Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:17,585
[Radio static]
2
00:00:17,618 --> 00:00:18,919
This is captain Jackson.
3
00:00:18,952 --> 00:00:19,920
Status?
4
00:00:19,953 --> 00:00:22,956
All quiet, sir.
Nothing to report.
5
00:00:22,990 --> 00:00:26,627
All right.
Hold your positions
till further notice.
6
00:00:30,798 --> 00:00:32,366
[Growls]
7
00:00:32,400 --> 00:00:34,268
Here he comes!
8
00:00:34,302 --> 00:00:36,504
[Growls]
9
00:00:36,537 --> 00:00:37,671
Engage the enemy.
10
00:00:37,705 --> 00:00:39,207
[Growling]
11
00:00:50,184 --> 00:00:51,252
This isn't working.
12
00:01:26,620 --> 00:01:28,556
[Machinery clanking]
13
00:01:30,724 --> 00:01:32,960
Hey, pops,
14
00:01:32,993 --> 00:01:35,996
what's the point of
patching all this stuff up?
15
00:01:36,029 --> 00:01:39,433
[Country music
playing on radio]
16
00:01:39,467 --> 00:01:41,169
What?
17
00:01:41,202 --> 00:01:42,903
Half the stuff
doesn't work.
18
00:01:42,936 --> 00:01:44,538
The other half
keeps breaking down.
19
00:01:44,572 --> 00:01:46,674
I mean, you'd think
a big oil company
20
00:01:46,707 --> 00:01:48,309
would let loose
a few bucks,
21
00:01:48,342 --> 00:01:50,077
keep everything
nice and tidy.
22
00:01:50,110 --> 00:01:52,946
I think it's
all that chemical gunk
23
00:01:52,980 --> 00:01:54,548
they keep pouring
down the shaft.
24
00:01:54,582 --> 00:01:55,883
That's what's
mucking everything up.
25
00:01:55,916 --> 00:01:58,586
You know,
I hear that stuff
26
00:01:58,619 --> 00:02:01,021
literally eats away
at the rock,
27
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
disintegrates it.
28
00:02:03,090 --> 00:02:05,926
Just having
the stuff on the rig
makes me nervous,
29
00:02:05,959 --> 00:02:07,928
let alone pouring it
into the ocean.
30
00:02:07,961 --> 00:02:08,962
[Whirring]
31
00:02:08,996 --> 00:02:10,464
Ah, there they go.
32
00:02:10,498 --> 00:02:13,601
They're getting
ready to pour that gunk
down the shaft again.
33
00:02:13,634 --> 00:02:15,002
At the rate
they're going,
34
00:02:15,035 --> 00:02:16,170
I'm surprised
they haven't
35
00:02:16,204 --> 00:02:18,206
busted clean through
to China by now.
36
00:02:18,239 --> 00:02:19,607
[Static on radio,
alarm blaring]
37
00:02:19,640 --> 00:02:22,743
Ah, there it goes.
38
00:02:28,182 --> 00:02:30,218
Oh, man.
39
00:02:38,192 --> 00:02:39,727
[Rumbling]
40
00:02:44,097 --> 00:02:47,201
[Roars]
41
00:02:48,302 --> 00:02:49,503
What's happening?
42
00:02:49,537 --> 00:02:50,804
I don't know.
43
00:02:50,838 --> 00:02:52,506
I think
something busted.
44
00:02:52,540 --> 00:02:54,542
Maybe we did
break through to China.
45
00:03:00,548 --> 00:03:01,515
Whoa!
46
00:03:04,718 --> 00:03:06,720
Oh, God. We gotta
get out of here!
47
00:03:07,788 --> 00:03:09,423
Whuhh!
48
00:03:13,894 --> 00:03:14,928
[Crew yelling]
49
00:03:30,344 --> 00:03:32,446
I'm standing outside
treymar industries,
50
00:03:32,480 --> 00:03:34,582
where there is
much speculation today
51
00:03:34,615 --> 00:03:35,916
concerning the sudden collapse
52
00:03:35,949 --> 00:03:37,985
of their offshore
oil platform nautilus,
53
00:03:38,018 --> 00:03:41,322
which was operating
just 10 Miles from
the California coast.
54
00:03:41,355 --> 00:03:44,992
What information
do we have to go on
at this point?
55
00:03:45,025 --> 00:03:46,560
Well, um... [Chuckles]
56
00:03:46,594 --> 00:03:48,696
Our scientists believe
that an underwater
earthquake
57
00:03:48,729 --> 00:03:50,531
might have actually
triggered the collapse.
58
00:03:50,564 --> 00:03:52,966
At this point,
obviously it's
too early to tell,
59
00:03:53,000 --> 00:03:54,502
but seismologists
have indeed confirmed
60
00:03:54,535 --> 00:03:56,837
that there was activity
in that area.
61
00:03:56,870 --> 00:03:58,806
It's obviously
a terrible tragedy.
62
00:03:58,839 --> 00:04:00,240
What do you think
the impact
63
00:04:00,274 --> 00:04:02,142
of this accident
will have on the ecosystem?
64
00:04:02,175 --> 00:04:05,112
Well, Tracey,
I'm by no means
a biologist,
65
00:04:05,145 --> 00:04:07,648
but I firmly believe
that there'll be little,
66
00:04:07,681 --> 00:04:08,849
if any ecological
footprint
67
00:04:08,882 --> 00:04:10,684
as a result
of this accident.
68
00:04:10,718 --> 00:04:14,688
Given recent events,
how can an assessment like that
be made this early?
69
00:04:14,722 --> 00:04:18,158
Suffice it
to say I have it
on very good authority.
70
00:04:18,191 --> 00:04:19,360
Thank you.
71
00:04:19,393 --> 00:04:20,328
Thank you.
72
00:04:21,595 --> 00:04:23,497
This is Tracey read
73
00:04:23,531 --> 00:04:26,434
reporting from outside
treymar industries.
74
00:04:27,601 --> 00:04:29,370
Harvey scales:
* super shark
75
00:04:32,473 --> 00:04:34,007
* super shark
76
00:04:36,810 --> 00:04:38,546
* super shark
77
00:04:41,482 --> 00:04:42,550
* super shark
78
00:04:46,119 --> 00:04:48,188
* as bad as can be
79
00:04:48,221 --> 00:04:50,824
* on the land
and on the sea *
80
00:04:50,858 --> 00:04:52,025
* super shark
81
00:04:53,561 --> 00:04:55,529
* I know he's bad
82
00:04:58,832 --> 00:05:02,603
deejay: Good morning,
cats and kittens.
83
00:05:02,636 --> 00:05:05,773
This is dy-ynamite Stevens,
84
00:05:05,806 --> 00:05:08,108
and we gonna
have the surf report
85
00:05:08,141 --> 00:05:10,277
right after the news.
86
00:05:10,310 --> 00:05:12,746
But first I want to tell you
about the big celebration.
87
00:05:12,780 --> 00:05:13,914
It is gonna be sensational,
88
00:05:13,947 --> 00:05:16,917
and yours truly,
dynamite Stevens, will be there.
89
00:05:16,950 --> 00:05:18,285
We're going to have
90
00:05:18,318 --> 00:05:22,089
a big queen of the beach
bikini contest,
91
00:05:22,122 --> 00:05:25,092
brought to you by
the dockside bar and grill.
92
00:05:25,125 --> 00:05:28,095
So, girls, we want
to see you out there.
93
00:05:28,128 --> 00:05:29,096
That's right, ladies.
94
00:05:29,129 --> 00:05:31,432
I want you to be there
95
00:05:31,465 --> 00:05:33,100
or be bare.
96
00:05:49,917 --> 00:05:51,118
Tyler.
97
00:05:51,151 --> 00:05:53,153
Well, well.
Look what the tide
brought in.
98
00:05:53,186 --> 00:05:54,154
Hello, Greg.
99
00:05:54,187 --> 00:05:56,624
It's been a while.
100
00:05:56,657 --> 00:05:57,691
You look great.
101
00:05:57,725 --> 00:05:59,527
You look the same.
Hi, Tyler.
102
00:05:59,560 --> 00:06:01,429
Morning, cali.
Guys, it's summertime,
103
00:06:01,462 --> 00:06:03,096
and when school lets out,
104
00:06:03,130 --> 00:06:04,832
this beach is
gonna fill up fast.
105
00:06:04,865 --> 00:06:06,800
When I say you need
to be here at 8:00,
106
00:06:06,834 --> 00:06:08,235
you need to be here
at 7:45.
107
00:06:08,268 --> 00:06:09,837
I'm sorry.
It won't happen again.
108
00:06:09,870 --> 00:06:10,838
What's your excuse, Greg?
109
00:06:10,871 --> 00:06:13,006
I, uh, just got
into town yesterday.
110
00:06:13,040 --> 00:06:14,942
I think I was
a little jet-lagged.
111
00:06:14,975 --> 00:06:16,977
All right, well,
since you never
worked here in the summer,
112
00:06:17,010 --> 00:06:18,612
you're in for
a real treat.
113
00:06:18,646 --> 00:06:19,813
I think I'm up for it.
114
00:06:19,847 --> 00:06:22,082
Good. Greg, I see
that you're certified
115
00:06:22,115 --> 00:06:24,051
and on the swim team.
116
00:06:24,084 --> 00:06:25,853
You know,
a lot of problems
can be avoided
117
00:06:25,886 --> 00:06:27,655
if you just know
how to talk to people.
118
00:06:27,688 --> 00:06:28,756
I understand that.
119
00:06:28,789 --> 00:06:30,658
I get on well
with people.
120
00:06:30,691 --> 00:06:32,760
See that you do.
Um, I want you to take
121
00:06:32,793 --> 00:06:34,462
the South beach past
those rocks over there.
122
00:06:34,495 --> 00:06:35,829
There's a lot
of surfers.
123
00:06:35,863 --> 00:06:37,230
Current's strong.
Please be careful.
124
00:06:37,264 --> 00:06:38,231
Understood.
125
00:06:38,265 --> 00:06:40,367
Cali, you and I are
gonna take the, uh,
126
00:06:40,400 --> 00:06:42,169
north beach over there
past the caves.
127
00:06:42,202 --> 00:06:43,904
It's 8:25 right now.
128
00:06:43,937 --> 00:06:45,806
Um, shift ends at 2:00.
129
00:06:45,839 --> 00:06:47,775
Check back with me
before you, um, leave,
130
00:06:47,808 --> 00:06:50,010
and turn in your walkies.
Everybody good to go?
131
00:06:50,043 --> 00:06:51,479
Ready as I can be.
132
00:06:51,512 --> 00:06:52,480
Me, too.
133
00:06:52,513 --> 00:06:53,447
Let's go.
134
00:06:57,618 --> 00:07:00,488
Greg is cute.
135
00:07:00,521 --> 00:07:02,322
What school
does he go to?
136
00:07:02,355 --> 00:07:03,857
Sc.
How do you know?
137
00:07:03,891 --> 00:07:05,493
He spent
last summer here.
138
00:07:05,526 --> 00:07:08,061
Ah. Is he and you...
139
00:07:08,095 --> 00:07:10,397
No. No, we are
not an item.
140
00:07:10,430 --> 00:07:12,500
Good.
Think he's my type.
141
00:07:12,533 --> 00:07:13,501
Everybody's your type.
142
00:07:13,534 --> 00:07:15,402
Yeah.
143
00:07:50,303 --> 00:07:53,206
[Camera clicking]
144
00:07:53,240 --> 00:07:56,209
Man on radio:
Jill, pick up
the horn, will you?
145
00:07:56,243 --> 00:07:57,878
Jill.
146
00:08:02,616 --> 00:08:04,585
Go ahead, Rick.
Is everything okay?
147
00:08:04,618 --> 00:08:05,953
Yeah,
everything's fine.
148
00:08:05,986 --> 00:08:07,387
I think we found
a lobster.
149
00:08:07,420 --> 00:08:09,557
Well, what do you
want me to do?
150
00:08:09,590 --> 00:08:11,625
Get the
lobster basket and
drop it overboard.
151
00:08:11,659 --> 00:08:12,626
Anything else?
152
00:08:12,660 --> 00:08:14,762
Just look beautiful
when I come back.
153
00:08:14,795 --> 00:08:16,096
I'm working on it.
154
00:08:16,129 --> 00:08:17,497
See you soon.
155
00:08:25,539 --> 00:08:27,440
[Growls]
156
00:08:41,221 --> 00:08:43,123
[Growls]
157
00:08:58,739 --> 00:09:01,308
Hey, I think
I saw a nurse shark
up ahead.
158
00:09:01,341 --> 00:09:03,410
Boy, I'd love to get
a shot of that.
159
00:09:03,443 --> 00:09:06,413
Let me get up there
and see if he wants
his picture taken.
160
00:09:08,315 --> 00:09:09,817
Guess he's
the shy type.
161
00:09:09,850 --> 00:09:12,119
Maybe we can
spot another.
162
00:09:12,152 --> 00:09:13,453
Where there's
one shark,
163
00:09:13,486 --> 00:09:14,454
there's
usually another.
164
00:09:15,555 --> 00:09:16,523
[Shark growls]
165
00:09:16,556 --> 00:09:17,825
What the hell
was that?
166
00:09:17,858 --> 00:09:20,360
I don't know.
I didn't get
a good look at it.
167
00:09:20,393 --> 00:09:23,764
Might have been a whale.
Maybe it's just curious.
168
00:09:23,797 --> 00:09:24,832
Or hungry.
169
00:09:25,933 --> 00:09:27,167
Jill, come in.
170
00:09:31,972 --> 00:09:34,574
Rick, you're interfering
with my tan.
171
00:09:34,608 --> 00:09:36,576
Something big
just swam by us.
172
00:09:36,610 --> 00:09:38,278
Do you see anything?
173
00:09:45,018 --> 00:09:47,888
Nothing.
Are you almost done?
174
00:09:47,921 --> 00:09:49,322
Yeah.
We're heading back.
175
00:09:49,356 --> 00:09:53,026
[Static]
176
00:09:53,060 --> 00:09:54,127
Uh...
177
00:09:56,630 --> 00:09:57,831
Rick.
178
00:09:57,865 --> 00:10:01,134
Rick, there's
something wrong
with the radio.
179
00:10:01,168 --> 00:10:02,102
[Static stops]
180
00:10:07,607 --> 00:10:09,142
[Growls]
181
00:10:09,176 --> 00:10:12,345
Uh, Rick.
182
00:10:15,515 --> 00:10:17,184
Come on.
183
00:10:17,217 --> 00:10:20,420
[Growls]
184
00:10:20,453 --> 00:10:22,522
Oh, God. Oh, my God.
185
00:10:22,555 --> 00:10:23,590
Rick.
186
00:10:23,623 --> 00:10:25,592
Rick! Rick!
Can you hear me?!
187
00:10:25,625 --> 00:10:26,559
Rick!
188
00:10:28,261 --> 00:10:30,230
[Gasps] Rick,
can you hear me?!
189
00:10:30,263 --> 00:10:32,032
Rick! Rick,
there's a shark!
190
00:10:36,203 --> 00:10:38,538
[Roars]
191
00:10:38,571 --> 00:10:41,208
[Growls]
192
00:10:43,076 --> 00:10:44,411
There's a shark!
There's...
193
00:10:48,448 --> 00:10:49,449
Rick!
194
00:10:49,482 --> 00:10:52,052
[Roars]
[Screams]
195
00:10:57,190 --> 00:10:59,126
[Calling]
196
00:11:40,834 --> 00:11:41,969
Skipper Chuck.
197
00:11:42,002 --> 00:11:44,271
I saw your ad
in the paper.
198
00:11:50,110 --> 00:11:52,045
Sorry about that.
199
00:11:52,079 --> 00:11:53,646
I was just daydreaming
about an angel.
200
00:11:53,680 --> 00:11:54,982
Is this you?
201
00:11:56,817 --> 00:11:57,751
That's me.
202
00:12:07,427 --> 00:12:08,695
Welcome aboard.
203
00:12:10,463 --> 00:12:12,599
Nice boat.
204
00:12:12,632 --> 00:12:14,567
Only thing
the wife left me.
205
00:12:23,110 --> 00:12:25,045
So you live onboard?
206
00:12:29,883 --> 00:12:31,885
Like I said.
207
00:12:31,919 --> 00:12:33,854
How much
to hire the boat?
208
00:12:34,955 --> 00:12:36,256
I like that in a woman.
209
00:12:36,289 --> 00:12:38,258
You don't mess around.
You get right
to the point.
210
00:12:38,291 --> 00:12:40,060
How much?
211
00:12:40,093 --> 00:12:42,562
I guess that depends
on where you're going.
212
00:12:44,664 --> 00:12:46,266
I want to go here.
213
00:12:51,304 --> 00:12:52,772
Isn't that...
That's right.
214
00:12:52,806 --> 00:12:56,209
I want you to take me
to where the treymar
oil platform went down.
215
00:12:57,510 --> 00:12:59,179
Whoa, whoa.
Take that back.
216
00:12:59,212 --> 00:13:00,914
That entire area's
off limits.
217
00:13:00,948 --> 00:13:01,915
I can't go there.
218
00:13:01,949 --> 00:13:04,284
I'm Dr. Katherine
Carmichael,
219
00:13:04,317 --> 00:13:06,319
oceanic
investigation bureau.
