All language subtitles for the.message

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,147 --> 00:00:20,147 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,833 --> 00:01:01,503 Hey, April, what's wrong? 3 00:01:01,536 --> 00:01:05,540 My parents are making me go work at Camp Arrowhead for a month. 4 00:01:05,573 --> 00:01:07,076 That sucks. 5 00:01:07,109 --> 00:01:08,510 When do you leave? 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,445 Tomorrow morning. 7 00:01:11,613 --> 00:01:13,515 Why don't you come with me? 8 00:01:13,548 --> 00:01:15,217 Why would I waste my summer 9 00:01:15,251 --> 00:01:17,086 working for all those rich brats? 10 00:01:17,119 --> 00:01:19,255 It won't be that bad with both of us there. 11 00:01:19,288 --> 00:01:23,159 Any bigfootlives.com says there's a Sasquatch in the area. 12 00:01:23,192 --> 00:01:25,161 - We can hunt for him. - No. 13 00:01:25,194 --> 00:01:28,164 Last time we investigated one of your Internet things, 14 00:01:28,197 --> 00:01:30,598 we wound up locked in a dumpster overnight. 15 00:01:30,632 --> 00:01:34,103 Yeah. Sorry. 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,671 I'll see you later. Have fun. 17 00:01:36,705 --> 00:01:38,174 Call me if you change your mind. 18 00:01:38,207 --> 00:01:39,942 Will do. 19 00:01:51,553 --> 00:01:54,023 So I have something I have to tell you 20 00:01:54,056 --> 00:01:55,891 that you're not really going to like. 21 00:01:55,925 --> 00:01:58,127 Thanks for the warning. 22 00:01:58,160 --> 00:02:00,729 I have to start training for my new position. 23 00:02:02,697 --> 00:02:05,001 Regional headquarters are out of state. 24 00:02:07,203 --> 00:02:09,205 Why does that have to be out of the state? 25 00:02:09,238 --> 00:02:11,107 It's just where they send people. 26 00:02:11,140 --> 00:02:14,709 Now here comes the part you're really going to love. 27 00:02:14,743 --> 00:02:19,148 I made arrangements for you to stay with Aunt Carol 28 00:02:19,181 --> 00:02:20,883 and your cousins for the summer. 29 00:02:20,916 --> 00:02:24,120 Dad, my cousins are five years younger than me, 30 00:02:24,153 --> 00:02:27,156 and they still walk around picking their noses. 31 00:02:27,189 --> 00:02:28,891 It's the only option. 32 00:02:28,924 --> 00:02:32,028 What if there's another option? 33 00:02:32,061 --> 00:02:36,298 If there is another option, I'm open. 34 00:02:36,332 --> 00:02:38,767 There's a place I can go, 35 00:02:38,800 --> 00:02:40,635 but I'm not going to like it either. 36 00:03:02,324 --> 00:03:05,127 I don't know what I'm gonna do a whole month without seeing you. 37 00:03:05,161 --> 00:03:07,063 You'll survive, Mom. 38 00:03:07,096 --> 00:03:10,166 Remember, don't do anything stupid, okay? 39 00:03:10,199 --> 00:03:11,901 Okay, Mom. 40 00:03:11,934 --> 00:03:13,235 Give me a hug. 41 00:03:15,737 --> 00:03:17,239 Take care, sweetie. 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,085 Uh... 43 00:03:29,118 --> 00:03:30,386 that's for the guests. 44 00:03:30,419 --> 00:03:32,321 We're over here. 45 00:03:33,956 --> 00:03:35,958 This is our dorm. 46 00:03:35,991 --> 00:03:37,259 Cool. 47 00:03:48,370 --> 00:03:51,140 Oh, April. Hi. 48 00:03:51,173 --> 00:03:53,008 - How are you, sweetheart? - Hi! 49 00:03:55,911 --> 00:03:57,079 - Mrs. Barnes... - Yes? 50 00:03:57,113 --> 00:03:58,347 ...this is Sophie Jordan. 51 00:03:58,380 --> 00:03:59,882 - Hi, how do you do? Welcome. - Hi. 52 00:03:59,915 --> 00:04:02,218 - It's nice meeting you. - Thank you. 53 00:04:02,251 --> 00:04:04,954 Well, this is a pretty special camp. 54 00:04:04,987 --> 00:04:06,388 There's work, 55 00:04:06,422 --> 00:04:09,791 but there's a fair amount of downtime, 56 00:04:09,824 --> 00:04:11,360 so there's fun too. 57 00:04:11,393 --> 00:04:14,029 - Right, April? - Mm-hm. 58 00:04:14,063 --> 00:04:17,732 And this is my grandson, Tyler. 59 00:04:17,765 --> 00:04:21,203 But you've already met him, haven't you, April? 60 00:04:21,237 --> 00:04:23,139 Yeah, I think it was two summers ago. 61 00:04:23,172 --> 00:04:25,007 How are you? 62 00:04:25,040 --> 00:04:27,709 - How does it look like I am? - I don't know. 63 00:04:30,379 --> 00:04:32,747 Well, why don't you get these things to your cabin, 64 00:04:32,780 --> 00:04:36,385 and we're going to get ready for lunch in about half an hour. 65 00:04:36,418 --> 00:04:38,753 - How does that sound? - Cool. Thank you. 66 00:04:49,365 --> 00:04:51,100 Thank you, servant. 67 00:04:51,133 --> 00:04:52,734 What? 68 00:04:52,767 --> 00:04:55,271 Thank you, servant. 69 00:05:00,509 --> 00:05:03,445 Did you hear what she just called me? 70 00:05:03,479 --> 00:05:05,080 I am not her servant. 71 00:05:05,114 --> 00:05:06,848 Just forget about her. 72 00:05:06,882 --> 00:05:09,451 Devon Dupris is a total jerk, and everyone knows it. 73 00:05:09,485 --> 00:05:11,387 She's a witch. 74 00:05:13,489 --> 00:05:17,792 And witches should always get what they deserve. 75 00:05:19,328 --> 00:05:21,397 Sophie... 76 00:05:21,430 --> 00:05:22,898 That's muy caliente hot sauce. 77 00:05:22,932 --> 00:05:24,133 Yep. 78 00:05:24,166 --> 00:05:25,434 Sophie. 79 00:05:26,468 --> 00:05:27,903 Let's go. 80 00:05:34,410 --> 00:05:35,810 Here you go. 81 00:05:35,843 --> 00:05:37,812 Specially made, just for you. 82 00:05:39,181 --> 00:05:41,183 - Thank you. - You're welcome. 83 00:05:41,217 --> 00:05:42,918 Enjoy. 84 00:05:49,291 --> 00:05:51,427 This is hot. This is really hot. 85 00:05:51,460 --> 00:05:53,828 Oh, my... It's burning. It's burning. I need water. 86 00:05:53,861 --> 00:05:55,030 Here, have some. 87 00:05:55,064 --> 00:05:57,266 Ha! Vengeance is so sweet. 88 00:05:57,299 --> 00:05:59,867 She is so going to rat on you. 89 00:05:59,902 --> 00:06:01,769 I don't care. 90 00:06:01,803 --> 00:06:04,139 This is great. 91 00:06:04,173 --> 00:06:05,908 Why is everyone out to get me? 92 00:06:05,941 --> 00:06:09,278 - Oh, my God, it is hot. - Yeah, I know! It's hot! 93 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 Hot sauce, huh? 94 00:06:12,982 --> 00:06:17,253 Sophie, you can't be doing things like that with guests. 95 00:06:17,286 --> 00:06:19,521 But what if they're mistreating me? 96 00:06:19,555 --> 00:06:23,192 Well, then you come to me and I'll take care of it. 97 00:06:23,225 --> 00:06:26,462 And you messed with the wrong girl. 98 00:06:26,495 --> 00:06:29,465 Her mother is very influential 99 00:06:29,498 --> 00:06:32,935 in this community and at this camp. 100 00:06:32,968 --> 00:06:35,537 I know you've had a hard time, honey, 101 00:06:35,571 --> 00:06:38,806 but try not to take it out on the other kids, 102 00:06:38,840 --> 00:06:40,576 because I'd have to send you home, 103 00:06:40,609 --> 00:06:42,344 and I don't want to do that. 104 00:06:42,378 --> 00:06:44,013 I like you here. 105 00:06:45,547 --> 00:06:49,851 So let's consider this a first warning, okay? 106 00:06:49,885 --> 00:06:51,220 Okay. 107 00:06:51,253 --> 00:06:53,322 Thank you, Mrs. Barnes. 108 00:06:59,194 --> 00:07:01,463 So, what's the deal with Tyler? 109 00:07:01,497 --> 00:07:03,999 He was in a car accident about a year ago. 110 00:07:04,033 --> 00:07:06,201 He was driving with his grandfather, 111 00:07:06,235 --> 00:07:07,603 and his grandfather was killed. 112 00:07:07,636 --> 00:07:10,005 Mrs. Barnes' husband? 113 00:07:10,039 --> 00:07:11,407 Yeah. 114 00:07:11,440 --> 00:07:13,375 That sucks. 115 00:07:13,409 --> 00:07:16,478 He was studying law and on the track team when it happened. 116 00:07:16,512 --> 00:07:19,581 Now he just hangs out around here. 117 00:07:19,615 --> 00:07:22,351 And tries to chop wood? 118 00:07:26,655 --> 00:07:28,490 Where are you going? 119 00:07:28,524 --> 00:07:30,392 I'm going to help him. 120 00:07:41,637 --> 00:07:43,272 Can I help? 121 00:07:43,305 --> 00:07:45,341 No. 122 00:07:45,374 --> 00:07:48,644 Looks kind of hard to chop wood in a wheelchair. 123 00:07:48,677 --> 00:07:50,245 Well, it's not. 124 00:07:51,580 --> 00:07:53,215 Actually, I've been watching you, 125 00:07:53,248 --> 00:07:55,517 and you're not exactly Paul Bunyan. 126 00:08:00,522 --> 00:08:01,990 Can I try? 127 00:08:03,258 --> 00:08:04,493 Go ahead. 128 00:08:05,461 --> 00:08:07,196 Thanks. 129 00:08:13,202 --> 00:08:15,637 Come down right in the middle, all right? 130 00:08:15,671 --> 00:08:17,373 - Hard. - Okay. 131 00:08:20,642 --> 00:08:22,244 Ha! Yes! 132 00:08:22,277 --> 00:08:24,246 That wasn't so hard. 133 00:08:26,248 --> 00:08:28,050 Okay, round two. 134 00:08:29,585 --> 00:08:32,020 Whoo! 135 00:08:35,023 --> 00:08:36,625 Hey, where are you going? 136 00:08:36,658 --> 00:08:39,428 Looks like you got everything under control. 137 00:08:41,163 --> 00:08:43,532 I was just trying to help. 138 00:08:50,706 --> 00:08:53,509 Oh, look. Milkmaids. 139 00:08:53,542 --> 00:08:54,676 How quaint. 140 00:08:56,412 --> 00:08:58,180 Where are they going? 141 00:08:58,213 --> 00:09:00,482 To the archery range. 142 00:09:00,516 --> 00:09:02,684 Mrs. Barnes' husband was a champion archer, 143 00:09:02,718 --> 00:09:04,686 so there's a yearly run archery competition 144 00:09:04,720 --> 00:09:06,688 between our camp and the camp next door. 145 00:09:06,722 --> 00:09:08,424 Run archery? 146 00:09:08,457 --> 00:09:10,526 It's a combination of archery and running. 147 00:09:10,559 --> 00:09:13,429 Makes it a little more interesting. 148 00:09:16,198 --> 00:09:18,066 Is Mrs. Barnes okay? 149 00:09:19,735 --> 00:09:21,937 I heard she's out of money. 150 00:09:25,674 --> 00:09:28,277 This could be the last summer of Camp Arrowhead. 151 00:10:23,098 --> 00:10:26,101 Hey, hey, hey. I see you. 152 00:10:31,240 --> 00:10:33,108 My name is Percy. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,277 Sophie. 154 00:10:39,615 --> 00:10:41,717 So, what are you digging for? 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,519 There's something buried around here, 156 00:10:43,552 --> 00:10:45,621 and I'm trying to find it. 157 00:10:45,654 --> 00:10:47,589 Good luck. 158 00:10:47,623 --> 00:10:50,392 You can get a shovel and help. 159 00:10:50,425 --> 00:10:52,761 No, I really have to get back to camp. 160 00:10:52,794 --> 00:10:55,264 Are you interested in archery? 