All language subtitles for the.intruder.2004.dvdrip.xvid-espise.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,434 Your worst enemies... 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,594 ..are hiding inside. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,351 Hiding in the shadows. 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,353 Hiding in your heart. 5 00:01:16,440 --> 00:01:18,431 CUSTOMS 6 00:02:22,960 --> 00:02:23,915 Come on. 7 00:02:25,600 --> 00:02:27,795 Find, find. 8 00:02:30,200 --> 00:02:32,316 - Good morning. Customs check. - Hello. 9 00:02:32,520 --> 00:02:35,318 - Anything to declare? - No. 10 00:02:35,480 --> 00:02:38,552 Please vacate the vehicle, I'm going to let the dog in. 11 00:02:41,400 --> 00:02:42,355 Thank you. 12 00:02:46,480 --> 00:02:47,435 Go on. 13 00:02:48,680 --> 00:02:50,159 Good boy, find. 14 00:02:51,680 --> 00:02:53,557 Good boy, find. Good work. 15 00:02:54,440 --> 00:02:56,874 Good boy, good. 16 00:03:00,520 --> 00:03:02,556 Good boy, very good. 17 00:03:04,280 --> 00:03:07,352 Very good. Well done, boy, good. 18 00:03:07,560 --> 00:03:10,313 - Good dog! He found it, good boy! - Follow me, sir. 19 00:03:10,480 --> 00:03:12,755 There we go. Come on. 20 00:03:16,320 --> 00:03:17,514 Very good, very good. 21 00:03:18,760 --> 00:03:20,273 You clever dog. 22 00:04:37,720 --> 00:04:39,039 Anything to declare? 23 00:05:26,400 --> 00:05:27,594 Can you hear my voice? 24 00:05:31,240 --> 00:05:32,355 Can you hear my voice? 25 00:05:33,640 --> 00:05:34,595 Can you? 26 00:05:37,800 --> 00:05:39,199 Concentrate on my voice. 27 00:05:42,880 --> 00:05:45,474 You are in a pine forest. It's dark. 28 00:05:47,520 --> 00:05:48,475 Hostile. 29 00:05:53,200 --> 00:05:54,758 Your belt feels heavy. 30 00:05:58,080 --> 00:06:00,196 Your gun is riding up on your hip. 31 00:06:04,760 --> 00:06:07,877 Your throat is tight. You are on a hunt. 32 00:06:17,240 --> 00:06:18,195 You're not well. 33 00:06:20,040 --> 00:06:21,359 That's why I'm here. 34 00:06:22,440 --> 00:06:23,475 It's my job. 35 00:06:26,240 --> 00:06:27,275 I'm going to count. 36 00:06:29,240 --> 00:06:30,195 One, two. 37 00:06:32,120 --> 00:06:33,075 Buttons pop open. 38 00:06:36,040 --> 00:06:37,234 One, two, still. 39 00:06:48,400 --> 00:06:49,355 Three, four. 40 00:06:58,760 --> 00:07:01,513 Pants and trousers slide down the thighs. 41 00:07:05,000 --> 00:07:06,513 Three, four, still. 42 00:07:07,600 --> 00:07:08,555 Four. 43 00:07:10,800 --> 00:07:11,755 At five. 44 00:07:12,760 --> 00:07:14,751 Come and sit down on the branch. 45 00:07:16,400 --> 00:07:17,355 Not just yet. 46 00:07:18,280 --> 00:07:20,077 At the moment, you are in a meadow. 47 00:07:27,360 --> 00:07:28,315 And five! 48 00:08:43,480 --> 00:08:45,391 THE INTRUDER 49 00:13:26,400 --> 00:13:27,355 Toti! 50 00:13:28,520 --> 00:13:29,475 Shigo, here. 51 00:15:17,120 --> 00:15:18,155 Spying on me? 52 00:15:21,880 --> 00:15:24,758 My respects to the lovely otter of the valley. 53 00:16:12,160 --> 00:16:13,195 Come closer. 