All language subtitles for selling.sunset.s01e08.720p.web.x264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2 00:00:09,759 --> 00:00:10,927 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,804 [Christine] How cute is  this space right now? 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,806 -[Maya] It's so cute. -[Christine] Do you love it? 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,224 This is perfect. 6 00:00:16,891 --> 00:00:19,310 Our agents have been so successful this year. 7 00:00:19,394 --> 00:00:20,895 This is our best year ever. 8 00:00:20,979 --> 00:00:24,441 Chrishell just closed Queens, and everyone's been kicking ass. 9 00:00:24,524 --> 00:00:27,360 So we wanted to throw  a cocktail party to celebrate. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,529 -Hi! -Oh, hi! 11 00:00:29,612 --> 00:00:30,447 [Jason] Hey. 12 00:00:31,614 --> 00:00:32,991 [Mary] Mmm, how are you? 13 00:00:33,074 --> 00:00:35,326 -[Jason] Hey, babe. -[Mary] I'll get you some champagne. 14 00:00:35,827 --> 00:00:37,370 Cheers. 15 00:00:39,164 --> 00:00:41,624 -[Maya] Slow down on the champagne! -[cheering] 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,170 -Mike. -Maya. Nice to meet you. 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,379 [Mike] Maya, nice meeting you. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,715 [Jason] Brett's wasted, so... 19 00:00:49,799 --> 00:00:51,676 -Who's this? -This is Alex. 20 00:00:51,760 --> 00:00:54,804 Finally I meet you! Hi. I'm Heather. Nice to meet you. 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,098 See, her boyfriend exists. 22 00:00:57,182 --> 00:00:58,266 Your boyfriend-- 23 00:00:58,349 --> 00:01:00,518 -Well, my boyfriend-- -Where is your imaginary boyfriend? 24 00:01:00,894 --> 00:01:02,437 My girlfriend's not here, so... 25 00:01:02,520 --> 00:01:04,397 [Heather] You don't have a girlfriend. 26 00:01:04,481 --> 00:01:05,315 Oh. 27 00:01:05,398 --> 00:01:07,400 -[Maya] That is good. -Exactly. 28 00:01:07,484 --> 00:01:09,194 I'd rather have a man that's working 29 00:01:09,277 --> 00:01:11,404 than a man that's sitting around doing nothing, right? 30 00:01:11,488 --> 00:01:13,740 -He's a professional athlete. -Exactly. And he's hot. 31 00:01:13,823 --> 00:01:14,741 [woman] Boo-ya! 32 00:01:15,033 --> 00:01:17,744 Oh, I want to tell you, like, good job on Queens. Cheers, girl. 33 00:01:17,827 --> 00:01:20,246 -Thank you. -We just closed Queens. 34 00:01:20,330 --> 00:01:21,456 Yeah, I know. That's awesome. 35 00:01:21,539 --> 00:01:24,042 -Yay! -I mean, beginner's luck, but you know... 36 00:01:24,209 --> 00:01:27,212 -[Maya] Come on! -There was a lot of work involved. 37 00:01:27,545 --> 00:01:28,463 First rodeo! 38 00:01:28,546 --> 00:01:33,551 It's not my first or second or third, but it is my biggest, so... 39 00:01:33,635 --> 00:01:35,095 -[Maya] Good job on that one. -Thank you. 40 00:01:35,428 --> 00:01:36,429 Yeah. 41 00:01:37,138 --> 00:01:38,932 And hopefully your client is happy, and-- 42 00:01:39,724 --> 00:01:43,061 Davina is very supportive of you. Is everything okay between you guys? 43 00:01:44,145 --> 00:01:45,021 [mouths] I don't know. 44 00:01:45,146 --> 00:01:47,065 I don't think Davina has it out for me. 45 00:01:47,148 --> 00:01:50,985 I just think it's one of those things where when you do something well, 46 00:01:51,069 --> 00:01:53,196 she's thinking in her head, "That should've been me." 47 00:01:53,279 --> 00:01:56,282 So it's hard for her  to be happy for other people, 48 00:01:56,366 --> 00:01:59,786 but you don't have to be a dick. Can I say that? [chuckles] 49 00:02:01,162 --> 00:02:02,622 You don't have to be a dick about it. 50 00:02:03,331 --> 00:02:04,541 [chuckles] 51 00:02:07,919 --> 00:02:10,630 ♪ Come to life ♪ 52 00:02:11,214 --> 00:02:15,510 ♪ Well, if you don't like girls  That are stronger than you ♪ 53 00:02:15,593 --> 00:02:19,472 ♪ Well, if you don't like girls That are smarter than you  ♪ 54 00:02:19,556 --> 00:02:22,433 ♪ Well, then you might not like me  ♪ 55 00:02:22,517 --> 00:02:24,185 ♪ Might not like me...  ♪ 56 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 -Watch Monday night football, Mary? -No. 57 00:02:26,062 --> 00:02:28,940 Monday night football's the Raiders. You will watch Monday night football. 58 00:02:29,023 --> 00:02:30,483 -Are they good this year? -Don't know. 59 00:02:30,567 --> 00:02:32,861 -No one knows. It's the first game. -Oh. 60 00:02:32,944 --> 00:02:35,405 Well, don't they do pre-season? Or is this pre-season? 61 00:02:35,488 --> 00:02:37,532 We were good in pre-season, but that doesn't mean shit. 62 00:02:37,615 --> 00:02:40,451 That's like looking good in your Tinder profile, but then-- 63 00:02:40,910 --> 00:02:42,996 -Monday is the date. -[Mary chuckles] 64 00:02:43,079 --> 00:02:45,290 -That's actually a really good analogy. -Analogy? 65 00:02:45,915 --> 00:02:47,417 [Brett] You're welcome for that one. 66 00:02:49,544 --> 00:02:51,045 Morning! 67 00:02:51,129 --> 00:02:52,964 -[Jason] Hey, what's up, Doug? -How are you doing? 68 00:02:53,047 --> 00:02:54,215 Good to see you, man. 69 00:02:54,799 --> 00:02:56,092 -Can we talk? -Yeah, sure. 70 00:02:56,176 --> 00:02:58,094 -Coffee? -[Doug] Coffee would be great. 71 00:02:58,178 --> 00:03:01,181 -And I'm kind of in a hurry, but-- -Yeah? We'll be fine. 72 00:03:02,182 --> 00:03:03,308 So what's happening? 73 00:03:03,391 --> 00:03:04,726 My house is not happening. 74 00:03:04,809 --> 00:03:06,311 -Yeah, hasn't sold yet. -[chuckles] 75 00:03:06,394 --> 00:03:09,772 Are you coming here to tell me you're ready to reduce the price? 76 00:03:10,523 --> 00:03:11,983 Or get rid of my realtor. 77 00:03:12,066 --> 00:03:13,776 -I'm kidding. -[chuckles] 78 00:03:13,860 --> 00:03:15,320 Um, we can talk about that. 79 00:03:15,403 --> 00:03:16,487 [Jason] Doug is a great client. 80 00:03:16,571 --> 00:03:20,074 We've done three or four deals, and all of them have been significant. 81 00:03:20,158 --> 00:03:22,702 So I'd say north of $20 million for sure. 82 00:03:22,785 --> 00:03:25,914 And we've known him and represented him for years. 83 00:03:25,997 --> 00:03:28,124 He's certainly one  of our most important clients. 84 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 You need your housekeeper to dust these, uh... 85 00:03:30,543 --> 00:03:32,086 -Do I? -Yeah! 86 00:03:32,170 --> 00:03:34,422 -This place gets cleaned like, every-- -It's terrible. 87 00:03:35,798 --> 00:03:36,633 Okay. 88 00:03:36,716 --> 00:03:37,592 Six months. 89 00:03:38,343 --> 00:03:39,844 No offers, not even one. 90 00:03:39,928 --> 00:03:41,763 [Jason] Well, we're also listed high. 91 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 [Doug] We're also in Trousdale Estates. 92 00:03:43,806 --> 00:03:46,226 My blood's up to here right now. Sorry. 93 00:03:46,351 --> 00:03:49,562 It's frustrating. The house has been on longer than both of us anticipated. 94 00:03:49,896 --> 00:03:51,814 But it doesn't have city views. 95 00:03:51,981 --> 00:03:54,108 It's no fault of yours. It just doesn't have city views. 96 00:03:54,567 --> 00:03:56,903 And that's what people are paying that type of money for 97 00:03:56,986 --> 00:03:58,947 if you're trying to get over $2,000 a square foot. 98 00:03:59,656 --> 00:04:01,741 We also think  the house should be listed... 99 00:04:02,158 --> 00:04:03,117 under ten. 100 00:04:05,411 --> 00:04:07,664 So, what's Christine doing? How many showings has she had? 101 00:04:07,747 --> 00:04:08,748 Do you know? 102 00:04:08,831 --> 00:04:10,166 About a dozen. 103 00:04:10,250 --> 00:04:14,212 Most of those occurred when we were  closer to coming on the market. 104 00:04:14,295 --> 00:04:18,132 Obviously, you're going to get a rush of activity, you know, the first few weeks, 105 00:04:18,591 --> 00:04:20,677 but a home that's valued  at over $10 million 106 00:04:20,760 --> 00:04:22,887 doesn't get a phone call every day. 107 00:04:22,971 --> 00:04:25,848 If I reduce to nine-nine-five, I want it sold. 108 00:04:25,932 --> 00:04:28,434 I think with a new price we're gonna get a lot of activity. 109 00:04:30,436 --> 00:04:32,063 -Three months. -I'll say that. 110 00:04:32,146 --> 00:04:34,357 I would not be surprised if we could 111 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 not get an offer within the first three months. 