161 00:10:55,297 --> 00:10:57,132 I can teach you. 162 00:10:57,165 --> 00:10:59,201 No, I really have to go. 163 00:10:59,234 --> 00:11:01,403 It was my pleasure meeting you. 164 00:11:01,436 --> 00:11:02,671 Yeah. 165 00:11:04,439 --> 00:11:06,508 You come back anytime. 166 00:11:06,542 --> 00:11:08,443 Don't hold your breath. 167 00:11:20,789 --> 00:11:24,393 I'm definitely going to be most valuable archer this year, guys. 168 00:11:24,426 --> 00:11:26,728 - Humble much? - That is her being humble. 169 00:11:26,762 --> 00:11:30,265 When you got it, you got to flaunt it. 170 00:11:31,199 --> 00:11:32,534 They act like 171 00:11:32,568 --> 00:11:34,670 they're God's gift to this world. 172 00:11:34,703 --> 00:11:37,306 Don't go obsessing all over them, Sophie. 173 00:11:37,339 --> 00:11:39,741 You're just wasting your energy. 174 00:11:39,775 --> 00:11:42,077 What else am I going to obsess on? 175 00:11:48,584 --> 00:11:51,853 It's my mom. She won't leave me alone. 176 00:11:51,888 --> 00:11:53,789 Maybe you should get a restraining order. 177 00:11:53,822 --> 00:11:55,290 That's not a bad idea. 178 00:11:55,324 --> 00:11:56,858 Why is she so hard on you? 179 00:11:56,893 --> 00:12:01,430 Well, every woman in my family was a champion archer, 180 00:12:01,463 --> 00:12:05,233 so I have to follow in their footsteps. 181 00:12:10,472 --> 00:12:12,140 The help looks bored. 182 00:12:12,174 --> 00:12:14,242 Let's put them to work. 183 00:12:19,381 --> 00:12:23,552 Oh, darn, Sophie, would you get my arrow for me? 184 00:12:53,950 --> 00:12:55,617 Perfect. 185 00:12:59,221 --> 00:13:00,822 Here you go, my queen. 186 00:13:00,856 --> 00:13:02,724 - Thank you, servant. - You're welcome. 187 00:13:02,758 --> 00:13:05,327 Have fun. Bye. Bye, guys. 188 00:13:07,396 --> 00:13:08,730 Weirdo. 189 00:13:10,900 --> 00:13:13,769 Sophie, what did you do? 190 00:13:13,802 --> 00:13:16,471 You're not going to like it. 191 00:13:21,810 --> 00:13:23,578 Oh, no. 192 00:13:23,612 --> 00:13:24,914 Who's that? 193 00:13:24,947 --> 00:13:27,416 Some weirdo I met in the woods. 194 00:13:27,449 --> 00:13:28,985 That doesn't sound good. 195 00:13:29,018 --> 00:13:30,852 I know. 196 00:13:37,994 --> 00:13:39,361 Hello. 197 00:13:39,394 --> 00:13:40,930 Sophie. 198 00:13:40,963 --> 00:13:43,398 Hello, Sophie. 199 00:13:43,432 --> 00:13:45,400 And who's this? 200 00:13:45,434 --> 00:13:46,936 I'm April. 201 00:13:46,969 --> 00:13:49,237 Nice to meet you, April. 202 00:13:49,271 --> 00:13:51,406 So, what are you doing here? 203 00:13:51,440 --> 00:13:52,909 Well, I thought I'd come see you 204 00:13:52,942 --> 00:13:55,610 about those archery lessons we talked about. 205 00:13:55,644 --> 00:13:59,247 I never said I wanted archery lessons. 206 00:13:59,281 --> 00:14:02,684 Well, the offer is still on the table. 207 00:14:02,718 --> 00:14:04,954 For free? 208 00:14:04,987 --> 00:14:06,788 Uh-huh. 209 00:14:08,423 --> 00:14:09,624 Okay. 210 00:14:09,658 --> 00:14:10,826 Sophie! 211 00:14:10,859 --> 00:14:12,794 And you too, January. 212 00:14:12,828 --> 00:14:14,262 It's April. 213 00:14:14,296 --> 00:14:15,464 Really? 214 00:14:15,497 --> 00:14:16,933 I thought it was summertime. 215 00:14:18,500 --> 00:14:19,936 Well, let's get started. 216 00:14:19,969 --> 00:14:22,038 Focus, and remember, 217 00:14:22,071 --> 00:14:25,307 every time your release hand got to be in the same spot, 218 00:14:25,340 --> 00:14:26,808 because all of this together 219 00:14:26,842 --> 00:14:29,011 will guarantee a successful shot. 220 00:14:29,045 --> 00:14:32,748 One and two and three and... 221 00:14:32,781 --> 00:14:35,283 But also, you want to know a little about your equipment. 222 00:14:35,317 --> 00:14:37,053 How was it made, what's its purpose. 223 00:14:37,086 --> 00:14:40,355 Your breathing is important. Your release is important. 224 00:14:40,388 --> 00:14:42,959 Your stance is important. 225 00:14:46,028 --> 00:14:48,263 - We both got it in the same spot. - Yeah. 226 00:14:48,998 --> 00:14:50,665 This is a great shot. 227 00:14:51,867 --> 00:14:55,537 You see it in your mind already there. 228 00:14:55,570 --> 00:14:57,073 Three, four... 229 00:14:57,106 --> 00:14:59,307 Focus. 230 00:15:00,709 --> 00:15:03,545 Good. Oh, that's good. 231 00:15:05,915 --> 00:15:07,816 Seems like a lot of work 232 00:15:07,849 --> 00:15:09,785 to not even know what you're digging for. 233 00:15:13,122 --> 00:15:15,290 I suppose. 234 00:15:16,658 --> 00:15:19,996 But I... I came here to find something. 235 00:15:20,029 --> 00:15:22,064 To help people. 236 00:15:22,098 --> 00:15:23,933 And I can't get over the feeling 237 00:15:23,966 --> 00:15:27,869 whatever it is I'm looking for, it's buried around here. 238 00:15:30,072 --> 00:15:32,407 What about you? 239 00:15:33,142 --> 00:15:34,609 What about me? 240 00:15:38,881 --> 00:15:40,782 Why are you so glum? 241 00:15:40,816 --> 00:15:42,450 Am I glum? 242 00:15:45,821 --> 00:15:47,589 If you really want to know... 243 00:15:48,925 --> 00:15:51,060 my mom died a few months ago. 244 00:15:53,129 --> 00:15:55,564 And we fought on the day of her accident. 245 00:15:57,099 --> 00:15:59,668 And I never got to apologize. 246 00:16:01,037 --> 00:16:03,005 I sent her a text, but she never got it. 247 00:16:05,141 --> 00:16:07,609 She knows how you feel. 248 00:16:07,642 --> 00:16:09,845 I don't think she does. 249 00:16:11,813 --> 00:16:14,482 Okay, let's get to digging. 250 00:16:14,516 --> 00:16:17,619 We are going to find what you are looking for. 251 00:16:27,163 --> 00:16:29,364 Why am I so off today? 252 00:16:30,765 --> 00:16:33,035 Your bow arm's elbow isn't rotating straight. 253 00:16:33,069 --> 00:16:36,438 That's why your arrow's veering off to the side. 254 00:16:36,471 --> 00:16:39,474 If I need help from the help, I'll you know. 255 00:16:44,113 --> 00:16:45,948 I can show you. 256 00:16:45,982 --> 00:16:47,183 Okay. 257 00:16:47,216 --> 00:16:48,850 Servant, show me. 258 00:16:54,891 --> 00:16:56,725 This'll be entertaining. 259 00:17:01,130 --> 00:17:03,933 Keep your bow arm elbow straight. 260 00:17:05,968 --> 00:17:07,435 That was luck. 261 00:17:08,905 --> 00:17:10,139 Was it? 262 00:17:20,548 --> 00:17:22,218 Bippity-boppity boo. 263 00:17:22,251 --> 00:17:25,487 You just got schooled, girl. 264 00:17:27,756 --> 00:17:30,192 She must be on performance-enhancing drugs. 265 00:17:30,226 --> 00:17:31,693 Obviously. 266 00:17:40,735 --> 00:17:42,138 Hi, Dad. 267 00:17:42,171 --> 00:17:45,174 I was just thinking about you. 268 00:17:45,207 --> 00:17:46,909 I hope you're doing well. 269 00:17:46,943 --> 00:17:48,677 I love you. 270 00:17:49,678 --> 00:17:51,013 Bye. 271 00:18:16,939 --> 00:18:18,240 Are you okay? 272 00:18:18,274 --> 00:18:19,976 Yeah, I'm fine. 273 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Actually, I'm not. 274 00:18:29,885 --> 00:18:32,154 I really miss my mom and dad. 275 00:18:35,590 --> 00:18:40,495 My mom died, and my dad hasn't been the same ever since. 276 00:18:42,564 --> 00:18:45,767 I don't know why any of this is happening to me. 277 00:18:47,303 --> 00:18:49,637 It's like I won a disaster lottery 278 00:18:49,671 --> 00:18:53,943 and I'm just wallowing in self-pity. 279 00:18:56,879 --> 00:19:00,582 I don't need to tell you about bad things happening. 280 00:19:01,850 --> 00:19:03,185 That sounded really bad. 281 00:19:03,219 --> 00:19:05,087 - I am so sorry. - No. 282 00:19:06,055 --> 00:19:07,223 It's okay. 283 00:19:07,256 --> 00:19:09,524 It doesn't make any sense. 284 00:19:11,027 --> 00:19:13,329 I looked away for two seconds. 285 00:19:13,362 --> 00:19:16,598 Everything that was ahead of me was just gone. 286 00:19:18,000 --> 00:19:20,102 Including my grandpa. 287 00:19:21,270 --> 00:19:23,205 I keep wondering if there's, like, 288 00:19:23,239 --> 00:19:26,275 a way that I can just set it all aside. 289 00:19:26,308 --> 00:19:29,111 Just, you know, move on with my life 290 00:19:29,145 --> 00:19:31,947 without feeling so bad and guilty all the time. 291 00:19:33,349 --> 00:19:35,550 I don't think there is. 292 00:19:36,851 --> 00:19:39,687 Why did you drop out of law school? 293 00:19:40,822 --> 00:19:42,324 Isn't it obvious? 294 00:19:42,358 --> 00:19:45,760 You don't need working legs to be an attorney. 295 00:19:45,794 --> 00:19:48,097 It's about more than working legs. 296 00:19:48,130 --> 00:19:49,564 What is it? 297 00:19:51,033 --> 00:19:53,668 I don't want everyone feeling sorry for me. 298 00:19:53,701 --> 00:19:56,172 You know, I don't need a courtroom feeling sorry for me. 299 00:19:56,205 --> 00:19:58,740 It could give you an edge over everyone else. 300 00:19:58,773 --> 00:20:01,643 If I have an edge, it's because I'm smarter, all right? 301 00:20:01,676 --> 00:20:02,978 And I work harder. 302 00:20:03,012 --> 00:20:04,880 And I'm good at what I do. 303 00:20:04,914 --> 00:20:06,949 Not because my legs don't work. 304 00:20:06,982 --> 00:20:09,885 Exactly. 305 00:20:09,919 --> 00:20:13,022 Hey, I think you'd make an amazing attorney. 306 00:20:14,390 --> 00:20:16,724 Have a good night. 307 00:20:21,763 --> 00:20:23,665 We've been practicing for how long, 308 00:20:23,698 --> 00:20:25,834 and we're going to lose next week because of you. 309 00:20:25,867 --> 00:20:27,635 I think we just had a bad day. 310 00:20:27,669 --> 00:20:29,238 You're not allowed to have a bad day. 311 00:20:29,271 --> 00:20:31,040 That is unacceptable. 312 00:20:31,073 --> 00:20:32,841 If you are not committed to winning, 313 00:20:32,874 --> 00:20:35,277 then quit right now. 314 00:20:35,311 --> 00:20:37,947 It is your choice. 315 00:20:37,980 --> 00:20:40,316 Stay, or get out! 316 00:20:43,352 --> 00:20:45,653 Let's finish. 317 00:20:45,687 --> 00:20:47,789 Yeah, I'm hungry. 318 00:20:52,428 --> 00:20:53,896 Hey. 319 00:20:55,064 --> 00:20:56,398 Hey. 320 00:20:56,432 --> 00:20:59,335 We want you to join the archery team. 321 00:20:59,368 --> 00:21:01,937 I don't think we can join the archery team. 322 00:21:01,971 --> 00:21:03,305 You can. 323 00:21:03,339 --> 00:21:06,208 We cleared it with Mrs. Barnes. 324 00:21:06,242 --> 00:21:08,410 Why do you want us to join the archery team? 325 00:21:08,444 --> 00:21:12,847 Because we suck, and two girls just quit. 326 00:21:12,882 --> 00:21:15,951 Or were scared off. 327 00:21:15,985 --> 00:21:18,921 Look, I know I haven't been that nice to you. 328 00:21:18,954 --> 00:21:20,356 You think? 