All language subtitles for heartland-ca-01x11-thicker-than-water.dvdrip.bah_.english.orig_.addic7ed.com_(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,802
Previously on 'Heartland':
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,504
l've got a bottle of single malt.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,273
Another time, Val.
4
00:00:06,373 --> 00:00:09,476
At least he's not scared of horses like Lou.
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,177
You had your chance to be a father.
6
00:00:11,277 --> 00:00:13,317
That was the past, Jack.
7
00:00:14,047 --> 00:00:16,049
Those girls are gonna be
a part of my future.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,951
Nothing you can do about that.
9
00:00:18,051 --> 00:00:23,123
Lou is trying her hand at pancakes.
You'd sure be welcome to join us.
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,926
All right. Thank you.
That sounds lovely.
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,061
Maybe you can come out
to the ranch, though.
12
00:00:28,161 --> 00:00:30,161
l'll see you Saturday.
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,035
So, you told Jack yet?
14
00:00:35,135 --> 00:00:36,970
Lou's telling him.
15
00:00:37,070 --> 00:00:39,239
Sweet.
How'd you manage that?
16
00:00:39,339 --> 00:00:42,175
Well, it took two days,
and we finally came up with a deal.
17
00:00:42,275 --> 00:00:45,145
Lou's gonna tell grandpa
about dad coming for lunch.
18
00:00:45,245 --> 00:00:47,213
And l'm gonna give her a crash course...
19
00:00:47,313 --> 00:00:50,183
...to help her get back into the horse zone.
20
00:00:50,283 --> 00:00:52,283
Lou and horses? Why?
21
00:00:52,285 --> 00:00:53,520
Everybody knows she's scared of them.
22
00:00:53,620 --> 00:00:56,589
Yeah. Everyone except dad.
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,689
Oh.
24
00:00:59,092 --> 00:01:00,894
Hey, whoa.
25
00:01:00,994 --> 00:01:02,028
You okay?
26
00:01:02,128 --> 00:01:03,930
Yeah. l'm fine.
27
00:01:04,030 --> 00:01:04,564
You sure?
28
00:01:04,664 --> 00:01:05,699
Yeah.
29
00:01:05,799 --> 00:01:07,033
lt's the way you threw yourself at me there,
30
00:01:07,133 --> 00:01:08,435
l thought maybe you want to talk
about something.
31
00:01:23,149 --> 00:01:25,149
Grandpa?
32
00:01:25,218 --> 00:01:28,703
Ah, there's something l have to tell you.
33
00:01:29,022 --> 00:01:31,616
Well, l'm listening.
34
00:01:32,058 --> 00:01:36,903
Would you put down the butcher knife
for a minute, please?
35
00:01:39,232 --> 00:01:41,612
Dad's coming over for lunch.
36
00:01:46,272 --> 00:01:47,240
He's coming here?
37
00:01:47,340 --> 00:01:49,340
Amy invited him.
38
00:01:53,079 --> 00:01:55,629
When's he expected?
- Saturday.
39
00:01:56,416 --> 00:01:58,416
Saturday?
40
00:02:00,520 --> 00:02:02,520
Perfect timing.
41
00:02:24,344 --> 00:02:26,938
♪ And at the break of day♪
42
00:02:27,046 --> 00:02:31,346
♪ You sank into your dream♪
43
00:02:31,451 --> 00:02:34,545
♪ You dreamer♪
44
00:02:35,555 --> 00:02:37,989
♪ You dreamer♪
45
00:02:39,726 --> 00:02:45,062
♪ You dreamer♪
46
00:02:55,208 --> 00:02:57,267
Gotcha. Ha, ha, ha.
47
00:02:57,377 --> 00:03:00,113
That's it. l'm done.
l'm sick of being the cow.
48
00:03:00,213 --> 00:03:01,648
Just because you want
to show Amy's dad...
49
00:03:01,748 --> 00:03:03,349
...that you can do more
than muck out stalls.
50
00:03:03,449 --> 00:03:04,184
No, l don't.
51
00:03:04,284 --> 00:03:05,218
Yes, you do.
52
00:03:05,318 --> 00:03:07,287
Come on, Mallory, roping isn't a game.
53
00:03:07,387 --> 00:03:09,522
lt's a sport. Even a science.
54
00:03:09,622 --> 00:03:10,857
Okay? lt's all in the way...
55
00:03:10,957 --> 00:03:12,525
...you build your loop here. See?
56
00:03:12,625 --> 00:03:15,595
Then you gotta estimate your distance
to the target.
57
00:03:15,695 --> 00:03:17,697
You gotta make your throw just right.
58
00:03:17,797 --> 00:03:22,368
Okay. Now, this time l want you
to think like a cow. Okay?
59
00:03:22,468 --> 00:03:24,468
Be the cow, Mallory.
60
00:03:24,470 --> 00:03:25,271
Ready?
61
00:03:25,371 --> 00:03:26,673
That's it. l'm done.
62
00:03:26,773 --> 00:03:28,773
Oh, come on.
63
00:03:32,145 --> 00:03:34,145
Moo.
64
00:03:38,284 --> 00:03:40,086
Mallory.
65
00:03:40,186 --> 00:03:42,288
Aw, come on, we were having fun.
66
00:03:42,388 --> 00:03:45,758
He didn't curse, he didn't rant,
his head didn't explode?
67
00:03:45,858 --> 00:03:48,461
And he didn't say
one nasty thing about dad.
68
00:03:48,561 --> 00:03:50,930
Huh. Must've been having an off day.
69
00:03:51,030 --> 00:03:53,030
[ Clears her throat ]
70
00:03:54,434 --> 00:03:56,434
Ahem.
71
00:03:57,003 --> 00:03:59,472
Tell me again how this is supposed
to be helping me.
72
00:03:59,572 --> 00:04:01,941
Well, you spend enough time
in a horse's stall,
73
00:04:02,041 --> 00:04:04,377
you start to see the world
from his point of view.
74
00:04:04,477 --> 00:04:07,147
And while you're there, you might
as well be doing something useful.
75
00:04:07,247 --> 00:04:09,215
Anyone seen my hip-waders?
76
00:04:09,315 --> 00:04:12,552
A little late in the season
for fishing, isn't it, Grandpa?
77
00:04:12,652 --> 00:04:13,553
Well, that's the beauty of it.
78
00:04:13,653 --> 00:04:15,288
All the fair-weather fishermen are gone,
79
00:04:15,388 --> 00:04:18,653
but the fish are still there.
80
00:04:19,025 --> 00:04:21,025
Uh...
81
00:04:26,866 --> 00:04:31,064
And here are your hip-waders.
82
00:04:31,170 --> 00:04:33,229
Oh...
83
00:04:34,107 --> 00:04:35,875
Gee, do these make me look fat?
84
00:04:35,975 --> 00:04:38,878
Oh, honey, nobody looks good
in hip-waders.
85
00:04:38,978 --> 00:04:43,316
That man you're going with,
he won't be looking at your waders.
86
00:04:43,416 --> 00:04:46,119
All right.
l'm going to take it all.
87
00:04:46,219 --> 00:04:47,320
Wha.
88
00:04:47,420 --> 00:04:51,157
lf this thing doesn't work out,
what's your refund policy?
89
00:04:51,257 --> 00:04:52,992
l don't have a refund policy.
90
00:04:53,092 --> 00:04:55,962
But for you, ah,
l'll make an exception.
91
00:04:56,062 --> 00:04:57,363
Thank you, Maggie.
92
00:04:57,463 --> 00:05:00,099
Now, your nephew was in here
the other day.
93
00:05:00,199 --> 00:05:00,767
Oh?
94
00:05:00,867 --> 00:05:02,926
With Ashley Stanton.
