All language subtitles for 12.Monkeys.S04E10E11.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,236 Mr. Cole... 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,174 Do you believe in fate? 3 00:00:12,441 --> 00:00:15,315 Three years ago, I sent a traveler 4 00:00:15,370 --> 00:00:16,979 back in time... 5 00:00:17,078 --> 00:00:19,972 - Hey, hey! - To stop a plague... 6 00:00:20,112 --> 00:00:22,713 that had killed 7 billion people... 7 00:00:26,072 --> 00:00:29,374 Change history, and save the future. 8 00:00:29,451 --> 00:00:31,554 What's happening? 9 00:00:31,617 --> 00:00:34,484 However, the puzzle was far more complex 10 00:00:34,546 --> 00:00:36,419 than we could have ever imagined. 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,403 What the hell? 12 00:00:38,536 --> 00:00:42,078 We discovered the Army of the 12 Monkeys, 13 00:00:42,278 --> 00:00:45,181 a conspiracy spanning centuries, 14 00:00:45,380 --> 00:00:49,489 a cult operating by fierce religious devotion 15 00:00:49,598 --> 00:00:51,325 to the word of its prophet, 16 00:00:51,386 --> 00:00:56,690 a woman from the future who called herself the Witness. 17 00:00:57,193 --> 00:01:00,094 The world's end, an infinite hell on earth, 18 00:01:00,157 --> 00:01:02,453 are by her design. 19 00:01:02,523 --> 00:01:03,633 Begin. 20 00:01:05,048 --> 00:01:06,917 There's too many! 21 00:01:07,065 --> 00:01:11,604 And our mission to stop her has come at a tremendous cost. 22 00:01:17,978 --> 00:01:22,683 And now, the last remaining survivors of Project Splinter 23 00:01:22,883 --> 00:01:24,585 have lost everything. 24 00:01:24,684 --> 00:01:27,687 I am dying. 25 00:01:27,887 --> 00:01:30,223 Our will... 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,359 our hope... 27 00:01:33,993 --> 00:01:36,363 Our friends. 28 00:01:37,964 --> 00:01:41,731 The Witness has already begun her destruction of time, 29 00:01:42,214 --> 00:01:43,984 her Red Forest. 30 00:01:45,906 --> 00:01:50,710 And the puzzle, the one we set out to solve together, 31 00:01:50,792 --> 00:01:53,379 has finally given us an answer. 32 00:01:56,683 --> 00:01:58,518 But not the one we hoped. 33 00:01:58,618 --> 00:02:00,104 What the hell is this? 34 00:02:00,190 --> 00:02:04,458 For, you see, the only way to save the world... 35 00:02:04,558 --> 00:02:07,389 This is a program for a machine. 36 00:02:07,468 --> 00:02:09,529 To save the past... 37 00:02:09,729 --> 00:02:11,330 the present, 38 00:02:11,530 --> 00:02:13,699 the future 39 00:02:13,900 --> 00:02:16,403 is to erase James Cole... 40 00:02:16,502 --> 00:02:19,606 This is every time he has traveled. 41 00:02:19,805 --> 00:02:23,809 Delete him from every moment. 42 00:02:27,399 --> 00:02:30,416 The loops in time out of time... 43 00:02:30,549 --> 00:02:32,235 This war... 44 00:02:33,553 --> 00:02:35,822 It's all a disease 45 00:02:36,021 --> 00:02:37,624 created by the cure. 46 00:02:39,392 --> 00:02:42,529 Primaries didn't send us here to stop the plague. 47 00:02:42,592 --> 00:02:44,595 They sent us here to release it. 48 00:02:44,898 --> 00:02:47,633 The end was the beginning, 49 00:02:47,771 --> 00:02:50,774 the serpent eating its tail. 50 00:02:50,918 --> 00:02:54,758 And now, that beginning 51 00:02:54,941 --> 00:02:57,843 is finally here. 52 00:03:07,654 --> 00:03:10,857 My name is Dr. Cassandra Railly of the M.... 53 00:03:10,889 --> 00:03:13,459 We're working on containment of the Cole... 54 00:03:13,527 --> 00:03:16,120 DDC stations, hear me. 55 00:03:16,174 --> 00:03:19,643 The plague starts with Leland Frost. 56 00:03:21,525 --> 00:03:23,727 The true architects of the plague, 57 00:03:23,759 --> 00:03:25,795 they're watching me. 58 00:03:25,829 --> 00:03:27,998 I'm running out of time. 59 00:03:28,031 --> 00:03:30,337 Is among you. 60 00:03:30,667 --> 00:03:32,869 Please, Cole. 61 00:04:30,060 --> 00:04:32,025 Careful. 62 00:04:32,896 --> 00:04:34,899 She's a delicate beast. 63 00:04:38,769 --> 00:04:40,538 Oh, uh... 64 00:04:40,570 --> 00:04:42,805 I'm not here to harm you. 65 00:04:42,839 --> 00:04:45,809 It's just my own protection, really. 66 00:04:45,841 --> 00:04:48,545 You're wondering how even one scavenger 67 00:04:48,579 --> 00:04:50,581 might be able to remain here, 68 00:04:50,613 --> 00:04:52,649 after Mr. Whitley cleared them all out. 69 00:04:52,682 --> 00:04:54,651 The thought crossed my mind. 70 00:04:54,685 --> 00:04:57,334 Well, it's a sizeable facility, isn't it? 71 00:04:57,620 --> 00:04:59,176 I imagine it'll take you some time 72 00:04:59,201 --> 00:05:01,097 to discover all the hiding places. 73 00:05:04,360 --> 00:05:06,663 - Smoke? - I quit. 74 00:05:06,697 --> 00:05:10,033 Oh, yes, for someone you lost. 75 00:05:14,805 --> 00:05:17,675 Foster sent you. That son of a... 76 00:05:17,707 --> 00:05:18,975 Mm-mm-mm. 77 00:05:22,211 --> 00:05:25,595 "Project Splinter." 78 00:05:25,748 --> 00:05:28,351 Project Splinter. Wow. 79 00:05:34,188 --> 00:05:37,759 You're going to need a lot of test subjects. 80 00:05:37,793 --> 00:05:40,429 Are you prepared for that? 81 00:05:40,461 --> 00:05:43,666 Sending men to their deaths? 82 00:05:43,699 --> 00:05:45,734 Yes. 83 00:05:51,206 --> 00:05:53,142 Awfully selfish of you, isn't it? 84 00:05:53,175 --> 00:05:55,144 Just to save one daughter? 85 00:05:55,176 --> 00:05:58,179 In saving my daughter, I'll save the world. 86 00:05:58,212 --> 00:06:00,048 But this world is. 87 00:06:02,183 --> 00:06:04,852 And who are you to say it should be any different? 88 00:06:04,885 --> 00:06:08,056 Because I have the power to change it. 89 00:06:08,089 --> 00:06:09,757 Ah, yes. 90 00:06:12,159 --> 00:06:15,287 Uneasy lies the head that wears the crown. 91 00:06:15,831 --> 00:06:17,800 I just want a chance. 92 00:06:17,832 --> 00:06:19,934 However remote. To do nothing... 93 00:06:19,960 --> 00:06:22,903 Mm, to do nothing... 94 00:06:24,005 --> 00:06:26,841 would be like killing her yourself. 95 00:06:32,079 --> 00:06:34,091 I understand... 96 00:06:34,565 --> 00:06:36,601 better than most. 97 00:06:37,188 --> 00:06:39,258 Still, there may come a day 98 00:06:39,314 --> 00:06:40,822 when a single life for 7 billion 99 00:06:40,856 --> 00:06:42,947 is one too many. 100 00:06:43,759 --> 00:06:45,327 Consider this then. 101 00:06:45,572 --> 00:06:47,454 No matter what, 102 00:06:47,896 --> 00:06:49,832 save the one. 103 00:06:52,033 --> 00:06:53,694 I wish you luck. 104 00:06:54,536 --> 00:06:56,514 You know... 105 00:06:57,038 --> 00:07:00,209 I have every confidence you'll succeed. 106 00:07:34,843 --> 00:07:36,178 In the beginning, 107 00:07:36,243 --> 00:07:39,256 when we first came to Project Splinter, 108 00:07:39,380 --> 00:07:43,483 I had to recreate these injections, 109 00:07:43,608 --> 00:07:47,896 both for my memory and using my own DNA as a template. 110 00:07:48,055 --> 00:07:52,076 16 people were killed in that machine. 111 00:07:52,226 --> 00:07:55,693 Their bodies rejected the serum. 