329 00:21:20,389 --> 00:21:22,724 I'm sorry, okay? 330 00:21:22,757 --> 00:21:25,327 Now will you join? 331 00:21:27,129 --> 00:21:28,330 Okay. 332 00:21:28,364 --> 00:21:30,399 April and I will join the team. 333 00:21:30,432 --> 00:21:33,335 But first, you have to do something for us. 334 00:21:34,470 --> 00:21:35,905 What? 335 00:21:41,443 --> 00:21:43,946 - Get to work, girls. - You're kidding. 336 00:21:43,979 --> 00:21:47,782 Nope. Lunch is soon. Chop, chop, let's go! 337 00:21:57,459 --> 00:22:01,297 Oh, could you take this back and get me something without ham? 338 00:22:01,330 --> 00:22:02,764 I'm vegan. 339 00:22:02,797 --> 00:22:04,433 Sorry. 340 00:22:04,466 --> 00:22:05,800 Thank you. 341 00:22:05,833 --> 00:22:08,137 You're doing great. 342 00:22:08,170 --> 00:22:11,907 Oh, waiter, someone spilled some food over there. 343 00:22:11,941 --> 00:22:14,977 You might want to clean that up. 344 00:22:15,010 --> 00:22:17,246 - Okay. - Oh, and an iced tea 345 00:22:17,279 --> 00:22:19,048 would be nice too, sweetie. 346 00:22:19,081 --> 00:22:20,249 Ugh! 347 00:22:22,817 --> 00:22:24,119 He's late. 348 00:22:24,153 --> 00:22:25,487 He's definitely coming. 349 00:22:25,521 --> 00:22:28,490 Let's just be a little patient, okay? 350 00:22:28,524 --> 00:22:30,025 Here he comes. 351 00:22:32,794 --> 00:22:34,463 That's our new coach? 352 00:22:34,496 --> 00:22:36,065 That's him. 353 00:22:36,098 --> 00:22:37,967 Yeah, I don't think so. 354 00:22:38,000 --> 00:22:41,237 We're a package deal. Suck it up, Richie Rich. 355 00:22:43,939 --> 00:22:45,274 Hi. 356 00:22:45,307 --> 00:22:47,977 Everyone, this is Percy. 357 00:22:48,010 --> 00:22:50,812 This is Devon, Georgia, Samantha, April, 358 00:22:50,845 --> 00:22:52,814 Tyler and Mrs. Barnes. 359 00:22:52,847 --> 00:22:54,550 - How are you, Mrs. Barnes? - How do you do? 360 00:22:54,583 --> 00:22:56,318 Wonderful, wonderful. 361 00:22:56,352 --> 00:23:00,155 Percy. Do you have a last name, Percy? 362 00:23:00,189 --> 00:23:03,858 I'm afraid not, but "Percy" works for me. 363 00:23:03,892 --> 00:23:05,227 Well, Percy's a nice name, 364 00:23:05,261 --> 00:23:07,529 but I'm going to need some ID from you 365 00:23:07,563 --> 00:23:11,500 if you're going to work with my girls. 366 00:23:11,533 --> 00:23:13,835 I'm afraid I left it at home. 367 00:23:13,868 --> 00:23:15,304 So you don't have anything? 368 00:23:15,337 --> 00:23:16,771 I'm afraid not. 369 00:23:18,274 --> 00:23:21,410 Okay. Mrs. Barnes, do you think he could just, like, 370 00:23:21,443 --> 00:23:22,844 start training us today, 371 00:23:22,878 --> 00:23:24,812 and he can bring you his ID tomorrow? 372 00:23:24,846 --> 00:23:27,815 I suppose so. 373 00:23:27,849 --> 00:23:29,451 Thank you, Mrs. Barnes. 374 00:23:29,485 --> 00:23:31,853 Okay, girls. let's get started. 375 00:23:31,887 --> 00:23:33,389 - Whoo! - Yes! 376 00:23:36,858 --> 00:23:38,394 Let's go. 377 00:23:38,427 --> 00:23:39,928 Real good. 378 00:23:39,962 --> 00:23:41,897 That's my girls. 379 00:23:41,930 --> 00:23:43,932 Three. 380 00:23:51,573 --> 00:23:53,342 Perfect. You are shooting good. 381 00:23:53,375 --> 00:23:54,977 Don't let go yet. Count to three. 382 00:23:55,010 --> 00:23:56,612 Take it in. 383 00:23:56,645 --> 00:23:58,280 Shoot. 384 00:23:59,882 --> 00:24:01,583 One! 385 00:24:08,490 --> 00:24:09,625 Oh! 386 00:24:09,658 --> 00:24:11,260 Two, three. 387 00:24:11,293 --> 00:24:13,429 See the shot. 388 00:24:16,598 --> 00:24:18,467 Oh! 389 00:24:21,670 --> 00:24:23,038 All right! 390 00:24:23,072 --> 00:24:24,306 Good job, good job. 391 00:24:24,340 --> 00:24:26,475 Good job. Good job, ladies. 392 00:24:30,446 --> 00:24:32,314 - Hey, Percy. - Yes? 393 00:24:32,348 --> 00:24:35,250 You think you could be digging for a treasure? 394 00:24:35,284 --> 00:24:38,554 Yes, I suppose it could be. 395 00:24:38,587 --> 00:24:40,589 So it could be money? 396 00:24:40,622 --> 00:24:41,957 I suppose. 397 00:24:41,990 --> 00:24:44,393 If we help you find it, 398 00:24:44,426 --> 00:24:46,028 will we get a finder's fee? 399 00:24:46,061 --> 00:24:47,896 That's fair. 400 00:24:47,930 --> 00:24:49,331 - I'm in. - Me too. 401 00:24:54,536 --> 00:24:57,539 Percy, what are you doing? 402 00:24:58,640 --> 00:25:00,476 Yes, Mrs. Barnes. 403 00:25:00,509 --> 00:25:03,445 I noticed this screen was about to fall, 404 00:25:03,479 --> 00:25:05,948 and so I decided to fix it for you. 405 00:25:05,981 --> 00:25:08,417 Oh. Okay. 406 00:25:08,450 --> 00:25:09,918 And, Mrs. Barnes, 407 00:25:09,952 --> 00:25:12,054 there's quite a few things around here 408 00:25:12,087 --> 00:25:13,255 that need some fixing, 409 00:25:13,288 --> 00:25:14,623 especially the archery shed. 410 00:25:14,656 --> 00:25:16,592 I think I should put an alarm on that. 411 00:25:16,625 --> 00:25:20,629 Thank you, but I have a problem. 412 00:25:20,662 --> 00:25:23,365 I am required to get a background check 413 00:25:23,399 --> 00:25:26,402 on anybody who works on this property. 414 00:25:26,435 --> 00:25:29,271 Not just you. 415 00:25:29,304 --> 00:25:33,275 But I need some identification from you ASAP. 416 00:25:33,308 --> 00:25:36,645 ASAP? 417 00:25:36,678 --> 00:25:39,114 "As soon as possible." 418 00:25:39,148 --> 00:25:40,549 Oh! Okay. 419 00:25:40,582 --> 00:25:41,950 Okay, Mrs. Barnes. 420 00:25:41,984 --> 00:25:43,952 I'll have it for you tomorrow. 421 00:25:43,986 --> 00:25:45,721 I promise, I'll bring it tomorrow. 422 00:25:45,754 --> 00:25:48,690 I'll believe it when I see it. 423 00:25:54,496 --> 00:25:56,532 - Oh, no. - Who is that? 424 00:25:56,565 --> 00:25:57,699 My mother. 425 00:25:57,733 --> 00:25:59,635 Oh. 426 00:25:59,668 --> 00:26:02,404 Hello, darling. 427 00:26:03,472 --> 00:26:04,940 Mother. 428 00:26:05,774 --> 00:26:07,643 How are you? 429 00:26:07,676 --> 00:26:09,745 I brought you a new arm guard. 430 00:26:09,778 --> 00:26:12,114 I thought we agreed 431 00:26:12,147 --> 00:26:14,349 you weren't coming in until the final competition. 432 00:26:14,383 --> 00:26:16,985 No, I didn't agree to any of that. 433 00:26:17,019 --> 00:26:18,720 How could I? 434 00:26:18,754 --> 00:26:20,656 Honey, I'm your biggest fan. 435 00:26:25,727 --> 00:26:27,329 Who's this? 436 00:26:27,362 --> 00:26:30,399 Mom, this is our coach, Percy. 437 00:26:32,334 --> 00:26:33,735 Your coach? 438 00:26:33,769 --> 00:26:35,637 - Yes. - Oh. 439 00:26:35,671 --> 00:26:39,007 I don't remember seeing you ever on the circuit. 440 00:26:39,041 --> 00:26:41,176 Where have you coached before? 441 00:26:41,210 --> 00:26:44,546 I don't think I've ever coached before. 442 00:26:46,081 --> 00:26:47,616 Yeah, no. 443 00:26:48,817 --> 00:26:50,352 You see, my daughter, 444 00:26:50,385 --> 00:26:52,688 she's been training her entire life. 445 00:26:52,721 --> 00:26:55,023 And if she doesn't win this summer... 446 00:26:56,425 --> 00:26:58,427 I will be holding you personally responsible. 447 00:26:58,460 --> 00:27:00,629 Do you understand, Percy, it is? 448 00:27:00,662 --> 00:27:02,264 Yes. 449 00:27:02,297 --> 00:27:05,000 I'll be Googling you the first chance I get. 450 00:27:05,767 --> 00:27:07,703 Girls, get back to practice. 451 00:27:07,736 --> 00:27:10,138 And, honey, make sure you get a good night's sleep. 452 00:27:10,172 --> 00:27:12,140 I don't want to be disappointed. 453 00:27:16,278 --> 00:27:18,480 Well, that explains a lot. 454 00:27:18,514 --> 00:27:19,681 Shut up. 455 00:27:19,715 --> 00:27:22,050 She's not that bad. 456 00:27:22,084 --> 00:27:24,052 She is. 457 00:27:24,086 --> 00:27:26,755 I'm sorry, Percy. 458 00:27:26,788 --> 00:27:28,123 That's okay. 459 00:27:28,156 --> 00:27:30,659 But what is Googling? 460 00:28:00,722 --> 00:28:03,058 What you doing? 461 00:28:04,693 --> 00:28:06,395 Praying. 462 00:28:06,428 --> 00:28:08,597 Would you like to join me? 463 00:28:08,630 --> 00:28:10,499 No. 464 00:28:10,532 --> 00:28:12,301 God kind of ruined my life, 465 00:28:12,334 --> 00:28:14,303 so I'm never talking to him again. 466 00:28:14,336 --> 00:28:15,804 You can tell him that. 467 00:28:15,837 --> 00:28:18,106 Are you sure? 468 00:28:18,140 --> 00:28:20,509 Yes. Tell him those exact words. 469 00:28:27,416 --> 00:28:30,319 His feelings was hurt. 470 00:28:30,352 --> 00:28:33,322 So he can dish it out but he can't take it? 471 00:28:33,355 --> 00:28:35,691 He respects how you feel. 472 00:28:35,724 --> 00:28:39,828 But it was never his intentions to dish it out. 473 00:28:42,864 --> 00:28:45,834 So while you're talking to God, Percy, 474 00:28:45,867 --> 00:28:50,238 you think you could see if he could get my message to my mom? 475 00:28:50,272 --> 00:28:53,208 That's not how it works, Sophie. 476 00:28:55,677 --> 00:28:57,813 You can't blame me for trying. 477 00:28:58,780 --> 00:29:00,917 You can't keep 478 00:29:00,950 --> 00:29:03,585 beating yourself up the rest of your life 479 00:29:03,619 --> 00:29:05,287 over your mom. 480 00:29:05,320 --> 00:29:08,490 Believe me, I can. 481 00:29:08,523 --> 00:29:12,561 What is it like? Talking to your mom? 482 00:29:12,594 --> 00:29:14,796 What do you mean? 483 00:29:14,830 --> 00:29:19,568 When you imagined speaking to her now. 484 00:29:29,745 --> 00:29:31,380 I'm in a forest... 485 00:29:32,915 --> 00:29:35,717 and I come to a clearing. 486 00:29:38,286 --> 00:29:39,655 And there's a bench. 487 00:29:42,658 --> 00:29:45,160 The light is beautiful... 488 00:29:46,896 --> 00:29:48,764 and very still. 489 00:29:52,834 --> 00:29:55,203 And I talk to my mom. 490 00:29:56,872 --> 00:30:00,542 And I tell her everything that I wanted to tell her. 491 00:30:01,978 --> 00:30:03,679 How much I miss her. 492 00:30:05,814 --> 00:30:08,650 And how much she means to me. 493 00:30:11,921 --> 00:30:14,289 And she listens. 494 00:30:16,893 --> 00:30:21,164 And it's peaceful and warm. 495 00:30:25,001 --> 00:30:26,868 And after I'm done talking to her, 496 00:30:26,903 --> 00:30:29,504 she lets me know that she loves me. 497 00:30:32,441 --> 00:30:34,209 And that's it. 498 00:30:37,779 --> 00:30:40,816 Your mom already knows that. 499 00:30:42,350 --> 00:30:43,819 It's nice to think like that, 500 00:30:43,852 --> 00:30:46,688 but that's all it is. 501 00:30:46,722 --> 00:30:48,423 Just a way to feel better. 