220
00:13:06,353 --> 00:13:08,788
This badge'll get us past
anyone who stands in our way.
221
00:13:08,822 --> 00:13:11,691
Besides, I only want
to go to the edge of
the quarantined area.
222
00:13:11,724 --> 00:13:13,961
How much?
223
00:13:13,994 --> 00:13:16,696
I don't know.
100 bucks an hour.
3-hour minimum.
224
00:13:24,972 --> 00:13:26,539
Wait.
225
00:13:26,573 --> 00:13:28,876
Why me? Hmm?
226
00:13:28,909 --> 00:13:31,544
Why didn't you just
get the coast guard
to take you out there?
227
00:13:31,578 --> 00:13:33,413
They've got
enough problems.
228
00:13:33,446 --> 00:13:34,714
Cash work for you?
229
00:13:41,922 --> 00:13:43,390
Make yourself at home.
230
00:13:43,423 --> 00:13:44,757
Thank you.
231
00:14:13,620 --> 00:14:15,288
Hey, doc.
232
00:14:15,322 --> 00:14:18,425
Pretty sure of yourself,
aren't you?
233
00:14:18,458 --> 00:14:20,293
Money talks, skipper.
234
00:14:23,796 --> 00:14:26,733
That's what's wrong
with the world.
235
00:14:26,766 --> 00:14:28,801
Don't spare the gas.
236
00:14:28,835 --> 00:14:31,471
Don't worry.
I got plenty of that.
237
00:14:48,922 --> 00:14:50,490
Cali: So far, so easy.
238
00:14:50,523 --> 00:14:52,859
Yeah, wait a week.
Change is coming.
239
00:14:52,892 --> 00:14:54,527
Yeah. There will
be more boys
240
00:14:54,561 --> 00:14:56,496
and more girls.
241
00:14:56,529 --> 00:14:58,765
Who needs
the competition?
242
00:14:58,798 --> 00:15:00,600
Come on, cali.
What's sexier
243
00:15:00,633 --> 00:15:03,670
than a beautiful
lifeguard in a styling
red swimsuit?
244
00:15:03,703 --> 00:15:06,339
Does make you
stand out in a crowd.
245
00:15:06,373 --> 00:15:07,874
Yeah,
people take notice.
246
00:15:07,907 --> 00:15:09,242
It represents authority.
247
00:15:09,276 --> 00:15:10,610
Guys like that.
248
00:15:12,179 --> 00:15:14,481
You think Greg
could go for me?
249
00:15:14,514 --> 00:15:16,149
Why don't you ask him?
250
00:15:16,183 --> 00:15:18,118
I could never.
251
00:15:18,151 --> 00:15:19,786
I wouldn't know
what to say.
252
00:15:19,819 --> 00:15:21,421
How 'bout, "you want
to get with this?"
253
00:15:21,454 --> 00:15:22,522
Shut up.
254
00:15:22,555 --> 00:15:25,525
Besides, I saw the way
he looked at you.
255
00:15:25,558 --> 00:15:27,594
Okay, yeah, we had
a thing last summer,
256
00:15:27,627 --> 00:15:29,762
but it didn't work out.
I'm over him,
257
00:15:29,796 --> 00:15:31,264
like so, so over him.
258
00:15:31,298 --> 00:15:32,899
So just go for it.
259
00:15:32,932 --> 00:15:34,067
Are you sure?
260
00:15:34,101 --> 00:15:35,702
Look, it's your birthday
this weekend, right?
261
00:15:35,735 --> 00:15:37,370
Let's just
start the party early.
262
00:15:37,404 --> 00:15:38,405
We'll go down
to the dockside,
263
00:15:38,438 --> 00:15:39,839
have a few drinks
tonight.
264
00:15:39,872 --> 00:15:41,941
I'll invite Greg,
and you guys can
get to know each other.
265
00:15:41,975 --> 00:15:44,511
Would you? I mean,
that would be great.
266
00:15:44,544 --> 00:15:45,612
Consider it done.
267
00:15:47,247 --> 00:15:48,248
[Chuckles]
268
00:15:57,324 --> 00:16:00,227
[Growls]
269
00:16:03,763 --> 00:16:05,198
[Growls]
270
00:16:09,302 --> 00:16:12,305
[Roars]
271
00:16:29,422 --> 00:16:31,158
Can we get any closer?
272
00:16:31,191 --> 00:16:33,560
Doc, we're already
at the edge of
the quarantine area.
273
00:16:33,593 --> 00:16:36,963
Badge or no badge,
this is as far as I go.
274
00:16:36,996 --> 00:16:39,232
I'm not about to risk
my license or my boat
for you.
275
00:16:43,002 --> 00:16:43,970
I understand.
276
00:16:44,003 --> 00:16:46,673
Besides...
277
00:16:46,706 --> 00:16:48,175
There's nothing to see.
278
00:16:48,208 --> 00:16:51,044
There isn't even
an oil slick
or anything.
279
00:16:52,579 --> 00:16:55,315
Yeah, that is
kind of weird
there's no oil out here.
280
00:16:55,348 --> 00:16:57,150
Just 'cause
you don't see anything
281
00:16:57,184 --> 00:16:58,618
doesn't mean
there's nothing there.
282
00:17:26,479 --> 00:17:27,780
We can go now.
283
00:17:27,814 --> 00:17:29,716
Aye, aye.
284
00:17:41,894 --> 00:17:43,463
This is very impressive.
285
00:17:43,496 --> 00:17:44,831
Now what can I do for you?
286
00:17:44,864 --> 00:17:47,500
I've already
told the authorities
everything we know
287
00:17:47,534 --> 00:17:49,536
about the nautilus
rig failure.
288
00:17:49,569 --> 00:17:51,871
We have our own internal
investigation ongoing,
289
00:17:51,904 --> 00:17:55,542
and there
are also other agencies
looking into it as well.
290
00:17:55,575 --> 00:17:56,909
I know,
291
00:17:56,943 --> 00:17:59,246
and now I've
joined the party.
292
00:17:59,279 --> 00:18:01,013
So what do you
want from me?
293
00:18:01,047 --> 00:18:02,549
We've been
totally cooperative.
294
00:18:02,582 --> 00:18:05,084
Everyone else seems
satisfied that we're
doing everything we can,
295
00:18:05,118 --> 00:18:07,654
and there was
no major oil spillage
during the accident.
296
00:18:07,687 --> 00:18:10,523
Oil isn't the only thing
that pollutes the water.
297
00:18:10,557 --> 00:18:11,924
What's your point?
298
00:18:11,958 --> 00:18:13,726
The waters where
the nautil went down
299
00:18:13,760 --> 00:18:14,761
are loaded
with chemicals.
300
00:18:14,794 --> 00:18:15,962
Well,
that's to be expected
301
00:18:15,995 --> 00:18:17,430
when an accident
like this happens.
302
00:18:17,464 --> 00:18:21,201
A lot of people
lost their lives
in that accident.
303
00:18:21,234 --> 00:18:24,671
Some of our very best men
were on that rig
when it went down,
304
00:18:24,704 --> 00:18:27,407
and some of those men
were very good friends
of mine.
305
00:18:27,440 --> 00:18:29,842
I'm sorry for your loss.
306
00:18:29,876 --> 00:18:31,077
Thank you.
307
00:18:31,110 --> 00:18:33,112
Did you receive
any radio communication
308
00:18:33,146 --> 00:18:35,748
from the rig
as the accident was
actually happening?
309
00:18:35,782 --> 00:18:37,217
Yes.
310
00:18:38,718 --> 00:18:40,052
What did it say?
311
00:18:41,921 --> 00:18:43,556
It was pure panic.
312
00:18:43,590 --> 00:18:45,057
I'd like to hear
the recording.
313
00:18:46,893 --> 00:18:48,161
There is no recording.
314
00:18:49,362 --> 00:18:51,464
It was a live transmission
to our land facility,
315
00:18:51,498 --> 00:18:53,200
which was not recording
at the time.
316
00:18:53,233 --> 00:18:54,634
Isn't that convenient?
317
00:18:54,667 --> 00:18:57,069
So you're a, uh...
you're a marine
biologist, correct?
318
00:18:57,103 --> 00:18:58,271
That's right.
319
00:18:58,305 --> 00:19:01,107
Deep-sea drilling
executive's
natural enemy.
320
00:19:01,140 --> 00:19:03,643
Don't get defensive.
I was just curious.
321
00:19:03,676 --> 00:19:06,213
Now, listen.
We're very, very proud
of our environmental record.
322
00:19:06,246 --> 00:19:08,415
I would like to help you.
I really would.
323
00:19:08,448 --> 00:19:09,616
I happen to love fish.
324
00:19:09,649 --> 00:19:11,050
Broiled or pan-fried?
325
00:19:11,083 --> 00:19:13,653
Sushi, actually.
326
00:19:15,021 --> 00:19:15,988
Me, too.
327
00:19:16,022 --> 00:19:17,457
[Telephone rings]
328
00:19:17,490 --> 00:19:18,591
Excuse me.
329
00:19:18,625 --> 00:19:20,059
Yeah. This is wade.
330
00:19:20,092 --> 00:19:22,329
Okay. Yeah.
331
00:19:23,996 --> 00:19:25,164
Yeah.
332
00:19:25,198 --> 00:19:26,165
Look, I-I'm sorry.
333
00:19:26,199 --> 00:19:27,500
I have an important
conference call.
334
00:19:27,534 --> 00:19:29,502
That's all right.
I just have a few
more questions.
335
00:19:29,536 --> 00:19:30,503
Hang on.
336
00:19:30,537 --> 00:19:32,439
How about you have
337
00:19:32,472 --> 00:19:35,074
an early dinner with me
tonight or a drink?
338
00:19:35,107 --> 00:19:37,176
I can answer the rest
of your questions
and maybe even
339
00:19:37,210 --> 00:19:39,512
prove to you
that not every oilman
340
00:19:39,546 --> 00:19:41,013
is a moustache-twirling
villain.
341
00:19:42,315 --> 00:19:44,651
Drinks. Early.
342
00:19:44,684 --> 00:19:46,185
Then we'll talk
about dinner.
343
00:19:46,219 --> 00:19:47,787
It's right on the beach.
344
00:19:47,820 --> 00:19:48,888
You can't miss it.
345
00:19:48,921 --> 00:19:50,857
There's a beautiful view
from the balcony.
346
00:19:50,890 --> 00:19:51,858
6 P.M.
347
00:19:51,891 --> 00:19:53,626
You're on. 6 P.M.
348
00:19:53,660 --> 00:19:54,861
All right.
349
00:19:56,263 --> 00:19:58,231
Yeah. Wade here.
350
00:20:10,243 --> 00:20:12,745
[Growls]
351
00:20:33,833 --> 00:20:35,335
Quitting time.
352
00:20:37,604 --> 00:20:39,539
[Growling]
353
00:20:44,944 --> 00:20:45,912
There's Greg.
354
00:20:45,945 --> 00:20:47,079
Cool your jets, Kelly.
355
00:20:47,113 --> 00:20:48,981
You don't want
to appear too eager.
356
00:20:49,015 --> 00:20:50,483
Hey. How was
your first day?
357
00:20:50,517 --> 00:20:51,518
No complaints.
358
00:20:51,551 --> 00:20:53,386
You in a rush
to get out of here?
359
00:20:53,420 --> 00:20:55,021
Me? No.
360
00:20:55,054 --> 00:20:56,689
Why? What were
you thinking?
361
00:20:56,723 --> 00:20:58,190
Well, it's cali's
birthday on Saturday,
362
00:20:58,224 --> 00:21:01,428
and we were thinking about
starting the celebration
a little early.
363
00:21:01,461 --> 00:21:02,429
Oh, yeah?
364
00:21:02,462 --> 00:21:05,231
Yeah, like later
this afternoon, 4:00,
365
00:21:05,264 --> 00:21:07,266
down at the dockside.
You want to join us?
366
00:21:07,300 --> 00:21:08,868
Yeah, sure.
367
00:21:08,901 --> 00:21:10,470
Sounds like fun.
368
00:21:11,571 --> 00:21:12,939
Thanks.
369
00:21:12,972 --> 00:21:16,509
Yeah, well, uh,
guess I'll see you guys
later then, huh?
370
00:21:19,078 --> 00:21:20,547
Bye, Greg.
371
00:21:20,580 --> 00:21:22,214
[Mocking]
"Bye, Greg."
372
00:21:22,248 --> 00:21:24,116
Knock it off,
big shot.
373
00:21:30,457 --> 00:21:33,593
Uh, I'm looking
for Dr. Miller.
374
00:21:33,626 --> 00:21:35,395
You found him.
375
00:21:35,428 --> 00:21:37,997
Oh. I'm, uh,
Dr. Carmichael.
376
00:21:39,699 --> 00:21:41,368
What can I do
for you, doctor?
377
00:21:41,401 --> 00:21:43,269
Actually, I was
hoping to speak
378
00:21:43,302 --> 00:21:44,871
with one
of your patients.
379
00:21:44,904 --> 00:21:47,740
The survivor
of the oil rig accident.
380
00:21:47,774 --> 00:21:49,542
You know, is this
absolutely necessary?
381
00:21:49,576 --> 00:21:51,378
That guy's been
through a lot.
382
00:21:51,411 --> 00:21:54,113
Heh. I understand
your concern, doctor,
383
00:21:54,146 --> 00:21:57,450
but I wouldn't
be here if it wasn't
extremely important.
384
00:21:57,484 --> 00:21:58,818
As the only survivor,
385
00:21:58,851 --> 00:22:01,320
he might hold the key
to what actually
happened that night.
386
00:22:01,354 --> 00:22:02,789
Has he said anything?
387
00:22:02,822 --> 00:22:04,023
No.
388
00:22:06,759 --> 00:22:08,395
[P.A.] Paging Dr. sabin.
389
00:22:08,428 --> 00:22:09,696
Dr. sabin, please.
390
00:22:21,173 --> 00:22:24,076
Dr. Carmichael.
391
00:22:24,110 --> 00:22:26,813
This is Mr. Jenkins.
392
00:22:26,846 --> 00:22:28,214
Coffee?
393
00:22:29,716 --> 00:22:31,951
Sure.
394
00:22:31,984 --> 00:22:33,686
Thanks.
395
00:22:40,192 --> 00:22:41,828
I wanted to ask you
396
00:22:41,861 --> 00:22:43,329
what happened
on the oil rig.
397
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
What kind of doctor
you say you were?
398
00:22:45,398 --> 00:22:47,033
I'm a marine biologist.
399
00:22:47,066 --> 00:22:49,201
I'm worried about
what the nautilus disaster
400
00:22:49,235 --> 00:22:50,770
did to the ocean's
ecosystem.
401
00:22:50,803 --> 00:22:51,771
A fish doctor.
402
00:22:51,804 --> 00:22:52,972
That's right.
403
00:22:53,005 --> 00:22:55,942
Not one of those docs
that studies your mind,
404
00:22:55,975 --> 00:22:57,610
makes people think
you're crazy.
405
00:22:57,644 --> 00:23:00,613
No. I'm not one of those.
406
00:23:00,647 --> 00:23:02,482
I went out to the site,
407
00:23:02,515 --> 00:23:05,785
and I didn't find
any oil in the water.
408
00:23:05,818 --> 00:23:06,919
Do you know why that is?
409
00:23:06,953 --> 00:23:09,422
'Cause we hadn't
hit oil yet.
410
00:23:09,456 --> 00:23:12,358
I mean, we were
scheduled to
three weeks ago,
411
00:23:12,391 --> 00:23:16,095
but we hit some kind
of rock we never
dealt with before,
412
00:23:16,128 --> 00:23:17,329
couldn't
break through.
413
00:23:17,363 --> 00:23:20,800
I did find a lot
of unusual chemicals
in the water.
414
00:23:20,833 --> 00:23:23,069
You know I can't
talk to you about that.
415
00:23:23,102 --> 00:23:24,236
Really?
416
00:23:24,270 --> 00:23:25,505
Why is that?
417
00:23:25,538 --> 00:23:27,139
The company
will have my head.
418
00:23:27,173 --> 00:23:29,842
I'm not just
a fish doctor.
419
00:23:29,876 --> 00:23:32,278
I'm also an investigator
with the oib.
420
00:23:33,379 --> 00:23:35,181
You can either
tell me what treymar
421
00:23:35,214 --> 00:23:37,349
was putting in the water,
422
00:23:37,383 --> 00:23:41,087
or we'll have your head
before your boss
ever gets to it.
423
00:23:42,188 --> 00:23:45,592
Well, like I said,
424
00:23:45,625 --> 00:23:48,360
we hit
some hard rock,
425
00:23:48,394 --> 00:23:50,463
harder than anything
we ever hit.
426
00:23:51,664 --> 00:23:53,432
That's when they started
pumping the stuff
427
00:23:53,466 --> 00:23:55,902
down the shaft
to break up the rock.
428
00:23:55,935 --> 00:23:57,103
What was in it?
429
00:23:57,136 --> 00:23:58,170
I don't know.
430
00:23:58,204 --> 00:24:01,007
They never used it
before last week.
431
00:24:01,040 --> 00:24:03,175
They shipped it in
from the plant.
432
00:24:03,209 --> 00:24:04,711
It was
some powerful stuff.
