All language subtitles for 55555

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,260 Many years ago there was... 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,471 a little girl and a little boy. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 They lived in a small village in Mexico 4 00:00:15,558 --> 00:00:17,893 and they were best friends. 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,260 One day the little girl's parents 6 00:00:20,302 --> 00:00:23,023 were killed in a terrible accident. 7 00:00:23,065 --> 00:00:24,734 - (GUNFIRE) - Pop. 8 00:00:24,775 --> 00:00:25,943 Pop, pop, pop. 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,943 Without her parents, 10 00:00:27,985 --> 00:00:29,385 the little girl didn't have anywhere to live. 11 00:00:29,410 --> 00:00:30,243 (CRYING) 12 00:00:30,285 --> 00:00:34,243 So the little boy's parents took her in to live with them 13 00:00:34,285 --> 00:00:36,286 in their castle high on a hill. 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,331 Every night before they went to sleep, 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,876 the little girl and the little boy prayed together. 16 00:00:42,443 --> 00:00:46,585 But the little girl was still very sad about her parents, 17 00:00:46,627 --> 00:00:50,367 and scared to live in the big castle with her new family. 18 00:00:51,048 --> 00:00:52,243 So the little boy 19 00:00:52,268 --> 00:00:54,353 gave her one of his favorite toys 20 00:00:54,395 --> 00:00:56,498 to make her feel better. 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 This made the little girl feel much better. 22 00:00:59,560 --> 00:01:04,064 But one day, a very mean boy stole the toy from her 23 00:01:04,106 --> 00:01:06,692 and laughed at her when she got upset. 24 00:01:06,734 --> 00:01:08,569 (LAUGHS) 25 00:01:08,570 --> 00:01:12,991 So the little boy sneaked up on the mean boy 26 00:01:13,032 --> 00:01:15,743 and snatched the toy from him... 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,416 ...and returned the toy to the little girl. 28 00:01:21,457 --> 00:01:25,420 She felt safe and protected by the little boy. 29 00:01:25,461 --> 00:01:28,256 When the little girl was older, 30 00:01:28,298 --> 00:01:31,408 she decided it was time to leave the big castle 31 00:01:31,449 --> 00:01:33,553 and move to the United States. 32 00:01:36,055 --> 00:01:37,432 And she brought the toy with her 33 00:01:37,473 --> 00:01:39,892 so she would always remember the little boy. 34 00:01:44,856 --> 00:01:48,109 To this day, the toy still comforts her... 35 00:01:48,151 --> 00:01:51,446 every night before she sleeps. 36 00:01:55,016 --> 00:01:58,810 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:13,426 --> 00:02:15,428 (PHONE CLICKING) 38 00:02:17,597 --> 00:02:21,351 (PHONE WHOOSHING) 39 00:02:21,392 --> 00:02:23,519 (QUIETLY): Okay. 40 00:02:23,561 --> 00:02:24,729 (SIGHS) 41 00:02:24,771 --> 00:02:26,356 Jesus... fuck. What are you... 42 00:02:26,397 --> 00:02:27,899 doing here? 43 00:02:27,940 --> 00:02:30,401 I thought you might need a towel or something. 44 00:02:32,390 --> 00:02:34,768 For what, my ankles? 45 00:02:36,240 --> 00:02:38,868 What are you still... (CHUCKLES) 46 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Are you... (LAUGHS) 47 00:02:40,244 --> 00:02:42,152 Are you expecting a tip? 48 00:02:42,193 --> 00:02:43,576 Is that what's happening here? 49 00:02:43,618 --> 00:02:45,375 You want a... because... you... 50 00:02:45,416 --> 00:02:47,951 Okay. Well, man, you got balls, I'll tell you that. 51 00:02:47,993 --> 00:02:50,296 I'm sure I got something in here for you. 52 00:02:50,338 --> 00:02:55,134 Oh, shoot, I left all my cash in my other pants. 53 00:02:57,220 --> 00:02:59,806 Well, this is a complete waste of my time. 54 00:02:59,847 --> 00:03:01,557 Just give it five minutes. 55 00:03:01,599 --> 00:03:03,851 I think you're trying to play me. 56 00:03:03,893 --> 00:03:05,144 (LAUGHS SOFTLY) 57 00:03:05,186 --> 00:03:07,151 Goddamn it. He-He's gonna be here. 58 00:03:07,192 --> 00:03:08,564 Just give him five minutes, all right? 59 00:03:08,606 --> 00:03:11,150 Same old McBride bullshit. 60 00:03:11,192 --> 00:03:14,195 Same old bullshit. 61 00:03:14,237 --> 00:03:16,072 BILLY: Look, this cat's gonna tell you 62 00:03:16,114 --> 00:03:18,574 Julio's not the killer. 63 00:03:18,616 --> 00:03:19,992 HAKEEM: You know this case is over, 64 00:03:20,034 --> 00:03:22,995 so you're saying you're desperate. 65 00:03:28,626 --> 00:03:30,628 (PHONE VIBRATES) 66 00:03:43,224 --> 00:03:45,226 (CAR BEEPS) 67 00:03:57,947 --> 00:03:59,949 (TIRES SCREECHING) 68 00:04:05,204 --> 00:04:07,123 There's got to be something we can do. 69 00:04:07,165 --> 00:04:10,418 I mean, if we lose our witness, you're all we got. 70 00:04:10,460 --> 00:04:13,463 It's complicated. Okay? 71 00:04:13,504 --> 00:04:17,175 The Tito Garcia thing is part of a much bigger investigation 72 00:04:17,216 --> 00:04:19,051 that I can't talk about. 73 00:04:19,093 --> 00:04:21,642 - Oh, come on, Jeff, don't spin this. - Look, there are 74 00:04:21,684 --> 00:04:23,765 a lot of players involved now. 75 00:04:24,498 --> 00:04:26,267 The La Mano Cartel? 76 00:04:27,000 --> 00:04:29,127 You know I can't say that. 77 00:04:31,606 --> 00:04:33,649 I know this is not your top priority, 78 00:04:33,691 --> 00:04:34,734 but it is ours. 79 00:04:34,776 --> 00:04:36,360 I guarantee you, 80 00:04:36,402 --> 00:04:39,238 our witness is part of your bigger investigation. 81 00:04:44,184 --> 00:04:45,411 Okay, look, 82 00:04:45,894 --> 00:04:48,247 we're investigating Tito's deportation. 83 00:04:48,897 --> 00:04:50,833 All right? If I come across something that can help you... 84 00:04:50,875 --> 00:04:52,084 PATTY: Then help us. 85 00:04:55,404 --> 00:04:57,072 I'll see what I can do. 86 00:04:58,240 --> 00:05:00,510 I'm not making any promises. 87 00:05:01,535 --> 00:05:03,429 All right. 88 00:05:04,079 --> 00:05:05,681 Appreciate it. 89 00:05:10,269 --> 00:05:11,437 (DOOR OPENS) 90 00:05:11,479 --> 00:05:13,004 Fine. 91 00:05:15,757 --> 00:05:17,360 Fine. 92 00:05:18,682 --> 00:05:19,888 You coming? 93 00:05:19,929 --> 00:05:21,572 Yeah, I'm coming. 94 00:05:25,475 --> 00:05:27,203 Thank you. 95 00:05:31,940 --> 00:05:33,631 ELENA: We get a lot of weird stuff in the mail. 96 00:05:33,672 --> 00:05:35,503 People send baked goods, but trust me, 97 00:05:35,545 --> 00:05:36,963 don't eat anything that comes in the mail. 98 00:05:37,004 --> 00:05:38,256 Don't eat the mail, got it. 99 00:05:38,297 --> 00:05:39,382 (LAUGHS) 100 00:05:39,423 --> 00:05:40,591 Can you work a phone? 101 00:05:40,633 --> 00:05:42,343 Is that a trick question? 102 00:05:42,385 --> 00:05:45,346 A lot of volunteers your age have never used a landline. 103 00:05:46,079 --> 00:05:47,473 If you have any questions, I'm right over there. 104 00:05:47,515 --> 00:05:48,641 Great, thank you. 105 00:05:48,683 --> 00:05:50,000 You're welcome. 106 00:05:52,353 --> 00:05:53,563 (DOOR OPENS) 107 00:05:58,341 --> 00:05:59,694 Hi. 108 00:05:59,735 --> 00:06:01,320 - May I help you? - I'm here to see 109 00:06:01,362 --> 00:06:02,446 Marisol Silva? 