All language subtitles for 12.Rounds.3.Lockdown.2015.BRRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,930 --> 00:02:34,947 Nice place you got here. 2 00:02:35,432 --> 00:02:36,899 Burke? 3 00:02:36,999 --> 00:02:38,248 Relax. 4 00:02:39,751 --> 00:02:41,371 I'm going to level with you. 5 00:02:41,769 --> 00:02:43,889 Hell of a day I've had. 6 00:02:45,639 --> 00:02:47,378 Thirsty work. 7 00:02:47,478 --> 00:02:50,182 Yeah, drinks, of course. 8 00:02:50,282 --> 00:02:52,938 Oh, no, no. Just water. 9 00:02:53,038 --> 00:02:54,741 On duty. 10 00:02:57,701 --> 00:03:01,477 Looking around this place, it seems like you've been holding out on me. 11 00:03:10,344 --> 00:03:12,006 My bad. 12 00:03:15,781 --> 00:03:17,869 Why are you here, Burke? 13 00:03:19,550 --> 00:03:22,754 Now, see that... straight to the point. 14 00:03:22,854 --> 00:03:24,138 Cut through all the crap. 15 00:03:24,238 --> 00:03:28,091 This man is smart enough to know that this is not a social visit. 16 00:03:28,191 --> 00:03:30,788 This is business. 17 00:03:31,226 --> 00:03:33,495 We've an arrangement, Burke. 18 00:03:33,795 --> 00:03:35,830 That's proved beneficial to us both. 19 00:03:35,930 --> 00:03:39,064 Yes. We did have an arrangement. 20 00:03:39,966 --> 00:03:42,269 I'm afraid I'm not following. 21 00:03:42,369 --> 00:03:45,501 You know, for a smart guy, George, you're pretty stupid. 22 00:03:48,339 --> 00:03:50,342 Do you know what this means? 23 00:03:50,942 --> 00:03:54,097 It means I make my own rules. 24 00:03:54,711 --> 00:03:58,342 Now I want you to think about that when I ask you my next question. 25 00:03:59,014 --> 00:04:02,348 Where are the files? 26 00:04:02,950 --> 00:04:04,751 Files? 27 00:04:04,851 --> 00:04:06,748 What are you talking about? 28 00:04:06,848 --> 00:04:08,821 Ask yourself... 29 00:04:08,921 --> 00:04:12,756 How useful are those files going to be if you're dead? 30 00:04:15,025 --> 00:04:16,964 And answer the question. 31 00:04:17,064 --> 00:04:19,763 I don't know anything about any files. 32 00:04:27,834 --> 00:04:29,700 Still foggy? 33 00:04:30,669 --> 00:04:33,635 Wait, wait, wait! Wait. 34 00:04:34,437 --> 00:04:37,672 The laptop. In the safe. 35 00:04:38,322 --> 00:04:41,456 - Where? - In the study. 36 00:04:41,941 --> 00:04:44,808 6-21-44. 37 00:05:18,408 --> 00:05:20,210 I wasn't going to do anything with it. 38 00:05:32,051 --> 00:05:34,117 And the back-ups? 39 00:05:35,470 --> 00:05:37,436 There are none. 40 00:05:37,822 --> 00:05:39,561 Search the place. 41 00:05:44,360 --> 00:05:47,650 Your gun. Where is it? 42 00:05:47,750 --> 00:05:51,063 The top drawer. Next to the stove. 43 00:06:16,687 --> 00:06:20,023 You just shot at a police officer. 44 00:06:23,797 --> 00:06:25,207 No, no. 45 00:06:47,778 --> 00:06:52,239 Well, it's going to be another hot one out there, folks, with a high of 92. 46 00:06:52,339 --> 00:06:55,150 - Get you sunscreen on. - Thanks, Diane. 47 00:06:55,250 --> 00:06:59,124 In local news, a drug bust last night carried out by Detective Tyler Burke 48 00:06:59,224 --> 00:07:03,291 claimed the life of George Freemont, a man with alleged links to organized crime. 49 00:07:03,511 --> 00:07:06,326 This was the conclusion to an ongoing investigation 50 00:07:06,426 --> 00:07:09,633 headed up by Detective Burke that was part of a major crackdown 51 00:07:09,733 --> 00:07:12,969 on the distribution of illegal narcotics in the area. 52 00:07:13,069 --> 00:07:17,170 In a press conference, Police Chief Keppler praised his department for their swift... 53 00:08:54,193 --> 00:08:56,196 Hey, Shaw. Hold up. 54 00:08:56,296 --> 00:08:58,762 Just the person I wanted to see. 55 00:08:59,965 --> 00:09:02,602 - What'd I miss? - A pile of paperwork. 56 00:09:02,702 --> 00:09:04,210 - This big. - Of course. 57 00:09:04,310 --> 00:09:07,736 Now I'm regretting Dr. Gardener ending my sessions. 58 00:09:08,705 --> 00:09:10,741 Well, it's good having you back. 59 00:09:10,841 --> 00:09:14,500 Yeah? Pity no one else feels the same. 60 00:09:15,843 --> 00:09:18,580 Nobody is blaming you for what happened. 61 00:09:18,680 --> 00:09:22,166 Look, I don't want you to feel like you're rushing back. 62 00:09:22,266 --> 00:09:25,052 You're a good cop, but you took a bullet. 63 00:09:25,152 --> 00:09:26,900 You need more time, you take it. 64 00:09:28,019 --> 00:09:31,506 There's rushing back, and there's standing still. 65 00:09:31,606 --> 00:09:34,002 I've done that for too long. 66 00:09:35,291 --> 00:09:38,662 If you need anything, my office, third floor. 67 00:09:38,762 --> 00:09:40,608 It's practically where I live these days. 68 00:10:14,060 --> 00:10:16,426 Yeah. Yeah. 69 00:10:25,736 --> 00:10:27,438 Hey. 70 00:10:27,538 --> 00:10:30,773 - I think this belongs to you. - Thanks. 71 00:10:31,073 --> 00:10:34,095 Officer Jenny Taylor, just out of the academy. 72 00:10:34,195 --> 00:10:36,042 Shaw. 73 00:10:36,142 --> 00:10:38,444 Yeah, you used to be Burke's partner, right? 74 00:10:38,644 --> 00:10:40,612 Yeah, a long time ago. 75 00:10:40,712 --> 00:10:43,297 Back before he got a cop killed, that is. 76 00:10:43,397 --> 00:10:45,514 How was your vacation anyway? 