112 00:04:36,526 --> 00:04:37,860 -Especially at that price. -Good. 113 00:04:37,944 --> 00:04:39,862 -All right, man. Done. -Hey, how are you? 114 00:04:39,946 --> 00:04:41,072 Your client Doug is upstairs. 115 00:04:41,155 --> 00:04:42,031 Oh, Doug's here? 116 00:04:42,115 --> 00:04:42,991 -Yep. -Oh, okay. 117 00:04:43,074 --> 00:04:44,284 -Head up there. -Okay. 118 00:04:46,786 --> 00:04:47,787 -Thanks, Doug. -Thank you. 119 00:04:47,870 --> 00:04:49,080 -Thanks so much. -Yeah. 120 00:04:49,163 --> 00:04:50,331 Hi, Doug. 121 00:04:50,415 --> 00:04:55,837 When a client stops in unexpectedly, usually it means that they're frustrated. 122 00:04:55,920 --> 00:04:58,339 And it's not a good sign. 123 00:04:58,756 --> 00:04:59,674 Good to see you. 124 00:04:59,757 --> 00:05:01,968 I talked to Jason. We're reducing the price. 125 00:05:02,051 --> 00:05:04,679 -You've got three months. -Okay. Thank you. 126 00:05:05,430 --> 00:05:07,849 Why don't we go over what Doug and I just talked about? 127 00:05:09,267 --> 00:05:12,228 You guys should clean this stuff up here. 128 00:05:12,312 --> 00:05:13,688 -See you later. Take care. -See you. 129 00:05:14,105 --> 00:05:17,066 Doug is going to reduce the price to nine-nine-nine-five. 130 00:05:17,483 --> 00:05:18,860 That's a significant reduction. 131 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 Hopefully, we can still salvage this. 132 00:05:20,528 --> 00:05:23,448 Hopefully, we can still breathe some life into this listing, 133 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 even though it's been  on the market for so long. 134 00:05:26,492 --> 00:05:29,454 And I think making sure that everyone that already knows about that house 135 00:05:29,537 --> 00:05:32,373 now knows that we just did a $2 million reduction, 136 00:05:32,457 --> 00:05:34,667 -that's almost a 20% reduction. -Yeah. 137 00:05:34,751 --> 00:05:37,128 It's gonna reflect on you if we can't get him an offer. 138 00:05:37,211 --> 00:05:39,255 Well, I'm on it. I have tons of people I can call, 139 00:05:39,339 --> 00:05:41,507 and I'll get started on it right now. I'll prove to him 140 00:05:41,591 --> 00:05:45,094 -that I was the right person to work with. -That's all I wanna hear. Thank you. 141 00:05:50,183 --> 00:05:52,352 ♪ Moving your body The rhythm, your soul ♪ 142 00:06:01,778 --> 00:06:03,154 ♪ Yeah, yeah  ♪ 143 00:06:03,237 --> 00:06:04,405 Hello, baby. 144 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 -Hey. -How are you? 145 00:06:06,366 --> 00:06:07,658 Good. How are you? 146 00:06:07,742 --> 00:06:08,785 Good. 147 00:06:11,412 --> 00:06:13,456 -So how's work? -This morning? It's good. 148 00:06:13,539 --> 00:06:16,667 I'm trying to negotiate this deal for one of my clients. 149 00:06:16,751 --> 00:06:20,588 She wants to come in really low on an offer, and-- 150 00:06:20,671 --> 00:06:22,548 -Hello, how are we doing today? -Hi. 151 00:06:22,632 --> 00:06:23,966 Can I get you anything to drink? 152 00:06:24,050 --> 00:06:26,010 A coffee for me, a latte. 153 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 -Coff-- A latte? -I'm gonna do a chai tea latte 154 00:06:28,721 --> 00:06:30,223 -with almond milk. -Sounds good. 155 00:06:30,306 --> 00:06:31,682 -Thank you. -Thank you. 156 00:06:32,183 --> 00:06:33,810 -What are you looking at? -Wedding stuff. 157 00:06:34,268 --> 00:06:35,561 [Romain] Mm-hmm. 158 00:06:35,645 --> 00:06:38,106 I've got them all organized. Dresses... 159 00:06:38,523 --> 00:06:40,983 Uh... destinations, 160 00:06:41,067 --> 00:06:41,943 themes... 161 00:06:42,402 --> 00:06:43,361 All right, so... 162 00:06:43,986 --> 00:06:48,032 If we want to go to Bali, like where we could be right on the water. 163 00:06:48,116 --> 00:06:49,117 [Romain] Mm-hmm. 164 00:06:49,575 --> 00:06:51,119 -Yeah, that's nice. -I know. 165 00:06:51,661 --> 00:06:53,329 -Here we are. -[both] Oh, thank you. 166 00:06:53,413 --> 00:06:56,165 My pleasure. I've got the almond chai tea latte. 167 00:06:57,542 --> 00:06:59,836 And for you, sir, I've got the whole milk latte. 168 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 -[Mary] Thanks. -[Romain] Thank you. 169 00:07:01,963 --> 00:07:04,173 So what do you think between places? 170 00:07:04,257 --> 00:07:06,592 There's Bali. We could do something a little bit closer. 171 00:07:07,176 --> 00:07:10,555 -Whatever you prefer. I mean... -So you don't care... 172 00:07:11,848 --> 00:07:13,933 what... even what destination we go to? 173 00:07:14,434 --> 00:07:16,394 Any of those places would be fine for me. 174 00:07:16,477 --> 00:07:18,855 -It's more the one you're gonna choose. -Okay. 175 00:07:20,606 --> 00:07:22,191 All right, so, then... 176 00:07:23,317 --> 00:07:26,279 this is what I was thinking. 177 00:07:26,362 --> 00:07:27,822 I think this is so pretty. 178 00:07:27,905 --> 00:07:28,948 I love this dress. 179 00:07:29,740 --> 00:07:30,741 Do you like that? 180 00:07:31,826 --> 00:07:34,954 -Yeah. -You seem, like, bored by this. 181 00:07:35,329 --> 00:07:38,708 No, I mean... It's more... It's a girl thing. 182 00:07:39,625 --> 00:07:41,919 -But it's your wedding! -Yeah, but it's a girl thing. 183 00:07:42,003 --> 00:07:44,672 You know, dress, flower... I mean... 184 00:07:45,089 --> 00:07:49,343 I like it, but it's more something you should, I mean, know. 185 00:07:50,261 --> 00:07:53,890 I ain't gonna ask Jason or Brett which flower I should get? You know? 186 00:07:53,973 --> 00:07:57,310 Jason picks out all the stuff in his house. 187 00:07:57,393 --> 00:08:00,563 But it's a decoration for a house. 188 00:08:00,646 --> 00:08:03,274 Yeah, decoration for... And this is a decoration for our wedding. 189 00:08:03,357 --> 00:08:06,903 Yeah, but it's girl stuff. A wedding, babe. 190 00:08:06,986 --> 00:08:08,988 I mean... You know what I mean? 191 00:08:09,697 --> 00:08:11,115 I would like you to be interested. 192 00:08:11,991 --> 00:08:16,120 I never say I wasn't. I would prefer you to choose. 193 00:08:16,662 --> 00:08:21,751 So, I'll just pick, like, neon purple and blue 194 00:08:21,834 --> 00:08:24,420 and stuff like that to go at the wedding.  You're cool with that? 195 00:08:24,921 --> 00:08:27,256 I mean, if that's what you want... 196 00:08:27,965 --> 00:08:29,550 You're being annoying. 197 00:08:29,634 --> 00:08:31,552 I'm not annoying, babe. I just-- 198 00:08:31,886 --> 00:08:34,972 But I get excited about it. You're not. 199 00:08:35,056 --> 00:08:37,475 Yes, I am.  I'm just saying that you should-- 200 00:08:37,558 --> 00:08:39,852 You're the one that asked me to marry you, and-- 201 00:08:39,936 --> 00:08:42,438 It doesn't mean that I need to plan the wedding. 202 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 Maybe until you're ready  to help plan the wedding, 203 00:08:45,441 --> 00:08:47,109 -maybe we shouldn't get married. -Why? 204 00:08:48,277 --> 00:08:50,279 Do you even want to still get married? 205 00:08:50,363 --> 00:08:53,282 -Yes, I do! -Or you just don't want to plan a wedding? 206 00:08:53,366 --> 00:08:54,659 No, I just... 207 00:08:54,742 --> 00:08:58,329 I just don't think it should be me planning the wedding. 208 00:08:58,412 --> 00:09:00,289 So you think it should just be me? 209 00:09:00,373 --> 00:09:03,668 As busy as I am, you think I should just add this onto my plate, too? 210 00:09:03,751 --> 00:09:07,547 No, I'm not saying that. I'm just saying it's a girl thing and then... 211 00:09:10,007 --> 00:09:10,967 Fine. 212 00:09:26,983 --> 00:09:29,485 Hi, this is Christine Quinn at the Oppenheim Group. 213 00:09:29,569 --> 00:09:31,612 So, listen, I'm calling in regards to my property 214 00:09:31,696 --> 00:09:34,532 that you actually viewed in Beverly Hills. 215 00:09:34,615 --> 00:09:36,492 We just had a $2 million price reduction 216 00:09:36,576 --> 00:09:39,662 and I wanted to see if you were interested in getting back out there to see it. 217 00:09:40,329 --> 00:09:42,164 [man] Oh, well, thank you so much. 218 00:09:42,248 --> 00:09:45,251 Unfortunately, it's still out of our price range, even with the reduced price. 219 00:09:45,626 --> 00:09:48,337 All right. Thank you so much for your time. I really appreciate it. 220 00:09:50,798 --> 00:09:51,924 [groans] 221 00:09:52,216 --> 00:09:53,467 [Maya] He said no bueno? 