112 00:07:55,930 --> 00:07:58,911 The machine tore them apart. 113 00:07:59,067 --> 00:08:03,116 We never had a successful splinter until James Cole. 114 00:08:03,904 --> 00:08:07,142 You made time travel work. 115 00:08:08,276 --> 00:08:10,647 But I never knew why, 116 00:08:11,111 --> 00:08:13,402 until now. 117 00:08:18,752 --> 00:08:21,060 I'm the demon. 118 00:08:24,878 --> 00:08:27,015 First time traveler. 119 00:08:28,996 --> 00:08:31,433 I'm the one who drove time insane. 120 00:08:33,235 --> 00:08:34,937 No, Cole... 121 00:08:34,970 --> 00:08:37,273 That's what the Primaries' weapon was for... 122 00:08:38,439 --> 00:08:40,168 To erase me, 123 00:08:40,308 --> 00:08:42,343 completely, forever. 124 00:08:45,447 --> 00:08:48,283 I'm so sorry, Cole. 125 00:08:48,618 --> 00:08:50,500 I didn't know. 126 00:08:51,119 --> 00:08:53,122 It's all right. 127 00:09:12,274 --> 00:09:14,143 Okay. 128 00:09:15,342 --> 00:09:17,044 So, how do we do it? We take their code, 129 00:09:17,077 --> 00:09:18,913 - we put it in our machine... - No. 130 00:09:20,414 --> 00:09:22,418 No. 131 00:09:24,052 --> 00:09:25,921 No, this can't be it. 132 00:09:25,953 --> 00:09:28,056 There has to be another way. Jones? 133 00:09:30,424 --> 00:09:32,894 This is not how it was supposed to end. 134 00:09:32,928 --> 00:09:35,463 How was it supposed to end? 135 00:09:35,496 --> 00:09:37,966 The mission hasn't changed... 136 00:09:39,301 --> 00:09:41,270 Only our feelings. 137 00:09:41,303 --> 00:09:44,438 But if you can erase him, you can erase Olivia. 138 00:09:44,471 --> 00:09:47,242 There has to be another way. 139 00:09:49,043 --> 00:09:51,045 Maybe... 140 00:09:51,078 --> 00:09:53,281 but this is what we have. 141 00:09:53,314 --> 00:09:55,698 We have run simulation after simul... 142 00:09:55,745 --> 00:09:58,847 But I just murdered 7 billion people. 143 00:09:59,386 --> 00:10:02,131 I will not murder 7 billion and 1, 144 00:10:02,162 --> 00:10:05,170 not when the one is worth all the rest. 145 00:10:05,360 --> 00:10:07,361 Time will be reset. 146 00:10:07,394 --> 00:10:10,365 - They will live again. - But he won't. 147 00:10:10,398 --> 00:10:13,168 He can't. 148 00:10:13,201 --> 00:10:14,436 - He can't exist at all. - It's okay. 149 00:10:14,468 --> 00:10:15,716 - No, it's not okay... - Cassie... 150 00:10:15,741 --> 00:10:17,785 No, it's not okay. 151 00:10:18,139 --> 00:10:20,942 You've given everything to time. 152 00:10:22,476 --> 00:10:24,628 You are owed. 153 00:10:25,480 --> 00:10:28,995 I am owed. 154 00:10:29,484 --> 00:10:32,287 Time owes all of us. 155 00:11:12,793 --> 00:11:15,135 Our time is now. 156 00:11:16,297 --> 00:11:19,213 Yesterday is now. 157 00:11:19,801 --> 00:11:23,034 Tomorrow is now. 158 00:11:23,404 --> 00:11:25,439 Everything always 159 00:11:25,472 --> 00:11:29,386 will soon enough be now. 160 00:11:34,649 --> 00:11:37,785 The beginning of the end is over for them... 161 00:11:40,422 --> 00:11:44,159 While we stand here at the end of time... 162 00:11:46,461 --> 00:11:48,529 The dawn of the endless. 163 00:11:52,567 --> 00:11:54,897 By the time this day is over 164 00:11:55,102 --> 00:11:57,421 and the sun has set... 165 00:11:58,472 --> 00:12:01,882 time itself will be ours, 166 00:12:02,210 --> 00:12:04,707 and the sun will rise 167 00:12:04,989 --> 00:12:08,738 when we sit in our forest of red. 168 00:12:09,116 --> 00:12:12,746 Now! Now! 169 00:12:12,813 --> 00:12:14,649 Now! 170 00:12:14,746 --> 00:12:18,125 Now! Now! Now! 171 00:12:18,196 --> 00:12:19,624 Now! 172 00:12:36,886 --> 00:12:38,886 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 173 00:12:47,159 --> 00:12:48,294 James... 174 00:12:51,145 --> 00:12:53,815 This must be. 175 00:12:55,350 --> 00:12:57,828 We need to complete your cycle, 176 00:12:57,918 --> 00:13:01,188 so that you end up here with the answer. 177 00:14:42,618 --> 00:14:45,485 What the hell are you? 178 00:15:00,153 --> 00:15:02,122 Cole! 179 00:15:13,866 --> 00:15:16,173 The Emerson. 180 00:15:16,814 --> 00:15:18,749 Whoa, oh, oh, easy. 181 00:15:18,837 --> 00:15:20,640 Who are you? 182 00:15:24,844 --> 00:15:26,680 That's right. 183 00:15:26,712 --> 00:15:29,315 Take it all in. 184 00:15:29,349 --> 00:15:31,884 Greetings, asshole. 185 00:15:31,917 --> 00:15:34,452 I'm future asshole. 186 00:15:37,757 --> 00:15:40,085 This is a long fight. 187 00:15:40,259 --> 00:15:42,718 You're only halfway there. 188 00:15:43,263 --> 00:15:45,157 It's gonna hurt. 189 00:15:46,166 --> 00:15:49,102 Things inside of you are gonna break, 190 00:15:49,802 --> 00:15:52,206 things you never even knew you had. 191 00:15:54,719 --> 00:15:57,956 I'll tell you something I probably shouldn't. 192 00:15:58,177 --> 00:16:00,731 Probably screwing with all that causality bullshit 193 00:16:00,762 --> 00:16:02,714 Jones used to go on about. 194 00:16:10,289 --> 00:16:13,431 You're gonna have to forgive yourself... 195 00:16:13,792 --> 00:16:15,696 for what you've done, 196 00:16:15,861 --> 00:16:17,930 for what you're gonna have to do. 197 00:16:21,201 --> 00:16:23,131 There's a beginning... 198 00:16:23,403 --> 00:16:26,239 and there's an end to all this... 199 00:16:28,173 --> 00:16:30,684 And all you and I are ever gonna have 200 00:16:30,735 --> 00:16:32,809 is what's in-between. 201 00:16:36,282 --> 00:16:38,566 Wearing this... 202 00:16:38,892 --> 00:16:42,657 means that somehow, somewhere, 203 00:16:42,989 --> 00:16:45,826 you're always gonna find your way back to her. 204 00:16:51,965 --> 00:16:54,301 Time to go. 205 00:16:58,505 --> 00:17:00,340 See you soon. 206 00:17:17,222 --> 00:17:19,925 That was harder than I thought it was gonna be. 207 00:17:19,959 --> 00:17:22,196 You told him there was hope. 208 00:17:23,797 --> 00:17:25,832 I had to get here somehow. 209 00:17:32,572 --> 00:17:35,441 You know there's another way. 210 00:17:35,474 --> 00:17:37,276 No. 211 00:17:37,309 --> 00:17:39,340 There's not. 212 00:17:48,483 --> 00:17:51,320 Ms. Goines, you are on foreign soil 213 00:17:51,371 --> 00:17:52,992 in a time of plague, 214 00:17:53,026 --> 00:17:56,897 hunted, cornered, alone. 215 00:17:56,930 --> 00:17:58,832 I'm not alone. 216 00:17:58,864 --> 00:18:00,366 Wait! 217 00:18:03,836 --> 00:18:06,338 Oh, my God, I can't believe that worked! 218 00:18:06,372 --> 00:18:08,979 Ah, James! 219 00:18:09,508 --> 00:18:10,977 Wait... 220 00:18:13,479 --> 00:18:15,848 Which Cole are you? 221 00:18:17,383 --> 00:18:20,053 Last one I'm ever gonna be. 222 00:18:43,806 --> 00:18:44,841 Jesus. 223 00:18:46,074 --> 00:18:47,744 Oh. 224 00:18:47,776 --> 00:18:49,645 I had your back in Prague. 225 00:18:49,678 --> 00:18:52,548 Thanks for making it easy on me. 226 00:18:52,581 --> 00:18:54,751 Thank you. 227 00:18:54,783 --> 00:18:56,753 What's wrong? 228 00:18:56,785 --> 00:18:58,788 There's a problem. 229 00:18:58,821 --> 00:19:00,456 The Primary code has given us 230 00:19:00,489 --> 00:19:01,957 the method to reset the timeline. 