All language subtitles for Annabelle (2014) Online With Subtitles - SubsMovies

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:53,971 --> 00:00:56,265 It scares us just thinking about it. 3 00:00:58,141 --> 00:01:00,969 When you hear it, you're gonna think we're insane. 4 00:01:01,562 --> 00:01:03,560 It started out small... 5 00:01:03,814 --> 00:01:06,967 like a hand or a leg was in a different position. 6 00:01:07,067 --> 00:01:10,191 And then its head was looking up instead of down... 7 00:01:10,445 --> 00:01:14,070 and then one day, it was in a completely different room. 8 00:01:14,658 --> 00:01:17,281 It was moving around by itself. 9 00:01:17,869 --> 00:01:20,780 Camilla got in touch with a medium. We learned from her... 10 00:01:20,881 --> 00:01:24,067 that the doll was possessed by a girl named Annabelle Higgins. 11 00:01:24,167 --> 00:01:27,838 She had lost her parents and had taken a liking to my doll. 12 00:01:27,938 --> 00:01:29,774 All she wanted was to be friends. 13 00:01:29,875 --> 00:01:32,767 When we heard this, we felt really sorry for her. I mean, 14 00:01:32,968 --> 00:01:35,387 we're nurses, we help people. 15 00:01:35,637 --> 00:01:38,386 But then things got worse. 16 00:01:39,975 --> 00:01:41,585 How did you end up with it? 17 00:01:41,685 --> 00:01:44,729 It was a gift from my mom, for my birthday. 18 00:01:45,314 --> 00:01:47,983 I don't know where she got it... 19 00:01:48,859 --> 00:01:51,403 but we are beyond terrified. 20 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 God honors sacrifice. 21 00:02:29,191 --> 00:02:33,942 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 22 00:02:35,989 --> 00:02:38,908 Jesus said, "This is my commandment. 23 00:02:39,409 --> 00:02:42,658 That you love one another as I have loved you. 24 00:02:43,246 --> 00:02:45,949 Greater love hath no one than this... 25 00:02:46,792 --> 00:02:49,996 that he lay down his life for his friends." 26 00:02:51,088 --> 00:02:52,540 I win. 27 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 Let us pray. 28 00:03:01,932 --> 00:03:04,430 Good to see you too. We'll see you soon. 29 00:03:06,144 --> 00:03:07,421 Hey, you. 30 00:03:10,107 --> 00:03:11,809 Okay, so... 31 00:03:12,359 --> 00:03:13,651 who won? 32 00:03:14,027 --> 00:03:16,054 John. But he cheats. 33 00:03:16,154 --> 00:03:20,530 What? It was two against one. I had to do something, right? 34 00:03:20,867 --> 00:03:22,019 Yeah, right. 35 00:03:22,119 --> 00:03:23,687 What? 36 00:03:23,787 --> 00:03:25,489 Where did Sharon get off to? 37 00:03:26,289 --> 00:03:28,442 - Oh, I'll find her. - Thanks. 38 00:03:28,542 --> 00:03:29,959 Bye. 39 00:03:49,020 --> 00:03:50,767 Pete send you after me? 40 00:03:55,318 --> 00:03:58,237 I swear, one day he thinks I'll just... 41 00:03:58,947 --> 00:04:00,524 run off too. 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,491 Men. 43 00:04:06,538 --> 00:04:09,491 What would they do without us? I mean, honestly. 44 00:04:21,678 --> 00:04:24,722 Hey, wait a second. Let me help you out. 45 00:04:30,353 --> 00:04:32,381 - We appreciate the lift, Pete. - Sure thing. 46 00:04:32,481 --> 00:04:35,634 You just make sure to take care of this wife and baby of yours. 47 00:04:35,734 --> 00:04:37,177 Did we ask about names yet? 48 00:04:37,277 --> 00:04:39,012 - Sharon. - What? It's not prying. 49 00:04:39,112 --> 00:04:41,223 - I don't know her. - It's just conversation. 50 00:04:41,323 --> 00:04:44,768 - We're still working on them anyway. - But we're pretty sure "John" if it's a boy. 51 00:04:44,868 --> 00:04:47,354 - And we're thinking "Phyllis" if it's a girl. - We were? 52 00:04:47,454 --> 00:04:50,658 - Yeah. You said you liked it. - I never said that. 53 00:04:50,832 --> 00:04:53,985 - It's my grandmother's name. - And I can't stand your grandmother. 54 00:04:54,085 --> 00:04:55,404 Oh, dear. 55 00:04:55,504 --> 00:04:57,781 I mean, it's not only me. Nobody can stand her. 56 00:04:57,881 --> 00:04:59,854 No, she's right, everyone hates her. 57 00:05:00,550 --> 00:05:02,202 Okay, well, on that note... 58 00:05:02,302 --> 00:05:05,722 Sharon, let's go inside. These two, they have a lot to talk about. 59 00:05:05,822 --> 00:05:07,582 Thank you again. 60 00:05:07,682 --> 00:05:08,917 Think nothing of it. 61 00:05:09,017 --> 00:05:10,514 Just remember: 62 00:05:11,228 --> 00:05:12,587 Children are a blessing. 63 00:05:12,687 --> 00:05:14,005 Indeed they are. 64 00:05:14,105 --> 00:05:15,799 And then they learn to talk. 65 00:05:15,899 --> 00:05:17,521 Oh, you. 66 00:05:18,151 --> 00:05:19,568 Bye. 67 00:05:21,822 --> 00:05:23,223 I guess that's a "no" on Phyllis? 68 00:05:25,242 --> 00:05:28,278 We shouldn't talk about the baby so much in front of them. 69 00:05:28,379 --> 00:05:31,288 - I just think it isn't right. - Why not? 70 00:05:31,873 --> 00:05:34,701 Well, they only lost their daughter two years ago. 71 00:05:34,835 --> 00:05:36,737 They didn't lose their daughter, Mia. 72 00:05:36,837 --> 00:05:38,905 She ran away and joined up with the hippies. 73 00:05:39,005 --> 00:05:42,117 By now she's probably got three husbands and calls herself "Star." 74 00:05:42,217 --> 00:05:47,469 Well, even "Star" is a better name than Phyllis. 75 00:05:49,724 --> 00:05:51,376 Oh, you didn't lock it? 76 00:05:51,476 --> 00:05:53,128 No. Why would I? 77 00:05:53,228 --> 00:05:56,932 You have to start locking it, John. I mean, it's a different world now. 78 00:05:59,276 --> 00:06:01,678 They call themselves "The Family." 79 00:06:01,778 --> 00:06:04,848 But police officials have labeled them a dangerous cult. 80 00:06:04,948 --> 00:06:07,476 Residing on the grounds of Spahn Ranch... 81 00:06:07,576 --> 00:06:10,604 once used as the backdrop for many well-known Westerns... 82 00:06:10,704 --> 00:06:14,078 the Family is estimated to have close to 30 members... 83 00:06:14,291 --> 00:06:18,462 many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior. 84 00:06:18,753 --> 00:06:21,281 Currently, several Family members are in custody... 85 00:06:21,381 --> 00:06:25,202 awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... 86 00:06:25,302 --> 00:06:28,121 which held Los Angeles in the grip of fear... 87 00:06:28,221 --> 00:06:31,041 before police investigators were led to the suspects... 88 00:06:31,141 --> 00:06:32,209 Hey, honey? 89 00:06:32,309 --> 00:06:36,296 Do you think you could shut off the TV? It's making it a little hard to concentrate. 90 00:06:36,396 --> 00:06:39,466 Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... 91 00:06:39,566 --> 00:06:42,803 as both "God" and "Satan" by his devoted followers... 92 00:06:42,903 --> 00:06:47,700 and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter. 93 00:06:48,158 --> 00:06:49,701 Thank you. 94 00:06:54,831 --> 00:06:58,193 Hey. You know what, you shouldn't even be watching that stuff. All right? 95 00:06:58,293 --> 00:07:00,612 It could upset the baby. There's new research out there... 96 00:07:00,712 --> 00:07:03,114 - Oh, boy, more new research? - It's true. 97 00:07:03,214 --> 00:07:05,200 They are learning that babies in utero... 98 00:07:05,300 --> 00:07:08,703 experience more of the outside world than they ever thought possible. 99 00:07:08,803 --> 00:07:11,373 They recognize voices and noises, songs. 100 00:07:11,473 --> 00:07:15,669 You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... 