110 00:06:02,488 --> 00:06:04,675 DENISE: Yes, um, of course. 111 00:06:04,717 --> 00:06:05,992 D-Do you have an appointment? 112 00:06:06,033 --> 00:06:07,326 Do I need an appointment? 113 00:06:07,368 --> 00:06:09,495 I think so. Yes, um... 114 00:06:09,537 --> 00:06:10,580 What's your name? 115 00:06:10,621 --> 00:06:12,831 Miguel Torres, from the... 116 00:06:13,523 --> 00:06:15,975 - DENISE: Miguel... - ...Disabled Veterans Association. 117 00:06:16,017 --> 00:06:17,461 Um... 118 00:06:17,503 --> 00:06:19,130 Just... okay, yeah, l-let me... 119 00:06:19,171 --> 00:06:20,860 One second. Sorry. 120 00:06:20,902 --> 00:06:23,885 (TYPING) 121 00:06:24,951 --> 00:06:26,966 MARISOL: No. You need to make an appointment. 122 00:06:27,008 --> 00:06:29,140 I-I'm here to speak with you. 123 00:06:29,181 --> 00:06:30,391 The only way you're gonna speak with me 124 00:06:30,433 --> 00:06:31,767 is through the proper channels. 125 00:06:32,375 --> 00:06:33,561 MIGUEL: My boss says 126 00:06:33,603 --> 00:06:34,937 I'm to speak to you today. 127 00:06:34,979 --> 00:06:36,439 Yeah, that's not gonna happen. 128 00:06:36,480 --> 00:06:39,984 Make an appointment... next time. 129 00:06:46,157 --> 00:06:47,538 Sorry about that. 130 00:06:47,580 --> 00:06:48,665 No, I'm so sorry. 131 00:06:48,707 --> 00:06:49,952 Did I handle that wrong, or...? 132 00:06:49,994 --> 00:06:51,505 No, that was perfect. 133 00:06:51,547 --> 00:06:53,146 Thank you, Denise. 134 00:06:56,876 --> 00:06:58,836 Okay. 135 00:06:58,878 --> 00:07:00,630 ELENA: Who was that guy? 136 00:07:00,671 --> 00:07:03,341 Uh, he said he was from the Disabled Veterans Association. 137 00:07:03,382 --> 00:07:04,926 Are you sure? 138 00:07:04,967 --> 00:07:07,386 That's what he said. 139 00:07:07,428 --> 00:07:09,430 ♪ ♪ 140 00:07:36,248 --> 00:07:38,709 MARY (DISTANT): It was so embarrassing. 141 00:07:38,751 --> 00:07:40,586 Oh... 142 00:07:40,628 --> 00:07:42,797 BILLY: So, what do you even say to a kid 143 00:07:42,838 --> 00:07:44,090 who tells you something like that? 144 00:07:44,131 --> 00:07:45,383 MARY: I know, I know. 145 00:07:45,424 --> 00:07:46,634 I just sort of didn't. 146 00:07:46,676 --> 00:07:48,094 (BOTH CHUCKLE) 147 00:07:48,135 --> 00:07:50,721 BILLY: Yeah, I hear you. 148 00:07:50,763 --> 00:07:52,431 Unless you got kids, you just can't know, 149 00:07:52,473 --> 00:07:53,724 - (FUSSING) - you know what I mean? 150 00:07:53,766 --> 00:07:55,393 - Oh, yeah. No, I know. - ROMAN: Hey. 151 00:07:55,434 --> 00:07:58,646 - I know... hi. - Hey. What's going on? 152 00:07:58,688 --> 00:08:00,690 I told Mary you were running late, so we've just been 153 00:08:00,731 --> 00:08:01,732 having a little chat here, and... 154 00:08:01,774 --> 00:08:03,192 ROMAN: Yeah. 155 00:08:03,234 --> 00:08:05,175 Sorry, I-I should've called. 156 00:08:05,217 --> 00:08:06,570 It's okay. 157 00:08:06,612 --> 00:08:08,572 BILLY: Well, Keith and I are on working this case. 158 00:08:08,614 --> 00:08:10,616 I-Innocent kid, wrong place, wrong time, 159 00:08:10,658 --> 00:08:12,576 and all that, and we got a guy. 160 00:08:12,618 --> 00:08:15,621 If he'd come forward, he could prove the kid's innocent, but... 161 00:08:15,663 --> 00:08:17,498 Come on, Billy. 162 00:08:17,540 --> 00:08:19,750 Don't need to bother Mary with all that. 163 00:08:19,792 --> 00:08:21,585 - I'm just curious what she thinks. - She probably 164 00:08:21,627 --> 00:08:22,965 - doesn't care. - (SCOFFS) 165 00:08:22,990 --> 00:08:24,717 BILLY: I'm sure she's got an opinion. 166 00:08:24,758 --> 00:08:26,215 I mean, what do you think? 167 00:08:26,257 --> 00:08:28,884 Honestly, I mean, should the guy come forward, 168 00:08:28,926 --> 00:08:31,465 and... even though he'd have to admit 169 00:08:31,506 --> 00:08:33,737 - that he did something wrong? - Kid's innocent? 170 00:08:33,779 --> 00:08:36,392 Yeah, I mean, that seems like what a decent person should do. 171 00:08:36,434 --> 00:08:38,742 - Yeah. - Yeah. Problem is, 172 00:08:38,783 --> 00:08:40,479 we're not sure he's a decent person. 173 00:08:40,521 --> 00:08:42,356 He may just be a scumbag, so... 174 00:08:42,398 --> 00:08:43,858 What do you think, Keith? 175 00:08:44,507 --> 00:08:46,195 I think we should talk outside. 176 00:08:46,237 --> 00:08:47,361 Yeah. 177 00:08:47,403 --> 00:08:49,363 Yeah, we don't want to bore Mary with all this. 178 00:08:49,405 --> 00:08:50,781 We'll see you later, honey. 179 00:08:50,823 --> 00:08:52,909 MARY: Okay. Oh... 180 00:08:52,951 --> 00:08:55,179 I hope that guy does the right thing. 181 00:08:55,221 --> 00:08:56,305 Yeah, me, too. 182 00:08:56,347 --> 00:08:57,461 Say bye. 183 00:08:57,503 --> 00:08:59,290 - Bye. Bye. - Bye. 184 00:08:59,331 --> 00:09:01,667 (LAUGHS) 185 00:09:01,709 --> 00:09:03,711 (CHILD EXCLAIMING IN DISTANCE) 186 00:09:11,409 --> 00:09:12,928 Fuck do you think you're doing, huh? 187 00:09:12,970 --> 00:09:14,305 Just trying to give you one more chance... 188 00:09:14,346 --> 00:09:16,140 Just stay the fuck away from me. 189 00:09:16,182 --> 00:09:18,517 Okay? Stay the fuck away from my family. 190 00:09:19,708 --> 00:09:21,269 You know what I could do to you. 191 00:09:21,294 --> 00:09:24,523 Whatever it is, it ain't gonna make your problem go away. 192 00:09:24,565 --> 00:09:25,945 I'm trying to help you and your family. 193 00:09:25,987 --> 00:09:27,163 Fuck you. 194 00:09:27,205 --> 00:09:28,637 You don't give a fuck about me. 195 00:09:28,678 --> 00:09:30,237 Let's say that's true. 196 00:09:30,279 --> 00:09:32,823 It ain't your wife's fault, and it ain't your kids' fault. 197 00:09:33,473 --> 00:09:36,198 Do not use my family to get to me, okay? 198 00:09:36,240 --> 00:09:37,293 I know that fucking trick. 199 00:09:37,335 --> 00:09:38,770 This ain't a trick. 200 00:09:41,231 --> 00:09:43,735 Listen, all this is gonna come back on you. 201 00:09:43,777 --> 00:09:45,461 I got the FBI all over it. 202 00:09:46,653 --> 00:09:49,340 You need to tell me what you want to do, right now. 203 00:09:58,331 --> 00:10:00,392 I fucked up, man. 204 00:10:02,812 --> 00:10:05,231 I ruined our lives. 205 00:10:08,484 --> 00:10:10,260 I need your help, Bill. 206 00:10:11,428 --> 00:10:12,738 Yeah, I know. 207 00:10:13,054 --> 00:10:14,889 And that's what I'm trying to do. 208 00:10:16,641 --> 00:10:18,494 So let's go get in the car and see Hakeem, 209 00:10:18,536 --> 00:10:20,311 - all right? - No. 210 00:10:21,372 --> 00:10:22,748 I don't, I don't think I can 211 00:10:22,790 --> 00:10:24,166 look him in the eye and tell him this shit. 212 00:10:24,208 --> 00:10:26,293 You're gonna have to, man. 213 00:10:33,217 --> 00:10:35,660 You should probably leave your gun here. 214 00:10:42,393 --> 00:10:44,395 (ENGINE RUNNING) 215 00:10:49,608 --> 00:10:52,611 - (CAR DOORS OPEN AND CLOSE) - (MOUTHS) 216 00:11:06,858 --> 00:11:08,627 WYATT: Oh, shit, there it is. 217 00:11:08,669 --> 00:11:11,046 BRITTANY: What? Caviar for you, Pringles for me? 218 00:11:11,088 --> 00:11:12,798 WYATT: All right, you know what? 219 00:11:12,840 --> 00:11:15,634 You just shut your mouth, you take this bite, 220 00:11:15,676 --> 00:11:17,383 it'll change your life right now. 221 00:11:17,425 --> 00:11:18,828 Here it comes. 