231 00:19:05,061 --> 00:19:08,363 Yeah... we're running out of time, 232 00:19:08,388 --> 00:19:10,141 so let's get me in that thing, erase me, 233 00:19:10,196 --> 00:19:11,539 whatever you gotta do. 234 00:19:11,602 --> 00:19:13,438 We can't. 235 00:19:13,470 --> 00:19:15,762 It would take 3 1/2 years for our systems 236 00:19:15,793 --> 00:19:18,542 to compile and assemble the entire code. 237 00:19:19,977 --> 00:19:22,590 Time will collapse in a matter of hours, 238 00:19:22,747 --> 00:19:26,551 12, maybe 13 at best. 239 00:19:26,584 --> 00:19:28,620 So we go back, 240 00:19:28,652 --> 00:19:30,488 give ourselves the code in the past. 241 00:19:30,520 --> 00:19:33,881 Rendering our machine useless for all those years. 242 00:19:33,906 --> 00:19:36,461 We'd halt the mission before it even began. 243 00:19:36,494 --> 00:19:39,898 We'd never reach this point with the answer. 244 00:19:40,358 --> 00:19:43,262 What about Titan? It's a time-traveling city. 245 00:19:43,287 --> 00:19:45,770 It must have a thousand times the processing power we do. 246 00:19:45,803 --> 00:19:47,472 Possibly, 247 00:19:47,505 --> 00:19:50,441 provided one could stop Olivia's final sequence, 248 00:19:50,475 --> 00:19:53,275 and somehow impossibly, mind you, 249 00:19:53,329 --> 00:19:55,236 gain access to her systems. 250 00:19:55,282 --> 00:19:56,755 Even if we could, 251 00:19:56,780 --> 00:20:00,484 we have no idea where or when Titan even is. 252 00:20:03,554 --> 00:20:05,650 I'm sorry. 253 00:20:06,524 --> 00:20:08,680 If I hadn't endeavored to change history, 254 00:20:08,705 --> 00:20:09,893 to rewrite time, 255 00:20:09,927 --> 00:20:12,564 - to manipulate it for personal... - James... 256 00:20:12,596 --> 00:20:14,913 I'll listen to the rest of that speech in 12 hours. 257 00:20:14,938 --> 00:20:16,633 Till then, we got work to do. 258 00:20:24,941 --> 00:20:27,411 - James... - I'm not giving up. 259 00:20:28,679 --> 00:20:30,483 Neither am I. 260 00:20:31,590 --> 00:20:33,617 There's another way. 261 00:20:34,451 --> 00:20:36,109 We can stop Olivia, 262 00:20:36,148 --> 00:20:38,489 kill the Witness, end the storms, 263 00:20:38,523 --> 00:20:40,759 but you don't have to get into that machine. 264 00:20:40,828 --> 00:20:42,835 We can just live. 265 00:20:43,737 --> 00:20:46,073 If time can be rewritten, the world can be remade. 266 00:20:46,107 --> 00:20:48,444 The virus mutates again. 267 00:20:48,476 --> 00:20:49,777 We know that. 268 00:20:49,810 --> 00:20:51,980 There's no one left in 2163. 269 00:20:52,012 --> 00:20:54,617 But maybe we can change all that. 270 00:20:55,884 --> 00:20:57,953 This is what was meant to be. 271 00:21:03,144 --> 00:21:06,628 We can do this, together. 272 00:21:06,660 --> 00:21:08,800 There's still time. 273 00:21:09,563 --> 00:21:12,667 - How? - I have a plan. 274 00:21:12,701 --> 00:21:15,480 We can... 275 00:21:15,770 --> 00:21:18,040 What's that look for? 276 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 I've just never heard you say you have a plan. 277 00:21:20,222 --> 00:21:22,205 I've had plans before. 278 00:21:22,257 --> 00:21:23,729 - No, it's just... - I have plans. 279 00:21:23,754 --> 00:21:25,562 It takes the end of the world for you to have a plan. 280 00:21:25,587 --> 00:21:27,195 - You wanna hear it or not? - Yes, I wouldn't miss it... 281 00:21:27,229 --> 00:21:29,198 Hm? Plan's this way. 282 00:21:29,231 --> 00:21:31,796 - Come on. - Coming. 283 00:21:34,235 --> 00:21:36,137 There are a lot of variables. 284 00:21:36,171 --> 00:21:39,040 Yeah, and not enough manpower to account for 'em all. 285 00:21:39,074 --> 00:21:41,644 - Man, it's crazy. - Ha. 286 00:21:44,980 --> 00:21:47,083 For this to work, we're gonna have to split up. 287 00:21:47,116 --> 00:21:49,018 - You'll be on your own. - I can manage. 288 00:21:49,050 --> 00:21:51,620 I know the play. 289 00:21:51,654 --> 00:21:53,756 Ramse and I once took out 290 00:21:53,789 --> 00:21:57,193 a militia quarantine zone the same way: 291 00:21:57,225 --> 00:21:59,027 shock and awe. 292 00:21:59,060 --> 00:22:01,731 But like you said, you had Ramse to watch your back. 293 00:22:01,763 --> 00:22:03,131 Yeah. 294 00:22:03,165 --> 00:22:05,242 We were good like that once... 295 00:22:05,753 --> 00:22:07,121 at our best. 296 00:22:16,811 --> 00:22:18,747 No. 297 00:22:21,884 --> 00:22:23,051 Ramse? 298 00:22:27,790 --> 00:22:29,791 I made a promise. 299 00:22:29,825 --> 00:22:31,059 Stop! 300 00:22:33,194 --> 00:22:35,097 Ramse and me, 301 00:22:35,129 --> 00:22:37,065 that story's been written. 302 00:22:42,171 --> 00:22:44,814 - Maybe there's a page missing. - Cassie... 303 00:22:44,876 --> 00:22:47,820 If we do this, we need everyone: 304 00:22:48,083 --> 00:22:49,523 friends... 305 00:22:50,846 --> 00:22:52,213 and family. 306 00:22:58,252 --> 00:23:00,886 Do you understand what you're asking me to do? 307 00:23:09,777 --> 00:23:11,167 Yes. 308 00:23:33,800 --> 00:23:36,003 - What'd you do? - It's not what you think. 309 00:23:36,037 --> 00:23:37,805 What'd you do? 310 00:23:37,837 --> 00:23:40,774 Hey, Ramse... it's all right, just relax. 311 00:23:40,799 --> 00:23:42,734 Ahh! 312 00:23:47,213 --> 00:23:48,883 Stop! Ramse! 313 00:23:56,190 --> 00:23:58,692 Come on. 314 00:23:58,725 --> 00:24:00,761 Come on, brother. It's all right. 315 00:24:03,096 --> 00:24:04,865 It's all right, man. 316 00:24:05,338 --> 00:24:07,744 You're okay. 317 00:24:07,968 --> 00:24:09,877 You're okay. 318 00:24:18,011 --> 00:24:20,048 It's me, brother. 319 00:24:30,790 --> 00:24:32,259 It's over. 320 00:24:34,194 --> 00:24:36,796 I'm sorry. 321 00:24:37,030 --> 00:24:39,616 Sorry, brother. 322 00:24:39,733 --> 00:24:41,335 I'm sorry. 323 00:25:00,320 --> 00:25:02,074 The Witness. 324 00:25:03,289 --> 00:25:05,629 Olivia? 325 00:25:05,925 --> 00:25:08,309 She killed your son... 326 00:25:08,796 --> 00:25:10,434 mine... 327 00:25:10,798 --> 00:25:13,334 and in a few hours, everyone and everything. 328 00:25:18,172 --> 00:25:20,799 You said that I told you 329 00:25:21,066 --> 00:25:23,057 not to undo this. 330 00:25:23,344 --> 00:25:25,596 Yeah, and I won't. 331 00:25:26,279 --> 00:25:28,445 Once this is over, you have to go back, 332 00:25:28,515 --> 00:25:30,171 die that night, 333 00:25:30,350 --> 00:25:32,835 or else we never end up here. 334 00:25:33,052 --> 00:25:35,913 And I have to climb into that machine 335 00:25:36,089 --> 00:25:37,898 and be erased 336 00:25:38,083 --> 00:25:40,128 from everything. 337 00:25:42,328 --> 00:25:44,164 Jesus. 338 00:25:47,233 --> 00:25:49,866 But if we're going out... 339 00:25:50,371 --> 00:25:53,208 we're taking that bitch with us. 340 00:25:54,375 --> 00:25:56,243 I need you for that. 341 00:26:01,816 --> 00:26:03,262 Yeah. 342 00:26:04,084 --> 00:26:06,137 Yeah? 343 00:26:06,353 --> 00:26:08,156 Yeah. 344 00:26:22,135 --> 00:26:23,590 Hi. 345 00:26:25,271 --> 00:26:26,856 Hi. 346 00:26:40,855 --> 00:26:43,089 Holy shit balls! 