Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,120
My name is Lena Grisky
and I go to the best
ballet school in the world.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,360
I have a secret.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,160
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,240
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,640
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,640
♪ Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ♪
11
00:00:34,840 --> 00:00:38,000
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
12
00:00:38,160 --> 00:00:40,640
♪ Figure out my life
and still be me ♪
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,800
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
14
00:00:49,400 --> 00:00:52,640
(Romy) Previously... Fed up
with Henri's sappy ballads,
15
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
Claudine wrote a song for him,
bringing them closer.
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,560
This is really good.
I know.
17
00:00:56,720 --> 00:01:00,320
Jeff and Isaac made a pact
not to talk about anything
dance‐related,
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,960
so they don't totally destroy
their relationship.
19
00:01:03,120 --> 00:01:07,720
Bree and Oscar totally fell
head over heels in the eighties,
but modern Oscar has changed.
20
00:01:07,880 --> 00:01:09,640
Alistair Jim Smith.
That's Oscar?
21
00:01:09,800 --> 00:01:12,920
And Bree's not happy about it.
He's totally changed.
22
00:01:13,080 --> 00:01:16,800
Lena's sure that her mum's
letter is full of clues
and tries to figure it out.
23
00:01:16,960 --> 00:01:18,600
(reads) 'The key you need,
is with you.'
24
00:01:18,760 --> 00:01:21,680
No one knows
who the Chosen One really is.
One of us just did that.
25
00:01:21,840 --> 00:01:25,240
But everyone's working together.
We need to take down the Bureau.
Are you in?
26
00:01:25,400 --> 00:01:27,080
(both) Definitely.
More than ever.
27
00:01:38,160 --> 00:01:40,680
You are never
gonna believe this.
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,360
What?
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,240
Tell me.
30
00:01:46,360 --> 00:01:48,400
Hey.
Oh. Henri.
31
00:01:48,560 --> 00:01:51,400
I'm out of my rut.
That's great.
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,502
Last night, I played one of
my new songs, thanks to...
33
00:01:53,702 --> 00:01:56,240
Yeah. This is more important
than your rut.
34
00:01:56,520 --> 00:02:00,480
Okay... Uhm, go ahead.
That's great.
35
00:02:04,120 --> 00:02:05,271
Hey, Lena. I was just thinking
about something...
36
00:02:05,431 --> 00:02:09,520
Ines. Can I talk to you?
It's... it's pretty important.
37
00:02:10,360 --> 00:02:11,960
(Ines) One minute. (chuckles)
38
00:02:15,800 --> 00:02:18,280
(whispers) Lena.
(Lena laughs)
39
00:02:18,800 --> 00:02:20,680
What are you two doing?
40
00:02:21,240 --> 00:02:22,680
(Jeff) Now listen here, see.
41
00:02:22,840 --> 00:02:26,600
Ines said she was getting
some Fruity Loopers.
But she hates cereal.
42
00:02:26,760 --> 00:02:30,664
She's totally hiding something,
so we're keeping an eye on her, see.
43
00:02:30,824 --> 00:02:33,760
(laughs)
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,240
(whispers) Okay, look at this.
Oh, now what?
45
00:02:36,400 --> 00:02:40,000
Oh, come on. This is so totally
a Time Traveler Club meeting.
Ssh.
46
00:02:40,160 --> 00:02:42,200
(whispers) Oh. Sorry.
(breathes nervously)
47
00:02:42,360 --> 00:02:46,960
Also, I'm breaking up with Oscar
and could really use your help.
He's just changed so much.
48
00:02:47,120 --> 00:02:51,040
I mean... the suits
and sunglasses. Yuck.
49
00:02:51,200 --> 00:02:52,206
(Oscar)
Bree...
50
00:02:52,366 --> 00:02:55,510
Why haven't you answered
any of my texts or calls?
51
00:02:55,670 --> 00:02:56,680
Ugh.
52
00:02:56,840 --> 00:03:02,560
Uhm. Hey, Oscar... I'm just
a little bit busy right now.
I'll be over in a sec.
53
00:03:02,720 --> 00:03:06,360
(Oscar) Sure, baby. I've got
some deals to make anyway.
Look at this, Lena.
54
00:03:06,520 --> 00:03:11,080
(phone ringing)
Okay, I logged in
this morning and... (sighs)
55
00:03:11,240 --> 00:03:15,400
(Claudine) Hey, Lena. Just FYI,
I'm fresh off a session
with my new ballet coach.
56
00:03:15,560 --> 00:03:18,280
I'm in top form, and I'm going
to take first girl in company,
so...
57
00:03:18,440 --> 00:03:21,880
Oh, I don't think so.
You can dance all you want,
but that spot is mine.
58
00:03:22,200 --> 00:03:27,000
Adorable.
Say hi to Henri for me. We had
so much fun last night. Bye‐bye.