222 00:09:53,551 --> 00:09:55,303 -It's still out of his price point. -What? 223 00:09:55,386 --> 00:09:57,638 I saw his financials, I mean, he could afford it. 224 00:09:57,722 --> 00:10:00,516 I just think  that he was going through a job change, 225 00:10:00,600 --> 00:10:03,394 -and I don't really think he felt stable. -Okay. 226 00:10:03,477 --> 00:10:06,731 Well, it's like my client can afford Harold and he ended up leasing it. 227 00:10:06,814 --> 00:10:09,775 And now I have to deal with being a property manager. 228 00:10:09,859 --> 00:10:14,196 Maya, I can see you being a real Israeli slum lord. 229 00:10:14,280 --> 00:10:15,281 [laughs] 230 00:10:15,364 --> 00:10:17,533 [in Israeli accent] You are late on your rent! 231 00:10:18,743 --> 00:10:19,785 Exactly. 232 00:10:19,869 --> 00:10:21,662 I would like to have her as a landlord. 233 00:10:21,746 --> 00:10:25,541 You know, I feel like she'd probably yell at me for my rent being late all the time, 234 00:10:25,625 --> 00:10:28,836 but then she'd laugh and laugh  and be like, "Want to grab margaritas?" 235 00:10:28,919 --> 00:10:30,463 And I'd be like, "Yeah, let's go." 236 00:10:30,546 --> 00:10:31,881 [line ringing] 237 00:10:31,964 --> 00:10:33,090 This is Lindsay. 238 00:10:33,174 --> 00:10:36,052 Hi, Lindsay, how are you? This is Christine Quinn with the Oppenheim Group. 239 00:10:36,135 --> 00:10:37,053 Hi, Christine. 240 00:10:37,136 --> 00:10:38,304 [line ringing] 241 00:10:38,387 --> 00:10:39,805 -[woman] Hello. -Emily? 242 00:10:40,514 --> 00:10:41,766 Yes, Emily speaking. 243 00:10:41,849 --> 00:10:44,518 Hi, this is Christine Quinn with the Oppenheim Group. How are you? 244 00:10:44,602 --> 00:10:48,272 Listen, I'm calling because you viewed my property in Beverly Hills 245 00:10:48,356 --> 00:10:50,358 and we had a significant price reduction. 246 00:10:50,441 --> 00:10:52,443 Listen, you had emailed me a while back 247 00:10:52,526 --> 00:10:54,945 about some clients that you had interested in my... 248 00:10:55,029 --> 00:10:57,531 I'm good, thank you. Listen, I'm calling in regards to my property 249 00:10:57,615 --> 00:10:59,158 in Trousdale Estates... 250 00:10:59,241 --> 00:11:01,786 [woman] Yeah, I already sold them a property in Trousdale Estates. 251 00:11:01,869 --> 00:11:07,291 Unfortunately, I actually think that we are no longer in the market. 252 00:11:07,375 --> 00:11:09,835 All right, thank you so much. I appreciate it. Have a good day. 253 00:11:09,919 --> 00:11:12,755 -[woman] I'm sorry. -No, that's okay. Congratulations. 254 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 I hope New York is amazing. 255 00:11:14,465 --> 00:11:16,092 -Thank you so much. -Okay. Take care. 256 00:11:16,175 --> 00:11:18,302 -Have a lovely day. -You, too. Bye, Sarah. 257 00:11:19,720 --> 00:11:20,846 [groans] 258 00:11:20,930 --> 00:11:23,099 ♪ I can feel it sinking in ♪ 259 00:11:23,683 --> 00:11:26,852 ♪ The silhouette, silhouette Stands from the truth again ♪ 260 00:11:26,936 --> 00:11:29,647 ♪ Are we gonna sink or swim? ♪ 261 00:11:29,730 --> 00:11:33,567 ♪ He got me once, fooled me twice Won't see you there again ♪ 262 00:11:37,613 --> 00:11:40,741 Every time I'm here, it looks like it's moving a little closer to the end. 263 00:11:40,825 --> 00:11:43,953 I want it dialed in to the point where if somebody closes escrow, 264 00:11:44,036 --> 00:11:45,287 they can walk into this house, 265 00:11:45,371 --> 00:11:47,998 there's cars in the garage, there's staff working in the house, 266 00:11:48,082 --> 00:11:49,667 and they're ready to go from day one. 267 00:11:49,750 --> 00:11:52,002 [Jason] I couldn't agree more. Perfect. So they can come in 268 00:11:52,086 --> 00:11:53,921 -and buy this fully furnished? -Right. 269 00:11:54,213 --> 00:11:55,548 -Hi, guys. -Hey, how's it going? 270 00:11:55,840 --> 00:11:57,633 How are you? I'm solo. 271 00:11:57,717 --> 00:11:58,926 You're mad at me? 272 00:11:59,009 --> 00:12:00,177 -Hi, I'm Heather. -Hi. Jeff. 273 00:12:00,261 --> 00:12:01,929 -Nice to meet you. -I was expecting Brandon. 274 00:12:02,012 --> 00:12:03,723 I know. I'm so sorry. He couldn't make it. 275 00:12:03,806 --> 00:12:07,476 He's working. He works for one of the largest architecture firms in the world. 276 00:12:07,560 --> 00:12:09,812 So he couldn't come out, but he's coming next weekend. 277 00:12:12,648 --> 00:12:15,276 Jeff and I have  a very long-standing close relationship, 278 00:12:15,359 --> 00:12:17,069 but it certainly doesn't make me look good, 279 00:12:17,153 --> 00:12:19,739 that I tell him there's a client showing up and he doesn't show up. 280 00:12:19,822 --> 00:12:22,658 Tell me about the, uh, client of yours. 281 00:12:22,742 --> 00:12:25,619 One of my friends,  it's his client and his investor. 282 00:12:25,703 --> 00:12:27,246 Um, he lives in China. 283 00:12:27,329 --> 00:12:30,374 And we are casually having dinner and I brought up this home. 284 00:12:30,458 --> 00:12:34,128 And he has a Chinese investor that really wants to move to LA. 285 00:12:34,211 --> 00:12:36,338 He wants this whole Hollywood lifestyle. 286 00:12:36,422 --> 00:12:39,049 So I brought Brandon here and he loves it. 287 00:12:39,133 --> 00:12:43,095 And now the renderings, I think,  are selling it even more, so I'm excited. 288 00:12:43,179 --> 00:12:44,180 [chuckles] 289 00:12:46,015 --> 00:12:48,601 Heather knows how busy I am, and she should understand 290 00:12:48,684 --> 00:12:51,437 that anybody selling  a 40-plus-million-dollar house 291 00:12:51,520 --> 00:12:53,189 is probably busy as well. 292 00:12:53,272 --> 00:12:55,900 Doesn't look good for me or for the Oppenheim Group. 293 00:12:55,983 --> 00:12:56,984 Doesn't look good for Heather. 294 00:12:57,109 --> 00:12:59,612 It's not something that I think should happen really, ever. 295 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 I know, I'm sorry. Um... 296 00:13:01,781 --> 00:13:03,407 I know your schedule's busy, so... 297 00:13:03,783 --> 00:13:06,160 We'll get Brandon here. I want you to meet him at some point. 298 00:13:06,243 --> 00:13:08,370 -And thank you. -All right, bud. 299 00:13:08,454 --> 00:13:10,039 -Good to see you. -Same here. Take care. 300 00:13:10,122 --> 00:13:11,999 -I'll catch up with you. -[Heather] Thank you. 301 00:13:13,250 --> 00:13:14,710 [engine starts] 302 00:13:17,087 --> 00:13:20,090 I have to say, I'm a little disappointed that Brandon didn't make it 303 00:13:20,174 --> 00:13:22,468 and, more importantly, that you didn't tell me. 304 00:13:22,551 --> 00:13:26,222 So I didn't look, you know, stupid  when you just showed up by yourself. 305 00:13:26,305 --> 00:13:28,307 Yeah, I was literally, like,  on the phone with him. 306 00:13:28,390 --> 00:13:31,101 "I need you here. I don't want to cancel this meeting. It's huge." 307 00:13:31,811 --> 00:13:33,229 I didn't want to cancel. 308 00:13:33,312 --> 00:13:35,523 -I thought that would look worse. -That would be worse. 309 00:13:35,606 --> 00:13:37,566 Obviously, I mean,  I'm glad that you showed up. 310 00:13:37,650 --> 00:13:39,819 My concern is, one, him not showing up. 311 00:13:39,902 --> 00:13:41,904 Two, I haven't met his client. 312 00:13:41,987 --> 00:13:43,781 I haven't seen proof of funds. 313 00:13:44,073 --> 00:13:45,866 I don't know that much about his client. 314 00:13:45,950 --> 00:13:47,284 You know, I will try to get that. 315 00:13:47,368 --> 00:13:49,370 Because I also want to know, so I don't look stupid. 316 00:13:49,912 --> 00:13:51,831 I just always like to be over-prepared. 317 00:13:51,914 --> 00:13:55,084 I like to have the answer to every question before I go into any situation. 318 00:13:55,167 --> 00:13:57,211 I think working with you, you've taught me that 319 00:13:57,294 --> 00:14:00,297 -and I need to be better about that. -I don't need you to just be prepared. 320 00:14:00,381 --> 00:14:03,175 I need you to be overly prepared all the time. 321 00:14:04,260 --> 00:14:05,177 Okay. 322 00:14:05,427 --> 00:14:09,098 This is a huge listing for him, so he has to be careful. I get that. 323 00:14:09,181 --> 00:14:12,184 But like I said to him,  "You met Brandon. You trust Brandon." 324 00:14:12,268 --> 00:14:14,895 I'm an asset to Oppenheim Group and I think they need to realize that 325 00:14:14,979 --> 00:14:17,356 'cause I could walk out this door any day 326 00:14:17,439 --> 00:14:20,860 and I've been thinking that I might go move and live with Nick in Sweden. 