95
00:05:03,770 --> 00:05:08,070
l hear he's, uh, decided to train
at Briar Ridge.
96
00:05:08,174 --> 00:05:11,871
Hmm. He's a little at loose ends right now.
97
00:05:11,978 --> 00:05:13,313
He was doing really well with Amy.
98
00:05:13,413 --> 00:05:16,115
l'm not particularly happy
about his decision.
99
00:05:16,215 --> 00:05:18,911
Yeah. Either is my Soraya.
100
00:05:19,018 --> 00:05:21,568
Just sign here.
We're all done.
101
00:05:22,055 --> 00:05:24,390
l better catch something, huh?
102
00:05:24,490 --> 00:05:26,530
l think you already did.
103
00:05:26,826 --> 00:05:30,230
That looks great, Lou.
Now to pick out his feet.
104
00:05:30,330 --> 00:05:33,731
Oh, come on, Amy.
Not the feet.
105
00:05:34,400 --> 00:05:39,303
Okay, okay. l love the feet.
lt's my favorite part.
106
00:05:41,541 --> 00:05:43,541
Hey, Soraya.
107
00:05:44,477 --> 00:05:46,179
What?
108
00:05:46,279 --> 00:05:48,279
You're kidding.
109
00:05:49,382 --> 00:05:53,113
Okay. l gotta tell Lou.
Okay, bye.
110
00:05:53,252 --> 00:05:55,788
You are not gonna believe this.
- What?
111
00:05:55,888 --> 00:06:00,093
Lisa Stillman just bought a bunch
of fishing gear at Maggie's.
112
00:06:00,193 --> 00:06:01,227
Hip-waders?
113
00:06:01,327 --> 00:06:03,818
Hip-waders.
114
00:06:04,030 --> 00:06:05,732
Just lean on him, Lou.
115
00:06:05,832 --> 00:06:07,832
Ooo.
116
00:06:08,668 --> 00:06:10,668
Whoa.
117
00:06:17,377 --> 00:06:20,312
Going, uh, fishing, Grandpa?
118
00:06:20,413 --> 00:06:22,413
That's what l said.
119
00:06:22,448 --> 00:06:25,418
Yeah, but you, uh, you left out
the important part.
120
00:06:25,518 --> 00:06:28,988
That the October Caddis
won't work this late in the season?
121
00:06:29,088 --> 00:06:30,556
No.
122
00:06:30,656 --> 00:06:34,294
That it's all about timing
and you gotta match the hatch?
123
00:06:34,394 --> 00:06:34,827
No.
124
00:06:34,927 --> 00:06:36,763
We're not talking about flies,
Grandpa.
125
00:06:36,863 --> 00:06:38,931
That l'm taking Lisa to my fishing camp?
126
00:06:39,031 --> 00:06:41,158
[ Stumbling ] No-- Yeah.
127
00:06:43,903 --> 00:06:47,307
Well, if you already know,
then what's there to talk about?
128
00:06:47,407 --> 00:06:52,507
Well, you haven't invited anyone
up there since grandma died.
129
00:06:52,545 --> 00:06:53,780
Well, the way l see it,
130
00:06:53,880 --> 00:06:58,451
l'm grown up enough to manage
my own private life any way l see fit.
131
00:06:58,551 --> 00:07:01,521
l don't need any advice.
l get plenty of that from Mallory.
132
00:07:01,621 --> 00:07:05,956
So, if you'll excuse me,
l've got other fish to fry.
133
00:07:18,971 --> 00:07:22,175
Now l remember why l never liked lunging.
134
00:07:22,275 --> 00:07:25,011
You're doing fine, Lou.
Just-- He's getting ahead of you.
135
00:07:25,111 --> 00:07:27,978
Well, l'm getting dizzy.
136
00:07:28,080 --> 00:07:30,650
Don't worry.
Just keep focused on the horse.
137
00:07:30,750 --> 00:07:33,555
l can't focus. l'm getting dizzy.
138
00:07:39,826 --> 00:07:43,557
Amy, please. Little help.
139
00:07:44,664 --> 00:07:45,398
You okay?
140
00:07:45,498 --> 00:07:50,765
Yeah. l'm fine.
l just, really need to...
141
00:07:50,870 --> 00:07:52,870
Oh, l'm gonna puke.
142
00:07:56,576 --> 00:07:58,077
Smells delicious.
143
00:07:58,177 --> 00:07:59,178
Do you want a drink?
144
00:07:59,278 --> 00:08:01,278
No, thanks.
145
00:08:03,015 --> 00:08:07,120
Do you notice anything significant
about the table setting?
146
00:08:07,220 --> 00:08:10,365
Uh, they're using their fancy dishes?
147
00:08:10,389 --> 00:08:12,525
lt's the quantity.
Not the quality.
148
00:08:12,625 --> 00:08:13,960
Three plates.
Three glasses.
149
00:08:14,060 --> 00:08:15,161
Three forks.
Three knives.
150
00:08:15,261 --> 00:08:18,025
Do you see a pattern?
151
00:08:18,130 --> 00:08:18,898
No.
152
00:08:18,998 --> 00:08:20,133
We've been snubbed.
153
00:08:20,233 --> 00:08:23,469
He's their dad, Mallory.
lt's not like he comes by every day.
154
00:08:23,569 --> 00:08:25,905
Getting together like this
is a big deal for them.
155
00:08:26,005 --> 00:08:30,680
And l think we should let them
eat their lunch in peace.
156
00:08:32,812 --> 00:08:34,147
Hey, is that Ben's aunt?
157
00:08:34,247 --> 00:08:36,287
MALLORY: Why's she here?
158
00:08:36,549 --> 00:08:38,574
l don't know.
159
00:08:39,852 --> 00:08:42,688
Oh, my God. Jack's going
on a second date with Lisa.
160
00:08:42,788 --> 00:08:44,056
He didn't even tell me.
161
00:08:44,156 --> 00:08:45,391
Must've been an oversight on his part.
162
00:08:45,491 --> 00:08:48,694
You don't understand. Amy's dad's
coming back to the ranch.
163
00:08:48,794 --> 00:08:52,832
Lou's working with the horses.
Jack's practically engaged to Lisa.
164
00:08:52,932 --> 00:08:57,670
Everything's changing so fast,
l don't even know what to say.
165
00:08:57,770 --> 00:08:59,338
You don't?
166
00:08:59,438 --> 00:09:02,532
Wow.
The world really has gone crazy.
167
00:09:07,747 --> 00:09:09,415
All right.
168
00:09:09,515 --> 00:09:12,819
You know where you're going.
Do you want to drive the truck?
169
00:09:12,919 --> 00:09:14,919
Truck.
170
00:09:16,522 --> 00:09:21,537
You know, there are trucks,
and, then, well, there's trucks.
171
00:09:26,198 --> 00:09:26,866
Dad's here.
172
00:09:26,966 --> 00:09:29,935
Yeah. Just give me one sec.
173
00:09:30,036 --> 00:09:31,504
Remember, you do the talking.
174
00:09:31,604 --> 00:09:32,872
l can't do all the talking.
175
00:09:32,972 --> 00:09:36,375
Well, just until l feel like talking.
And don't mention the accident.
176
00:09:36,475 --> 00:09:37,510
Or the divorce.
177
00:09:37,610 --> 00:09:39,545
Or the stuff with grandpa.
178
00:09:39,645 --> 00:09:41,514
And, Amy, whatever you do,
179
00:09:41,614 --> 00:09:43,349
you gotta promise me
you won't mention anything...
180
00:09:43,449 --> 00:09:46,252
...about my issues with the horses.
181
00:09:46,352 --> 00:09:47,119
What issues?
182
00:09:47,219 --> 00:09:49,219
Thanks.