77 00:10:45,949 --> 00:10:48,564 The psychiatrist's couch gets a little uncomfortable. 78 00:10:48,951 --> 00:10:52,580 Yeah, I bet. Well, maybe try not to get anyone killed this time. 79 00:11:05,763 --> 00:11:09,119 All right, all right, all right. Calm down. Calm down. 80 00:11:11,201 --> 00:11:13,404 I just did what any of you would've done. 81 00:11:13,504 --> 00:11:16,071 Well, almost any of you. 82 00:11:16,171 --> 00:11:19,374 I'm just glad scum like George Freemont is off the streets. 83 00:11:19,474 --> 00:11:21,417 Makes the city safer for all of us. 84 00:11:32,718 --> 00:11:34,911 Unload your firearms. 85 00:12:35,143 --> 00:12:39,578 Statistically, most shootings take place under 12 feet. 86 00:12:41,465 --> 00:12:44,200 I'm sure you'll manage to hit the target at that distance. 87 00:12:44,650 --> 00:12:46,683 I'll bear that in mind. 88 00:12:48,018 --> 00:12:50,105 Jesus, John! 89 00:12:50,205 --> 00:12:52,004 No wonder you can't hit anything. 90 00:12:53,824 --> 00:12:57,762 - What's wrong with the Sig? - Forty caliber. 91 00:12:57,862 --> 00:13:00,695 - Takes 12 rounds, right? - That's right. 92 00:13:01,597 --> 00:13:04,979 A cop's choice in gun says a lot about the cop. 93 00:13:08,202 --> 00:13:10,298 Give it a try. 94 00:13:14,807 --> 00:13:16,673 I'm good. 95 00:13:34,491 --> 00:13:36,716 You have no idea what you can do. 96 00:13:40,562 --> 00:13:42,895 A .45 Kimber. 97 00:13:43,798 --> 00:13:46,665 For the shooter who wants every round to count. 98 00:13:48,102 --> 00:13:51,288 As far from department issue as you can get. 99 00:13:51,789 --> 00:13:54,714 I heard it came in real handy in the Freemont shooting last night. 100 00:13:55,709 --> 00:13:58,439 You never did like the way I do things. 101 00:14:02,563 --> 00:14:05,100 There's a right way and a wrong way. 102 00:14:06,516 --> 00:14:10,293 Let's face it, you were... never necessarily afraid to break a few rules. 103 00:14:10,893 --> 00:14:12,985 Whatever it takes. 104 00:14:15,940 --> 00:14:18,173 Sorry to hear about the rookie. 105 00:14:20,210 --> 00:14:22,091 Nice guy, from what I'd heard. 106 00:14:23,178 --> 00:14:24,444 Ray? 107 00:14:27,031 --> 00:14:28,961 Yeah, he was. 108 00:14:30,000 --> 00:14:31,269 At least it was quick. 109 00:14:31,369 --> 00:14:33,534 Head shot, right? 110 00:14:37,439 --> 00:14:39,704 Good to hear they cleared you. 111 00:14:58,122 --> 00:14:59,688 Yeah. 112 00:15:02,008 --> 00:15:04,257 Kick ass on your first day back. 113 00:15:47,335 --> 00:15:50,238 - What is that? - About 20 bucks from Best Buy. 114 00:15:50,338 --> 00:15:53,196 It's a flash drive disguised as a credit card. 115 00:15:54,807 --> 00:15:56,556 Bag it and tag it. Might be something on it. 116 00:15:56,656 --> 00:15:59,042 We need to get it to the precinct and logged into evidence. 117 00:16:26,919 --> 00:16:29,165 Anyone for coffee? 118 00:16:32,106 --> 00:16:33,675 Okay. 119 00:16:39,778 --> 00:16:42,247 - Hey. - Hey. What you got there? 120 00:16:42,547 --> 00:16:45,716 Oh, just came up from county morgue from Burke's bust. 121 00:16:45,816 --> 00:16:48,532 Easy to miss, I guess. Looks like a real credit card, right? 122 00:16:49,684 --> 00:16:51,318 Flash drive? 123 00:16:52,018 --> 00:16:56,803 Yeah. Anyway, I got to get it into evidence. See ya. 124 00:17:04,811 --> 00:17:07,072 - I'm just signing this in. - Yeah. 125 00:17:08,597 --> 00:17:10,431 There you go. 126 00:17:11,449 --> 00:17:14,165 Did you contact Detective Burke on this? 127 00:17:14,715 --> 00:17:15,718 No. He's out. 128 00:17:15,818 --> 00:17:17,938 Yeah. Well, you might want to give him a heads up. 129 00:17:18,338 --> 00:17:20,672 - Okay. - Okay. 130 00:17:20,972 --> 00:17:22,615 Good. 131 00:17:30,815 --> 00:17:34,939 Let's face it, you were never necessarily afraid to break a few rules. 132 00:17:35,039 --> 00:17:37,151 Whatever it takes. 133 00:19:01,265 --> 00:19:02,234 What? 134 00:19:02,334 --> 00:19:05,037 Detective Burke, I thought you should know that a piece of evidence 135 00:19:05,137 --> 00:19:08,172 concerning the George Freemont case has arrived in the precinct. 136 00:19:08,272 --> 00:19:09,488 What evidence? 137 00:19:12,175 --> 00:19:14,578 I need to sign out some evidence that was brought down here. 138 00:19:14,678 --> 00:19:17,277 Well, you know the drill. 139 00:19:18,146 --> 00:19:19,706 I do. 140 00:19:33,125 --> 00:19:36,259 Harris, round up the boys and meet me at the precinct. 141 00:19:42,799 --> 00:19:44,447 Here you go. 142 00:19:48,537 --> 00:19:50,003 Thanks. 143 00:20:32,844 --> 00:20:34,179 What's up? 144 00:20:34,279 --> 00:20:37,397 Evidence concerning George Freemont. Where are the others? 145 00:20:37,497 --> 00:20:40,642 - On their way. I thought we dealt with them. - Not well enough. 146 00:21:06,441 --> 00:21:07,409 What's going on? 147 00:21:07,509 --> 00:21:10,478 Go to the evidence lock-up. Get whatever was brought in. 148 00:21:10,578 --> 00:21:12,243 All right. 149 00:21:16,482 --> 00:21:19,969 George. This is my operation now. 150 00:21:20,069 --> 00:21:22,888 - Your operation? - Precisely. 