433
00:24:04,744 --> 00:24:08,114
Is that why
the platform collapsed?
434
00:24:09,215 --> 00:24:11,618
I'll deny I told you
any of this,
435
00:24:11,651 --> 00:24:15,121
but you being
a fish doctor
and all, well,
436
00:24:15,154 --> 00:24:16,956
maybe you'll
believe me.
437
00:24:19,225 --> 00:24:22,394
Something big
came out the sea,
438
00:24:22,428 --> 00:24:23,963
something real big.
439
00:24:23,996 --> 00:24:26,432
It jumped up,
440
00:24:26,465 --> 00:24:27,634
grabbed the crane...
441
00:24:31,237 --> 00:24:33,773
And then pulled
the rig right over.
442
00:24:33,806 --> 00:24:35,374
If I hadn't gotten
to that lifeboat,
443
00:24:35,407 --> 00:24:36,709
well...
444
00:24:39,011 --> 00:24:40,412
I got lucky.
445
00:24:40,446 --> 00:24:42,849
Heh. What was it?
446
00:24:45,317 --> 00:24:46,819
I've never said this...
447
00:24:48,454 --> 00:24:50,322
But it was a shark.
448
00:24:50,356 --> 00:24:51,591
[Gasps]
449
00:24:51,624 --> 00:24:54,661
A frigging giant shark.
450
00:24:54,694 --> 00:24:55,995
[Nervous laugh]
451
00:24:56,028 --> 00:24:58,898
Yeah, see, and the way
you're looking
at me right now,
452
00:24:58,931 --> 00:25:01,267
it's why I didn't tell
those head doctors
anything.
453
00:25:01,300 --> 00:25:03,936
I don't want
to be locked up
in a loony bin.
454
00:25:03,970 --> 00:25:07,473
You just went through
a really traumatic
experience. I mean,
455
00:25:07,506 --> 00:25:10,142
with all that
was going on,
456
00:25:10,176 --> 00:25:11,811
don't you think
you might have mistaken
457
00:25:11,844 --> 00:25:14,346
some falling machinery
for something else?
458
00:25:14,380 --> 00:25:17,917
[Laughs]
459
00:25:17,950 --> 00:25:20,086
You know what, doc?
460
00:25:20,119 --> 00:25:22,088
I'm just
fooling you.
461
00:25:22,121 --> 00:25:26,559
Hey, there's
no such thing
as a giant shark.
462
00:25:28,127 --> 00:25:31,130
I was just telling
what I thought you
wanted to hear,
463
00:25:31,163 --> 00:25:32,932
you being
a fish doctor
and all.
464
00:25:34,266 --> 00:25:36,569
I'm gonna
go back to the room
and watch some TV.
465
00:25:43,309 --> 00:25:44,276
[Sonar pings]
466
00:25:48,881 --> 00:25:50,516
[Ping]
467
00:25:50,549 --> 00:25:52,985
This is USS Santa mira
to San Diego command
468
00:25:53,019 --> 00:25:55,321
requesting satcom
weather conditions.
469
00:25:55,354 --> 00:25:56,322
Copy, Santa mira.
470
00:25:56,355 --> 00:25:58,658
Stand by to receive
satcom weather data.
471
00:25:58,691 --> 00:26:00,359
10 degrees
on the down bubble.
472
00:26:00,392 --> 00:26:01,794
Aye. 10 degrees
down bubble.
473
00:26:01,828 --> 00:26:03,462
Steady as she goes.
474
00:26:03,495 --> 00:26:05,431
[Aloha 'oe
instrumental playing]
475
00:26:08,835 --> 00:26:10,136
Mr. Stewart.
476
00:26:10,169 --> 00:26:11,470
Aye, captain?
477
00:26:11,503 --> 00:26:14,140
I understand that
we're almost fully
automated here
478
00:26:14,173 --> 00:26:16,609
and that you have
nothing better to do
479
00:26:16,643 --> 00:26:17,977
than push
a few buttons,
480
00:26:18,010 --> 00:26:20,012
but do you think
you could play something
481
00:26:20,046 --> 00:26:21,047
a little more inspiring?
482
00:26:21,080 --> 00:26:22,749
You're putting
the crew to sleep.
483
00:26:22,782 --> 00:26:23,850
Sorry, captain.
484
00:26:23,883 --> 00:26:26,285
I guess I've still got
Honolulu on my mind.
485
00:26:26,318 --> 00:26:28,387
I understand.
Now, if you don't mind...
486
00:26:28,420 --> 00:26:30,723
Yes, sir.
Stone-cold inspiration
coming right up.
487
00:26:30,757 --> 00:26:31,724
Thank you.
488
00:26:31,758 --> 00:26:34,026
Another deployment.
489
00:26:34,060 --> 00:26:37,563
Another round
of drills, drills,
more drills.
490
00:26:37,596 --> 00:26:40,166
Don't start complaining,
or we'll find a nice spot
491
00:26:40,199 --> 00:26:42,268
out in the persian Gulf
for you.
492
00:26:42,301 --> 00:26:44,170
[Country music playing]
493
00:26:45,337 --> 00:26:47,740
Be careful
what you wish for.
494
00:26:47,774 --> 00:26:50,943
Yes, sir. It's just
I'd like to experience
something new,
495
00:26:50,977 --> 00:26:52,578
something exciting.
496
00:26:52,611 --> 00:26:55,281
Well, we're having
the chef's surprise
for dinner tonight.
497
00:26:55,314 --> 00:26:58,117
[Console beeps]
498
00:26:59,251 --> 00:27:00,586
Captain,
I'm getting something.
499
00:27:00,619 --> 00:27:02,021
Identify.
500
00:27:02,054 --> 00:27:04,190
I can't.
501
00:27:04,223 --> 00:27:07,259
It's ahead of us,
same depth.
502
00:27:07,293 --> 00:27:08,928
Underwater
Mountain range?
503
00:27:08,961 --> 00:27:10,763
Can't tell yet.
504
00:27:10,797 --> 00:27:13,800
Well, we better
move it up just in case.
505
00:27:13,833 --> 00:27:15,768
Two degrees
on the up bubble.
506
00:27:15,802 --> 00:27:16,803
Two degrees up bubble.
507
00:27:17,970 --> 00:27:20,272
[Console beeps]
508
00:27:20,306 --> 00:27:22,608
Make it five degrees
up bubble.
509
00:27:22,641 --> 00:27:24,410
Five degrees up bubble.
510
00:27:27,613 --> 00:27:29,115
[Beeps]
511
00:27:29,148 --> 00:27:31,583
It's rising
with us, captain.
512
00:27:32,752 --> 00:27:34,053
Might be
something organic,
513
00:27:34,086 --> 00:27:36,555
some kind
of drifting debris.
514
00:27:39,558 --> 00:27:42,962
[Growls]
515
00:27:42,995 --> 00:27:44,396
[Alarm blaring]
516
00:27:44,430 --> 00:27:46,232
What the hell was that?
517
00:27:48,835 --> 00:27:49,969
Did we hit something?
518
00:27:50,002 --> 00:27:50,970
I don't know, captain.
519
00:27:51,003 --> 00:27:52,638
Wrong answer,
Carmichael.
520
00:27:52,671 --> 00:27:53,639
Find out.
521
00:27:53,672 --> 00:27:54,606
Aye, aye, sir.
522
00:27:55,975 --> 00:27:57,844
Well?
523
00:27:57,877 --> 00:28:01,480
It... i think
it's some kind
of seismic disturbance,
524
00:28:01,513 --> 00:28:02,481
a big one.
525
00:28:02,514 --> 00:28:03,950
An earthquake?
526
00:28:03,983 --> 00:28:05,184
Could be.
527
00:28:12,391 --> 00:28:14,426
Captain,
telemetry's coming in.
528
00:28:14,460 --> 00:28:16,395
Undersea activity,
it's off the charts.
529
00:28:16,428 --> 00:28:17,363
No kidding.
530
00:28:19,832 --> 00:28:22,001
General quarters.
General quarters.
531
00:28:22,034 --> 00:28:24,937
All hands,
man your battle stations.
532
00:28:24,971 --> 00:28:26,939
Careful what
you wish for.
533
00:28:29,508 --> 00:28:30,609
[Roars]
534
00:28:32,378 --> 00:28:34,046
Sound the collision alarm.
535
00:28:34,080 --> 00:28:35,681
I have a contact.
536
00:28:35,714 --> 00:28:37,716
What? Identify?
537
00:28:37,750 --> 00:28:40,853
No corresponding signal.
No sound wave match.
538
00:28:40,887 --> 00:28:43,689
Whatever it is,
it's headed straight
toward us.
539
00:28:43,722 --> 00:28:44,690
Is it a sub?
540
00:28:44,723 --> 00:28:46,058
No, sir,
541
00:28:46,092 --> 00:28:48,494
but it's almost
as big as we are.
542
00:28:48,527 --> 00:28:49,695
Status?
543
00:28:49,728 --> 00:28:51,230
Five seconds.
544
00:28:51,263 --> 00:28:53,966
All hands,
brace for impact.
545
00:28:55,367 --> 00:28:57,236
Son of a...
546
00:28:57,269 --> 00:28:58,637
[roars]
547
00:29:06,112 --> 00:29:08,347
Acquire torpedo lock.
548
00:29:08,380 --> 00:29:09,982
It's moving too fast
549
00:29:10,016 --> 00:29:11,717
and changing direction
every second.
550
00:29:11,750 --> 00:29:12,718
I can't get a lock.
551
00:29:12,751 --> 00:29:13,886
Do your best.
552
00:29:13,920 --> 00:29:15,687
Flood torpedo tubes
one and two.
553
00:29:15,721 --> 00:29:18,090
Flooding torpedo tubes
one and two.
554
00:29:18,124 --> 00:29:20,392
Well?
Got it.
555
00:29:20,426 --> 00:29:22,361
Fire torpedoes
one and two.
556
00:29:22,394 --> 00:29:24,296
Firing torpedoes
one and two.
557
00:29:34,106 --> 00:29:36,342
[Beeping]
558
00:29:36,375 --> 00:29:37,376
[Growls]
559
00:29:40,112 --> 00:29:43,249
[Growling]
560
00:29:43,282 --> 00:29:45,952
Target dead ahead
and moving fast.
561
00:29:47,053 --> 00:29:48,620
What the hell is it?
562
00:29:48,654 --> 00:29:51,223
Whatever it is,
it's coming back.
563
00:29:51,257 --> 00:29:52,291
Dear God.
564
00:29:52,324 --> 00:29:53,625
[Growling]
565
00:30:05,304 --> 00:30:07,239
[Piano music playing]
566
00:30:14,680 --> 00:30:16,983
Told you
I had a nice view.
567
00:30:17,016 --> 00:30:19,185
You weren't kidding.
568
00:30:19,218 --> 00:30:20,752
Must have cost
a pretty penny.
569
00:30:20,786 --> 00:30:22,889
Ah, just one
of the dividends
of hard work.
570
00:30:22,922 --> 00:30:24,857
Sure.
571
00:30:27,226 --> 00:30:28,494
Look, Ms. Carmichael...
572
00:30:28,527 --> 00:30:29,929
Call me Kat.
573
00:30:29,962 --> 00:30:31,263
Kat?
574
00:30:31,297 --> 00:30:33,299
Really? Kat?
575
00:30:33,332 --> 00:30:34,766
Fish.
576
00:30:34,800 --> 00:30:36,002
Kat fish.
577
00:30:36,035 --> 00:30:37,169
Funny,
578
00:30:37,203 --> 00:30:38,604
but not original.
579
00:30:39,771 --> 00:30:41,373
Why are you
so hostile?
580
00:30:42,474 --> 00:30:43,742
I mean, come on.
Do you actually think
581
00:30:43,775 --> 00:30:45,044
that when I was
a little kid,
582
00:30:45,077 --> 00:30:46,745
I wanted to grow up
and be an oilman?
583
00:30:46,778 --> 00:30:49,015
Okay, so what'd
you want to be?
584
00:30:52,952 --> 00:30:53,920
Cowboy.
585
00:30:53,953 --> 00:30:56,088
[Imitates pistol]
586
00:30:56,122 --> 00:30:57,456
[Laughs]
587
00:30:57,489 --> 00:30:59,858
But you have
to admit this pays
a whole lot better.
588
00:30:59,892 --> 00:31:01,593
Can I interest you
in a lobster cocktail?
589
00:31:03,229 --> 00:31:05,697
Lobster?
590
00:31:05,731 --> 00:31:07,466
Caught right out here
in the bay.
591
00:31:09,001 --> 00:31:11,137
Oh. Uh,
I think I'll pass.
592
00:31:12,571 --> 00:31:13,705
Oh, you're acting
like you think
593
00:31:13,739 --> 00:31:14,806
it might be poison
or something.
594
00:31:16,042 --> 00:31:17,143
It might be.
595
00:31:18,277 --> 00:31:19,878
Let me show you
something.
596
00:31:28,520 --> 00:31:30,389
Nice kitchen.
597
00:31:30,422 --> 00:31:31,357
Thanks.
598
00:31:37,329 --> 00:31:40,132
This is a sample of water
I took this morning
599
00:31:40,166 --> 00:31:42,168
from the site
where the rig went down.
600
00:31:42,201 --> 00:31:44,570
You're not
gonna drink that?
601
00:31:44,603 --> 00:31:46,372
Heh. No way.
602
00:32:09,061 --> 00:32:10,596
Do you know
what this means?
603
00:32:12,198 --> 00:32:14,633
I have no idea
what this means.
604
00:32:14,666 --> 00:32:17,036
Why don't you tell me?
605
00:32:17,069 --> 00:32:18,504
It means there's
potassium feldspar
606
00:32:18,537 --> 00:32:20,806
in the water where
the rig went down.
607
00:32:23,042 --> 00:32:24,143
Okay.
608
00:32:25,344 --> 00:32:27,246
Potassium feldspar
is a mineral.
609
00:32:27,279 --> 00:32:29,915
When mixed with acidic water,
it hydrolyzes
610
00:32:29,948 --> 00:32:34,286
into kalinite plus quartz
plus potassium hydroxide.
611
00:32:34,320 --> 00:32:36,622
Yeah. Look,
I'm just kind of a, uh,
612
00:32:36,655 --> 00:32:38,057
front-office
sort of a guy.
613
00:32:38,090 --> 00:32:40,526
I'm not a scientist.
What are you
talking about?
614
00:32:40,559 --> 00:32:41,893
It's a formula
that's used
615
00:32:41,927 --> 00:32:43,895
to create a chemical
weathering agent,
616
00:32:43,929 --> 00:32:46,532
something that breaks down
rock surfaces,
617
00:32:46,565 --> 00:32:50,269
like those
that form the foundation
of your oil platform.
618
00:32:50,302 --> 00:32:51,937
I'm still
not following you.
619
00:32:51,970 --> 00:32:53,705
[Chuckles] All right.
620
00:32:53,739 --> 00:32:56,975
Let me see if I can put this
together for you.
Please.
621
00:32:57,009 --> 00:32:59,478
Your drill hit solid rock.
622
00:32:59,511 --> 00:33:00,679
You can't break through,
623
00:33:00,712 --> 00:33:03,382
so you pour
a hydrolyzing agent
down the shaft.
624
00:33:03,415 --> 00:33:04,750
To break through
the rock,
625
00:33:04,783 --> 00:33:06,985
but you used too much,
626
00:33:07,019 --> 00:33:09,955
and it causes
the foundation
627
00:33:09,988 --> 00:33:11,257
of your platform
to crumble.
628
00:33:11,290 --> 00:33:12,924
Hang on.
D-don't go to...
629
00:33:12,958 --> 00:33:15,661
The platform collapses
in a self-made earthquake,
630
00:33:15,694 --> 00:33:17,329
dozens of people die,
631
00:33:17,363 --> 00:33:19,398
and the poison's
in the ocean.
632
00:33:20,666 --> 00:33:22,634
And you're telling me
633
00:33:22,668 --> 00:33:25,404
that you can tell
all that from one
little test strip?
634
00:33:26,638 --> 00:33:27,606
All that.
635
00:33:29,941 --> 00:33:31,443
I think
you're speculating.
636
00:33:33,579 --> 00:33:35,181
And I think
you're scared.
637
00:33:37,616 --> 00:33:40,252
Goodbye.
638
00:33:40,286 --> 00:33:42,188
Hang on a second.
I would never
639
00:33:42,221 --> 00:33:44,156
intentionally do anything
to hurt that rig.
640
00:33:44,190 --> 00:33:45,224
I had a lot of...
641
00:33:45,257 --> 00:33:47,193
I know. You had
friends out there.
642
00:33:48,760 --> 00:33:50,762
I feel sorry
for them.
643
00:34:03,709 --> 00:34:05,911
You better get
over here right away.
644
00:34:05,944 --> 00:34:07,146
We need to talk.
645
00:34:13,652 --> 00:34:16,388
Afc, this is
Sierra Romeo one niner.
646
00:34:16,422 --> 00:34:17,856
Sierra Romeo
one niner,
647
00:34:17,889 --> 00:34:19,525
this is afc.
Go ahead.
648
00:34:19,558 --> 00:34:20,659
Nothing to report, sir.
649
00:34:20,692 --> 00:34:22,294
No sign
of the Santa mira.
