All language subtitles for www thee (2020) Telugu Proper HDRip x264 MP3 400MB ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,834 --> 00:00:17,984 Is it possible for someone dead to reincarnate? 2 00:00:18,020 --> 00:00:20,536 There are so many things in this world that go beyond us. 3 00:00:20,981 --> 00:00:22,703 That doesn't make them impossible. 4 00:01:26,982 --> 00:01:29,609 "Like a sea of milk is my heart" 5 00:01:29,626 --> 00:01:32,331 "And I love that you rise with it" 6 00:01:32,356 --> 00:01:34,980 "Like a tide is my life" 7 00:01:35,004 --> 00:01:37,305 "And I have churned love for you" 8 00:01:37,330 --> 00:01:39,932 "Hey, Krishna...!" 9 00:01:42,692 --> 00:01:44,692 "Hey, Krishna...!" 10 00:01:48,320 --> 00:01:50,953 "Like a sea of milk is my heart" 11 00:01:50,985 --> 00:01:53,659 "And I love that you rise with it" 12 00:01:53,684 --> 00:01:56,293 "Like a tide is my life" 13 00:01:56,318 --> 00:01:58,643 "And I have churned love for you" 14 00:01:58,675 --> 00:02:01,412 "Hey, Krishna...!" 15 00:02:04,316 --> 00:02:09,680 "Throwing smooth glances like butter in the pot" 16 00:02:09,705 --> 00:02:14,992 "Throwing smooth glances like butter in the pot" 17 00:02:15,008 --> 00:02:19,507 "I await on your porch, Krishna" 18 00:02:19,967 --> 00:02:25,063 "Show mercy and grace me with your presence" 19 00:02:47,002 --> 00:02:47,820 Aravind! 20 00:02:48,755 --> 00:02:51,271 Aravind! Aravind, get up! 21 00:02:52,058 --> 00:02:52,931 Hey... 22 00:02:53,638 --> 00:02:54,926 What are you doing here? 23 00:02:55,658 --> 00:02:57,313 Who let you in? 24 00:02:58,067 --> 00:02:59,424 The door... -Did you close it? 25 00:03:00,012 --> 00:03:03,353 I guess so. -Get up, Aravind! Everyone's waiting for you. 26 00:03:03,575 --> 00:03:06,413 We're late for the nursery opening. Get up! 27 00:03:06,747 --> 00:03:10,008 I was working there all night. Let me sleep for a little longer. 28 00:03:11,834 --> 00:03:14,345 You feel sleepy, Kanna? -Hmm... 29 00:03:14,504 --> 00:03:16,757 Get up! -You're a devil! 30 00:03:17,519 --> 00:03:19,709 Freshen up quickly. I'll make breakfast. 31 00:03:23,313 --> 00:03:26,028 Aravind speaking. -Quit the English. You're still at home? 32 00:03:26,148 --> 00:03:27,711 I'll start in 10 minutes. 33 00:03:27,736 --> 00:03:29,656 How long, man? -Will you have upma? 34 00:03:29,831 --> 00:03:32,100 Who was that? -Want to have upma? 35 00:03:32,125 --> 00:03:36,414 Hello! Was that Madhu? Sure sounded like her. 36 00:03:36,795 --> 00:03:37,985 It's the maid. Ignore her. 37 00:03:38,485 --> 00:03:40,366 Okay. Come quickly. Everyone's waiting for you. 38 00:03:40,391 --> 00:03:42,509 I'll see you in 10 minutes. 39 00:03:42,597 --> 00:03:44,375 Not the same lie, please. Come quickly. 40 00:03:44,415 --> 00:03:46,811 Okay, I'm coming. Bye. -Make it fast! 41 00:03:53,144 --> 00:03:54,056 One minute. 42 00:04:01,227 --> 00:04:02,599 Everything will be alright. 43 00:04:07,830 --> 00:04:10,430 Here. Finish eating and come. I'm going. -Stop. 44 00:04:10,693 --> 00:04:11,772 Let's go together. 45 00:04:12,660 --> 00:04:14,970 No, thanks. Everyone is already suspicious. 46 00:04:14,994 --> 00:04:17,400 If we go together, we'll be confirming it. 47 00:04:18,850 --> 00:04:21,617 No matter what, I want you to open the nursery today. 48 00:04:22,802 --> 00:04:23,698 Let's see. 49 00:04:24,727 --> 00:04:25,504 Oi! 50 00:04:26,615 --> 00:04:28,401 What? -Did you eat? 51 00:04:29,369 --> 00:04:30,464 I'm fasting today. 52 00:04:40,948 --> 00:04:42,042 Come on, sir! 53 00:04:43,035 --> 00:04:45,201 You can't be late to your own nursery opening. 54 00:04:45,589 --> 00:04:47,589 I stayed up here all night working. 55 00:04:48,245 --> 00:04:50,346 Congrats, man. -Thank you! 56 00:04:51,289 --> 00:04:51,984 Look. 57 00:04:52,055 --> 00:04:53,954 Congrats, Aravind. -Thank you so much. 58 00:04:54,291 --> 00:04:55,623 Congrats, man. -Thank you! 59 00:04:58,041 --> 00:05:00,175 Hey, hi! -Thank you so much. 60 00:05:01,581 --> 00:05:02,723 Is everybody here? 61 00:05:03,048 --> 00:05:04,993 Except for Madhu. -She's not here yet? 62 00:05:05,136 --> 00:05:06,742 There she is. -Hi! 63 00:05:07,107 --> 00:05:08,250 Hey!!! 64 00:05:09,179 --> 00:05:10,456 Hi, Madhu. -Hello. 65 00:05:11,066 --> 00:05:12,314 You look pretty in the saree, Madhu. 66 00:05:15,289 --> 00:05:16,257 She looks pretty, no? 67 00:05:16,535 --> 00:05:18,661 Hmm. She looks pretty. Yeah. 68 00:05:22,002 --> 00:05:24,173 So who's the Chef Guest you were talking about? 69 00:05:24,507 --> 00:05:27,229 Our Chief Guest is amidst us only. 70 00:05:28,062 --> 00:05:29,133 Amidst us?! 71 00:05:31,412 --> 00:05:34,394 When I said I'd start a plant nursery after MBA... 72 00:05:34,458 --> 00:05:36,394 Even though my parents didn't encourage me... 73 00:05:36,831 --> 00:05:40,125 Saying successful will follow if I do what I love... 74 00:05:40,566 --> 00:05:42,486 Being my pillars of support in tough times... 75 00:05:43,028 --> 00:05:46,399 Who better than all of you as my Chief Guests? -Offo! 76 00:05:48,605 --> 00:05:49,598 Venkat! 77 00:05:50,957 --> 00:05:52,186 Do you have chits? 78 00:05:55,281 --> 00:05:57,623 I've got these chits with all your names on them. 79 00:05:57,774 --> 00:06:00,628 Whoever's name comes up... They'll open the plant nursery. 80 00:06:01,271 --> 00:06:02,144 You pick first. 81 00:06:05,454 --> 00:06:07,080 I know you're crazy for me. 82 00:06:12,001 --> 00:06:14,001 Madhu! -Oho! 83 00:06:15,556 --> 00:06:17,128 I'll pick one more. 84 00:06:18,872 --> 00:06:21,333 Madhu might do the opening today. 