151 00:21:22,988 --> 00:21:25,724 I supply the narcotics, you move them. 152 00:21:25,824 --> 00:21:31,032 I take the profits and you get whatever cut I deem you're worth. 153 00:21:36,865 --> 00:21:39,402 Taylor, you know where Captain Matthews is? 154 00:21:39,502 --> 00:21:41,924 She was in her office 20 minutes ago. 155 00:22:09,629 --> 00:22:11,163 Going our way? 156 00:22:11,263 --> 00:22:15,037 Coffee run. Machine's out in the bullpen. 157 00:22:15,137 --> 00:22:18,401 'Cause all you desk jockeys do is drink it all day. 158 00:22:21,539 --> 00:22:23,864 Thought you boys left for the day. 159 00:22:24,409 --> 00:22:26,440 Something came up. 160 00:22:29,377 --> 00:22:31,243 After you. 161 00:22:39,582 --> 00:22:42,289 We need the evidence dropped off from the Freemont case. 162 00:22:42,389 --> 00:22:44,454 It's popular tonight. 163 00:22:44,823 --> 00:22:46,125 Say again? 164 00:22:46,225 --> 00:22:49,809 Yeah, well... Detective Shaw just picked it up 10 minutes ago. 165 00:22:59,355 --> 00:23:01,169 I got it. 166 00:23:02,038 --> 00:23:06,508 You know, these things are dangerous. Especially where my wife is concerned. 167 00:23:06,608 --> 00:23:08,347 Thanks. 168 00:23:16,114 --> 00:23:18,080 Have a good one. 169 00:23:19,850 --> 00:23:21,486 What is it? 170 00:23:21,586 --> 00:23:25,318 A flash drive that looks like a credit card. Shaw already signed it out. 171 00:23:26,354 --> 00:23:28,016 - Damn it! - What? 172 00:23:28,116 --> 00:23:31,989 Shaw's got the evidence. That credit card? It's a damn flash drive. 173 00:23:35,660 --> 00:23:37,547 Find him. 174 00:23:54,578 --> 00:23:56,643 I'm in the security hub. 175 00:24:06,220 --> 00:24:07,602 Got him. Third floor. 176 00:24:27,707 --> 00:24:29,510 Son of a... Shit! 177 00:24:29,610 --> 00:24:32,647 He gets out of here with that card, it's over for us. 178 00:24:37,348 --> 00:24:39,217 - Yeah? - Meeks. 179 00:24:39,317 --> 00:24:43,674 Take Saul and Gideon and man the exits. Make sure Shaw doesn't leave with everyone else. 180 00:24:43,774 --> 00:24:45,827 Why would everyone be leaving? 181 00:24:47,922 --> 00:24:49,587 Let's go. 182 00:24:49,687 --> 00:24:52,804 Fire alarm. Please evacuate the building. 183 00:24:57,096 --> 00:25:00,825 Fire alarm. Please evacuate the building. 184 00:25:04,435 --> 00:25:08,202 Fire alarm. Please evacuate the building. 185 00:25:35,961 --> 00:25:37,694 He's on the second floor. 186 00:25:41,532 --> 00:25:43,396 Twelve rounds. 187 00:25:49,238 --> 00:25:50,851 It's Darrow. We're in. 188 00:25:51,451 --> 00:25:55,311 Darrow. I need you to put the building into lockdown once everyone leaves. 189 00:25:56,609 --> 00:25:59,379 Everything's run from the security hub. I'd need to get in there. 190 00:25:59,729 --> 00:26:02,028 Then why are you still talking to me? Get on it. 191 00:26:16,591 --> 00:26:19,027 - This is Matthews. - Matthews, it's Shaw. 192 00:26:19,127 --> 00:26:21,361 - Is everything all right? - No, I'm in trouble. 193 00:26:21,461 --> 00:26:24,126 - Where are you? - I'm at the precinct. 194 00:26:25,595 --> 00:26:27,816 Shaw, what's going on? 195 00:26:34,103 --> 00:26:35,987 Shaw? 196 00:26:36,087 --> 00:26:38,754 What the... Gee. Great. 197 00:26:53,920 --> 00:26:56,289 Metro Central Station. This is fire dispatch. 198 00:26:56,389 --> 00:27:00,492 We've got a report of a third floor alarm. Can you confirm that, please? 199 00:27:00,792 --> 00:27:04,352 We copy here at car 15. Yes, there was a third floor alarm pulled... 200 00:27:04,452 --> 00:27:07,297 - What the hell are you still doing here? - Making sure everybody's out. 201 00:27:07,397 --> 00:27:10,343 Fire alarm! Get out! 202 00:27:16,837 --> 00:27:19,059 All right, Burke. I'm starting to lock it down. 203 00:27:19,159 --> 00:27:22,875 All right. Cut the phone lines. And jam any cell phone signals in the building. 204 00:27:22,975 --> 00:27:24,640 No problem. 205 00:27:25,810 --> 00:27:28,543 System lockdown initiated. 206 00:27:44,126 --> 00:27:46,460 Communications terminated. 207 00:27:46,560 --> 00:27:48,203 All right. We're dark. 208 00:27:59,071 --> 00:28:02,003 Hi, it's Officer Smith down here at Metro South. 209 00:28:02,103 --> 00:28:04,876 I just wanted to let you know that everything down here is A-okay. 210 00:28:04,976 --> 00:28:08,846 - Yeah, you can call off the fire truck. - We're showing a fire on level three. 211 00:28:08,946 --> 00:28:13,416 Yeah, that thing's been acting up all day. New building. You know how it is. 212 00:28:13,516 --> 00:28:16,482 Roger that, Metro South. Have a safe night. 213 00:28:44,007 --> 00:28:46,101 You've got to be kidding me. 214 00:29:22,042 --> 00:29:23,772 Shaw? 215 00:29:28,413 --> 00:29:32,116 - Drop it. - Shit. 216 00:29:34,900 --> 00:29:36,133 Let him go. 217 00:29:39,552 --> 00:29:43,371 - Lower the gun. - Yeah, I'd rather not. 218 00:29:43,887 --> 00:29:47,055 I'm a lot of things. But I'm not a cop killer. 219 00:29:47,990 --> 00:29:50,359 You're a lot of things, all right. 220 00:29:50,459 --> 00:29:52,962 I know all about it, Burke. 221 00:29:53,062 --> 00:29:55,664 All these years I knew something was up with you. 222 00:29:55,764 --> 00:29:57,766 And they call me crazy? 