183
00:09:50,556 --> 00:09:52,556
Okay.
184
00:09:54,427 --> 00:09:57,827
l, uh, brought along an uninvited guest.
185
00:10:00,733 --> 00:10:02,733
His name's Payback.
186
00:10:02,835 --> 00:10:06,072
My mom just sends flowers
as a hostess gift.
187
00:10:06,172 --> 00:10:10,676
Mallory Wells. Neighbor.
Horse lover. Friend of the family.
188
00:10:10,776 --> 00:10:13,613
Well, friend.
This isn't exactly a gift.
189
00:10:13,713 --> 00:10:16,015
l kinda hoped Amy could do
something with him.
190
00:10:16,115 --> 00:10:17,850
What do you think, Amy?
191
00:10:17,950 --> 00:10:19,185
Well, we're kinda full right now.
192
00:10:19,285 --> 00:10:20,953
But there's always room for you, Dad.
193
00:10:21,053 --> 00:10:23,456
Well, l'm willing to pay
whatever you charge.
194
00:10:23,556 --> 00:10:26,325
l've already shelled out
a few bucks for this guy.
195
00:10:26,425 --> 00:10:27,960
He's a 3-year-old cutting horse.
196
00:10:28,060 --> 00:10:29,929
Well, he seems even-tempered.
197
00:10:30,029 --> 00:10:33,733
Yeah, he's got good eye-appeal.
He's-- His dry work's good.
198
00:10:33,833 --> 00:10:37,770
That's important, working well
when they're dry--
199
00:10:37,870 --> 00:10:40,239
Or when you're schooling him
without a cow.
200
00:10:40,339 --> 00:10:41,274
Exactly.
201
00:10:41,374 --> 00:10:46,641
Well, the thing is, Lou,
a cutting horse has to be cowey.
202
00:10:47,246 --> 00:10:49,246
Yeah, cowey, right.
203
00:10:49,482 --> 00:10:50,750
Cowey.
204
00:10:50,850 --> 00:10:52,151
Hmm-mm, cowey.
205
00:10:52,251 --> 00:10:53,052
Yeah, they have to know...
206
00:10:53,152 --> 00:10:55,755
...what the cow's gonna do
before the cow knows.
207
00:10:55,855 --> 00:10:57,123
Right.
208
00:10:57,223 --> 00:11:00,092
And this guy kinda blows up
whenever he's around a cow.
209
00:11:00,192 --> 00:11:02,662
So, what, Dad? You bought
a cutting horse that won't cut?
210
00:11:02,762 --> 00:11:06,721
Yeah. Don't rub it in.
211
00:11:06,866 --> 00:11:08,200
l've never worked
with a cutting horse before,
212
00:11:08,300 --> 00:11:09,969
but l'd love to give it a try.
213
00:11:10,069 --> 00:11:11,103
Good.
214
00:11:11,203 --> 00:11:14,433
Here, l'll get him set up in the barn.
215
00:11:17,510 --> 00:11:21,776
Nice to see you got some help
with the horses.
216
00:11:22,915 --> 00:11:25,907
Yeah. l'm glad too.
217
00:11:31,223 --> 00:11:33,793
So, uh, l just have
to get lunch out of the oven.
218
00:11:33,893 --> 00:11:37,556
But, uh, make yourself at home.
219
00:11:38,264 --> 00:11:39,999
Here.
220
00:11:40,099 --> 00:11:42,099
Thanks, Lou.
221
00:11:51,210 --> 00:11:53,576
This used to be home.
222
00:11:57,249 --> 00:12:00,446
lt's all the same.
223
00:12:02,121 --> 00:12:05,284
But different.
224
00:12:06,258 --> 00:12:08,928
So, how's it going with that black horse?
225
00:12:09,028 --> 00:12:12,331
Good. l'm thinking of entering him
in the Fall Finale.
226
00:12:12,431 --> 00:12:13,599
How's the training coming?
227
00:12:13,699 --> 00:12:15,963
Good, yeah, he, uh,
228
00:12:16,068 --> 00:12:17,803
he's a little better on his left lead
than his right,
229
00:12:17,903 --> 00:12:18,938
so he tends to drift...
230
00:12:19,038 --> 00:12:20,206
Could do with a little help.
231
00:12:20,306 --> 00:12:22,708
You, uh, you using ground poles
to keep him straight?
232
00:12:22,808 --> 00:12:24,343
Uh, yeah, it works really well on training,
233
00:12:24,443 --> 00:12:28,470
but it's not so good when you're in a show.
234
00:12:46,499 --> 00:12:50,494
l was planning on it
being just the three of us.
235
00:12:55,574 --> 00:12:57,574
Just the family.
236
00:13:07,953 --> 00:13:09,953
Oh, all right.
237
00:13:10,556 --> 00:13:12,922
Lou, what can l do?
238
00:13:13,292 --> 00:13:15,927
You seem to be doing just fine.
239
00:13:17,129 --> 00:13:20,299
Okay, you can set yourself another place.
240
00:13:20,399 --> 00:13:22,935
Just promise me
you won't talk so much, okay?
241
00:13:23,035 --> 00:13:24,437
You know, the way you do.
242
00:13:24,537 --> 00:13:25,805
My lips are sealed.
243
00:13:25,905 --> 00:13:26,272
Okay.
244
00:13:26,372 --> 00:13:28,863
What about Ty?
245
00:13:31,243 --> 00:13:35,448
l was thinking we could do, um, trail
rides aimed at a corporate clientele.
246
00:13:35,548 --> 00:13:37,883
You know, like,
what you can learn from a horse...
247
00:13:37,983 --> 00:13:39,852
...that'll make you a better executive.
248
00:13:39,952 --> 00:13:41,654
lt's all about branding, really.
249
00:13:41,754 --> 00:13:45,239
And not the kind that involves hot irons.
250
00:13:45,958 --> 00:13:50,224
l get it. Horses and executives,
both full of crap.
251
00:13:50,930 --> 00:13:53,599
l mean, it's, it's,
it's about teamwork.
252
00:13:53,699 --> 00:13:57,169
You know, uh, letting go. Knowing
when to lead, when to follow.
253
00:13:57,269 --> 00:13:58,370
Overcoming fears.
254
00:13:58,470 --> 00:14:01,140
l mean, they do team-building exercises...
255
00:14:01,240 --> 00:14:02,975
...with rock climbing,
fire-walking, and--
256
00:14:03,075 --> 00:14:06,078
Yeah, yeah, Lou, l think
you're onto something.
257
00:14:06,178 --> 00:14:08,280
So, Amy, when are we gonna' see
you jump Spartan?
258
00:14:08,380 --> 00:14:09,849
Well, l'm going to an arena later today.
259
00:14:09,949 --> 00:14:12,218
You can come if you want to watch.
You don't have to.
260
00:14:12,318 --> 00:14:14,954
Can you guys at least wait
until we've had dessert?
261
00:14:15,054 --> 00:14:17,054
l'll help you.
262
00:14:17,523 --> 00:14:19,753
Me too.
263
00:14:28,801 --> 00:14:31,429
So, Mr. Fleming...
264
00:14:31,537 --> 00:14:34,870
Tim. Just, you can call me Tim.
265
00:14:34,974 --> 00:14:38,501
Okay, Tim.
l've heard a lot about you.
266
00:14:38,611 --> 00:14:42,274
l mean, the drugs, the accident,
the rehab.
267
00:14:42,381 --> 00:14:47,481
And don't even get me started
about all that stuff with Jack.
268
00:14:51,123 --> 00:14:53,123
Oh.
269
00:14:54,159 --> 00:14:57,094
Oh, Jack, this is heaven.
270
00:14:57,196 --> 00:15:01,333
l don't get a lot of opportunity
to bring company up here much.