85 00:06:21,397 --> 00:06:23,041 But for me, it's like you all are doing it. 86 00:06:24,092 --> 00:06:25,136 Thank you! 87 00:06:51,508 --> 00:06:53,040 I'll sing a song. 88 00:06:53,898 --> 00:06:55,207 You think that's a good idea? 89 00:06:55,382 --> 00:06:57,693 You're always discouraging me. Let me sing! 90 00:06:57,715 --> 00:06:58,611 Go ahead. 91 00:06:59,277 --> 00:07:03,419 (singing) 92 00:07:22,753 --> 00:07:24,911 How did it sound? -Nice. 93 00:07:25,352 --> 00:07:27,908 Really nice. Like a concrete mixer. 94 00:07:28,483 --> 00:07:30,673 You don't have a single artistic vein in your body. 95 00:07:30,698 --> 00:07:31,951 I have a small request. 96 00:07:32,000 --> 00:07:35,071 When you get married, please don't sing this as a lullaby to your kids. 97 00:07:35,096 --> 00:07:38,174 Ah! I'm never going to sing again. -Is that a warning or a blessing? 98 00:07:38,661 --> 00:07:40,717 I don't want to talk to you. Madhu, you sing. 99 00:07:41,042 --> 00:07:42,263 You can shut them up. 100 00:07:42,518 --> 00:07:44,819 You want me to sing? No way! 101 00:07:45,271 --> 00:07:47,863 They'll comment on my singing as well. -Don't worry. Just sing. 102 00:07:50,752 --> 00:07:52,109 Come on, Madhu. Sing. 103 00:07:53,665 --> 00:07:54,513 Okay. 104 00:07:58,534 --> 00:08:02,931 (singing) 105 00:08:38,455 --> 00:08:39,740 Thank you!!! 106 00:08:40,415 --> 00:08:43,359 -Look. That's how you sing. You were a disaster. 107 00:08:43,414 --> 00:08:44,248 -Learn from her. 108 00:09:01,124 --> 00:09:02,235 We both are getting married. 109 00:09:08,433 --> 00:09:11,934 Actually, I wanted to tell you earlier, but... 110 00:09:12,434 --> 00:09:13,828 I knew you guys would pull my leg. 111 00:09:14,630 --> 00:09:16,221 Our parents have approved. 112 00:09:17,097 --> 00:09:19,312 We'll be getting married this December. 113 00:09:24,554 --> 00:09:25,514 I'm sorry. 114 00:09:26,339 --> 00:09:27,871 Madhu! You idiot! 115 00:09:30,451 --> 00:09:31,942 Congrats, man. -You were so slick. 116 00:09:31,967 --> 00:09:33,474 Thanks for the wishes. 117 00:09:34,640 --> 00:09:36,982 Congrats, Aravind and Madhu! -Thank you so much! 118 00:09:38,424 --> 00:09:40,424 Congrats! -Thanks, everyone. 119 00:09:50,780 --> 00:09:52,001 Where were you this morning? 120 00:09:54,511 --> 00:09:55,329 Oh. 121 00:09:55,877 --> 00:09:58,170 How did the chits reveal Madhu's name only? 122 00:09:59,837 --> 00:10:02,858 Actually, I wrote Madhu's name on all the chits. 123 00:10:03,922 --> 00:10:06,422 You stop smiling. I'm already pissed off. 124 00:10:06,756 --> 00:10:09,057 He's an idiot. Why did you hide it from me? 125 00:10:10,198 --> 00:10:12,629 Shit! You have zero respect for your friend. 126 00:10:13,320 --> 00:10:15,526 It's not like that, Prashanth. -Stop! 127 00:10:15,843 --> 00:10:17,994 I should've known when you refused to tie him a rakhi. 128 00:10:18,019 --> 00:10:19,823 You guys cheated me. -Sorry, man. 129 00:10:20,091 --> 00:10:23,151 You're not allowed to say a word. I'm never going to forgive you. 130 00:10:28,199 --> 00:10:30,920 Alright, I give up. Do I have a choice? 131 00:10:30,951 --> 00:10:31,974 Congrats! 132 00:10:33,140 --> 00:10:34,478 Thank you! 133 00:10:34,761 --> 00:10:35,817 Good choice! 134 00:10:35,849 --> 00:10:37,380 I'm not letting you off easy. -Shut up! 135 00:10:38,683 --> 00:10:39,857 I'm happy for you. 136 00:10:40,314 --> 00:10:42,126 Congrats once again! Bye. -Thank you! 137 00:10:42,571 --> 00:10:43,603 Bye... -Bye! 138 00:10:43,722 --> 00:10:46,389 Bye, Aravind and Madhu. -Bye, everyone! 139 00:10:54,101 --> 00:10:56,186 What are you doing? Somebody might look. 140 00:10:56,469 --> 00:10:57,478 Be honest. 141 00:10:57,900 --> 00:10:59,281 That song was for me, right? 142 00:11:00,068 --> 00:11:02,842 Wow! You're so smart! 143 00:11:03,966 --> 00:11:05,305 You look really beautiful today. 144 00:11:05,630 --> 00:11:07,662 You look angelic in this saree. 145 00:11:09,837 --> 00:11:11,837 It took you so long to say it? 146 00:11:13,496 --> 00:11:14,991 Doesn't marriage make your nervous? 147 00:11:17,921 --> 00:11:19,671 What if I didn't take good care of you? 148 00:11:20,886 --> 00:11:22,259 I'll only take care of you. 149 00:11:26,514 --> 00:11:27,551 I love you, Madhu. 150 00:11:28,681 --> 00:11:29,633 I love you! 151 00:11:30,830 --> 00:11:33,421 Someone's feeling romantic tonight. 152 00:11:42,335 --> 00:11:43,445 I'm getting late. 153 00:11:43,541 --> 00:11:45,366 I must get to work early tomorrow. 154 00:11:46,543 --> 00:11:47,725 Bye...! 155 00:12:29,683 --> 00:12:34,976 "Let me be the calf that you play around with" 156 00:12:35,008 --> 00:12:40,320 "Let me be your Gopika that you flirt with" 157 00:12:40,337 --> 00:12:45,782 "Let me be Ma Yashoda who sings you a lullaby" 158 00:12:48,334 --> 00:12:53,643 "Let me be Ma Yashoda who sings you a lullaby" 159 00:12:53,668 --> 00:12:59,393 "Let me be your consort Rukmini who reincarnates for you" 160 00:13:14,206 --> 00:13:15,078 Madhu! 161 00:13:15,563 --> 00:13:16,562 Madhu! 162 00:13:17,523 --> 00:13:18,642 Hey, Prashanth! 163 00:13:21,459 --> 00:13:22,704 Come fast, Prashanth! 164 00:13:23,662 --> 00:13:26,014 You'll be fine, Madhu. It's a minor injury. 165 00:13:48,863 --> 00:13:50,077 You'll be alright. 166 00:13:50,807 --> 00:13:51,878 It's a small wound. 167 00:13:53,516 --> 00:13:54,555 You'll be fine. 168 00:14:06,100 --> 00:14:07,275 She lost a lot of blood. 169 00:14:10,248 --> 00:14:12,111 Just when everything was going great... 