222 00:11:21,347 --> 00:11:22,807 Oh, my God. 223 00:11:22,832 --> 00:11:24,351 Aw, that's awesome. 224 00:11:24,393 --> 00:11:26,071 Mm-hmm, that's Jean-Georges right there. 225 00:11:26,112 --> 00:11:28,076 - (CHUCKLES) - There's more where that came from. 226 00:11:28,118 --> 00:11:28,981 Oh. 227 00:11:29,023 --> 00:11:31,775 (EXHALES) 228 00:11:31,817 --> 00:11:33,235 - Here you go, my friend. - Thank you. 229 00:11:33,277 --> 00:11:34,653 (SEABIRD SQUAWKING) 230 00:11:35,136 --> 00:11:37,990 Wolf it down, sister. 231 00:11:39,682 --> 00:11:41,410 Look at you. 232 00:11:41,452 --> 00:11:43,761 - Look at you on this boat. - You know, 233 00:11:44,569 --> 00:11:47,917 I think all this looks pretty fucking good on me. 234 00:11:47,958 --> 00:11:50,169 - Yeah? - Mm-hmm. 235 00:11:50,211 --> 00:11:51,713 Tell you what, Brittany. 236 00:11:51,755 --> 00:11:52,741 What? 237 00:11:52,782 --> 00:11:54,298 (GRUNTS) 238 00:11:54,340 --> 00:11:55,799 I think everything looks good on you. 239 00:11:56,407 --> 00:11:57,843 So, there. 240 00:12:10,356 --> 00:12:13,442 Oh, fuck. 241 00:12:15,740 --> 00:12:17,283 Oh... 242 00:12:20,199 --> 00:12:21,575 (EXHALES) 243 00:12:21,617 --> 00:12:23,619 I'm not, like, uh... 244 00:12:26,271 --> 00:12:30,251 I can't, like, regular people, um... 245 00:12:30,292 --> 00:12:34,880 It doesn't work that way for me, um... 246 00:12:34,922 --> 00:12:36,382 (SIGHS) 247 00:12:36,423 --> 00:12:39,051 It's complicated, so I'm not, uh... 248 00:12:39,993 --> 00:12:42,012 Well, I got my own complicated past, so... 249 00:12:42,054 --> 00:12:45,140 - Not like mine. - No, I get it. 250 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 I don't know. 251 00:12:47,768 --> 00:12:50,396 You don't scare me. I've seen it all. 252 00:12:52,564 --> 00:12:54,299 Done it all. 253 00:13:00,155 --> 00:13:02,724 Can I show you something? 254 00:13:12,221 --> 00:13:13,860 McBride's a piece of work. 255 00:13:15,778 --> 00:13:18,156 I mean, we don't have to talk. 256 00:13:19,383 --> 00:13:21,552 (VEHICLE APPROACHING) 257 00:13:29,375 --> 00:13:31,395 HAKEEM: The fuck is this? 258 00:13:31,437 --> 00:13:33,772 He'll tell you. 259 00:13:43,890 --> 00:13:46,243 I need a guarantee. 260 00:13:47,757 --> 00:13:49,233 Witness protection. 261 00:13:49,562 --> 00:13:51,415 Immunity. 262 00:13:51,457 --> 00:13:53,149 You're the guy? 263 00:13:53,954 --> 00:13:56,248 I need your word or I'm not saying shit. 264 00:13:56,273 --> 00:13:58,233 BILLY: Look, he's not gonna do anything 265 00:13:58,258 --> 00:14:00,865 for you, Roman, unless you tell him what you told me. 266 00:14:03,552 --> 00:14:05,304 I, uh... 267 00:14:07,931 --> 00:14:11,602 Julio Suarez... did not kill Hunter Friedman 268 00:14:11,643 --> 00:14:12,853 and Marcos Peña. 269 00:14:14,521 --> 00:14:17,316 Tito Garcia was my C.I. 270 00:14:17,358 --> 00:14:19,300 He killed those boys. 271 00:14:20,301 --> 00:14:21,779 Tito told you that? 272 00:14:21,820 --> 00:14:24,114 - No. - Then how do you know? 273 00:14:24,156 --> 00:14:26,825 That's all I'm telling you till my family is safe 274 00:14:26,867 --> 00:14:29,203 and I have immunity. 275 00:14:33,356 --> 00:14:35,334 - What'd you do? - I'm not telling you a thing. 276 00:14:35,376 --> 00:14:36,377 - What the fuck did you do? - No, 277 00:14:36,418 --> 00:14:37,836 that-that's all I'm saying now. 278 00:14:37,878 --> 00:14:39,275 - You plant that fuckin' gun? - That's all... 279 00:14:39,316 --> 00:14:41,090 BILLY: No, no. Come on. Come on. 280 00:14:41,131 --> 00:14:42,256 Hakeem, buddy, come on, come on, come on. 281 00:14:42,298 --> 00:14:44,301 - He set the kid up. - I know, I know, I know. 282 00:14:44,343 --> 00:14:45,803 I prosecuted an innocent fucking kid. 283 00:14:45,844 --> 00:14:47,221 - Yes, I know that. - Not to mention every case 284 00:14:47,262 --> 00:14:48,931 - that we worked on can be thrown out. - He's helping us now, 285 00:14:48,972 --> 00:14:50,374 - okay? - What the fuck were you thinking? 286 00:14:50,416 --> 00:14:52,055 BILLY: Please. 287 00:14:52,096 --> 00:14:54,019 No, I'm not giving him any fucking help. 288 00:14:54,061 --> 00:14:55,354 Need you to tell me everything I need to fucking know. 289 00:14:55,396 --> 00:14:56,355 ROMAN: No fucking way. 290 00:14:56,397 --> 00:14:57,773 - No? - No. 291 00:14:57,815 --> 00:14:59,745 Oh, you think you're calling the shots right now? 292 00:14:59,787 --> 00:15:02,236 There's more to it. 293 00:15:05,656 --> 00:15:07,574 You guys know everything? 294 00:15:07,616 --> 00:15:09,410 We know what we need to know. 295 00:15:09,934 --> 00:15:13,747 But you're gonna have to get his family witness protection. Okay? 296 00:15:13,789 --> 00:15:15,148 And immunity. 297 00:15:15,732 --> 00:15:17,584 You need to tell me every goddamn thing I need to know. 298 00:15:18,114 --> 00:15:19,519 Everything. 299 00:15:19,544 --> 00:15:21,088 Okay. 300 00:15:21,130 --> 00:15:23,173 I'm gonna get my wife and kids out of town, 301 00:15:23,215 --> 00:15:24,988 - and then I'll tell you everything. - No, no. 302 00:15:25,030 --> 00:15:26,289 - No, I can't let you do that. - Come on. 303 00:15:26,290 --> 00:15:27,922 - I'm gonna put a cop on you. - Hakeem, you know me, all right? 304 00:15:27,947 --> 00:15:29,325 - No. - I'm not gonna put my family at risk. 305 00:15:29,367 --> 00:15:30,472 - I... - I'm gonna put a cop on you. 306 00:15:30,514 --> 00:15:32,516 You got me, man. 307 00:15:36,061 --> 00:15:37,545 Okay. 308 00:15:38,564 --> 00:15:40,232 Just make it someone I don't know already. 309 00:15:40,274 --> 00:15:41,525 Hey, Hakeem. 310 00:15:42,734 --> 00:15:45,446 He's your boy now, give him a ride home. 311 00:15:45,487 --> 00:15:47,739 HAKEEM: Get in the fucking car. 312 00:15:54,621 --> 00:15:56,999 (ENGINE STARTS) 313 00:15:57,693 --> 00:15:59,793 Good luck, Detective. 314 00:16:09,660 --> 00:16:11,555 (DOOR OPENS) 315 00:16:11,597 --> 00:16:14,456 So, it all started, uh, with my sister. 316 00:16:14,481 --> 00:16:15,667 Mm-hmm. 317 00:16:15,709 --> 00:16:18,687 When she was 12, she lost her leg. 318 00:16:18,729 --> 00:16:22,065 And, uh... it was like a staph infection. 319 00:16:22,107 --> 00:16:23,925 And, um... 320 00:16:24,818 --> 00:16:26,528 Sorry, I feel like... (LAUGHS) 321 00:16:26,570 --> 00:16:28,572 - Huh? - I feel like I'm gonna throw up. 322 00:16:28,614 --> 00:16:30,122 Really? It's okay. 323 00:16:30,164 --> 00:16:32,034 - (EXHALES) - Hey, it's okay. 324 00:16:32,075 --> 00:16:33,702 Keep going. 325 00:16:35,787 --> 00:16:40,209 Anyway, um... the... the first morning 326 00:16:40,250 --> 00:16:42,252 that my sister was home from the hospital, 327 00:16:42,294 --> 00:16:44,630 at breakfast, my mom was trying to, 328 00:16:44,671 --> 00:16:48,383 you know, just keep it light with cartoons and cereal. 329 00:16:48,425 --> 00:16:50,385 You know, like we're... 330 00:16:50,427 --> 00:16:53,305 It's a normal... normal morning, 331 00:16:53,347 --> 00:16:54,765 normal kitchen. 332 00:16:54,806 --> 00:16:57,059 (KEYPAD BEEPING) 333 00:17:07,653 --> 00:17:10,513 This is the table. Um... 334 00:17:11,406 --> 00:17:15,953 I... My sister sat in her wheelchair. 