271
00:15:01,433 --> 00:15:02,968
Well, you couldn't have picked
a better person.
272
00:15:03,068 --> 00:15:09,188
Because there's just nothing l like
more than to do a little fly fish...
273
00:15:09,475 --> 00:15:11,076
...l can see that.
274
00:15:11,176 --> 00:15:14,168
All right. Busted.
275
00:15:17,516 --> 00:15:20,486
Okay, l see now that maybe
they'd have taken us...
276
00:15:20,586 --> 00:15:22,755
...to the arena with them
if l just kept a little quieter.
277
00:15:22,855 --> 00:15:24,557
l just don't know why he got so huffy.
278
00:15:24,657 --> 00:15:27,393
l mean, it's not like it's a big secret.
279
00:15:27,493 --> 00:15:30,396
Actually, Mallory,
l'm glad you said what you did.
280
00:15:30,496 --> 00:15:31,197
You are?
281
00:15:31,297 --> 00:15:35,791
Yeah, l was thinking, ah,
you busy this afternoon?
282
00:15:36,402 --> 00:15:40,736
You mean, me and you?
283
00:15:40,839 --> 00:15:44,409
Does this have anything to do with... moo?
284
00:15:47,212 --> 00:15:49,212
This one looks good.
285
00:15:49,214 --> 00:15:51,214
Looks good for what?
286
00:15:51,216 --> 00:15:53,912
Watch and learn.
287
00:16:10,235 --> 00:16:12,235
Come on, cow.
288
00:16:13,572 --> 00:16:16,132
Come on, cow.
289
00:16:21,246 --> 00:16:22,214
Bull's eye.
290
00:16:22,314 --> 00:16:26,734
l'd be more impressed
if it was actually mooooo-ving.
291
00:16:28,320 --> 00:16:32,188
Come on, buddy.
Come on, let's go.
292
00:16:44,436 --> 00:16:46,436
Oh, no.
293
00:16:48,941 --> 00:16:52,256
There must be an easier way to do this.
294
00:16:52,378 --> 00:16:55,778
Like ordering fish at a nice restaurant.
295
00:16:55,781 --> 00:16:59,239
Look, l'm... l caught a tree.
296
00:17:00,085 --> 00:17:03,289
Hang on, l'll give you...
l'll give you a hand there.
297
00:17:03,389 --> 00:17:04,823
Ohhh.
298
00:17:04,923 --> 00:17:06,325
Oh, what did you catch?
299
00:17:06,425 --> 00:17:09,428
Look at my beginner's luck.
- Oh, look at you. You've got, well...
300
00:17:09,528 --> 00:17:10,262
...l'll go get it.
301
00:17:10,362 --> 00:17:14,700
No, that's all right. Just...
We'll just leave it here for now.
302
00:17:14,800 --> 00:17:17,132
Set her down there.
303
00:17:17,236 --> 00:17:18,103
Sorry.
304
00:17:18,203 --> 00:17:19,471
That's okay.
305
00:17:19,571 --> 00:17:22,631
Why don't you try my rod right here?
306
00:17:24,543 --> 00:17:25,878
Here we go.
307
00:17:25,978 --> 00:17:28,180
Now, take the rod in your right hand.
308
00:17:28,280 --> 00:17:29,415
Like this...?
309
00:17:29,515 --> 00:17:31,515
Uh, no.
310
00:17:31,617 --> 00:17:32,084
No.
311
00:17:32,184 --> 00:17:35,839
Uh, you gotta hold it a little more, um...
312
00:17:35,921 --> 00:17:37,656
Up here, like this?
313
00:17:37,756 --> 00:17:43,251
Kinda, put the, turn your,
oh, what the hell, here.
314
00:17:43,362 --> 00:17:44,163
Oh, okay.
315
00:17:44,263 --> 00:17:47,460
You don't mind?
- No, l don't mind.
316
00:17:48,100 --> 00:17:51,729
Okay, right over this way.
There you go.
317
00:17:52,571 --> 00:17:55,507
l didn't know fishing was a team sport.
318
00:17:55,607 --> 00:17:57,607
Me neither.
319
00:17:58,343 --> 00:18:02,177
Okay, now, what we wanna do,
320
00:18:02,281 --> 00:18:05,150
get your line wet a little bit there.
321
00:18:05,250 --> 00:18:08,787
And back and forth. Now strip
a little bit out at the same time.
322
00:18:08,887 --> 00:18:12,825
You pick a spot in the water
and drop it right there.
323
00:18:12,925 --> 00:18:13,659
Ha.
324
00:18:13,759 --> 00:18:15,989
Perfect aim.
325
00:18:16,095 --> 00:18:18,864
Now strip the line in
as it goes down the river.
326
00:18:18,964 --> 00:18:20,964
All right.
327
00:18:22,634 --> 00:18:30,837
Strip it in, follow the line down
with the tip of your rod, and...
328
00:18:30,943 --> 00:18:31,910
There we go.
329
00:18:32,010 --> 00:18:33,746
Okay, l'm fishing.
330
00:18:33,846 --> 00:18:36,246
You are fishing.
331
00:18:36,348 --> 00:18:37,583
Uh-oh.
332
00:18:37,683 --> 00:18:38,917
What's happening?
333
00:18:39,017 --> 00:18:40,085
ls it stuck?
334
00:18:40,185 --> 00:18:41,820
Oh, it's stuck again.
335
00:18:41,920 --> 00:18:44,023
No. You just caught yourself a fish.
336
00:18:44,123 --> 00:18:45,224
Oh, really?
- Yes, you did.
337
00:18:45,324 --> 00:18:46,191
Did l?
338
00:18:46,291 --> 00:18:46,725
Yeah.
339
00:18:46,825 --> 00:18:48,825
Ah.
340
00:18:49,428 --> 00:18:51,978
Okay, there you go.
Reel it in.
341
00:19:05,244 --> 00:19:07,244
Good, Amy.
342
00:19:12,417 --> 00:19:14,417
That looks good.
343
00:19:15,220 --> 00:19:18,157
But you can tell that horse
has a lot more jump in it.
344
00:19:18,257 --> 00:19:21,160
lt's not him that has a problem
with the height. lt's me.
345
00:19:21,260 --> 00:19:23,095
l mean, l've been working him
over these low fences,
346
00:19:23,195 --> 00:19:26,995
just until l feel like we're more of a team.
347
00:19:27,099 --> 00:19:30,626
You know,
when mom used to coach me,
348
00:19:30,736 --> 00:19:33,138
she could talk me through anything.
349
00:19:33,238 --> 00:19:33,939
And if that didn't work,
350
00:19:34,039 --> 00:19:38,744
she'd just hop up on my horse
and show me how it was done.
351
00:19:38,844 --> 00:19:41,447
Lou, why don't you help your sister out?
352
00:19:41,547 --> 00:19:43,682
What are you talking about, Dad?
353
00:19:43,782 --> 00:19:47,513
Well, last l remember,
354
00:19:47,619 --> 00:19:50,289
you got more jumping ribbons
than you could fit on a wall.
355
00:19:50,389 --> 00:19:52,591
Come on, you wanna talk about fearless.
356
00:19:52,691 --> 00:19:55,094
You remember that, uh,
Spencerville Classic?
357
00:19:55,194 --> 00:19:56,929
Do you remember that?
358
00:19:57,029 --> 00:19:59,965
Rain and mud and thunder,
and no way you were gonna scratch.
359
00:20:00,065 --> 00:20:04,103
Yeah, but l don't compete anymore,
Dad. That was ages ago.
360
00:20:04,203 --> 00:20:08,574
And, um, Spartan is really particular
about who rides him.
361
00:20:08,674 --> 00:20:11,819
Well, if Spartan's really particular.