650
00:34:22,328 --> 00:34:23,929
[Sighs] I don't get it.
651
00:34:23,962 --> 00:34:26,265
A United States submarine
just doesn't disappear.
652
00:34:26,298 --> 00:34:27,366
This one has.
653
00:34:27,399 --> 00:34:29,701
How much longer can you
maintain your search?
654
00:34:29,735 --> 00:34:31,870
30 minutes
till bingo fuel.
655
00:34:31,903 --> 00:34:33,139
All right.
Keep searching,
656
00:34:33,172 --> 00:34:35,006
and report back
in 30 minutes.
657
00:34:35,040 --> 00:34:36,208
Roger that.
[Beeping]
658
00:34:36,242 --> 00:34:38,344
Hang on, sir.
659
00:34:38,377 --> 00:34:40,011
I think I've
got something.
660
00:34:40,045 --> 00:34:41,380
Is it
the Santa mira?
661
00:34:41,413 --> 00:34:43,081
No, sir.
662
00:34:43,115 --> 00:34:44,550
Well,
what is it?
663
00:34:44,583 --> 00:34:47,186
You're not
gonna believe this.
664
00:34:47,219 --> 00:34:49,655
Try me.
665
00:34:51,757 --> 00:34:53,892
[Music playing]
666
00:34:53,925 --> 00:34:55,927
Easy on the mai tais, cali.
667
00:34:55,961 --> 00:34:57,929
Last time I checked,
you weren't exactly
a heavy hitter.
668
00:34:57,963 --> 00:35:00,065
I'm just nervous.
669
00:35:00,098 --> 00:35:02,100
You know how I get
around boys.
670
00:35:02,134 --> 00:35:03,169
Yeah.
671
00:35:03,202 --> 00:35:05,070
I wonder
where Greg is.
672
00:35:05,103 --> 00:35:06,605
Oh, he'll be here.
673
00:35:06,638 --> 00:35:08,974
He always did like
to make a late entrance.
674
00:35:10,909 --> 00:35:12,578
[Microphone feedback]
675
00:35:12,611 --> 00:35:13,779
Yo, Felix,
how'd it sound?
676
00:35:13,812 --> 00:35:15,781
I want to do a test-out
for the crowd.
677
00:35:15,814 --> 00:35:18,083
100...
Oh, there he is.
678
00:35:18,116 --> 00:35:20,352
99, 97,
679
00:35:20,386 --> 00:35:22,020
9... wait.
I missed the 98.
680
00:35:22,053 --> 00:35:24,122
98. Does it sound good?
681
00:35:24,156 --> 00:35:25,324
Hey.
682
00:35:25,357 --> 00:35:27,393
Looks like you guys
got started
without me.
683
00:35:27,426 --> 00:35:28,894
Ah, sometimes it's hard
to get a table here,
684
00:35:28,927 --> 00:35:30,796
so we got here
a little early.
685
00:35:30,829 --> 00:35:32,030
Yeah, I always
liked this place.
686
00:35:32,063 --> 00:35:33,465
You girls
hang out here a lot?
687
00:35:33,499 --> 00:35:35,467
It's the only place
we can afford.
688
00:35:35,501 --> 00:35:37,469
[Laughs]
689
00:35:37,503 --> 00:35:41,373
Well, you and I had
some good times here.
690
00:35:42,508 --> 00:35:45,076
Do you spend
all your summers
at the bay?
691
00:35:45,110 --> 00:35:46,912
Yeah. My, uh, grandparents
are out of town,
692
00:35:46,945 --> 00:35:48,079
so I'm watching
their place.
693
00:35:48,113 --> 00:35:51,149
The, uh, lifeguard gig
was just icing on the cake.
694
00:35:51,183 --> 00:35:52,718
Lucky you.
695
00:35:52,751 --> 00:35:54,085
Speaking of cake,
696
00:35:54,119 --> 00:35:59,124
I, uh, got you
a little early
birthday present.
697
00:35:59,157 --> 00:36:01,393
Oh, you shouldn't have.
698
00:36:03,862 --> 00:36:05,130
But thank you.
699
00:36:05,163 --> 00:36:06,465
Do you like it?
700
00:36:06,498 --> 00:36:08,600
I absolutely
love it.
701
00:36:08,634 --> 00:36:09,635
It's handmade.
702
00:36:09,668 --> 00:36:11,670
I got it down
at the, uh, boardwalk.
703
00:36:11,703 --> 00:36:15,140
So you, um,
have the whole house
to yourself?
704
00:36:15,173 --> 00:36:18,109
Yeah. Just, um...
705
00:36:18,143 --> 00:36:19,411
Me and the dogs.
706
00:36:22,481 --> 00:36:24,283
Dynamite: Hey, everybody.
707
00:36:24,316 --> 00:36:29,955
I'm dy-y-ynamite Stevens,
ladies and gentlemen.
708
00:36:35,461 --> 00:36:36,428
Whoo!
709
00:36:36,462 --> 00:36:39,598
Aw, you must. [Laughs]
710
00:36:39,631 --> 00:36:42,734
And I'm here
at the dockside bar & grill
711
00:36:42,768 --> 00:36:45,136
and we are going
to be hosting, cats,
712
00:36:45,170 --> 00:36:49,641
the queen of the beach
bikini contest today.
713
00:36:49,675 --> 00:36:51,577
Yes, it is.
714
00:36:53,078 --> 00:36:54,045
[Whistles]
715
00:36:54,079 --> 00:36:55,314
Yeah, man.
716
00:36:55,347 --> 00:36:56,315
Whoo whoo!
717
00:36:56,348 --> 00:36:57,316
Bring 'em up!
718
00:36:57,349 --> 00:36:59,318
Yeah, you know
what it's about!
719
00:36:59,351 --> 00:37:01,920
I don't have to tell y'all.
Y'all know.
720
00:37:01,953 --> 00:37:04,856
Ha ha ha! And we
got the grand prize,
721
00:37:04,890 --> 00:37:06,758
which will be...
722
00:37:06,792 --> 00:37:10,028
A free calendar shoot
on the beach
723
00:37:10,061 --> 00:37:14,300
and a grand prize
money winner
724
00:37:14,333 --> 00:37:20,038
of $1,000.
725
00:37:20,071 --> 00:37:21,640
[Laughing]
726
00:37:24,209 --> 00:37:26,445
Now let's find out
727
00:37:26,478 --> 00:37:28,680
who the most finest girl
in this place is.
728
00:37:28,714 --> 00:37:30,549
Let's bring that girl
up here right now.
729
00:37:30,582 --> 00:37:32,884
Girls, come on up here.
Let's see what you got.
730
00:37:32,918 --> 00:37:34,420
Shake it and make it, girl.
731
00:37:34,453 --> 00:37:36,054
You got to shake me!
732
00:37:37,222 --> 00:37:38,590
Shake and bake.
733
00:37:38,624 --> 00:37:40,592
No chicken.
This is sirloin, baby.
734
00:37:40,626 --> 00:37:42,260
That's what
I'm talking 'bout.
735
00:37:42,294 --> 00:37:43,929
Yeah,
'cause she's happening.
736
00:37:43,962 --> 00:37:45,564
Whoo!
737
00:37:45,597 --> 00:37:48,033
Oh, my goodness. Uhh.
738
00:37:48,066 --> 00:37:49,735
Whoo!
739
00:37:49,768 --> 00:37:51,837
Lady in red! Whah!
740
00:37:54,406 --> 00:37:55,674
What else we got?
741
00:37:55,707 --> 00:37:57,042
We got somebody... this girl.
742
00:37:57,075 --> 00:38:00,178
Whoo. I don't know
if my heart can
stand this anymore.
743
00:38:00,211 --> 00:38:01,647
Baby, what y'all think?
744
00:38:01,680 --> 00:38:04,483
Ah, show 'em your stuff,
girl. You roll.
745
00:38:04,516 --> 00:38:06,818
Whoo hoo!
746
00:38:08,654 --> 00:38:10,522
We loves everybody,
747
00:38:10,556 --> 00:38:11,957
but somebody gotta go.
748
00:38:11,990 --> 00:38:12,958
This one's beautiful,
749
00:38:12,991 --> 00:38:14,760
but we can't have
too much beauty.
750
00:38:14,793 --> 00:38:15,794
Thank you for coming.
751
00:38:15,827 --> 00:38:17,563
And now let's see
what else we got.
752
00:38:17,596 --> 00:38:19,531
I need another young lady
up here right now.
753
00:38:19,565 --> 00:38:22,734
Now, this is serious.
I ain't playing around.
754
00:38:22,768 --> 00:38:25,236
This is the big cham-pag-nee
right here.
755
00:38:25,270 --> 00:38:28,440
This girl's... she's all right.
We likes her. What about...
756
00:38:28,474 --> 00:38:30,709
I need me another twirl
up here right now.
757
00:38:30,742 --> 00:38:32,444
Who's out here
wanting to come up?
758
00:38:32,478 --> 00:38:34,312
Maybe they can take over
the contest.
759
00:38:34,346 --> 00:38:36,214
I think they are
playing my song.
760
00:38:36,247 --> 00:38:37,616
What are you
talking about?
761
00:38:37,649 --> 00:38:39,518
If I can win
that cash prize,
762
00:38:39,551 --> 00:38:40,852
my summer
will be golden.
763
00:38:41,953 --> 00:38:42,921
Crazy.
764
00:38:42,954 --> 00:38:44,055
She's impulsive,
all right.
765
00:38:44,089 --> 00:38:45,957
Shy one minute.
Wild child the next.
766
00:38:45,991 --> 00:38:47,626
Next we got up here...
Oh, come on, girl.
767
00:38:47,659 --> 00:38:49,961
You gotta show a little
something-something, girl.
768
00:38:49,995 --> 00:38:51,830
You gotta... yeah, baby.
769
00:38:51,863 --> 00:38:54,232
A little skin wins
the yin-Yang.
770
00:38:54,265 --> 00:38:55,467
Yeah.
771
00:38:57,035 --> 00:39:00,338
She's all that and
a bag of chips. Wow.
772
00:39:00,372 --> 00:39:02,508
She looks pretty good
up there.
773
00:39:02,541 --> 00:39:03,942
You like her?
774
00:39:03,975 --> 00:39:07,546
Yeah, she's nice,
but, I, uh...
775
00:39:07,579 --> 00:39:08,680
Like you more.
776
00:39:08,714 --> 00:39:11,249
Baby, some hot and mustardy.
777
00:39:11,282 --> 00:39:13,084
What do we still think
about this lady over here?
778
00:39:13,118 --> 00:39:14,753
Yeah. She's all right.
779
00:39:14,786 --> 00:39:16,488
And then... whoo!
Well, all right.
780
00:39:16,522 --> 00:39:18,156
You want her to leave,
let's run it.
781
00:39:18,189 --> 00:39:21,460
Thank you so much
for coming out tonight.
782
00:39:21,493 --> 00:39:23,462
Now we gonna move
some over here.
783
00:39:23,495 --> 00:39:25,196
I said thank you so much.
784
00:39:25,230 --> 00:39:26,598
Who next coming in here?
785
00:39:26,632 --> 00:39:29,935
Right now we need
somebody else to come
up on this stage.
786
00:39:29,968 --> 00:39:34,172
Holy chalupa!
787
00:39:34,205 --> 00:39:36,942
Wow!
788
00:39:36,975 --> 00:39:37,976
Whoo!
789
00:39:38,009 --> 00:39:39,745
Yabbo hubba hubba!
790
00:39:39,778 --> 00:39:42,481
Free tacos for everybody!
791
00:39:42,514 --> 00:39:44,616
Whoo hoo!
792
00:39:44,650 --> 00:39:47,285
That's too much
for me, girl!
793
00:39:47,318 --> 00:39:50,522
Roger, I don't
understand why
you're so rattled.
794
00:39:50,556 --> 00:39:53,625
I mean, you act
as if this were
the first time
795
00:39:53,659 --> 00:39:57,362
that any oil company
was ever suspected
of wrongdoing.
796
00:39:57,395 --> 00:39:59,698
It's a cost
of doing business.
797
00:39:59,731 --> 00:40:01,567
Yeah, but it's
not really suspected.
798
00:40:01,600 --> 00:40:03,068
It's more like
an accusation.
799
00:40:03,101 --> 00:40:04,069
Of what?
800
00:40:04,102 --> 00:40:06,838
Of using a chemical
weathering agent?
801
00:40:06,872 --> 00:40:10,075
Of causing
your own platform
to collapse?
802
00:40:10,108 --> 00:40:11,443
Yes.
803
00:40:11,477 --> 00:40:13,912
Nobody uses
a chemical
weathering agent
804
00:40:13,945 --> 00:40:15,447
for drilling
purposes.
805
00:40:17,015 --> 00:40:18,383
I did.
806
00:40:18,416 --> 00:40:21,052
And whatever
gave you an idea to try
something like that?
807
00:40:21,086 --> 00:40:22,454
Oh, hell, I don't know.
808
00:40:22,488 --> 00:40:24,055
One of the engineers
suggested it.
809
00:40:24,089 --> 00:40:25,857
It didn't seem like it
was gonna hurt anything,
810
00:40:25,891 --> 00:40:27,526
so I gave him
the go-ahead.
811
00:40:29,094 --> 00:40:30,829
And it worked?
812
00:40:30,862 --> 00:40:32,464
Yeah, it worked great,
813
00:40:32,498 --> 00:40:33,465
worked too well.
814
00:40:34,966 --> 00:40:37,202
Well, that may be
something we're gonna
have to look into
815
00:40:37,235 --> 00:40:39,104
later on,
but right now,
816
00:40:39,137 --> 00:40:42,040
your job
is to deny everything.
817
00:40:42,073 --> 00:40:44,843
When caught cheating,
deny, deny, deny.
818
00:40:44,876 --> 00:40:46,678
I know.
I read the handbook,
819
00:40:46,712 --> 00:40:49,180
but... but she...
She knows.
820
00:40:49,214 --> 00:40:50,248
Knows what?
821
00:40:50,281 --> 00:40:52,951
I mean, you think that
this dog-and-pony show
822
00:40:52,984 --> 00:40:56,454
with a glass of water
and a slice of lemon is
gonna prove anything?
823
00:40:56,488 --> 00:40:58,423
You worry too much.
824
00:40:58,456 --> 00:41:00,091
Ah... i don't know.
825
00:41:00,125 --> 00:41:02,093
She seemed
awfully sure of herself.
826
00:41:02,127 --> 00:41:05,230
All right, look, Roger,
if you're that worried,
think about it.
827
00:41:05,263 --> 00:41:07,966
The best defense is
always a good offense.
828
00:41:07,999 --> 00:41:10,836
Throw a little money
around and see if
you can't dig up
829
00:41:10,869 --> 00:41:12,871
something on
this Dr. Carmichael.
830
00:41:12,904 --> 00:41:15,073
Maybe there's
a chink in her armor.
831
00:41:15,106 --> 00:41:16,341
It's worth a try.
832
00:41:17,676 --> 00:41:18,977
Ah, maybe you're right.
833
00:41:19,010 --> 00:41:21,379
Finish her off
before she finishes us.
834
00:41:40,198 --> 00:41:41,833
Cali.
835
00:41:41,867 --> 00:41:42,934
How could you?
836
00:41:42,968 --> 00:41:44,169
I'm sorry.
It just happened.
837
00:41:44,202 --> 00:41:46,071
But you're my friend.
838
00:41:46,104 --> 00:41:47,138
Cali,
he wasn't into you.
839
00:41:47,172 --> 00:41:49,107
He only came because
he wanted to be with me.
840
00:41:49,140 --> 00:41:50,742
That's not true.
841
00:41:50,776 --> 00:41:53,178
It is true.
I'm sorry, but it is.
842
00:41:53,211 --> 00:41:56,181
You always get
everything you want.
843
00:41:56,214 --> 00:41:59,517
You get the job you want,
the boy you want.
844
00:41:59,551 --> 00:42:01,687
I didn't want Greg.
I was over him.
845
00:42:01,720 --> 00:42:03,288
At least,
I thought I was.
846
00:42:03,321 --> 00:42:05,591
Like I said,
it just happened.
847
00:42:06,692 --> 00:42:08,627
Why can't I be
more like you?
848
00:42:13,064 --> 00:42:14,866
I wish I was dead.
849
00:42:14,900 --> 00:42:16,467
[Growls]
850
00:42:16,501 --> 00:42:18,837
[Screams]
851
00:42:18,870 --> 00:42:21,607
[Screams]
852
00:42:27,245 --> 00:42:28,980
Dynamite: All right,
guys, these girls are
working hard for you.
853
00:42:29,014 --> 00:42:31,549
Let us know what you want.
That's it.
854
00:42:31,583 --> 00:42:33,752
This one over there.
There you go.
855
00:42:33,785 --> 00:42:35,954
And how 'bout this one?
Jazzy wazzy.
856
00:42:35,987 --> 00:42:36,955
[Cheering]
857
00:42:36,988 --> 00:42:38,624
And how 'bout this one? Wow.
858
00:42:38,657 --> 00:42:40,659
Yeah. Let 'em know.
Thank you.
859
00:42:40,692 --> 00:42:42,560
Let us see
some stuff in here.
860
00:42:42,594 --> 00:42:44,529
[Cheering]
861
00:42:46,431 --> 00:42:49,935
Yeah, guys. Let me know
what you think of these
girls up here.