54 00:16:15,760 --> 00:16:17,159 I can feel you. 55 00:16:19,160 --> 00:16:22,835 Between you and me, it's more than a sensation. 56 00:16:24,920 --> 00:16:26,956 I can feel you. 57 00:16:29,240 --> 00:16:30,195 Let's go. 58 00:19:56,280 --> 00:19:58,111 I've brought your medication. 59 00:20:00,200 --> 00:20:02,031 Medication, medication. 60 00:22:29,600 --> 00:22:30,999 Coming back to bed? 61 00:22:32,160 --> 00:22:34,196 Coming, go back up. 62 00:24:41,000 --> 00:24:41,955 Good morning. 63 00:24:42,160 --> 00:24:45,197 It's one thing if I'm late, but not you, Carole. 64 00:24:45,360 --> 00:24:47,555 - I missed my bus. - This is the last time. 65 00:24:48,360 --> 00:24:49,395 Sorry. 66 00:24:55,040 --> 00:24:56,155 She wears me out. 67 00:24:58,640 --> 00:24:59,595 Good morning. 68 00:24:59,800 --> 00:25:00,835 Good morning. 69 00:25:01,000 --> 00:25:05,312 I've prepared your medicine as usual. May I see your social security card? 70 00:25:05,480 --> 00:25:06,515 Yes. 71 00:25:06,720 --> 00:25:07,675 Thank you. 72 00:25:24,800 --> 00:25:26,836 The treatment seems to be working. 73 00:25:27,680 --> 00:25:30,831 - Really? - Yes. You're looking good. 74 00:25:31,520 --> 00:25:32,919 I'm glad. 75 00:26:32,560 --> 00:26:34,391 I OPT FOR 76 00:26:34,560 --> 00:26:40,556 THE EMERGENCY SOLUTION. 77 00:26:58,720 --> 00:27:01,598 THE EMERGENCY PROCESS IS UNDER WAY. 78 00:27:01,760 --> 00:27:05,514 THE SURCHARGE IS TO BE PAID UPON ARRIVAL. 79 00:29:14,800 --> 00:29:15,755 "He said to me... 80 00:29:17,040 --> 00:29:17,995 "..'It is done. 81 00:29:19,240 --> 00:29:22,835 " 'I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. 82 00:29:24,000 --> 00:29:27,436 " 'To the thirsty, I will give from the fountain of the water of life 83 00:29:27,640 --> 00:29:28,755 " 'without payment. 84 00:29:30,000 --> 00:29:32,275 " 'He who conquers shall have this heritage, 85 00:29:32,440 --> 00:29:35,477 " 'and I will be his God and he shall be my son. 86 00:29:37,120 --> 00:29:41,272 " 'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 87 00:29:41,960 --> 00:29:46,875 " 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 88 00:29:47,720 --> 00:29:51,076 " 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... 89 00:29:52,760 --> 00:29:54,716 " '..which is the second death.' " 90 00:30:32,840 --> 00:30:35,274 - Hello there. - I recognised your car. 91 00:30:35,880 --> 00:30:38,599 - Taking a walk? - I have nothing better to do. 92 00:30:39,960 --> 00:30:42,872 I don't have any money now. I can't help you. 93 00:30:43,040 --> 00:30:45,634 I haven't bothered you too much until now. 94 00:30:45,800 --> 00:30:46,755 No. 95 00:30:47,600 --> 00:30:50,034 Times are tough for me too, not just for you. 96 00:30:53,520 --> 00:30:55,033 Antoinette, are you OK? 97 00:30:55,800 --> 00:30:57,438 - As always. - Oh yes? 98 00:30:58,720 --> 00:31:00,836 - What's wrong? - He doesn't want to come. 99 00:31:01,560 --> 00:31:02,515 It's nothing. 100 00:31:03,680 --> 00:31:04,874 Is this one a girl? 101 00:31:05,760 --> 00:31:07,796 This is Louis, like you. 102 00:31:08,040 --> 00:31:09,075 Really? 