327 00:14:20,943 --> 00:14:23,988 Is there anything else that I need to do that I'm not doing then? 328 00:14:24,488 --> 00:14:26,782 Just be overly prepared all the time. 329 00:14:27,575 --> 00:14:28,742 Okay. 330 00:14:31,370 --> 00:14:32,913 ♪ Trying to be the big bad boy  ♪ 331 00:14:32,997 --> 00:14:36,041 ♪ But everything you say is noise I'm telling you ♪ 332 00:14:36,125 --> 00:14:38,085 ♪ Kind of funny how it last played out  ♪ 333 00:14:38,168 --> 00:14:40,838 ♪ People tell me, "Wow!" So what you saying now?  ♪ 334 00:14:41,380 --> 00:14:43,549 -♪ You tell me that you grew up  ♪ -♪ Please ♪ 335 00:14:43,632 --> 00:14:46,176 ♪ Why you keep on bugging me?  I'm worndering ♪ 336 00:14:46,552 --> 00:14:47,511 ♪ Did you learn nothing? ♪ 337 00:14:47,595 --> 00:14:50,264 [woman] Do you guys want  anything to drink? Champagne, mimosas? 338 00:14:50,347 --> 00:14:52,266 I'm going to do a mimosa, please. 339 00:14:52,349 --> 00:14:54,852 These pants are just... I've never sat in them. 340 00:14:54,935 --> 00:14:57,438 So I'm like, "Is this  what it feels like to sit in couture?" 341 00:14:57,521 --> 00:14:59,523 -I don't know. Jesus! -[chuckles] 342 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 This was a mistake for a nail salon. 343 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 -Thank you. -Yeah. 344 00:15:03,652 --> 00:15:05,487 -[Christine] Thanks so much. -Cheers. 345 00:15:05,821 --> 00:15:07,781 Cheers, babe. Cheers! 346 00:15:07,865 --> 00:15:10,868 -[Christine] How are you and Romain doing? -We've been working so much. 347 00:15:10,951 --> 00:15:14,204 Like, you know how it  goes up and down a little bit sometimes. 348 00:15:14,288 --> 00:15:16,165 Because we would work so much, we only see each other, 349 00:15:16,248 --> 00:15:18,709 -like, an hour or two at a time. -Yeah. 350 00:15:19,001 --> 00:15:20,544 So it kind of feels, at times, 351 00:15:20,628 --> 00:15:24,131 like we are almost,  like, living two separate lives. 352 00:15:24,214 --> 00:15:27,593 We just need a little bit of time so we can... [chuckles] 353 00:15:28,302 --> 00:15:30,054 -...plan our future, you know? -Yeah. 354 00:15:30,137 --> 00:15:33,057 Right now, we are just living in the present, I guess. 355 00:15:33,140 --> 00:15:34,391 [Mary] But I just think that... 356 00:15:35,225 --> 00:15:38,354 that Romain is getting cold feet, maybe. 357 00:15:38,437 --> 00:15:41,690 I am kind of hesitant to tell Christine 358 00:15:41,774 --> 00:15:43,817 because we've gotten into arguments about this. 359 00:15:43,901 --> 00:15:45,444 She thinks we're rushing. 360 00:15:45,527 --> 00:15:47,237 Uh, she doesn't know if he's ready. 361 00:15:47,947 --> 00:15:49,698 [Christine] I feel like it's really fast. 362 00:15:49,782 --> 00:15:52,701 -And I just want to make sure-- -What, me and Romain? 363 00:15:52,785 --> 00:15:54,370 You and Romain getting engaged. 364 00:15:54,453 --> 00:15:57,623 I wish I could just be open and honest with her 365 00:15:57,706 --> 00:16:00,709 and not have to hear,  you know, I told you so, but... 366 00:16:01,543 --> 00:16:03,420 She would say it... for sure. 367 00:16:03,504 --> 00:16:05,047 Is everything okay? 368 00:16:05,130 --> 00:16:06,382 Like, with you in general? 369 00:16:06,465 --> 00:16:10,219 It just seems seems like there's a bunch of things that have been happening lately. 370 00:16:10,302 --> 00:16:13,555 Yeah, I mean, everything's okay. I just feel like... 371 00:16:13,639 --> 00:16:15,683 everything's happening all at once, you know? 372 00:16:15,766 --> 00:16:16,600 Yeah. 373 00:16:16,684 --> 00:16:19,520 It's, like, my last intention  is to, like, let people down 374 00:16:19,603 --> 00:16:23,482 or make them think that, you know, I'm not capable of doing my job. 375 00:16:23,565 --> 00:16:26,485 Honestly, I don't even know myself what it is, but... 376 00:16:27,319 --> 00:16:31,657 It kind of seems like since the new girls have come, you just-- 377 00:16:32,533 --> 00:16:34,076 you haven't quite seemed yourself. 378 00:16:34,159 --> 00:16:39,206 Maybe I have been off my game. Yeah. I don't know. 379 00:16:39,289 --> 00:16:42,209 Like, we were all doing so amazing before, kicking ass and taking names. 380 00:16:42,626 --> 00:16:46,463 And I just feel like they came and it  just started, like, a whirlwind of drama. 381 00:16:46,547 --> 00:16:49,842 -Right. -And I've been focusing on that. 382 00:16:49,925 --> 00:16:54,346 And it's been irritating. I just feel like that's been kind of snowballing things. 383 00:16:54,430 --> 00:16:58,684 Don't let the new girls, like, get to you. I mean, you know who you are. 384 00:16:58,767 --> 00:17:00,602 You're Christine. Everyone's scared of you. 385 00:17:00,686 --> 00:17:01,895 -Right! -I mean, show them that. 386 00:17:01,979 --> 00:17:04,732 -I know, I need to keep it that way. -I know. Remind them! 387 00:17:04,815 --> 00:17:06,608 -I know, you're right. -[laughs] 388 00:17:06,692 --> 00:17:09,945 ♪ Give me one reason Let me light this fuse ♪ 389 00:17:10,029 --> 00:17:11,196 ♪ Tie me up... ♪ 390 00:17:14,575 --> 00:17:15,993 -[Brett] Yo! -[Jason] What's up, bud? 391 00:17:16,076 --> 00:17:16,994 Hey, man. 392 00:17:17,745 --> 00:17:19,371 Looks like you took care of everything. 393 00:17:19,455 --> 00:17:20,330 Good job. 394 00:17:21,040 --> 00:17:24,752 I'm so excited to see this because I haven't seen it since... 395 00:17:24,835 --> 00:17:27,296 we came here when it was under construction. 396 00:17:29,923 --> 00:17:31,925 It really looks nice. You pulled it off. 397 00:17:32,009 --> 00:17:32,885 [Jason] Thanks, man. 398 00:17:35,721 --> 00:17:36,638 [Christine] Wow! 399 00:17:37,139 --> 00:17:41,518 It's Buster + Punch. It's the same brand, that bracelet that I always wear. 400 00:17:41,602 --> 00:17:43,562 -Oh, I love it! -That looks like this? 401 00:17:43,645 --> 00:17:44,897 Is Mary gonna do the tour? 402 00:17:44,980 --> 00:17:46,815 -[laughs] Hi! -Hi, hon. 403 00:17:46,899 --> 00:17:48,442 -Looks so good in here! -Beautiful! 404 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 -Hi, babe. -Hey, honey. 405 00:17:50,360 --> 00:17:51,862 -It looks amazing. -So incredible. 406 00:17:51,945 --> 00:17:53,197 [Mary] My love! 407 00:17:53,280 --> 00:17:54,156 [Heather] Ooh, it looks pretty. 408 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 -The house looks so nice. -Cute. 409 00:17:56,366 --> 00:17:58,827 Wow! Yeah, that's pretty. 410 00:17:58,911 --> 00:18:00,329 -[Brett] What's up, guys? -[Chrishell] What's up? 411 00:18:00,412 --> 00:18:01,872 -Hi, guys. -Wow, this is great! 412 00:18:01,955 --> 00:18:02,790 Hey, ladies. 413 00:18:02,873 --> 00:18:03,707 -This is amazing. -Hi. 414 00:18:03,832 --> 00:18:05,334 -Hi. -How are you? 415 00:18:05,918 --> 00:18:08,504 [Maya] So Jason owns  a few houses up in the hills. 416 00:18:08,587 --> 00:18:11,840 He rents them, usually. And he did an amazing job. 417 00:18:11,924 --> 00:18:15,427 Every new house that he does, he does even a better job than the previous house. 418 00:18:15,511 --> 00:18:18,138 But I don't think he can commit to a house long term. 419 00:18:18,722 --> 00:18:21,600 I think they can commit  to only one thing: to the dogs. 420 00:18:21,683 --> 00:18:23,393 [Heather] I love the ceilings. 421 00:18:23,936 --> 00:18:25,687 -[Jason] Library. -[Heather] Wow! 422 00:18:26,438 --> 00:18:28,482 [Heather] It's so different  than I thought you would do. 423 00:18:28,565 --> 00:18:29,858 [Jason] Yeah, it's very timeless. 424 00:18:29,942 --> 00:18:31,735 -Did you design the whole thing? -[Jason] Yeah. 425 00:18:33,487 --> 00:18:36,448 Oh, I want to show you this. This is really cool. 426 00:18:36,532 --> 00:18:38,784 -Boom! -[Christine] Oh, my God. 427 00:18:38,867 --> 00:18:41,203 [Jason] You will never see  an 85-inch TV... 428 00:18:41,870 --> 00:18:42,996 come out of the ground. 429 00:18:43,080 --> 00:18:45,624 -You ladies ever seen something like this? -[chuckles] 430 00:18:45,707 --> 00:18:48,919 Just say yes to make him mad, please. Just say, "Yeah." 431 00:18:49,419 --> 00:18:50,379 [Jason] Pop it. 432 00:18:50,462 --> 00:18:51,922 [all cheer] 433 00:18:52,005 --> 00:18:54,007 Here's to family, guys. 434 00:18:59,096 --> 00:19:02,141 [Maya] Shit. What is this? Shit! 435 00:19:02,474 --> 00:19:04,601 Brett, seriously? 436 00:19:04,685 --> 00:19:06,937 Are we at, like, a child's party or something? 437 00:19:07,020 --> 00:19:09,773 What is going on? Champagne spraying? That's so trashy. 