101 00:07:15,769 --> 00:07:18,722 when they could have just asked the mother for free. 102 00:07:20,857 --> 00:07:22,592 How's it going in here? 103 00:07:24,027 --> 00:07:25,444 Well... 104 00:07:26,863 --> 00:07:29,065 I am trying my hardest to enjoy it. 105 00:07:29,532 --> 00:07:31,425 Everyone keeps telling me that... 106 00:07:31,526 --> 00:07:34,604 once you're in the residency it gets a million times worse. 107 00:07:34,704 --> 00:07:37,440 I haven't even mentioned the fact that I'm about to be a new father. 108 00:07:37,540 --> 00:07:39,162 Why not? 109 00:07:39,501 --> 00:07:40,861 I don't know. 110 00:07:40,961 --> 00:07:45,031 Sometimes you just don't wanna hear how difficult it's gonna be. 111 00:07:45,131 --> 00:07:46,708 "Difficult"? 112 00:07:47,217 --> 00:07:49,911 No, maybe difficult's not the right word. 113 00:07:50,011 --> 00:07:52,589 Challenging? 114 00:07:56,518 --> 00:08:01,599 Are you talking about the residency, or me and the baby? 115 00:08:02,399 --> 00:08:03,884 I don't know. 116 00:08:03,984 --> 00:08:05,802 All of it, I guess. 117 00:08:05,902 --> 00:08:09,982 I mean, it's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. 118 00:08:13,034 --> 00:08:15,282 Like what we're about to go through. 119 00:08:32,679 --> 00:08:35,723 I didn't mean for that to sound like it did. I'm sorry. 120 00:08:36,433 --> 00:08:41,264 It's not like difficult or challenging are bad things, anyway. 121 00:08:42,230 --> 00:08:47,218 Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. 122 00:08:47,318 --> 00:08:50,180 - Some people might call it self-centered. - "Some people"? 123 00:08:50,280 --> 00:08:51,527 Most people? 124 00:08:52,866 --> 00:08:54,283 Everyone? 125 00:08:54,784 --> 00:08:58,454 Can we just go back and redo the last two minutes, please? 126 00:09:01,249 --> 00:09:02,496 Please? 127 00:09:07,964 --> 00:09:09,837 It's fine. 128 00:09:10,842 --> 00:09:12,669 I know you're stressed. 129 00:09:13,887 --> 00:09:17,666 I'm just a little, oversensitive lately. 130 00:09:17,766 --> 00:09:19,092 Yeah. 131 00:09:20,143 --> 00:09:23,338 - Do you want me to tell you why? - Yes, doctor. 132 00:09:23,438 --> 00:09:24,881 Okay, well, good. So... 133 00:09:24,981 --> 00:09:28,718 In my, almost expert opinion... 134 00:09:28,818 --> 00:09:30,804 you are a little sensitive... 135 00:09:30,904 --> 00:09:33,527 because you are a lot pregnant. 136 00:09:36,242 --> 00:09:38,395 Honey, I'm sorry, Mia. I am. 137 00:09:38,495 --> 00:09:41,940 Yes. I'm stressed about finishing med school... 138 00:09:42,040 --> 00:09:44,359 and I'm freaking out about matching... 139 00:09:44,459 --> 00:09:46,332 but I've never been happier. 140 00:09:47,253 --> 00:09:48,750 Ever. 141 00:09:49,631 --> 00:09:52,175 Okay? And that's because of you. 142 00:09:55,929 --> 00:09:57,472 And it. 143 00:10:01,810 --> 00:10:03,387 Oh, you know what? 144 00:10:04,020 --> 00:10:06,393 There's something I wanna give you. 145 00:10:06,940 --> 00:10:09,592 Oh, no. The last time you said that I ended up pregnant. 146 00:10:09,692 --> 00:10:11,314 Yes, you did. 147 00:10:27,043 --> 00:10:28,995 Okay, close your eyes. 148 00:10:30,880 --> 00:10:35,618 All right. Hold on a second. I was waiting on this until the baby, but... 149 00:10:35,718 --> 00:10:37,328 You were feeling a little... 150 00:10:37,428 --> 00:10:39,372 Guilty, yes. Because of what I said. 151 00:10:39,472 --> 00:10:41,424 Okay. Open your eyes. 152 00:10:44,936 --> 00:10:46,763 You didn't. 153 00:11:02,245 --> 00:11:03,646 Oh, my God, John. 154 00:11:03,746 --> 00:11:06,119 - That's the one, right? - Yes. 155 00:11:08,168 --> 00:11:11,780 Where did you find her? I mean, do you know how long I've been looking? 156 00:11:11,880 --> 00:11:13,573 I know. 157 00:11:13,673 --> 00:11:15,825 I'd completely lost hope. 158 00:11:15,925 --> 00:11:17,798 Well, I have my ways. 159 00:11:28,104 --> 00:11:31,478 We'll be a little short on the rent the next few months, but... 160 00:11:43,578 --> 00:11:45,730 There. She fits right in. 161 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 That completes the set, right? 162 00:11:48,374 --> 00:11:50,076 Yes, it does. 163 00:11:50,460 --> 00:11:52,708 Thank you. I love her. 164 00:13:02,490 --> 00:13:03,987 John? 165 00:13:04,242 --> 00:13:05,910 John, wake up. 166 00:13:06,077 --> 00:13:08,354 - What is it? Is it the baby? - No, no. 167 00:13:08,454 --> 00:13:10,523 Next door, I heard a scream. 168 00:13:10,623 --> 00:13:13,246 I think something's wrong. 169 00:13:24,429 --> 00:13:26,973 Stay here. I'll go check it out. 170 00:13:29,142 --> 00:13:30,514 John, wait! 171 00:13:31,019 --> 00:13:32,670 Shouldn't we call the cops? 172 00:13:32,770 --> 00:13:34,505 Because you think you heard a scream? 173 00:13:34,605 --> 00:13:37,383 No, just let me go check it out. They'd do the same for us. 174 00:13:37,483 --> 00:13:40,053 If they heard me scream, I'd rather they call the cops. 175 00:13:40,153 --> 00:13:42,276 Think they heard you scream. 176 00:13:43,072 --> 00:13:45,900 - Just be careful. - I will. 177 00:14:32,413 --> 00:14:34,035 John? 178 00:14:52,517 --> 00:14:55,003 - Oh, my God! You're covered in blood. - It's not mine. 179 00:14:55,103 --> 00:14:58,182 Go back inside and call an ambulance, right now. Go! 180 00:15:21,254 --> 00:15:22,905 911 operator. 181 00:15:23,005 --> 00:15:24,866 I need an ambulance. 182 00:15:24,966 --> 00:15:26,713 What's your location? 183 00:15:27,009 --> 00:15:28,953 307 Gardner Road. 184 00:15:29,053 --> 00:15:30,288 In Santa Monica? 185 00:15:30,388 --> 00:15:31,497 Yeah. 186 00:15:31,597 --> 00:15:33,174 What's your emergency? 187 00:15:33,599 --> 00:15:35,209 I don't know, but... 188 00:15:36,769 --> 00:15:38,391 There's a lot of blood. 189 00:15:40,022 --> 00:15:42,725 Please, just be as fast as possible. 190 00:16:11,012 --> 00:16:13,556 I like your dolls. 191 00:16:18,227 --> 00:16:20,646 My husband's coming back. 192 00:16:21,147 --> 00:16:25,568 Just take whatever you want and just get out! 193 00:16:30,198 --> 00:16:31,557 Mia! 194 00:16:34,535 --> 00:16:35,907 Get out of here! 195 00:16:36,871 --> 00:16:38,994 Get out! Get out of here, Mia! 196 00:17:34,762 --> 00:17:36,054 Open up! 197 00:17:40,226 --> 00:17:41,669 - Open the door! - I got you. 198 00:17:41,769 --> 00:17:43,629 - Open up, this is the police. - I got you. 199 00:17:43,729 --> 00:17:45,226 Open the door! 200 00:17:58,202 --> 00:17:59,479 You just breathe. 201 00:17:59,579 --> 00:18:02,148 You're all right. We got you. 202 00:18:02,248 --> 00:18:04,576 I'm right here. I'm right here with you. 203 00:18:42,830 --> 00:18:45,608 In a tragic scene described by one investigator... 204 00:18:45,708 --> 00:18:47,944 as reminiscent of a horrific occult ritual... 205 00:18:48,044 --> 00:18:50,947 a man and his wife were brutally stabbed to death... 206 00:18:51,047 --> 00:18:55,076 by their estranged daughter, Annabelle Higgins, and her unidentified boyfriend. 207 00:18:55,176 --> 00:18:57,286 The two are believed to be members of a cult. 208 00:18:57,386 --> 00:19:01,332 The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... 209 00:19:01,432 --> 00:19:05,878 while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open. 210 00:19:05,978 --> 00:19:09,549 One officer summed up these blood-soaked murders by saying: 211 00:19:09,649 --> 00:19:13,945 "In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this." 212 00:19:18,366 --> 00:19:21,852 And while the amniotic sac wasn't punctured... 213 00:19:21,952 --> 00:19:24,105 and isn't ruptured... 214 00:19:24,205 --> 00:19:29,662 we are seeing signs of strain on the cervix. 215 00:19:30,336 --> 00:19:32,572 Most likely caused by the trauma. 216 00:19:32,672 --> 00:19:34,490 Which is why... 217 00:19:34,590 --> 00:19:39,387 I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. 