335 00:17:15,994 --> 00:17:18,288 She had her prosthetic on. 336 00:17:18,330 --> 00:17:21,041 But it was bothering her, so my mother 337 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 helped her take it off here at the table. 338 00:17:23,126 --> 00:17:28,507 And... I was nine, and I sat right here 339 00:17:28,549 --> 00:17:32,553 watching it all. And, uh... 340 00:17:32,952 --> 00:17:35,806 her knee was, uh... 341 00:17:38,058 --> 00:17:39,893 I just couldn't take my eyes off of it. 342 00:17:39,918 --> 00:17:42,896 It was red, and... 343 00:17:42,938 --> 00:17:45,399 it's where her leg was cut off. 344 00:17:45,440 --> 00:17:46,924 BRITTANY: Oh. 345 00:17:47,901 --> 00:17:51,113 Anyway, it was sore, so my mother was rubbing it 346 00:17:51,154 --> 00:17:52,948 to soothe her. 347 00:17:52,990 --> 00:17:58,495 And... I... realized that 348 00:17:58,537 --> 00:18:02,958 she was going to exclusively have my mother's love 349 00:18:03,000 --> 00:18:05,276 from that point, um... 350 00:18:06,486 --> 00:18:09,506 which, strangely... 351 00:18:12,676 --> 00:18:15,429 I mean, I don't know, I was a fucking kid. 352 00:18:15,470 --> 00:18:17,347 I didn't know what a hard-on was, 353 00:18:17,389 --> 00:18:19,516 but that's what happened. 354 00:18:19,558 --> 00:18:24,187 Um, and my therapist later reduced it 355 00:18:24,229 --> 00:18:27,608 to something called eroticized childhood trauma, 356 00:18:27,649 --> 00:18:29,383 which, uh, 357 00:18:30,635 --> 00:18:32,863 is just like, uh... 358 00:18:34,865 --> 00:18:38,619 Well... I'm so fucked up. You know? 359 00:18:38,660 --> 00:18:40,037 And, uh... 360 00:18:41,705 --> 00:18:42,869 But it happened. 361 00:18:44,631 --> 00:18:47,294 I don't know what I'm... 362 00:18:47,336 --> 00:18:49,153 So, you built this? 363 00:18:50,947 --> 00:18:54,635 That therapist said I really needed to 364 00:18:55,159 --> 00:18:57,554 imagine myself in my childhood kitchen, 365 00:18:57,596 --> 00:19:01,415 really put myself... here. 366 00:19:03,727 --> 00:19:05,416 I guess if you have the money, right? 367 00:19:05,965 --> 00:19:07,773 - (LAUGHS) - Why not, huh? 368 00:19:07,814 --> 00:19:11,068 Yeah. I don't know. It's-it's over the top. 369 00:19:11,109 --> 00:19:12,653 It's a lot. I don't... 370 00:19:17,115 --> 00:19:18,516 Can I? 371 00:19:20,017 --> 00:19:21,495 Come on, I don't want you to... You... 372 00:19:21,536 --> 00:19:23,622 - I want to. - Don't-don't make fun of me. 373 00:19:24,438 --> 00:19:26,416 I want to. 374 00:19:28,943 --> 00:19:30,629 Okay. 375 00:19:57,072 --> 00:20:00,075 ♪ ♪ 376 00:20:04,871 --> 00:20:06,957 The right? 377 00:20:08,458 --> 00:20:10,502 The left. 378 00:20:19,469 --> 00:20:21,120 Like that? 379 00:20:22,622 --> 00:20:24,558 Yeah. 380 00:21:02,846 --> 00:21:05,724 WYATT: I've never been intimate with anyone before. 381 00:21:06,457 --> 00:21:08,852 I've been in relationships 382 00:21:08,894 --> 00:21:12,189 and had sex and... 383 00:21:12,230 --> 00:21:14,399 But never... 384 00:21:16,926 --> 00:21:19,011 Is it weird that I'm... 385 00:21:20,030 --> 00:21:24,743 thinking about us being together? 386 00:21:27,871 --> 00:21:29,539 No. 387 00:21:31,625 --> 00:21:33,442 I like helping you. 388 00:21:34,503 --> 00:21:36,546 - You do? - Yeah. 389 00:21:37,029 --> 00:21:38,924 Why? 390 00:21:39,573 --> 00:21:43,303 Because... I understand you. 391 00:21:46,747 --> 00:21:49,017 Do you understand me? 392 00:21:52,420 --> 00:21:54,231 I think I do. 393 00:22:00,261 --> 00:22:02,072 Come down here. 394 00:22:04,241 --> 00:22:05,575 - Oh, no! - Oh, my God. 395 00:22:05,617 --> 00:22:08,286 (LAUGHING): Not... no... 396 00:22:08,328 --> 00:22:09,663 Stop. 397 00:22:09,704 --> 00:22:11,581 Hey, do you want to sleep over? 398 00:22:11,623 --> 00:22:14,501 I can't tonight. 399 00:22:14,775 --> 00:22:16,711 But soon. 400 00:22:16,986 --> 00:22:18,964 - Hmm? - Okay. 401 00:22:19,005 --> 00:22:21,800 I got to go back to the office. 402 00:22:21,842 --> 00:22:23,635 Prep some final paperwork for Billy. 403 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 Yeah? What's final? What's going on? 404 00:22:25,720 --> 00:22:29,373 I don't know, I guess he thinks Julio's gonna get out next week? 405 00:22:30,392 --> 00:22:32,561 - (SIGHS) - Wha-What happened? 406 00:22:33,043 --> 00:22:35,689 Uh, Billy found a guy who's willing to testify 407 00:22:35,730 --> 00:22:37,173 about the murders. 408 00:22:37,983 --> 00:22:40,301 So, he's-he's got somebody who's gonna flip? 409 00:22:41,385 --> 00:22:44,739 It always happens on cases like this with Billy. 410 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 He just digs and digs and digs 411 00:22:46,867 --> 00:22:50,328 and keeps, I don't know, asking people questions. 412 00:22:50,370 --> 00:22:54,249 And... (SIGHS) eventually... 413 00:22:54,291 --> 00:22:57,460 someone comes forward and tells the truth. 414 00:23:00,780 --> 00:23:03,240 Well, that's-that's awesome. 415 00:23:03,949 --> 00:23:05,993 Yeah, but it's a mess of paperwork. 416 00:23:08,496 --> 00:23:10,247 Did I bring a purse? 417 00:23:16,438 --> 00:23:20,317 (INDISTINCT CHATTER) 418 00:23:20,358 --> 00:23:21,651 (GASPS) 419 00:23:21,693 --> 00:23:22,652 Billy. 420 00:23:22,694 --> 00:23:26,072 - Hi. - Hey. 421 00:23:28,867 --> 00:23:30,327 How's it going? 422 00:23:30,368 --> 00:23:33,622 It's good. Good. I... 423 00:23:34,230 --> 00:23:36,082 I was worried about you. 424 00:23:36,607 --> 00:23:38,460 Well, you shouldn't be worried about my ass. 425 00:23:38,501 --> 00:23:40,545 I mean, I should've called you, and I... 426 00:23:40,587 --> 00:23:43,089 I'm a fucking idiot. I'm really sorry. 427 00:23:43,131 --> 00:23:44,841 I was just thinking you didn't trust me enough 428 00:23:44,883 --> 00:23:46,593 - to talk to me. - No, I do trust you. 429 00:23:46,635 --> 00:23:48,929 - Really. I wanted to also... - Well, maybe you shouldn't. 430 00:23:48,970 --> 00:23:50,513 ...apologize, you know... 431 00:23:50,555 --> 00:23:52,349 You don't need to apologize to any... Forget it. 432 00:23:52,390 --> 00:23:54,059 You didn't say anything, it was me. 433 00:23:54,100 --> 00:23:56,311 The whole fucking thing was me. I was an asshole. 434 00:23:56,353 --> 00:23:59,564 And the fact that you came down here surprises me. 435 00:24:00,840 --> 00:24:02,817 Why are you not mad at me? I don't understand. 436 00:24:02,859 --> 00:24:06,947 Well, I was worried. I wasn't mad. 437 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 (KNOCK ON DOOR) 438 00:24:24,798 --> 00:24:26,800 - Hey. - Hey. 439 00:24:30,387 --> 00:24:33,306 What's going on? I, uh, I can't go inside? 440 00:24:33,348 --> 00:24:35,225 - No. - No more, uh, Uncle Danny? (CHUCKLES) 441 00:24:35,266 --> 00:24:36,768 Mary's feeling like shit, you know. 442 00:24:36,810 --> 00:24:37,978 Kids are coming down with something. 443 00:24:38,019 --> 00:24:40,146 - Oh, that sucks. - Yeah. 444 00:24:41,505 --> 00:24:43,817 Thought I was gonna see you at the game today. 445 00:24:43,858 --> 00:24:46,695 What, were you afraid I was still gonna own you, 446 00:24:46,736 --> 00:24:48,238 - even with the bum knee? - (SCOFFS) 447 00:24:48,279 --> 00:24:50,782 - In your dreams, buddy. - Yeah. 448 00:24:52,784 --> 00:24:58,123 So, um, the pickup, the locker... everything cool? 449 00:24:58,522 --> 00:25:00,356 - Yeah. - Yeah? 450 00:25:00,398 --> 00:25:02,377 - Yeah, all good. - Oh. 451 00:25:03,235 --> 00:25:05,005 All right. 