362
00:20:12,477 --> 00:20:15,747
Nah, if you haven't done it
for a while, l understand.
363
00:20:15,847 --> 00:20:19,442
You know, you shouldn't even try.
364
00:20:19,551 --> 00:20:24,523
You should've seen your sister back
in the day. She'd attack those jumps.
365
00:20:24,623 --> 00:20:25,023
Come on, Lou.
366
00:20:25,123 --> 00:20:26,024
When you see Amy up here,
367
00:20:26,124 --> 00:20:28,927
don't you feel like getting back
in the saddle again?
368
00:20:29,027 --> 00:20:31,630
l understand if you haven't
done it for a while,
369
00:20:31,730 --> 00:20:33,730
and you're afraid.
370
00:20:36,168 --> 00:20:38,168
You afraid?
371
00:20:38,737 --> 00:20:40,737
No.
372
00:20:45,143 --> 00:20:48,203
Hey, uh, give me a leg up,
would you?
373
00:20:58,790 --> 00:21:00,526
Lou, this is crazy.
Just tell him the truth.
374
00:21:00,626 --> 00:21:02,958
Shut up, Amy.
375
00:21:03,061 --> 00:21:08,501
And don't you say a word until l get
this damn horse over a jump.
376
00:21:16,174 --> 00:21:18,174
This isn't a good idea.
377
00:21:18,243 --> 00:21:20,243
Watch.
378
00:21:25,851 --> 00:21:28,251
Uh, wow.
379
00:21:28,353 --> 00:21:30,353
Look at her go.
380
00:21:42,901 --> 00:21:46,860
Rider 5 1 2, Tim Fleming.
381
00:21:52,678 --> 00:21:54,678
Daddy.
382
00:21:59,885 --> 00:22:03,844
Yeah. That was great.
383
00:22:06,792 --> 00:22:08,360
TlM: She still had it.
384
00:22:08,460 --> 00:22:10,295
Lou, that was great, hon.
385
00:22:10,395 --> 00:22:13,625
Why don't you try this gate over here?
386
00:22:17,035 --> 00:22:19,035
Lou?
387
00:22:22,574 --> 00:22:24,574
What was that about?
388
00:22:35,721 --> 00:22:36,688
Amy told me.
389
00:22:36,788 --> 00:22:40,492
l swear, Lou, l just never figured
you'd stop riding.
390
00:22:40,592 --> 00:22:42,728
Well, l'm glad you guys finally found
something else to talk about...
391
00:22:42,828 --> 00:22:44,096
...besides horses.
392
00:22:44,196 --> 00:22:46,721
Now you can talk about me.
393
00:22:47,499 --> 00:22:49,499
l just don't get it.
394
00:22:49,835 --> 00:22:53,405
You were on a horse before you could walk.
395
00:22:54,139 --> 00:22:56,139
That was then, Dad.
396
00:23:07,519 --> 00:23:09,519
That was delicious.
397
00:23:09,621 --> 00:23:13,058
Who would ever have guessed that
you were so handy with a frying pan?
398
00:23:13,158 --> 00:23:17,686
Oh, shhh, shhh.
lt's one of my hidden talents.
399
00:23:17,963 --> 00:23:22,868
The mystery of Jack Bartlett,
unfolding before my very eyes.
400
00:23:22,968 --> 00:23:28,304
No mystery, really.
l'm a pretty straightforward guy.
401
00:23:28,974 --> 00:23:31,636
l like working with my hands.
402
00:23:31,943 --> 00:23:37,347
l only shave when the mood
strikes me, and that's not too often.
403
00:23:37,449 --> 00:23:39,818
l've never been on an all-inclusive vacation,
404
00:23:39,918 --> 00:23:43,488
and you couldn't pay me
to get on a cruise ship.
405
00:23:43,588 --> 00:23:45,090
Can l say the rest?
406
00:23:45,190 --> 00:23:47,283
Sure.
407
00:23:47,392 --> 00:23:52,662
You like horses, sometimes more
than the people that ride them.
408
00:23:53,698 --> 00:23:56,201
You don't see the point
in buying a new truck...
409
00:23:56,301 --> 00:24:00,405
...even though they changed
the model ten years ago.
410
00:24:00,505 --> 00:24:04,407
And even though it seems
where this is going,
411
00:24:04,509 --> 00:24:07,824
you didn't bring me up here to propose.
412
00:24:11,917 --> 00:24:14,647
Well, that's the thing.
413
00:24:14,753 --> 00:24:19,598
l, uh, you know, l haven't done
a lot of... socializing...
414
00:24:19,658 --> 00:24:22,957
...since my wife died.
415
00:24:23,061 --> 00:24:29,694
And, uh, and if l do, well, it's,
we were married a lot of years.
416
00:24:29,801 --> 00:24:32,235
Good years.
417
00:24:34,005 --> 00:24:36,200
How did you meet?
418
00:24:38,844 --> 00:24:44,214
Well, she was a singer
in a roadhouse band,
419
00:24:44,316 --> 00:24:50,152
following the rodeo circuit, every
town from Barrhead to Longview.
420
00:24:50,722 --> 00:24:54,283
And l was at every show...
421
00:24:54,392 --> 00:24:58,997
...until l got busted up
by a bucking horse in High River.
422
00:24:59,097 --> 00:25:02,868
Ended up with a cast on my leg.
l couldn't drive my truck.
423
00:25:02,968 --> 00:25:06,538
Oh, no, you must have hated that,
being chauffeured around.
424
00:25:06,638 --> 00:25:09,018
Yeah. l had to take the bus.
425
00:25:09,207 --> 00:25:12,544
l still made her show in Millarville though.
426
00:25:12,644 --> 00:25:15,959
And that's when she finally noticed me.
427
00:25:17,482 --> 00:25:19,751
We spent our honeymoon right here.
428
00:25:19,851 --> 00:25:21,887
And then, uh,
and then after the funeral,
429
00:25:21,987 --> 00:25:25,684
l spread her ashes in the river.
430
00:25:28,793 --> 00:25:31,938
That sounds like quite a love affair.
431
00:25:34,132 --> 00:25:36,935
l'm very flattered that you brought me here.
432
00:25:37,035 --> 00:25:38,236
l didn't mean to go on.
433
00:25:38,336 --> 00:25:44,969
But l just don't want any
misunderstandings or surprises...
434
00:25:45,076 --> 00:25:51,481
...if -- whatever this is -- continues
past our little fishing trip here.
435
00:25:51,583 --> 00:25:54,953
Well 'whatever this is,'
l hope it does continue.
436
00:25:55,053 --> 00:25:56,521
Otherwise, l've got
a few hundred dollars worth...
437
00:25:56,621 --> 00:26:01,684
...of fishing equipment l'll never use again.
438
00:26:02,827 --> 00:26:04,827
To whatever it is.
439
00:26:06,097 --> 00:26:08,097
To whatever this is.
440
00:26:21,346 --> 00:26:23,346
Well, look at that.
441
00:26:23,515 --> 00:26:25,283
That's not such a bad idea.
442
00:26:25,383 --> 00:26:30,993
Although the choice of cow leaves
a little something to be desired.
443
00:26:46,338 --> 00:26:52,402
All right, well, l'll, uh,
l guess l'll get going.
444
00:26:52,544 --> 00:26:56,173
Yeah, l guess. See ya.
445
00:26:56,281 --> 00:26:57,782
Bye, Dad.
446
00:26:57,882 --> 00:26:59,882
Okay.
447
00:27:03,188 --> 00:27:06,453
You know, girls, uh...
448
00:27:08,093 --> 00:27:10,328
Just seeing you standing there like that,
449
00:27:10,428 --> 00:27:12,428
the two of you,
450
00:27:12,430 --> 00:27:14,065
it reminds me of how hard it used to be...