862
00:42:49,968 --> 00:42:51,469
They're working hard. Whoo!
863
00:42:51,502 --> 00:42:54,005
And this one right here.
Sirloin beef over here.
864
00:42:54,039 --> 00:42:56,875
This is serious.
That's right.
865
00:42:56,908 --> 00:43:00,746
And the lobster
of the tail, and
this one here.
866
00:43:00,779 --> 00:43:02,480
Oh, my goodness.
867
00:43:02,513 --> 00:43:04,315
That's good. The... whoa!
868
00:43:04,349 --> 00:43:06,284
Come on!
Yeah!
869
00:43:06,317 --> 00:43:08,620
Want to hear it for...
That's it.
870
00:43:08,654 --> 00:43:11,623
And how about for
this lady jazz over here?
871
00:43:11,657 --> 00:43:14,325
And look at kylee. Whoo!
872
00:43:14,359 --> 00:43:15,360
Get an eyeful?
873
00:43:15,393 --> 00:43:16,594
Doc. What's up?
874
00:43:16,628 --> 00:43:18,096
Hey, buy a guy a drink?
875
00:43:18,129 --> 00:43:20,431
You've got
plenty of cash.
876
00:43:20,465 --> 00:43:22,233
You buy.
Bourbon, rocks.
877
00:43:22,267 --> 00:43:23,869
What she said, Jake.
Bourbon, rocks.
878
00:43:23,902 --> 00:43:24,870
You got it.
879
00:43:24,903 --> 00:43:26,104
What's going on?
You busy?
880
00:43:26,137 --> 00:43:27,939
Made a few
house calls.
881
00:43:27,973 --> 00:43:30,141
Somebody sick? [Laughs]
882
00:43:30,175 --> 00:43:31,376
They're gonna be.
883
00:43:31,409 --> 00:43:32,678
Dynamite: Lookity here.
884
00:43:32,711 --> 00:43:35,280
That's what I'm
talking about. Hey, there.
885
00:43:35,313 --> 00:43:36,581
You see, captain?
Whoa.
886
00:43:36,614 --> 00:43:38,684
Becky lebeau:
* your eyes...
887
00:43:38,717 --> 00:43:40,018
See you
tomorrow morning?
888
00:43:40,051 --> 00:43:41,186
Tomorrow morning?
What for?
889
00:43:41,219 --> 00:43:42,520
We're going fishing.
890
00:43:42,553 --> 00:43:44,856
Uh, okay.
891
00:43:44,890 --> 00:43:46,858
W-where are you
staying tonight?
892
00:43:46,892 --> 00:43:49,227
I live in my car.
893
00:43:52,463 --> 00:43:54,599
Give me a double, Jake.
894
00:43:54,632 --> 00:43:55,934
Now it's my turn.
895
00:43:55,967 --> 00:43:57,936
Let me jump up in here.
896
00:43:57,969 --> 00:43:59,938
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
897
00:43:59,971 --> 00:44:02,674
kits and cats
and cats and kadoodles,
898
00:44:02,708 --> 00:44:05,610
we have already
tallied up the votes,
899
00:44:05,643 --> 00:44:07,612
and all these ladies
are beautiful.
900
00:44:07,645 --> 00:44:10,415
Let's have a hand
for everybody that was
on the show tonight.
901
00:44:10,448 --> 00:44:12,483
Bring 'em all out here.
They're beautiful.
902
00:44:12,517 --> 00:44:14,152
Bring 'em all up here.
903
00:44:14,185 --> 00:44:16,054
And keep
those hands a-flappin'
904
00:44:16,087 --> 00:44:17,723
as I announce the winner.
905
00:44:17,756 --> 00:44:19,925
Jazzy!
906
00:44:19,958 --> 00:44:21,259
She's all right.
907
00:44:21,292 --> 00:44:23,494
[Cheering]
908
00:44:23,528 --> 00:44:26,664
Whoo! Aw, man!
909
00:44:26,698 --> 00:44:30,168
I want to be in a symphony
with jazz, baby.
910
00:44:30,201 --> 00:44:31,369
Whoo hoo!
911
00:44:31,402 --> 00:44:32,403
But everybody's good.
912
00:44:32,437 --> 00:44:34,372
That's what I was
talking about.
913
00:44:42,013 --> 00:44:43,949
[Calling]
914
00:44:53,691 --> 00:44:55,260
Where is everybody?
915
00:45:38,103 --> 00:45:40,671
This is interesting.
916
00:45:41,940 --> 00:45:44,209
This is very,
very interesting.
917
00:45:46,511 --> 00:45:48,379
Good job.
918
00:45:48,413 --> 00:45:49,747
You did
a great job here.
919
00:45:51,116 --> 00:45:52,851
Yeah. You know,
for a minute there,
920
00:45:52,884 --> 00:45:55,020
she almost had me.
921
00:45:55,053 --> 00:45:56,988
Tell you what
I want you to do.
922
00:45:57,022 --> 00:45:58,990
I want you
to go to the bank,
923
00:45:59,024 --> 00:46:01,092
and I want you
to cash this check
for me.
924
00:46:01,126 --> 00:46:03,494
Bring all that money
right back here
to my office.
925
00:46:03,528 --> 00:46:05,296
Big bills are fine.
926
00:46:05,330 --> 00:46:07,432
Actually, big bills
are better,
927
00:46:07,465 --> 00:46:08,800
more impressive.
928
00:46:11,269 --> 00:46:12,838
Now scoot.
929
00:46:17,675 --> 00:46:21,346
Oh, if only I had
a moustache to twirl.
930
00:46:29,054 --> 00:46:31,089
They never learn.
931
00:46:31,122 --> 00:46:33,391
First the air
and then the water.
932
00:46:38,196 --> 00:46:39,364
Doc.
933
00:46:39,397 --> 00:46:41,867
Got my fish finder
plugged in to your laptop.
934
00:46:41,900 --> 00:46:43,301
Want to come
take a look?
935
00:46:43,334 --> 00:46:44,502
Good work, Chuck.
936
00:46:44,535 --> 00:46:46,637
You'd make someone
a great assistant
someday.
937
00:46:46,671 --> 00:46:50,275
You know, I was thinking
exactly the same thing
about you.
938
00:46:51,843 --> 00:46:52,777
After you.
939
00:47:12,197 --> 00:47:14,065
You sure this is
up and running?
940
00:47:14,099 --> 00:47:15,066
Positive.
941
00:47:15,100 --> 00:47:17,402
There's nothing
on the scope.
942
00:47:17,435 --> 00:47:19,070
Yeah?
943
00:47:19,104 --> 00:47:20,371
Here.
Watch your hand.
944
00:47:22,773 --> 00:47:25,210
There's not
a single fish,
945
00:47:25,243 --> 00:47:26,544
no living thing.
946
00:47:26,577 --> 00:47:27,778
It's impossible.
947
00:47:27,812 --> 00:47:30,581
Now, I have
never seen anything
like that before.
948
00:47:32,150 --> 00:47:33,952
I can radio
one of my buddies
949
00:47:33,985 --> 00:47:35,320
and see if they
got anything.
950
00:47:35,353 --> 00:47:37,588
That's a good idea.
Do it.
951
00:47:42,427 --> 00:47:43,728
Sea spray, sea spray,
952
00:47:43,761 --> 00:47:45,997
this is blue moon.
Over.
953
00:47:46,031 --> 00:47:47,832
Sea spray,
you out there, buddy?
954
00:47:47,865 --> 00:47:49,935
This is sea spray.
What's up, skipper?
955
00:47:49,968 --> 00:47:53,138
Yeah, Phil,
I think my fish finder
might be on the blink.
956
00:47:53,171 --> 00:47:54,472
You guys got
anything over there?
957
00:47:54,505 --> 00:47:55,473
Not a thing,
958
00:47:55,506 --> 00:47:57,808
like all the fish
are on vacation.
959
00:47:57,842 --> 00:47:59,110
Same here. Stand by.
960
00:48:01,412 --> 00:48:04,182
Chuck, I-I've got something.
961
00:48:04,215 --> 00:48:06,884
Look at the size
of that thing.
Is that a whale?
962
00:48:06,918 --> 00:48:10,922
No. It's not.
963
00:48:10,956 --> 00:48:12,890
And it's circling
the boat.
964
00:48:13,992 --> 00:48:18,296
Hey, Phil, you see
what I'm seeing?
965
00:48:18,329 --> 00:48:20,465
[Static]
966
00:48:20,498 --> 00:48:21,732
Phil?
967
00:48:21,766 --> 00:48:23,068
Phil, are you out there?
968
00:48:39,951 --> 00:48:41,919
Chuck, come quick!
969
00:48:41,953 --> 00:48:43,821
[Static]
970
00:48:49,794 --> 00:48:51,862
Ah, that radio's
going haywire.
971
00:48:58,469 --> 00:48:59,971
W-what is...
972
00:49:00,005 --> 00:49:01,539
Kill the radio.
What?
973
00:49:01,572 --> 00:49:04,009
Do it.
Why?
974
00:49:04,042 --> 00:49:05,376
Kill the radio!
Okay!
975
00:49:09,180 --> 00:49:10,148
Go!
976
00:49:10,181 --> 00:49:11,116
I am!
977
00:49:24,495 --> 00:49:27,465
[Growls]
978
00:49:34,972 --> 00:49:36,374
That thing
was a monster.
979
00:49:36,407 --> 00:49:39,010
That was the biggest
damn shark I've ever
seen in my life.
980
00:49:39,044 --> 00:49:40,578
You sure that was
even a shark?
981
00:49:40,611 --> 00:49:43,881
Yeah. It was a shark.
982
00:49:45,250 --> 00:49:46,984
Where you think
it's gone?
983
00:49:47,018 --> 00:49:48,219
I don't know.
984
00:49:48,253 --> 00:49:51,022
I... but I think
it was attracted
to the radio waves,
985
00:49:51,056 --> 00:49:54,492
and in return,
it was emitting its own
plasmonic signal that...
986
00:49:54,525 --> 00:49:56,194
That caused the radio
to go crazy.
987
00:49:56,227 --> 00:49:57,595
Whoa, whoa.
Plas-whatsit?
988
00:49:57,628 --> 00:50:00,198
Plasmonics.
Certain fish are capable
989
00:50:00,231 --> 00:50:02,600
of sending out their own
hydronic radio waves
990
00:50:02,633 --> 00:50:04,069
as a means
of communication.
991
00:50:04,102 --> 00:50:06,704
I mean, this guy
lost interest in us when
we stopped broadcasting.
992
00:50:06,737 --> 00:50:08,306
So what do you
want to do now?
993
00:50:08,339 --> 00:50:09,974
Let's get
out of here.
994
00:50:10,007 --> 00:50:11,942
I hate sharks.
995
00:50:11,976 --> 00:50:14,445
Dynamite:
Mermaids and mermen,
996
00:50:14,479 --> 00:50:17,682
this is
dy-y-y-namite Stevens,
997
00:50:17,715 --> 00:50:22,053
booting out
50,000 watts on k80,
998
00:50:22,087 --> 00:50:26,357
the powerfulest
radio station in America.
999
00:50:26,391 --> 00:50:28,993
I just want to take
a brief timeout
1000
00:50:29,026 --> 00:50:32,830
to give a shout-out to our
queen of the beach winner
1001
00:50:32,863 --> 00:50:36,000
and the runner up, who are
currently on the beach
1002
00:50:36,033 --> 00:50:39,036
shooting their sexy,
sexy photo shoot.
1003
00:50:39,070 --> 00:50:40,371
And, women, remember this.
1004
00:50:40,405 --> 00:50:43,408
Tan lines are for quitters.
1005
00:50:43,441 --> 00:50:46,277
Dy-y-y-nomite.
1006
00:50:46,311 --> 00:50:48,479
Okay, we got, uh, sun.
1007
00:50:48,513 --> 00:50:50,248
We got sand.
We got hot babes.
1008
00:50:50,281 --> 00:50:53,218
Let's shoot some film.
1009
00:50:53,251 --> 00:50:55,052
How's this?
1010
00:50:55,086 --> 00:50:57,021
That is beautiful.
1011
00:50:57,054 --> 00:50:58,956
Just like that.
1012
00:50:58,989 --> 00:50:59,990
Just, uh...
1013
00:51:00,024 --> 00:51:02,793
Different and better.
1014
00:51:02,827 --> 00:51:03,928
Like this?
1015
00:51:03,961 --> 00:51:06,431
Nice. Very nice.
1016
00:51:08,199 --> 00:51:11,802
Becky lebeau:
* it would be funny
1017
00:51:11,836 --> 00:51:15,240
* for you to hurt me
1018
00:51:15,273 --> 00:51:19,377
* don't do nothin' stupid
with my love *
1019
00:51:19,410 --> 00:51:22,347
* whoa, oh, oh
1020
00:51:22,380 --> 00:51:26,484
* don't do nothin' stupid
with my love *
1021
00:51:26,517 --> 00:51:28,052
* baby, baby,
don't you dare *
1022
00:51:28,085 --> 00:51:29,620
* don't you do it
1023
00:51:36,927 --> 00:51:40,898
* now, don't you go around
1024
00:51:40,931 --> 00:51:42,833
* saying things
1025
00:51:42,867 --> 00:51:44,302
* saying things
1026
00:51:44,335 --> 00:51:48,606
* you don't want
catching up to you *
1027
00:51:48,639 --> 00:51:50,175
* ooh
1028
00:51:51,676 --> 00:51:55,012
* 'cause I know
some birdies *
1029
00:51:55,045 --> 00:51:57,182
* that love to sing
1030
00:51:58,683 --> 00:52:01,252
* and no one wants to
1031
00:52:01,286 --> 00:52:02,787
* no one wants to
1032
00:52:02,820 --> 00:52:05,190
* find out what I'll do
1033
00:52:05,223 --> 00:52:06,191
* don't do nothin'...
1034
00:52:06,224 --> 00:52:08,259
All right, uh,
Jessica, I need you
1035
00:52:08,293 --> 00:52:10,395
to move in just a little bit.
Jazzy.
1036
00:52:10,428 --> 00:52:13,030
Yeah, I don't care
what your name is, babe.
1037
00:52:13,063 --> 00:52:14,199
Just move in.
1038
00:52:14,232 --> 00:52:17,602
All right, get a little bit
closer to Tammy there.
1039
00:52:17,635 --> 00:52:19,870
I love it.
Get a little closer.
1040
00:52:19,904 --> 00:52:21,439
Okay, are we
doing it right?
1041
00:52:21,472 --> 00:52:23,974
You're definitely
doing it right.
1042
00:52:24,008 --> 00:52:25,676
A little bit closer.
1043
00:52:25,710 --> 00:52:27,011
Put your faces together.
1044
00:52:27,044 --> 00:52:28,313
[Both giggle]
1045
00:52:28,346 --> 00:52:30,548
Just like that.
1046
00:52:30,581 --> 00:52:32,950
And lean in and give her
a nice, wet kiss.
1047
00:52:32,983 --> 00:52:34,185
What?
I don't think so.
1048
00:52:34,219 --> 00:52:35,386
Oh, come on.
Get real.
1049
00:52:35,420 --> 00:52:37,722
All right.
Well, I tried.
1050
00:52:37,755 --> 00:52:39,390
Okay, uh,
let's turn around
1051
00:52:39,424 --> 00:52:42,059
and get a little sand
in the background.
1052
00:52:42,092 --> 00:52:45,029
* once love goes,
it's gone *
1053
00:52:46,163 --> 00:52:48,833
* don't you let me go
1054
00:52:48,866 --> 00:52:51,369
[static]
1055
00:52:56,607 --> 00:52:59,510
Girls, how hard
is it to stand there
and look pretty?
1056
00:52:59,544 --> 00:53:00,745
What is that?
1057
00:53:07,518 --> 00:53:10,154
Girls, come on.
1058
00:53:10,187 --> 00:53:11,322
It's a shark.
1059
00:53:11,356 --> 00:53:12,957
I don't care
what it is.
1060
00:53:12,990 --> 00:53:14,559
Let's just
get out of here.
1061
00:53:14,592 --> 00:53:15,560
Contrary
to popular belief,
1062
00:53:15,593 --> 00:53:17,094
sharks can't
come on land,
1063
00:53:17,127 --> 00:53:19,196
so as long as we
stay out of the water,
1064
00:53:19,230 --> 00:53:21,932
we're gonna
be just fine.
1065
00:53:21,966 --> 00:53:23,167
Nothing to worry about.
1066
00:53:23,200 --> 00:53:24,569
Say cheese.
1067
00:53:24,602 --> 00:53:26,371
[Screaming]
1068
00:53:49,927 --> 00:53:52,229
[Growls]
1069
00:53:56,000 --> 00:53:59,270
I didn't expect
to see you back
quite so soon.
1070
00:53:59,304 --> 00:54:00,671
I'm glad
you came by.
1071
00:54:00,705 --> 00:54:03,474
Guess we still
have a few things
left to discuss.
1072
00:54:03,508 --> 00:54:05,510
We do.
Why don't I go first?
1073
00:54:05,543 --> 00:54:07,912
There might
actually be something
1074
00:54:07,945 --> 00:54:09,414
to what you say
about the rig
1075
00:54:09,447 --> 00:54:10,915
using a hydrolyzing
agent in the shaft.