452 00:25:05,821 --> 00:25:06,965 I don't know. 453 00:25:07,007 --> 00:25:08,800 I'm feeling like shit, too. I think I'm coming down with it. 454 00:25:08,842 --> 00:25:11,261 Oh. Anything I can do? 455 00:25:11,302 --> 00:25:12,995 No. 456 00:25:13,972 --> 00:25:16,224 You'd tell me if there was, right? 457 00:25:16,665 --> 00:25:18,083 Yeah. 458 00:25:19,310 --> 00:25:21,396 Yeah, I'm sure I'll be fine in a couple days. 459 00:25:21,438 --> 00:25:23,339 Yeah, yeah. 460 00:25:25,066 --> 00:25:27,777 - All right, be better, man. - Okay. 461 00:25:39,080 --> 00:25:41,082 ("MM-HMM" BY THE JAMES HUNTER SIX PLAYING) 462 00:25:44,544 --> 00:25:48,182 - Hey. You-you look beautiful. - No. Sit down. 463 00:25:48,224 --> 00:25:51,551 Sit down. This is gonna take a second. 464 00:25:51,593 --> 00:25:55,805 I'm gonna try to break this down for you. Okay. 465 00:25:55,847 --> 00:25:58,799 First of all, I want to preface this by saying that 466 00:25:58,841 --> 00:26:01,686 I-I really do think you're a very brave man. 467 00:26:01,728 --> 00:26:03,938 - Thank you. - That being said, 468 00:26:03,980 --> 00:26:08,276 uh, hypothetically, this is gonna go great. All right? 469 00:26:08,318 --> 00:26:10,987 You're tall and you're nice, and you can't figure me out, 470 00:26:11,029 --> 00:26:13,114 which you find interesting for now. 471 00:26:13,156 --> 00:26:16,030 So, so we go out a couple times, right? 472 00:26:16,072 --> 00:26:17,410 And that goes well. 473 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 It goes so well, in fact, that we sleep together. 474 00:26:20,187 --> 00:26:23,249 That goes extremely well because you are, in fact, 475 00:26:23,291 --> 00:26:26,986 tall and nice and I am extraordinary in bed. 476 00:26:29,736 --> 00:26:31,132 I'm very serious. I'm extraordinary. 477 00:26:31,174 --> 00:26:33,051 Yeah, yeah, yeah. 478 00:26:33,093 --> 00:26:34,928 So we do that a couple of times, 479 00:26:34,969 --> 00:26:37,138 and you're still interested, I start getting comfortable, 480 00:26:37,180 --> 00:26:39,594 so I give you a set of keys. Right? 481 00:26:39,636 --> 00:26:41,224 You leave a toothbrush at my place. 482 00:26:41,266 --> 00:26:44,521 And then we start getting into a routine. All right? 483 00:26:44,562 --> 00:26:48,233 And this is what that clown show 484 00:26:48,274 --> 00:26:50,606 is gonna look like, okay? 485 00:26:50,647 --> 00:26:53,071 I'm gonna come home from work, late. 486 00:26:53,113 --> 00:26:54,614 So you've already eaten. 487 00:26:54,656 --> 00:26:57,158 So I have a quick salad and I jump in the shower. 488 00:26:57,200 --> 00:26:59,452 I double cleanse my face. I do my business in there, 489 00:26:59,494 --> 00:27:01,871 then I hop out, and then it's, uh, toner, serum, oil, 490 00:27:01,913 --> 00:27:05,500 eye cream, and I coat it all with hyaluronic acid. 491 00:27:05,542 --> 00:27:07,889 Then I put eyelash grower on my eyebrows 492 00:27:07,931 --> 00:27:09,381 because I was starting to look like a chola, 493 00:27:09,423 --> 00:27:11,289 and I was trying to fill them in, 494 00:27:11,331 --> 00:27:12,799 but you can't really tell 'cause I have blonde tips, 495 00:27:12,841 --> 00:27:14,592 but it's happening. I'm terrified of getting old. 496 00:27:14,634 --> 00:27:16,151 Then I put on my self-tanner. 497 00:27:16,192 --> 00:27:18,638 Okay? Then I put on my jam-jams. 498 00:27:18,680 --> 00:27:20,181 Very important because, at first, 499 00:27:20,223 --> 00:27:23,268 I'll only wear my jam-jams. Okay? It's a comfort thing. 500 00:27:23,309 --> 00:27:25,436 Then I'm gonna start wearing your shorts. 501 00:27:26,211 --> 00:27:29,440 - I'm gonna wear your shorts. - (CHUCKLES) 502 00:27:29,482 --> 00:27:31,298 - That's not funny. - Mm-hmm. 503 00:27:31,340 --> 00:27:32,980 I'm gonna put on my humidifier, 504 00:27:33,022 --> 00:27:34,696 my air purifier, and the television. 505 00:27:34,737 --> 00:27:37,282 It's gonna be set to a channel that you fucking hate. 506 00:27:37,323 --> 00:27:39,450 Then I'm gonna hop into bed, all right? 507 00:27:39,492 --> 00:27:41,077 Now, this is where, 508 00:27:41,119 --> 00:27:44,146 this is where the real fun begins, all right? 509 00:27:44,706 --> 00:27:46,583 This is when the Vicks comes out. 510 00:27:46,624 --> 00:27:49,485 I put that shit on my feet. 511 00:27:50,268 --> 00:27:51,853 I put it on my chest. 512 00:27:51,963 --> 00:27:54,716 I put it under my nose and I put it on my sinuses. 513 00:27:54,757 --> 00:27:56,342 All right? 514 00:27:56,384 --> 00:27:58,052 I guarantee you, 515 00:27:58,094 --> 00:28:01,121 I guarantee you, that if you stick around... 516 00:28:02,432 --> 00:28:04,851 you're gonna smell like Vicks for the rest of your life. 517 00:28:05,459 --> 00:28:08,563 - Mm. - For the rest of your life. 518 00:28:08,605 --> 00:28:11,482 Okay? It will never get out of your clothes. 519 00:28:11,524 --> 00:28:13,818 It will never leave you. 520 00:28:13,860 --> 00:28:14,819 Hmm. 521 00:28:14,861 --> 00:28:16,237 How do I know this? 522 00:28:16,279 --> 00:28:18,013 Because I have been married twice, 523 00:28:18,781 --> 00:28:20,474 and they both stink. 524 00:28:21,492 --> 00:28:22,893 Okay? 525 00:28:24,871 --> 00:28:27,332 So that's... that's pr... 526 00:28:27,373 --> 00:28:30,043 Oh, shit, last thing: Invisalign. 527 00:28:30,084 --> 00:28:32,170 Oh, for my fucked up teeth. Is it genetic? 528 00:28:32,212 --> 00:28:34,005 Who knows? My birth parents gave me up 529 00:28:34,047 --> 00:28:35,924 and I grew up in foster care. 530 00:28:35,965 --> 00:28:37,675 Um... so that's another bag of trash 531 00:28:37,717 --> 00:28:38,927 that I carry around with me 532 00:28:38,968 --> 00:28:40,887 that will eventually become your problem. 533 00:28:41,453 --> 00:28:43,723 Hey, you want to dance? 534 00:28:47,518 --> 00:28:49,312 I... Absolutely not. 535 00:28:49,670 --> 00:28:51,648 Come on, just one dance. 536 00:28:56,194 --> 00:28:57,719 Just one. 537 00:28:58,196 --> 00:29:00,365 If I do it, will you leave me alone? 538 00:29:00,406 --> 00:29:01,930 - Yes. - Yes, what? 539 00:29:01,971 --> 00:29:02,992 Yes, okay. 540 00:29:03,034 --> 00:29:04,786 You will leave me alone if I dance with you? 541 00:29:04,827 --> 00:29:07,330 One dance, please. 542 00:29:09,832 --> 00:29:12,085 ♪ A lovestruck Romeo ♪ 543 00:29:12,126 --> 00:29:14,504 - ♪ Sang the streets of serenade ♪ - Fine. 544 00:29:14,545 --> 00:29:18,258 ♪ Laying everybody low with a love song ♪ 545 00:29:18,299 --> 00:29:20,218 ♪ That he made ♪ 546 00:29:20,260 --> 00:29:22,512 ♪ Finds a streetlight ♪ 547 00:29:22,553 --> 00:29:24,472 ♪ Steps out of the shade ♪ 548 00:29:24,514 --> 00:29:26,975 ♪ Says something like, You and me, babe... ♪ 549 00:29:27,016 --> 00:29:29,477 No. That's so stupid. 550 00:29:29,519 --> 00:29:32,188 - That's such a stupid thing to do. - No, it's great. 