438 00:19:09,857 --> 00:19:11,859 Uh, what you're wearing is not, though. [chuckles] 439 00:19:12,234 --> 00:19:13,735 Oh, my God! 440 00:19:14,862 --> 00:19:16,947 [Heather] Oh! [screams] 441 00:19:17,406 --> 00:19:18,240 [screams] 442 00:19:19,283 --> 00:19:20,409 No! 443 00:19:20,492 --> 00:19:22,077 Hey! 444 00:19:23,120 --> 00:19:24,496 -[Heather gasps] Oh! -Shit! 445 00:19:25,956 --> 00:19:27,624 I need some more pink rosé. 446 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 I'll join you over here in the shade. 447 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 Did you put your feet in the water yet? 448 00:19:36,717 --> 00:19:38,468 So when are you guys gonna get married? 449 00:19:38,594 --> 00:19:40,888 -What do you think? You have a date? -[Mary] Next year. 450 00:19:41,680 --> 00:19:45,517 Um, we need to find  the right place and, um... 451 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 [Maya] That's exciting. 452 00:19:47,936 --> 00:19:50,063 -Yeah. -[Maya] He sounds very excited! 453 00:19:50,397 --> 00:19:53,775 -He doesn't seem interested. -No, I just feel like it's a girl thing. 454 00:19:54,026 --> 00:19:55,611 -[Maya chuckles] -I mean... 455 00:19:55,694 --> 00:19:58,071 But two people are getting married. [chuckles] 456 00:19:58,155 --> 00:20:00,949 A guy and a girl, right?  So it is a girl thing. 457 00:20:01,283 --> 00:20:03,452 -He's not helping much. -You're just gonna show up, huh? 458 00:20:03,535 --> 00:20:04,369 -Like... -No. 459 00:20:04,453 --> 00:20:06,705 Chrishell, did your husband help you plan the wedding? 460 00:20:06,955 --> 00:20:08,999 -Did he what? -Help you plan the wedding. 461 00:20:09,082 --> 00:20:09,958 He did. 462 00:20:10,042 --> 00:20:13,086 I was surprised. There were things I thought I was gonna just do. 463 00:20:13,170 --> 00:20:15,756 [Mary] See? Talk to Justin. 464 00:20:15,839 --> 00:20:18,175 [Chrishell] And he actually was like, "What about this?" 465 00:20:18,258 --> 00:20:19,676 And I was like, "Oh, okay." 466 00:20:20,427 --> 00:20:23,889 -See? Tell him it's not just a girl thing. -[Maya] You're in a tight spot, Romain. 467 00:20:24,306 --> 00:20:25,849 [Jason] If I could gather everyone... 468 00:20:25,933 --> 00:20:28,018 [Maya] Can you do it fast? My nipples are getting hard. 469 00:20:28,101 --> 00:20:29,686 Maya's nipples are getting hard, I'll be quick. 470 00:20:29,770 --> 00:20:30,938 [Maya] I'm getting cold. 471 00:20:31,563 --> 00:20:34,066 All of us got a cute gift for Maya, so I wanna give it to you. 472 00:20:34,149 --> 00:20:35,609 -Oh, wow. Thank you, guys. -[all] Aw. 473 00:20:35,692 --> 00:20:38,028 -Little baby outfits! -[Maya] Oh, my gosh. 474 00:20:38,111 --> 00:20:39,154 [all] Aw! 475 00:20:39,238 --> 00:20:41,406 -[Maya] This is so cute! -[Heather] How cute! 476 00:20:41,490 --> 00:20:43,867 -This is so cute. -[Chrishell] That is so cute. 477 00:20:43,951 --> 00:20:44,952 [Maya] My God. I love it. 478 00:20:45,035 --> 00:20:47,829 The newest member. It's never too early to start branding. 479 00:20:47,913 --> 00:20:49,539 [Maya] Covers my boobs, so that's good. 480 00:20:49,623 --> 00:20:52,376 Yeah, he's gonna be  a good little door knocker. I can tell. 481 00:20:53,043 --> 00:20:54,044 [Maya] I know, right? 482 00:20:54,127 --> 00:20:55,545 She! 483 00:20:55,629 --> 00:21:00,050 I don't know.  Well, speaking of, I have a little surprise for you, too. 484 00:21:00,133 --> 00:21:02,469 -Twins? -No, I wish, actually. 485 00:21:02,552 --> 00:21:04,638 -No, you don't. -I kind of do. Well, not... 486 00:21:04,721 --> 00:21:06,098 Not if they are like you! 487 00:21:06,181 --> 00:21:07,224 [Maya chuckles] 488 00:21:07,307 --> 00:21:10,644 So I actually got a cake for all of you guys. 489 00:21:10,727 --> 00:21:13,605 And it's gonna be a sex-- 490 00:21:14,022 --> 00:21:15,691 -Gender reveal. -Gender reveal. 491 00:21:15,774 --> 00:21:17,818 -Ah! -Not sex reveal. 492 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 We know you had sex, Maya. We got it. 493 00:21:20,529 --> 00:21:21,905 [all laugh] 494 00:21:22,614 --> 00:21:24,449 -Go get the cake. -[Jason] Bring the cake out. 495 00:21:26,034 --> 00:21:27,911 I don't get it. How is it gonna say-- 496 00:21:27,995 --> 00:21:31,123 It's gonna be pink or blue frosting on the inside of the cake. 497 00:21:31,206 --> 00:21:32,791 -So if it's blue-- -Don't talk to me! 498 00:21:32,874 --> 00:21:35,460 -Oh, my God! -[Brett] If it's blue, it's a boy. 499 00:21:35,544 --> 00:21:37,629 -And if it's pink, it's a girl. -[Maya] You guys ready? 500 00:21:38,714 --> 00:21:41,758 -[all cheer] -[Brett] Ah, it's a boy! 501 00:21:41,967 --> 00:21:43,885 [all] Yeah! 502 00:21:44,511 --> 00:21:46,054 Whoo! 503 00:21:46,722 --> 00:21:47,973 I like boys. 504 00:21:48,056 --> 00:21:49,558 Nice, Maya! 505 00:21:50,600 --> 00:21:51,685 Mwah! 506 00:21:52,060 --> 00:21:53,854 [Maya] Hopefully, everything is good and healthy. 507 00:21:53,937 --> 00:21:56,815 I'm looking forward to meet him. 508 00:21:56,898 --> 00:21:58,442 I'm happy. I'm very excited. 509 00:21:58,525 --> 00:21:59,568 I'm thrilled, actually. 510 00:21:59,651 --> 00:22:00,652 -Yeah? -Yeah. 511 00:22:00,736 --> 00:22:03,572 -I haven't talked to you all day. -I know. I haven't talked to you either. 512 00:22:04,614 --> 00:22:05,657 What's going on? 513 00:22:05,741 --> 00:22:08,493 Oh, not much, just excited for Maya and her baby. 514 00:22:08,577 --> 00:22:11,663 -I know. -We'll see how that works out. 515 00:22:12,289 --> 00:22:15,667 Um... So, you know, some of the girls  were saying they felt, like, 516 00:22:15,751 --> 00:22:19,755 kind of a little bit of tension in the office between us. I don't know. 517 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 Do you feel like there is tension? 518 00:22:22,799 --> 00:22:24,718 I'm not going to lie. Yes. 519 00:22:24,801 --> 00:22:28,722 -I do feel like there's a little tension. -Yeah. 520 00:22:28,805 --> 00:22:32,017 Um, I mean, my assumption is that you just don't like me. 521 00:22:32,100 --> 00:22:34,269 -[chuckles] I don't know. -Not true. I don't know you. 522 00:22:34,353 --> 00:22:37,022 So, how could I just not like you? But I feel like, 523 00:22:37,105 --> 00:22:41,276 at the same time, of what I've seen makes me a little, like, resistant 524 00:22:41,360 --> 00:22:45,322 to trust you, because when you first joined us and Mary came to the office 525 00:22:45,405 --> 00:22:48,033 and she had the whole, you know, that dinner with Romain 526 00:22:48,116 --> 00:22:50,202 where they talked about their future and stuff, 527 00:22:50,619 --> 00:22:51,995 she was crying, you know. 528 00:22:52,079 --> 00:22:54,623 You were so empathetic to her, which I thought was really sweet. 529 00:22:54,706 --> 00:22:57,000 But then you kind of questioned their relationship 530 00:22:57,084 --> 00:23:00,420 when you and I were talking. I felt like you were, though, you know? 531 00:23:00,504 --> 00:23:03,090 You see, that's where everything's coming from, 532 00:23:03,173 --> 00:23:05,300 because I think  that's so weird that you say that. 533 00:23:05,759 --> 00:23:08,678 We were having a conversation, a private conversation. 534 00:23:08,762 --> 00:23:10,722 -Yeah. -And I was asking you questions. 535 00:23:10,806 --> 00:23:12,933 And then you turned it around to Mary 536 00:23:13,016 --> 00:23:15,310 and made it sound like I was talking bad about her. 537 00:23:15,394 --> 00:23:18,605 And just now you said that I was and I wasn't. I was asking questions 538 00:23:18,688 --> 00:23:21,108 in a private situation 'cause I didn't know. 539 00:23:21,191 --> 00:23:22,067 -Mm-hmm. -So... 540 00:23:22,150 --> 00:23:26,405 I was thinking it was a cool vibe to, like, ask you privately. 541 00:23:26,488 --> 00:23:30,283 But I also feel like the way you asked was not necessarily neutral. 542 00:23:30,367 --> 00:23:32,452 It was kind of like you had an opinion about it. 543 00:23:32,536 --> 00:23:34,621 -Okay. -You were saying she should get a prenup. 544 00:23:35,038 --> 00:23:36,540 I think everybody should get a prenup. 545 00:23:36,623 --> 00:23:40,127 I didn't know that, and you don't know me either, so it's kind of, like, you know, 546 00:23:40,210 --> 00:23:41,795 lost in translation, maybe. I don't know. 547 00:23:41,878 --> 00:23:44,881 But it seemed like it wasn't a neutral opinion. 548 00:23:44,965 --> 00:23:47,175 -It seemed like it was opinionated. -Right. 