502 00:30:50,292 --> 00:30:52,527 Good night, Percy. 503 00:30:52,561 --> 00:30:54,197 Good night. 504 00:30:57,733 --> 00:31:01,503 Father, bless that family. 505 00:31:01,536 --> 00:31:03,672 Give her strength. 506 00:31:03,705 --> 00:31:05,841 Encourage her heart. 507 00:31:05,874 --> 00:31:07,944 Give her peace. 508 00:31:07,977 --> 00:31:11,580 And I ask it in your son's name. 509 00:31:16,752 --> 00:31:17,987 Hey. 510 00:31:18,020 --> 00:31:21,757 So this is how the rich folks live. 511 00:31:21,790 --> 00:31:24,060 Hardly. The sheets are like sandpaper. 512 00:31:24,093 --> 00:31:26,996 Oh, poor babies. 513 00:31:27,029 --> 00:31:28,630 Do you play? 514 00:31:28,663 --> 00:31:30,665 A little. 515 00:31:30,699 --> 00:31:32,434 You can borrow it if you want. 516 00:31:32,467 --> 00:31:33,835 There's a talent show. 517 00:31:33,869 --> 00:31:35,470 They're always looking for suckers. 518 00:31:43,745 --> 00:31:46,615 That's poison oak on your hand? 519 00:31:47,749 --> 00:31:48,951 How do you know? 520 00:31:48,985 --> 00:31:51,921 Because I sort of gave it to you. 521 00:31:53,388 --> 00:31:55,457 You gave it to me? 522 00:31:55,490 --> 00:31:57,994 How...? 523 00:31:58,027 --> 00:32:00,029 You told me to get your arrow. 524 00:32:00,062 --> 00:32:01,763 I went and got it. 525 00:32:01,797 --> 00:32:05,333 I rubbed it in poison oak and I handed it back to you. 526 00:32:05,367 --> 00:32:07,036 We were fighting. I shouldn't have, 527 00:32:07,069 --> 00:32:09,738 - and I really apologize... - Are you kidding me? 528 00:32:09,771 --> 00:32:11,107 Here, take this. 529 00:32:11,140 --> 00:32:13,042 It'll, like, take down the itching. 530 00:32:13,075 --> 00:32:14,643 I don't want your lotion. 531 00:32:14,676 --> 00:32:15,878 - Get out. - Just take it. 532 00:32:15,912 --> 00:32:17,546 Get out. 533 00:32:17,579 --> 00:32:19,048 Thank you for having me. 534 00:32:19,081 --> 00:32:21,918 Good night. I'm sorry. 535 00:32:21,951 --> 00:32:24,753 Are you... Like, seriously? 536 00:32:24,786 --> 00:32:26,022 That's rude. 537 00:32:29,791 --> 00:32:32,727 The Straight Arrows are so desperate, 538 00:32:32,761 --> 00:32:35,031 they brought in the hired help. 539 00:32:36,431 --> 00:32:38,100 I smell desperation. 540 00:32:39,501 --> 00:32:40,836 Or maybe that's just B.O. 541 00:32:40,869 --> 00:32:42,071 Ladies. 542 00:32:42,104 --> 00:32:43,940 Okay, as the team captain, 543 00:32:43,973 --> 00:32:46,008 let's make sure I cross the finish line first. 544 00:32:46,042 --> 00:32:47,409 It'll look good. 545 00:32:47,442 --> 00:32:50,612 I'm here to win, for the team. 546 00:32:50,645 --> 00:32:54,349 So I'm not going to throw this just for you to cross first. 547 00:32:56,185 --> 00:32:57,552 Fine. 548 00:32:57,586 --> 00:32:58,787 It was a stupid idea. 549 00:32:58,820 --> 00:33:00,722 Yes, it was. 550 00:33:00,755 --> 00:33:02,424 Shake? 551 00:33:02,457 --> 00:33:04,160 That's your infected hand. 552 00:33:04,193 --> 00:33:05,560 Mm-hm. 553 00:33:05,594 --> 00:33:07,529 It's actually a lot better. 554 00:33:11,533 --> 00:33:14,369 All right, ladies, it's time. Let's get to your marks. 555 00:33:22,979 --> 00:33:25,147 Come on, Devon. Don't let me down. 556 00:33:25,181 --> 00:33:27,449 - On your mark. - Come on, team. 557 00:33:27,482 --> 00:33:29,151 You can do this. 558 00:33:53,009 --> 00:33:55,077 Come on, girls, you know you can do it. 559 00:33:55,111 --> 00:33:57,046 Come on, Sophie. You can do it. 560 00:33:57,079 --> 00:33:59,015 Come on, Sophie. 561 00:34:13,963 --> 00:34:16,431 Way to go, Sophie. Great shot. 562 00:35:14,056 --> 00:35:16,292 What are you doing? 563 00:35:20,162 --> 00:35:22,198 Let's go get a bull's-eye. Come on. 564 00:35:27,937 --> 00:35:30,139 - What happened? - She cheated. 565 00:35:30,172 --> 00:35:31,840 Cheated? 566 00:35:35,111 --> 00:35:36,644 You're unbelievable. 567 00:35:36,678 --> 00:35:38,147 Thank you. 568 00:35:41,350 --> 00:35:43,551 - Try and beat that. - Watch me. 569 00:35:55,998 --> 00:35:57,732 Thank you. 570 00:35:59,902 --> 00:36:02,104 Ladies and gentlemen, 571 00:36:02,138 --> 00:36:04,140 it's my duty to inform you 572 00:36:04,173 --> 00:36:07,709 that the Straight Arrows have been disqualified 573 00:36:07,742 --> 00:36:10,645 for breaking the competition rules. 574 00:36:10,678 --> 00:36:15,750 So this round goes to the Shiver Quivers. 575 00:36:19,754 --> 00:36:21,357 You call yourself a coach? 576 00:36:21,390 --> 00:36:26,896 Oh, no, you are just some demented old man 577 00:36:26,929 --> 00:36:29,331 who should be locked up in a home somewhere. 578 00:36:29,365 --> 00:36:31,699 Yes, I am going to investigate you. 579 00:36:31,733 --> 00:36:33,135 Devon! 580 00:36:33,169 --> 00:36:35,271 - Mom, let me go. - I'm not going to let you go. 581 00:36:35,304 --> 00:36:37,106 How do you think this makes me look? 582 00:36:37,139 --> 00:36:38,706 Stop. 583 00:36:42,978 --> 00:36:44,846 I'm sorry. 584 00:36:50,252 --> 00:36:51,820 Hey. 585 00:36:52,854 --> 00:36:54,323 Hey, cheater. 586 00:36:55,657 --> 00:36:57,393 You saw my mom, Sophie. 587 00:36:57,426 --> 00:37:00,196 She's cutthroat and ruthless, 588 00:37:00,229 --> 00:37:03,798 and the pressure she puts on me to win is... 589 00:37:03,832 --> 00:37:05,901 is practically unbearable. 590 00:37:05,935 --> 00:37:10,372 Look, I know that I messed up today, 591 00:37:10,406 --> 00:37:12,975 but I'm not a bad person. 592 00:37:13,008 --> 00:37:15,244 You keep saying that. 593 00:37:15,277 --> 00:37:17,346 I'm not. 594 00:37:17,379 --> 00:37:18,813 I just... 595 00:37:18,847 --> 00:37:20,216 I lost out in the mom department, 596 00:37:20,249 --> 00:37:22,051 and I wish you would try and understand 597 00:37:22,084 --> 00:37:24,954 how messed up that makes my whole life. 598 00:37:24,987 --> 00:37:27,356 Have you tried to understand my life? 599 00:37:27,389 --> 00:37:30,159 I lost my mom. 600 00:37:30,192 --> 00:37:32,294 I will never see her again. 601 00:37:32,328 --> 00:37:34,196 I will never hug her. 602 00:37:34,230 --> 00:37:36,398 I will never confide in her. 603 00:37:36,432 --> 00:37:38,733 I will never smell her apple pie. 604 00:37:38,766 --> 00:37:40,702 Nothing. 605 00:37:40,735 --> 00:37:44,639 So don't get all sobby with me about your mom. 606 00:37:45,407 --> 00:37:47,209 At least you have one. 607 00:37:47,243 --> 00:37:48,776 Yeah, well, maybe you're lucky. 608 00:37:48,810 --> 00:37:50,745 I'd rather have no mother than a monster. 609 00:37:59,488 --> 00:38:01,090 Stop it! 610 00:38:02,458 --> 00:38:04,460 Wait! Wait! 611 00:38:04,493 --> 00:38:06,861 Get away! 612 00:38:07,862 --> 00:38:09,198 What are you two doing? 613 00:38:11,167 --> 00:38:12,301 Dinner's served. 614 00:38:12,334 --> 00:38:14,303 This is so gross! 615 00:38:14,336 --> 00:38:18,174 ♪ We're all here At Camp Arrowhead ♪ 616 00:38:18,207 --> 00:38:21,944 ♪ Getting along No matter what's been said ♪ 617 00:38:21,977 --> 00:38:23,811 ♪ Guess we're all stuck here ♪ 618 00:38:23,845 --> 00:38:25,281 ♪ In the zoo ♪ 619 00:38:25,314 --> 00:38:28,850 ♪ So everybody Give a big "whoo-hoo" ♪ 620 00:38:28,884 --> 00:38:30,486 Whoo-hoo! 621 00:38:30,519 --> 00:38:35,090 ♪ Don't you know ♪ 622 00:38:35,124 --> 00:38:38,260 ♪ We're on a quest For a treasure chest ♪ 623 00:38:38,294 --> 00:38:42,097 ♪ Here in the land Of the cuckoo's nest ♪ 624 00:38:42,131 --> 00:38:45,401 ♪ Where Sasquatch lives And runs amok ♪ 625 00:38:45,434 --> 00:38:49,004 ♪ Hope we're not All sitting ducks ♪ 626 00:38:49,038 --> 00:38:52,474 ♪ We're on a quest For a treasure chest ♪ 627 00:38:52,508 --> 00:38:55,311 ♪ Here in the land Of the cuckoo's nest ♪ 628 00:38:55,344 --> 00:38:58,746 ♪ Where Sasquatch lives And runs amok ♪ 629 00:38:58,780 --> 00:39:02,484 ♪ Hope we're not All sitting ducks ♪ 630 00:39:02,518 --> 00:39:04,852 What? 631 00:39:04,887 --> 00:39:07,489 It's Bigfoot, or Sasquatch, or whatever you want to call it! 632 00:39:07,523 --> 00:39:10,192 Go, go, go, get out! I don't want to be here! 633 00:39:13,362 --> 00:39:16,899 - What did he look like? - He was this big, hairy dude. 634 00:39:16,932 --> 00:39:18,467 Did he do anything? 635 00:39:18,500 --> 00:39:20,236 Yeah, he winked at me and blew a kiss. 636 00:39:20,269 --> 00:39:22,271 I knew there was a Sasquatch in these parts. 637 00:39:24,240 --> 00:39:25,908 Really? 638 00:39:27,476 --> 00:39:30,346 Hi, how are you? Hi, Jim. 639 00:39:30,379 --> 00:39:33,549 Oh, Mrs. Barnes, I found my ID. 640 00:39:33,582 --> 00:39:35,451 - Oh. - Yes. 641 00:39:35,484 --> 00:39:37,086 Will this work? 642 00:39:40,155 --> 00:39:42,291 It's fine, Percy. 643 00:39:42,324 --> 00:39:44,326 Thank you. 644 00:39:51,367 --> 00:39:52,968 Hi, everyone. 645 00:39:53,002 --> 00:39:55,004 Well, it's another summer at Camp Arrowhead. 646 00:39:55,037 --> 00:39:56,804 Are you all having a good time? 647 00:40:00,075 --> 00:40:02,478 Just a note: tonight's a full moon, 648 00:40:02,511 --> 00:40:05,114 and werewolflives.com says to try to stay inside. 649 00:40:05,147 --> 00:40:06,882 Oh, if you do go outside, 650 00:40:06,915 --> 00:40:09,318 just make sure you bring a friend and you don't loiter. 651 00:40:11,353 --> 00:40:13,589 Okay, don't come crying to me 652 00:40:13,622 --> 00:40:15,457 when you're killed and half eaten. 653 00:40:17,126 --> 00:40:18,560 Let's get the show started. 654 00:40:18,594 --> 00:40:21,964 First, we have a song from Sophie. 