551 00:29:32,230 --> 00:29:33,940 ♪ Hey, it's Romeo ♪ 552 00:29:33,982 --> 00:29:36,985 ♪ You nearly gave me a heart attack ♪ 553 00:29:37,026 --> 00:29:38,903 ♪ He's underneath the window ♪ 554 00:29:38,945 --> 00:29:41,489 ♪ She's singing, Hey, la, my boyfriend's back ♪ 555 00:29:41,531 --> 00:29:44,534 ♪ You shouldn't come around here ♪ 556 00:29:44,575 --> 00:29:47,996 ♪ Singing up at people like that ♪ 557 00:29:48,037 --> 00:29:52,333 ♪ Anyway, what you gonna do about it? ♪ 558 00:29:52,375 --> 00:29:54,836 ♪ Juliet ♪ 559 00:29:54,877 --> 00:29:57,767 ♪ The dice was loaded from the start ♪ 560 00:29:57,808 --> 00:29:59,924 ♪ And I bet ♪ 561 00:29:59,966 --> 00:30:03,428 ♪ And you exploded into my heart ♪ 562 00:30:03,469 --> 00:30:06,723 ♪ And I forget, I forget ♪ 563 00:30:06,764 --> 00:30:09,600 ♪ The movie song ♪ 564 00:30:09,642 --> 00:30:11,602 ♪ When you gonna realize ♪ 565 00:30:11,644 --> 00:30:14,814 ♪ It was just that the time was wrong ♪ 566 00:30:14,856 --> 00:30:16,649 ♪ Juliet? ♪ 567 00:30:16,691 --> 00:30:18,901 WALLACE: So no question about credibility? 568 00:30:18,943 --> 00:30:20,385 No. 569 00:30:21,237 --> 00:30:22,864 WALLACE: Well, Mr. McBride, it looks like 570 00:30:22,905 --> 00:30:24,115 you have all the evidence you need. 571 00:30:24,157 --> 00:30:25,491 I have to draft the immunity letter 572 00:30:25,533 --> 00:30:28,060 and, uh, get the witness' statement on record. 573 00:30:29,245 --> 00:30:30,413 We have a motion 574 00:30:30,455 --> 00:30:31,956 to dismiss the charges here. 575 00:30:31,998 --> 00:30:33,958 Can you get that through today, you think? 576 00:30:35,442 --> 00:30:37,323 Mr. Rashad, are you prepared? 577 00:30:37,364 --> 00:30:39,676 - No, I'm sorry, I'm not. - PATTY: Well, we'd like to tell him, 578 00:30:39,718 --> 00:30:40,927 so when do you think you will be? 579 00:30:40,969 --> 00:30:42,675 Well, as long as everything checks out with the witnesses, 580 00:30:42,717 --> 00:30:44,927 I should be done by, I don't know, Monday. 581 00:30:46,203 --> 00:30:47,889 Okay, well, 582 00:30:47,930 --> 00:30:50,475 let's have the motion to dismiss on the books by Monday morning. 583 00:30:50,516 --> 00:30:52,769 Can we at least get him in protective custody 584 00:30:52,810 --> 00:30:54,604 over the weekend? 585 00:30:54,645 --> 00:30:56,672 - That works for me. - Cool. 586 00:31:01,027 --> 00:31:03,363 - Mr. McBride. - Yeah? 587 00:31:03,404 --> 00:31:05,990 Mr. Rashad and I are going to take care of everything, 588 00:31:06,032 --> 00:31:07,658 but, uh... 589 00:31:07,700 --> 00:31:09,869 I just want you to know that 590 00:31:09,911 --> 00:31:13,164 you've really done your job and your client is going home 591 00:31:13,206 --> 00:31:15,500 and I want to thank you 592 00:31:15,541 --> 00:31:19,212 for not letting this court send an innocent kid to prison. 593 00:31:21,923 --> 00:31:23,299 Thank you. 594 00:31:28,679 --> 00:31:30,640 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 595 00:31:30,681 --> 00:31:32,266 - PATTY: Hey. - BILLY: What's up, bud? 596 00:31:32,308 --> 00:31:33,559 PATTY: How you doing? 597 00:31:35,561 --> 00:31:37,713 They put me in a P.C. unit. 598 00:31:38,689 --> 00:31:40,691 - They said you ordered it. - Yeah. 599 00:31:40,733 --> 00:31:42,985 - That's right. - Why do I have to be in there? 600 00:31:43,027 --> 00:31:44,695 It's like solitary confinement. 601 00:31:44,737 --> 00:31:47,448 It's only for a couple of days, and there's good reason for it. 602 00:31:48,682 --> 00:31:50,201 So then I can get out of there? 603 00:31:50,243 --> 00:31:52,199 I can go back to my old cell? 604 00:31:52,241 --> 00:31:54,271 No, then you get to leave. 605 00:31:56,565 --> 00:31:58,517 What do you, what do you mean? 606 00:31:58,559 --> 00:32:00,628 They're dropping the charges against you. 607 00:32:03,673 --> 00:32:05,091 Are you serious? 608 00:32:05,133 --> 00:32:07,468 Come Monday, you're gonna be a happy boy. 609 00:32:07,510 --> 00:32:10,054 - Oh, my God. Oh, my God. - (CHUCKLES) 610 00:32:10,096 --> 00:32:12,014 - Thank you. Thank you so much. - Oh. 611 00:32:12,056 --> 00:32:13,975 No, I'd hug you, I just don't like doing that. 612 00:32:14,016 --> 00:32:16,227 (LAUGHTER) 613 00:32:16,269 --> 00:32:18,521 Oh, my... 614 00:32:27,429 --> 00:32:29,389 I'm open! 615 00:32:30,700 --> 00:32:32,827 Oh! (GRUNTING) 616 00:32:32,869 --> 00:32:34,245 I made it! 617 00:32:34,287 --> 00:32:36,873 Can't believe I made that. I suck at basketball. 618 00:32:36,914 --> 00:32:38,940 Oh, shit. 619 00:32:40,293 --> 00:32:41,878 How's the knee? 620 00:32:41,919 --> 00:32:44,046 - It's good. It's fine. - All right, sorry about that. 621 00:32:44,088 --> 00:32:45,756 That got out of hand. I won't... 622 00:32:45,798 --> 00:32:47,300 I won't let that happen again, okay? 623 00:32:47,341 --> 00:32:48,509 - Thanks. - Yeah. 624 00:32:48,551 --> 00:32:49,802 What's up? 625 00:32:49,844 --> 00:32:52,221 Uh, not much, just checking in on you. You all right? 626 00:32:52,263 --> 00:32:54,056 Fine. 627 00:32:54,098 --> 00:32:55,808 Who do you think it is? 628 00:32:56,958 --> 00:32:58,311 Um... 629 00:32:58,352 --> 00:33:00,062 (LAUGHING): What do you mean? 630 00:33:00,504 --> 00:33:02,527 Danny, I'm not, I'm not wearing a wire. 631 00:33:02,569 --> 00:33:04,591 There's nobody here. You don't have to be secretive. 632 00:33:05,401 --> 00:33:08,529 - Who do you think it is? - Who-who do I think what is? 633 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 Come on, Danny. I don't want to joke around. 634 00:33:09,780 --> 00:33:12,033 - I don't want you... - I... 635 00:33:12,074 --> 00:33:13,892 (LAUGHING): I don't know what you're talking about, man. 636 00:33:13,934 --> 00:33:16,913 - Do you really not know? - I really don't know. 637 00:33:19,707 --> 00:33:23,669 Billy McBride has someone who's going to flip. 638 00:33:25,821 --> 00:33:28,174 Wait, what? Wh... 639 00:33:28,216 --> 00:33:29,699 Where'd you hear that? 640 00:33:31,427 --> 00:33:33,012 Danny, how do you not know this? 641 00:33:33,054 --> 00:33:35,223 I-I-I haven't, I haven't heard that, I mean... 642 00:33:35,264 --> 00:33:38,250 O-Okay, well, now you know. So, who do you think it is? 643 00:33:39,393 --> 00:33:42,355 I-I don't know. Uh... Marisol? 644 00:33:42,396 --> 00:33:44,023 Mar... Why Marisol? 645 00:33:44,065 --> 00:33:46,234 Well... I mean, isn't... she's... 646 00:33:46,275 --> 00:33:47,735 - been hanging out? - She's not making 647 00:33:47,777 --> 00:33:49,487 those kind of moves without us. Right? 648 00:33:49,529 --> 00:33:51,489 I'm thinking about, you know, maybe one of your friends, 649 00:33:51,531 --> 00:33:52,740 some people you've been trying to stay close to. 650 00:33:52,782 --> 00:33:54,033 One of my friends? What, like Roman? No. 651 00:33:54,075 --> 00:33:56,953 - It is, it is not Keith Roman. - But how do you know? 652 00:33:56,994 --> 00:33:58,663 - I mean, look, he's your friend... - I'm just... 653 00:33:58,704 --> 00:33:59,872 ...you're close with him, 654 00:33:59,914 --> 00:34:01,791 but you said he's been stressed out, maybe there's a... 655 00:34:01,832 --> 00:34:03,793 Yeah, yeah, ab-about his wife and his kids, 656 00:34:03,834 --> 00:34:05,419 but, I mean, not about this shit. 657 00:34:08,047 --> 00:34:10,341 This is getting serious. 658 00:34:11,074 --> 00:34:12,552 Do you understand? 