170 00:14:12,710 --> 00:14:13,923 This is not fair. 171 00:14:17,324 --> 00:14:18,975 I'm worried for her. 172 00:14:20,407 --> 00:14:21,493 Nothing can happen to her. 173 00:14:22,026 --> 00:14:24,162 Don't worry. She'll be alright. 174 00:14:25,961 --> 00:14:26,898 She'll be fine. 175 00:14:47,268 --> 00:14:48,364 It's okay. 176 00:16:31,555 --> 00:16:34,650 I thought starting a nursery was a bad idea. 177 00:16:35,410 --> 00:16:36,914 But it's so peaceful here. 178 00:16:37,691 --> 00:16:39,307 Find me a job with you. 179 00:16:39,794 --> 00:16:40,953 I'll join. 180 00:16:44,083 --> 00:16:45,383 Your dad called. 181 00:16:45,798 --> 00:16:47,782 What did he say? -The usual. 182 00:16:48,738 --> 00:16:49,730 It's about your marriage. 183 00:16:50,455 --> 00:16:53,901 He thinks you'll learn to live if you get married. 184 00:16:54,021 --> 00:16:56,419 What's wrong with my life? I'm doing fine. 185 00:16:56,642 --> 00:16:57,990 So will you get married? 186 00:16:58,710 --> 00:17:00,175 Change of topic, please. 187 00:17:05,072 --> 00:17:07,430 I know you don't like talking about it. 188 00:17:08,466 --> 00:17:09,703 But it's been 3 years. 189 00:17:10,713 --> 00:17:11,821 How long will this go on? 190 00:17:15,521 --> 00:17:17,736 Your dad calls me every day. 191 00:17:20,279 --> 00:17:21,598 Think about him. 192 00:17:25,826 --> 00:17:28,389 He'd also wish to get his son married. 193 00:17:29,689 --> 00:17:30,530 Here. 194 00:17:34,534 --> 00:17:35,335 What's that? 195 00:17:36,179 --> 00:17:38,591 Your dad sent photographs for an alliance. 196 00:17:38,750 --> 00:17:40,149 Are you getting married again? 197 00:17:42,687 --> 00:17:45,703 You do realize your sense of humor sucks, right? 198 00:17:47,277 --> 00:17:48,146 Aravind... 199 00:17:48,499 --> 00:17:51,507 That family which was looking for a house on rent... They called. 200 00:17:51,644 --> 00:17:53,144 They want to know when they can move in. 201 00:17:53,731 --> 00:17:54,939 I'll come and talk to them. 202 00:17:55,406 --> 00:17:58,231 Don't call him Aravind. Call him sir. -Alright. 203 00:17:59,520 --> 00:18:00,658 He's so arrogant. 204 00:18:01,308 --> 00:18:02,299 Trust me. 205 00:18:03,649 --> 00:18:06,182 What do you want me to tell your dad? -What you always say. 206 00:18:06,519 --> 00:18:08,171 I'll leave her photographs with you. 207 00:18:08,346 --> 00:18:09,510 Let me know if you change your mind. 208 00:18:15,123 --> 00:18:16,329 Remember one thing. 209 00:18:16,671 --> 00:18:19,085 You can wait forever. Madhu still won't come back for you. 210 00:18:27,937 --> 00:18:30,351 Chitra! Answer the phone. 211 00:18:30,646 --> 00:18:32,449 -I'm in the middle of something. 212 00:18:36,665 --> 00:18:40,212 Hello... -Hello. Hello. 213 00:18:41,508 --> 00:18:42,412 Hello? 214 00:18:48,802 --> 00:18:49,788 Hello? 215 00:18:50,455 --> 00:18:54,051 Hello. Is it Mrs. Chitra speaking? -Yes. 216 00:18:54,591 --> 00:18:55,825 House will be vacated on Saturday. 217 00:18:56,061 --> 00:18:59,628 This Saturday? -Yeah. You can move in on Sunday. 218 00:18:59,794 --> 00:19:02,051 Alright. Thanks. -Okay. Bye. 219 00:19:04,030 --> 00:19:08,964 Anu, we're moving to a new house. -Is a monster going to be there? 220 00:19:08,972 --> 00:19:11,506 It'll come only if you do mischief. But you're a good girl. 221 00:19:11,522 --> 00:19:13,572 No monster will come near you. Okay? 222 00:19:14,423 --> 00:19:15,546 Come, let's have lunch. 223 00:19:37,098 --> 00:19:38,717 Mom, I want one. 224 00:19:39,474 --> 00:19:40,846 You want one of these cartons? 225 00:19:41,928 --> 00:19:43,324 What will you carry? 226 00:19:43,694 --> 00:19:44,924 Take this inside. 227 00:19:53,719 --> 00:19:54,870 Hello, sir. -Hi. 228 00:19:55,425 --> 00:19:57,498 Do you need any help? -We're good. Thanks. 229 00:19:57,810 --> 00:20:00,581 I'll be right there. Call me if you need any help. 230 00:20:01,330 --> 00:20:02,726 Sure. Definitely. 231 00:20:05,715 --> 00:20:07,532 Mom, I'm hungry. 232 00:20:10,395 --> 00:20:13,914 Your tiny tummy is hungry from carrying that in? 233 00:20:14,239 --> 00:20:15,700 Raghu! -Yeah? 234 00:20:16,774 --> 00:20:19,785 How long to fix the gas stove? -It'll take time. 235 00:20:20,420 --> 00:20:23,954 Oh, no! Dad says it'll take time. What do we do? 236 00:20:26,103 --> 00:20:27,007 Come with me. 237 00:20:29,272 --> 00:20:32,360 Hello. We didn't fix the stove yet. 238 00:20:32,607 --> 00:20:34,220 Anu is feeling hungry. 239 00:20:34,523 --> 00:20:37,485 If you don't mind, can I use your kitchen? 240 00:20:37,510 --> 00:20:39,297 I don't mind. Sure. 241 00:22:22,051 --> 00:22:23,582 (old cassette playing) 242 00:22:44,874 --> 00:22:46,447 Hello... -What did you decide? 243 00:22:46,472 --> 00:22:49,099 About what? -I spoke to your dad. 244 00:22:49,124 --> 00:22:51,211 That girl wants to meet you. What do you say? 245 00:22:51,764 --> 00:22:52,635 Tell her no. 246 00:22:52,867 --> 00:22:55,002 Don't blame me. Her name is Kavya. 247 00:22:55,027 --> 00:22:57,092 I gave her your nursery address. She'll see you tomorrow morning. 248 00:22:57,204 --> 00:22:59,507 Don't make her feel awkward. Have a nice conversation. 249 00:22:59,643 --> 00:23:02,065 Okay? -Hello? Hello? 250 00:23:02,090 --> 00:23:03,999 Hello? -Are you listening? 251 00:23:29,435 --> 00:23:31,888 Hello... -Hello, son. What are you doing? 252 00:23:32,342 --> 00:23:34,263 Did you eat? -Not yet. 253 00:23:34,819 --> 00:23:37,924 I'm still cooking. -Get married and save yourself the trouble. 