218 00:19:39,762 --> 00:19:43,624 Now, you can get up and use the facilities... 219 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 if you do so delicately. 220 00:19:46,560 --> 00:19:51,674 But anything beyond that would be putting you and your child at risk. All right? 221 00:19:51,774 --> 00:19:54,818 - Yes, sir. Thank you. - Okay. 222 00:20:11,752 --> 00:20:13,499 The lock. 223 00:20:26,308 --> 00:20:29,307 I had them scrub everything. At least twice. 224 00:20:29,603 --> 00:20:32,477 Now you could perform surgery in there, it's so clean. 225 00:20:49,665 --> 00:20:51,117 You didn't have to do that. 226 00:20:51,625 --> 00:20:54,874 You're on bed rest for a while. You'd go crazy if I didn't. 227 00:20:55,421 --> 00:20:59,075 Just don't get all obsessed with those daytime soaps. 228 00:20:59,175 --> 00:21:01,548 You know I can't stand them. 229 00:21:01,844 --> 00:21:03,746 I'll bring your sewing bag in later on. 230 00:21:03,846 --> 00:21:08,017 Okay? We can turn the whole room into your own little sweatshop. 231 00:21:09,977 --> 00:21:11,645 What is it? 232 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 You think the baby's okay? 233 00:21:18,152 --> 00:21:21,055 The baby is not even aware of what happened. 234 00:21:21,155 --> 00:21:24,684 Oh, really? Because I heard there's some new research that, you know... 235 00:21:24,784 --> 00:21:26,611 Mia, come on. 236 00:21:26,952 --> 00:21:28,813 You heard the doctors. 237 00:21:28,913 --> 00:21:31,232 So if you listen to them, the baby is fine. 238 00:21:31,332 --> 00:21:32,775 The baby is fine. 239 00:21:32,875 --> 00:21:34,819 I mean, you're its mother, right? 240 00:21:34,919 --> 00:21:37,087 If it wasn't, you would know. 241 00:21:39,840 --> 00:21:41,784 But if something does happen... 242 00:21:41,884 --> 00:21:43,661 What? What's gonna happen? 243 00:21:43,761 --> 00:21:46,080 Like when I go into labor, John. 244 00:21:46,180 --> 00:21:47,848 Mia. 245 00:21:49,475 --> 00:21:51,803 You'll save the baby over me. 246 00:21:52,436 --> 00:21:55,765 - Come on. - We have to talk about it. 247 00:21:57,399 --> 00:22:01,945 I mean, I can't have anything ever happen to it. 248 00:22:03,405 --> 00:22:05,198 You promise me. 249 00:22:07,743 --> 00:22:10,537 You promise me you'll save the baby. 250 00:22:13,666 --> 00:22:16,085 Yeah, Mia, I promise. 251 00:22:16,585 --> 00:22:17,862 But you know what? 252 00:22:17,962 --> 00:22:19,363 It's gonna be okay. 253 00:22:19,463 --> 00:22:21,711 You are gonna be fine. 254 00:23:04,800 --> 00:23:06,752 What the hell is that? 255 00:23:10,639 --> 00:23:13,388 John? 256 00:24:20,250 --> 00:24:22,578 - John? - It's okay. 257 00:25:11,010 --> 00:25:13,383 I'm your friend, you know that, don't you? 258 00:25:14,930 --> 00:25:16,382 Are you, Phil? 259 00:25:16,890 --> 00:25:18,387 Of course I am. 260 00:25:20,436 --> 00:25:22,559 Well, then, I have a friend. 261 00:25:23,355 --> 00:25:27,009 You have been terribly nice this past week. Going to the movie... 262 00:25:27,109 --> 00:25:30,108 Out to dinner. Even dancing. 263 00:25:30,612 --> 00:25:32,735 It's been a lot of fun for me. 264 00:26:23,123 --> 00:26:25,151 How'd it go today? 265 00:26:25,751 --> 00:26:28,028 - TV went out again. - Really? 266 00:26:28,128 --> 00:26:31,002 Must be that room. That never did that in the den. 267 00:26:32,174 --> 00:26:33,450 What is all that? 268 00:26:33,550 --> 00:26:37,329 This is a bunch of random stuff that I picked up at the store... 269 00:26:37,429 --> 00:26:39,540 to satisfy any pregnancy cravings. 270 00:26:39,640 --> 00:26:43,043 You know, it's funny, I haven't really had any cravings. It's funny. 271 00:26:44,603 --> 00:26:46,396 Pickles. 272 00:26:46,605 --> 00:26:49,008 Oh, my God, you know what would go really well with pickles? 273 00:26:51,235 --> 00:26:54,359 John Form, we are meant to be together. 274 00:26:54,988 --> 00:26:56,265 Yeah, I know. 275 00:26:56,365 --> 00:26:58,518 Like, mustard and pickles. 276 00:27:03,038 --> 00:27:05,065 Did you get to have your meeting today? 277 00:27:05,165 --> 00:27:06,567 Yeah, I did. 278 00:27:06,667 --> 00:27:10,246 He, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial. 279 00:27:11,880 --> 00:27:13,323 Of course you do. 280 00:27:13,423 --> 00:27:17,469 It's in Pasadena, though. It's a little further from the beach. You okay with that? 281 00:27:19,638 --> 00:27:21,590 Change of view would be good. 282 00:27:22,933 --> 00:27:24,126 Yeah. 283 00:27:24,226 --> 00:27:27,838 There's this one day conference in Sacramento that he thinks I should attend... 284 00:27:27,938 --> 00:27:30,391 that, could help move things in that direction. 285 00:27:30,649 --> 00:27:34,149 I fly out for a day in a few days. 286 00:27:35,612 --> 00:27:37,314 It's only a couple days. 287 00:27:37,781 --> 00:27:39,233 I'll be fine. 288 00:27:40,242 --> 00:27:41,977 Yeah, we gotta get you back to bed. 289 00:27:42,077 --> 00:27:44,229 You shouldn't be sitting up this long. 290 00:27:44,329 --> 00:27:45,576 Let's go. 291 00:27:45,873 --> 00:27:47,775 Oh, and, Detective Clarkin called today. 292 00:27:47,875 --> 00:27:50,486 He said he wanted to stop by at some point this week. 293 00:27:50,586 --> 00:27:54,364 I've already told him everything. I'd rather just forget the whole thing. 294 00:27:54,464 --> 00:27:57,167 I know. He just said he wanted to go over a few things. 295 00:28:00,095 --> 00:28:01,763 That doll. 296 00:28:02,598 --> 00:28:06,335 We have to get rid of it. I mean, she had it in her hands. 297 00:28:06,435 --> 00:28:10,672 No, you're right. You're right. Just, consider it gone. 298 00:28:10,772 --> 00:28:14,676 I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient. 299 00:28:14,776 --> 00:28:19,277 I mean, it's not like I'm going anywhere anytime soon. 300 00:28:52,439 --> 00:28:54,516 They were members of a cult. 301 00:28:56,902 --> 00:29:00,948 We've confirmed that it was Higgins' daughter and her boyfriend. 302 00:29:01,698 --> 00:29:05,227 - You may have heard on the news... - That cults are taking over the world? 303 00:29:05,327 --> 00:29:08,522 Well, it's not quite as prevalent as they'd have you believe. 304 00:29:08,622 --> 00:29:11,621 You're gonna have a hard time convincing us of that. 305 00:29:16,463 --> 00:29:18,210 Were they satanic? 306 00:29:20,509 --> 00:29:22,995 It's okay. She should know. 307 00:29:23,095 --> 00:29:24,788 Yes. 308 00:29:24,888 --> 00:29:28,876 Yes, it is believed that they had interest in the occult. 309 00:29:28,976 --> 00:29:31,211 That they did this to prove their devotion... 310 00:29:31,311 --> 00:29:33,797 a sort of violence for violence's sake. 311 00:29:33,897 --> 00:29:36,725 But that's crazy. 312 00:29:38,151 --> 00:29:41,400 Well, crazy people do crazy things, ma'am. 313 00:29:42,489 --> 00:29:44,487 But that's all this was. 314 00:29:47,369 --> 00:29:48,991 I'll tell you what. 315 00:29:49,955 --> 00:29:51,773 I'll dig a little deeper. 316 00:29:51,873 --> 00:29:53,609 See what I can find. 317 00:29:53,709 --> 00:29:56,737 And if I come up with anything further, I'll reach out and I'll let you... 318 00:29:56,837 --> 00:29:58,630 No, no. 319 00:29:59,089 --> 00:30:00,632 Thank you. 320 00:30:01,675 --> 00:30:05,049 But, unless it has something to do with our safety... 321 00:30:06,013 --> 00:30:08,591 I'd rather not hear any more about it. 322 00:30:09,558 --> 00:30:10,884 Okay. 323 00:30:11,226 --> 00:30:12,678 I understand. 324 00:30:17,274 --> 00:30:18,800 Okay. Good. 325 00:30:18,900 --> 00:30:20,272 Right there. 