549 00:23:47,259 --> 00:23:49,553 I don't like two-faced people, 550 00:23:49,636 --> 00:23:53,014 and I'm not saying you are two-faced, but it's going that direction 551 00:23:53,098 --> 00:23:55,434 and I was like, "Oh, wow, you were super nice to her," 552 00:23:55,517 --> 00:23:59,271 but then you didn't actually tell it, like, you were  very supportive to her. 553 00:23:59,354 --> 00:24:02,274 So I was like, "Oh, wow." Like, at least I'm direct, you know? 554 00:24:02,357 --> 00:24:05,318 Wow! That was a lot. Okay. 555 00:24:05,694 --> 00:24:08,113 Again, at least I'm honest, you know? 556 00:24:08,405 --> 00:24:11,575 I'd rather that than have to guess, like, where you stand. 557 00:24:12,409 --> 00:24:16,371 Okay, so you think that I'm two-faced? 558 00:24:16,455 --> 00:24:18,457 I didn't say that. 559 00:24:18,540 --> 00:24:21,626 I said I didn't... I'm not saying you are, but it's going in that direction. 560 00:24:22,419 --> 00:24:25,005 Okay. Well, I will leave it at that. 561 00:24:25,088 --> 00:24:27,507 I don't feel like anything I have to say past this point 562 00:24:27,591 --> 00:24:29,593 -you're gonna change your opinion. -That's not true. 563 00:24:29,676 --> 00:24:31,678 It's very clear that this is going the wrong way. 564 00:24:31,761 --> 00:24:35,098 All right. Well, I'm sorry that you feel that way and, um... 565 00:24:35,557 --> 00:24:37,684 -What can we do, you know? -[chuckles] 566 00:24:37,767 --> 00:24:39,811 What can we do? Okay. 567 00:24:39,895 --> 00:24:42,272 It's almost impossible to be friends with Davina. 568 00:24:42,355 --> 00:24:45,108 At this point, my hands are... I just give up. 569 00:24:45,192 --> 00:24:48,028 And I see who she is and I'm just going to do what I can 570 00:24:48,111 --> 00:24:51,740 to work with her in a cordial way. 571 00:24:51,823 --> 00:24:54,701 But I now know that there's no mistaking. 572 00:24:54,784 --> 00:24:55,869 We're not friends. 573 00:24:55,952 --> 00:24:57,204 What's going on? 574 00:24:57,287 --> 00:24:59,873 We just had a little conversation about the vibe in the office. 575 00:24:59,956 --> 00:25:01,082 Where's my purse? 576 00:25:01,166 --> 00:25:02,459 [Christina] What's going on? 577 00:25:02,542 --> 00:25:04,961 -The weird vibe between you guys? -Um, I mean... 578 00:25:05,045 --> 00:25:06,880 Yeah, a little bit. Something like that. 579 00:25:06,963 --> 00:25:09,758 -Is my purse by you, Heather? -Uh... Yes. 580 00:25:10,592 --> 00:25:11,510 Are you leaving? 581 00:25:11,593 --> 00:25:13,053 -Yeah, I'm gonna go. -You are? 582 00:25:13,136 --> 00:25:14,012 Yeah. 583 00:25:15,222 --> 00:25:16,681 [Davina] Unnecessarily dramatic. 584 00:25:16,765 --> 00:25:19,976 I'm just gonna go inside for one second. See you guys in a second. 585 00:25:20,060 --> 00:25:21,978 [Davina] I know, so dramatic! 586 00:25:22,062 --> 00:25:24,397 I just feel like  there was a weird vibe in the office... 587 00:25:24,481 --> 00:25:25,732 'Cause Chrishell is fake? 588 00:25:26,608 --> 00:25:28,818 I mean... [chuckles] Kind of, you know? 589 00:25:28,902 --> 00:25:30,070 -What do you mean? -Yeah! 590 00:25:30,153 --> 00:25:33,365 I told her. I basically said she's going down the path of being two-faced. 591 00:25:33,448 --> 00:25:35,033 -I agree. -It makes me not trust her. 592 00:25:35,116 --> 00:25:38,703 It's like you say things and then you don't own up to them. 593 00:25:38,787 --> 00:25:40,038 Like, the dinner that we had, 594 00:25:40,121 --> 00:25:42,707 when I asked Chrishell what she said and she wouldn't own up to it. 595 00:25:42,791 --> 00:25:45,210 "You were that blacked out you don't remember what you said?" 596 00:25:45,293 --> 00:25:47,379 I'm not the only person that sees it. Know what I mean? 597 00:25:47,462 --> 00:25:48,630 Come on, no. Honestly. 598 00:25:48,713 --> 00:25:49,631 What happened? 599 00:25:50,423 --> 00:25:53,510 I don't know, just...  Agh, I'm stressed out. 600 00:25:53,593 --> 00:25:57,013 Davina just, like, went in on me. 601 00:25:57,097 --> 00:26:00,600 Honestly, I'm still so, like, thrown off by what just happened 602 00:26:00,684 --> 00:26:02,435 that it takes me a second to even, like-- 603 00:26:02,519 --> 00:26:05,605 -I figured you guys had, like, tension-- -Now she's talking about me to everyone. 604 00:26:05,689 --> 00:26:09,609 Now, like, everyone's gonna hate me. I didn't even do anything. 605 00:26:09,901 --> 00:26:12,070 She was very surprised that I called her 606 00:26:12,153 --> 00:26:14,990 that she was going down the two-faced kind of road. 607 00:26:15,073 --> 00:26:17,742 Yeah, I told her. I was like,  "Davina's... straightforward," 608 00:26:17,826 --> 00:26:19,286 and that's what I told her. 609 00:26:19,619 --> 00:26:22,706 At the end, she kind of, like, called me two-faced 610 00:26:22,789 --> 00:26:24,874 and I said that... I'm like, "What?" 611 00:26:24,958 --> 00:26:26,876 And she says, "I'm not saying you're two-faced. 612 00:26:26,960 --> 00:26:27,877 It's going that way." 613 00:26:27,961 --> 00:26:29,754 "I'm not saying you're two-faced, but you're two-faced?" 614 00:26:29,838 --> 00:26:31,840 She said, "I'm saying it's going that way." 615 00:26:32,465 --> 00:26:34,175 So I just kind of like... 616 00:26:34,259 --> 00:26:35,927 Davina is very direct. 617 00:26:36,011 --> 00:26:38,680 I just felt like I couldn't keep going back and forth with her, 618 00:26:38,763 --> 00:26:40,015 so I just, like, left. 619 00:26:40,098 --> 00:26:42,017 Now she's over there talking about me. 620 00:26:42,100 --> 00:26:43,685 Can you come with me over there? 621 00:26:43,768 --> 00:26:45,895 -I feel like I wanna defend myself. -I'll come with you. 622 00:26:45,979 --> 00:26:47,981 I don't want her talking about me to everyone. 623 00:26:48,064 --> 00:26:50,442 Why don't you just put it already to rest? 624 00:26:50,525 --> 00:26:53,194 -Like, it's been-- -Yeah, it's so annoying. 625 00:26:53,278 --> 00:26:56,072 Yeah, it was interesting. So I was like, at least I am more direct, you know? 626 00:26:56,156 --> 00:26:58,033 They're coming. 627 00:26:58,199 --> 00:26:59,784 No, I totally agree. 628 00:27:00,076 --> 00:27:02,162 -Hi, ladies. -[all] Hi. 629 00:27:02,245 --> 00:27:04,080 Hi, guys. 630 00:27:04,164 --> 00:27:05,415 -Okay, guys. -What's wrong? 631 00:27:05,498 --> 00:27:06,458 -Davina. -Yes? 632 00:27:07,208 --> 00:27:09,044 The tension. What's going on with the tension? 633 00:27:09,127 --> 00:27:13,089 In an open setting, this is super awkward, I'm just gonna say. 634 00:27:13,173 --> 00:27:17,594 Mary and Romain, I never want anything but the best for you guys, 635 00:27:17,677 --> 00:27:22,390 and this is dating back a long time ago where I was basically just asking 636 00:27:22,474 --> 00:27:23,850 because everyone was so concerned 637 00:27:23,933 --> 00:27:25,602 and I don't know the dynamics. 638 00:27:25,685 --> 00:27:30,482 I was asking... I was, like, in a private scenario with Davina, 639 00:27:30,565 --> 00:27:35,153 I was asking her questions so that I could know where the concerns were coming from. 640 00:27:35,236 --> 00:27:37,155 I never expected that to come back to you 641 00:27:37,238 --> 00:27:40,450 in a way where it was like I was talking about you. I was asking questions. 642 00:27:40,533 --> 00:27:42,369 -[Mary] Right. -And so... 643 00:27:42,452 --> 00:27:44,913 Apparently, you thought that was me being two-faced. 644 00:27:44,996 --> 00:27:47,999 Which is what I assumed, because you didn't know, 645 00:27:48,083 --> 00:27:51,086 and I would think that people could have questions. 646 00:27:51,169 --> 00:27:52,837 [Chrishell] I wasn't trying to be two-faced. 647 00:27:52,921 --> 00:27:54,798 I was asking questions in a private setting. 648 00:27:55,173 --> 00:27:57,467 I know you said "I'm not calling you that." 649 00:27:57,550 --> 00:28:00,762 I didn't feel like they were neutral questions 650 00:28:00,845 --> 00:28:03,848 I feel like they had, like, an opinion. They were coming from an opinion. 651 00:28:03,932 --> 00:28:06,559 Does Romain pay for his own share of stuff, do you think? 652 00:28:06,643 --> 00:28:09,229 -Not much, I think. -So she pays for everything? 653 00:28:09,312 --> 00:28:12,190 Yeah, I mean... I don't know him super well. 654 00:28:12,273 --> 00:28:13,775 -I heard he's a baker. -Yeah. 655 00:28:13,858 --> 00:28:16,027 She's going to do a prenup, right? 656 00:28:16,111 --> 00:28:18,321 Right, but I don't know them, so I don't have an opinion. 