254 00:23:37,949 --> 00:23:39,113 It's not so bad. 255 00:23:39,509 --> 00:23:41,342 Your dad found an alliance for you. 256 00:23:41,367 --> 00:23:42,741 Meet her once. 257 00:23:42,766 --> 00:23:44,090 Don't get started, mom. 258 00:23:44,440 --> 00:23:46,290 Wait. Your dad wants to talk. 259 00:23:46,825 --> 00:23:48,424 Hello... -Hello. 260 00:23:49,248 --> 00:23:50,208 Hey, dear. 261 00:23:51,092 --> 00:23:51,940 Yes, dad. 262 00:23:52,376 --> 00:23:55,413 She's coming to meet you tomorrow. 263 00:23:56,542 --> 00:23:58,216 It doesn't have to lead to marriage. 264 00:23:58,241 --> 00:23:59,720 Just meet her casually. 265 00:24:03,520 --> 00:24:06,654 What do you say? -Sure, dad. I'll meet her. 266 00:24:07,202 --> 00:24:08,894 I'll go. -Okay. 267 00:24:09,237 --> 00:24:11,373 Did you eat? -I'll eat now. 268 00:24:11,509 --> 00:24:14,430 Hmm. Talk to your mom. 269 00:24:15,077 --> 00:24:17,944 What else, love? -Nothing much, mom. 270 00:24:18,446 --> 00:24:19,901 What are you doing? 271 00:24:21,947 --> 00:24:23,228 Talk to you later. 272 00:24:26,685 --> 00:24:28,836 Why are you so moody now? 273 00:24:31,489 --> 00:24:33,586 What's wrong in what your dad said? 274 00:24:33,793 --> 00:24:34,530 What?! 275 00:24:35,055 --> 00:24:37,461 So you're defending my dad's argument? 276 00:24:38,446 --> 00:24:40,019 I'm not taking sides. 277 00:24:40,044 --> 00:24:42,092 Think from your dad's perspective. 278 00:24:42,585 --> 00:24:46,827 What kind of dad would let his son choose nursery over a well paid job? 279 00:24:47,177 --> 00:24:49,948 He tends to worry about you as a dad. 280 00:24:50,170 --> 00:24:52,937 Alright. I'll take that job then. 281 00:24:53,096 --> 00:24:56,017 You happy now? -So short-tempered. 282 00:24:56,342 --> 00:24:59,534 Why are you blaming me for your fault? -It's my fault?! 283 00:24:59,559 --> 00:25:02,362 Of course, it is. How old are you now? 25. 284 00:25:02,620 --> 00:25:04,955 If you dad doesn't trust you at 25... 285 00:25:04,980 --> 00:25:06,429 Is it his fault or yours? 286 00:25:06,543 --> 00:25:07,490 Of course, yours. 287 00:25:08,052 --> 00:25:10,193 You're not giving him that confidence. 288 00:25:11,574 --> 00:25:12,819 What are you looking at? 289 00:25:12,963 --> 00:25:14,724 I'm not scared of you, okay? 290 00:25:17,897 --> 00:25:18,714 What? 291 00:25:22,529 --> 00:25:23,298 Oi! 292 00:25:23,575 --> 00:25:24,686 I don't have cold. 293 00:25:27,534 --> 00:25:28,803 Listen, Aravind. 294 00:25:29,128 --> 00:25:31,297 Sit him down and explain. 295 00:25:31,369 --> 00:25:33,369 Tell him how important this is to you. 296 00:25:33,491 --> 00:25:35,103 He'll definitely agree. 297 00:25:35,226 --> 00:25:38,854 You can't give up just because he disagreed the first time. 298 00:25:39,489 --> 00:25:41,451 He'll definitely understand you. 299 00:25:44,223 --> 00:25:45,123 Let's see. 300 00:25:46,084 --> 00:25:47,624 This is all fine. 301 00:25:48,071 --> 00:25:49,733 But I'm worried about marriage. 302 00:25:50,407 --> 00:25:51,438 What marriage? 303 00:25:52,329 --> 00:25:56,990 Dad says no one will marry me without a job. 304 00:25:58,123 --> 00:25:59,282 So... 305 00:25:59,868 --> 00:26:03,568 Oh! So you're worried about not finding a bride? 306 00:26:03,593 --> 00:26:04,590 Am I right? 307 00:26:04,994 --> 00:26:07,566 I mean, it's a valid point. -Shut up. 308 00:26:07,920 --> 00:26:09,518 Marry the girl your dad chooses for you. 309 00:26:09,867 --> 00:26:12,105 Oi! -What did you need my advice for? 310 00:26:12,399 --> 00:26:13,629 -Accept that job offer. 311 00:26:13,963 --> 00:26:16,057 -Then go on a bride hunt. 312 00:27:07,593 --> 00:27:10,394 What's your name? -Aravind. 313 00:27:10,934 --> 00:27:12,831 And yours? -Ananya. 314 00:27:39,625 --> 00:27:40,545 -Anu! 315 00:27:41,053 --> 00:27:42,388 What are you doing here? 316 00:27:42,902 --> 00:27:44,864 You don't listen to me anymore. 317 00:27:45,088 --> 00:27:46,859 You can't go out by yourself. 318 00:27:46,883 --> 00:27:48,837 Thanks, Aravind. I got really worried. 319 00:27:48,964 --> 00:27:50,243 Go back to mom. -Come here, love. 320 00:27:54,884 --> 00:27:57,560 Done organizing? -Some left to do. 321 00:27:57,592 --> 00:27:59,328 No problem, right? -Not at all. 322 00:27:59,353 --> 00:28:00,667 Say bye to uncle. 323 00:28:01,557 --> 00:28:02,684 Bye... 324 00:28:39,010 --> 00:28:41,049 Are you alright? -Thanks. 325 00:28:41,815 --> 00:28:43,455 So, what would you like to see? 326 00:28:43,719 --> 00:28:45,523 You're Aravind, right? -Yeah. 327 00:28:45,817 --> 00:28:48,168 I'm Kavya. -Kavya... 328 00:28:48,379 --> 00:28:50,707 Mr. Prashanth told me about you. -Oh. 329 00:28:52,478 --> 00:28:54,215 Okay. Please come. 330 00:29:05,270 --> 00:29:06,222 Anu! 331 00:29:06,738 --> 00:29:08,041 Anu, stop! 332 00:29:08,066 --> 00:29:09,265 Hey, Anu! Anu! 333 00:29:11,012 --> 00:29:12,774 You don't want to eat? -Uh-huh. 334 00:29:12,934 --> 00:29:15,064 You should eat your food like a good girl, okay? 335 00:29:15,310 --> 00:29:17,065 Open your mouth. -Eat it. 336 00:29:18,983 --> 00:29:22,833 Good girl. You finish your food. I'll freshen up and come. 337 00:29:22,865 --> 00:29:25,717 We'll play together, okay? -Uh-huh. 338 00:29:26,497 --> 00:29:29,427 I'll be back. We can play. -Uh-huh. 339 00:29:29,673 --> 00:29:31,655 What's gotten into you? 340 00:29:31,795 --> 00:29:33,868 Come on, you're a good girl. 341 00:29:34,267 --> 00:29:35,878 Eat it. -Say 'Aah'. 342 00:29:37,058 --> 00:29:37,875 Come on! 343 00:29:39,630 --> 00:29:41,496 Open your mouth. Say 'Aah'. 344 00:29:43,189 --> 00:29:45,548 Tastes good? -Yup. 345 00:29:52,381 --> 00:29:54,557 Even I never got this lucky. 