451
00:27:14,165 --> 00:27:16,165
...to say good-bye.
452
00:27:17,535 --> 00:27:20,000
Lou, you had all those curls.
453
00:27:20,105 --> 00:27:23,875
Amy, you just wanted to get back
with that pony all the time.
454
00:27:23,975 --> 00:27:28,179
Yeah. l guess you were always
saying good-bye, huh, Dad?
455
00:27:28,279 --> 00:27:31,908
Yeah, yeah, in the rodeo days.
456
00:27:32,384 --> 00:27:38,089
You two were just so small, l could
pick you both up at the same time,
457
00:27:38,189 --> 00:27:43,092
and just breathe you in.
458
00:27:43,194 --> 00:27:50,623
Oh. l thought you were, um,
talking about the big good-bye.
459
00:27:50,769 --> 00:27:54,705
l don't really remember
much hugging back then.
460
00:28:02,013 --> 00:28:04,013
Well...
461
00:28:06,284 --> 00:28:09,721
...l'm not that far
out of reach these days, huh?
462
00:28:09,821 --> 00:28:12,457
Just a couple of miles down the road.
463
00:28:12,557 --> 00:28:17,912
Amy, you get a handle on that
cutting horse, you give me a call.
464
00:28:30,542 --> 00:28:34,000
You know, l see what you're doing.
465
00:28:34,112 --> 00:28:35,647
Tie the horse and the cow together,
466
00:28:35,747 --> 00:28:37,115
and eventually they're just gonna
have to figure out...
467
00:28:37,215 --> 00:28:39,384
...how to deal with one another.
468
00:28:39,484 --> 00:28:44,251
They have to learn to read
all those little signals.
469
00:28:44,355 --> 00:28:45,924
For someone who doesn't want to talk--...
470
00:28:46,024 --> 00:28:50,620
...l just don't want to talk about talking.
471
00:28:50,729 --> 00:28:54,132
l mean, maybe if we just
hang around together,
472
00:28:54,232 --> 00:28:56,598
we'll get used to the idea.
473
00:28:56,701 --> 00:28:58,236
What idea?
474
00:28:58,336 --> 00:29:01,640
You just don't know
when to shut up, do you?
475
00:29:01,740 --> 00:29:03,942
Well, l guess it's easier if you're a horse.
476
00:29:04,042 --> 00:29:05,777
This guy's already got it figured out.
477
00:29:05,877 --> 00:29:09,614
The cow moves his ears, it's like
he's telling him where he's gonna go.
478
00:29:09,714 --> 00:29:11,714
Where she's gonna go.
479
00:29:11,983 --> 00:29:13,983
Whatever.
480
00:29:14,552 --> 00:29:17,288
Where did you get that cow from anyway?
481
00:29:17,388 --> 00:29:18,623
l borrowed it from down the road.
482
00:29:18,723 --> 00:29:20,158
The Vanderheyden's place?
483
00:29:20,258 --> 00:29:22,258
Yeah.
484
00:29:22,527 --> 00:29:24,722
That's a dairy farm.
485
00:29:24,963 --> 00:29:28,057
This is a Jersey cow.
A milk cow.
486
00:29:28,166 --> 00:29:30,702
Come on, Ty,
you were on a cattle drive.
487
00:29:30,802 --> 00:29:33,672
You see any cattle that looked like that?
488
00:29:33,772 --> 00:29:36,969
Well, he's brown.
He's a cow.
489
00:29:38,643 --> 00:29:40,779
And you know,
even though it's a dairy cow,
490
00:29:40,879 --> 00:29:41,980
you take it from somebody else's field,
491
00:29:42,080 --> 00:29:44,149
it's still called cattle rustling.
492
00:29:44,249 --> 00:29:49,482
Yeah, around here,
people have been hung for less.
493
00:30:04,002 --> 00:30:09,599
Well, that was really nice.
l had a really wonderful time.
494
00:30:09,707 --> 00:30:12,510
Yeah, there's nothing
like a day on the river.
495
00:30:12,610 --> 00:30:16,114
And you know,
despite all your obvious flaws,
496
00:30:16,214 --> 00:30:19,184
l wouldn't mind if you called me sometime.
497
00:30:19,284 --> 00:30:20,852
l might just do that.
498
00:30:20,952 --> 00:30:23,011
Okay.
499
00:30:32,564 --> 00:30:34,828
Oh, my.
500
00:30:34,933 --> 00:30:36,501
The whole posse's out.
501
00:30:36,601 --> 00:30:37,969
Some other time.
502
00:30:38,069 --> 00:30:40,069
l guess so.
503
00:30:42,540 --> 00:30:44,540
l'll just grab my gear.
504
00:30:48,746 --> 00:30:49,748
l'll give you a call.
505
00:30:49,848 --> 00:30:55,013
All right. See you soon.
Thank you.
506
00:31:01,559 --> 00:31:04,704
So how was your fishing trip,
Grandpa?
507
00:31:05,897 --> 00:31:09,993
l managed to hook a real beauty.
508
00:31:10,501 --> 00:31:14,403
Despite it being kinda late in the season.
509
00:31:28,953 --> 00:31:32,657
Hey, Grandpa, l'm, uh, l'm making
some tea. You want some?
510
00:31:32,757 --> 00:31:35,590
No, thank you, Amy.
511
00:31:35,693 --> 00:31:42,428
But, you know, l know how much you
enjoy a cup of tea after your supper.
512
00:31:42,533 --> 00:31:45,837
Now, why do l think
it's not just a cup of tea?
513
00:31:45,937 --> 00:31:48,406
Okay. You caught me.
l kinda need a favor.
514
00:31:48,506 --> 00:31:52,443
Well, let's hear it, and then
l'll let you know about the tea.
515
00:31:52,543 --> 00:31:55,008
l kinda need a dozen heifers.
516
00:31:56,481 --> 00:31:59,617
Yeah, Dad brought over this cutting
horse for me to fix, and, well,
517
00:31:59,717 --> 00:32:02,720
l kinda need something for him to cut.
518
00:32:02,820 --> 00:32:05,390
So that explains
the Vanderheyden's milk cow.
519
00:32:05,490 --> 00:32:08,635
Yeah, l, uh, l made Ty take her back.
520
00:32:09,093 --> 00:32:12,748
They're not gonna press charges
or anything.
521
00:32:14,265 --> 00:32:17,035
Sure, sure.
l'll find you some heifers.
522
00:32:17,135 --> 00:32:17,735
Thanks.
523
00:32:17,835 --> 00:32:22,329
Just, uh, don't tell your dad
they came from me.
524
00:32:22,473 --> 00:32:24,473
Of course.
525
00:32:26,311 --> 00:32:28,546
Hey, what happened to my tea?
526
00:32:28,646 --> 00:32:31,621
What happened on your fishing trip?
527
00:32:32,383 --> 00:32:35,477
You want those cows or not?
528
00:32:37,021 --> 00:32:41,092
These cows aren't gonna hurt ya.
They're afraid of you.
529
00:32:41,192 --> 00:32:43,394
You don't need to be afraid of them.
530
00:32:43,494 --> 00:32:45,860
That's a good boy.
531
00:32:46,297 --> 00:32:49,901
Hey, what's wrong with this guy?
ls he spooked or something?
532
00:32:50,001 --> 00:32:51,336
Well, knowing Tim Fleming,
533
00:32:51,436 --> 00:32:54,038
l figure he's been jamming
that horse too hard.
534
00:32:54,138 --> 00:32:54,772
Hmm.
535
00:32:54,872 --> 00:32:57,542
lt's not that Tim doesn't know better.