347 00:26:48,295 --> 00:26:50,965 Mr. Cole, have you lost your goddamn mind? 348 00:26:50,998 --> 00:26:53,134 Not him. Me. 349 00:26:53,166 --> 00:26:55,417 - It was my idea. - 'Sup, bro? 350 00:26:55,456 --> 00:26:57,877 What's up, Cocoa Puffs? 351 00:26:57,902 --> 00:26:59,307 We're going on the offensive. 352 00:26:59,339 --> 00:27:02,475 I can assure you, this is offensive. 353 00:27:02,509 --> 00:27:03,985 The risk to causality? 354 00:27:04,071 --> 00:27:06,696 Won't mean anything if we can't turn this around. 355 00:27:06,782 --> 00:27:08,783 She's his grammy. 356 00:27:08,817 --> 00:27:10,786 - Ms. Goines... - Just filling him in. 357 00:27:10,819 --> 00:27:13,888 We have a plan, and we have a window. 358 00:27:13,922 --> 00:27:15,704 Odds are it's not gonna work, 359 00:27:15,767 --> 00:27:18,462 but it's the only chance we got. 360 00:27:18,793 --> 00:27:20,862 So what is it you wanna do, Mr. Cole? 361 00:27:23,231 --> 00:27:25,134 We're gonna take Titan. 362 00:27:56,764 --> 00:27:58,066 There it is. 363 00:27:58,099 --> 00:28:01,003 She is a beaut, isn't she? 364 00:28:03,125 --> 00:28:04,527 You think it'll still run? 365 00:28:04,553 --> 00:28:07,208 Ain't about the age, brother. 366 00:28:07,435 --> 00:28:10,744 It's about the gas that's left in the tank. 367 00:28:11,068 --> 00:28:13,271 Everything else we can fix, you know? 368 00:28:18,294 --> 00:28:21,131 We gotta go. Almost out of time. 369 00:28:21,156 --> 00:28:24,193 You got your eyes on some keys there? 370 00:28:24,225 --> 00:28:27,614 Be a shame to hotwire a classic, 371 00:28:28,122 --> 00:28:31,132 especially knowing how you feel about her. 372 00:28:35,837 --> 00:28:37,172 What'd you find? 373 00:28:40,622 --> 00:28:42,658 Somebody's reason to keep going. 374 00:28:46,782 --> 00:28:48,349 Ooh. 375 00:28:52,665 --> 00:28:55,601 - Are you ready? - Just watch the paint. 376 00:29:22,563 --> 00:29:24,566 I got it. 377 00:29:24,972 --> 00:29:26,807 You couldn't find a closer car? 378 00:29:26,875 --> 00:29:28,429 It's not just any car. 379 00:29:31,897 --> 00:29:34,466 Then I guess we're ready. 380 00:29:38,287 --> 00:29:40,189 One more thing... 381 00:30:01,176 --> 00:30:03,545 It's beautiful. 382 00:30:03,579 --> 00:30:05,181 Yeah. 383 00:30:22,030 --> 00:30:24,598 I don't have, uh... 384 00:30:25,032 --> 00:30:27,302 forever to promise you. 385 00:30:31,005 --> 00:30:33,275 Most I can give you is this moment... 386 00:30:36,945 --> 00:30:39,581 But it's yours if you'll take it. 387 00:31:14,116 --> 00:31:15,951 This isn't enough. 388 00:31:28,397 --> 00:31:30,599 Look at the sun. 389 00:31:34,970 --> 00:31:37,139 You know why it's so beautiful? 390 00:31:39,707 --> 00:31:42,011 'Cause it sets. 391 00:33:14,301 --> 00:33:16,304 Honey, I'm home! 392 00:33:17,906 --> 00:33:22,043 Whoa... not-so-fun-house. 393 00:33:22,077 --> 00:33:24,179 Sorry to drop in on you unannounced. 394 00:33:28,215 --> 00:33:30,252 It was foolish of you to come. 395 00:33:35,523 --> 00:33:37,796 Why are you here? 396 00:33:38,890 --> 00:33:41,062 To say, adios, amigo. 397 00:33:42,464 --> 00:33:44,265 You may have destroyed the Primary weapon, 398 00:33:44,299 --> 00:33:47,301 but what it was meant to do, the code, 399 00:33:47,335 --> 00:33:49,438 was in here the whole time. 400 00:33:50,906 --> 00:33:53,207 But before we fire up the machine 401 00:33:53,241 --> 00:33:55,077 and wipe you from time and existence, 402 00:33:55,109 --> 00:33:56,729 there's something I thought you should know. 403 00:33:56,754 --> 00:33:58,793 You know your brand logo thing, 404 00:33:58,833 --> 00:34:00,849 "Copyright, The Witness, TM"? 405 00:34:00,881 --> 00:34:03,384 Well, I get it. 406 00:34:03,418 --> 00:34:06,342 It's Aramaic for the number 12 407 00:34:06,709 --> 00:34:10,623 mirrored to represent the beginning, the end, 408 00:34:10,686 --> 00:34:13,131 blah-blah-blah, yadda-yadda- yadda, such and such. 409 00:34:13,209 --> 00:34:15,878 But with just a few little tweaks... 410 00:34:19,551 --> 00:34:21,854 Looks like a little penis man. 411 00:34:23,455 --> 00:34:25,223 Is that because you're such a dick? 412 00:34:39,656 --> 00:34:41,515 Katarina. 413 00:34:42,441 --> 00:34:45,087 The Red Forest has begun. 414 00:34:45,243 --> 00:34:47,312 You're too late. 415 00:34:48,881 --> 00:34:50,850 Am I? 416 00:35:06,397 --> 00:35:10,236 Auf Wiedersehen, Frau Kirschner. 417 00:35:12,622 --> 00:35:15,725 2043 Manhattan. 418 00:35:15,796 --> 00:35:17,287 Now. 419 00:35:17,312 --> 00:35:18,877 But we're in the midst of the final s... 420 00:35:18,910 --> 00:35:20,512 They have the weapon. 421 00:35:28,352 --> 00:35:30,356 She's coming. 422 00:35:35,359 --> 00:35:37,357 It worked. 423 00:36:14,466 --> 00:36:16,234 You good? 424 00:36:16,267 --> 00:36:18,370 Brought some tunes. 425 00:36:20,339 --> 00:36:22,274 Yeah? You got some good shit in here? 426 00:36:22,307 --> 00:36:25,144 My dad was into country and western. 427 00:36:25,176 --> 00:36:27,419 Ah, man. 428 00:36:28,545 --> 00:36:32,239 Are you serious right now, bro? 429 00:36:33,351 --> 00:36:36,086 - Oh... come on. - Shit! 430 00:36:36,119 --> 00:36:38,188 War's coming! 431 00:36:46,396 --> 00:36:48,623 Come on, man! 432 00:36:49,187 --> 00:36:52,490 Come on, I gotta die to a good song, brother! 433 00:36:52,603 --> 00:36:54,405 Good song! 434 00:36:55,806 --> 00:36:59,563 ♪ Now I've had ♪ 435 00:36:59,634 --> 00:37:02,399 ♪ The time of my life ♪ 436 00:37:02,485 --> 00:37:06,376 ♪ I've never felt like this before ♪ 437 00:37:06,516 --> 00:37:09,023 I dig it, man. 438 00:37:09,328 --> 00:37:11,964 - I dig it, man. - It feels right. 439 00:37:15,259 --> 00:37:16,461 This is it. 440 00:37:20,275 --> 00:37:22,165 Hold on a sec, brother! 441 00:37:31,032 --> 00:37:33,278 ♪ I've been waiting for so long ♪ 442 00:37:33,311 --> 00:37:35,407 ♪ Now I've finally found someone ♪ 443 00:37:35,438 --> 00:37:37,248 ♪ To stand by me ♪ 444 00:37:39,816 --> 00:37:42,204 ♪ We saw the writing on the wall ♪ 445 00:37:42,253 --> 00:37:44,337 ♪ As we felt this magical ♪ 446 00:37:44,422 --> 00:37:47,227 ♪ Fantasy ♪ 447 00:37:47,391 --> 00:37:49,827 Titan? Where? 448 00:37:49,860 --> 00:37:51,328 A quarter-mile east. 449 00:37:55,465 --> 00:37:58,274 The last of our enemies is here. 450 00:37:58,369 --> 00:38:01,787 They are weak, vulnerable. 451 00:38:01,905 --> 00:38:05,247 Find them, kill them. 452 00:38:05,334 --> 00:38:08,237 Leave none to... 453 00:38:08,278 --> 00:38:12,961 ♪ Stay with me tonight ♪ 454 00:38:13,031 --> 00:38:15,093 ♪ Just remember ♪ 455 00:38:15,178 --> 00:38:18,187 ♪ You're the one thing ♪ 456 00:38:18,255 --> 00:38:21,787 ♪ I can't get enough of ♪ 457 00:38:28,331 --> 00:38:30,507 ♪ This could be love ♪ 458 00:38:30,554 --> 00:38:32,413 ♪ Because ♪ 459 00:38:32,469 --> 00:38:36,929 ♪ I've had the time of my life ♪ 460 00:38:36,968 --> 00:38:41,571 - ♪ I've never felt this way before ♪ - Yeah! 461 00:38:41,612 --> 00:38:44,368 ♪ Yes, I swear ♪ 462 00:38:44,414 --> 00:38:46,650 ♪ This is true ♪ 463 00:38:46,684 --> 00:38:49,187 ♪ And I owe it all to you ♪ 464 00:38:49,219 --> 00:38:52,089 - That got their attention. - Let's make sure. 465 00:38:52,114 --> 00:38:54,525 You're set to pop. 466 00:38:54,559 --> 00:38:56,394 How does it work? 467 00:38:56,427 --> 00:38:58,011 Gimme your hand, Louise. 