346 00:29:56,553 --> 00:29:58,846 It was a love marriage? -How do you know? 347 00:30:00,429 --> 00:30:03,498 Kids are as precious as their parents' bonding. 348 00:30:05,768 --> 00:30:07,644 You eat. I'll eat later. 349 00:30:07,669 --> 00:30:09,053 Eat it. Come on. 350 00:30:20,898 --> 00:30:22,621 You finish eating. 351 00:30:22,677 --> 00:30:24,612 I'll be right back to play with you. 352 00:30:25,163 --> 00:30:26,702 Uh-huh. -Please, love. 353 00:30:26,727 --> 00:30:29,872 I'll be back. For real. We'll have lots of fun. 354 00:30:30,874 --> 00:30:32,622 Okay. -Good girl! 355 00:30:33,862 --> 00:30:35,118 Finish your food, okay? 356 00:30:36,602 --> 00:30:37,618 Open your mouth. 357 00:30:47,630 --> 00:30:48,471 What's up? 358 00:30:48,861 --> 00:30:50,673 What's going on? -What? 359 00:30:50,824 --> 00:30:53,956 What's happening downstairs? -Anu wasn't eating, so... 360 00:30:56,107 --> 00:30:58,370 What's your problem, man? -Forget it. 361 00:30:58,822 --> 00:31:00,630 So did you meet that girl? -I did. 362 00:31:01,325 --> 00:31:02,368 What did you decide? 363 00:31:03,067 --> 00:31:04,567 Since when does my marriage interest you? 364 00:31:04,592 --> 00:31:06,313 Did my dad promise you a share in the dowry? 365 00:31:06,345 --> 00:31:07,948 That's all you talk about these days. 366 00:31:08,075 --> 00:31:11,582 Your dad calls me thrice a day like some loan shark. 367 00:31:11,614 --> 00:31:13,153 'When will you get my son married?' 368 00:31:14,973 --> 00:31:17,616 So, what did you decide about her? -Nothing to decide. 369 00:31:17,902 --> 00:31:20,340 I said no to her. But she wants to meet again. 370 00:31:20,373 --> 00:31:23,288 Meet her. There's nothing to lose. You might actually change your mind. 371 00:31:23,328 --> 00:31:25,441 You should get out of this nursery sometime. 372 00:31:25,680 --> 00:31:27,073 I wouldn't have to act matchmaker anymore. 373 00:31:28,422 --> 00:31:32,115 I need some time. -How long exactly? 374 00:31:32,623 --> 00:31:33,419 Let's see. 375 00:31:34,308 --> 00:31:36,079 You're impossible. 376 00:31:38,161 --> 00:31:38,970 Hi! 377 00:31:40,433 --> 00:31:41,243 Come here. 378 00:31:43,485 --> 00:31:44,685 I'll give you a chocolate. 379 00:31:46,021 --> 00:31:46,838 No? 380 00:31:47,568 --> 00:31:48,552 Come to me, love. 381 00:31:53,258 --> 00:31:54,313 Good girl! 382 00:31:55,982 --> 00:31:57,316 That was fast. 383 00:31:57,341 --> 00:31:58,691 You became so close so soon? 384 00:31:58,716 --> 00:32:00,040 Finished eating? -Yes. 385 00:32:00,098 --> 00:32:01,210 What's your name? 386 00:32:02,950 --> 00:32:04,602 Tell me your name, no? 387 00:32:04,912 --> 00:32:06,279 Anu, let's go home? 388 00:32:06,811 --> 00:32:08,472 Monster's coming. Let's go home. 389 00:32:08,497 --> 00:32:09,805 Don't you feel sleepy? 390 00:32:10,498 --> 00:32:14,087 Usually, she's not so friendly. But she's not letting you go. 391 00:32:14,159 --> 00:32:15,859 Come on! I'm going, okay? 392 00:32:16,401 --> 00:32:19,109 Shall I go? -Sure. I'll play with her for some time. 393 00:32:22,296 --> 00:32:23,414 Sweet girl! 394 00:32:23,439 --> 00:32:25,210 Tell me your name, please. -Only the two of us will play. 395 00:32:25,575 --> 00:32:27,641 No to him. -Tell me your name. 396 00:32:27,873 --> 00:32:33,496 "This relation has been lost in time" 397 00:32:33,521 --> 00:32:39,133 "You've embraced me like a shadow" 398 00:32:39,158 --> 00:32:44,794 "As the raining flowers whistle a tune" 399 00:32:44,819 --> 00:32:50,402 "They hum a sweet lullaby through your breathe" 400 00:32:50,427 --> 00:32:56,013 "After abandoning the shore..." 401 00:32:56,038 --> 00:33:01,690 "Would you return by paying heed to the river's wounds?" 402 00:33:01,715 --> 00:33:07,314 "This relation has been lost in time" 403 00:33:07,339 --> 00:33:12,971 "You've embraced me like a shadow" 404 00:33:58,191 --> 00:34:03,811 "As I discover an amusing friendship" 405 00:34:03,843 --> 00:34:09,508 "My heart bleeds of joy in your company" 406 00:34:09,533 --> 00:34:14,855 "As I caress with love and narrate a tale" 407 00:34:15,165 --> 00:34:19,892 "I see sunshine glimmering in your eye" 408 00:34:26,409 --> 00:34:32,048 "That star whose presence was unknown" 409 00:34:32,080 --> 00:34:37,448 "It has sparkled in my courtyard" 410 00:34:37,702 --> 00:34:43,336 "That cloud which longed for a companion" 411 00:34:43,416 --> 00:34:48,848 "It has merged with the ocean as the pouring rain" 412 00:34:48,873 --> 00:34:50,835 She got really attached to you. 413 00:34:53,497 --> 00:34:54,800 Bye. -Bye. 414 00:35:00,768 --> 00:35:01,791 That's Prashanth. 415 00:35:02,808 --> 00:35:04,532 This is Keerthana. 416 00:35:07,076 --> 00:35:08,083 And he's Vinod. 417 00:35:12,741 --> 00:35:13,796 This is me. 418 00:35:15,024 --> 00:35:16,127 That's not you, love. 419 00:35:16,246 --> 00:35:19,025 That's my friend Madhu. -No, it's me. 420 00:35:19,058 --> 00:35:22,015 It's not you. She was my best friend. 421 00:35:22,116 --> 00:35:24,601 No! It's me! -Alright. 422 00:35:26,676 --> 00:35:28,859 Where is she right now? 423 00:35:29,198 --> 00:35:32,142 Umm... She's with God. 424 00:35:32,213 --> 00:35:35,335 Why? -Because... 425 00:35:35,939 --> 00:35:37,566 She was a really good girl. 426 00:35:37,868 --> 00:35:39,791 So God called her. And she went. 427 00:35:40,130 --> 00:35:41,899 I'm also a good girl. 428 00:35:41,955 --> 00:35:44,973 Will God call me also? -No. No. 429 00:35:46,888 --> 00:35:48,087 You'll be fine. 430 00:35:49,314 --> 00:35:50,440 No one will take you away. 431 00:35:52,312 --> 00:35:53,465 I hope not. 432 00:35:54,944 --> 00:35:56,173 If something happens to you also... 433 00:35:58,541 --> 00:35:59,710 I won't be able to take it. 434 00:36:01,108 --> 00:36:02,038 I can't. 435 00:36:10,730 --> 00:36:13,081 Where's Aravind? -He's inside. 