536
00:32:57,642 --> 00:33:01,382
lt's just patience isn't one of his virtues.
537
00:33:01,412 --> 00:33:03,047
Val, l have to confess,
538
00:33:03,147 --> 00:33:06,251
l'm not sure that Briar Ridge
is the right place for Ben.
539
00:33:06,351 --> 00:33:08,219
But l did want to talk to you about that.
540
00:33:08,319 --> 00:33:11,189
You know, Ben and Ashley
have become quite friendly lately.
541
00:33:11,289 --> 00:33:14,053
Oh, l know Ben likes Ashley.
542
00:33:14,158 --> 00:33:15,927
But l'm not sure that that's a distraction...
543
00:33:16,027 --> 00:33:17,662
...that he needs right now.
544
00:33:17,762 --> 00:33:19,931
People always jump
to conclusions about Ashley.
545
00:33:20,031 --> 00:33:21,966
And maybe sometimes she deserves it.
546
00:33:22,066 --> 00:33:26,935
But l can assure you,
her mind is on one thing these days.
547
00:33:27,038 --> 00:33:28,473
Show jumping.
548
00:33:28,573 --> 00:33:32,243
She's determined
to win the Fall Finale. So...
549
00:33:32,343 --> 00:33:35,141
Oh, hey, Lisa. You know...
550
00:33:35,380 --> 00:33:36,948
You know when l saw your car in the back,
551
00:33:37,048 --> 00:33:38,283
l was afraid you were here...
552
00:33:38,383 --> 00:33:42,053
...to bring all that fishing equipment
back for a refund.
553
00:33:42,153 --> 00:33:45,290
You know what, Maggie?
l think l'm hooked.
554
00:33:45,390 --> 00:33:49,215
Are we talking about fishing
or Jack Bartlett?
555
00:33:54,465 --> 00:33:55,934
[ Knock at the door ]...
556
00:33:56,034 --> 00:33:58,195
...lt's open.
557
00:34:01,305 --> 00:34:04,075
l know l should have phoned, but...
558
00:34:04,175 --> 00:34:06,507
Val.
559
00:34:07,211 --> 00:34:09,839
Do you know, Jack,
560
00:34:09,947 --> 00:34:14,962
l can't recall the last time
you invited me into your house.
561
00:34:15,086 --> 00:34:17,086
A cup of coffee?
562
00:34:17,655 --> 00:34:19,655
Got anything stronger?
563
00:34:20,992 --> 00:34:28,421
Yeah, well, l'm sure l got a bottle
of something here somewhere.
564
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Let me see.
565
00:34:34,806 --> 00:34:38,936
So, l had a long chat with Lisa today.
566
00:34:40,445 --> 00:34:44,048
As you know, her nephew Ben
is training at our place now.
567
00:34:44,148 --> 00:34:47,811
Yeah. Well, hope that works out for him.
568
00:34:47,952 --> 00:34:55,620
l imagine his decision has had quite
an impact on your bottom line, huh?
569
00:34:55,726 --> 00:34:59,423
Well, l guess we'll
muddle through somehow.
570
00:35:00,164 --> 00:35:05,349
But l don't figure you came here
to talk about my bottom line.
571
00:35:11,776 --> 00:35:13,776
Okay.
572
00:35:15,746 --> 00:35:17,548
How long we've been friends, Jack?
573
00:35:17,648 --> 00:35:19,648
10 years? 1 5 years?
574
00:35:19,717 --> 00:35:22,920
And l know we've had our ups and downs.
575
00:35:23,020 --> 00:35:25,454
Yeah. Plenty of those.
576
00:35:25,556 --> 00:35:27,058
Right.
577
00:35:27,158 --> 00:35:34,462
But l still consider you to be
one of my dearest friends.
578
00:35:34,565 --> 00:35:39,593
So l guess l'm a little surprised
that you never told me...
579
00:35:39,704 --> 00:35:41,606
...you and Lisa were a serious item.
580
00:35:41,706 --> 00:35:45,786
Hmm. l had to hear it from Maggie,
of all people.
581
00:35:46,210 --> 00:35:49,080
And you know how she feels
about me. And Lisa?
582
00:35:49,180 --> 00:35:53,117
Well, pfft. Huh. Shoulda heard Lisa
telling everybody at the diner today...
583
00:35:53,217 --> 00:35:55,353
...all about your little fishing trip.
584
00:35:55,453 --> 00:36:00,638
Oh, yeah, all she could talk about
was the size of that trout.
585
00:36:06,464 --> 00:36:18,535
Jack, l guess l just wish you'd felt
that you could have told me.
586
00:36:18,976 --> 00:36:22,935
You know what?
Just forget it.
587
00:36:23,047 --> 00:36:25,447
Thanks for the drink.
588
00:36:25,550 --> 00:36:31,079
l'm happy for you, Jack.
l really am.
589
00:36:41,299 --> 00:36:43,299
Working late?
590
00:36:43,601 --> 00:36:46,297
Yeah. Well, the website.
591
00:36:46,404 --> 00:36:48,172
When l told you about those
corporate trail rides,
592
00:36:48,272 --> 00:36:49,340
l wasn't kidding.
593
00:36:49,440 --> 00:36:52,466
l wasn't laughing.
594
00:36:53,611 --> 00:36:55,580
l've been making good progress
with dad's cutting horse.
595
00:36:55,680 --> 00:36:57,949
And l was just, l was wondering...
596
00:36:58,049 --> 00:37:00,418
...if maybe he could
come by and take a look.
597
00:37:00,518 --> 00:37:02,518
Of course. Why not?
598
00:37:03,287 --> 00:37:05,356
l don't know, l just thought,
after last time, maybe...
599
00:37:05,456 --> 00:37:06,757
Look, Amy, it's fine.
600
00:37:06,857 --> 00:37:10,461
l... He brought you a horse,
you worked on it,
601
00:37:10,561 --> 00:37:12,964
now you gotta show him
how it's coming along.
602
00:37:13,064 --> 00:37:16,267
Just don't expect me to stick around
and pretend l give a damn...
603
00:37:16,367 --> 00:37:22,431
...if it's cowey or horsey
or sneezy or dopey.
604
00:37:39,757 --> 00:37:41,459
Make you a fresh pot, Grandpa?
605
00:37:41,559 --> 00:37:44,704
Mmmm? What is it this time?
More cows?
606
00:37:45,963 --> 00:37:49,300
Dad's coming over at noon,
to look at his horse.
607
00:37:49,400 --> 00:37:51,102
l know l should've asked you first.
608
00:37:51,202 --> 00:37:53,202
No, it's fine, Amy.
609
00:37:55,072 --> 00:37:57,072
Really?
610
00:37:57,575 --> 00:38:01,170
Oh, yes,
today is your date with Lisa.
611
00:38:04,482 --> 00:38:06,643
Well, everybody knows.
612
00:38:15,926 --> 00:38:17,895
Just go easy with the spurs.
He likes a light touch.
613
00:38:17,995 --> 00:38:23,265
No, you've been working with him.
You show me what you've done.
614
00:38:28,773 --> 00:38:29,907
l'm not much of a cutter.
615
00:38:30,007 --> 00:38:34,852
Yeah, just show me what you got.
Start down in the corner.
616
00:38:38,349 --> 00:38:40,559
TlM: That one right there.
617
00:38:44,722 --> 00:38:46,722
Come on.
618
00:38:47,258 --> 00:38:49,988
You two seem to get along.
619
00:38:51,062 --> 00:38:53,062
That's it.
620
00:38:55,499 --> 00:38:58,936
Look at you. You got
the cutter slump down already.
621
00:38:59,036 --> 00:39:01,036
Huh?
622
00:39:05,009 --> 00:39:07,049
TlM: Okay, now push him.
