be doing time for a while. 700 00:38:54,109 --> 00:38:56,159 Justice wins out. 701 00:38:56,161 --> 00:39:00,563 Helena doesn't see it that way. 702 00:39:00,565 --> 00:39:04,233 You opened up, took a risk with your heart. 703 00:39:04,235 --> 00:39:06,736 The Oliver I met a few months ago 704 00:39:06,738 --> 00:39:10,072 would not have been able to do that. 705 00:39:10,074 --> 00:39:12,608 And when you meet the right person, 706 00:39:12,610 --> 00:39:14,744 you'll be ready for her. 707 00:39:22,436 --> 00:39:25,888 [Both laughing] 708 00:39:29,777 --> 00:39:31,194 What are you doing? 709 00:39:31,196 --> 00:39:33,279 It needs to be dark in here for me to do this. 710 00:39:33,281 --> 00:39:35,565 If I had had more time to think of that sentence 711 00:39:35,567 --> 00:39:37,617 it wouldn't have sounded so dirty. 712 00:39:37,619 --> 00:39:39,101 Look. 713 00:39:44,241 --> 00:39:46,292 I don't see anything. 714 00:39:46,294 --> 00:39:47,877 I got these from applied sciences. 715 00:39:47,879 --> 00:39:49,629 They're able to pick up the subvisible variations 716 00:39:49,631 --> 00:39:51,664 in the UV spectrum. 717 00:39:51,666 --> 00:39:54,751 Now look at the book again. 718 00:40:10,267 --> 00:40:13,469 [Thunder] 719 00:40:19,309 --> 00:40:20,993 Hi. 720 00:40:20,995 --> 00:40:22,912 Now, look, 721 00:40:22,914 --> 00:40:24,664 I'm sorry about last night. 722 00:40:24,666 --> 00:40:26,816 It just--I let it get too far 723 00:40:26,818 --> 00:40:29,168 sitting at the same table. That was... 724 00:40:29,170 --> 00:40:30,453 that was stupid. 725 00:40:30,455 --> 00:40:34,257 No. I was stupid. 726 00:40:34,259 --> 00:40:38,494 I haven't been entirely honest with you. 727 00:40:40,330 --> 00:40:42,131 My dad cut me off. 728 00:40:42,133 --> 00:40:43,966 He froze all my funds. 729 00:40:43,968 --> 00:40:47,303 I am living on fumes. 730 00:40:47,305 --> 00:40:48,805 Really? 731 00:40:50,190 --> 00:40:51,507 Why didn't you say anything? 732 00:40:51,509 --> 00:40:53,276 Embarrassment, shame, jealousy, 733 00:40:53,278 --> 00:40:56,779 probably a few other emotions I'm not used to feeling. 734 00:40:56,781 --> 00:40:59,198 Tommy, my trust fund is your trust fund. 735 00:41:00,684 --> 00:41:01,901 No. 736 00:41:01,903 --> 00:41:04,153 That is the easy answer. 737 00:41:04,155 --> 00:41:08,374 And believe me, I have loved easy answers. 738 00:41:08,376 --> 00:41:10,376 What I need is a job. 739 00:41:12,529 --> 00:41:14,213 I'm trying to change. 740 00:41:14,215 --> 00:41:18,200 Not sure into what yet, but... 741 00:41:18,202 --> 00:41:21,254 I don't want to be what I was anymore. 742 00:41:22,639 --> 00:41:24,340 It just so happens that I have 743 00:41:24,342 --> 00:41:26,041 a general manager position 744 00:41:26,043 --> 00:41:28,377 that is available. 745 00:41:28,379 --> 00:41:31,514 You're probably the guy for the job. 746 00:41:31,516 --> 00:41:33,516 Will I be getting dental? This smile wasn't cheap. 747 00:41:33,518 --> 00:41:36,602 I'll look into that. Thank you. 748 00:41:36,604 --> 00:41:38,070 Thank you. 749 00:41:38,072 --> 00:41:40,022 You're welcome. 750 00:41:44,761 --> 00:41:46,078 You okay? 751 00:41:46,080 --> 00:41:48,414 I will be. 752 00:41:48,416 --> 00:41:50,116 Something happen with Helena? 753 00:41:50,118 --> 00:41:52,218 We had a falling out. 754 00:41:53,570 --> 00:41:56,906 But I have a feeling that I will be seeing her again. 755 00:41:57,326 --> 00:42:02,326 == sync, corrected by elderman == 755 00:42:03,305 --> 00:42:09,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ekhx Help other users to choose the best subtitles53195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.