326 00:30:21,153 --> 00:30:22,650 Thank you. 327 00:30:23,280 --> 00:30:24,973 I'm making popcorn. 328 00:30:25,073 --> 00:30:27,992 - Tim Conway's here. - And John Wayne. 329 00:30:29,578 --> 00:30:31,396 He backed out again?! 330 00:30:41,590 --> 00:30:44,826 Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s... 331 00:30:44,926 --> 00:30:47,996 - Raquel Welch and Sophia Loren. - Now, you know they're not here. 332 00:30:48,096 --> 00:30:50,666 - Well, where are they? - I don't know where they are. 333 00:30:50,766 --> 00:30:52,343 Let's get them on! 334 00:31:01,902 --> 00:31:04,355 - How you feeling? - A little nervous. 335 00:31:09,284 --> 00:31:11,612 They are gonna love you. 336 00:31:12,245 --> 00:31:13,913 I love you. 337 00:31:14,539 --> 00:31:15,865 I love you too. 338 00:31:26,176 --> 00:31:30,722 I realize, Miss Prentice, but you still have time. Mind if I look around? 339 00:31:44,403 --> 00:31:46,947 But wouldn't you be more comfortable sitting down? 340 00:31:51,785 --> 00:31:54,363 I do know how painful this must be for you. 341 00:32:02,587 --> 00:32:05,381 Look, it had absolutely nothing to do with the money! 342 00:32:10,220 --> 00:32:14,050 Look, I don't even want to talk about it. I don't wanna think about it. I... 343 00:32:15,976 --> 00:32:17,461 Why don't you just leave now. 344 00:32:17,561 --> 00:32:19,671 What if they're not dead? What'll you do then? 345 00:32:19,771 --> 00:32:22,770 I told you, I don't know! Would you please leave?! 346 00:33:13,033 --> 00:33:14,359 Help me! 347 00:33:43,063 --> 00:33:46,016 I got you. I got you. It's okay. Come here. 348 00:33:51,780 --> 00:33:53,277 Excuse me. 349 00:33:58,036 --> 00:34:00,455 Hey. Hey. 350 00:34:00,997 --> 00:34:02,414 Hi. 351 00:34:02,832 --> 00:34:04,151 Hi. 352 00:34:04,251 --> 00:34:08,071 I'm so sorry that I wasn't here. I am so sorry. 353 00:34:08,171 --> 00:34:09,839 Behind you. 354 00:34:15,637 --> 00:34:17,510 Congratulations. 355 00:34:18,014 --> 00:34:20,637 - It's a girl. - This is my baby. 356 00:34:21,518 --> 00:34:23,095 Oh, my gosh. 357 00:34:27,732 --> 00:34:29,275 Leah? 358 00:34:29,776 --> 00:34:32,070 Leah. Hi. 359 00:34:32,654 --> 00:34:34,902 Hi, Leah, it's your daddy. 360 00:34:37,075 --> 00:34:38,527 Look at her. 361 00:34:39,286 --> 00:34:40,738 Look at her. 362 00:34:41,371 --> 00:34:43,289 Hi. 363 00:34:43,498 --> 00:34:45,951 - John... - Yeah? 364 00:34:46,334 --> 00:34:48,778 John, the fire... 365 00:34:48,878 --> 00:34:51,740 It's fine. She's fine. You're fine. 366 00:34:51,840 --> 00:34:53,417 No. 367 00:34:53,883 --> 00:34:55,835 I don't know what happened. 368 00:34:56,386 --> 00:34:59,089 It's like the house is accursed. 369 00:35:00,223 --> 00:35:04,303 I can never go back there. I can't. I can't, not with her. No. 370 00:35:05,186 --> 00:35:07,013 You don't have to. 371 00:35:07,230 --> 00:35:08,556 Ever. 372 00:35:52,442 --> 00:35:54,394 Come on, come on. 373 00:36:10,835 --> 00:36:13,029 Hey, honey, you all set? 374 00:36:13,129 --> 00:36:15,282 Any second now... 375 00:36:15,382 --> 00:36:17,325 she is gonna... 376 00:36:20,720 --> 00:36:21,830 And then... 377 00:36:24,349 --> 00:36:27,348 You need to get out more. Come on, we'll be late. 378 00:36:27,894 --> 00:36:31,548 You really think we should go? I mean, Leah's being a little fussy. 379 00:36:31,648 --> 00:36:34,593 Mia, she's fine. Okay? You both need to get out of here. 380 00:36:34,693 --> 00:36:37,804 - You've been cooped up in here too much. - I know, but it's... 381 00:36:37,904 --> 00:36:39,347 Look at it out here. 382 00:36:39,447 --> 00:36:40,557 It's beautiful. 383 00:36:40,657 --> 00:36:44,853 Okay? Come on, you need this. I need this. Leah, she could definitely use some color. 384 00:36:44,953 --> 00:36:46,646 Stop it! She's perfect. 385 00:36:46,746 --> 00:36:50,025 Maybe we could put some of that, what do you call it, what do you use these...? 386 00:36:50,125 --> 00:36:52,902 Oh, cocoa butter. Maybe we should slather her with some cocoa butter. 387 00:36:53,002 --> 00:36:54,070 Okay, okay. 388 00:36:54,170 --> 00:36:57,949 I will go as long as you stop talking. 389 00:36:58,049 --> 00:36:59,922 I promise. 390 00:37:00,135 --> 00:37:02,383 - Let's go. - Come on. 391 00:37:03,930 --> 00:37:05,382 We're going. 392 00:37:15,275 --> 00:37:18,194 We cannot let fear control us. 393 00:37:19,154 --> 00:37:21,056 For we are never truly alone... 394 00:37:21,156 --> 00:37:22,903 when we walk with God. 395 00:37:23,992 --> 00:37:28,789 Isn't it true that the more we know about something the less fear we have from it? 396 00:37:29,706 --> 00:37:34,036 We need to face our fears to better understand them. 397 00:37:38,882 --> 00:37:41,284 We need to shine a bright light... 398 00:37:41,384 --> 00:37:45,205 on the monsters that feed on our insecurities... 399 00:37:45,305 --> 00:37:47,165 on our anxieties... 400 00:37:47,265 --> 00:37:49,934 and on the doubt we cast on ourselves. 401 00:37:50,477 --> 00:37:54,102 We need to remember that, for those who have faith... 402 00:37:54,272 --> 00:37:57,601 this light of truth is everlasting. 403 00:38:00,445 --> 00:38:04,015 Mia. Mind if I take a picture of your little one? 404 00:38:04,115 --> 00:38:07,104 I like to hang photos of the newest members of the congregation 405 00:38:07,205 --> 00:38:11,189 - on the visitors' bulletin board. - Yes. Sure, of course. 406 00:38:11,289 --> 00:38:13,617 No, no, no. Hold her on your lap. 407 00:38:14,167 --> 00:38:16,165 Oh, you don't need me in the photo. 408 00:38:16,336 --> 00:38:17,583 Of course I do. 409 00:38:17,754 --> 00:38:20,628 Mothers are closer to God than any other living creature. 410 00:38:21,216 --> 00:38:24,511 For only they can share in God's creative miracle. 411 00:38:25,678 --> 00:38:26,788 Leah. 412 00:38:29,715 --> 00:38:31,288 Leah! 413 00:38:31,518 --> 00:38:34,183 Wonderful. That should do it. 414 00:38:36,856 --> 00:38:40,526 I still feel the Higgins' absence every Sunday. 415 00:38:42,070 --> 00:38:46,650 - I imagine it must be difficult for you... - Oh, there's John. I should go. 416 00:38:46,950 --> 00:38:49,323 We still have a lot of boxes to unpack. 417 00:38:49,702 --> 00:38:53,998 Well, unfortunately, I don't have a prayer to help you with that. 418 00:38:54,499 --> 00:38:58,374 Well, I guess there are some things we need to take care of ourselves. 419 00:38:58,670 --> 00:39:01,749 Yes. Goodbye. 420 00:39:06,719 --> 00:39:08,512 Father Perez. 421 00:39:26,239 --> 00:39:28,658 I think this is the last of them. 422 00:39:29,868 --> 00:39:31,991 Somebody pop the champagne. 423 00:39:36,499 --> 00:39:38,042 I'll get her. 424 00:40:12,285 --> 00:40:15,772 Wait a sec, how did that get in there? I swear I threw it out. 425 00:40:15,872 --> 00:40:17,699 I don't know. 426 00:40:18,166 --> 00:40:21,245 Things must have gotten mixed up after the fire. 427 00:40:21,461 --> 00:40:23,584 Here, give her to me. 428 00:40:24,547 --> 00:40:27,375 No. 429 00:40:28,176 --> 00:40:30,003 You gave her to me as a gift. 430 00:40:30,595 --> 00:40:34,470 Like Father Perez said, we should celebrate our strength, right? 431 00:40:35,683 --> 00:40:37,001 You sure? 432 00:40:37,101 --> 00:40:38,769 Yeah. 433 00:40:40,229 --> 00:40:41,931 Yeah. 434 00:40:55,954 --> 00:40:58,657 There. She fits right in. 435 00:41:02,085 --> 00:41:05,864 Come to Mommy! Come to Mommy! 436 00:41:26,567 --> 00:41:29,077 Where doctors and nurses dedicate their lives... 437 00:41:29,178 --> 00:41:32,044 to that wonder which is a human being. 