103 00:31:10,760 --> 00:31:11,954 He won't let you go. 104 00:31:12,880 --> 00:31:13,915 Look, son. 105 00:31:15,320 --> 00:31:16,275 Here. 106 00:31:18,440 --> 00:31:20,112 Get in touch from time to time. 107 00:31:21,000 --> 00:31:22,592 And give me a croissant. 108 00:31:24,200 --> 00:31:25,235 See you, bye. 109 00:31:26,240 --> 00:31:27,798 Bye-bye. 110 00:31:34,560 --> 00:31:35,515 What a lunatic! 111 00:33:42,720 --> 00:33:43,835 Were you asleep? 112 00:33:44,000 --> 00:33:46,275 Are you crazy? Can't you see we're closed? 113 00:33:48,360 --> 00:33:49,315 Listen... 114 00:33:50,960 --> 00:33:52,518 ..I'm leaving on a trip. 115 00:33:52,680 --> 00:33:54,557 Would you look after my dogs? 116 00:33:55,920 --> 00:33:58,275 No, they're as crazy as you are. 117 00:33:58,880 --> 00:33:59,915 Don't touch me. 118 00:34:02,360 --> 00:34:03,475 Too bad. 119 00:34:04,520 --> 00:34:08,115 - They would have been fine here. - Get going, you make my dogs crazy. 120 00:35:51,120 --> 00:35:52,075 Come on. 121 00:36:03,000 --> 00:36:04,911 - Mummy. - Yes. 122 00:36:05,680 --> 00:36:07,193 - Mummy. - What? 123 00:37:38,240 --> 00:37:39,992 They're wearing the wrong shoes. 124 00:37:40,840 --> 00:37:42,353 You don't miss a thing. 125 00:39:33,040 --> 00:39:35,634 - This way. - Run, run. 126 00:41:36,720 --> 00:41:37,675 This way, sir. 127 00:42:56,720 --> 00:42:58,676 - Sit down. - No, thank you. 128 00:43:01,400 --> 00:43:03,197 So we agree, I want a young heart. 129 00:43:04,160 --> 00:43:06,151 Not an old man's or a woman's heart. 130 00:43:11,560 --> 00:43:13,391 I want to keep my character. 131 00:43:14,760 --> 00:43:15,715 You understand? 132 00:43:24,000 --> 00:43:26,355 I'll call you when I get the green light. 133 00:43:29,440 --> 00:43:31,271 Give them my medical file. 134 00:43:32,200 --> 00:43:33,235 Your file? 135 00:43:37,440 --> 00:43:38,475 Sure. Why not? 136 00:45:37,720 --> 00:45:38,835 I like this one. 137 00:45:39,960 --> 00:45:42,520 This one is much more contemporary, 138 00:45:42,680 --> 00:45:45,194 with Dauphine hands and index shell brackets, 139 00:45:45,360 --> 00:45:48,796 and so it has the Geneva quality hallmark. 140 00:45:49,040 --> 00:45:52,271 You see the rotor, which is in 21-carat gold. 141 00:45:52,440 --> 00:45:55,637 The beauty of this watch is that you can admire its movement, 142 00:45:55,840 --> 00:45:57,831 which is an automatic calibre 315. 143 00:46:00,280 --> 00:46:01,235 There we go. 144 00:46:02,400 --> 00:46:03,879 - It looks good. - Yes. 145 00:46:06,880 --> 00:46:07,995 I'd better pay. 146 00:48:07,560 --> 00:48:10,597 - I have already paid. - No. 147 00:48:12,520 --> 00:48:14,033 You'll never pay enough. 148 00:55:18,640 --> 00:55:19,595 Put your head here. 149 00:57:08,200 --> 00:57:09,394 Are you alright? 150 00:57:10,440 --> 00:57:11,555 Does it hurt? 151 00:58:02,240 --> 00:58:03,514 Thank you. 152 01:00:17,520 --> 01:00:18,839 This is our floor. 153 01:00:19,800 --> 01:00:20,835 Excuse us. 154 01:00:26,640 --> 01:00:28,278 No smoking in the lift. 155 01:00:29,800 --> 01:00:30,755 Am I smoking? 9919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.