223 00:29:57,866 --> 00:30:00,368 You always had to do things the hard way. 224 00:30:00,468 --> 00:30:03,380 I'm gonna give you this one chance for old times' sake, 225 00:30:03,480 --> 00:30:06,557 to just lay down the drive and walk away. 226 00:30:06,657 --> 00:30:10,425 - Burke, will you just shoot this asshole? - Shut up, Meeks. 227 00:30:13,011 --> 00:30:15,198 What do you say, Shaw? 228 00:30:17,080 --> 00:30:18,946 Press the button. 229 00:30:21,117 --> 00:30:25,085 - Don't be stupid. - I'm taking you down, Burke. 230 00:30:25,487 --> 00:30:29,024 I don't think so. See, I've got an army of loyal cops. 231 00:30:29,124 --> 00:30:31,958 And last I checked, your aim wasn't too hot. 232 00:30:32,308 --> 00:30:34,073 Whereas mine... 233 00:30:36,960 --> 00:30:38,794 I don't miss. 234 00:30:51,438 --> 00:30:53,137 Shit. 235 00:30:54,106 --> 00:30:56,272 Stay with me, Meeks. 236 00:30:57,375 --> 00:30:59,474 Stay with me. 237 00:31:18,828 --> 00:31:21,564 - What happened? - Shaw shot Meeks. 238 00:31:21,664 --> 00:31:26,144 Give me your radio. Darrow, shut down the elevators now. 239 00:31:26,244 --> 00:31:27,770 - Got it. - Let's go. 240 00:31:29,402 --> 00:31:32,443 Okay, elevator is... 241 00:31:32,543 --> 00:31:33,936 locked down. 242 00:31:44,981 --> 00:31:46,658 Shit. 243 00:31:50,252 --> 00:31:53,124 - Confirm lockdown. - Copy that. 244 00:31:59,693 --> 00:32:03,296 - All right, Darrow. Turn it back on. - Copy that. 245 00:32:10,235 --> 00:32:11,914 Meeks. 246 00:32:27,851 --> 00:32:29,984 All right. Let's split up. 247 00:32:57,046 --> 00:32:58,759 Damn it. 248 00:33:01,850 --> 00:33:03,885 Don't move. 249 00:33:03,985 --> 00:33:06,018 Don't even think about it. 250 00:33:08,255 --> 00:33:11,022 You know you're not going to get away with this. 251 00:33:11,391 --> 00:33:13,160 So be smart. 252 00:33:13,460 --> 00:33:17,095 Oh, I'm smart. You're the one with a gun to his head. Hand it over. 253 00:33:17,195 --> 00:33:20,731 Oh, your flash drive? No, I can't do that. 254 00:33:20,831 --> 00:33:24,469 Really? Well, I guess I'll just put a bullet in your head then. 255 00:33:53,444 --> 00:33:55,981 You never did have what it takes, did you, Shaw? 256 00:33:56,498 --> 00:33:58,732 To be what exactly? 257 00:33:58,832 --> 00:34:00,466 Be one of us. 258 00:34:00,566 --> 00:34:03,133 A corrupt cop? No. 259 00:34:04,569 --> 00:34:07,068 Oh, I'm going to enjoy kicking your ass. 260 00:34:15,177 --> 00:34:18,044 All that time off. It's made you soft. 261 00:34:45,771 --> 00:34:47,906 - He's on the first floor. - Copy that. 262 00:34:48,006 --> 00:34:50,695 Somebody get down there. Now. 263 00:35:10,657 --> 00:35:13,581 - I don't see him. - Stand by. 264 00:35:16,394 --> 00:35:18,661 Got to be here somewhere. 265 00:35:25,318 --> 00:35:27,096 Okay. I lost him. 266 00:35:27,469 --> 00:35:29,123 Shaw? 267 00:35:30,070 --> 00:35:32,979 Shaw? You're stuck in here too? I can't get out. 268 00:35:33,079 --> 00:35:36,006 - I don't know what the hell's going on. - You shouldn't be in here. 269 00:35:36,141 --> 00:35:38,643 What happened to you? Are you bleeding? 270 00:35:38,743 --> 00:35:41,908 - It's not my blood. - Whose is it? 271 00:35:42,363 --> 00:35:44,495 Officer Meeks. 272 00:35:44,595 --> 00:35:47,980 - Is he okay? What happened? - He's dead. 273 00:35:48,080 --> 00:35:51,150 Not by me. Listen, I haven't got time to explain. All right? 274 00:35:51,470 --> 00:35:55,219 Well, then put the gun down and we'll play this by the book. 275 00:35:55,319 --> 00:35:58,421 I can't. Listen to me... 276 00:35:58,621 --> 00:36:00,966 You're not looking very innocent right now, Shaw. 277 00:36:01,422 --> 00:36:03,250 Don't do that. 278 00:36:06,226 --> 00:36:10,708 Take your hands off the gun. Put 'em behind your head and turn around. 279 00:36:18,871 --> 00:36:20,783 Taser? 280 00:36:20,883 --> 00:36:24,042 Are you kidding me? Listen to me... 281 00:36:24,142 --> 00:36:27,391 Find a quiet corner, put your head down and hide until we're out of lockdown. 282 00:36:27,491 --> 00:36:29,576 You understand me? 283 00:36:30,846 --> 00:36:32,281 Wait, where are you going? 284 00:36:32,381 --> 00:36:35,717 I think the motor pool is on a separate grid from the rest of the building. 285 00:36:35,817 --> 00:36:37,867 There might be a way out. 286 00:36:37,967 --> 00:36:40,386 - Well, then let me come with you. - No. 287 00:36:40,486 --> 00:36:43,346 Trust me. Just do what I told you. Okay? 288 00:37:03,404 --> 00:37:04,981 What the hell is going on here? 289 00:37:07,390 --> 00:37:09,069 Anything? 290 00:37:09,508 --> 00:37:11,341 Not yet. 291 00:37:17,248 --> 00:37:20,828 Detective Burke, if you're still in the building, pick up on channel one. 292 00:37:22,684 --> 00:37:24,950 Burke, talk to me. 293 00:37:29,322 --> 00:37:31,491 - Go ahead. - What the hell is going on? 294 00:37:31,591 --> 00:37:36,365 - I've been told we got a fire in there. - No fire. I had to evacuate the building. 295 00:37:36,465 --> 00:37:39,148 Shaw's lost it, and I've got a dead cop as a result. 296 00:37:39,898 --> 00:37:42,066 I had to contain the situation. This was the only way. 297 00:37:42,166 --> 00:37:44,231 Oh, my God. 298 00:37:44,399 --> 00:37:46,902 Find him and keep me updated. 