438 00:42:12,405 --> 00:42:16,976 ...an ever-changing challenge of love and hope, loneliness and despair. 439 00:42:17,076 --> 00:42:19,904 General Hospital on ABC. 440 00:42:22,081 --> 00:42:26,582 Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own. 441 00:42:33,051 --> 00:42:35,703 - Oh, I'm so sorry. - Excuse me. 442 00:42:35,803 --> 00:42:38,552 Oh, sorry. Thank you. 443 00:42:41,976 --> 00:42:43,894 Hi! 444 00:42:44,103 --> 00:42:45,546 Do you live here too? 445 00:42:45,646 --> 00:42:48,800 - We live ups... - Don't tell her. 446 00:42:48,900 --> 00:42:52,695 We're not supposed to tell. She's a stranger. 447 00:42:53,446 --> 00:42:55,848 That's a very good rule to have. 448 00:42:55,948 --> 00:42:57,767 I like your doll. 449 00:42:57,867 --> 00:42:59,602 I have one just like it. 450 00:42:59,702 --> 00:43:01,145 You do? 451 00:43:01,245 --> 00:43:03,288 A few, actually. 452 00:43:04,165 --> 00:43:07,289 I'm Mia and this is Leah. 453 00:43:09,337 --> 00:43:10,446 Yeah. 454 00:43:10,546 --> 00:43:11,872 What's your name? 455 00:43:12,548 --> 00:43:17,049 - It's Nan... - I said, don't tell her. 456 00:43:20,181 --> 00:43:24,511 Well, maybe one day, we can all be friends. 457 00:44:07,854 --> 00:44:11,758 Hey. You're the new tenants at the Palmeri, aren't you? 458 00:44:11,858 --> 00:44:13,301 Yes. 459 00:44:13,401 --> 00:44:17,013 I suppose this little one is pretty much new to everything. 460 00:44:17,113 --> 00:44:18,765 This is Leah. 461 00:44:18,865 --> 00:44:20,692 She's adorable. 462 00:44:21,325 --> 00:44:22,643 I'm Mia. 463 00:44:22,743 --> 00:44:24,479 Evelyn, hi. 464 00:44:24,579 --> 00:44:27,648 Here. This was my daughter's favorite. 465 00:44:27,748 --> 00:44:31,669 Maybe Leah will like it too, when she's a little older. 466 00:44:32,753 --> 00:44:35,422 That's very sweet. Thank you. 467 00:44:36,007 --> 00:44:38,576 Well, feel free to stop by anytime. 468 00:44:38,676 --> 00:44:40,253 Thank you. 469 00:44:58,779 --> 00:45:00,356 Hey. 470 00:45:04,202 --> 00:45:06,813 Look what they drew for you. 471 00:45:06,913 --> 00:45:09,190 See! That's us. 472 00:45:09,290 --> 00:45:10,958 We're making friends already. 473 00:45:12,126 --> 00:45:13,498 Yeah. 474 00:45:15,671 --> 00:45:18,124 At least we're getting a little exercise. 475 00:45:18,966 --> 00:45:21,464 Look at this. 476 00:46:09,809 --> 00:46:12,137 Should we, talk to their parents? 477 00:46:13,020 --> 00:46:16,340 If Leah did something like this, I would want to know about it. 478 00:46:16,440 --> 00:46:18,450 Leah would never do anything like this. This isn't even good. 479 00:46:18,551 --> 00:46:21,187 - Look at the proportions. - John. 480 00:46:21,612 --> 00:46:23,848 Yes, Mia, if she did, I would want to know too. 481 00:46:23,948 --> 00:46:27,810 Okay, so let's go find out where they live, introduce ourselves. 482 00:46:27,910 --> 00:46:29,946 But let's not make a big deal out of this, okay? 483 00:46:30,246 --> 00:46:32,502 It's not like this is a threat or anything. This is just... 484 00:46:32,603 --> 00:46:36,944 - one kid with an overactive imagination. - I know. I know, I know. 485 00:46:37,670 --> 00:46:40,907 You gotta remember that we moved here to get away from what happened. 486 00:46:41,007 --> 00:46:45,828 We packed up our clothes, we packed up our furniture. We packed up the good memories. 487 00:46:45,928 --> 00:46:49,582 But the fears and the anxieties, we promised to leave those behind. 488 00:46:49,682 --> 00:46:52,510 It is not as easy as it sounds, John. 489 00:46:53,227 --> 00:46:56,964 You're off at work, having adult conversation, and I'm here... 490 00:46:57,064 --> 00:46:59,517 Working yourself up over nothing. 491 00:47:05,531 --> 00:47:09,235 Look, I'm sorry. Look, okay, you know what? 492 00:47:10,953 --> 00:47:13,147 Tomorrow night, I don't have to work late. 493 00:47:13,247 --> 00:47:17,122 Okay, so I say I come home, we sit down... 494 00:47:17,293 --> 00:47:18,986 we have a nice dinner... 495 00:47:19,086 --> 00:47:22,506 and we have some adult conversation. 496 00:47:22,882 --> 00:47:25,710 Okay? Can we do that? 497 00:49:25,421 --> 00:49:27,043 Hello? 498 00:49:49,487 --> 00:49:51,234 Who are you? 499 00:50:20,643 --> 00:50:21,961 There isn't anyone here. 500 00:50:22,061 --> 00:50:23,671 It's just you, me and Leah. 501 00:50:23,771 --> 00:50:27,475 - I know what I saw. It was her. - Mia... 502 00:50:27,608 --> 00:50:31,262 There are things happening that I can't explain, John. 503 00:50:31,362 --> 00:50:32,513 What things? 504 00:50:32,613 --> 00:50:36,684 Baby, are you sure they're not just manifestations of your anxiety? 505 00:50:36,784 --> 00:50:40,187 It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum... 506 00:50:40,287 --> 00:50:44,537 You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right? 507 00:50:54,927 --> 00:50:57,255 I think we should talk to someone. 508 00:51:00,182 --> 00:51:01,725 Like who? 509 00:51:03,143 --> 00:51:04,344 A shrink? 510 00:51:07,731 --> 00:51:10,718 I'm not crazy, John. I'm not crazy, John. 511 00:51:10,818 --> 00:51:14,693 I'm not saying that you're crazy, okay. And I'm not talking about a shrink. 512 00:51:18,200 --> 00:51:20,448 So we turned to the Church, Father. 513 00:51:20,828 --> 00:51:24,648 It's what my parents did when they hit a rough patch... 514 00:51:24,748 --> 00:51:26,416 and it worked for them. 515 00:51:26,959 --> 00:51:29,082 I understand, of course. 516 00:51:30,129 --> 00:51:33,866 But you two hit more than just a rough patch. 517 00:51:33,966 --> 00:51:38,763 In a matter of months, you've experienced the very worst of life. 518 00:51:39,138 --> 00:51:41,136 And the very best. 519 00:51:41,557 --> 00:51:47,004 A pendulum swing like that is enough to shake even the strongest foundations. 520 00:51:47,104 --> 00:51:48,681 But you survived. 521 00:51:49,398 --> 00:51:52,760 And instead of trying to forget this bad history... 522 00:51:52,860 --> 00:51:58,237 I think you should use it as an example of how strong you two can be when united. 523 00:51:58,949 --> 00:52:02,369 You don't come out the other side of something like this weaker. 524 00:52:02,703 --> 00:52:04,780 You come out stronger. 525 00:52:09,585 --> 00:52:11,207 You're right. 526 00:52:15,174 --> 00:52:16,717 Good. 527 00:52:21,972 --> 00:52:23,666 - Hey! - Oh, hi. 528 00:52:23,766 --> 00:52:25,376 - Mia, right? - Yes. 529 00:52:25,476 --> 00:52:29,463 And, of course, I remember Leah. You are...? 530 00:52:29,563 --> 00:52:31,006 - Hi. John. - Hi. 531 00:52:31,106 --> 00:52:33,634 This is Evelyn. She owns the bookstore I was telling you about. 532 00:52:33,734 --> 00:52:37,304 - Right. Yeah. Thank you for the book. - I couldn't help myself. 533 00:52:37,404 --> 00:52:42,531 I saw your girls and I felt like I had known them a long time. 534 00:52:42,701 --> 00:52:45,896 So where is this beautiful family off to? 535 00:52:45,996 --> 00:52:48,190 - We're just seeing him out. - I have to get to the hospital. 536 00:52:48,290 --> 00:52:51,485 - They put me on the night shift. - I think he did something terrible. 537 00:52:51,585 --> 00:52:53,112 They say that I'm being rewarded. 538 00:52:53,212 --> 00:52:58,492 Well, if you guys ever want a tour of the neighborhood, don't hesitate to call me. 539 00:52:58,592 --> 00:52:59,743 Thank you. 540 00:52:59,843 --> 00:53:01,636 - Blessed day. - Bye. 541 00:53:02,346 --> 00:53:05,124 I should probably go too. Go to Mommy? 542 00:53:05,224 --> 00:53:06,333 Come on! 543 00:57:28,862 --> 00:57:30,939 Come on! Come on! 544 00:58:06,149 --> 00:58:07,475 Leah! 545 00:58:11,488 --> 00:58:12,940 Leah! 546 00:58:32,634 --> 00:58:34,256 Help me! 547 00:58:35,345 --> 00:58:36,717 Help me! 548 00:59:52,714 --> 00:59:54,416 I'm sorry. 