655 00:40:35,611 --> 00:40:40,582 ♪ I'm sorry for the things That I said ♪ 656 00:40:40,616 --> 00:40:42,384 ♪ I should have listened ♪ 657 00:40:42,418 --> 00:40:47,356 ♪ To your words of wisdom Instead ♪ 658 00:40:47,389 --> 00:40:52,494 ♪ Now there's nothing I can do To turn back time ♪ 659 00:40:52,528 --> 00:40:56,598 ♪ I'd give anything Anything ♪ 660 00:40:56,632 --> 00:40:58,967 ♪ To never say goodbye ♪ 661 00:40:59,001 --> 00:41:01,470 ♪ I feel you with me ♪ 662 00:41:01,503 --> 00:41:05,074 ♪ All the time ♪ 663 00:41:05,107 --> 00:41:10,212 ♪ Oh, I'll see you On the other side ♪ 664 00:41:11,246 --> 00:41:14,283 ♪ Where heaven and earth ♪ 665 00:41:14,316 --> 00:41:17,353 ♪ Collide ♪ 666 00:41:17,386 --> 00:41:20,656 ♪ I can hear The angels singing ♪ 667 00:41:20,689 --> 00:41:22,891 ♪ The sweetest lullaby ♪ 668 00:41:22,925 --> 00:41:25,160 ♪ I know I'll see you ♪ 669 00:41:25,194 --> 00:41:27,862 ♪ See you on the other side ♪ 670 00:41:32,301 --> 00:41:37,039 ♪ I could always count on you To understand ♪ 671 00:41:39,108 --> 00:41:41,443 ♪ Tell me wrong from right ♪ 672 00:41:41,477 --> 00:41:44,246 ♪ With love in hand ♪ 673 00:41:44,279 --> 00:41:46,648 ♪ Give me confidence ♪ 674 00:41:46,682 --> 00:41:49,351 ♪ To believe ♪ 675 00:41:50,686 --> 00:41:53,622 ♪ And the courage To go chasing ♪ 676 00:41:53,655 --> 00:41:55,924 ♪ After my dreams ♪ 677 00:41:55,958 --> 00:41:57,659 ♪ Because of you ♪ 678 00:41:57,693 --> 00:42:01,597 ♪ I am who I am ♪ 679 00:42:01,630 --> 00:42:04,933 ♪ I know I'll see you ♪ 680 00:42:04,967 --> 00:42:08,070 ♪ On the other side ♪ 681 00:42:08,103 --> 00:42:11,306 ♪ Where heaven and earth ♪ 682 00:42:11,340 --> 00:42:14,109 ♪ Collide ♪ 683 00:42:14,143 --> 00:42:17,646 ♪ I can hear the angels Singing ♪ 684 00:42:17,679 --> 00:42:19,648 ♪ The sweetest lullaby ♪ 685 00:42:19,681 --> 00:42:22,284 ♪ I know I'll see you ♪ 686 00:42:22,317 --> 00:42:25,454 ♪ See you on the other side ♪ 687 00:42:25,487 --> 00:42:28,724 ♪ Heaven knows how hard it is ♪ 688 00:42:28,757 --> 00:42:31,527 ♪ But I won't give up ♪ 689 00:42:31,560 --> 00:42:34,263 ♪ On love ♪ 690 00:42:34,296 --> 00:42:37,499 ♪ I know I'll see you ♪ 691 00:42:37,533 --> 00:42:40,135 ♪ On the other side ♪ 692 00:42:41,570 --> 00:42:44,373 ♪ Where heaven and earth ♪ 693 00:42:44,406 --> 00:42:46,742 ♪ Collide ♪ 694 00:42:46,775 --> 00:42:50,579 ♪ I can hear the angels Singing ♪ 695 00:42:50,612 --> 00:42:52,981 ♪ The sweetest lullaby ♪ 696 00:42:53,015 --> 00:42:55,284 ♪ I know I'll see you ♪ 697 00:42:55,317 --> 00:42:59,354 ♪ I'll see you On the other side ♪ 698 00:43:01,356 --> 00:43:05,561 ♪ I'll see you On the other side ♪ 699 00:43:06,728 --> 00:43:11,333 ♪ See you on The other side ♪ 700 00:43:13,368 --> 00:43:17,973 ♪ See you on The other side ♪ 701 00:43:30,385 --> 00:43:31,720 Thank you, Sophie. 702 00:43:31,753 --> 00:43:33,088 That was beautiful. 703 00:43:33,121 --> 00:43:36,225 Now we have a song from Percy. 704 00:43:41,230 --> 00:43:43,365 Percy! Percy! Percy! 705 00:43:43,398 --> 00:43:46,568 Percy! Go, Percy! 706 00:43:50,105 --> 00:43:53,375 ♪ Practically perfect In every way ♪ 707 00:43:53,408 --> 00:43:54,810 ♪ Practically perfect ♪ 708 00:43:54,843 --> 00:43:57,045 ♪ What can I say? ♪ 709 00:43:57,079 --> 00:44:00,816 ♪ It's no accident This life we lead ♪ 710 00:44:00,849 --> 00:44:04,820 ♪ There's a rhyme and reason For everything ♪ 711 00:44:04,853 --> 00:44:08,524 ♪ There's no need To complicate ♪ 712 00:44:08,557 --> 00:44:12,394 ♪ Just relax and appreciate ♪ 713 00:44:12,427 --> 00:44:16,098 ♪ It's practically perfect In every way ♪ 714 00:44:16,131 --> 00:44:19,101 ♪ It's practically perfect ♪ 715 00:44:19,134 --> 00:44:21,703 ♪ What can I say? ♪ 716 00:44:21,737 --> 00:44:24,106 ♪ If you were wondering Just like a lot of us ♪ 717 00:44:24,139 --> 00:44:25,741 ♪ Who made the dodo bird And the rhinoceros? ♪ 718 00:44:25,774 --> 00:44:27,843 ♪ Why is the moon up there Pulling the tide? ♪ 719 00:44:27,877 --> 00:44:29,711 ♪ What's even keeping The moon in the sky? ♪ 720 00:44:29,745 --> 00:44:31,547 ♪ What about snow? I mean, how cool is that? ♪ 721 00:44:31,580 --> 00:44:33,482 ♪ And don't get me started On churros and cats ♪ 722 00:44:33,515 --> 00:44:35,450 ♪ If it all seems Just a tad inexplicable ♪ 723 00:44:35,484 --> 00:44:37,185 ♪ Each of them truly Is flat-out insensible ♪ 724 00:44:37,219 --> 00:44:39,655 ♪ Miracles here And miracles there ♪ 725 00:44:39,688 --> 00:44:42,057 ♪ It's all in the hands Of the big guy upstairs ♪ 726 00:44:48,764 --> 00:44:52,334 ♪ Practically perfect In every way ♪ 727 00:44:52,367 --> 00:44:56,138 ♪ Practically perfect What can I say? ♪ 728 00:44:56,171 --> 00:44:59,474 ♪ It's no accident This life we lead ♪ 729 00:44:59,508 --> 00:45:03,512 ♪ There's a rhyme and reason For everything ♪ 730 00:45:03,545 --> 00:45:07,449 ♪ There's no need To complicate ♪ 731 00:45:07,482 --> 00:45:10,852 ♪ Just relax and appreciate ♪ 732 00:45:10,887 --> 00:45:14,623 ♪ It's practically perfect In every way ♪ 733 00:45:14,656 --> 00:45:19,328 ♪ It's practically perfect What can I say? ♪ 734 00:45:19,361 --> 00:45:22,130 ♪ Hey, hey, hey ♪ 735 00:45:22,164 --> 00:45:24,866 ♪ What can I say? ♪ 736 00:45:26,835 --> 00:45:29,838 ♪ Hey, hey, hey ♪ 737 00:45:29,871 --> 00:45:33,742 ♪ What can I say? ♪ 738 00:45:33,775 --> 00:45:34,911 Whoo! 739 00:45:44,386 --> 00:45:46,488 Hi, I'm Sam. 740 00:46:07,476 --> 00:46:10,312 April, something's wrong. 741 00:46:10,345 --> 00:46:11,513 What? 742 00:46:11,546 --> 00:46:14,249 That's the fire alarm. Come on. 743 00:46:21,958 --> 00:46:23,725 Whoa. 744 00:46:23,759 --> 00:46:26,361 Use a hose. 745 00:46:26,395 --> 00:46:27,796 Ah! 746 00:46:32,001 --> 00:46:33,970 All of our stuff. 747 00:46:34,003 --> 00:46:36,471 - What are we going to do? - Let's keep moving. 748 00:46:39,241 --> 00:46:40,609 Come on, guys. 749 00:46:41,576 --> 00:46:43,745 I got it, I got it. Right there. 750 00:46:56,258 --> 00:46:58,995 Mrs. Barnes, what happened? 751 00:46:59,028 --> 00:47:03,398 That alarm you installed 752 00:47:03,432 --> 00:47:05,300 caught fire and burned up the shed. 753 00:47:05,333 --> 00:47:06,868 The bows and the arrows, 754 00:47:06,903 --> 00:47:09,972 some of them had been in my family for 40 years. 755 00:47:10,006 --> 00:47:11,840 I'm sorry this happened. 756 00:47:11,873 --> 00:47:13,976 But can I help? 757 00:47:14,010 --> 00:47:17,379 I think you've done enough, Percy. 758 00:47:17,412 --> 00:47:19,381 - Please, let me help. - Go. 759 00:47:29,025 --> 00:47:30,859 - Are you okay? - You know, 760 00:47:30,893 --> 00:47:34,563 sometimes it just seems like everything I touch goes wrong. 761 00:47:34,596 --> 00:47:36,933 You were just trying to help. 762 00:47:36,966 --> 00:47:39,735 But maybe I should stop trying to help. 763 00:47:39,768 --> 00:47:41,369 Just go home. 764 00:47:41,403 --> 00:47:42,939 We'll come by later, okay? 765 00:47:44,040 --> 00:47:45,908 Okay. 766 00:48:01,356 --> 00:48:03,258 What happened? 767 00:48:07,529 --> 00:48:09,932 Percy, right? He did this. 768 00:48:10,900 --> 00:48:13,002 Well, it appears so. 769 00:48:13,035 --> 00:48:15,470 I told you he's dangerous. 770 00:48:15,504 --> 00:48:18,707 I'm going to do something about him, okay? 771 00:48:18,740 --> 00:48:21,376 Why don't you just let it be for now. 772 00:48:21,409 --> 00:48:23,612 He didn't mean to. 773 00:48:23,645 --> 00:48:25,413 I don't care if you try or don't try. 774 00:48:25,447 --> 00:48:28,885 I am not going to be held victim to his incompetence, 775 00:48:28,918 --> 00:48:30,352 and neither should you. 776 00:48:30,385 --> 00:48:32,354 I'm going to take care of it. 777 00:48:32,387 --> 00:48:33,956 I'm sorry. 778 00:48:52,574 --> 00:48:54,342 All right, well, he's not at his cabin, 779 00:48:54,376 --> 00:48:55,677 so where else would he be? 780 00:48:55,710 --> 00:48:57,379 He doesn't have anywhere else to go. 781 00:48:57,412 --> 00:48:59,848 - He doesn't know anyone. - I guess just keep driving. 782 00:49:03,119 --> 00:49:05,087 Get off the road. 783 00:49:05,121 --> 00:49:06,621 Stop. 784 00:49:10,859 --> 00:49:12,061 There he is. 785 00:49:12,094 --> 00:49:14,897 Yeah, but what is he doing? 786 00:49:24,006 --> 00:49:25,774 Well, howdy! 787 00:49:25,807 --> 00:49:27,509 What are you doing? 788 00:49:27,542 --> 00:49:30,745 I'm here helping my friends paint their new house. 789 00:49:30,779 --> 00:49:33,983 This is Valerie, Victor and Sheila. 790 00:49:34,016 --> 00:49:35,684 - Hi, hi. - Hi. 791 00:49:35,717 --> 00:49:38,753 You guys are just in time to help us. 792 00:49:38,787 --> 00:49:41,090 Can you give us a hand? 793 00:49:41,123 --> 00:49:44,693 - Why not? - All right! Let's go. 794 00:50:10,119 --> 00:50:11,720 - There you go. - Thanks. 795 00:50:11,753 --> 00:50:14,156 So how'd you guys meet Percy? 796 00:50:14,190 --> 00:50:15,824 We met on the train. 797 00:50:15,857 --> 00:50:17,126 Oh, that's cool. 798 00:50:17,159 --> 00:50:19,161 - Not like you think. - Oh? 799 00:50:19,195 --> 00:50:20,729 Mm-mm. 800 00:50:20,762 --> 00:50:23,032 The three of us were bumming a ride 801 00:50:23,065 --> 00:50:25,201 on the Continental Express train. 802 00:50:25,234 --> 00:50:27,069 We jump on a boxcar, we're going along, 803 00:50:27,103 --> 00:50:28,436 and there's Percy. 804 00:50:28,470 --> 00:50:29,571 Oh, yeah. 805 00:50:31,473 --> 00:50:34,542 He'd been on that train for about three days straight. 806 00:50:34,576 --> 00:50:37,445 He was frozen stiff. 807 00:50:37,479 --> 00:50:39,081 Really? 808 00:50:39,115 --> 00:50:41,918 We figured he probably covered a thousand miles. 809 00:50:41,951 --> 00:50:44,653 - Wow. - Something like it. 810 00:50:44,686 --> 00:50:48,657 Percy told us that he was looking for a specific town 811 00:50:48,690 --> 00:50:50,792 and a cabin in the woods. 812 00:50:50,825 --> 00:50:53,828 Yeah, I recognize the town he was talking about. 813 00:50:53,862 --> 00:50:55,830 So we helped him find the cabin. 814 00:50:55,864 --> 00:50:58,100 And then he... 815 00:50:58,134 --> 00:51:04,439 ...he made us dig and dig and dig for a buried treasure. 816 00:51:07,243 --> 00:51:10,212 We dug forever. It felt like a hundred holes. 817 00:51:10,246 --> 00:51:11,813 It felt like a thousand. 818 00:51:11,846 --> 00:51:14,649 Yeah, we've dug a few of those holes too. 819 00:51:14,683 --> 00:51:16,785 Yeah, but you all volunteered. 820 00:51:16,818 --> 00:51:18,687 You're right. 821 00:51:18,720 --> 00:51:22,857 Percy always delivers on what he says. 822 00:51:22,892 --> 00:51:24,826 Like this house. 823 00:51:24,859 --> 00:51:26,996 Percy got you this house? 824 00:51:27,029 --> 00:51:29,497 Well, I don't know how he got it... 825 00:51:30,732 --> 00:51:32,201 but it's ours. 826 00:51:32,234 --> 00:51:34,669 Homeless no more. 827 00:51:34,703 --> 00:51:36,205 Thank you, Percy. Thank you. 828 00:51:36,238 --> 00:51:39,841 You're welcome. You guys, you're all my friends. 829 00:51:39,874 --> 00:51:41,911 Thank you. 830 00:51:48,817 --> 00:51:50,186 Yeah. 831 00:51:51,153 --> 00:51:52,888 - There you go. - Thanks. 