1076
00:54:10,948 --> 00:54:12,550
Maybe we did
go too far.
1077
00:54:12,583 --> 00:54:14,852
Now, I'm not saying I
know who was behind it,
1078
00:54:14,885 --> 00:54:16,421
but when I find out,
I promise you
1079
00:54:16,454 --> 00:54:17,422
there will be
consequences.
1080
00:54:17,455 --> 00:54:19,757
Of that, I'm sure.
1081
00:54:19,790 --> 00:54:21,025
Yeah.
1082
00:54:21,058 --> 00:54:22,660
Little something else
I learned.
1083
00:54:23,794 --> 00:54:26,263
You're not actually
an oib agent at all.
1084
00:54:26,297 --> 00:54:27,465
Not even close.
1085
00:54:27,498 --> 00:54:30,735
In fact,
they kicked you out
over 6 months ago.
1086
00:54:30,768 --> 00:54:33,003
I took an extended
leave of absence.
1087
00:54:33,037 --> 00:54:34,271
Not what it says here.
1088
00:54:34,305 --> 00:54:36,040
I don't care
what it says there.
1089
00:54:36,073 --> 00:54:37,041
Really?
1090
00:54:37,074 --> 00:54:38,609
Now let's see.
It says here
1091
00:54:38,643 --> 00:54:41,078
that you had
a kid brother
who was killed
1092
00:54:41,111 --> 00:54:44,549
in the exvil
oil tanker collision
2 years ago off Alaska.
1093
00:54:44,582 --> 00:54:46,150
It says that
ever since then,
1094
00:54:46,183 --> 00:54:47,585
you've been harassing
oil companies,
1095
00:54:47,618 --> 00:54:50,621
and it appears
you're on some kind
of a personal vendetta.
1096
00:54:50,655 --> 00:54:51,756
Should I go on?
1097
00:54:51,789 --> 00:54:52,757
Why not?
1098
00:54:52,790 --> 00:54:54,525
Great.
1099
00:54:54,559 --> 00:54:57,462
It says
that you made a string
of reckless accusations
1100
00:54:57,495 --> 00:54:59,229
that placed the oceanic
investigation bureau
1101
00:54:59,263 --> 00:55:01,265
in a very embarrassing
position
1102
00:55:01,298 --> 00:55:03,401
that subsequently led
to your termination.
1103
00:55:03,434 --> 00:55:04,402
They weren't reckless.
1104
00:55:04,435 --> 00:55:06,203
[Chuckles]
Well, I'm sorry,
1105
00:55:06,236 --> 00:55:07,638
but impersonating
a government agent
1106
00:55:07,672 --> 00:55:09,807
in order to harass
and intimidate a civilian
1107
00:55:09,840 --> 00:55:11,376
can wind you up in jail.
1108
00:55:11,409 --> 00:55:13,110
I'd have
a lot of company.
1109
00:55:13,143 --> 00:55:15,946
Look, Kat fish,
1110
00:55:15,980 --> 00:55:17,548
I like you.
1111
00:55:17,582 --> 00:55:19,884
We don't need
any trouble between us.
1112
00:55:19,917 --> 00:55:21,919
I don't believe
the hydrolyzing agent
1113
00:55:21,952 --> 00:55:23,053
caused the rig
to collapse.
1114
00:55:23,087 --> 00:55:24,455
I think it was
an earthquake,
1115
00:55:24,489 --> 00:55:26,256
just like they said.
I truly believe that.
1116
00:55:30,728 --> 00:55:31,929
What's that?
1117
00:55:31,962 --> 00:55:33,230
It's money.
1118
00:55:33,263 --> 00:55:35,800
Look, I want you
to take this money
1119
00:55:35,833 --> 00:55:38,068
out into the world and
do some good with it.
1120
00:55:38,102 --> 00:55:39,970
Okay? I want you
to go to Alaska.
1121
00:55:40,004 --> 00:55:41,271
I want you
to go to Japan.
1122
00:55:41,305 --> 00:55:42,740
I want you to go
anywhere you want
1123
00:55:42,773 --> 00:55:45,242
and weave
your magic on some other
environmental bad guy,
1124
00:55:45,275 --> 00:55:48,012
'cause believe me,
I'm not the one
you're looking for.
1125
00:55:48,045 --> 00:55:49,680
I wish I could
believe you,
1126
00:55:49,714 --> 00:55:51,982
but you'd lie about
what you had for breakfast.
1127
00:55:52,016 --> 00:55:54,652
Not unless it was
an endangered species.
1128
00:55:54,685 --> 00:55:56,421
Come on.
1129
00:55:56,454 --> 00:55:58,756
I did not destroy
my own rig.
1130
00:55:58,789 --> 00:56:00,625
I believe you there.
1131
00:56:00,658 --> 00:56:03,193
The chemical
weathering agent
1132
00:56:03,227 --> 00:56:04,595
did cause
the earthquake,
1133
00:56:04,629 --> 00:56:06,931
and it did
poison the water,
1134
00:56:06,964 --> 00:56:09,199
but it didn't
destroy the platform.
1135
00:56:09,233 --> 00:56:11,669
That's what I came here
to tell you.
What?
1136
00:56:11,702 --> 00:56:14,772
Your rig was destroyed
by a giant shark.
1137
00:56:14,805 --> 00:56:17,274
Not one
of your oil buddies,
1138
00:56:17,307 --> 00:56:19,610
but a real giant shark.
1139
00:56:22,547 --> 00:56:23,881
Thanks for the money.
1140
00:56:30,788 --> 00:56:33,190
That's one
big-ass shark.
1141
00:56:39,764 --> 00:56:41,699
[Music playing]
1142
00:56:51,942 --> 00:56:53,744
Knee-deep in happy hour?
1143
00:56:56,581 --> 00:56:59,216
Did you know what
that bastard called me?
1144
00:56:59,249 --> 00:57:00,217
What?
1145
00:57:00,250 --> 00:57:01,719
Kat fish.
1146
00:57:01,752 --> 00:57:05,355
Kat fish.
1147
00:57:05,389 --> 00:57:06,924
The nerve.
1148
00:57:06,957 --> 00:57:08,726
[Mouthing words]
1149
00:57:08,759 --> 00:57:09,727
[Mouths word]
1150
00:57:12,296 --> 00:57:14,098
Well, Kat fish,
1151
00:57:14,131 --> 00:57:17,367
let's see you and me swim
over to a table, okay?
1152
00:57:17,401 --> 00:57:18,703
Jake, you have
any coffee?
1153
00:57:18,736 --> 00:57:20,104
Got some fresh.
1154
00:57:20,137 --> 00:57:21,939
Thanks, buddy.
Come on. Up, up.
1155
00:57:21,972 --> 00:57:23,440
You bet.
1156
00:57:23,474 --> 00:57:25,175
There you go.
Slide in.
1157
00:57:25,209 --> 00:57:27,578
Scooch around.
Scooch. Scooch.
1158
00:57:27,612 --> 00:57:28,713
There you go.
1159
00:57:30,347 --> 00:57:31,281
You good?
1160
00:57:34,118 --> 00:57:35,352
I'm a fake.
1161
00:57:35,385 --> 00:57:36,554
A fake?
1162
00:57:36,587 --> 00:57:39,757
I'm not really an agent
for the oib.
1163
00:57:39,790 --> 00:57:41,759
I used to be one,
1164
00:57:41,792 --> 00:57:43,928
but they fired me.
1165
00:57:43,961 --> 00:57:46,531
Now I just
pretend to be one.
1166
00:57:46,564 --> 00:57:47,532
Is that so?
1167
00:57:47,565 --> 00:57:49,567
I got a little excited
1168
00:57:49,600 --> 00:57:51,335
and ruffled
some feathers.
1169
00:57:53,804 --> 00:57:55,105
Thank you, Jake.
1170
00:57:55,139 --> 00:57:56,106
No trouble.
1171
00:57:56,140 --> 00:57:57,107
Watch yourself.
1172
00:57:57,141 --> 00:57:58,643
Hey, don't
leave this.
1173
00:57:58,676 --> 00:58:00,377
All right.
Thanks very much.
1174
00:58:00,410 --> 00:58:02,012
Watch yourself.
There's your bag.
1175
00:58:12,957 --> 00:58:14,592
See this young man?
1176
00:58:14,625 --> 00:58:15,660
Mm-hmm.
1177
00:58:15,693 --> 00:58:18,128
It's my brother Jimmy.
1178
00:58:20,765 --> 00:58:21,832
He's dead now.
1179
00:58:21,866 --> 00:58:24,001
Well, I'm sorry
to hear that.
1180
00:58:24,034 --> 00:58:25,703
What happened?
Was it an accident?
1181
00:58:25,736 --> 00:58:29,907
He was on the exvil
oil tanker when it went down.
1182
00:58:29,940 --> 00:58:31,909
Yeah, that was terrible.
1183
00:58:31,942 --> 00:58:33,878
Yeah.
1184
00:58:33,911 --> 00:58:37,014
Some might
have survived,
1185
00:58:37,047 --> 00:58:39,950
except for the sharks.
1186
00:58:39,984 --> 00:58:41,952
They said there were
sharks everywhere.
1187
00:58:43,220 --> 00:58:45,790
Which explains
why a marine biologist
1188
00:58:45,823 --> 00:58:47,958
doesn't like sharks.
1189
00:58:49,159 --> 00:58:51,328
They're just like
oil companies...
1190
00:58:53,230 --> 00:58:56,066
Mindless eating machines.
1191
00:58:57,534 --> 00:59:01,706
And I made
a vow to myself
1192
00:59:01,739 --> 00:59:06,543
that I would ruin
everyone responsible
for Jimmy's death.
1193
00:59:07,712 --> 00:59:09,113
Somewhere along the way,
1194
00:59:09,146 --> 00:59:10,447
the lines got blurred
1195
00:59:10,480 --> 00:59:14,885
just to what I could and
couldn't get away with.
1196
00:59:16,821 --> 00:59:18,656
So they got rid of me.
1197
00:59:18,689 --> 00:59:20,090
But you're still
fighting 'em.
1198
00:59:21,959 --> 00:59:23,961
I don't have
anything to lose.
1199
00:59:26,396 --> 00:59:27,698
Except my dinner.
1200
00:59:27,732 --> 00:59:29,834
[Chuckles]
1201
00:59:29,867 --> 00:59:30,801
[Groans]
1202
00:59:32,670 --> 00:59:34,739
Unsubstantiated accounts
are beginning to filter
1203
00:59:34,772 --> 00:59:37,007
into the newsroom
from surrounding
beach communities.
1204
00:59:37,041 --> 00:59:39,209
They're reporting
a new kind of shark,
1205
00:59:39,243 --> 00:59:41,712
one that can walk around
on dry land.
1206
00:59:41,746 --> 00:59:44,649
Oh, and one more thing,
it's as big as a whale.
1207
00:59:44,682 --> 00:59:46,550
Apparently
the new city ordinance
1208
00:59:46,583 --> 00:59:48,686
that prohibits drinking
on public beaches
1209
00:59:48,719 --> 00:59:52,022
isn't having quite the impact
local officials had hoped for.
1210
00:59:52,056 --> 00:59:53,658
This in spite of predictions
1211
00:59:53,691 --> 00:59:55,960
that the upcoming
fourth of July celebration
1212
00:59:55,993 --> 00:59:59,129
is going to be one
of the largest turnouts
in the beach's history.
1213
01:00:03,067 --> 01:00:05,836
I don't care how many
feathers you ruffle
along the way.
1214
01:00:05,870 --> 01:00:08,706
You keep those troops
deployed on every beach
that I specified.
1215
01:00:08,739 --> 01:00:12,142
No one makes a move
except on my orders.
1216
01:00:12,176 --> 01:00:16,647
No. No, I don't know if this
is the real deal or not,
1217
01:00:16,681 --> 01:00:18,649
but until
I find out otherwise,
1218
01:00:18,683 --> 01:00:20,751
we're gonna
play this safe.
1219
01:00:20,785 --> 01:00:21,919
Colonel Caldwell.
1220
01:00:21,952 --> 01:00:23,520
Captain Marshall,
anything to report?
1221
01:00:23,553 --> 01:00:25,856
One of
the airborne units
captured this photo.
1222
01:00:27,124 --> 01:00:29,093
So it is a shark.
Yes, sir,
1223
01:00:29,126 --> 01:00:30,695
a giant shark.
1224
01:00:30,728 --> 01:00:32,730
All right. Let's go.
1225
01:00:36,867 --> 01:00:37,902
Captain Brody.
1226
01:00:37,935 --> 01:00:38,903
Status?
1227
01:00:38,936 --> 01:00:39,904
Standing by.
1228
01:00:39,937 --> 01:00:41,605
Good. Captain Brody,
1229
01:00:41,638 --> 01:00:43,440
let's get some planes
in the air.
1230
01:00:43,473 --> 01:00:44,474
Copy that.
1231
01:00:44,508 --> 01:00:46,711
Base, this is
Charlie tango one
1232
01:00:46,744 --> 01:00:48,445
taxiing
to runway 17,
1233
01:00:48,478 --> 01:00:49,513
ready for takeoff.
1234
01:00:49,546 --> 01:00:51,015
Roger that,
Charlie tango one.
1235
01:00:51,048 --> 01:00:52,249
You're cleared
for takeoff.
1236
01:00:52,282 --> 01:00:53,718
You're assigned
flight pattern delta.
1237
01:00:53,751 --> 01:00:54,819
The remainder
of your squadron
1238
01:00:54,852 --> 01:00:56,386
will cover the rest
of your grid.
1239
01:00:56,420 --> 01:00:58,989
You're ready to drop
your payload as soon
as you get the word.
1240
01:00:59,023 --> 01:01:01,358
Roger that, base.
We'll be ready.
1241
01:01:14,805 --> 01:01:16,140
You heard him, boys.
1242
01:01:16,173 --> 01:01:17,875
Stick to your
assigned quadrant,
1243
01:01:17,908 --> 01:01:19,343
and be ready.
1244
01:01:19,376 --> 01:01:21,145
This thing's a killer.
1245
01:01:21,178 --> 01:01:22,512
Roger that, skipper.
1246
01:01:22,546 --> 01:01:24,048
Let's keep
our fingers crossed
1247
01:01:24,081 --> 01:01:25,582
and hope we get lucky.
1248
01:01:25,615 --> 01:01:27,251
If it's still out there,
they'll find it.
1249
01:01:27,284 --> 01:01:30,654
They say it came
out of the water
and walked on its fins.
1250
01:01:30,687 --> 01:01:34,091
It ate the queen
of the beach.
1251
01:01:37,795 --> 01:01:40,430
[Chuck humming]
1252
01:01:51,141 --> 01:01:52,276
[Sighs]
1253
01:01:52,309 --> 01:01:53,978
Good morning.
1254
01:01:54,011 --> 01:01:55,746
What happened?
1255
01:01:55,780 --> 01:01:58,582
Well, you got
dead drunk,
1256
01:01:58,615 --> 01:01:59,884
and you passed out.
1257
01:02:02,152 --> 01:02:03,520
Where are my clothes?
1258
01:02:03,553 --> 01:02:06,390
Well, you threw up
all over yourself,
so I, uh...
1259
01:02:06,423 --> 01:02:08,392
Loaned you
some of my stuff.
1260
01:02:08,425 --> 01:02:10,094
Uh...
1261
01:02:10,127 --> 01:02:11,796
We didn't...
1262
01:02:11,829 --> 01:02:14,598
No. No, we didn't.
1263
01:02:15,900 --> 01:02:17,001
Heh.
1264
01:02:17,034 --> 01:02:19,336
Didn't mean to be insulting.
I just...
1265
01:02:19,369 --> 01:02:20,337
Fair enough.
1266
01:02:20,370 --> 01:02:21,671
And you...
You weren't kidding
1267
01:02:21,705 --> 01:02:22,973
about sleeping
in your car.
1268
01:02:24,541 --> 01:02:25,709
I never kid.
1269
01:02:31,515 --> 01:02:33,150
Do you have
my briefcase?
1270
01:02:33,183 --> 01:02:34,852
Yeah. It's right there
above your head.
1271
01:02:36,353 --> 01:02:37,354
Heh.
1272
01:02:37,387 --> 01:02:38,856
That's a lot of money.
1273
01:02:40,457 --> 01:02:41,425
You peeked.
1274
01:02:41,458 --> 01:02:43,928
I peeked.
1275
01:02:43,961 --> 01:02:45,129
Couldn't help it.
1276
01:02:46,696 --> 01:02:48,198
Yeah.
1277
01:02:48,232 --> 01:02:50,200
It's a bribe
from treymar industries
1278
01:02:50,234 --> 01:02:52,169
to get me to go away.
1279
01:02:53,804 --> 01:02:58,608
Ah, I figured
I was leaving anyways,
1280
01:02:58,642 --> 01:02:59,944
so I took it.
1281
01:02:59,977 --> 01:03:04,281
Well, that is
a very interesting
ethical outlook.
1282
01:03:04,314 --> 01:03:07,852
Takes a lot of money
to hassle the oil companies.
1283
01:03:07,885 --> 01:03:11,088
I figured they could help
finance the crusade.
1284
01:03:11,121 --> 01:03:14,258
Oh, I, uh,
washed your clothes.