468 00:38:58,074 --> 00:38:59,897 Oh, God. 469 00:39:04,367 --> 00:39:05,469 ♪ And I owe it all to... ♪ 470 00:39:15,336 --> 00:39:17,281 My God, that was a rush. 471 00:39:20,318 --> 00:39:21,719 Well, that's unfortunate. 472 00:39:21,751 --> 00:39:24,523 - What happened? - End of an era. 473 00:39:25,923 --> 00:39:28,593 Jones, we're in. 474 00:39:28,875 --> 00:39:30,334 Katarina... 475 00:39:30,527 --> 00:39:32,077 No... 476 00:39:32,162 --> 00:39:34,265 I am standing for this. 477 00:39:36,400 --> 00:39:39,779 Initiate splinter sequence. 478 00:40:25,641 --> 00:40:27,943 Mr. Cole, we are in. 479 00:40:33,990 --> 00:40:36,336 We've walked into a trap. 480 00:40:37,019 --> 00:40:39,489 Splinter Titan. 481 00:40:48,568 --> 00:40:50,008 She's getting ready to splinter. 482 00:40:50,041 --> 00:40:52,443 Initiate temporal disruption pulse. 483 00:41:16,467 --> 00:41:19,265 - What's happening? - We cannot splinter. 484 00:41:19,343 --> 00:41:21,640 Something's disrupted the towers. 485 00:41:21,739 --> 00:41:23,265 Katarina. 486 00:41:23,373 --> 00:41:26,610 Mr. Cole, Mr. Ramse, it's up to you now. 487 00:41:26,695 --> 00:41:28,646 Take out that power station. 488 00:41:28,747 --> 00:41:31,316 That's the only to stop the central spire. 489 00:41:31,412 --> 00:41:33,017 Cassie... 490 00:41:33,050 --> 00:41:35,519 We'll head to the mainframe to finish the Primary code. 491 00:41:35,552 --> 00:41:38,056 See you on the other side. 492 00:41:39,389 --> 00:41:42,057 No matter what, protect the machine. 493 00:41:42,827 --> 00:41:44,629 We'll be back when Titan's ours. 494 00:41:44,753 --> 00:41:46,721 Yeah! 495 00:41:46,797 --> 00:41:48,839 Ready, Freddy? 496 00:41:59,510 --> 00:42:02,513 Okay, we just lost the advantage. 497 00:42:02,545 --> 00:42:04,681 We're outnumbered, outgunned, and on foot... 498 00:42:04,715 --> 00:42:06,517 and probably gonna die. 499 00:42:06,550 --> 00:42:09,120 Let's do this. 500 00:42:09,152 --> 00:42:12,723 The central spire is capable of splintering by itself. 501 00:42:12,757 --> 00:42:14,203 We can run. 502 00:42:14,228 --> 00:42:16,391 All we have to do is stop the sequence and release... 503 00:42:16,427 --> 00:42:18,396 Do not stop the sequence! 504 00:42:18,973 --> 00:42:20,270 It must finish, 505 00:42:20,325 --> 00:42:22,666 or else the process will reverse entirely. 506 00:42:22,699 --> 00:42:24,434 They don't have the numbers. 507 00:42:24,467 --> 00:42:26,470 Take as many faithful as you can get. 508 00:42:26,503 --> 00:42:29,876 Destroy their machine. It's the only weapon they have. 509 00:42:30,474 --> 00:42:31,642 Go! 510 00:43:29,057 --> 00:43:31,291 Lock and load, ladies. 511 00:43:32,539 --> 00:43:34,574 Hey... there! 512 00:43:41,348 --> 00:43:42,854 Go! 513 00:43:44,452 --> 00:43:47,355 We have two of them pinned down in sector seven. 514 00:43:51,578 --> 00:43:53,481 We're in. 515 00:43:55,296 --> 00:43:57,726 Ms. Goines, there should be a processing terminal 516 00:43:57,758 --> 00:43:59,654 where they calculate their splinter jumps. 517 00:43:59,688 --> 00:44:02,590 Communication... Processing, processing! 518 00:44:06,727 --> 00:44:09,530 Found it. Extracting the primary code now. 519 00:44:18,242 --> 00:44:21,045 - We're cut off. - Is there another way? 520 00:44:21,079 --> 00:44:22,748 Back the way we came. 521 00:44:22,781 --> 00:44:24,950 Take us an hour. This'll all be over by then. 522 00:44:24,983 --> 00:44:26,151 Shit! 523 00:44:26,183 --> 00:44:27,986 Here they come! 524 00:44:30,858 --> 00:44:32,862 Drop 'em! 525 00:44:34,308 --> 00:44:36,794 Come on, come on. 526 00:44:43,134 --> 00:44:44,436 James? 527 00:44:48,740 --> 00:44:50,075 Fall back. 528 00:44:50,703 --> 00:44:53,421 Fall back! 529 00:44:55,080 --> 00:44:56,948 James? 530 00:44:59,084 --> 00:45:01,086 Well, this is a quick-ass trip. 531 00:45:01,138 --> 00:45:03,761 Cassie? Jones. 532 00:45:03,821 --> 00:45:06,925 There's too many of them. We're getting out. 533 00:45:07,027 --> 00:45:09,894 Jones, Cole's in trouble. He needs The Daughters. 534 00:45:22,973 --> 00:45:24,746 Cole! 535 00:45:24,801 --> 00:45:26,746 I need more ammo! 536 00:45:26,801 --> 00:45:27,979 Jones! 537 00:45:38,757 --> 00:45:40,224 Jones? 538 00:45:43,194 --> 00:45:45,163 Katarina? 539 00:45:50,944 --> 00:45:53,107 Command, section four secure. 540 00:45:53,182 --> 00:45:55,718 We have the machine. 541 00:46:11,122 --> 00:46:13,192 Katarina. 542 00:46:15,927 --> 00:46:19,470 You know, the sad reality of luck 543 00:46:19,898 --> 00:46:22,234 is that it can only be defined 544 00:46:22,322 --> 00:46:27,103 by how long... it doesn't last. 545 00:46:31,309 --> 00:46:33,044 Please, come on. 546 00:46:37,314 --> 00:46:40,351 Please. Come on. 547 00:47:01,973 --> 00:47:03,242 Max? 548 00:47:05,276 --> 00:47:07,430 "And I come back to you now, 549 00:47:07,549 --> 00:47:10,251 at the turn of the tide." 550 00:47:10,348 --> 00:47:12,985 Holy shit. 551 00:47:15,220 --> 00:47:18,367 Radio Egg, I'd like to request a song. 552 00:47:18,422 --> 00:47:20,225 Copy that, Chicken. 553 00:47:22,059 --> 00:47:23,829 - Yes! - What are you doing? 554 00:47:23,862 --> 00:47:26,406 Uh, yeah. 555 00:47:27,098 --> 00:47:30,302 Good morning, Titan! 556 00:47:30,334 --> 00:47:35,206 This is J.H. Bond coming at you from WKRP in 2043. 557 00:47:35,248 --> 00:47:38,618 I'ma rockin' the time stream from A.M. to P.M., 558 00:47:38,643 --> 00:47:41,446 from BC to AD. 559 00:47:41,478 --> 00:47:44,949 Now, this one goes out to Tired in Titan, 560 00:47:44,983 --> 00:47:48,353 the sleepy, dulcet tones of Olivia Kirschner. 561 00:47:48,386 --> 00:47:51,056 Long time listener, first-time Witness, 562 00:47:51,088 --> 00:47:55,326 with a face for radio and a voice for NPR. 563 00:47:55,360 --> 00:47:58,163 Surprise, bitch! 564 00:48:00,898 --> 00:48:03,865 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 565 00:48:04,327 --> 00:48:10,957 ♪ Ooh ♪ 566 00:48:11,242 --> 00:48:13,942 ♪ Won't you ♪ 567 00:48:14,144 --> 00:48:16,113 ♪ Come see about me ♪ 568 00:48:20,985 --> 00:48:22,845 ♪ Da uh uh ♪ 569 00:48:22,909 --> 00:48:24,912 ♪ Pull us apart ♪ 570 00:48:25,023 --> 00:48:27,124 ♪ When the light gets ♪ 571 00:48:27,193 --> 00:48:29,357 ♪ Into your heart, baby ♪ 572 00:48:29,427 --> 00:48:31,724 ♪ Don't you ♪ 573 00:48:31,819 --> 00:48:34,435 ♪ Forget about me ♪ 574 00:48:35,432 --> 00:48:38,095 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 575 00:48:38,166 --> 00:48:39,303 ♪ Don't you ♪ 576 00:48:40,504 --> 00:48:43,007 ♪ Forget about me ♪ 577 00:48:45,195 --> 00:48:47,217 ♪ I say la ♪ 578 00:48:47,312 --> 00:48:49,326 ♪ La la la la ♪ 579 00:48:49,446 --> 00:48:51,451 ♪ La la la la ♪ 580 00:49:05,129 --> 00:49:07,933 Didn't think The Daughters ever came this far east. 581 00:49:09,567 --> 00:49:11,810 What do you want? 582 00:49:12,571 --> 00:49:14,473 An army. 583 00:49:16,274 --> 00:49:18,944 You told Max that you and I are old friends? 