299 00:37:47,002 --> 00:37:49,035 I'll handle things out here. 300 00:37:51,422 --> 00:37:54,010 Where is this son of a... 301 00:38:11,892 --> 00:38:15,661 Security breach. Parking door access. 302 00:38:16,311 --> 00:38:17,744 He's in the motor pool. 303 00:39:08,345 --> 00:39:12,316 - Hey! Where the hell are you going? - To kill Shaw. 304 00:39:12,416 --> 00:39:14,684 You go where I tell you to go. 305 00:39:14,784 --> 00:39:17,153 Go to the exit and man it, in case he gets past us. 306 00:39:17,253 --> 00:39:19,388 Yeah? And who put you in charge? 307 00:39:19,488 --> 00:39:23,422 - Don't test me, Saul. - Hey. Play nice, boys. 308 00:39:51,351 --> 00:39:52,888 Go, go! 309 00:39:55,654 --> 00:39:58,688 Where is he? Where is he? Here. There, there, there! 310 00:40:14,437 --> 00:40:16,115 Fucker. 311 00:41:22,035 --> 00:41:24,404 Oh, son of a bitch. 312 00:41:27,740 --> 00:41:30,472 This guy is starting to piss me off! 313 00:41:35,012 --> 00:41:36,834 Detective Burke. 314 00:41:36,934 --> 00:41:40,317 - What are you still doing here? - I got locked in. 315 00:41:40,717 --> 00:41:46,185 Sir, I saw Shaw and he wasn't making any sense. He was telling me to hide, but... 316 00:41:48,155 --> 00:41:50,290 What's going on? 317 00:41:50,390 --> 00:41:51,859 Walk with me. 318 00:42:17,549 --> 00:42:20,288 Perfect. Nine rounds left. 319 00:42:31,845 --> 00:42:34,277 Patch me into the PA system. 320 00:42:36,698 --> 00:42:38,621 Take a seat, please. 321 00:42:57,484 --> 00:42:59,153 Shaw. 322 00:42:59,253 --> 00:43:01,520 I've got a friend of yours here. 323 00:43:01,620 --> 00:43:03,486 Say hello. 324 00:43:04,055 --> 00:43:07,069 Detective Shaw. It's Officer Taylor. 325 00:43:08,058 --> 00:43:10,492 How old are you, Officer Taylor? 326 00:43:11,527 --> 00:43:13,815 I'm 23, sir. 327 00:43:14,097 --> 00:43:15,978 And how long have you been with us? 328 00:43:17,766 --> 00:43:22,070 - A month, sir. - Tell me... are you married? 329 00:43:23,120 --> 00:43:24,873 Yes, I am. 330 00:43:24,973 --> 00:43:27,478 And what's the name of the lucky man? 331 00:43:28,591 --> 00:43:30,153 - Brett. - Brett. 332 00:43:31,910 --> 00:43:33,816 Hear that, Shaw? 333 00:43:34,447 --> 00:43:37,935 Now, if I don't see you on one of these monitors in the next five seconds... 334 00:43:38,035 --> 00:43:40,933 Brett is going to be a widower. 335 00:43:43,269 --> 00:43:47,223 Now, I know you don't want another dead rookie cop on your conscience, now, do you? 336 00:43:47,873 --> 00:43:49,325 What are you doing? 337 00:43:53,060 --> 00:43:54,139 Five. 338 00:43:55,194 --> 00:43:56,861 Four. 339 00:43:56,961 --> 00:43:58,795 Three. 340 00:43:58,895 --> 00:44:00,614 Two. 341 00:44:08,037 --> 00:44:11,166 He's on the first floor. Find him. Kill him. 342 00:44:11,366 --> 00:44:14,567 - Copy that. On my way. - Good job, Officer. 343 00:44:16,110 --> 00:44:18,276 I'll see you get a medal. 344 00:44:21,382 --> 00:44:23,948 I do hate being a bad guy. 345 00:44:54,094 --> 00:44:55,490 Damn it! 346 00:45:07,757 --> 00:45:10,607 Shaw has proven to be resourceful. 347 00:45:10,861 --> 00:45:12,793 From here on out, we will not underestimate him, 348 00:45:12,893 --> 00:45:17,166 and we will not stop until he is dead and the evidence is destroyed. 349 00:45:17,266 --> 00:45:19,534 Unless you boys and girl 350 00:45:19,634 --> 00:45:22,835 care to spend the rest of your life bent over behind bars. 351 00:45:51,630 --> 00:45:53,663 Let's waste this asshole. 352 00:47:50,197 --> 00:47:53,211 Darrow, where the hell is he? 353 00:47:54,117 --> 00:47:56,504 I'm working on it. 354 00:48:52,374 --> 00:48:55,409 Bingo. He's in the crime lab. 355 00:48:57,844 --> 00:48:59,630 Of course. 356 00:49:19,614 --> 00:49:21,482 We just lost eyes in the room. 357 00:49:45,751 --> 00:49:47,516 Tony! 358 00:50:03,348 --> 00:50:06,195 You're looking at that door, wondering if that's your escape route. 359 00:50:06,601 --> 00:50:09,938 - It's one of two options I'm considering. - And the other option? 360 00:50:10,438 --> 00:50:12,840 Putting a bullet in your head. 361 00:50:13,340 --> 00:50:15,875 Unless you just want to turn in your gun and badge right now. 362 00:50:15,975 --> 00:50:19,811 Yeah, well, that's just not much of an option, now, is it? 363 00:51:05,769 --> 00:51:09,094 He's in the vents! Let's move. 364 00:51:41,652 --> 00:51:44,555 For the time being, we are operating under a full media blackout. 365 00:51:44,655 --> 00:51:46,623 I've spoken to Detective Burke and he assures me 366 00:51:46,723 --> 00:51:49,326 that he's trying to end this as peacefully as possible. 367 00:51:50,426 --> 00:51:53,194 - Chief. - Who's running this circus? 368 00:51:53,694 --> 00:51:55,396 I am, sir. 369 00:51:55,496 --> 00:52:00,193 Not anymore. Would you mind telling me what in the hell is going on? 370 00:52:00,967 --> 00:52:02,849 Detective John Shaw. 371 00:52:02,949 --> 00:52:06,008 - He's had a few problems. - Meaning? 