436 00:36:21,300 --> 00:36:22,836 Hello! -Hi! 437 00:36:23,155 --> 00:36:24,369 What are you doing here in the rain? 438 00:36:25,020 --> 00:36:27,855 Your phone was dead. -Sorry! 439 00:36:28,443 --> 00:36:29,579 So, what's up? 440 00:36:30,142 --> 00:36:32,644 It's my birthday today. We're throwing a house party. 441 00:36:32,693 --> 00:36:35,813 I thought I'd invite you. -Oh, is it? 442 00:36:36,605 --> 00:36:38,851 Is that all you have to say? Don't I get birthday wishes? 443 00:36:39,891 --> 00:36:41,575 I'm so sorry. Happy birthday. 444 00:36:43,521 --> 00:36:44,514 No, thanks. 445 00:36:48,433 --> 00:36:49,623 So you're going to be there? 446 00:36:49,766 --> 00:36:52,363 Actually, I have some work at the nursery. 447 00:36:52,419 --> 00:36:53,370 I might not make it. 448 00:36:53,395 --> 00:36:55,596 You only said I came all the way in the rain. 449 00:36:55,621 --> 00:36:56,982 You're still not convinced? 450 00:37:04,920 --> 00:37:06,808 Hello, Mrs. Chitra... -Hello! Hello! 451 00:37:06,848 --> 00:37:09,573 Mr. Aravind, Anu is unwell. -Yes, Mrs. Chitra. 452 00:37:09,598 --> 00:37:11,313 Raghu is also not in town. 453 00:37:11,321 --> 00:37:13,444 I'm really worried. -I'm coming. Don't panic. 454 00:37:13,469 --> 00:37:15,756 Please come fast. -I'll be there in 30 minutes. 455 00:37:16,058 --> 00:37:17,137 Aravind! 456 00:37:26,323 --> 00:37:27,315 Anu! 457 00:37:47,130 --> 00:37:48,360 No need to worry. 458 00:37:48,781 --> 00:37:50,791 She just has mild temperature. 459 00:37:51,752 --> 00:37:54,270 You can go see her now. -Thank you, doctor. 460 00:37:54,342 --> 00:37:55,144 Okay. 461 00:38:15,926 --> 00:38:16,981 Kanna... 462 00:38:17,506 --> 00:38:19,219 Dad will come soon. 463 00:38:28,801 --> 00:38:31,698 Who's Kanna? -Maybe she thinks it's her dad. 464 00:38:38,821 --> 00:38:41,606 Excuse me. Please bring this medicine. -Sure. I'll go. 465 00:38:49,587 --> 00:38:50,515 Kanna... 466 00:38:51,103 --> 00:38:52,324 Stay with me. 467 00:39:17,249 --> 00:39:19,518 Excuse me. Can I have that baby's details? 468 00:39:20,155 --> 00:39:22,760 Which baby? -Ananya from room no. 8. 469 00:39:22,784 --> 00:39:23,929 I need her details. 470 00:39:45,940 --> 00:39:49,607 When is her birthday? -97, October 1st. 471 00:39:58,913 --> 00:39:59,929 Mr. Aravind... 472 00:40:00,001 --> 00:40:03,177 Can you stay with her? I need to call Raghu. 473 00:40:04,264 --> 00:40:05,345 Mrs. Chitra... -Yeah? 474 00:40:06,045 --> 00:40:09,024 Which hospital was Anu born in? -Sri Aditya Hospital. 475 00:40:09,953 --> 00:40:10,979 And the time? 476 00:40:11,289 --> 00:40:12,901 Between 11:30 to 12:00 pm. 477 00:40:13,076 --> 00:40:15,649 What's wrong? -Nothing. Nothing. 478 00:41:11,775 --> 00:41:13,568 Tell me it's you, Madhu. 479 00:41:23,557 --> 00:41:25,096 I can't take it any longer, Madhu. 480 00:41:29,768 --> 00:41:30,858 Please, Madhu. 481 00:41:34,584 --> 00:41:35,734 Say yes. 482 00:42:27,983 --> 00:42:29,530 Are you out of your mind? 483 00:42:29,792 --> 00:42:30,985 People will think you're crazy. 484 00:42:31,263 --> 00:42:34,003 Beat sense into you. Worse, put you in an asylum. 485 00:42:35,442 --> 00:42:37,285 I know you won't believe me. 486 00:42:37,579 --> 00:42:39,613 Your girlfriend died in an accident... 487 00:42:39,653 --> 00:42:42,003 And then reincarnated as your tenant. Try telling someone that. 488 00:42:42,028 --> 00:42:43,331 They'd think you've lost it. 489 00:42:43,556 --> 00:42:45,032 You'll receive the same reaction. 490 00:42:45,056 --> 00:42:46,984 This isn't some reincarnation film. 491 00:42:47,685 --> 00:42:48,958 Why isn't it possible? 492 00:42:48,983 --> 00:42:51,951 You'd say your grandfather was born again as your son. 493 00:42:52,238 --> 00:42:53,374 Don't bring logic into this. 494 00:42:53,597 --> 00:42:54,866 People say that casually. 495 00:42:54,910 --> 00:42:57,600 And get this. My grandpa was reborn in my family. Not my tenant's. 496 00:42:57,789 --> 00:43:00,006 You're going crazy, living alone here. 497 00:43:00,109 --> 00:43:01,437 Listen to me and get married. 498 00:43:01,904 --> 00:43:03,803 What has my marriage got to do with this? 499 00:43:07,444 --> 00:43:08,414 Look... 500 00:43:09,461 --> 00:43:11,828 We all like Madhu. 501 00:43:12,297 --> 00:43:14,465 We'd be happy if she really came back. 502 00:43:15,389 --> 00:43:17,010 But think about it. 503 00:43:17,066 --> 00:43:18,670 Will this workout practically? 504 00:43:18,710 --> 00:43:20,694 I get what you mean. 505 00:43:21,060 --> 00:43:22,193 I'm not a kid, okay? 506 00:43:22,625 --> 00:43:23,864 My mind understands the situation. 507 00:43:23,889 --> 00:43:26,647 But my heart, it's being foolish. 508 00:43:26,703 --> 00:43:29,982 I only feel that maybe I'm really going insane. 509 00:43:31,231 --> 00:43:33,342 I can also give a lot of free advice. 510 00:43:34,860 --> 00:43:35,844 Tell me. 511 00:43:36,204 --> 00:43:38,896 Do you know how it feels to lose your loved ones? 512 00:43:39,266 --> 00:43:40,187 You don't. 513 00:43:40,267 --> 00:43:42,678 After 3 years... 3 fricking years... 514 00:43:42,703 --> 00:43:44,441 Thinking she's suddenly back in my life... 515 00:44:27,180 --> 00:44:29,817 What happened, my son? -Nothing, mother. 