659 00:34:12,593 --> 00:34:16,430 - Yeah, I understand. - But do you really? 660 00:34:16,472 --> 00:34:18,849 - Yes, I understand. - Okay. 661 00:34:19,708 --> 00:34:23,396 - So, if it's not Roman... - Yeah. 662 00:34:23,795 --> 00:34:26,399 ...then who is it? I mean, is... 663 00:34:26,440 --> 00:34:27,817 is it me? 664 00:34:29,551 --> 00:34:31,404 - Okay, that's funny. - It is funny. 665 00:34:31,445 --> 00:34:33,138 And maybe it's you. 666 00:34:33,864 --> 00:34:36,242 Yeah, it's me. It's me. I'm sorry. 667 00:34:36,600 --> 00:34:37,868 That's not funny. 668 00:34:37,910 --> 00:34:39,495 Wh-Wh-Whoa! 669 00:34:40,020 --> 00:34:41,539 I'm kidding. I'm not gonna do that to you anymore. 670 00:34:41,581 --> 00:34:44,625 - Let's figure it out, okay? - Yeah. 671 00:34:53,217 --> 00:34:55,177 I've made it a priority as mayor 672 00:34:55,219 --> 00:34:57,805 and will continue to push policies 673 00:34:57,847 --> 00:35:00,766 that will address the opioid crisis. 674 00:35:00,808 --> 00:35:02,810 (APPLAUSE) 675 00:35:09,150 --> 00:35:10,776 I'm Joe from Hacienda Heights, 676 00:35:10,818 --> 00:35:13,154 and my question is for Councilwoman Silva. 677 00:35:13,195 --> 00:35:15,740 You've talked a lot about building an inclusive community 678 00:35:15,781 --> 00:35:17,241 through your outreach programs. 679 00:35:17,283 --> 00:35:18,986 Even with your poll numbers dropping, 680 00:35:19,608 --> 00:35:22,121 you are very public in supporting a murderer 681 00:35:22,163 --> 00:35:24,957 from one of those programs. Are you concerned that 682 00:35:24,999 --> 00:35:26,505 may undermine even your base 683 00:35:26,530 --> 00:35:28,276 this close to the election? 684 00:35:30,004 --> 00:35:32,256 Joe, thank you for your question, and, um, 685 00:35:32,298 --> 00:35:34,550 just to clarify, Julio Suarez 686 00:35:34,592 --> 00:35:37,428 has been accused of murder. 687 00:35:37,911 --> 00:35:40,556 I stand by his innocence because in this country 688 00:35:40,598 --> 00:35:43,309 you're innocent until proven otherwise. 689 00:35:43,351 --> 00:35:45,353 (APPLAUSE) 690 00:35:50,858 --> 00:35:54,940 But, Joe, I don't blame you for your choice of words. 691 00:35:54,982 --> 00:35:58,574 Mayor Anderson also neglects to include the word "accused" 692 00:35:58,616 --> 00:36:01,059 when it comes to my support of Julio. 693 00:36:01,869 --> 00:36:05,873 You know, Julio grew up in tough circumstances. 694 00:36:05,915 --> 00:36:07,917 He could have just easily slipped through the cracks 695 00:36:07,958 --> 00:36:10,044 and become a victim of the system. 696 00:36:10,610 --> 00:36:13,839 Instead, he's an honor student 697 00:36:13,881 --> 00:36:16,157 and a talented musician. 698 00:36:16,759 --> 00:36:21,430 As many of you know, I was born in a small village in Mexico. 699 00:36:21,472 --> 00:36:25,434 And my parents died when I was very young. 700 00:36:25,476 --> 00:36:28,354 And though I was fortunate to come to this country, 701 00:36:28,396 --> 00:36:31,725 I was poor and I didn't speak the language. 702 00:36:31,767 --> 00:36:32,972 So I, too, 703 00:36:33,014 --> 00:36:35,528 could have just easily slipped through cracks. 704 00:36:35,570 --> 00:36:39,990 As mayor, I want to become the voice that unites all of us, 705 00:36:40,032 --> 00:36:42,201 no matter what the circumstances. 706 00:36:42,243 --> 00:36:45,287 This is the Los Angeles I know and love. 707 00:36:45,329 --> 00:36:47,123 And this is the Los Angeles 708 00:36:47,164 --> 00:36:51,001 I will proudly represent as your mayor. 709 00:36:51,043 --> 00:36:53,045 (CHEERING AND APPLAUSE) 710 00:37:00,344 --> 00:37:01,887 Oh, thank you. 711 00:37:06,517 --> 00:37:08,477 (INDISTINCT CHATTER) 712 00:37:10,646 --> 00:37:13,190 - How do you know this? - Well, I followed your lead, 713 00:37:13,232 --> 00:37:14,817 I inserted myself into Billy's camp, 714 00:37:14,859 --> 00:37:17,677 I got to know one of his employees. 715 00:37:18,028 --> 00:37:20,990 I'm not sure who's flipping, but I think we're... 716 00:37:21,031 --> 00:37:24,118 extremely close to being exposed. 717 00:37:30,458 --> 00:37:33,002 - Jesus... - I just want you to have 718 00:37:33,043 --> 00:37:35,004 the information, but... 719 00:37:35,528 --> 00:37:39,908 I would still love to support you standing by Julio, 720 00:37:40,992 --> 00:37:43,328 but our options are... 721 00:37:45,622 --> 00:37:46,748 limited. 722 00:37:49,709 --> 00:37:52,462 - Tom, what if I just quit? - Marisol. 723 00:37:56,435 --> 00:37:57,860 It's time. 724 00:38:01,405 --> 00:38:03,657 (PHONE VIBRATING) 725 00:38:11,499 --> 00:38:13,042 Hello? 726 00:38:13,083 --> 00:38:14,502 GABRIEL (OVER PHONE): Who's this? 727 00:38:14,543 --> 00:38:16,504 Elena Morales. 728 00:38:16,545 --> 00:38:18,702 Marisol Silva's campaign manager. Who's this? 729 00:38:18,744 --> 00:38:21,801 Oh, it's very nice to meet you, Elena. I'm Gabriel. 730 00:38:21,842 --> 00:38:23,636 Would you mind giving Marisol a message from me? 731 00:38:24,285 --> 00:38:25,638 Okay. 732 00:38:25,679 --> 00:38:28,599 Ask her when's the last time she prayed? 733 00:38:28,641 --> 00:38:29,975 Can you remember that? 734 00:38:30,017 --> 00:38:32,019 I'm sorry. Who is this? 735 00:38:32,061 --> 00:38:33,896 - Hello? - (BEEPS) 736 00:38:35,898 --> 00:38:38,067 MARISOL: Hey. 737 00:38:38,633 --> 00:38:40,194 Do we have any new numbers yet? 738 00:38:40,236 --> 00:38:43,072 Everyone has you winning the debate by a landslide. 739 00:38:43,113 --> 00:38:44,949 Instant polls already have you up by ten. 740 00:38:44,990 --> 00:38:46,450 Fantastic. 741 00:38:46,891 --> 00:38:48,285 I'm exhausted. 742 00:38:48,327 --> 00:38:49,995 Who's Gabriel? 743 00:38:54,023 --> 00:38:55,626 Uh... 744 00:38:55,668 --> 00:38:57,628 He wanted me to give you a message. 745 00:38:57,670 --> 00:39:00,089 Uh, "When's the last time you prayed?" 746 00:39:01,239 --> 00:39:03,133 What does that mean? 747 00:39:08,413 --> 00:39:10,832 You ask a lot of questions, Elena. 748 00:39:11,875 --> 00:39:14,103 I'm just trying to keep you safe. 749 00:39:14,627 --> 00:39:16,522 You're very good at your job, 750 00:39:16,564 --> 00:39:19,233 but I think it's time for you to move on. 751 00:39:21,551 --> 00:39:23,028 You're firing me? 752 00:39:23,070 --> 00:39:24,822 No. Never. 753 00:39:24,864 --> 00:39:28,075 I'm giving you the freedom to explore a new opportunity. 754 00:39:31,186 --> 00:39:34,248 Elena, the campaign is over. 755 00:39:35,190 --> 00:39:36,917 Senator Briggs from your hometown 756 00:39:36,959 --> 00:39:40,348 inquired about your service a while ago, but at the time, 757 00:39:40,389 --> 00:39:41,630 I didn't want to let you go 758 00:39:41,672 --> 00:39:44,633 because you're such a valuable asset. 759 00:39:44,675 --> 00:39:48,178 But he's very impressed with what you've done for me so far. 760 00:39:48,220 --> 00:39:50,955 I don't want to go back to Sacramento. 761 00:39:52,457 --> 00:39:57,187 I'm calling him and giving you my highest recommendations. 