832 00:51:55,191 --> 00:51:57,259 Nice and slow. You're good. 833 00:51:57,293 --> 00:51:58,894 Thank you, thank you. 834 00:51:58,928 --> 00:52:00,997 You don't mind if I sit out here for a while? 835 00:52:01,030 --> 00:52:02,530 Of course. 836 00:52:04,333 --> 00:52:05,968 How do you feel? 837 00:52:06,002 --> 00:52:07,236 I'm okay. 838 00:52:07,269 --> 00:52:10,006 But I really appreciate you kids. 839 00:52:10,039 --> 00:52:11,873 We appreciate you too, Percy. 840 00:52:11,907 --> 00:52:16,178 You know, I kind of wish that I was a much better angel. 841 00:52:20,349 --> 00:52:22,684 Percy, you're the perfect angel. 842 00:52:22,717 --> 00:52:24,987 Our angel. 843 00:52:25,021 --> 00:52:26,554 Thank you. 844 00:52:26,588 --> 00:52:30,926 Well, it's not as glamorous as it seemed. 845 00:52:30,960 --> 00:52:33,062 Okay, well, have a good night. 846 00:52:33,095 --> 00:52:34,997 We'll see you in the morning for practice. 847 00:52:35,031 --> 00:52:36,198 - Will do. - Bye! 848 00:52:36,232 --> 00:52:37,632 Thank you, girls. Thank you. 849 00:52:37,665 --> 00:52:39,201 Be careful. 850 00:52:39,235 --> 00:52:40,802 We will. 851 00:52:43,339 --> 00:52:45,807 - I got you. - I got it, I got it, I got it. 852 00:52:49,345 --> 00:52:51,280 Okay, good night, you two. 853 00:52:51,313 --> 00:52:52,948 Good night. 854 00:52:54,350 --> 00:52:56,018 Thank you for driving. 855 00:52:56,052 --> 00:52:59,088 Yeah, well, I'm good for something. 856 00:52:59,121 --> 00:53:02,291 You don't have to keep putting yourself down like that. 857 00:53:02,324 --> 00:53:05,027 I think you're pretty amazing. 858 00:53:07,930 --> 00:53:11,000 I think you're pretty amazing too. 859 00:53:12,368 --> 00:53:15,637 Well, then, we have a mutual admiration club. 860 00:53:16,671 --> 00:53:19,141 - Just two members? - Yeah. 861 00:53:19,175 --> 00:53:21,043 Okay. 862 00:53:21,077 --> 00:53:22,344 I'm in. 863 00:53:22,378 --> 00:53:24,313 I'll see you in the morning. 864 00:53:24,346 --> 00:53:25,580 You will. 865 00:53:29,651 --> 00:53:31,686 Good night. 866 00:53:31,719 --> 00:53:33,588 Night. 867 00:53:41,097 --> 00:53:43,065 - What's that? - I don't know. 868 00:53:46,668 --> 00:53:49,004 - What's going on? - I don't know. 869 00:53:52,141 --> 00:53:53,775 Well, thank you again, Mrs. Barnes. 870 00:53:53,808 --> 00:53:55,411 Thank you, officer. 871 00:53:55,444 --> 00:53:57,413 I-I-I don't think he's dangerous. 872 00:53:57,446 --> 00:54:00,815 He has been squatting on camp property, 873 00:54:00,849 --> 00:54:02,717 fraternizing with our girls. 874 00:54:02,750 --> 00:54:05,354 Most certainly he is dangerous. 875 00:54:05,387 --> 00:54:07,123 We'll check into him. 876 00:54:07,156 --> 00:54:08,756 Keep everyone at the camp for now, 877 00:54:08,790 --> 00:54:10,392 and we'll let you know when it's safe. 878 00:54:10,426 --> 00:54:11,826 Thank you so much, officers. 879 00:54:11,860 --> 00:54:13,395 Thank you. 880 00:54:13,429 --> 00:54:15,730 What did you do? 881 00:54:15,763 --> 00:54:17,199 Oh, I saved you. 882 00:54:17,233 --> 00:54:19,068 That man, Percy, 883 00:54:19,101 --> 00:54:20,903 he is an escaped mental patient. 884 00:54:20,936 --> 00:54:23,239 That's not true. 885 00:54:23,272 --> 00:54:26,808 I'm sorry, Sophie. I'm afraid it's partially true. 886 00:54:26,841 --> 00:54:30,012 Let's let the officers do their jobs. 887 00:54:31,914 --> 00:54:35,451 I still think that there's something strange going on. 888 00:54:35,484 --> 00:54:37,119 How could you? 889 00:54:38,753 --> 00:54:40,422 He was our friend. 890 00:54:40,456 --> 00:54:42,391 Devon. 891 00:54:42,424 --> 00:54:44,759 Devon Dupris, get back here right now. 892 00:54:44,792 --> 00:54:46,262 No. 893 00:54:46,295 --> 00:54:48,998 I can cut you out of your trust fund 894 00:54:49,031 --> 00:54:50,900 faster than you know. 895 00:54:50,933 --> 00:54:53,903 Go for it. I don't really care anymore. 896 00:54:58,507 --> 00:55:01,243 - Where are we going? - We're going to warn Percy. 897 00:55:01,277 --> 00:55:02,844 We can go out through the meadow. 898 00:55:02,878 --> 00:55:04,446 - Right there? - Yeah, through the trees. 899 00:55:04,480 --> 00:55:05,948 Okay, come on, guys. 900 00:55:14,957 --> 00:55:16,192 - Percy! - Percy! 901 00:55:16,225 --> 00:55:18,327 Percy, they're coming for you. 902 00:55:18,360 --> 00:55:19,995 - Who's coming for me? - The police. 903 00:55:20,029 --> 00:55:21,463 They said you escaped from this home 904 00:55:21,497 --> 00:55:23,132 and that you're really dangerous. 905 00:55:23,165 --> 00:55:24,433 Come on. 906 00:55:24,466 --> 00:55:26,801 Did you escape from somewhere, Percy? 907 00:55:26,834 --> 00:55:29,104 Well, my mind is a... 908 00:55:29,138 --> 00:55:30,506 It's not that good, 909 00:55:30,539 --> 00:55:33,209 but when I think about it, I may have. 910 00:55:33,242 --> 00:55:34,776 Percy, you need to come with us. 911 00:55:34,809 --> 00:55:36,245 We can help you get away. 912 00:55:36,278 --> 00:55:38,247 There's no reason for me to run. 913 00:55:38,280 --> 00:55:40,883 Percy, we don't want the police to catch you. 914 00:55:42,418 --> 00:55:45,054 Well, I think it's a little too late. 915 00:55:45,087 --> 00:55:48,057 Whatever happens, remember this: 916 00:55:48,090 --> 00:55:51,427 there's a rhyme and a reason for everything. 917 00:55:51,460 --> 00:55:53,728 Y'all must remember that. 918 00:55:55,164 --> 00:55:57,466 Sir, I need you to step away from the girls. 919 00:55:57,499 --> 00:55:59,435 We're fine. He's not dangerous. 920 00:55:59,468 --> 00:56:01,036 Step away right now. 921 00:56:02,938 --> 00:56:04,440 - It's okay. - Come over here, sir. 922 00:56:04,473 --> 00:56:06,841 Everything will be okay. It's going to be all right. 923 00:56:06,874 --> 00:56:09,011 - I got him, partner. - It's really gonna be all right. 924 00:56:09,044 --> 00:56:11,280 Handcuffs? Seriously? 925 00:56:11,313 --> 00:56:12,982 We're just following procedure. 926 00:56:13,015 --> 00:56:15,384 It's unnecessary. 927 00:56:17,553 --> 00:56:19,922 Okay, sir. Watch your head stepping in, please. 928 00:56:28,163 --> 00:56:30,733 This is so unfair. 929 00:56:33,102 --> 00:56:34,303 The treasure! 930 00:56:34,336 --> 00:56:35,770 You guys... 931 00:56:39,841 --> 00:56:41,843 Okay. 932 00:56:43,145 --> 00:56:45,581 - Yeah, baby! - Oh, my God. 933 00:56:45,614 --> 00:56:48,117 How much do you think he'll let us keep? 934 00:56:48,150 --> 00:56:50,519 - Look. - It's Mrs. Barnes. 935 00:56:50,552 --> 00:56:51,954 Yeah. 936 00:56:51,987 --> 00:56:53,155 That is really weird. 937 00:56:53,188 --> 00:56:57,593 Yeah, he just met Mrs. Barnes. 938 00:56:57,626 --> 00:56:59,461 He had to have gotten this picture, 939 00:56:59,495 --> 00:57:03,198 put it in the case and then buried it. 940 00:57:03,232 --> 00:57:05,234 He's not that crazy. 941 00:57:05,267 --> 00:57:06,535 Is he? 942 00:57:06,568 --> 00:57:08,836 Maybe Mrs. Barnes buried it. 943 00:57:08,870 --> 00:57:11,073 Why would she do that? 944 00:57:11,106 --> 00:57:13,942 Okay, let's put this money back. Give it back. 945 00:57:13,976 --> 00:57:15,511 Putting it away. 946 00:57:15,544 --> 00:57:17,146 Yeah, yeah, yeah. 947 00:57:17,179 --> 00:57:18,881 Okay, let's go. 948 00:57:18,914 --> 00:57:21,383 All right, next case. 949 00:57:22,651 --> 00:57:24,586 The State v. Percy 950 00:57:24,620 --> 00:57:27,956 regarding his mental fitness to live independently. 951 00:57:48,410 --> 00:57:49,945 All right! 952 00:57:53,649 --> 00:57:55,084 Hi, girls. 953 00:57:58,354 --> 00:58:00,189 Tyler! 954 00:58:00,222 --> 00:58:01,856 How are you guys doing? 955 00:58:04,626 --> 00:58:05,961 You got this. 956 00:58:05,994 --> 00:58:08,263 Wow, what a blessing. 957 00:58:11,300 --> 00:58:13,635 Let's come to order. 958 00:58:13,669 --> 00:58:15,404 Okay, Dr. Krall. 959 00:58:15,437 --> 00:58:18,440 You may proceed and present state's case. 960 00:58:20,576 --> 00:58:22,277 Now, Percy, 961 00:58:22,311 --> 00:58:25,414 just to give the court a little background, 962 00:58:25,447 --> 00:58:26,648 a little over a year ago 963 00:58:26,682 --> 00:58:28,183 you were found dazed and confused 964 00:58:28,217 --> 00:58:29,952 along a road in New Mexico. 965 00:58:29,985 --> 00:58:32,221 You evidently had hit your head, 966 00:58:32,254 --> 00:58:35,491 causing severe disorientation and confusion. 967 00:58:35,524 --> 00:58:37,993 The local authorities, finding no next of kin, 968 00:58:38,026 --> 00:58:40,028 committed you to the Barlow Mental Hospital. 969 00:58:40,062 --> 00:58:43,932 But three months ago, you escaped from that hospital 970 00:58:43,966 --> 00:58:45,634 and traveled to our community. 971 00:58:45,667 --> 00:58:48,604 Why did you leave that hospital, sir? 972 00:58:48,637 --> 00:58:51,573 The food was terrible. 973 00:58:51,607 --> 00:58:53,575 They didn't even serve 974 00:58:53,609 --> 00:58:57,179 any ice cream or milk with the chocolate cake. 975 00:58:57,212 --> 00:59:00,682 And where I came from, that's illegal. 976 00:59:00,716 --> 00:59:03,485 I complained. 977 00:59:03,519 --> 00:59:06,622 We are not concerned with ice cream being served with chocolate cake. 978 00:59:06,655 --> 00:59:12,327 Now, Percy, do you mind telling the court who you are? 979 00:59:14,663 --> 00:59:16,665 I don't understand. 980 00:59:16,698 --> 00:59:18,434 Well, when I examined you, 981 00:59:18,467 --> 00:59:20,602 you insisted that you be called something. 982 00:59:20,636 --> 00:59:24,406 He's not going to say what I think he's going to say, right? 983 00:59:24,440 --> 00:59:26,708 Wait for it. 984 00:59:26,742 --> 00:59:29,411 Do you recall what that is? 985 00:59:30,779 --> 00:59:32,147 I'm an angel. 986 00:59:33,682 --> 00:59:35,484 You are an angel. 987 00:59:35,517 --> 00:59:37,553 Yes, sir. 988 00:59:37,586 --> 00:59:39,655 Can you fly? 989 00:59:39,688 --> 00:59:42,191 No. 990 00:59:42,224 --> 00:59:44,493 Can you disappear? 991 00:59:44,526 --> 00:59:46,628 No. 992 00:59:46,662 --> 00:59:49,064 But I'm a trainee. 993 00:59:49,097 --> 00:59:51,667 And those powers come later. 994 00:59:51,700 --> 00:59:54,536 Mm. No doubt when you get your wings. 995 00:59:54,570 --> 00:59:56,405 Exactly, exactly. 996 00:59:56,438 --> 00:59:58,106 Never mind that. 997 00:59:58,140 --> 01:00:02,444 So, Percy, you cannot fly, you can't disappear. 