516 00:44:30,880 --> 00:44:33,168 Pray to Jesus about any problem you have. 517 00:44:33,626 --> 00:44:35,324 He'll only show you a way out. 518 00:44:36,523 --> 00:44:37,428 Sorry, mother. 519 00:44:38,335 --> 00:44:41,922 But I don't know how you're supposed to pray to Jesus. 520 00:44:44,658 --> 00:44:47,644 Religion is for the mankind. Not God. 521 00:44:48,145 --> 00:44:50,861 We might follow a lot religions and traditions. 522 00:44:51,274 --> 00:44:54,237 But we're all equal to God. 523 00:44:54,794 --> 00:44:56,971 He'll listen no matter how you pray. 524 00:44:59,887 --> 00:45:02,510 Mother, I have a small question. 525 00:45:08,238 --> 00:45:09,620 When a person dies... 526 00:45:10,319 --> 00:45:12,162 Is it possible for him/her to reincarnate? 527 00:45:13,314 --> 00:45:15,863 There are many things in this world that go beyond us. 528 00:45:16,326 --> 00:45:18,032 That doesn't make them impossible. 529 00:45:19,061 --> 00:45:20,822 So you want me to believe in all this stuff? 530 00:45:23,745 --> 00:45:25,565 Few people say God exists. 531 00:45:26,291 --> 00:45:28,298 And ghosts don't. 532 00:45:28,933 --> 00:45:31,776 Few say neither God nor the Devi exists. 533 00:45:32,562 --> 00:45:35,411 We believe in stuff within our understanding. 534 00:45:36,061 --> 00:45:37,890 And ridicule everything else. 535 00:45:38,985 --> 00:45:40,133 Like what you just said. 536 00:45:40,797 --> 00:45:43,339 Let your heart guide you in believing it or not. 537 00:45:44,937 --> 00:45:46,556 But remember one thing. 538 00:45:47,361 --> 00:45:50,815 While few beliefs lead you to the right path... 539 00:45:51,481 --> 00:45:54,803 Few others make you go mad. 540 00:46:00,137 --> 00:46:01,684 Give it a while. 541 00:46:01,986 --> 00:46:04,155 Time has all the answers. 542 00:46:07,294 --> 00:46:08,722 God bless you, my child. 543 00:47:00,796 --> 00:47:03,249 Bye, sir. Bye, ma'am. -When can we see you again? 544 00:47:03,502 --> 00:47:04,360 I'm not sure. 545 00:47:05,534 --> 00:47:06,629 Maybe never. 546 00:47:07,368 --> 00:47:08,614 Anu will miss you. 547 00:47:10,917 --> 00:47:12,578 Call Prashanth in case you need anything. 548 00:47:13,357 --> 00:47:14,469 He'll take care. 549 00:47:15,398 --> 00:47:16,474 Thanks for everything. 550 00:47:16,686 --> 00:47:18,011 Bye. -Bye, Mr. Aravind. 551 00:47:33,748 --> 00:47:36,254 I knew you'd do something like this. 552 00:47:37,374 --> 00:47:39,302 Rent the nursery to someone dedicated. 553 00:47:39,822 --> 00:47:41,093 Don't hesitate about the money. 554 00:47:43,117 --> 00:47:44,063 The house too. 555 00:47:45,252 --> 00:47:46,338 You can move in if you'd like. 556 00:47:46,902 --> 00:47:47,830 For free? 557 00:47:51,103 --> 00:47:52,002 You have to go? 558 00:47:55,394 --> 00:47:58,396 I don't know if Madhu is back. 559 00:47:59,550 --> 00:48:01,756 But the thought of her coming back... 560 00:48:03,544 --> 00:48:04,746 It's not healthy for either of us. 561 00:48:05,482 --> 00:48:06,508 Especially for her. 562 00:48:07,469 --> 00:48:08,439 So I must go. 563 00:48:10,529 --> 00:48:11,735 Okay. Keep in touch. 564 00:48:13,348 --> 00:48:14,222 Bye. 565 00:48:15,041 --> 00:48:16,022 Let me hold. 566 00:48:32,697 --> 00:48:38,344 "As I discover an amusing friendship" 567 00:48:38,353 --> 00:48:43,993 "My heart bleeds of joy in your company" 568 00:49:07,455 --> 00:49:09,296 Take this load to Amrutha Nursery. 569 00:49:09,360 --> 00:49:10,322 Ask them to handle with care. 570 00:49:11,084 --> 00:49:14,314 Sir, we got an order for 50 plants. 571 00:49:14,693 --> 00:49:16,266 Which ones? -Roses. 572 00:49:16,291 --> 00:49:18,234 I'll talk to them. Be gentle with the plants. 573 00:49:28,535 --> 00:49:29,415 Kaushik! 574 00:49:30,337 --> 00:49:31,131 Hey! 575 00:49:31,647 --> 00:49:33,942 Happy birthday! -Thank you. 576 00:49:34,403 --> 00:49:36,081 So, what are your plans? 577 00:49:37,510 --> 00:49:39,890 Umm... Just you guys throwing me a party. 578 00:49:40,388 --> 00:49:43,867 You're going to be there? -Do I have a choice? 579 00:49:49,081 --> 00:49:50,097 Actually... 580 00:49:50,483 --> 00:49:52,218 I want to tell you something. 581 00:49:52,311 --> 00:49:53,819 What is it? -Umm... 582 00:49:55,126 --> 00:49:56,618 How do I say it? 583 00:49:59,980 --> 00:50:01,012 Just a minute. 584 00:50:13,779 --> 00:50:16,215 Hello... -Hello. 585 00:50:17,505 --> 00:50:18,441 Hello? 586 00:50:21,167 --> 00:50:22,048 Hello! 587 00:50:22,493 --> 00:50:23,574 Yes, speaking. 588 00:50:24,297 --> 00:50:26,148 I'm calling from Madhumitha Nursery. 589 00:50:26,196 --> 00:50:29,062 You wanted rose plants? -Yeah, you have them? 590 00:50:29,683 --> 00:50:32,233 Rose interior plants, right? When do you want them ready? 591 00:50:33,418 --> 00:50:35,780 Is today good? -Sure. 592 00:50:37,176 --> 00:50:39,258 Okay. I'll be there in an hour. 593 00:50:39,821 --> 00:50:42,038 No problem. -Thank you. Bye. 594 00:51:26,945 --> 00:51:28,278 Sir... -Yeah? 595 00:51:28,509 --> 00:51:31,613 That client who called for the load yesterday... She's here. 596 00:51:32,489 --> 00:51:33,600 Okay. I'll be right there. 597 00:52:32,952 --> 00:52:33,887 Yes? 598 00:52:36,733 --> 00:52:38,956 Umm... I called yesterday for these plants. 599 00:52:39,712 --> 00:52:42,117 We spoke on the phone. -Your plants are ready. 600 00:52:42,977 --> 00:52:44,048 How will you take them? 601 00:52:45,828 --> 00:52:46,763 In my car. 602 00:52:50,770 --> 00:52:51,690 How much? 603 00:52:52,900 --> 00:52:54,207 The price... 604 00:52:55,489 --> 00:52:58,141 50 pieces... 3500 rupees. 