372 00:52:06,108 --> 00:52:08,156 Shaw was shot in the line of duty seven months ago, 373 00:52:08,306 --> 00:52:11,776 along with his rookie partner, Ray Jones, who lost his life. 374 00:52:11,876 --> 00:52:16,347 A lot of cops around here blamed him for his death. They still do. 375 00:52:16,447 --> 00:52:20,343 Shaw was suffering from post-traumatic stress and assigned a station psychiatrist. 376 00:52:20,643 --> 00:52:22,567 Made excellent progress. Enough that, last week, 377 00:52:22,667 --> 00:52:25,195 he was signed off and given the all-clear. 378 00:52:25,885 --> 00:52:28,939 Looks like his assessment was inaccurate. 379 00:52:29,039 --> 00:52:32,905 Well, that's the understatement of the goddamn century, Matthews. 380 00:52:33,824 --> 00:52:35,443 What's the situation inside? 381 00:52:35,543 --> 00:52:38,728 We're in complete lockdown. All phone signals are blocked. 382 00:52:38,828 --> 00:52:41,781 We're communicating with Detective Burke via walkie-talkie. 383 00:52:41,881 --> 00:52:45,153 Well, at least that's one piece of good news. I want to talk to Burke. 384 00:52:54,107 --> 00:52:55,744 Shaw's lost it, sir. 385 00:52:56,044 --> 00:52:59,860 He gunned down Meeks in cold blood. We gave him the opportunity to surrender, 386 00:52:59,960 --> 00:53:02,232 but it doesn't look like something he's willing to do. 387 00:53:02,332 --> 00:53:06,888 He's since killed another three cops and a rookie, Officer Taylor. 388 00:53:07,686 --> 00:53:09,621 I've got a SWAT team in-bound. 389 00:53:10,021 --> 00:53:13,388 - If you don't stop this, they will. - Copy. 390 00:53:15,290 --> 00:53:17,244 Piece of shit. 391 00:53:28,135 --> 00:53:29,710 So... 392 00:53:29,810 --> 00:53:32,343 what's the deal with Burke and Shaw? 393 00:53:32,905 --> 00:53:36,719 - How do you mean? - Well, there's history there, right? 394 00:53:38,009 --> 00:53:41,713 Yeah. They used to be partners. Came through the academy together. 395 00:53:41,813 --> 00:53:44,248 There was a time when they were inseparable. 396 00:53:44,348 --> 00:53:47,199 Doesn't seem to be a lot of love there anymore. 397 00:53:48,351 --> 00:53:52,248 No. They see the world a little differently these days. 398 00:53:53,454 --> 00:53:57,236 See... see, Burke wants what's due to him. 399 00:53:57,607 --> 00:54:00,144 Bigger car, better house. 400 00:54:00,594 --> 00:54:03,413 Not some lousy pension and a gold watch. 401 00:54:03,513 --> 00:54:07,205 That's me and that's you, but that's not Shaw. He's... 402 00:54:07,305 --> 00:54:10,216 A guy who wants to make the world a better place? 403 00:54:10,735 --> 00:54:14,302 I was gonna say a dick. But whatever. 404 00:54:31,687 --> 00:54:33,620 Here we go. 405 00:54:54,190 --> 00:54:56,492 - Burke, come in. - Go ahead. 406 00:54:57,042 --> 00:54:59,997 - I've lost CCTV. - What? 407 00:55:00,097 --> 00:55:03,645 - Shaw's gotta be in the server room. - I'm on my way. 408 00:55:41,449 --> 00:55:44,820 Security alert. Data override engaged. 409 00:55:44,920 --> 00:55:48,156 That son of a bitch is trying to send the evidence to IA. 410 00:55:48,256 --> 00:55:49,390 How? 411 00:55:49,490 --> 00:55:53,459 I don't know. He must've manually overridden the network from the server room. 412 00:55:53,559 --> 00:55:56,992 - Shut it down! - Yeah. I'm trying. 413 00:55:57,327 --> 00:55:59,760 Come on. Come on. Come on. 414 00:56:05,518 --> 00:56:06,710 Come on. 415 00:56:14,976 --> 00:56:16,652 Come on. 416 00:56:18,745 --> 00:56:20,278 Come on. 417 00:56:26,351 --> 00:56:27,335 Do it! 418 00:56:47,970 --> 00:56:50,203 Okay, we're good. 419 00:57:15,195 --> 00:57:16,697 He's gone. 420 00:57:18,031 --> 00:57:19,487 It's useless. 421 00:57:52,898 --> 00:57:55,268 Burke, he's on the roof. 422 00:57:55,368 --> 00:57:57,530 He can make a call from up there. 423 00:58:03,340 --> 00:58:05,821 Come on, you piece of crap. 424 00:58:09,745 --> 00:58:11,611 Yes! 425 00:58:12,413 --> 00:58:15,616 If we don't have eyes in the building, we gotta figure out a way to do it. 426 00:58:15,716 --> 00:58:18,278 So what's this? Is this a conduit here? 427 00:58:22,788 --> 00:58:24,939 - John, is that you? - Yeah, it's me. 428 00:58:25,039 --> 00:58:27,591 - Where are you? - I'm on the roof. 429 00:58:27,691 --> 00:58:31,394 They jammed the cell phone signals in the building. Listen, I'm innocent. 430 00:58:31,494 --> 00:58:33,146 - John... - You gotta believe me. 431 00:58:33,246 --> 00:58:37,145 I've heard that you shot and killed five cops in cold blood. 432 00:58:38,431 --> 00:58:42,301 You know me. You really believe that? 433 00:58:42,401 --> 00:58:45,972 No, I don't. But you need to tell me what is happening in there. 434 00:58:46,672 --> 00:58:49,274 It's Burke. He's dirty, and I've got the evidence. 435 00:58:49,774 --> 00:58:51,509 Wait. What are you talking about? 436 00:58:51,609 --> 00:58:54,011 Burke and his men were working with George Freemont. 437 00:58:54,111 --> 00:58:57,945 Selling him drugs from busts in return for a cut of the profits. 438 00:59:09,823 --> 00:59:12,593 - Did you get him? - I'm working on it. 439 00:59:12,893 --> 00:59:14,959 I'm heading your way. Get it done! 440 01:00:22,442 --> 01:00:24,035 Oh, shit! 441 01:01:05,233 --> 01:01:08,500 Eight rounds. Six bad guys. 442 01:01:09,735 --> 01:01:11,784 Love those odds. 443 01:01:34,124 --> 01:01:35,858 Gideon? 