549 00:59:55,383 --> 00:59:57,051 Thank you. 550 00:59:58,845 --> 01:00:00,580 Thank you for meeting with me. 551 01:00:00,680 --> 01:00:02,040 It's fine. 552 01:00:02,140 --> 01:00:05,752 I was a little surprised to hear from you, though. Last time we spoke... 553 01:00:05,852 --> 01:00:08,054 I said I didn't want to know any more. 554 01:00:08,355 --> 01:00:12,059 Having had a little distance I am... 555 01:00:12,901 --> 01:00:15,570 Well, I realized I could use some closure. 556 01:00:15,904 --> 01:00:18,765 I mean, there're just too many unanswered questions. 557 01:00:18,865 --> 01:00:20,442 I understand. 558 01:00:21,243 --> 01:00:23,946 I brought what I have on the Higgins case. 559 01:00:29,084 --> 01:00:32,914 That's Annabelle there. The Higgins girl. 560 01:00:33,380 --> 01:00:37,676 That was, clearly, taken before she got caught up in the cult. 561 01:00:38,718 --> 01:00:42,218 Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she? 562 01:00:45,767 --> 01:00:48,140 This cult that she was in... 563 01:00:48,562 --> 01:00:50,264 did you look further into it? 564 01:00:50,939 --> 01:00:52,716 For what, specifically? 565 01:00:52,816 --> 01:00:56,395 I don't know, there must have been some motive for their attacks. 566 01:00:57,279 --> 01:01:00,858 - Crazy people do crazy things. - Crazy things. I know. 567 01:01:01,825 --> 01:01:04,153 They didn't think they were crazy. 568 01:01:04,786 --> 01:01:07,034 They had to have had a reason. 569 01:01:08,415 --> 01:01:12,903 After a little more digging, I did find that their act wasn't devotional. 570 01:01:13,003 --> 01:01:17,629 That they were actually trying to conjure something up. 571 01:01:20,510 --> 01:01:21,787 Like what? 572 01:01:21,887 --> 01:01:24,039 The Devil? Demons? 573 01:01:24,139 --> 01:01:26,958 The Tooth Fairy. I don't know specifically. 574 01:01:27,058 --> 01:01:29,556 - It doesn't really matter anywa... - Why not? 575 01:01:30,270 --> 01:01:33,048 Well, because this is all just a bunch of hocus-pocus. 576 01:01:35,859 --> 01:01:37,527 Please. 577 01:01:46,745 --> 01:01:48,071 Ma'am... 578 01:01:49,331 --> 01:01:51,283 these were miscreants. 579 01:01:51,708 --> 01:01:54,569 They were probably hopped up on God knows what... 580 01:01:54,669 --> 01:01:58,294 and it made them see and do all sorts of... 581 01:01:59,049 --> 01:02:01,092 terrible things. 582 01:02:10,060 --> 01:02:12,308 Does this mean anything to you? 583 01:02:16,233 --> 01:02:18,527 Have you ever heard the expression: 584 01:02:18,652 --> 01:02:21,221 "Sometimes a cigar is just a cigar"? 585 01:02:21,321 --> 01:02:25,901 Then you won't mind if I, keep this one for myself. 586 01:02:28,620 --> 01:02:31,448 And one more thing. Does the cult have a name? 587 01:02:37,879 --> 01:02:41,549 They called themselves "The Disciples of the Ram." 588 01:03:00,026 --> 01:03:01,728 Hello again. 589 01:03:03,530 --> 01:03:05,640 Is there anything I can help you with? 590 01:03:05,740 --> 01:03:09,945 Oh, no, no, no. I was just browsing, really. 591 01:03:10,287 --> 01:03:12,239 I just learned something. 592 01:03:12,956 --> 01:03:15,158 You're a terrible liar. 593 01:03:17,794 --> 01:03:19,837 Now, what is it you're looking for? 594 01:03:21,214 --> 01:03:23,450 - Maybe I'll come back. - Mia. 595 01:03:23,550 --> 01:03:25,035 I'm old. 596 01:03:25,135 --> 01:03:28,009 Which means there's very little that surprises me anymore. 597 01:03:28,471 --> 01:03:31,424 And if it does, I'm too tired to show it. 598 01:03:31,891 --> 01:03:33,952 Now, you gonna tell me? Or we just... 599 01:03:34,053 --> 01:03:37,623 I think my family's being haunted by a ghost. 600 01:03:39,024 --> 01:03:41,852 Aisle four. Follow me. 601 01:03:46,698 --> 01:03:51,061 I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just... 602 01:03:51,161 --> 01:03:54,064 No crazier than the Red Sea parting. 603 01:03:54,164 --> 01:03:56,274 To nonbelievers, it's all crazy. 604 01:03:56,374 --> 01:03:57,951 So you believe in this stuff? 605 01:03:59,419 --> 01:04:03,615 Let's just say that I've had one or two experiences in my life... 606 01:04:03,715 --> 01:04:07,590 that have helped me to keep an open mind. 607 01:04:15,435 --> 01:04:20,106 I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl. 608 01:04:20,565 --> 01:04:22,092 Why not? 609 01:04:22,192 --> 01:04:24,511 Well, ghosts haunt specific places. 610 01:04:24,611 --> 01:04:27,514 Usually where something terrible has happened. 611 01:04:27,614 --> 01:04:29,566 Like your old house. 612 01:04:30,909 --> 01:04:33,186 But we moved and it's still happening. 613 01:04:33,286 --> 01:04:35,563 Which is why I don't think it's a ghost. 614 01:04:35,663 --> 01:04:37,649 But now, that cult? 615 01:04:37,749 --> 01:04:41,328 You said that they were trying to summon something. 616 01:04:41,628 --> 01:04:43,905 From what I've read in the past... 617 01:04:44,005 --> 01:04:47,334 these cults, they don't summon ghosts. 618 01:04:47,801 --> 01:04:50,095 They summon inhuman spirits. 619 01:04:51,262 --> 01:04:53,840 Something that's never existed in the flesh. 620 01:04:54,724 --> 01:04:56,221 Demons. 621 01:04:57,143 --> 01:04:58,970 What do they want? 622 01:05:00,188 --> 01:05:01,765 A soul. 623 01:05:02,482 --> 01:05:05,276 And they won't stop until they get one. 624 01:05:06,820 --> 01:05:08,567 What do I do? 625 01:05:10,031 --> 01:05:13,451 Hopefully, the answer is in one of these books. 626 01:05:29,300 --> 01:05:31,844 My daughter, Ruby. 627 01:05:32,846 --> 01:05:35,890 She passed away when she was about your age. 628 01:05:37,767 --> 01:05:39,469 I'm sorry. 629 01:05:40,812 --> 01:05:45,734 Without her, I felt like I had nothing else to live for, so... 630 01:05:46,776 --> 01:05:50,480 But as I lay there, waiting for it all to end... 631 01:05:51,865 --> 01:05:54,193 I heard her voice. 632 01:05:55,452 --> 01:05:58,355 She told me that it wasn't my time. 633 01:05:58,455 --> 01:06:01,534 That God had another purpose for me. 634 01:06:02,375 --> 01:06:05,028 You, too, have a purpose, Mia. 635 01:06:05,128 --> 01:06:07,947 To protect your family. 636 01:06:08,047 --> 01:06:10,450 So don't think you're crazy for trying to do that. 637 01:06:10,550 --> 01:06:13,344 You do what you think is right. 638 01:06:13,970 --> 01:06:16,264 You do what you have to do. 639 01:06:30,320 --> 01:06:32,989 Mia. 640 01:07:07,357 --> 01:07:11,094 "The Devil preys on the weak and the vulnerable. 641 01:07:18,368 --> 01:07:21,492 Seeking to devour their souls... 642 01:07:22,038 --> 01:07:25,868 To perform incantations... 643 01:07:26,626 --> 01:07:29,454 Spilling the blood of kin. 644 01:07:31,089 --> 01:07:33,508 Spilling the blood of an innocent." 645 01:07:40,974 --> 01:07:43,097 But how do I stop it? 646 01:07:50,108 --> 01:07:51,525 Hey. 647 01:07:51,859 --> 01:07:53,436 Hey. 648 01:08:51,127 --> 01:08:52,704 Leah. 649 01:08:59,761 --> 01:09:01,338 Leah! 650 01:09:02,096 --> 01:09:03,593 Leah! 651 01:09:07,060 --> 01:09:08,261 Leah! 652 01:09:21,157 --> 01:09:22,449 Leah! 653 01:10:07,620 --> 01:10:09,731 Oh, my God! 654 01:10:16,295 --> 01:10:17,997 What happened? 655 01:10:19,716 --> 01:10:22,795 Help us. You gotta help us, John. 656 01:10:43,948 --> 01:10:46,321 - Thank you for coming, Father. - Sure, of course. 657 01:10:48,536 --> 01:10:50,955 I'll take your coat. 658 01:10:53,750 --> 01:10:55,293 Mia... 659 01:10:55,793 --> 01:10:57,153 this doll... 660 01:10:57,253 --> 01:10:59,000 may I see it? 661 01:11:35,875 --> 01:11:38,361 - John got rid of her. - Or tried to. 662 01:11:38,461 --> 01:11:41,072 There she was, at the bottom of one of our last boxes. 