605 00:53:02,852 --> 00:53:04,282 Shall I get them loaded in your trunk? 606 00:53:04,983 --> 00:53:06,213 Hmm. Sure. 607 00:53:06,994 --> 00:53:07,922 Okay. 608 00:53:11,316 --> 00:53:12,418 Excuse me. 609 00:53:15,415 --> 00:53:16,407 Your name? 610 00:53:19,165 --> 00:53:20,029 Aravind. 611 00:53:23,625 --> 00:53:24,529 I'm Ananya. 612 00:53:30,417 --> 00:53:32,591 Hi! I'm Kaushik. -Hi. Hello. 613 00:53:35,230 --> 00:53:36,591 My assistant will take the bill. 614 00:54:09,529 --> 00:54:10,330 Hello? 615 00:54:11,084 --> 00:54:12,513 Why aren't you answering my calls? 616 00:54:14,209 --> 00:54:16,590 Everyone's enjoying the party. What are you doing out here? 617 00:54:18,330 --> 00:54:19,299 I don't know. 618 00:54:19,927 --> 00:54:20,904 Sorry. 619 00:54:22,636 --> 00:54:23,582 What's wrong? 620 00:54:26,906 --> 00:54:27,731 Nothing. 621 00:54:30,281 --> 00:54:32,899 I wanted to tell you something at the party. 622 00:54:37,177 --> 00:54:39,607 I know what you want to tell me. 623 00:54:41,119 --> 00:54:42,141 I'm sorry. 624 00:54:42,904 --> 00:54:44,270 You don't like me? 625 00:54:46,305 --> 00:54:47,457 It's not like that. 626 00:54:48,116 --> 00:54:49,833 Then? What's the problem? 627 00:54:52,725 --> 00:54:54,479 I don't know how to put it. 628 00:54:57,023 --> 00:55:00,226 You don't know anything about me. 629 00:55:06,344 --> 00:55:07,257 You know... 630 00:55:10,118 --> 00:55:12,478 I can't feel myself sometimes. 631 00:55:14,838 --> 00:55:16,927 I feel like I'm someone else. 632 00:55:24,181 --> 00:55:25,546 I'm extremely sorry. 633 00:55:28,415 --> 00:55:29,925 And after today... 634 00:55:32,865 --> 00:55:34,596 I'm looking for some answers, Kaushik. 635 00:55:47,715 --> 00:55:50,199 Is Mr. Aravind here? -He didn't come yet. 636 00:55:50,487 --> 00:55:52,804 When will he come? -I can't be sure. 637 00:55:54,746 --> 00:55:56,634 Can you give me his address? -Sure. 638 00:56:15,434 --> 00:56:16,370 Mr. Aravind... 639 00:56:25,311 --> 00:56:26,231 Mr. Ararvind... 640 00:56:33,191 --> 00:56:34,270 Mr. Ararvind... 641 00:58:13,874 --> 00:58:14,898 I love you, Madhu! 642 00:58:15,922 --> 00:58:16,843 I love you! 643 00:58:50,798 --> 00:58:51,687 Madhu?! 644 00:58:59,190 --> 00:59:00,095 Madhu... 645 00:59:33,266 --> 00:59:34,775 How are my parents? 646 00:59:35,045 --> 00:59:35,987 They're good. 647 00:59:36,464 --> 00:59:37,431 They're okay. 648 00:59:39,425 --> 00:59:42,329 I want to see them, Aravind. -I'll take you. 649 00:59:43,712 --> 00:59:44,660 We'll go tomorrow. 650 00:59:51,762 --> 00:59:53,762 All of this feels like a dream. 651 00:59:54,677 --> 00:59:56,431 If this is indeed a dream... 652 00:59:57,458 --> 00:59:59,712 Please don't wake me up. 653 01:00:03,750 --> 01:00:05,648 Madhu, how do I tell you this? 654 01:00:06,920 --> 01:00:07,848 Tell me what? 655 01:00:08,341 --> 01:00:10,756 I'm 45 years old. And you’re just 20. 656 01:00:11,679 --> 01:00:12,591 So? 657 01:00:13,959 --> 01:00:16,914 There's 25 years difference. 25 years! 658 01:00:18,067 --> 01:00:19,011 So what? 659 01:00:21,237 --> 01:00:22,951 Your future will be spoiled. 660 01:00:25,082 --> 01:00:27,273 I get what you're trying to say, Aravind. 661 01:00:27,426 --> 01:00:29,402 But, you know what? 662 01:00:30,024 --> 01:00:31,150 I don't care. 663 01:00:33,852 --> 01:00:35,124 I really don't care. 664 01:00:36,650 --> 01:00:38,118 If we're being logical... 665 01:00:38,738 --> 01:00:40,015 I'm also 45. 666 01:00:41,742 --> 01:00:43,148 Madhu, be practical. 667 01:00:44,331 --> 01:00:46,064 I might live for another 20 years max. 668 01:00:46,659 --> 01:00:48,089 Where does that leave you? 669 01:00:50,825 --> 01:00:51,842 You don't know, Madhu. 670 01:00:52,672 --> 01:00:54,961 When you watch someone you love leave the world... 671 01:00:56,232 --> 01:00:57,353 It hurts like hell. 672 01:01:05,499 --> 01:01:06,840 Let me tell you something. 673 01:01:09,072 --> 01:01:10,613 After the accident... 674 01:01:11,471 --> 01:01:13,862 When I was lying down on the stretcher, I knew it. 675 01:01:14,397 --> 01:01:15,335 I was done. 676 01:01:16,994 --> 01:01:18,208 Those were my last moments. 677 01:01:22,055 --> 01:01:23,779 I wanted to live a little more. 678 01:01:25,361 --> 01:01:26,543 Talk to you. 679 01:01:28,395 --> 01:01:30,548 Kiss you till I'm breathless. 680 01:01:31,088 --> 01:01:33,137 I prayed to God to make it happen. 681 01:01:35,912 --> 01:01:38,158 But I guess he heard me a little too late. 682 01:01:39,360 --> 01:01:41,272 He took so long to send you back to me. 683 01:01:42,378 --> 01:01:43,300 But this time... 684 01:01:43,768 --> 01:01:44,958 I can't let you go. 685 01:01:45,747 --> 01:01:46,833 Madhu, please! 686 01:01:48,188 --> 01:01:49,823 Your family, friends and society... 687 01:01:50,418 --> 01:01:52,190 You'll be answerable to everyone. 688 01:01:52,357 --> 01:01:54,263 I've been to hell and back for you. 689 01:01:55,772 --> 01:01:57,288 You really think I care? 690 01:02:02,440 --> 01:02:03,241 Anyway... 691 01:02:04,590 --> 01:02:07,040 I want to be with you for however long it is. 692 01:02:08,191 --> 01:02:09,873 I just want to be happy with you. 693 01:02:11,897 --> 01:02:13,548 I don't care what people think. 694 01:02:14,098 --> 01:02:15,249 You're important to me. 695 01:02:16,227 --> 01:02:17,528 Only you! 696 01:02:25,769 --> 01:02:26,755 Aren't you worried? 697 01:02:31,879 --> 01:02:33,857 What if I don't take good care of you? 698 01:02:35,955 --> 01:02:37,589 I'll only take care of you. 47997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.