1285
01:03:14,291 --> 01:03:15,625
Folded, too.
1286
01:03:17,527 --> 01:03:19,163
You're a pretty handy guy.
1287
01:03:19,196 --> 01:03:20,364
You'd be surprised.
1288
01:03:23,067 --> 01:03:25,702
We need to tell someone
about the shark.
1289
01:03:25,735 --> 01:03:27,171
You know,
everybody already knows.
1290
01:03:27,204 --> 01:03:28,538
It's all over the radio.
1291
01:03:30,107 --> 01:03:32,242
The army national guard
has moved onto
1292
01:03:32,276 --> 01:03:35,145
the surrounding beaches,
and the public is being warned
1293
01:03:35,179 --> 01:03:38,815
to stay clear,
as a state of emergency
has been decla...
1294
01:03:38,849 --> 01:03:40,985
Please, let's keep
the radio off.
1295
01:03:41,018 --> 01:03:42,987
It's the one thing
they don't know about,
1296
01:03:43,020 --> 01:03:45,355
the radio.
1297
01:03:45,389 --> 01:03:46,891
Do you have my car?
1298
01:03:46,924 --> 01:03:49,326
Uh, yeah. Yeah, it's up
in the parking lot.
1299
01:03:49,359 --> 01:03:52,362
Heh. Man, you're good.
1300
01:03:53,463 --> 01:03:54,764
I've been told.
1301
01:04:26,630 --> 01:04:28,865
[Radio beeps]
1302
01:04:28,899 --> 01:04:30,700
Sergeant Wilkins here.
1303
01:04:30,734 --> 01:04:32,036
This is captain Jackson.
1304
01:04:32,069 --> 01:04:33,037
Status?
1305
01:04:33,070 --> 01:04:35,039
All quiet, sir.
Nothing to report.
1306
01:04:35,072 --> 01:04:38,542
All right.
Hold your positions
till further notice.
1307
01:04:38,575 --> 01:04:41,578
Yes, sir.
Wilkins out.
1308
01:04:52,722 --> 01:04:55,659
How'd you two get
past the roadblock?
1309
01:04:55,692 --> 01:04:56,927
Dr. Katherine
Carmichael,
1310
01:04:56,961 --> 01:04:58,295
oceanic
investigation
bureau.
1311
01:04:58,328 --> 01:04:59,964
I have some
important
information
1312
01:04:59,997 --> 01:05:02,666
you're gonna need
to know if you want
to kill this thing.
1313
01:05:02,699 --> 01:05:04,701
Okay. What do you got?
1314
01:05:04,734 --> 01:05:06,003
Have you
spotted the shark?
1315
01:05:06,036 --> 01:05:08,105
Not yet, but it seems
to like this beach.
1316
01:05:08,138 --> 01:05:09,306
We just don't know why.
1317
01:05:09,339 --> 01:05:10,307
I can tell you.
1318
01:05:10,340 --> 01:05:13,477
That right there,
the radio tower.
1319
01:05:13,510 --> 01:05:15,145
That's what
brings it here.
1320
01:05:15,179 --> 01:05:16,880
Radio tower?
1321
01:05:16,913 --> 01:05:18,648
It either loves it
or hates it.
1322
01:05:18,682 --> 01:05:19,649
I'm not sure which,
1323
01:05:19,683 --> 01:05:21,151
but it responds
to radio waves.
1324
01:05:21,185 --> 01:05:23,053
That's crazy.
1325
01:05:23,087 --> 01:05:25,355
We've taken over
the station temporarily
1326
01:05:25,389 --> 01:05:27,024
for the emergency
broadcasting system.
1327
01:05:27,057 --> 01:05:29,893
The transmitter just
went back on the air
five minutes ago.
1328
01:05:29,926 --> 01:05:33,163
That should be like
ringing the dinner bell.
1329
01:05:40,404 --> 01:05:43,607
What are we gonna do
if that thing comes back?
1330
01:05:43,640 --> 01:05:45,475
Pray.
1331
01:05:45,509 --> 01:05:47,777
Relax, roth.
We can handle this.
1332
01:05:49,479 --> 01:05:52,049
Morris, this is
sergeant Wilkins.
1333
01:05:52,082 --> 01:05:53,050
You see anything?
1334
01:05:53,083 --> 01:05:54,218
All quiet here.
1335
01:05:54,251 --> 01:05:56,886
Not a fin or
a flipper in sight.
1336
01:05:56,920 --> 01:05:58,222
All right.
Stay alert.
1337
01:05:58,255 --> 01:05:59,223
Hey, sarge,
1338
01:05:59,256 --> 01:06:01,091
do you think
that thing can really
1339
01:06:01,125 --> 01:06:03,560
walk around out of water
like they say he can?
1340
01:06:03,593 --> 01:06:05,529
I'd like
to see it try.
1341
01:06:13,803 --> 01:06:16,540
[Growls]
Whuhh!
1342
01:06:16,573 --> 01:06:17,707
[Rifle firing]
1343
01:06:43,267 --> 01:06:44,334
Fall back.
1344
01:06:56,280 --> 01:06:57,947
Go! Go! Go!
1345
01:06:59,049 --> 01:07:00,250
We need
all our guys!
1346
01:07:01,351 --> 01:07:03,287
Hurry up!
Let's go!
1347
01:07:03,320 --> 01:07:05,455
It's here right now
at cabo beach.
1348
01:07:05,489 --> 01:07:07,457
Reroute the airstrike.
Bring it in now.
1349
01:07:07,491 --> 01:07:08,758
Roger that.
1350
01:07:08,792 --> 01:07:09,826
Do it.
1351
01:07:09,859 --> 01:07:10,827
Copy that.
1352
01:07:10,860 --> 01:07:12,262
Proceeding
to strike zone.
1353
01:07:14,531 --> 01:07:16,466
[Rifle firing
on beach]
1354
01:07:20,337 --> 01:07:21,305
Come on, guys!
1355
01:07:21,338 --> 01:07:22,272
Light it up!
1356
01:07:23,973 --> 01:07:25,909
[Roaring]
1357
01:07:32,849 --> 01:07:34,984
Yeah! Fry his ass!
1358
01:07:42,259 --> 01:07:43,693
All right.
1359
01:07:43,727 --> 01:07:44,928
Way to go.
1360
01:07:47,864 --> 01:07:49,966
You need to contact
the radio station,
1361
01:07:49,999 --> 01:07:52,136
tell them
to stop broadcasting.
1362
01:07:52,169 --> 01:07:53,337
This is
captain Jackson.
1363
01:07:53,370 --> 01:07:55,172
Tell the men
at the station
1364
01:07:55,205 --> 01:07:57,174
to shut down
that transmitter
immediately.
1365
01:07:57,207 --> 01:07:58,808
That's right.
Cut it now.
1366
01:07:59,909 --> 01:08:01,145
This is
Charlie tango one.
1367
01:08:01,178 --> 01:08:03,147
I am approaching
strike zone.
1368
01:08:03,180 --> 01:08:04,514
Request instructions.
1369
01:08:04,548 --> 01:08:07,551
Permission to release
ordnance granted,
Charlie tango one.
1370
01:08:07,584 --> 01:08:09,486
Roger that.
1371
01:08:13,290 --> 01:08:14,524
[Chuckles]
1372
01:08:14,558 --> 01:08:15,825
Blow his ass up!
1373
01:08:17,427 --> 01:08:19,829
Let's throw another shark
on the Barbie.
1374
01:08:19,863 --> 01:08:20,864
[Both laugh]
1375
01:08:20,897 --> 01:08:21,865
[Roars]
1376
01:08:21,898 --> 01:08:23,967
What the...
1377
01:08:30,607 --> 01:08:32,742
It flies.
1378
01:08:34,411 --> 01:08:35,612
That's bad.
1379
01:08:37,080 --> 01:08:38,348
I need a drink.
1380
01:08:43,587 --> 01:08:45,289
Let's get to it,
gentlemen.
1381
01:08:45,322 --> 01:08:46,856
Gathered here
are members of staff,
1382
01:08:46,890 --> 01:08:47,857
government intelligence.
1383
01:08:47,891 --> 01:08:49,826
Let's get
right to it, captain.
1384
01:08:50,927 --> 01:08:52,929
This is Dr. Carmichael.
1385
01:08:52,962 --> 01:08:54,564
She's an expert
in marine biology.
1386
01:08:54,598 --> 01:08:56,032
She's already
encountered
this creature
1387
01:08:56,065 --> 01:08:58,602
once on her own and
lived to tell about it.
1388
01:08:58,635 --> 01:08:59,903
Her input
could be crucial
1389
01:08:59,936 --> 01:09:01,905
in devising
our plan of attack.
1390
01:09:01,938 --> 01:09:04,508
This is
my assistant Chuck.
1391
01:09:04,541 --> 01:09:05,609
Cheers.
1392
01:09:05,642 --> 01:09:08,545
Sharkskin,
by its very nature,
1393
01:09:08,578 --> 01:09:10,580
is tough and resilient.
1394
01:09:10,614 --> 01:09:13,350
And in the case of this
particular specimen,
1395
01:09:13,383 --> 01:09:16,720
it's almost
armor-plated,
bulletproof.
1396
01:09:16,753 --> 01:09:19,489
Conventional weapons
have very little effect
on it,
1397
01:09:19,523 --> 01:09:22,392
except it did respond
to being torched
by the flamethrower.
1398
01:09:22,426 --> 01:09:23,460
Yeah.
1399
01:09:23,493 --> 01:09:25,629
How is that we've
never seen anything
1400
01:09:25,662 --> 01:09:27,231
like this creature
before?
1401
01:09:27,264 --> 01:09:29,566
It has to be
a prehistoric shark
1402
01:09:29,599 --> 01:09:32,168
that's been extinct
for millions of years,
1403
01:09:32,202 --> 01:09:34,170
or so we thought.
1404
01:09:34,204 --> 01:09:36,440
Perhaps a variety
of megalodon.
1405
01:09:36,473 --> 01:09:41,177
I suspect
it's been in some kind
of suspended animation.
1406
01:09:41,211 --> 01:09:42,979
So it's been what,
hibernating?
1407
01:09:43,012 --> 01:09:44,981
In a manner of speaking.
1408
01:09:45,014 --> 01:09:47,317
Maybe the drill
from the treymar oil rig
1409
01:09:47,351 --> 01:09:50,620
broke through
the rock into some kind
of underwater chamber
1410
01:09:50,654 --> 01:09:52,956
where the shark was
preserved, but dormant.
1411
01:09:52,989 --> 01:09:54,991
It had a chance to
take us out yesterday,
1412
01:09:55,024 --> 01:09:56,560
and it
swam away instead.
1413
01:09:56,593 --> 01:09:59,729
I have to believe
it's because of
the radio waves.
1414
01:09:59,763 --> 01:10:02,799
So you think it has
something to do with
radio sound waves?
1415
01:10:02,832 --> 01:10:06,035
I do believe
that it responds
to radio transmissions,
1416
01:10:06,069 --> 01:10:07,837
and as the shark
approaches,
1417
01:10:07,871 --> 01:10:10,507
it emits its own
plasmonic signal.
1418
01:10:10,540 --> 01:10:12,309
And what's
a plasmonic signal?
1419
01:10:12,342 --> 01:10:14,978
It's a radio signal
that some fish use
1420
01:10:15,011 --> 01:10:16,780
to communicate
with others.
1421
01:10:16,813 --> 01:10:19,883
In this case,
it's a signal
our shark sends out
1422
01:10:19,916 --> 01:10:21,618
that interferes with
other radio signals.
1423
01:10:21,651 --> 01:10:25,221
It makes the radio
go haywire, okay?
1424
01:10:25,255 --> 01:10:26,790
It could serve
as an advance warning,
1425
01:10:26,823 --> 01:10:29,326
alerting us to an attack
before it happens.
1426
01:10:29,359 --> 01:10:30,327
Exactly.
1427
01:10:30,360 --> 01:10:32,929
Now what about
these reports that it...
1428
01:10:32,962 --> 01:10:35,031
Walks and flies?
1429
01:10:35,064 --> 01:10:38,167
Senator, there are
at least four known
species of fish
1430
01:10:38,201 --> 01:10:40,337
that can walk using
their pectoral fins,
1431
01:10:40,370 --> 01:10:43,273
and there are
several varieties
of flying fish.
1432
01:10:43,307 --> 01:10:47,877
What we're seeing here
is adaptive evolution,
1433
01:10:47,911 --> 01:10:50,246
but on a much
grander scale.
1434
01:10:50,280 --> 01:10:52,148
Bullets bounce off it,
1435
01:10:52,181 --> 01:10:56,420
it walks around on its fins,
and it flies. Really?
1436
01:10:56,453 --> 01:10:58,021
It's super shark.
1437
01:10:59,088 --> 01:11:01,325
Well, I think
we might just have
1438
01:11:01,358 --> 01:11:05,295
a little something
that'll bring super shark
down to earth in a hurry.
1439
01:11:05,329 --> 01:11:06,363
What is it?
1440
01:11:06,396 --> 01:11:09,933
Sorry. That's classified
for the moment.
1441
01:11:09,966 --> 01:11:12,068
You'll all get
to see it at the beach
1442
01:11:12,101 --> 01:11:13,069
first thing
in the morning.
1443
01:11:13,102 --> 01:11:14,571
Well, it had better work.
1444
01:11:14,604 --> 01:11:16,340
That beach
has to be open
1445
01:11:16,373 --> 01:11:18,408
by the time school
gets out this weekend.
1446
01:11:18,442 --> 01:11:21,077
The local economy
depends on it.
1447
01:11:21,110 --> 01:11:23,913
Now the clock is
ticking here, people.
1448
01:11:23,947 --> 01:11:25,515
Dismissed.
1449
01:11:27,584 --> 01:11:30,019
[Waves crashing]
1450
01:11:30,053 --> 01:11:31,788
I don't think
captain Jackson
1451
01:11:31,821 --> 01:11:34,123
has anything
up his sleeve that
can kill this thing,
1452
01:11:34,157 --> 01:11:35,892
not on the outside.
1453
01:11:35,925 --> 01:11:38,194
I don't know.
He seemed pretty confident.
1454
01:11:39,763 --> 01:11:41,598
Custer
was confident.
1455
01:11:41,631 --> 01:11:44,634
I don't think
they have any idea
what they're facing.
1456
01:11:44,668 --> 01:11:46,970
So, what?
What do you suggest?
1457
01:11:47,003 --> 01:11:49,205
We attack it
from the inside.
1458
01:11:51,174 --> 01:11:52,576
You mean like,
uh, poison?
1459
01:11:52,609 --> 01:11:55,479
Poison or
an explosive device.
1460
01:11:55,512 --> 01:11:57,814
You mess up anything
on the inside,
and it'll die,
1461
01:11:57,847 --> 01:12:00,149
no matter
how big it is.
1462
01:12:00,183 --> 01:12:04,754
Okay, look, I would
just hate to see something
happen to you. That's all.
1463
01:12:08,024 --> 01:12:13,296
Becky woo: * don't you,
baby, don't you see? *
1464
01:12:14,998 --> 01:12:16,299
* this is why...
1465
01:12:16,332 --> 01:12:18,635
I wouldn't want
anything bad to happen
to you either.
1466
01:12:18,668 --> 01:12:21,771
You stick with me,
and I'll make it
worth your while.
1467
01:12:21,805 --> 01:12:24,508
I'm rich now.
1468
01:12:24,541 --> 01:12:26,109
And single.
1469
01:12:27,677 --> 01:12:29,345
That does sound
pretty tempting.
1470
01:12:29,379 --> 01:12:34,250
* ...About a thing
1471
01:12:34,283 --> 01:12:39,322
* our love is like the sea
1472
01:13:00,143 --> 01:13:01,945
I'm not worried
about the unit,
Carter,
1473
01:13:01,978 --> 01:13:03,647
and I think you're
a great pilot.
1474
01:13:03,680 --> 01:13:05,114
You're gonna
do fine.
1475
01:13:05,148 --> 01:13:08,251
I want you to wait
till the shark
comes to you.
1476
01:13:08,284 --> 01:13:10,454
Then give it
everything you got,
all right, son?
1477
01:13:10,487 --> 01:13:11,555
With pleasure, sir.
1478
01:13:11,588 --> 01:13:12,556
Push it.
1479
01:13:12,589 --> 01:13:13,557
Ah. Ohh.
1480
01:13:13,590 --> 01:13:14,691
There you go. Whoa.
1481
01:13:14,724 --> 01:13:15,759
Okay, careful.
Push. Push.
1482
01:13:16,860 --> 01:13:18,495
All right,
good luck, Carter.
1483
01:13:18,528 --> 01:13:19,763
Thank you, sir.
1484
01:13:24,200 --> 01:13:25,435
Okay, care... careful.
Careful.
1485
01:13:25,469 --> 01:13:27,771
I promised Jake
I'd get this back
1486
01:13:27,804 --> 01:13:30,607
to the dockside bar
in one piece.
1487
01:13:30,640 --> 01:13:32,108
So you lied.
1488
01:13:32,141 --> 01:13:33,577
Unh. Not yet.
1489
01:13:33,610 --> 01:13:35,712
Ohh. Okay.
That's it.
1490
01:13:40,517 --> 01:13:41,751
Morning, captain.