623
00:39:07,645 --> 00:39:08,312
AMY: Come on.
624
00:39:08,412 --> 00:39:09,847
Come on.
Push him along the fence.
625
00:39:09,947 --> 00:39:10,915
Come on.
626
00:39:11,015 --> 00:39:11,882
TlM: That's it.
627
00:39:11,982 --> 00:39:13,982
There you go.
628
00:39:14,251 --> 00:39:16,087
TlM: Come on now. Bring him back.
629
00:39:16,187 --> 00:39:20,214
That's it. Tighter. Little tighter.
630
00:39:20,324 --> 00:39:21,659
Don't let him go.
Whoa. Whoa.
631
00:39:21,759 --> 00:39:24,694
AMY: Whoa, whoa. Cut, cut.
632
00:39:25,129 --> 00:39:25,963
AMY: Come on.
633
00:39:26,063 --> 00:39:28,868
TlM: Okay, now, tighter. Tighter.
634
00:39:28,966 --> 00:39:30,735
Ram him harder. Ram him.
635
00:39:30,835 --> 00:39:34,171
Now, keep your eye on him.
Come on now. Bring him back.
636
00:39:34,271 --> 00:39:36,271
TlM: That's it.
637
00:39:37,308 --> 00:39:39,143
Whoa, whoa, whoa.
638
00:39:39,243 --> 00:39:39,610
Aggh.
639
00:39:39,710 --> 00:39:41,710
Amy.
640
00:39:43,814 --> 00:39:44,915
You all right?
641
00:39:45,015 --> 00:39:45,916
Yeah, l'm okay.
642
00:39:46,016 --> 00:39:46,917
You sure?
643
00:39:47,017 --> 00:39:49,453
Don't move her. Just take it easy,
just breathe, okay?
644
00:39:49,553 --> 00:39:51,422
Aw, she just had the wind
knocked out of her, huh?
645
00:39:51,522 --> 00:39:52,323
l've seen it a thousand times.
646
00:39:52,423 --> 00:39:53,958
What is the matter with you?
647
00:39:54,058 --> 00:39:55,059
lt's okay, Lou.
648
00:39:55,159 --> 00:39:56,527
No, it is not okay.
649
00:39:56,627 --> 00:39:59,530
lt's not okay, and it's never
enough with you, is it?
650
00:39:59,630 --> 00:40:01,666
How many times did l have to pick
myself up out of the dirt...
651
00:40:01,766 --> 00:40:03,501
...and get back on just to make you happy?
652
00:40:03,601 --> 00:40:06,003
And now look at you. You're gonna
do the same thing to Amy.
653
00:40:06,103 --> 00:40:07,371
After everything that happened to you.
654
00:40:07,471 --> 00:40:09,607
What do you mean? My accident?
655
00:40:09,707 --> 00:40:12,597
Why do you think l stopped riding?
656
00:40:15,846 --> 00:40:18,916
Lou, that was just one of those things.
657
00:40:19,016 --> 00:40:20,384
Well, not to me, it wasn't.
658
00:40:20,484 --> 00:40:23,054
When you ride horses, you fall off.
You fall off, you get hurt.
659
00:40:23,154 --> 00:40:25,222
But you always get back on.
660
00:40:25,322 --> 00:40:27,224
Even if it means a couple months
in traction.
661
00:40:27,324 --> 00:40:32,934
Yeah, or a couple of years in rehab?
While your family falls apart.
662
00:41:01,892 --> 00:41:03,461
Mind if l join you?
663
00:41:03,561 --> 00:41:08,396
Well, uh, thing is, Val, l'm...
664
00:41:10,701 --> 00:41:15,172
So sorry l'm late. That ridiculous
truck of mine got a flat.
665
00:41:15,272 --> 00:41:16,474
Hi.
666
00:41:16,574 --> 00:41:20,476
Sorry, am l interrupting something?
667
00:41:20,711 --> 00:41:23,077
Not at all.
668
00:41:23,747 --> 00:41:25,747
Jack.
669
00:41:25,883 --> 00:41:27,883
Bye.
670
00:41:28,219 --> 00:41:29,420
You wouldn't believe it.
671
00:41:29,520 --> 00:41:31,055
The tow truck guy couldn't even get
the tire off.
672
00:41:31,155 --> 00:41:33,365
Couldn't even work the...
673
00:41:35,459 --> 00:41:39,225
...[ Music plays ]
674
00:41:47,705 --> 00:41:52,109
You know, there's always a risk
when you get up on a horse.
675
00:41:52,209 --> 00:41:55,007
You sound exactly like dad.
676
00:41:55,112 --> 00:41:57,348
You know, he hasn't changed much.
677
00:41:57,448 --> 00:42:01,103
He still doesn't know when to stop pushing.
678
00:42:01,519 --> 00:42:03,519
Neither do you.
679
00:42:06,657 --> 00:42:11,822
lt would have been a lot easier
just to never see him again.
680
00:42:11,929 --> 00:42:13,664
Yeah, well,
maybe that was a mistake.
681
00:42:13,764 --> 00:42:15,764
No, it wasn't.
682
00:42:16,901 --> 00:42:19,062
l know he's not perfect.
683
00:42:19,169 --> 00:42:25,233
But l don't know, l...
l kind of think he's okay.
684
00:42:26,343 --> 00:42:29,642
l always thought you would.
685
00:42:35,753 --> 00:42:38,244
You used to tap dance?
686
00:42:38,756 --> 00:42:42,927
l took tap dancing lessons
for three years, every Saturday.
687
00:42:43,027 --> 00:42:45,362
And l quit tap dancing around
the same time l quit riding,
688
00:42:45,462 --> 00:42:49,967
but you don't see anyone
making a big deal about that.
689
00:42:50,968 --> 00:42:54,699
You looked amazing on Spartan.
690
00:42:55,039 --> 00:42:57,274
The way you cleared that fence.
691
00:42:57,374 --> 00:43:01,111
There was air to spare. And
your position wasn't so bad either.
692
00:43:01,211 --> 00:43:03,907
l can't believe l did that.
693
00:43:04,615 --> 00:43:06,742
l was shaking so hard.
694
00:43:07,084 --> 00:43:12,112
Look at me, l'm shaking right now
just thinking about it.
695
00:43:12,456 --> 00:43:14,456
Come on.
696
00:43:15,793 --> 00:43:19,193
That crash course,
you never finished it.
697
00:43:23,801 --> 00:43:24,635
Oh, what the hell.
698
00:43:24,735 --> 00:43:30,105
♪ l think l'm already home♪
699
00:43:30,207 --> 00:43:36,043
♪ Every moment l spend with you♪
700
00:43:36,146 --> 00:43:42,710
♪ Let's make it slow, so slow♪
701
00:43:52,396 --> 00:43:53,564
How am l doing?
702
00:43:53,664 --> 00:43:56,997
Great.
Just remember to breathe.
703
00:43:59,036 --> 00:44:02,164
Anything you want to talk about?
704
00:44:02,640 --> 00:44:05,905
No. l'm good with just sitting.
705
00:44:06,010 --> 00:44:08,171
Okay, l'm ready.
706
00:44:08,278 --> 00:44:10,278
Are you sure?
707
00:44:12,583 --> 00:44:15,051
Ready as l'll ever be.
708
00:44:16,420 --> 00:44:22,359
♪ Let's take the long way home♪
709
00:44:22,459 --> 00:44:28,625
♪ Every moment l spend with you♪
710
00:44:28,732 --> 00:44:34,762
♪ Let's make it slow, so slow♪
711
00:44:34,872 --> 00:44:42,574
♪ We'll mark the moments as they go♪
712
00:44:42,575 --> 00:44:44,575
DVDRip: DevilsBackbone
52356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.