998 01:00:02,478 --> 01:00:04,713 What can you do? 999 01:00:04,746 --> 01:00:06,682 I can be kind. 1000 01:00:06,715 --> 01:00:08,784 You can be kind. 1001 01:00:08,817 --> 01:00:10,752 That's it? 1002 01:00:10,786 --> 01:00:12,387 Yes. 1003 01:00:12,421 --> 01:00:14,223 It's hardly nothing. 1004 01:00:14,256 --> 01:00:18,594 But you have to agree that if everyone was kind, 1005 01:00:18,627 --> 01:00:21,563 this world would be a better place. 1006 01:00:23,098 --> 01:00:24,433 That is not the question 1007 01:00:24,466 --> 01:00:26,235 that we are trying to determine, sir. 1008 01:00:26,268 --> 01:00:28,704 Your Honor, we are here to determine 1009 01:00:28,737 --> 01:00:31,373 if Percy is mentally competent enough to be alone 1010 01:00:31,406 --> 01:00:34,376 in this big, unkind world. 1011 01:00:34,409 --> 01:00:36,245 And, more importantly, 1012 01:00:36,278 --> 01:00:39,348 if he poses a danger to the kids of Camp Arrowhead, 1013 01:00:39,381 --> 01:00:42,751 especially considering he burned down their equipment shed 1014 01:00:42,784 --> 01:00:44,419 just a few days ago. 1015 01:00:44,453 --> 01:00:46,321 I say he is a danger, 1016 01:00:46,355 --> 01:00:48,056 and he should be confined 1017 01:00:48,090 --> 01:00:51,627 to an appropriate, secure facility. 1018 01:00:51,660 --> 01:00:53,829 No further questions, Your Honor. 1019 01:00:55,731 --> 01:00:58,600 Well, thank you, Dr. Krall. Based on your... 1020 01:00:58,634 --> 01:01:01,837 Permission to cross-examine. 1021 01:01:01,870 --> 01:01:05,707 - And who are you? - I'm Tyler Barnes, sir. 1022 01:01:05,741 --> 01:01:10,078 What are your qualifications to cross-examine, Mr. Barnes? 1023 01:01:10,112 --> 01:01:12,281 I was a... 1024 01:01:16,685 --> 01:01:19,721 I am a pre-law student, Your Honor. 1025 01:01:21,456 --> 01:01:23,325 You can step forward. 1026 01:01:34,636 --> 01:01:36,071 Hi, Tyler. 1027 01:01:38,740 --> 01:01:42,644 Percy, you pose no harm 1028 01:01:42,678 --> 01:01:44,846 to any living thing, do you? 1029 01:01:44,881 --> 01:01:47,716 Absolutely not. 1030 01:01:47,749 --> 01:01:52,254 I love everything and everyone. 1031 01:01:52,287 --> 01:01:56,458 And what do you believe is your purpose on Earth? 1032 01:01:56,491 --> 01:01:58,393 Well... 1033 01:01:59,861 --> 01:02:02,264 my purpose is to help people. 1034 01:02:03,498 --> 01:02:05,601 I know that's a big job. 1035 01:02:07,436 --> 01:02:11,873 But there's so many people that need help. 1036 01:02:11,908 --> 01:02:14,276 And I believe in people. 1037 01:02:14,309 --> 01:02:16,745 I believe in them very much. 1038 01:02:16,778 --> 01:02:18,647 And why is that? 1039 01:02:18,680 --> 01:02:22,384 Well, people are inherently kind, 1040 01:02:22,417 --> 01:02:24,820 and they have the spirit that searches 1041 01:02:24,853 --> 01:02:27,556 for that which is right. 1042 01:02:27,589 --> 01:02:32,327 When you get caught up in the little things, 1043 01:02:32,361 --> 01:02:36,732 you judge each other in your appearance, 1044 01:02:36,765 --> 01:02:40,802 your money and how many followers you have. 1045 01:02:40,836 --> 01:02:44,306 All the things that don't matter. 1046 01:02:44,339 --> 01:02:46,943 You see, 1047 01:02:46,976 --> 01:02:50,145 underneath all of their insecurities... 1048 01:02:51,446 --> 01:02:55,952 people just want to know that they are loved. 1049 01:02:55,985 --> 01:02:58,720 I believe my purpose is to let them know 1050 01:02:58,754 --> 01:03:01,823 they're absolutely not alone... 1051 01:03:03,325 --> 01:03:07,596 and that they are practically perfect 1052 01:03:07,629 --> 01:03:09,197 just the way they are. 1053 01:03:11,233 --> 01:03:13,535 Why practically perfect, Percy? 1054 01:03:13,568 --> 01:03:17,873 Only God is truly perfect. 1055 01:03:17,907 --> 01:03:20,877 And he understand our imperfections. 1056 01:03:20,910 --> 01:03:23,445 And he love us anyway. 1057 01:03:23,478 --> 01:03:27,783 Because his love for us is so great, 1058 01:03:27,816 --> 01:03:32,587 he'll never abandon us or forsake us. 1059 01:03:34,256 --> 01:03:37,960 He'll be with us until the end. 1060 01:03:37,994 --> 01:03:39,528 Thank you, Percy. 1061 01:03:39,561 --> 01:03:41,697 My pleasure, Tyler. 1062 01:03:42,899 --> 01:03:44,700 No further questions, Your Honor. 1063 01:03:50,405 --> 01:03:51,773 Percy... 1064 01:03:53,675 --> 01:03:55,978 I don't know if you're an angel or not, 1065 01:03:56,012 --> 01:04:01,349 but I can tell that you are a very wise and kind man. 1066 01:04:02,417 --> 01:04:04,619 And in these uncertain times, 1067 01:04:04,653 --> 01:04:06,455 we need all the kind people we can get. 1068 01:04:08,523 --> 01:04:11,994 So I'm going to allow you to live on your own 1069 01:04:12,028 --> 01:04:14,931 and to continue to spread your kindness. 1070 01:04:14,964 --> 01:04:19,267 And that includes working with those kids at Camp Arrowhead. 1071 01:04:23,005 --> 01:04:24,706 Providing... 1072 01:04:25,942 --> 01:04:28,010 Providing that you check in every week 1073 01:04:28,044 --> 01:04:30,278 with a court-appointed welfare worker. 1074 01:04:30,312 --> 01:04:32,414 Thank you. 1075 01:04:32,447 --> 01:04:35,051 And that you call an electrician 1076 01:04:35,084 --> 01:04:37,452 whenever doing anything electrical in the future. 1077 01:04:37,486 --> 01:04:39,055 I agree! 1078 01:04:39,088 --> 01:04:41,490 Now that's a good idea. 1079 01:05:00,910 --> 01:05:02,879 It's not fair. 1080 01:05:02,912 --> 01:05:04,746 It's just not fair. 1081 01:05:04,780 --> 01:05:08,084 I did exactly what you asked me to do. 1082 01:05:08,117 --> 01:05:10,987 You taught me to love people. 1083 01:05:11,020 --> 01:05:13,588 You did. You taught me. 1084 01:05:13,622 --> 01:05:15,423 And now you want to change it. 1085 01:05:15,457 --> 01:05:18,895 And I come here and I do that, and now you upset. 1086 01:05:20,129 --> 01:05:21,696 I don't understand. 1087 01:05:21,730 --> 01:05:25,268 I really don't understand. 1088 01:05:27,069 --> 01:05:28,570 Percy! 1089 01:05:29,906 --> 01:05:31,339 Oh, my gosh, are you okay? 1090 01:05:31,373 --> 01:05:32,707 Oh, I'm okay. 1091 01:05:32,741 --> 01:05:34,076 - I'm okay. - Oh, my God. 1092 01:05:34,110 --> 01:05:36,545 He's ice-cold. Call an ambulance, okay? 1093 01:05:36,578 --> 01:05:38,114 I'm telling you, I'm just a little dizzy. 1094 01:05:38,147 --> 01:05:39,548 You are not okay. 1095 01:05:50,159 --> 01:05:51,961 What's his pulse? 1096 01:05:51,994 --> 01:05:54,063 40 BPM. 1097 01:05:54,096 --> 01:05:56,032 Blood pressure? 1098 01:05:56,065 --> 01:05:58,100 90 over 50. 1099 01:05:58,134 --> 01:06:00,036 Better take it again. 1100 01:06:00,069 --> 01:06:02,004 Whoa, I'm fine. 1101 01:06:02,038 --> 01:06:04,472 No, I'm fine, doc. I'm fine. 1102 01:06:04,506 --> 01:06:06,042 Your heart rate is 40. 1103 01:06:06,075 --> 01:06:08,044 You're not fine. 1104 01:06:08,077 --> 01:06:09,912 There's a reason for that. 1105 01:06:09,946 --> 01:06:11,914 Oh, really? What's that? 1106 01:06:11,948 --> 01:06:14,382 I'm an angel. 1107 01:06:14,416 --> 01:06:16,986 And angels have slow heartbeat. 1108 01:06:17,019 --> 01:06:18,988 I'm surprised you didn't even know that, doc. 1109 01:06:19,021 --> 01:06:21,090 I must have missed that in med school. 1110 01:06:21,123 --> 01:06:23,025 Breathe in. 1111 01:06:23,059 --> 01:06:27,829 You guys, what if Percy really is an angel? 1112 01:06:27,863 --> 01:06:30,732 He wouldn't be in the hospital if he was an angel. 1113 01:06:30,765 --> 01:06:32,567 Would he? 1114 01:06:32,601 --> 01:06:35,470 Angelrules.net says that angels take human form 1115 01:06:35,503 --> 01:06:38,540 when they want to blend in and do good deeds for people. 1116 01:06:38,573 --> 01:06:40,142 One of the ways to spot an angel is, 1117 01:06:40,176 --> 01:06:42,711 how do you feel when you're in their company? 1118 01:06:44,446 --> 01:06:47,449 I feel strangely at peace when I'm around that dude. 1119 01:06:48,217 --> 01:06:49,784 Me too. 1120 01:06:49,818 --> 01:06:51,053 Same. 1121 01:06:53,788 --> 01:06:56,058 I've never seen an 80-year-old with a 40 heart rate. 1122 01:06:56,092 --> 01:06:58,027 He should be dead. 1123 01:06:59,561 --> 01:07:01,429 Maybe we should get Mrs. Barnes over here. 1124 01:07:01,463 --> 01:07:03,165 I'll call Sam and have him bring her over. 1125 01:07:03,199 --> 01:07:04,666 Okay. 1126 01:07:12,807 --> 01:07:14,576 What are you doing here? 1127 01:07:14,609 --> 01:07:17,779 I came to see Percy, 1128 01:07:17,812 --> 01:07:19,848 as stupid as that sounds. 1129 01:07:22,484 --> 01:07:23,886 He's in there. 1130 01:07:37,766 --> 01:07:39,701 I'm glad you're here. 1131 01:07:39,734 --> 01:07:42,470 Why am I here? Hm? 1132 01:07:42,504 --> 01:07:45,540 You know, all of that guilt 1133 01:07:45,573 --> 01:07:49,011 and shame and unforgiveness 1134 01:07:49,045 --> 01:07:51,080 that you've been carrying around, 1135 01:07:51,113 --> 01:07:53,182 it's time to let it go. 1136 01:07:54,516 --> 01:07:55,952 I know your past. 1137 01:07:55,985 --> 01:07:58,087 I know what you've been through. 1138 01:07:58,120 --> 01:08:00,990 I know how hard it's been. 1139 01:08:01,023 --> 01:08:03,792 And your daughter... 1140 01:08:03,825 --> 01:08:06,128 ...you love her. 1141 01:08:06,162 --> 01:08:08,030 She love you. 1142 01:08:09,564 --> 01:08:13,868 God forgive you for everything you've done. 1143 01:08:15,237 --> 01:08:17,806 You are forgiven. 1144 01:08:29,051 --> 01:08:31,853 Tyler, he asked to see you. 1145 01:08:31,887 --> 01:08:33,122 Me? 1146 01:08:50,006 --> 01:08:51,773 Hello, Tyler. 1147 01:08:51,806 --> 01:08:53,876 Hey, Percy. 1148 01:08:53,909 --> 01:08:57,746 I was really impressed with your performance today. 1149 01:08:59,315 --> 01:09:01,317 I think you should continue to pursue law. 1150 01:09:01,350 --> 01:09:02,918 You do? 1151 01:09:02,952 --> 01:09:06,222 I'm pretty connected in my own way. 1152 01:09:06,255 --> 01:09:09,691 I've arranged for you to have a full scholarship 1153 01:09:09,724 --> 01:09:12,328 at Columbia Law School, 1154 01:09:12,361 --> 01:09:13,996 beginning this fall. 1155 01:09:14,030 --> 01:09:16,232 - Really? - If you like. 1156 01:09:16,265 --> 01:09:19,268 Yeah, of course. 