584 00:49:18,978 --> 00:49:21,480 We will be... 585 00:49:21,512 --> 00:49:23,949 - One day. - Is that so? 586 00:49:23,983 --> 00:49:26,352 Look, I respect the trades between our two camps... 587 00:49:26,384 --> 00:49:27,719 That's good stuff. 588 00:49:27,752 --> 00:49:29,916 The Daughters pass through, I pay it no mind, 589 00:49:29,963 --> 00:49:33,258 but here you are, the old gypsy, 590 00:49:33,292 --> 00:49:36,595 looking to, what... tell my future? 591 00:49:36,627 --> 00:49:39,397 Spoiler alert, Teddy. 592 00:49:39,430 --> 00:49:41,567 You don't have one. 593 00:49:45,170 --> 00:49:48,085 So you know some things about me. 594 00:49:48,110 --> 00:49:49,975 My family's shit, my Wilson's disease. 595 00:49:50,009 --> 00:49:52,244 We got... we got a knife that looks the same. 596 00:49:52,276 --> 00:49:54,713 - It is the same. - No, no. 597 00:49:54,747 --> 00:49:57,182 "Witness"? "Messengers"? 598 00:49:57,216 --> 00:49:58,684 "Time travel"? 599 00:49:58,709 --> 00:50:01,045 That is some "Twilight Zone" bullshit. 600 00:50:01,070 --> 00:50:03,288 For Christ's sake, I'm too old for this shit. 601 00:50:08,593 --> 00:50:10,261 What the hell is that? 602 00:50:10,295 --> 00:50:12,999 The part where we run. 603 00:50:27,930 --> 00:50:29,234 What is this? 604 00:50:29,281 --> 00:50:33,319 A last chance for you and I to save the world, kiddo. 605 00:50:38,257 --> 00:50:41,470 The old lady said we'd wind up on the same team, 606 00:50:41,693 --> 00:50:44,611 that I should put old business behind me. 607 00:50:44,736 --> 00:50:48,195 Now clearly, she was telling the truth about... well, shit, 608 00:50:48,300 --> 00:50:49,801 look at this. 609 00:50:50,476 --> 00:50:52,531 Who are you two? 610 00:50:52,737 --> 00:50:55,172 Why shouldn't I just drop you right here? 611 00:51:05,651 --> 00:51:07,520 'Cause we're West 7. 612 00:51:09,720 --> 00:51:11,723 Always have been. 613 00:51:17,261 --> 00:51:19,064 We're ride or die. 614 00:51:27,021 --> 00:51:28,858 We gotta take out a power station. 615 00:51:28,883 --> 00:51:30,776 It's at the base of the tower over there. 616 00:51:30,809 --> 00:51:33,511 Might be the only way to stop the apocalypse. 617 00:51:33,545 --> 00:51:35,848 Wanna blow some shit up? 618 00:51:35,881 --> 00:51:38,284 - Lead the way. - Let's do it. 619 00:51:39,818 --> 00:51:41,720 Let's go, boys. 620 00:51:41,752 --> 00:51:43,788 Time to save the world. 621 00:51:47,112 --> 00:51:48,929 It's done. 622 00:51:49,157 --> 00:51:50,459 I got it. 623 00:51:51,896 --> 00:51:54,590 - We gotta go. - Okay. Okay! 624 00:51:54,665 --> 00:51:57,770 Jones, we processed the code. We're on our way back. 625 00:51:57,803 --> 00:51:59,672 Cole, where are you? 626 00:51:59,704 --> 00:52:01,574 We're on our way to the power station. 627 00:52:01,607 --> 00:52:03,876 - If we don't make it... - We need a backup plan. 628 00:52:09,580 --> 00:52:11,516 Jennifer and I will head up to the controls. 629 00:52:11,550 --> 00:52:12,885 - Cassie... - We'll be careful. 630 00:52:12,917 --> 00:52:14,486 Take this. 631 00:53:56,854 --> 00:53:58,456 Cassie! 632 00:54:00,559 --> 00:54:02,394 Did you make it? 633 00:54:13,671 --> 00:54:15,641 Cassie, are you all right? 634 00:54:20,679 --> 00:54:22,747 We have to shoot the core. 635 00:54:22,781 --> 00:54:24,457 We gotta rush them. 636 00:54:24,482 --> 00:54:25,985 Yeah. We'll probably get killed. 637 00:54:28,393 --> 00:54:30,299 Let's go. 638 00:54:37,963 --> 00:54:39,598 I envy you, Cassandra. 639 00:54:40,931 --> 00:54:42,673 I've never loved anything. 640 00:54:42,698 --> 00:54:44,469 The Forest has always been for me, 641 00:54:44,540 --> 00:54:46,665 never anybody else. 642 00:54:46,704 --> 00:54:47,973 But you... 643 00:54:48,043 --> 00:54:49,975 You have more need of it 644 00:54:50,007 --> 00:54:52,844 than I do. All I've done is witness. 645 00:54:52,869 --> 00:54:56,497 But you, till this moment, 646 00:54:56,614 --> 00:54:58,449 you've lived. 647 00:55:13,799 --> 00:55:16,504 You took my friend... 648 00:55:19,905 --> 00:55:21,707 My family... 649 00:55:24,331 --> 00:55:26,511 Shoot the core! 650 00:55:30,781 --> 00:55:32,688 My son. 651 00:55:48,095 --> 00:55:49,931 We're running out of time. 652 00:55:49,980 --> 00:55:51,982 Sequence is almost complete. 653 00:55:58,977 --> 00:56:01,347 It's gonna blow! Move! 654 00:56:01,396 --> 00:56:02,881 Move! 655 00:56:38,049 --> 00:56:39,385 Can you see it? 656 00:56:39,417 --> 00:56:43,688 The forest... it's nearly here. 657 00:56:43,722 --> 00:56:45,023 Move! 658 00:56:58,804 --> 00:57:00,805 No... 659 00:57:02,707 --> 00:57:03,909 You're too late. 660 00:57:03,941 --> 00:57:06,110 It's drawn all the power it needs. 661 00:57:06,143 --> 00:57:08,694 Now all we have to do is wait 662 00:57:08,979 --> 00:57:11,077 till the end of time. 663 00:57:19,156 --> 00:57:22,588 Soon, you and him will be in that house forever. 664 00:57:22,613 --> 00:57:24,012 I know 665 00:57:24,043 --> 00:57:26,190 it's your perfect moment. 666 00:57:30,768 --> 00:57:32,061 No... 667 00:57:32,170 --> 00:57:33,928 this is. 668 00:57:50,822 --> 00:57:53,892 Hey, the tower's still going. 669 00:57:54,491 --> 00:57:57,429 Cassie, are you there? 670 00:57:57,761 --> 00:58:00,366 I'm here, I'm here, I'm at the controls. 671 00:58:00,640 --> 00:58:02,468 Thank God. 672 00:58:02,578 --> 00:58:04,602 Shut it down. 673 00:58:37,736 --> 00:58:39,737 James... 674 00:58:56,888 --> 00:58:58,781 I'm sorry. 675 00:59:45,336 --> 00:59:47,272 Cassie! 676 00:59:57,882 --> 00:59:59,584 Cassie! 677 01:00:06,056 --> 01:00:07,358 Cassie. 678 01:00:07,391 --> 01:00:09,361 Please. 679 01:00:09,393 --> 01:00:11,128 You can end this. 680 01:00:13,998 --> 01:00:16,267 We can have forever. 681 01:00:23,074 --> 01:00:25,177 Then don't. 682 01:00:28,013 --> 01:00:29,872 You and me, 683 01:00:30,347 --> 01:00:34,151 we can go, we can hide in that house forever. 684 01:00:39,096 --> 01:00:42,658 We can raise a son who never dies. 685 01:00:45,095 --> 01:00:47,284 We can have it all, 686 01:00:47,942 --> 01:00:51,714 until it means nothing, because it never ends. 687 01:00:56,408 --> 01:00:59,060 We'll be together forever... 688 01:01:00,024 --> 01:01:02,442 until we can't even remember 689 01:01:02,858 --> 01:01:06,329 what it feels like to find each other again... 690 01:01:06,818 --> 01:01:09,005 after an hour, 691 01:01:09,387 --> 01:01:12,591 minute, a second apart. 692 01:01:16,393 --> 01:01:19,854 I'll go with you, Cassie. 693 01:01:20,398 --> 01:01:22,948 We can have forever... 694 01:01:24,035 --> 01:01:26,542 or we can have now, 695 01:01:27,511 --> 01:01:29,410 with an ending... 696 01:01:30,457 --> 01:01:33,090 that makes it real. 697 01:01:42,720 --> 01:01:44,221 Please... 