657 00:28:18,405 --> 00:28:21,074 I was asking questions so that I could form one. 658 00:28:21,157 --> 00:28:22,951 I understand where you're coming from 659 00:28:23,034 --> 00:28:25,036 because she's asked questions. Even at our dinner, 660 00:28:25,120 --> 00:28:27,580 you asked about Jason and Mary and that dynamic. 661 00:28:27,664 --> 00:28:30,083 And you don't know anyone like we all know each other. 662 00:28:30,166 --> 00:28:32,752 You know, it's like a family. She's new to the family. 663 00:28:32,836 --> 00:28:38,341 I'm totally open to, like, letting it go, and talking to you guys about it, 664 00:28:38,425 --> 00:28:40,635 -but I still feel-- -Done. What about you, Chrishell? 665 00:28:41,136 --> 00:28:43,972 I still feel like that's my real opinion, you know? 666 00:28:44,055 --> 00:28:47,600 I'm dying to drop it.  I don't want this, but I don't... 667 00:28:47,684 --> 00:28:52,981 Like, I feel like the talk we just had privately escalated the whole situation, 668 00:28:53,064 --> 00:28:55,191 'cause then it went to name calling, so... 669 00:28:55,275 --> 00:28:58,069 -It really, like, made things worse... -I don't know about name calling. 670 00:28:58,153 --> 00:29:01,239 -Yeah, you called me two-faced. -No, I said it's going down that path. 671 00:29:01,322 --> 00:29:02,657 And it's a question mark. 672 00:29:02,741 --> 00:29:06,035 Chrishell doesn't have a bad bone in her body. And neither do you. 673 00:29:06,119 --> 00:29:08,747 I don't really know what's going on, but you guys need to hug it out. 674 00:29:08,830 --> 00:29:10,206 Hold on. 675 00:29:10,290 --> 00:29:12,459 Because all I know  is we were at the happy hour 676 00:29:12,542 --> 00:29:15,086 and I asked what the situation was about. 677 00:29:15,545 --> 00:29:19,340 And I asked you,  you said, "I don't remember." 678 00:29:19,424 --> 00:29:21,551 I said, "What did you guys talk about? I'm so confused." 679 00:29:21,634 --> 00:29:24,262 You said, "I don't know. I made some comments about Mary and Romain." 680 00:29:24,345 --> 00:29:26,264 -People are talking. -I swear to God. 681 00:29:26,347 --> 00:29:27,640 I don't remember. 682 00:29:28,308 --> 00:29:32,061 And you act like you didn't remember what you talked about. 683 00:29:32,145 --> 00:29:37,901 but then Davina told me in private that you made some comments about Romain, 684 00:29:37,984 --> 00:29:41,362 and I was like, "Oh, shit.That's so interesting that all of a sudden, 685 00:29:41,446 --> 00:29:43,072 you know, that came out." 686 00:29:43,156 --> 00:29:45,533 So I feel like you don't own up to the things that you say 687 00:29:45,617 --> 00:29:47,076 and that's where this is coming from. 688 00:29:47,452 --> 00:29:49,412 Christine, when I had spoken to you, 689 00:29:49,996 --> 00:29:55,585 I was literally racking my brain of,  like, what is she bringing up 690 00:29:55,668 --> 00:29:56,711 that I don't even remember? 691 00:29:56,795 --> 00:29:58,338 I always remember what I say. 692 00:29:58,421 --> 00:30:02,258 I'm like,  "Listen. I said this. I'm sorry." Like... 693 00:30:02,342 --> 00:30:05,345 If I can-- Since we're all talking about me right now, 694 00:30:05,428 --> 00:30:07,806 sometimes people  are just saying things, doing things. 695 00:30:07,889 --> 00:30:11,851 Your intentions are what matters. 696 00:30:11,976 --> 00:30:15,021 Okay, Mary, if you're questioning that, I get that-- 697 00:30:15,104 --> 00:30:17,649 [Mary] If you're asking questions, it's your intention. 698 00:30:17,732 --> 00:30:20,819 Own up to what you say. Do you have... dementia? I don't know. 699 00:30:20,902 --> 00:30:23,488 Own up to what you say. That's where I'm coming from. 700 00:30:23,571 --> 00:30:26,366 Christine, I think  you're being rough a little bit. 701 00:30:27,158 --> 00:30:29,953 You look like you need a little hug right now. 702 00:30:30,787 --> 00:30:34,290 I don't... I think that you did... 703 00:30:35,166 --> 00:30:38,378 Like, I don't think that you had any bad intentions. 704 00:30:38,461 --> 00:30:41,506 The next time I get in a fight with you, I'll just not remember what happened. 705 00:30:41,589 --> 00:30:43,466 -How about that? -[Brett] Fine. I'll hug you. 706 00:30:43,550 --> 00:30:46,094 I'll be like, "I don't remember, I'm not responsible. 707 00:30:46,177 --> 00:30:47,762 Everyone's gonna give me a... hug." 708 00:30:47,846 --> 00:30:49,180 -Ridiculous. -[Mary] Talk to me. 709 00:30:49,264 --> 00:30:50,765 [Christine] Ridiculous. Please. 710 00:30:50,849 --> 00:30:52,684 -[Brett] Davina. -I was just asking questions. 711 00:30:53,101 --> 00:30:54,143 Guys, come on. 712 00:30:54,227 --> 00:30:55,937 I have no problem with Chrishell. 713 00:30:56,020 --> 00:30:57,063 -Okay. -[Brett] Just saying. 714 00:30:57,146 --> 00:30:58,231 All right. Okay, good. 715 00:30:58,314 --> 00:31:00,567 -You did two seconds ago. -[Christine] You guys are ridiculous. 716 00:31:00,650 --> 00:31:02,068 I wanna drop it if you want to drop it. 717 00:31:02,151 --> 00:31:03,820 [Christine] Pretend we don't remember things we say? 718 00:31:03,903 --> 00:31:05,071 -[Davina] She's crying? -I know. 719 00:31:05,154 --> 00:31:07,323 -You know I love you. -Are you making fun of me? 720 00:31:07,407 --> 00:31:09,409 No, I'm not making fun of you. I'm just saying it's-- 721 00:31:09,492 --> 00:31:11,286 [Christine] This is ridiculous. Come on! 722 00:31:11,911 --> 00:31:13,538 -Christine-- -[Brett] Guys, tone this down. 723 00:31:13,621 --> 00:31:15,874 -[Christine] I'm not trying to be mean. -[Mary] This is intense. 724 00:31:16,207 --> 00:31:19,252 I'm sorry. I'm not a kiss ass. I'm not a pushover. 725 00:31:19,335 --> 00:31:21,379 -I'm not fake. I'm just not. -[Davina] This is crazy. 726 00:31:21,462 --> 00:31:23,172 [Christine] Only my tits are fake. I'm not. 727 00:31:23,756 --> 00:31:25,008 -[Christine] Sorry. -I don't... 728 00:31:25,717 --> 00:31:28,636 I'm trying... I don't want to talk to her. I don't want to cry. 729 00:31:29,679 --> 00:31:31,472 -You're so mean! -No, I'm not mean. 730 00:31:31,556 --> 00:31:35,476 That bitch is a... liar. Own up to what you say. 731 00:31:35,560 --> 00:31:37,145 Honestly, it's bullshit. 732 00:31:38,021 --> 00:31:43,401 I'm good friends with her, but I don't stand for that shit. 733 00:31:44,652 --> 00:31:47,113 -It's just too much. -[Brett] Honey. 734 00:31:47,196 --> 00:31:50,283 -Don't take it that seriously. -No, stay. 735 00:31:50,366 --> 00:31:51,451 -Seriously. -[Maya] Chrishell? 736 00:31:51,534 --> 00:31:54,203 -[Brett] Don't take it seriously. -[Chrishell] I don't want them to think-- 737 00:31:54,704 --> 00:31:57,165 -[Maya] Are you okay? -[Chrishell] It's too much. 738 00:31:57,248 --> 00:31:59,584 -[Brett] It was way too much. -[Chrishell] It was traumatic. 739 00:31:59,876 --> 00:32:03,004 -Honestly. Like, how pathetic is she? -Unnecessarily dramatic. 740 00:32:03,379 --> 00:32:04,631 So pathetic. 741 00:32:05,214 --> 00:32:07,759 [Maya] Chrishell, come here for a sec. 742 00:32:07,842 --> 00:32:09,552 I don't want you to be hurt by Christine. 743 00:32:09,636 --> 00:32:10,929 Christine was a bit rough. 744 00:32:11,638 --> 00:32:12,472 Crazy night. 745 00:32:12,972 --> 00:32:14,098 Wow! 746 00:32:14,182 --> 00:32:19,771 At the end of the day, I feel like at that dinner, you conveniently-- 747 00:32:19,854 --> 00:32:21,481 [Brett] This isn't about making points. 748 00:32:21,564 --> 00:32:24,776 -Can you stop? I'm... trying to-- -I know, but you made your point. 749 00:32:24,859 --> 00:32:28,529 -Trust me. -Can I reiterate and you get off my back? 750 00:32:28,613 --> 00:32:30,323 I always own up to my stuff. 751 00:32:30,406 --> 00:32:33,952 If, in the moment, I didn't know exactly what she was talking about, 752 00:32:34,035 --> 00:32:35,787 now I've already talked to Mary. 753 00:32:35,870 --> 00:32:39,040 I've told her everything I said. I own up to everything I've said. 754 00:32:39,123 --> 00:32:42,043 I understand that, but we came back from the bathroom, Maya and I, 755 00:32:42,126 --> 00:32:44,671 and we had asked you what you guys were talking about. 756 00:32:44,754 --> 00:32:48,007 You said "I don't remember. I just said stuff about Mary and Romain." 757 00:32:48,091 --> 00:32:50,093 Christine, I'm not having this conversation with you. 758 00:32:50,176 --> 00:32:52,595 -Because you know that I'm right. -Christine, here's the thing. 759 00:32:52,679 --> 00:32:54,555 You said you don't remember. 