1491
01:13:41,785 --> 01:13:43,553
What's this all about?
1492
01:13:43,587 --> 01:13:47,056
Well, remember
what I said yesterday
about using the radio
1493
01:13:47,090 --> 01:13:48,758
to better predict
the attack?
Yes.
1494
01:13:48,792 --> 01:13:49,959
This is it.
1495
01:13:49,993 --> 01:13:52,195
You get
the radio station
to start broadcasting,
1496
01:13:52,228 --> 01:13:54,397
and we listen to it
through these speakers.
1497
01:13:54,430 --> 01:13:56,733
That way, we'll know
the shark's coming.
1498
01:13:56,766 --> 01:13:57,934
Hope it works.
1499
01:13:57,967 --> 01:13:59,836
Hey, captain,
what is that thing?
1500
01:13:59,869 --> 01:14:01,437
That's a special
prototype tank
1501
01:14:01,471 --> 01:14:04,340
designed to fight
in the mountainous regions
of Afghanistan.
1502
01:14:04,373 --> 01:14:06,543
It can literally walk
across a hostile desert
1503
01:14:06,576 --> 01:14:08,678
like an armor-plated camel.
1504
01:14:08,712 --> 01:14:10,780
A walking tank?
1505
01:14:10,814 --> 01:14:13,717
Walking tank
for a walking shark.
1506
01:14:13,750 --> 01:14:14,951
Brilliant.
1507
01:14:14,984 --> 01:14:16,486
[Radio] Captain Jackson,
come in.
1508
01:14:16,520 --> 01:14:17,487
Jackson.
1509
01:14:17,521 --> 01:14:19,455
Megatank is ready
for deployment, sir.
1510
01:14:19,489 --> 01:14:21,390
Have it take up
a position
1511
01:14:21,424 --> 01:14:23,092
halfway between
the lot and the water.
1512
01:14:23,126 --> 01:14:24,460
Then stand by
for further orders.
1513
01:14:24,494 --> 01:14:25,461
Yes, sir.
1514
01:14:25,495 --> 01:14:27,463
This, I gotta see.
1515
01:14:37,106 --> 01:14:38,441
Would you
look at that?
1516
01:14:38,474 --> 01:14:40,610
Capt. Jackson:
It's equipped with
heavy artillery.
1517
01:14:40,644 --> 01:14:43,146
Hate to use it
in a civilian area.
1518
01:14:43,179 --> 01:14:45,114
One stray shot...
1519
01:14:45,148 --> 01:14:47,483
Ah, we'll just
have to be careful.
1520
01:14:47,517 --> 01:14:49,919
I'm sure the neighbors
appreciate that, captain.
1521
01:14:49,953 --> 01:14:52,856
Kat, let's move
this thing.
1522
01:14:52,889 --> 01:14:53,957
You ready?
Yo.
1523
01:14:56,826 --> 01:14:57,761
Watch your step.
1524
01:15:10,306 --> 01:15:12,609
Want to get
that radio station
broadcasting.
1525
01:15:12,642 --> 01:15:14,277
Is that thing
almost ready?
1526
01:15:14,310 --> 01:15:15,812
Almost, captain.
1527
01:15:15,845 --> 01:15:17,446
Give me
five more minutes.
1528
01:15:17,480 --> 01:15:20,650
Then have that station
start pumping out some
old-time rock-and-roll.
1529
01:15:20,684 --> 01:15:23,787
Well, we got
dynamite Stevens
at the station.
1530
01:15:23,820 --> 01:15:26,122
He can start
broadcasting
whenever we want.
1531
01:15:26,155 --> 01:15:27,924
Dy-y-ynamite Stevens?
1532
01:15:27,957 --> 01:15:29,859
Ah, that'll really
make him mad.
1533
01:15:29,893 --> 01:15:32,629
He has
that effect on me.
1534
01:15:32,662 --> 01:15:35,865
Captain, do you have
an explosive device
we can attach?
1535
01:15:35,899 --> 01:15:38,267
The shark
gets close enough
to swallow it,
1536
01:15:38,301 --> 01:15:39,869
we might get lucky
and give him
1537
01:15:39,903 --> 01:15:41,004
one hell
of a bellyache.
1538
01:15:41,037 --> 01:15:43,239
We've got some c-4
and a remote detonator.
1539
01:15:43,272 --> 01:15:46,275
I'll have one
of my munitions men
set it up for you.
1540
01:15:46,309 --> 01:15:47,276
Thank you.
1541
01:15:47,310 --> 01:15:48,544
Something better work.
1542
01:15:54,050 --> 01:15:55,018
[Music playing]
1543
01:15:55,051 --> 01:15:56,219
Dynamite: Hey, super shark,
1544
01:15:56,252 --> 01:16:01,257
it's your old friend
dy-y-y-ynamite Stevens
1545
01:16:01,290 --> 01:16:03,860
with a handful of requests,
1546
01:16:03,893 --> 01:16:06,730
brought to you
by Uncle Sam.
1547
01:16:06,763 --> 01:16:09,565
So this is for all
the soldier boys on the beach.
1548
01:16:09,599 --> 01:16:14,003
I hope this ro-ocks
your world.
1549
01:16:14,037 --> 01:16:17,106
Singer: * you better
believe it *
1550
01:16:18,474 --> 01:16:22,646
* so tired, late tonight
1551
01:16:22,679 --> 01:16:25,081
* the vision to see...
1552
01:16:25,114 --> 01:16:27,383
Come on, super shark.
Where are you?
1553
01:16:27,416 --> 01:16:29,185
This has gotta work.
1554
01:16:29,218 --> 01:16:30,486
Maybe he's gun-shy
1555
01:16:30,519 --> 01:16:32,488
from getting
his ass burned yesterday.
1556
01:16:32,521 --> 01:16:34,523
Maybe he had
his feelings hurt.
1557
01:16:34,557 --> 01:16:36,525
That is impossible.
1558
01:16:36,559 --> 01:16:37,994
[Static]
1559
01:16:43,132 --> 01:16:44,734
[Growls]
1560
01:16:44,768 --> 01:16:46,402
Here he is!
1561
01:16:46,435 --> 01:16:47,403
Hurry up, captain!
1562
01:16:48,905 --> 01:16:50,106
Carter, heads up.
1563
01:16:50,139 --> 01:16:52,942
Target spotted
dead ahead and
closing fast.
1564
01:16:52,976 --> 01:16:54,143
Roger that.
1565
01:17:04,120 --> 01:17:06,522
[Roars]
1566
01:17:06,555 --> 01:17:07,791
Engage the enemy.
1567
01:17:13,262 --> 01:17:14,731
[Roars]
1568
01:17:19,803 --> 01:17:21,805
[Roaring]
1569
01:17:44,427 --> 01:17:45,862
Push him
towards the c-4.
1570
01:17:45,895 --> 01:17:47,563
Maybe we can
blow him up.
1571
01:17:47,596 --> 01:17:50,666
Carter, try to push it
toward the speakers.
1572
01:17:50,700 --> 01:17:52,736
We got a c-4 charge
set there.
1573
01:17:52,769 --> 01:17:54,704
I'm trying, captain,
but it's not
cooperating.
1574
01:17:58,141 --> 01:17:59,743
Kat: Be ready
with that thing.
1575
01:17:59,776 --> 01:18:01,310
Carter, keep it
in front of you.
1576
01:18:01,344 --> 01:18:03,146
If that thing
gets any leverage
from the side,
1577
01:18:03,179 --> 01:18:04,748
it might be able
to flip you over.
1578
01:18:04,781 --> 01:18:07,450
Like I said, captain,
I'm trying.
1579
01:18:13,022 --> 01:18:14,858
This isn't working.
I told you that thing's
1580
01:18:14,891 --> 01:18:16,926
tougher on the outside
than any of us thought.
1581
01:18:16,960 --> 01:18:18,194
Faster, too.
1582
01:18:18,227 --> 01:18:20,263
All we need's
one good shot,
1583
01:18:20,296 --> 01:18:21,898
maybe the eyes.
1584
01:18:21,931 --> 01:18:23,432
Carter,
go for the eyes.
1585
01:18:23,466 --> 01:18:25,735
If we can blind it,
I think we can
take it out.
1586
01:18:25,769 --> 01:18:27,871
All right. I'm gonna try
to swing around to the left,
1587
01:18:27,904 --> 01:18:29,072
line up a clean shot.
1588
01:18:39,482 --> 01:18:41,250
Motor's frozen.
[Alarms blaring]
1589
01:18:41,284 --> 01:18:42,585
Something's overheating.
1590
01:18:42,618 --> 01:18:44,653
I'm gonna have to abort.
1591
01:18:44,687 --> 01:18:45,789
Gaah!
1592
01:18:47,656 --> 01:18:48,624
[Garbled transmission
playing]
1593
01:18:48,657 --> 01:18:50,760
[Roars]
1594
01:18:56,232 --> 01:18:57,166
Damn it.
1595
01:18:58,868 --> 01:19:00,703
Fall back!
1596
01:19:00,736 --> 01:19:01,971
We gotta regroup.
1597
01:19:03,339 --> 01:19:05,108
[Shark growling]
1598
01:19:08,244 --> 01:19:10,479
All right, Kat,
get in the truck.
Get in the truck!
1599
01:19:12,448 --> 01:19:13,883
Keep the motor running!
1600
01:19:13,917 --> 01:19:14,884
Kat!
1601
01:19:14,918 --> 01:19:16,986
Get in the truck! Kat!
1602
01:19:19,222 --> 01:19:21,390
Over here, big boy!
1603
01:19:21,424 --> 01:19:23,226
Come here!
1604
01:19:23,259 --> 01:19:24,460
Over here!
1605
01:19:25,561 --> 01:19:27,530
Aah!
1606
01:19:35,371 --> 01:19:37,106
Come on! Get up! Get up!
1607
01:19:37,140 --> 01:19:39,642
Keep going to the cave!
I'll draw him off!
1608
01:19:39,675 --> 01:19:40,944
No!
Go! Just go!
1609
01:19:43,279 --> 01:19:45,982
Dynamite: Okay, super shark.
1610
01:19:47,716 --> 01:19:49,052
Over here, big boy!
1611
01:19:49,085 --> 01:19:51,087
Come on!
1612
01:19:51,120 --> 01:19:55,892
Music from the doctor,
dynamite man.
1613
01:19:55,925 --> 01:19:57,927
[Growling]
1614
01:19:57,961 --> 01:19:59,395
Get over here!
1615
01:19:59,428 --> 01:20:01,364
[Music playing clearly]
1616
01:20:09,238 --> 01:20:10,907
The erotics:
* you're sitting there
1617
01:20:10,940 --> 01:20:13,576
* snorting all your blow
1618
01:20:13,609 --> 01:20:17,646
* how far
are you gonna go? *
1619
01:20:17,680 --> 01:20:21,250
* just one thing
I want you to know *
1620
01:20:21,284 --> 01:20:26,055
* I'm gonna push you
out the back door *
1621
01:20:26,089 --> 01:20:27,490
* you push me
1622
01:20:27,523 --> 01:20:30,693
* and push comes to death
1623
01:20:32,495 --> 01:20:34,530
[growling]
1624
01:20:34,563 --> 01:20:35,798
* you push me
1625
01:20:35,831 --> 01:20:39,668
* and you'll take
your last breath *
1626
01:20:42,771 --> 01:20:43,873
* you push me...
1627
01:20:43,907 --> 01:20:45,408
Open up for mommy.
1628
01:20:45,441 --> 01:20:47,110
* push comes to death
1629
01:20:47,143 --> 01:20:50,846
dynamite: And this
one last ripping classic
1630
01:20:50,880 --> 01:20:54,417
guaranteed
to blow your mind.
1631
01:20:54,450 --> 01:20:55,418
Now you're extinct.
1632
01:20:55,451 --> 01:20:59,122
Dy-y-ynomite.
1633
01:21:00,223 --> 01:21:01,857
[Flames crackling]
1634
01:21:20,009 --> 01:21:22,245
Kat! Kat!
1635
01:21:27,917 --> 01:21:29,218
You did it!
1636
01:21:29,252 --> 01:21:30,786
Huh?!
1637
01:21:30,819 --> 01:21:33,689
I said,
"you did it!"
1638
01:21:33,722 --> 01:21:35,791
Wha... i can't hear
a word you're saying.
1639
01:21:35,824 --> 01:21:37,893
It's the blast!
You were too close!
1640
01:21:37,927 --> 01:21:41,664
I feel like
I just went to the loudest
rock concert of my life.
1641
01:21:41,697 --> 01:21:45,068
It's okay! It'll wear
off in a couple days.
You'll be great.
1642
01:21:45,101 --> 01:21:47,403
I can't make out
a word you're saying.
1643
01:21:47,436 --> 01:21:51,140
I said you're one hell
of a catch, Kat fish.
1644
01:21:51,174 --> 01:21:52,841
What'd you say?
1645
01:21:52,875 --> 01:21:54,777
I'll tell you later.
Come on.
1646
01:21:56,079 --> 01:21:57,113
Come on.
1647
01:21:59,048 --> 01:22:01,717
Tracey read: There has
been much speculation
in the community
1648
01:22:01,750 --> 01:22:03,586
regarding the future
of treymar oil
1649
01:22:03,619 --> 01:22:05,254
and its offshore
drilling operations
1650
01:22:05,288 --> 01:22:06,922
along the California coast.
1651
01:22:06,956 --> 01:22:11,727
The oib recently hit
treymar with a stiff
$500,000 fine
1652
01:22:11,760 --> 01:22:13,096
for using illegal chemicals
1653
01:22:13,129 --> 01:22:15,098
just prior
to the catastrophic failure
1654
01:22:15,131 --> 01:22:17,833
of their offshore
oil platform nautilus.
1655
01:22:17,866 --> 01:22:21,504
I'm standing here
with Roger wade,
director of operations.
1656
01:22:21,537 --> 01:22:24,974
Mr. wade, what is
the future of treymar oil?
1657
01:22:25,008 --> 01:22:28,744
Well, we, uh, all learn
from our mistakes,
1658
01:22:28,777 --> 01:22:30,446
and, uh, treymar
is ready and able
1659
01:22:30,479 --> 01:22:32,815
to step up to the plate
and begin the job
1660
01:22:32,848 --> 01:22:34,950
of creating a new
and independent
source of energy.
1661
01:22:34,984 --> 01:22:37,553
We will rebuild
the platform that
was destroyed,
1662
01:22:37,586 --> 01:22:39,222
and we're gonna
start reconstruction
1663
01:22:39,255 --> 01:22:40,789
as soon
as humanly possible.
1664
01:22:40,823 --> 01:22:43,926
This time, we're gonna
explore new regions
even deeper than before,
1665
01:22:43,959 --> 01:22:46,229
and I am certain
that we will uncover
1666
01:22:46,262 --> 01:22:48,231
even bigger and better
sources of energy.
1667
01:22:48,264 --> 01:22:50,033
Who knows
what we might find?
1668
01:22:50,066 --> 01:22:51,567
It's like Sarah
always said.
1669
01:22:51,600 --> 01:22:54,670
"Drill, baby, drill."
1670
01:22:55,938 --> 01:22:57,406
Harvey scales:
* super shark
1671
01:23:00,443 --> 01:23:01,777
* super shark
1672
01:23:04,913 --> 01:23:06,349
* super shark
1673
01:23:09,585 --> 01:23:11,020
* super shark
1674
01:23:14,123 --> 01:23:16,092
* as bad as can be
1675
01:23:16,125 --> 01:23:18,927
* on the land
and on the sea *
1676
01:23:18,961 --> 01:23:20,296
* super shark
1677
01:23:21,664 --> 01:23:23,466
* I know he's bad
1678
01:23:27,970 --> 01:23:29,205
* super shark
1679
01:23:29,238 --> 01:23:32,075
* bon appétit, man *
1680
01:23:32,108 --> 01:23:33,076
* watch out
1681
01:23:40,616 --> 01:23:42,085
* super shark
1682
01:23:50,426 --> 01:23:52,461
* he can jump, he can fly
1683
01:23:52,495 --> 01:23:55,198
* he can almost touch the sky
1684
01:23:55,231 --> 01:23:56,599
* super shark
1685
01:23:59,735 --> 01:24:01,904
* a whale of a killer
1686
01:24:01,937 --> 01:24:04,373
* he makes jaws
look like flipper *
1687
01:24:04,407 --> 01:24:05,741
* super shark
1688
01:24:08,844 --> 01:24:10,379
* he's super shark
1689
01:24:17,753 --> 01:24:18,721
* huhh
1690
01:24:27,263 --> 01:24:28,197
* watch out
1691
01:24:31,400 --> 01:24:32,735
* super shark
1692
01:24:35,938 --> 01:24:37,072
* watch out
1693
01:24:44,747 --> 01:24:46,215
* watch out, watch out
1694
01:25:04,066 --> 01:25:05,168
* super shark
1695
01:25:08,637 --> 01:25:09,905
* super shark
1696
01:25:13,075 --> 01:25:14,109
* super shark
1697
01:25:14,143 --> 01:25:15,278
* super shark
1698
01:25:17,746 --> 01:25:19,014
* super shark
1699
01:25:19,047 --> 01:25:20,849
* I know he's bad
1700
01:25:22,318 --> 01:25:23,419
* huhh116133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.