444 01:01:36,193 --> 01:01:37,848 Porter? 445 01:01:39,929 --> 01:01:41,671 Freeze! 446 01:01:43,833 --> 01:01:47,614 Drop the weapon. Nice and slow. 447 01:01:50,537 --> 01:01:52,570 Nice and slow. 448 01:01:54,640 --> 01:01:56,351 And the pistol. 449 01:02:06,168 --> 01:02:07,845 Kick it over here. 450 01:02:11,890 --> 01:02:14,834 Call off your men. Turn off that radio. 451 01:02:16,360 --> 01:02:19,844 - Shaw's not on the roof. - Okay. Copy that. 452 01:02:22,831 --> 01:02:26,064 - You gonna kill me? - Nope. 453 01:02:26,733 --> 01:02:30,037 I'm getting out of here and you're my ticket. Turn around. 454 01:02:31,087 --> 01:02:32,905 You're not getting out of here. 455 01:02:33,572 --> 01:02:36,975 You couldn't save Officer Taylor, you couldn't save Ray Jones, 456 01:02:37,075 --> 01:02:39,509 and you sure as hell can't save yourself. 457 01:02:39,909 --> 01:02:43,756 I wonder... if your men will save you. 458 01:02:44,479 --> 01:02:46,545 If they'll let you die, 459 01:02:47,014 --> 01:02:48,850 like you let Meeks die. 460 01:02:48,950 --> 01:02:51,682 You've killed more cops than me tonight. 461 01:02:52,985 --> 01:02:54,688 And why? 462 01:02:55,388 --> 01:02:57,592 Because you think you're doing the right thing. 463 01:02:59,292 --> 01:03:01,830 You put your life on the line, and what did it get you? 464 01:03:01,930 --> 01:03:06,462 A cop killed, an ugly scar and a permanent date with a shrink. 465 01:03:07,664 --> 01:03:09,725 Not another word. 466 01:03:14,604 --> 01:03:17,374 - It didn't have to be this way, Shaw. - Quiet. 467 01:03:17,474 --> 01:03:20,477 We all put our lives on the line each and every day. 468 01:03:20,577 --> 01:03:22,845 So what if we take a little something back? 469 01:03:22,945 --> 01:03:26,546 Take a look at your badge, Burke. Protect and serve. 470 01:03:28,348 --> 01:03:30,682 That's the difference between you and me. 471 01:03:30,782 --> 01:03:35,595 You serve the badge, when the badge should serve you. 472 01:03:37,304 --> 01:03:39,483 Get the elevator working. 473 01:03:40,173 --> 01:03:42,050 Be convincing. 474 01:03:42,724 --> 01:03:45,527 - Darrow. - Copy. 475 01:03:45,627 --> 01:03:48,929 Get the elevator working. Coming down. 476 01:03:49,029 --> 01:03:51,025 Okay. Got you. 477 01:04:15,136 --> 01:04:17,606 Remember our first day as partners? 478 01:04:17,956 --> 01:04:19,891 Remember how I told you... 479 01:04:20,241 --> 01:04:22,642 "Never cuff a man's hands behind his back, 480 01:04:26,995 --> 01:04:29,811 "'cause you can't see what he's doing back there"? 481 01:05:00,793 --> 01:05:02,526 Shaw? 482 01:05:17,291 --> 01:05:19,160 I've got some advice for you, Shaw. 483 01:05:19,260 --> 01:05:21,893 Try hitting some place that isn't covered by Kevlar. 484 01:05:26,881 --> 01:05:28,056 Like your head? 485 01:06:34,580 --> 01:06:37,150 Burke, talk to me. 486 01:06:37,250 --> 01:06:39,458 - Go ahead. - You've got five minutes to get out. 487 01:06:39,558 --> 01:06:43,648 You've had long enough. All you've succeeded in doing is pissing Shaw off. 488 01:06:45,489 --> 01:06:49,401 We've got five minutes to kill this son of a bitch. Let's go. 489 01:08:26,219 --> 01:08:27,926 Great. 490 01:09:19,837 --> 01:09:21,070 Drop the gun. 491 01:09:29,112 --> 01:09:30,714 You're not gonna shoot me. 492 01:11:19,336 --> 01:11:21,102 Shit! 493 01:11:50,915 --> 01:11:52,651 Gotcha! 494 01:12:25,381 --> 01:12:27,414 Burke, come in. 495 01:12:28,016 --> 01:12:30,953 Burke, answer me. 496 01:12:31,053 --> 01:12:32,867 I've got this under control, sir. 497 01:12:32,967 --> 01:12:35,730 Time's up. We're cutting the power. SWAT are coming in. 498 01:12:39,392 --> 01:12:41,776 Darrow, SWAT's cutting the power. 499 01:12:41,876 --> 01:12:46,232 No, no, no. Burke, if they do that, we're out of lockdown and Shaw can make calls. 500 01:12:46,532 --> 01:12:48,760 Tell me something I don't know. 501 01:12:52,336 --> 01:12:55,203 - Power up the elevators. - You got it. 502 01:13:19,895 --> 01:13:22,130 Hello, Shaw. 503 01:13:22,430 --> 01:13:25,381 - Offer you a ride to the lobby? - What? 504 01:13:26,199 --> 01:13:28,833 Don't move. Stay where you are. 505 01:13:32,971 --> 01:13:35,397 You think you can get a shot off before me? 506 01:13:36,740 --> 01:13:38,276 Yeah. 507 01:13:38,376 --> 01:13:41,083 At least one of you would go down with me. 508 01:13:45,547 --> 01:13:49,382 - Are you crazy? - You're alive, aren't you? 509 01:14:02,429 --> 01:14:06,232 All you had to do was lay it down and walk away. 510 01:14:06,332 --> 01:14:07,900 Now look at you. 511 01:14:08,350 --> 01:14:10,154 Hand me the flash drive. 512 01:14:12,402 --> 01:14:14,369 I can't do that. 513 01:14:15,421 --> 01:14:18,255 Then I'm afraid you're of no use to me. 514 01:14:21,343 --> 01:14:24,055 I know you still have it on you. 515 01:14:24,155 --> 01:14:27,060 You are nothing if not predictable. 516 01:14:28,783 --> 01:14:31,985 I'm willing to bet it's in your back left pocket. 517 01:14:34,136 --> 01:14:36,105 Now, hand it over. 518 01:14:36,205 --> 01:14:39,238 Or I'll shoot you in the head and take it anyway. 