760 00:32:54,639 --> 00:32:58,142 -It makes you sound like you're two-faced. -Also, I don't have to tell you 761 00:32:58,226 --> 00:33:01,312 -what I said if I don't feel... -Also, it makes you sound two-faced 762 00:33:01,396 --> 00:33:03,940 when you don't own up to the shit that you say. 763 00:33:04,023 --> 00:33:05,817 Do you understand where I'm coming from? 764 00:33:05,900 --> 00:33:08,611 -When I ask you what did you say-- -Don't yell at me. 765 00:33:08,695 --> 00:33:10,530 -When I ask you... -Don't yell at me. 766 00:33:10,613 --> 00:33:13,324 -Hold on. Take it down. -...what did you say, and you don't own up 767 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 to what you said,  it makes you look like a crazy person. 768 00:33:16,160 --> 00:33:18,579 If you keep yelling at me, I'm not gonna listen to you. 769 00:33:18,663 --> 00:33:20,915 I always own up to what I say. 770 00:33:20,999 --> 00:33:23,459 I said, "I said this. So what? I said this. I'll back it up." 771 00:33:23,543 --> 00:33:26,087 Christine, I've talked to Mary about what I said. 772 00:33:26,170 --> 00:33:30,633 But when I asked you at the dinner, you conveniently didn't remember. 773 00:33:30,717 --> 00:33:33,845 You understand the difference, right? Or do you still have dementia? 774 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 Christine. 775 00:33:36,764 --> 00:33:38,766 -Leave everything behind. -I mean, come on. 776 00:33:38,850 --> 00:33:40,393 Yeah, no rebuttal because I'm right. 777 00:33:42,270 --> 00:33:44,939 Christine, this is enough. 778 00:33:45,189 --> 00:33:48,192 -I mean, seriously? -I'm leaving. Don't do this again to me. 779 00:33:48,276 --> 00:33:50,653 ♪ Get out of my way ♪ 780 00:33:50,737 --> 00:33:53,072 ♪ I'm not afraid I'm not afraid ♪ 781 00:33:53,156 --> 00:33:55,825 Seriously, that bitch should... own a Sunglass Hut 782 00:33:55,908 --> 00:33:57,827 -'cause she's so... shady. -Really? 783 00:33:57,910 --> 00:33:59,454 [Christine] Yeah! She's so... shady. 784 00:33:59,537 --> 00:34:01,706 I was protecting you as my best friend. 785 00:34:01,789 --> 00:34:02,915 [Mary] I appreciate that. 786 00:34:02,999 --> 00:34:06,127 You're not good in my book when you talk shit about my friends. 787 00:34:06,335 --> 00:34:07,587 But I... All right. 788 00:34:08,463 --> 00:34:13,092 ♪ My true colors  I'll show you, I'll show you ♪ 789 00:34:13,176 --> 00:34:16,554 ♪ Ain't supposed to not cover  ♪ 790 00:34:16,637 --> 00:34:19,057 ♪ I'll show you I'll show you the way... ♪ 791 00:34:19,140 --> 00:34:19,974 [Chrishell] Hi. 792 00:34:21,225 --> 00:34:22,185 Chrishell. 793 00:34:23,311 --> 00:34:24,145 Thank you. 794 00:34:25,271 --> 00:34:28,691 ♪ I'll show you my true colors ♪ 795 00:34:28,775 --> 00:34:31,944 ♪ I'll show you I'll show you ♪ 796 00:34:45,166 --> 00:34:46,459 [Maya] Thank you. 797 00:34:58,554 --> 00:35:00,515 We just wanted to show you something. 798 00:35:00,598 --> 00:35:02,016 If you'll look up... 799 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 Oh, my God! 800 00:35:06,145 --> 00:35:07,605 -Oh, wow! -Oh, my God! 801 00:35:07,688 --> 00:35:10,942 -It's amazing! -That is amazing. 802 00:35:11,025 --> 00:35:13,027 -Nice job. -Awesome. 803 00:35:13,111 --> 00:35:14,779 [Jason] It's a great photo. 804 00:35:15,071 --> 00:35:17,365 -It looks so good! Oh, my God! -So good. 805 00:35:17,448 --> 00:35:18,866 This is so great. 806 00:35:18,950 --> 00:35:20,701 Thank you for such a great year. 807 00:35:20,785 --> 00:35:23,746 You guys certainly earned this. 808 00:35:23,830 --> 00:35:27,542 I think it's cool to see yourself in Sunset Plaza. It's the main strip. 809 00:35:27,625 --> 00:35:31,212 And you see all these big billboards for, like, big TV shows 810 00:35:31,504 --> 00:35:34,257 and all that stuff,  and all of a sudden, us up there. 811 00:35:34,340 --> 00:35:39,595 I appreciate that he chose to spend his money not just on book collections, 812 00:35:39,679 --> 00:35:42,390 but also on, like, a billboard for us. 813 00:35:42,473 --> 00:35:44,142 Look at us, guys. 814 00:35:44,225 --> 00:35:45,643 -We made it! -[Brett] You made it! 815 00:35:45,726 --> 00:35:47,478 Wait, where is Chrishell? 816 00:35:47,562 --> 00:35:49,063 Yeah, where is Chrishell? 817 00:35:49,147 --> 00:35:51,399 I don't know. Hopefully, she'll show up. Yeah. 818 00:35:51,482 --> 00:35:54,277 Well, has anyone talked to her today? No? 819 00:35:54,360 --> 00:35:56,070 Did you get a chance to talk to her after... 820 00:35:56,154 --> 00:35:57,697 No, I mean, she blocked me. 821 00:35:57,780 --> 00:36:00,074 I tried to apologize after the party and she blocked me. 822 00:36:00,158 --> 00:36:02,827 And then blocked me on Instagram. So I had no way of apologizing. 823 00:36:02,910 --> 00:36:04,287 -All right. -At the end of the day, 824 00:36:04,370 --> 00:36:07,790 I tried to call her because  I did want to apologize for my delivery. 825 00:36:07,874 --> 00:36:10,418 And I know that I was drinking and things were heated. 826 00:36:10,501 --> 00:36:12,086 I think she was blindsided by it. 827 00:36:12,170 --> 00:36:15,173 She's not used to you or the family environment so much. 828 00:36:15,256 --> 00:36:16,299 -I think so, too. -Yeah. 829 00:36:16,382 --> 00:36:18,718 But in fairness, I'm newer to the group, too, you know, 830 00:36:18,801 --> 00:36:21,262 and I'm a little more direct as well, 831 00:36:21,345 --> 00:36:24,891 and so I had a similar conversation with her, but it was just more calm, you know. 832 00:36:24,974 --> 00:36:28,102 -'Cause you're mature. -I wasn't, you know, so drunk, either. 833 00:36:35,776 --> 00:36:37,153 -[Jason] There she is. -Hi. 834 00:36:37,236 --> 00:36:39,071 Hi, guys. 835 00:36:39,155 --> 00:36:42,241 Hi, how are you? We were wondering where you were. 836 00:36:42,325 --> 00:36:44,619 -I'm here. -Wait. Did you see this? 837 00:36:44,702 --> 00:36:47,038 I couldn't miss such a big moment. Oh, my gosh! 838 00:36:47,121 --> 00:36:49,540 Congratulations! That's so cool. 839 00:36:49,957 --> 00:36:52,335 That's amazing. Congrats, everybody. 840 00:36:52,418 --> 00:36:54,837 That looks so good. Everyone looks awesome. 841 00:36:54,921 --> 00:36:55,880 Thank you. 842 00:36:55,963 --> 00:36:57,173 -Hi. -Hi. 843 00:36:57,924 --> 00:36:59,842 I'd love to give you a hug, but you don't have to. 844 00:36:59,926 --> 00:37:01,552 Hi, how are you? 845 00:37:01,636 --> 00:37:03,221 [Christine] I'd love to give you a hug. 846 00:37:05,765 --> 00:37:09,435 And, you know, just to let you know, I did try to call you after. 847 00:37:10,645 --> 00:37:11,938 Chrishell, I'm talking to you. 848 00:37:12,521 --> 00:37:16,150 I did try to call you after and apologize about my delivery. 849 00:37:16,234 --> 00:37:17,777 I know it was extremely strong. 850 00:37:18,236 --> 00:37:20,655 -I tried to apologize. -I have nothing to speak to you about. 851 00:37:20,738 --> 00:37:23,407 This is about me genuinely apologizing. 852 00:37:23,491 --> 00:37:25,243 -Thank you. -As I tried to do when it happened, 853 00:37:25,326 --> 00:37:27,662 -but you blocked me. -I didn't block you. 854 00:37:28,120 --> 00:37:33,167 I've been through a lot in my life and I think it would take a lot more 855 00:37:33,251 --> 00:37:36,629 than Christine to bully me out of a good situation 856 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 that I worked really hard to get to. 857 00:37:38,506 --> 00:37:40,800 This is a great moment. We're celebrating a good time. 858 00:37:40,883 --> 00:37:43,219 [Jason] Listen.  Let's remember we're here to-- 859 00:37:43,511 --> 00:37:45,304 Like Christine said, we're here to celebrate. 860 00:37:45,388 --> 00:37:47,098 -[Brett] Yeah. -I tried. 861 00:37:49,225 --> 00:37:52,812 [Chrishell] I've tackled bigger bullies than her in the past , 862 00:37:52,895 --> 00:37:55,356 and this one won't be any different. 863 00:37:55,439 --> 00:37:57,400 ♪ We belong at the top  ♪ 864 00:37:57,483 --> 00:37:58,985 ♪ We belong at the top  ♪ 865 00:37:59,068 --> 00:38:00,903 ♪ Even all that we've got ♪ 866 00:38:00,987 --> 00:38:02,655 ♪ No, we ain't gonna stop ♪ 867 00:38:02,738 --> 00:38:04,198 ♪ No, no, no ♪ 868 00:38:04,282 --> 00:38:06,993 ♪ We're faster, we're stronger than you  Even though we're hotter than fire ♪ 869 00:38:07,076 --> 00:38:08,035 ♪ We're better than gold  ♪ 870 00:38:08,119 --> 00:38:12,581 ♪ Oh, we belong at the top  ♪ 871 00:38:14,041 --> 00:38:17,128 ♪ We belong at the top  ♪ 872 00:38:19,213 --> 00:38:22,675 ♪ Confidence is dangerous  ♪ 72036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.