663 01:11:41,172 --> 01:11:45,297 I still don't understand what the doll has to do with this supposed demon. 664 01:11:45,635 --> 01:11:51,124 Demons can sometimes use objects as conduits to achieve their desired goal. 665 01:11:51,224 --> 01:11:53,051 "Their desired goal"? 666 01:11:53,726 --> 01:11:55,644 Our souls, John. 667 01:11:56,145 --> 01:11:58,143 That's why it's after Leah. 668 01:11:59,941 --> 01:12:02,564 - It wants her soul. - No, no, no. 669 01:12:02,860 --> 01:12:05,154 Demons can't just take souls, Mia. 670 01:12:05,613 --> 01:12:09,267 A soul needs to be offered to the demon before it can take it. 671 01:12:09,367 --> 01:12:12,366 Well, I don't plan on offering my soul anytime soon. 672 01:12:12,870 --> 01:12:15,231 The Devil is the father of lies. 673 01:12:15,331 --> 01:12:17,817 Demons are his manipulators. 674 01:12:17,917 --> 01:12:20,211 No one ever plans to offer their soul. 675 01:12:20,378 --> 01:12:22,376 How do we get rid of it? 676 01:12:23,422 --> 01:12:26,967 - How do we stop it from coming back? - I don't know. 677 01:12:27,510 --> 01:12:29,007 Not yet. 678 01:12:29,220 --> 01:12:31,497 But someone at the church might. 679 01:12:31,597 --> 01:12:33,753 At the very least, I've heard of a married couple... 680 01:12:33,854 --> 01:12:38,171 that the church has worked with in the past that deal with this type of thing. 681 01:12:38,271 --> 01:12:40,798 They're back East, but a call can always be placed. 682 01:12:40,898 --> 01:12:42,771 What do we do in the meantime? 683 01:12:43,776 --> 01:12:46,479 I can't have Leah anywhere near that doll. 684 01:12:48,906 --> 01:12:50,198 Let me take her. 685 01:12:51,450 --> 01:12:53,603 Perhaps, if she's stored in a sacred place... 686 01:12:53,703 --> 01:12:57,624 it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. 687 01:13:00,418 --> 01:13:01,986 Thank you, Father. 688 01:13:02,086 --> 01:13:03,788 Of course. 689 01:14:00,394 --> 01:14:02,672 Come on, let's get you to bed. Doctor's orders. 690 01:14:02,772 --> 01:14:06,259 Oh, no. No, John. I can't. Not until I know it's not coming back. 691 01:14:06,359 --> 01:14:08,469 Mia. Come on, what if... 692 01:14:08,569 --> 01:14:10,137 - What if I... - John, I can't. 693 01:14:10,237 --> 01:14:11,722 What if I just stayed up with her? 694 01:14:11,822 --> 01:14:13,490 You get some rest. 695 01:14:14,825 --> 01:14:17,073 - All right? - Okay. 696 01:14:17,870 --> 01:14:19,272 Good night. 697 01:14:19,372 --> 01:14:20,824 John. 698 01:14:23,209 --> 01:14:24,652 Yeah? 699 01:14:24,752 --> 01:14:26,579 Thank you for believing me. 700 01:14:28,047 --> 01:14:29,965 I didn't know if you would. 701 01:14:30,549 --> 01:14:33,286 Mia, come on. 702 01:14:33,386 --> 01:14:34,912 I love you. 703 01:14:35,012 --> 01:14:37,260 I will always believe you. 704 01:14:41,102 --> 01:14:42,394 Good night. 705 01:14:43,396 --> 01:14:45,849 You think Father Perez can help us? 706 01:14:46,607 --> 01:14:48,901 Yeah, I do. 707 01:14:53,447 --> 01:14:56,571 The count is 2-and-1 on the 74th pitch. 708 01:14:56,742 --> 01:14:59,145 Away there, and a beautiful sinker right in the box. 709 01:14:59,245 --> 01:15:02,481 Logonov swinging. Strike, to bring the count to 2-and-2. 710 01:15:02,581 --> 01:15:03,733 Now... 711 01:15:12,174 --> 01:15:13,842 And the windup. 712 01:15:16,345 --> 01:15:17,671 Come on. 713 01:15:18,389 --> 01:15:21,459 May God have mercy on your soul! 714 01:17:16,090 --> 01:17:18,117 Frankly, Mia... 715 01:17:18,217 --> 01:17:20,715 it's none of your business. 716 01:17:21,345 --> 01:17:22,955 This is between me and Leah... 717 01:17:23,055 --> 01:17:26,625 and she said she wanted those pajamas. 718 01:17:26,725 --> 01:17:29,269 You are going to spoil her. 719 01:17:30,604 --> 01:17:33,353 I haven't had a chance for grandkids. And besides, 720 01:17:33,454 --> 01:17:37,636 - it's impossible to spoil a baby. - Oh, I don't know if that is true. 721 01:17:37,736 --> 01:17:40,916 Well, we'll certainly find out with Leah because... 722 01:17:41,017 --> 01:17:44,701 - she also pointed out these dresses. - Oh, Evelyn. 723 01:18:11,270 --> 01:18:14,173 Oh, sweetie pie, goodness gracious. 724 01:18:14,273 --> 01:18:15,633 Oh, Mommy. 725 01:18:15,733 --> 01:18:20,279 Okay. You know what, my Ruby used to fuss and fuss until I rocked her. 726 01:18:20,571 --> 01:18:22,148 Put her down here. 727 01:18:22,364 --> 01:18:25,738 She used to fuss and fuss. Come on. 728 01:18:25,868 --> 01:18:30,815 Come here, honey. Alrighty. Okay. Here we go. Here we go, Leah. 729 01:18:34,001 --> 01:18:37,501 We're gonna rock that baby all night long 730 01:18:42,301 --> 01:18:44,424 You are a lifesaver. 731 01:18:45,763 --> 01:18:48,057 What was it that you were humming? 732 01:18:48,307 --> 01:18:50,167 An old blues ditty. 733 01:18:50,267 --> 01:18:55,018 It was the only thing that would settle my Ruby down when she was a baby. 734 01:18:57,983 --> 01:19:02,023 Do you mind if I ask how she passed? I don't mind if... 735 01:19:02,124 --> 01:19:05,751 - If you don't wanna talk about it, it's fine. - No. No, it's okay. 736 01:19:05,852 --> 01:19:08,281 It was a car accident. 737 01:19:09,745 --> 01:19:12,565 We were driving back from my parents'. 738 01:19:12,665 --> 01:19:14,358 They live up north. 739 01:19:14,458 --> 01:19:18,379 So, I was tired, you know. 740 01:19:18,754 --> 01:19:20,627 Family will do that to you. 741 01:19:21,590 --> 01:19:26,466 And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. 742 01:19:29,515 --> 01:19:32,042 Last thing I remember was... 743 01:19:32,142 --> 01:19:35,421 looking over in the passenger seat... 744 01:19:35,521 --> 01:19:39,271 at my daughter asleep. 745 01:19:41,360 --> 01:19:45,690 Mia, she had grown into the most beautiful young woman. 746 01:19:50,035 --> 01:19:52,897 I woke up three weeks later... 747 01:19:52,997 --> 01:19:55,074 and Ruby never did. 748 01:19:57,042 --> 01:19:59,791 I didn't get a chance to say goodbye. 749 01:20:01,130 --> 01:20:04,083 I didn't get to beg God to take me first. 750 01:20:07,845 --> 01:20:09,672 I made the mistake... 751 01:20:11,974 --> 01:20:14,097 and she paid the price. 752 01:20:47,760 --> 01:20:49,303 Father. 753 01:20:50,596 --> 01:20:52,139 Where is it? 754 01:20:52,681 --> 01:20:55,760 - Where's what? - The doll. 755 01:20:56,268 --> 01:20:57,970 You took it with you. 756 01:21:02,149 --> 01:21:03,851 The evil. 757 01:21:04,860 --> 01:21:06,720 Its presence. 758 01:21:06,820 --> 01:21:09,068 I saw it, John. 759 01:21:09,615 --> 01:21:11,488 I felt it. 760 01:21:12,284 --> 01:21:14,361 I felt how much it wants. 761 01:21:15,245 --> 01:21:16,605 Wants what? 762 01:21:16,705 --> 01:21:19,525 To take her soul. 763 01:21:19,625 --> 01:21:23,070 But you said that it can't take Leah's. You said that it has to be offered. 764 01:21:23,170 --> 01:21:24,622 Yes. 765 01:21:24,755 --> 01:21:28,334 And a baby cannot offer its soul. 766 01:21:30,636 --> 01:21:33,510 Oh, my God. Mia. 767 01:21:44,066 --> 01:21:45,859 Here, I'll get her. 768 01:21:48,529 --> 01:21:50,231 - Hello? - Mia. 769 01:21:50,572 --> 01:21:52,516 Father Perez was in an accident. He said... 770 01:21:57,955 --> 01:22:00,834 - John? - Mia, I need you to get out of the house. 771 01:22:02,835 --> 01:22:04,457 ...there. I am leaving now! 772 01:22:28,444 --> 01:22:30,146 Father Perez? 773 01:22:36,493 --> 01:22:38,411 Is everything all right? 