519 01:15:03,647 --> 01:15:06,215 You know my favorite part of training? 520 01:15:06,315 --> 01:15:08,067 It's combat exercises. 521 01:15:22,827 --> 01:15:24,880 You call that a punch? 522 01:15:24,980 --> 01:15:27,412 That was just my good cop. 523 01:15:28,114 --> 01:15:29,697 Wait till you see my bad cop. 524 01:15:34,435 --> 01:15:39,009 This is what you get for fucking with me! 525 01:15:46,512 --> 01:15:50,250 You're gonna die, just like Ray Jones did. 526 01:15:51,400 --> 01:15:53,452 You never should have come back, Shaw. 527 01:15:53,552 --> 01:15:57,568 You never had what it took for the job even before you lost it. 528 01:15:59,273 --> 01:16:01,339 Hand me his gun. 529 01:16:18,341 --> 01:16:21,509 Okay, SWAT's in position. Prepare to kill the power. 530 01:16:23,095 --> 01:16:24,544 Any last words? 531 01:16:29,751 --> 01:16:31,156 Yeah. 532 01:16:33,321 --> 01:16:36,049 Is "asshole" one word or two? 533 01:16:36,625 --> 01:16:40,050 'Cause I don't want to spell it wrong on your Christmas card. 534 01:16:41,318 --> 01:16:44,328 That is a funny man! 535 01:16:46,465 --> 01:16:50,932 I'm gonna savor the moment... when your head pops. 536 01:16:53,770 --> 01:16:55,806 Saved two rounds for yourself? 537 01:16:55,906 --> 01:17:00,056 Actually, I saved one for him, and I saved the last for you. 538 01:17:06,778 --> 01:17:10,302 - Power's cut, move in. - Move, move, move! 539 01:17:44,613 --> 01:17:46,446 Watch the right! 540 01:17:51,418 --> 01:17:54,252 - Clear! - Flank at right. 541 01:18:03,462 --> 01:18:05,328 Last round. 542 01:18:05,897 --> 01:18:07,700 - Floor one clear. Moving up! - Shit! 543 01:18:08,100 --> 01:18:10,199 - Contact! - Visual! 544 01:18:14,738 --> 01:18:17,271 Move, move, move, move, move! 545 01:18:36,924 --> 01:18:38,857 On your six! 546 01:18:39,192 --> 01:18:41,158 Moving left! 547 01:18:43,695 --> 01:18:45,748 - Move, gentlemen! - Eyes open! 548 01:19:03,447 --> 01:19:05,312 Matthews? 549 01:19:05,781 --> 01:19:07,984 They cut the power. Signal jammer's down. 550 01:19:08,084 --> 01:19:11,127 Listen, I haven't got long. Burke destroyed the evidence. 551 01:19:11,227 --> 01:19:13,989 I'm out of options. All right? You gotta call the SWAT off. 552 01:19:14,089 --> 01:19:16,055 I can't. It's Keppler's call. 553 01:19:17,457 --> 01:19:19,460 You're my only option. 554 01:19:19,810 --> 01:19:21,846 All right? Or all this has been for nothing. 555 01:19:24,130 --> 01:19:27,449 Okay. Can you meet me at the rear of the building in the drill hall? 556 01:19:28,767 --> 01:19:31,238 - I'll try. - Not good enough, Shaw. 557 01:19:32,138 --> 01:19:35,172 - Yeah, I can make it. - Be there in 10 minutes. 558 01:19:37,742 --> 01:19:39,366 Right. 559 01:19:44,114 --> 01:19:46,061 This floor is clear. 560 01:19:47,283 --> 01:19:49,179 Got you covered. 561 01:20:24,385 --> 01:20:27,308 - Oh, thank God. You made it. - Just about. 562 01:20:27,408 --> 01:20:29,453 I've got a car waiting out back. Come on. 563 01:20:41,132 --> 01:20:42,965 Lose the gun. 564 01:20:43,567 --> 01:20:47,279 - Matthews? - I said, lose the gun. 565 01:20:52,374 --> 01:20:54,192 Burke? 566 01:20:59,246 --> 01:21:01,182 You're working with Burke? 567 01:21:01,282 --> 01:21:05,647 Come on. Who do you think cleans up messes like tonight? 568 01:21:06,685 --> 01:21:08,668 The only good thing about tonight... 569 01:21:08,768 --> 01:21:11,841 is that you presented me with the ideal opportunity... 570 01:21:12,191 --> 01:21:14,459 to cut Matthews out of our operation. 571 01:21:17,044 --> 01:21:19,354 Don't even think about it. 572 01:21:26,401 --> 01:21:29,365 I was never the type to share my toys as a kid. 573 01:21:32,072 --> 01:21:34,542 I told you I'd never let you walk out of here. 574 01:21:35,142 --> 01:21:37,577 This is my show. 575 01:21:37,677 --> 01:21:39,912 It's taken a long time to build what I've built. 576 01:21:40,012 --> 01:21:45,606 And neither you or George Freemont or anyone else will stand in my way. 577 01:21:47,149 --> 01:21:49,260 Enjoy retirement. 578 01:21:49,718 --> 01:21:51,894 - Hands where we can see 'em! - Hands up! 579 01:21:51,994 --> 01:21:54,286 Move, move, move! 580 01:21:54,889 --> 01:21:56,755 Detective Burke! 581 01:22:01,461 --> 01:22:04,828 This son of a bitch just shot Captain Matthews. 582 01:22:11,870 --> 01:22:13,706 All right, we've got him. 583 01:22:13,906 --> 01:22:17,798 It's over. Arrest this piece of shit. 584 01:22:17,898 --> 01:22:19,625 Wait! 585 01:22:21,478 --> 01:22:23,159 Wait. 586 01:22:24,509 --> 01:22:27,239 Everything you need to know is right here. 587 01:22:28,083 --> 01:22:31,120 I told you I'd never let you walk out of here. 588 01:22:31,220 --> 01:22:33,722 This is my show. 589 01:22:33,822 --> 01:22:36,024 It's taken a long time to build what I've built. 590 01:22:36,124 --> 01:22:41,873 And neither you or George Freemont or anyone else will stand in my way. 591 01:22:42,728 --> 01:22:44,463 Enjoy retirement. 592 01:23:07,065 --> 01:23:08,891 I'm out. 593 01:23:26,449 --> 01:23:29,819 Looks like I kicked ass on my first day back after all. 44833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.