698 01:01:48,392 --> 01:01:50,655 Give us an ending. 699 01:03:18,449 --> 01:03:20,384 Titan is ours. 700 01:03:52,889 --> 01:03:55,191 There's something about its eyes. 701 01:04:00,376 --> 01:04:04,181 Her blood contains a dormant form of the Kalavirus. 702 01:04:04,213 --> 01:04:06,649 The origin. 703 01:04:06,683 --> 01:04:09,656 Inside that old meat, centuries-old virus... 704 01:04:11,188 --> 01:04:13,103 I was a thing in a box. 705 01:04:22,365 --> 01:04:26,302 To ensure the end... 706 01:04:26,769 --> 01:04:29,752 we must preserve the beginning. 707 01:04:30,673 --> 01:04:32,843 Each one of us who have played a part 708 01:04:32,875 --> 01:04:35,416 in getting James to his final moment... 709 01:04:35,624 --> 01:04:39,960 we will need to preserve what's left of causality 710 01:04:40,062 --> 01:04:43,677 or everything will have been for naught. 711 01:04:44,098 --> 01:04:46,134 That means, for each of you, 712 01:04:46,395 --> 01:04:50,216 you must return to your timeline of origin 713 01:04:50,271 --> 01:04:51,740 to continue on. 714 01:04:57,179 --> 01:04:58,714 That was weird. 715 01:04:58,747 --> 01:05:01,116 Gonna get a whole lot weirder. 716 01:05:01,150 --> 01:05:02,518 Deacon. 717 01:05:05,120 --> 01:05:06,529 Hey. 718 01:05:07,756 --> 01:05:10,192 I know you... 719 01:05:11,693 --> 01:05:14,477 From TV, you're the... 720 01:05:14,630 --> 01:05:16,813 you're the doc from the CDC. 721 01:05:24,672 --> 01:05:27,643 You are a good man. 722 01:05:35,045 --> 01:05:37,082 Still got it. 723 01:05:40,088 --> 01:05:41,753 So now what, uh... 724 01:05:41,824 --> 01:05:45,327 I have a cycle to whatever? 725 01:05:45,798 --> 01:05:47,409 You and I 726 01:05:47,662 --> 01:05:49,864 have got a whole lot of shit to do. 727 01:05:50,417 --> 01:05:52,242 I'll coach you through it. 728 01:05:57,105 --> 01:05:59,182 Gonna be a hell of a performance. 729 01:05:59,408 --> 01:06:02,526 Yeah, look. 730 01:06:02,845 --> 01:06:04,690 Say you shoot me. 731 01:06:04,846 --> 01:06:06,681 - I'm sorry? - You shoot me. 732 01:06:06,714 --> 01:06:07,916 Now I'm apologizing. 733 01:06:07,950 --> 01:06:09,578 I... I forgive you. 734 01:06:15,156 --> 01:06:17,626 Just make sure you keep the safety on. 735 01:06:24,232 --> 01:06:26,998 So this is my reward for all this shit? 736 01:06:27,935 --> 01:06:30,037 I get shot? 737 01:06:30,204 --> 01:06:32,858 You know, with my luck, you'd probably miss and 738 01:06:33,142 --> 01:06:35,277 screw this whole thing up, man. 739 01:06:38,713 --> 01:06:41,359 - Listen, I just wanna say... - Don't, don't, don't, don't. 740 01:06:41,683 --> 01:06:43,257 Don't. 741 01:06:43,751 --> 01:06:46,788 I don't wanna waste my good-bye on this you. 742 01:06:49,892 --> 01:06:51,742 I wanna save it 743 01:06:52,861 --> 01:06:54,964 for the one that needs it. 744 01:06:57,199 --> 01:06:59,444 We did the right thing though, didn't we? 745 01:07:01,769 --> 01:07:03,327 In the end. 746 01:07:10,712 --> 01:07:11,780 Yep. 747 01:07:15,918 --> 01:07:18,854 We did it the right way, brother. 748 01:08:09,837 --> 01:08:11,473 I'll see you soon. 749 01:08:19,954 --> 01:08:21,814 Ms. Goines? 750 01:08:23,285 --> 01:08:24,829 The Daughters... 751 01:08:24,920 --> 01:08:28,276 my daughter will be exceptionally lucky. 752 01:08:29,290 --> 01:08:31,041 Hannah was... 753 01:08:31,418 --> 01:08:34,901 will be an amazing woman, 754 01:08:35,463 --> 01:08:37,031 because of you. 755 01:08:48,977 --> 01:08:50,784 Ahh. 756 01:08:52,925 --> 01:08:57,284 The actor does not say good-bye to her audience, 757 01:08:57,486 --> 01:09:00,823 only good-night, and then wakes up, 758 01:09:00,855 --> 01:09:02,423 and does it all over again. 759 01:09:24,078 --> 01:09:26,315 See you, old girl. 760 01:09:31,385 --> 01:09:34,022 You're gonna like this... 761 01:09:37,860 --> 01:09:39,562 Whoo! 762 01:10:11,151 --> 01:10:13,184 I remember... 763 01:10:13,512 --> 01:10:15,622 the first night we met. 764 01:10:17,633 --> 01:10:20,497 I was waiting in your car. 765 01:10:21,470 --> 01:10:24,073 I watched you walk across the parking lot, 766 01:10:24,194 --> 01:10:26,132 on your phone, 767 01:10:26,607 --> 01:10:28,639 smiling. 768 01:10:29,544 --> 01:10:32,763 - I was already in love with you. - Oh... 769 01:10:33,088 --> 01:10:36,654 I remember thinking, 770 01:10:37,652 --> 01:10:39,904 "I'm about to ruin her life." 771 01:10:39,988 --> 01:10:42,357 No, no, you didn't. 772 01:10:42,391 --> 01:10:44,560 Now... 773 01:10:44,618 --> 01:10:47,235 I get to give it back to you. 774 01:10:49,230 --> 01:10:51,696 You'll be a doctor again. 775 01:10:53,634 --> 01:10:56,338 You'll be able to stay out in the sun. 776 01:10:56,672 --> 01:10:59,642 You don't have to look over your shoulder anymore. 777 01:11:05,514 --> 01:11:09,736 You and me... we didn't get a lot of time. 778 01:11:15,056 --> 01:11:18,040 But we lived a lifetime together. 779 01:11:22,698 --> 01:11:25,167 I love you. 780 01:11:52,694 --> 01:11:54,960 Go on. 781 01:12:10,711 --> 01:12:15,121 My name is Dr. Cassandra Railly of the Maryland CDC. 782 01:12:15,475 --> 01:12:17,730 We're working on containment of the Kalavirus 783 01:12:17,769 --> 01:12:19,925 at the CDC station in Baltimore. 784 01:12:20,055 --> 01:12:22,418 Jones, if you can hear me, 785 01:12:22,524 --> 01:12:25,377 the plague starts with Leland Goines, 786 01:12:25,439 --> 01:12:27,830 security designation: Frost. 787 01:12:27,908 --> 01:12:32,760 But we are the true architects of the plague. 788 01:12:33,235 --> 01:12:37,054 The Army of the 12 Monkeys... they're watching me. 789 01:12:37,139 --> 01:12:39,319 I'm running out of time. 790 01:12:40,142 --> 01:12:42,812 The answer is among you. 791 01:12:43,310 --> 01:12:47,611 Please, Cole, remember... 792 01:12:48,150 --> 01:12:51,587 death can be undone. 793 01:12:53,121 --> 01:12:57,026 Love cannot. 794 01:13:26,959 --> 01:13:29,728 I thought you said you were done with that thing. 795 01:13:29,796 --> 01:13:31,701 I am now. 796 01:13:32,565 --> 01:13:35,701 Titan's system has processed the code. 797 01:13:38,071 --> 01:13:40,140 Our machine is ready. 798 01:13:55,087 --> 01:13:57,123 How about one more smoke? 799 01:14:05,239 --> 01:14:07,175 Watch it... 800 01:14:07,208 --> 01:14:08,343 All right. 801 01:14:15,925 --> 01:14:18,041 You know, 802 01:14:19,261 --> 01:14:21,190 I always meant to ask you 803 01:14:21,255 --> 01:14:23,815 where you got these things. 804 01:14:31,332 --> 01:14:35,588 At Raritan. I planted tobacco. 805 01:14:36,277 --> 01:14:38,009 Out back. 806 01:14:38,846 --> 01:14:41,243 Next to the cucumbers. 807 01:14:56,425 --> 01:14:57,845 James... 808 01:15:02,090 --> 01:15:03,767 thank you. 809 01:15:04,332 --> 01:15:06,619 You made a promise, 810 01:15:07,168 --> 01:15:09,233 which you kept... 811 01:15:11,305 --> 01:15:13,983 that we see the end together. 