774 01:22:42,624 --> 01:22:44,292 Father? 775 01:22:47,087 --> 01:22:51,463 May God have mercy on your soul! 776 01:22:54,928 --> 01:22:56,175 Who is that? 777 01:23:10,027 --> 01:23:11,261 We need to leave. 778 01:23:13,030 --> 01:23:15,358 Leah. Leah! 779 01:23:18,076 --> 01:23:19,448 Leah! 780 01:23:31,590 --> 01:23:33,337 Leah! Leah! 781 01:23:33,759 --> 01:23:35,211 Leah! 782 01:23:36,929 --> 01:23:39,164 Mia, the phone is dead. Come on. 783 01:23:39,264 --> 01:23:41,208 - Oh, my God, it has my baby. - We'll use the one in my apartment. 784 01:23:41,308 --> 01:23:43,627 - You need to come with me. - No, I need to find Leah. 785 01:23:43,727 --> 01:23:47,339 We'll get her back. We need to get to church, they'll help us. Come! 786 01:24:11,129 --> 01:24:12,448 Evelyn! 787 01:24:26,645 --> 01:24:28,062 Leah! 788 01:24:30,691 --> 01:24:32,063 Leah! 789 01:24:38,991 --> 01:24:40,238 Leah! 790 01:24:48,166 --> 01:24:49,743 Leah! 791 01:24:56,383 --> 01:24:58,243 What do you want from me? 792 01:24:58,343 --> 01:25:00,420 What do you want from me?! 793 01:25:58,236 --> 01:26:00,279 You give her back to me! 794 01:26:02,574 --> 01:26:05,493 You give her back! Where is she?! 795 01:26:20,425 --> 01:26:21,968 Oh, God. 796 01:26:22,469 --> 01:26:23,716 Leah! 797 01:26:25,013 --> 01:26:26,465 Leah! 798 01:26:27,265 --> 01:26:28,637 Leah! 799 01:26:30,435 --> 01:26:31,837 Leah! 800 01:26:33,146 --> 01:26:34,893 No! 801 01:26:37,984 --> 01:26:40,312 No! My baby! 802 01:26:42,114 --> 01:26:43,861 Please, God, no! 803 01:26:46,451 --> 01:26:49,700 Leah, Leah, Leah. Please, no. 804 01:27:05,470 --> 01:27:07,343 Help! Please! 805 01:27:07,806 --> 01:27:09,007 Where is she?! 806 01:27:09,725 --> 01:27:12,098 There has to be another way! 807 01:27:25,782 --> 01:27:28,952 Your soul. 808 01:27:30,620 --> 01:27:33,164 Your soul. 809 01:27:34,082 --> 01:27:36,785 Your soul. 810 01:27:37,419 --> 01:27:38,836 Your soul. 811 01:27:53,852 --> 01:27:55,645 It's okay. 812 01:28:10,827 --> 01:28:15,328 Mommy's coming to save you, Leah. Mommy's coming. 813 01:28:17,542 --> 01:28:19,335 Mia! 814 01:28:25,091 --> 01:28:26,793 Mia! 815 01:28:35,852 --> 01:28:37,679 Mia! 816 01:28:38,522 --> 01:28:40,144 Mia! 817 01:28:45,070 --> 01:28:46,943 Mommy's coming. 818 01:29:01,586 --> 01:29:02,946 - Mia! - Hey! 819 01:29:03,046 --> 01:29:05,874 - They're in there, I can't get in. - Mia. Mia! 820 01:29:09,177 --> 01:29:10,720 Mia! 821 01:29:14,933 --> 01:29:16,350 Mia, no! 822 01:29:17,143 --> 01:29:18,670 Stop! Stop! 823 01:29:18,770 --> 01:29:20,839 Stop! Stop. Stop. 824 01:29:20,939 --> 01:29:22,883 Okay, look, listen to me. 825 01:29:22,983 --> 01:29:24,560 Please, come down. 826 01:29:25,485 --> 01:29:27,304 It took my baby. 827 01:29:27,404 --> 01:29:30,599 Please, you gotta come down. Please come down. Okay? 828 01:29:30,699 --> 01:29:33,435 It wants her soul. I have to give it mine, John. 829 01:29:33,535 --> 01:29:35,612 Mia, no! Don't do it. 830 01:29:36,079 --> 01:29:37,814 It won't give her back unless I... 831 01:29:37,914 --> 01:29:41,943 No, Mia, listen to me. Leah needs you here. Okay, sweetie? 832 01:29:42,043 --> 01:29:44,211 I need you here. Please, don't do this. 833 01:29:46,131 --> 01:29:47,924 I love you, John. 834 01:29:48,425 --> 01:29:49,877 I love you. 835 01:29:50,468 --> 01:29:52,841 I know you'll take good care of our Leah. 836 01:29:53,805 --> 01:29:55,598 You kiss her every night. 837 01:29:55,974 --> 01:29:57,375 - When she's older... - Don't. Please. 838 01:29:57,475 --> 01:29:59,598 You tell her that I loved her. 839 01:30:00,312 --> 01:30:01,855 No! No! 840 01:30:02,647 --> 01:30:04,019 No! No! 841 01:30:04,649 --> 01:30:06,343 - John, no! - Stop. Stop. 842 01:30:06,443 --> 01:30:08,845 - It wants her soul! - Stop. You do not have to give in to it. 843 01:30:08,945 --> 01:30:10,347 My baby! 844 01:30:10,447 --> 01:30:12,182 - We can figure this out. - No! 845 01:30:12,282 --> 01:30:13,975 Mia, listen to him. 846 01:30:14,075 --> 01:30:15,993 You can't do this to Leah. 847 01:30:16,286 --> 01:30:18,313 A daughter needs her mother. 848 01:30:18,413 --> 01:30:20,690 You said it needed a soul! 849 01:30:20,790 --> 01:30:21,900 Please... 850 01:30:22,000 --> 01:30:23,819 - Let me save her. - Think about this. 851 01:30:23,919 --> 01:30:27,113 Listen. You don't wanna do this. Okay, listen to me. No, stop, stop. 852 01:30:27,213 --> 01:30:30,075 You said you'd save her. You said you'd save her over me! 853 01:30:30,175 --> 01:30:33,370 - You promised! Please. - Think about our baby. Think about Leah. 854 01:30:33,470 --> 01:30:35,080 Okay? Think about her. 855 01:30:35,180 --> 01:30:36,832 Please, don't do this to us. 856 01:30:36,932 --> 01:30:39,726 - It wants her soul. - There has to be another way. 857 01:30:40,185 --> 01:30:41,557 There is. 858 01:30:42,062 --> 01:30:43,935 I can make it right. 859 01:30:44,481 --> 01:30:46,524 - Evelyn. - This is what Ruby meant. 860 01:30:47,692 --> 01:30:49,314 - Evelyn. - No, no! 861 01:30:55,533 --> 01:30:57,531 - I got you. - Evelyn. 862 01:31:00,705 --> 01:31:02,407 No. Evelyn. 863 01:31:12,008 --> 01:31:13,585 Oh, my God. 864 01:31:15,553 --> 01:31:17,551 God honors sacrifice. 865 01:31:18,890 --> 01:31:23,461 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 866 01:31:25,397 --> 01:31:28,441 Jesus said, "This is my commandment. 867 01:31:28,692 --> 01:31:31,941 That you love one another as I have loved you. 868 01:31:32,654 --> 01:31:35,232 Greater love hath no one than this. 869 01:31:35,490 --> 01:31:38,694 That he lay down his life for his friends." 870 01:31:41,871 --> 01:31:43,618 Let us pray. 871 01:32:02,642 --> 01:32:04,252 Wonderful sermon. 872 01:32:04,352 --> 01:32:06,796 - You look well, Father. - Thank you, Mia. 873 01:32:06,896 --> 01:32:08,256 And how are you doing? 874 01:32:08,356 --> 01:32:10,926 We're doing much better now. Thank you. 875 01:32:11,026 --> 01:32:13,136 Has there been any sign of the doll? 876 01:32:13,236 --> 01:32:16,848 No, not since that night. I thought the police took it. 877 01:32:16,948 --> 01:32:19,367 But Detective Clarkin has no record of it. 878 01:32:20,118 --> 01:32:24,606 But evil is constant. You cannot destroy what was never created. 879 01:32:24,706 --> 01:32:28,415 I just pray that whomever comes into contact with the doll next 880 01:32:28,516 --> 01:32:30,003 gets the help they need. 881 01:32:31,713 --> 01:32:33,415 So do we. 882 01:32:34,799 --> 01:32:36,952 - Good to see you. - The same. 883 01:32:37,052 --> 01:32:39,496 - Bye, Father. - Goodbye, Mia. 884 01:32:39,596 --> 01:32:41,764 Oh, I almost forgot. 885 01:32:42,766 --> 01:32:46,140 Oh. It's beautiful. Thank you, Father. 886 01:32:46,644 --> 01:32:49,965 The loveliest masterpiece of the heart of God... 887 01:32:50,065 --> 01:32:52,188 is the love of a mother. 888 01:32:55,403 --> 01:32:56,900 Thank you. 889 01:33:26,226 --> 01:33:27,919 Anything I can help you with? 890 01:33:28,019 --> 01:33:32,474 Oh, I'm just trying to find something for my daughter. Thanks. 891 01:33:32,816 --> 01:33:34,342 She's a nurse. 892 01:33:34,442 --> 01:33:36,815 Always helping people. 893 01:33:37,529 --> 01:33:40,724 We looked everywhere for one of these. 894 01:33:40,824 --> 01:33:43,026 Never did find one. 895 01:33:43,535 --> 01:33:45,437 It's a collector's item, supposedly. 896 01:33:45,537 --> 01:33:48,411 That's why we price it a little higher than the rest. 897 01:33:49,874 --> 01:33:52,998 - You want me to ring it up? - Yes, please. 897 01:33:53,305 --> 01:33:59,460 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.