762 00:39:57,229 --> 00:40:00,149 This is best for both of us. 763 00:40:02,750 --> 00:40:03,922 Good luck. 764 00:40:09,617 --> 00:40:11,827 I wish you the best. 765 00:40:16,815 --> 00:40:19,126 DENISE: Anyways, Marisol's really brave, you know? 766 00:40:19,168 --> 00:40:21,462 I mean, this guy came in today who had a hook for a hand. 767 00:40:21,503 --> 00:40:22,755 No shit. 768 00:40:22,796 --> 00:40:24,757 - Yeah, it's crazy, right? - Yeah. 769 00:40:24,798 --> 00:40:26,175 It was pretty weird. 770 00:40:26,658 --> 00:40:28,886 Marisol just walked right up to him 771 00:40:29,619 --> 00:40:31,388 and told him he needed to make an appointment, 772 00:40:31,430 --> 00:40:34,892 but he kept insisting and being really pushy with her 773 00:40:34,934 --> 00:40:36,894 and she stood her ground, though. 774 00:40:36,936 --> 00:40:38,086 Sent him on his way. 775 00:40:39,963 --> 00:40:42,691 Did you ever find out what he wanted or who he was? 776 00:40:42,733 --> 00:40:45,464 - Uh-uh. - Like a street person or something? 777 00:40:45,505 --> 00:40:48,364 - He said he was a disabled veteran. - Oh. 778 00:40:48,405 --> 00:40:50,991 Those guys go through a lot of shit, you know. 779 00:40:51,033 --> 00:40:55,162 He could've had... you know, some kind of PTSD or whatever. 780 00:40:55,870 --> 00:40:57,913 Marisol was brave, though. 781 00:40:59,732 --> 00:41:01,168 If it were me, I probably would have 782 00:41:01,210 --> 00:41:02,544 just hidden in my office. 783 00:41:03,862 --> 00:41:05,714 I really like her. 784 00:41:05,756 --> 00:41:07,407 You do? 785 00:41:08,575 --> 00:41:10,469 - I think you made that clear. - Mm-hmm. 786 00:41:10,511 --> 00:41:12,638 - About 300 times. - Okay. 787 00:41:13,538 --> 00:41:15,557 You just seem really happy is all. 788 00:41:18,668 --> 00:41:20,270 I'm all right, I guess. 789 00:41:29,905 --> 00:41:32,074 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 790 00:41:32,116 --> 00:41:33,742 Thank you, Luis. 791 00:41:33,784 --> 00:41:36,453 Of course, Ms. Silva, any time. 792 00:41:37,061 --> 00:41:38,706 Did Mr. McBride tell you? 793 00:41:38,747 --> 00:41:41,750 Yes. They're dropping the charges. 794 00:41:42,150 --> 00:41:45,671 I'm so happy. 795 00:41:45,987 --> 00:41:49,216 My girlfriend's gonna throw this really big party. 796 00:41:49,782 --> 00:41:51,260 And I'd really like you to come. 797 00:41:51,301 --> 00:41:53,262 Of course, of course. 798 00:41:53,303 --> 00:41:54,746 I'll be there. 799 00:42:03,087 --> 00:42:05,423 You didn't deserve any... 800 00:42:07,091 --> 00:42:09,302 you didn't deserve any of this. 801 00:42:10,553 --> 00:42:13,323 Well, it's all going to be over soon. 802 00:42:15,743 --> 00:42:20,581 Look, thank you so much for believing in me. 803 00:42:22,982 --> 00:42:24,752 I'll never forget it. 804 00:42:28,655 --> 00:42:30,758 I love you. 805 00:42:30,799 --> 00:42:32,968 I love you, too. 806 00:42:46,857 --> 00:42:49,777 - (KNOCKS) - (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 807 00:42:57,576 --> 00:42:59,995 ♪ ♪ 808 00:43:20,856 --> 00:43:21,999 MARY: Okay, Keith. 809 00:43:22,792 --> 00:43:24,144 Tell me. 810 00:43:24,186 --> 00:43:25,562 I can't. 811 00:43:25,604 --> 00:43:26,897 You owe me an explanation. 812 00:43:26,939 --> 00:43:28,357 I-I don't want you to get involved. 813 00:43:28,398 --> 00:43:30,567 Oh, yeah? I am fucking involved. 814 00:43:30,609 --> 00:43:32,152 We're all fucking involved. 815 00:43:32,194 --> 00:43:36,698 Look, all I can say is, Danny came to me... 816 00:43:36,740 --> 00:43:38,450 - Yeah? - ...with this thing. 817 00:43:38,492 --> 00:43:39,743 - What thing? - Okay? 818 00:43:39,785 --> 00:43:41,703 - And-and-and it got out of hand. - What? 819 00:43:41,745 --> 00:43:44,414 Do not touch me! 820 00:43:47,900 --> 00:43:50,337 - I could kill him. - No. 821 00:43:50,379 --> 00:43:51,713 Where is he? I'll kill him. 822 00:43:51,755 --> 00:43:53,423 I need to own it. 823 00:43:58,053 --> 00:44:01,765 I did not sign up for this, Keith. 824 00:44:02,331 --> 00:44:04,309 I don't deserve this. 825 00:44:04,351 --> 00:44:06,228 Your kids don't deserve this. 826 00:44:06,270 --> 00:44:08,272 I know. 827 00:44:11,859 --> 00:44:13,861 (MARY SNIFFLES) 828 00:44:16,637 --> 00:44:18,282 (SOBS) 829 00:44:35,073 --> 00:44:37,509 What's gonna happen to Danny? 830 00:44:50,063 --> 00:44:51,440 (PHONE BEEPS) 831 00:44:51,481 --> 00:44:54,902 (LINE DIALING) 832 00:44:54,943 --> 00:44:56,945 WYATT (OVER PHONE): Danny? 833 00:44:58,488 --> 00:45:00,449 It's him. 834 00:45:00,490 --> 00:45:02,451 It's fucking him. 835 00:45:02,492 --> 00:45:04,685 Well, Danny, you better take care of it. 836 00:45:07,021 --> 00:45:08,749 Wait, what? 837 00:45:08,790 --> 00:45:10,292 He's my-my fucking best friend, man. 838 00:45:10,334 --> 00:45:11,710 What are you talking about? 839 00:45:11,752 --> 00:45:13,945 And I'm very sorry about that. 840 00:45:15,446 --> 00:45:17,507 - No, Tom, no... - (PHONE BEEPS) 841 00:45:24,330 --> 00:45:26,516 Fuck. Fuck! 842 00:45:50,832 --> 00:45:53,252 ♪ ♪ 843 00:46:17,985 --> 00:46:19,987 (SEABIRD SQUAWKS) 844 00:46:29,020 --> 00:46:30,914 I have a surprise for you. 845 00:46:30,956 --> 00:46:32,582 I don't like surprises. 846 00:46:32,624 --> 00:46:36,336 (CHUCKLES) I don't like them either, but... 847 00:46:36,777 --> 00:46:37,963 this is a good one. 848 00:46:38,005 --> 00:46:39,256 Yeah? 849 00:46:39,298 --> 00:46:40,674 Okay. 850 00:46:41,248 --> 00:46:42,700 What you got? 851 00:46:46,221 --> 00:46:48,497 I want you to come away with me. 852 00:46:51,459 --> 00:46:52,835 What do you mean? 853 00:46:53,895 --> 00:46:55,504 Right now. 854 00:46:58,341 --> 00:47:00,527 You're not too busy running for mayor? 855 00:47:00,569 --> 00:47:02,446 (LAUGHS) Just one night, and, you know, 856 00:47:02,487 --> 00:47:04,156 my numbers are up. 857 00:47:04,639 --> 00:47:07,034 I think it would be good just to get away from all this. 858 00:47:07,075 --> 00:47:08,517 Yeah. 859 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 Sounds good to me. 860 00:47:11,538 --> 00:47:13,707 - Good. - Yeah. 861 00:47:13,749 --> 00:47:15,417 So, where-where are we going? 862 00:47:16,108 --> 00:47:18,295 Really? It's a surprise. 863 00:47:18,819 --> 00:47:20,589 Okay. 864 00:47:20,630 --> 00:47:21,965 I'm intrigued. 865 00:47:22,007 --> 00:47:24,301 (LAUGHS) Good. 866 00:47:24,343 --> 00:47:25,510 I think it's gonna be good. 867 00:47:26,535 --> 00:47:28,221 Would you go to the beach? 868 00:47:28,579 --> 00:47:29,997 Right now. 869 00:47:31,165 --> 00:47:32,625 Well... 870 00:47:33,643 --> 00:47:35,937 just go stand on the beach and wait for you? 871 00:47:35,979 --> 00:47:37,129 Yes. 872 00:47:39,274 --> 00:47:41,985 Okay. You're gonna leave and go home, aren't you? 873 00:47:42,027 --> 00:47:43,570 (MARISOL LAUGHS) 874 00:47:44,178 --> 00:47:46,323 Well, should I just leave a credit card, 875 00:47:46,365 --> 00:47:48,408 - and they can bring...? - No, everything's taken care of. 876 00:47:48,450 --> 00:47:50,786 - Really? - Of course. 877 00:47:50,827 --> 00:47:52,329 No shit. 878 00:47:52,371 --> 00:47:53,985 (LAUGHING): I'll see you in a little bit. 879 00:47:54,010 --> 00:47:55,172 Yeah. 880 00:48:14,684 --> 00:48:17,104 ♪ ♪ 881 00:48:27,697 --> 00:48:30,659 (CAR HORN HONKING) 882 00:48:30,700 --> 00:48:32,643 Billy. 883 00:48:51,721 --> 00:48:54,141 ♪ ♪ 884 00:49:11,866 --> 00:49:19,886 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.