812 01:15:16,477 --> 01:15:18,794 And we have. 813 01:15:25,087 --> 01:15:27,107 You know, 814 01:15:27,981 --> 01:15:30,156 I don't think I've ever 815 01:15:32,026 --> 01:15:34,445 told you what you mean to me. 816 01:15:36,364 --> 01:15:38,273 I, uh, 817 01:15:41,069 --> 01:15:43,479 I had two mothers. 818 01:15:50,078 --> 01:15:52,276 I'm glad that you're here with me, 819 01:15:54,248 --> 01:15:55,917 at the end. 820 01:17:40,455 --> 01:17:43,125 Initiate Splinter Sequence. 821 01:19:20,522 --> 01:19:22,458 It's never been about if. 822 01:19:22,491 --> 01:19:24,814 It's always been when... 823 01:19:25,560 --> 01:19:28,111 when we'll face the next epidemic 824 01:19:28,730 --> 01:19:31,663 or the next pandemic. 825 01:19:32,366 --> 01:19:35,171 In Athens, 430 BC, typhoid. 826 01:19:35,303 --> 01:19:37,406 A thousand years later, the Justinian plague 827 01:19:37,438 --> 01:19:39,408 ravages the Byzantine Empire. 828 01:19:39,440 --> 01:19:41,533 In the 14th century, the Black Death 829 01:19:41,558 --> 01:19:43,245 destroys most of Europe. 830 01:19:43,277 --> 01:19:45,313 Ancient history, right? 831 01:19:45,346 --> 01:19:46,714 Not exactly. 832 01:19:46,748 --> 01:19:49,441 Dr. Railly. 833 01:19:50,484 --> 01:19:53,849 You know, I might be getting the hang of this. 834 01:19:54,242 --> 01:19:56,245 I had to push through, though. 835 01:19:56,357 --> 01:19:57,927 I feel kind of out of it today, 836 01:19:57,990 --> 01:20:00,328 like there's something I forgot to do or... 837 01:20:00,362 --> 01:20:02,555 something I'm supposed to do. 838 01:20:03,464 --> 01:20:06,406 I don't know, I'm probably just tired. 839 01:20:06,734 --> 01:20:08,539 I'm gonna go home and crash, 840 01:20:08,603 --> 01:20:10,438 see how I feel in... 841 01:20:18,053 --> 01:20:20,061 Let me call you back. 842 01:21:03,283 --> 01:21:05,352 I'm sorry, ma'am, I got nothing. 843 01:21:05,472 --> 01:21:07,307 No, there... there has to be. 844 01:21:07,395 --> 01:21:10,366 There's no James Cole anywhere. 845 01:21:15,175 --> 01:21:17,144 607. 846 01:21:17,272 --> 01:21:19,637 Suite 607. It's a permanent residence. 847 01:21:19,676 --> 01:21:21,442 Yeah, they stopped selling off those rooms 848 01:21:21,475 --> 01:21:23,150 back in the 1940s. 849 01:21:28,758 --> 01:21:30,593 Ma'am? 850 01:21:38,460 --> 01:21:41,835 You can't get back to a place you've never been. 851 01:21:45,799 --> 01:21:47,787 Can't travel through time, 852 01:21:47,858 --> 01:21:50,256 except second by second. 853 01:21:52,706 --> 01:21:55,285 And if there is a future, 854 01:21:56,710 --> 01:21:59,113 it's because of you, 855 01:22:01,315 --> 01:22:03,636 because of them. 856 01:22:06,788 --> 01:22:08,874 The family I loved, 857 01:22:10,531 --> 01:22:12,690 but never knew. 858 01:22:20,701 --> 01:22:22,787 In this future, 859 01:22:23,605 --> 01:22:25,693 most never met, 860 01:22:26,377 --> 01:22:28,691 but some were meant to. 861 01:22:30,296 --> 01:22:31,798 Brilliant minds, 862 01:22:31,880 --> 01:22:35,269 passing the day with simple routines. 863 01:22:36,984 --> 01:22:39,371 And if you believe in fate, 864 01:22:39,987 --> 01:22:42,261 you might believe that 865 01:22:42,581 --> 01:22:46,418 sons are fated to their fathers... 866 01:22:53,701 --> 01:22:57,705 And brothers to their brothers. 867 01:23:00,641 --> 01:23:02,112 We change some... 868 01:23:04,011 --> 01:23:06,221 And some... 869 01:23:06,748 --> 01:23:08,408 Not at all. 870 01:23:19,594 --> 01:23:22,397 Some just lived for each other... 871 01:23:24,031 --> 01:23:25,933 For their children. 872 01:23:52,761 --> 01:23:54,361 Once, 873 01:23:54,582 --> 01:23:57,128 in another lifetime, 874 01:23:57,799 --> 01:24:00,433 we saved 7 billion. 875 01:24:05,473 --> 01:24:07,341 But in this time, 876 01:24:07,641 --> 01:24:09,411 this life, 877 01:24:09,786 --> 01:24:11,821 I'm happy saving one at a time. 878 01:24:11,846 --> 01:24:13,950 Low dose of antibiotics. 879 01:24:14,216 --> 01:24:17,317 I think she'll be just fine. 880 01:24:22,089 --> 01:24:24,596 And at the end of each night, 881 01:24:24,926 --> 01:24:28,942 for a reason I still can't quite remember... 882 01:24:30,931 --> 01:24:35,005 there's a thing that I say to the sunset... 883 01:24:35,636 --> 01:24:37,497 a hope 884 01:24:37,739 --> 01:24:39,833 that I speak out loud. 885 01:24:42,373 --> 01:24:44,434 See you soon. 886 01:26:02,690 --> 01:26:05,060 Well, it ain't heaven. 887 01:26:09,788 --> 01:26:11,556 Just the Keys. 888 01:26:13,907 --> 01:26:15,848 Jennifer? 889 01:26:16,304 --> 01:26:18,173 Hi, Otter Eyes. 890 01:26:21,616 --> 01:26:23,261 Is this real? 891 01:26:23,710 --> 01:26:25,577 Kind of the wrong one to ask. 892 01:26:28,392 --> 01:26:31,130 What did I always say to you about endings? 893 01:26:31,460 --> 01:26:33,271 The right one... 894 01:26:33,310 --> 01:26:35,091 It's the one... the one that you choose. 895 01:26:35,122 --> 01:26:37,161 But sometimes, 896 01:26:37,499 --> 01:26:40,436 it's the one someone else chooses for you. 897 01:26:44,381 --> 01:26:46,975 There may come a day when a single life for 7 billion 898 01:26:47,057 --> 01:26:49,319 is one too many. 899 01:26:52,481 --> 01:26:54,420 Consider this, then. 900 01:26:54,483 --> 01:26:58,320 No matter what, save the one. 901 01:27:00,356 --> 01:27:03,221 I thought you said you were done with that thing. 902 01:27:03,927 --> 01:27:05,620 I am now. 903 01:27:06,057 --> 01:27:07,797 Jones. 904 01:27:07,831 --> 01:27:10,021 She scrubbed you from the timeline. 905 01:27:10,967 --> 01:27:13,083 Primary code initiated... 906 01:27:14,478 --> 01:27:17,878 with one minor edit to causality. 907 01:27:18,574 --> 01:27:21,894 This you... the last you... 908 01:27:23,079 --> 01:27:25,981 she made sure time spit you out somewhere. 909 01:27:28,184 --> 01:27:31,686 What use are the unwritten laws of the universe 910 01:27:31,861 --> 01:27:34,694 if you can't break at least one? 911 01:27:35,858 --> 01:27:38,160 What about the risk? What... what about... 912 01:27:38,512 --> 01:27:40,096 manipulating time? 913 01:27:40,121 --> 01:27:41,488 Oh, time knows. 914 01:27:41,551 --> 01:27:43,654 Time... time... 915 01:27:43,687 --> 01:27:45,863 But it also knows 916 01:27:46,723 --> 01:27:48,693 it owes you one. 917 01:27:52,171 --> 01:27:53,673 I'm alive? 918 01:27:56,200 --> 01:27:57,928 You're alive. 919 01:28:07,344 --> 01:28:09,180 You were never crazy. 920 01:28:11,015 --> 01:28:13,283 You were the best of all of us. 921 01:28:19,089 --> 01:28:21,125 Tell her I said hi. 922 01:28:29,901 --> 01:28:32,469 Where are you right now? 923 01:28:32,669 --> 01:28:34,438 Somewhere safe? 924 01:28:34,696 --> 01:28:37,891 Warm? Next to someone you love? 925 01:28:41,011 --> 01:28:43,005 Someday, 926 01:28:43,068 --> 01:28:45,505 all that will be gone. 927 01:28:49,553 --> 01:28:53,298 Time passes how it's meant to. 928 01:29:07,705 --> 01:29:10,135 All that matters... 929 01:29:10,846 --> 01:29:12,610 is now. 930 01:29:21,618 --> 01:29:25,305 Happily ever... 931 01:29:27,190 --> 01:29:28,984 now. 932 01:29:42,740 --> 01:29:47,740 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.