1157 01:09:19,301 --> 01:09:21,003 And while you're there, 1158 01:09:21,037 --> 01:09:22,905 they'll be doing some amazing work 1159 01:09:22,938 --> 01:09:25,141 at Clarity Research Center 1160 01:09:25,174 --> 01:09:27,243 with paralysis victims. 1161 01:09:27,276 --> 01:09:30,012 There are going to be some significant breakthroughs, 1162 01:09:30,046 --> 01:09:33,315 and I've arranged for you to be a part of that study. 1163 01:09:33,349 --> 01:09:35,351 I'd like that very much. 1164 01:09:35,384 --> 01:09:36,751 Great. 1165 01:09:36,785 --> 01:09:38,254 You'll do well. 1166 01:09:42,191 --> 01:09:43,359 Hey. 1167 01:09:43,392 --> 01:09:45,593 Come on in. 1168 01:09:50,732 --> 01:09:52,101 How are you feeling? 1169 01:09:52,134 --> 01:09:54,236 I never felt better. 1170 01:09:54,270 --> 01:09:56,272 But I have some news. 1171 01:09:56,305 --> 01:09:58,374 What kind of news? 1172 01:09:58,407 --> 01:10:02,311 Well, I'm going to be reassigned. 1173 01:10:02,344 --> 01:10:04,280 Reassigned? 1174 01:10:04,313 --> 01:10:05,814 Yes. 1175 01:10:05,847 --> 01:10:09,617 It look like my work here is almost done. 1176 01:10:09,651 --> 01:10:11,320 I can't thank you girls enough 1177 01:10:11,353 --> 01:10:14,390 for believing in me and helping me. 1178 01:10:14,423 --> 01:10:17,826 Each of you is strong and smart, 1179 01:10:17,859 --> 01:10:20,795 and you're going to do wonderful things in your life. 1180 01:10:20,829 --> 01:10:22,364 You're going to discover 1181 01:10:22,398 --> 01:10:26,001 everything does indeed happen for a reason. 1182 01:10:27,303 --> 01:10:29,105 Thank you, Percy. 1183 01:10:29,138 --> 01:10:31,373 Girls, we have to get Percy ready for surgery. 1184 01:10:31,407 --> 01:10:33,342 Oh, no, no, no, no. 1185 01:10:33,375 --> 01:10:35,277 I'm not going to have surgery. 1186 01:10:35,311 --> 01:10:38,247 Percy, if we don't get in there and take a look, you may die. 1187 01:10:38,280 --> 01:10:40,916 Doc, angels can't die. 1188 01:10:40,950 --> 01:10:44,286 But I am going to be reassigned in a few minutes. 1189 01:10:44,320 --> 01:10:46,355 - Reassigned? - Yes. 1190 01:10:46,388 --> 01:10:49,657 So there's nothing you need to do. 1191 01:10:55,464 --> 01:10:58,700 Percy, we found what you were trying to dig up. 1192 01:10:59,902 --> 01:11:01,303 You did? 1193 01:11:05,441 --> 01:11:07,009 Whoa. 1194 01:11:07,042 --> 01:11:08,810 Lots of money. 1195 01:11:08,843 --> 01:11:12,081 And also, there was this picture. 1196 01:11:14,316 --> 01:11:15,717 Wow. 1197 01:11:15,750 --> 01:11:17,319 What a beauty. 1198 01:11:17,353 --> 01:11:19,288 Do you recognize her? 1199 01:11:19,321 --> 01:11:22,091 Mrs. Barnes. 1200 01:11:23,459 --> 01:11:25,161 Where is she? 1201 01:11:26,828 --> 01:11:28,730 She's on her way. 1202 01:11:31,467 --> 01:11:33,936 Over here, Mrs. Barnes. 1203 01:11:38,474 --> 01:11:40,276 This is for all of you. 1204 01:11:40,309 --> 01:11:42,278 I promised you a cut. 1205 01:11:42,311 --> 01:11:44,712 Are you sure? 1206 01:11:44,746 --> 01:11:46,115 You earned it. 1207 01:11:46,148 --> 01:11:48,184 I promised it to you. 1208 01:11:53,222 --> 01:11:55,191 We can't take this, Percy. 1209 01:11:55,224 --> 01:11:59,094 Especially if it belongs to Mrs. Barnes. 1210 01:12:05,935 --> 01:12:07,469 Hello, Percy. 1211 01:12:07,503 --> 01:12:09,505 Hi, Mrs. Barnes. 1212 01:12:09,538 --> 01:12:11,140 How are you doing? 1213 01:12:11,173 --> 01:12:14,742 Well, I was a little fuzzy-headed. 1214 01:12:14,776 --> 01:12:18,780 But now everything is crystal clear. 1215 01:12:20,082 --> 01:12:22,918 I was sent here to get you that money 1216 01:12:22,952 --> 01:12:24,486 that your husband buried. 1217 01:12:24,520 --> 01:12:27,523 He just felt terrible that you didn't have it. 1218 01:12:27,556 --> 01:12:30,226 How do you know he felt terrible? 1219 01:12:30,259 --> 01:12:34,363 Because I was with him in heaven. 1220 01:12:34,396 --> 01:12:37,433 He asked me to tell you 1221 01:12:37,466 --> 01:12:39,068 that if he had a flower 1222 01:12:39,101 --> 01:12:42,071 for every time he thought of you, 1223 01:12:42,104 --> 01:12:46,008 he could walk in his garden forever. 1224 01:12:46,041 --> 01:12:49,478 Mr. Barnes waits for you 1225 01:12:49,511 --> 01:12:52,348 in a very lovely garden. 1226 01:12:52,381 --> 01:12:54,350 Dear man. 1227 01:12:55,517 --> 01:12:58,487 This money belongs to you. 1228 01:12:58,520 --> 01:13:01,390 Use it to pay off the debts of the camp. 1229 01:13:03,158 --> 01:13:06,195 I'm not very good at goodbyes. 1230 01:13:06,228 --> 01:13:08,364 So let's just say good night. 1231 01:13:08,397 --> 01:13:11,533 - Good night, Percy. - Good night. 1232 01:13:11,567 --> 01:13:13,335 Good night. 1233 01:13:13,369 --> 01:13:15,371 And thank you for everything. 1234 01:13:28,217 --> 01:13:30,586 Percy? Where did he go? 1235 01:13:30,619 --> 01:13:32,921 He's gone. 1236 01:13:54,343 --> 01:13:56,178 Good morning, Sophie. 1237 01:13:56,211 --> 01:13:58,280 I drew this map for you. 1238 01:13:58,314 --> 01:14:00,115 Will you follow it? 1239 01:14:11,026 --> 01:14:12,895 There are no accidents. 1240 01:14:12,928 --> 01:14:16,398 The trees, the sun, the birds in the sky, 1241 01:14:16,432 --> 01:14:18,334 it's all by design. 1242 01:14:19,668 --> 01:14:22,137 Life is just one part of our journey. 1243 01:14:22,171 --> 01:14:25,840 We're born, we live and we die. 1244 01:14:27,009 --> 01:14:29,111 But death is not the ending. 1245 01:14:29,144 --> 01:14:31,914 It is a transition to eternal life, 1246 01:14:31,947 --> 01:14:35,417 where we all will be together in heaven. 1247 01:14:36,952 --> 01:14:40,089 Sophie, you asked me once if I could help you 1248 01:14:40,122 --> 01:14:42,024 communicate with your mother. 1249 01:14:42,057 --> 01:14:45,160 Well, I had to pull a few strings. 1250 01:14:47,930 --> 01:14:49,598 Take care, my friend. 1251 01:14:49,631 --> 01:14:53,902 One day, we'll be together again on the other side. 1252 01:15:04,980 --> 01:15:06,482 I don't know if I could ever tell you 1253 01:15:06,515 --> 01:15:08,250 how much I love you. 1254 01:15:09,651 --> 01:15:11,553 How much I miss you... 1255 01:15:14,656 --> 01:15:16,692 and how sorry I am that we fought 1256 01:15:16,725 --> 01:15:18,560 the day of your accident. 1257 01:15:21,263 --> 01:15:25,634 I sent you a text, but I don't know if you got it. 1258 01:15:29,638 --> 01:15:31,640 "Hi, Mom. 1259 01:15:31,673 --> 01:15:34,576 "I'm sorry for how I acted. 1260 01:15:35,744 --> 01:15:38,147 "You're an awesome mom. 1261 01:15:38,180 --> 01:15:42,518 "I couldn't ask for any other mom in the whole world. 1262 01:15:44,052 --> 01:15:45,587 "I'm working on my temper. 1263 01:15:45,621 --> 01:15:48,123 "Sometimes, things just come out 1264 01:15:48,157 --> 01:15:51,960 "that they don't even sound like me. 1265 01:15:53,562 --> 01:15:56,131 "I know you just want the best for me. 1266 01:15:58,033 --> 01:16:00,269 "And I love you so much. 1267 01:16:01,737 --> 01:16:03,972 Sophie." 1268 01:16:27,362 --> 01:16:29,565 And here's the last one. 1269 01:16:29,598 --> 01:16:31,166 Well, here we go. 1270 01:16:32,701 --> 01:16:34,136 Dad? 1271 01:16:35,170 --> 01:16:36,572 Dad! 1272 01:16:36,605 --> 01:16:38,740 Oh, my gosh. 1273 01:16:38,774 --> 01:16:40,409 What are you doing here? 1274 01:16:40,442 --> 01:16:42,311 Well, it's the strangest thing. 1275 01:16:42,344 --> 01:16:44,413 The man from the sporting goods store called, 1276 01:16:44,446 --> 01:16:46,748 said bring the boxes up to camp. 1277 01:16:46,782 --> 01:16:49,184 I had the weekend off, so here I am. 1278 01:16:49,218 --> 01:16:51,553 - Oh, my God. - It's archery equipment. 1279 01:16:51,587 --> 01:16:53,055 - Oh, yeah. - Enough for 10 girls. 1280 01:16:53,088 --> 01:16:54,656 Oh, I can't believe it. 1281 01:16:54,690 --> 01:16:58,060 You guys, the final competition is in two hours. 1282 01:16:58,093 --> 01:17:00,229 I think the Shiver Quivers are going down. 1283 01:17:00,262 --> 01:17:01,430 - Absolutely. - Yes. 1284 01:17:01,463 --> 01:17:02,764 - Count me in. - Okay, me too. 1285 01:17:02,798 --> 01:17:04,566 - I want some of that. - One, two, three. 1286 01:17:04,600 --> 01:17:06,735 Arrowheads! 1287 01:17:10,305 --> 01:17:12,374 - How's it going? - Good. 1288 01:17:13,375 --> 01:17:14,810 These are so nice. 1289 01:17:14,843 --> 01:17:16,378 I know, right? 1290 01:17:16,411 --> 01:17:18,046 Wow. 1291 01:17:19,815 --> 01:17:23,352 So, you know, Percy arranged for me to go to Columbia Law School. 1292 01:17:23,385 --> 01:17:25,587 That's amazing. 1293 01:17:25,621 --> 01:17:28,223 It's in New York. 1294 01:17:28,257 --> 01:17:29,591 Hello? 1295 01:17:29,625 --> 01:17:31,793 There's this thing called the Internet. 1296 01:17:31,827 --> 01:17:33,395 Oh, yeah, I think I've heard of that. 1297 01:17:35,297 --> 01:17:38,500 I think our mutual admiration club can handle any distance. 1298 01:17:38,534 --> 01:17:40,502 Don't you? 1299 01:17:41,470 --> 01:17:42,771 Yeah. 1300 01:17:42,804 --> 01:17:44,339 Yeah, I do. 1301 01:17:46,876 --> 01:17:49,144 Can I help you out? 1302 01:17:49,177 --> 01:17:50,846 Yeah. 1303 01:17:50,880 --> 01:17:52,648 Get to work. 1304 01:17:52,681 --> 01:17:54,149 Thank you. 1305 01:17:54,182 --> 01:17:56,218 All right, you guys heard the official. 1306 01:17:56,251 --> 01:17:58,287 We're going to keep it clean. Don't want to be docked. 1307 01:18:09,431 --> 01:18:10,866 Hey. 1308 01:18:10,900 --> 01:18:14,236 That man Percy, he... 1309 01:18:14,269 --> 01:18:16,672 He knew everything about me. 1310 01:18:16,705 --> 01:18:19,474 And he told me that God forgives me 1311 01:18:19,508 --> 01:18:21,810 for every terrible thing that I've done. 1312 01:18:24,680 --> 01:18:26,848 And that includes being mean to you. 1313 01:18:26,883 --> 01:18:28,750 Can you forgive me? 1314 01:18:31,853 --> 01:18:34,122 Well, if God did, 1315 01:18:34,156 --> 01:18:37,392 then I guess I can. 1316 01:18:39,761 --> 01:18:42,331 Honey, I really love you. 1317 01:18:52,909 --> 01:18:55,577 You want to cross the finish line first? 1318 01:18:55,611 --> 01:18:56,879 Let's cross together. 1319 01:18:56,913 --> 01:18:58,580 Sounds good. 1320 01:19:00,816 --> 01:19:03,285 Okay, girls. On your mark. 1321 01:19:03,318 --> 01:19:04,820 Get set. 1322 01:21:28,025 --> 01:21:33,025 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 89738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.