59
00:03:32,680 --> 00:03:34,400
You were with Claudine
last night?
60
00:03:34,560 --> 00:03:41,040
No. Uhm... We were
in Oscar's shop and a lot
of art people came around.
61
00:03:41,200 --> 00:03:45,760
So you were with Claudine?
At Oscar's. Like on a date?
62
00:03:45,920 --> 00:03:49,640
What? Of course not.
I was already there.
63
00:03:49,800 --> 00:03:54,360
Just minding my own business,
and... and then...
Already in the shop.
64
00:03:54,520 --> 00:03:55,960
And she was...
65
00:03:56,120 --> 00:03:59,600
Yeah, look, sorry to interrupt,
but you really need to see this.
66
00:03:59,760 --> 00:04:02,480
(sighs)
We'll talk about this later.
67
00:04:03,920 --> 00:04:06,960
Okay.
(sighs)
68
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
(gasps)
69
00:04:15,320 --> 00:04:20,040
Wait, so the Bureau has been
watching us this whole time?
Since when?
70
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
I found this this morning.
71
00:04:31,560 --> 00:04:36,760
Thank you for showing me
that funny video about cats.
(nervous laughing)
72
00:04:36,920 --> 00:04:40,800
(Frank) What do you mean "no"?
I just need your perspective,
Ines, and your brain.
73
00:04:40,960 --> 00:04:44,920
Frank, I need to commit
to dance just now.
I don't wanna do anything else.
74
00:04:46,160 --> 00:04:47,320
Fine.
75
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
(Frank sighs)
76
00:04:51,880 --> 00:04:53,560
I've had some ideas.
77
00:04:53,720 --> 00:04:56,400
I got some books from Oscar's
shop to help us figure out
the tracking dots.
78
00:04:56,560 --> 00:05:00,640
I think we need to talk about...
About what we're gonna do with
our day. Exactly, that is...
79
00:05:00,800 --> 00:05:02,960
That's right.
That is what we're gonna
talk about. (nervous laugh)
80
00:05:03,120 --> 00:05:05,160
Okay, whatever.
No, we need to talk about...
81
00:05:05,320 --> 00:05:08,360
We need to get more breakfast.
(laughs)
82
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
What?
More breakfast.
83
00:05:13,440 --> 00:05:16,240
Thanks. Look,
we need to talk about...
84
00:05:16,400 --> 00:05:17,920
Okay. Come on.
85
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
All right, relax. Jeez.
86
00:05:24,520 --> 00:05:26,120
What?
(Lena sighs)
87
00:05:27,240 --> 00:05:30,200
Where did you get this?
From Ines.
She thought it would help.
88
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
This is my grandmother's
journal.
89
00:05:33,320 --> 00:05:36,360
You guys.
'The key is with you.'
90
00:05:36,520 --> 00:05:39,400
That's what my mother said
in the letter that she left
by the Garnier.
91
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
This journal might be the key.
92
00:05:42,200 --> 00:05:47,600
Except, I... I know this whole
book by heart, and there's
nothing about a key.
93
00:05:48,760 --> 00:05:50,880
(Frank) Hang on. Ines!
94
00:05:55,760 --> 00:05:59,400
(Ines) What?
Okay, question.
This isn't science, I promise.
95
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
Where would you hide a key
in a book?
96
00:06:01,920 --> 00:06:05,320
It can only be in the spine.
Okay, check it out.
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,680
Okay, they are acting
totally loopy.
Hm.
98
00:06:12,840 --> 00:06:15,280
(Jeff) Something is
definitely up.
(Isaac) Right.
99
00:06:15,440 --> 00:06:18,160
Do you think it has something
to do with the company?
Or auditions?
100
00:06:18,320 --> 00:06:21,480
Isaac's right. (laughs)
Yeah, we need to distract
ourselves
101
00:06:21,640 --> 00:06:24,240
from the pressure
of auditioning and do
something fun today.
102
00:06:24,400 --> 00:06:26,680
What about a talent show?
Best idea ever.
103
00:06:26,840 --> 00:06:29,080
Yes.
What? No.
104
00:06:29,800 --> 00:06:31,920
No, absolutely not.
105
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
I...
106
00:06:34,640 --> 00:06:35,720
(Frank) Uhm...
107
00:06:36,320 --> 00:06:38,240
On the other hand, yes.
108
00:06:38,400 --> 00:06:41,040
Oh, that's why you guys
were acting all bananas.
109
00:06:41,200 --> 00:06:44,240
Oh, uh, hello?
Sir Jeffrey Chase speaking.
110
00:06:44,400 --> 00:06:46,120
Guys, this is not a joke.
111
00:06:46,800 --> 00:06:50,560
(Jeff) No, it's not. It's part
of my act. Helloooo?
(laughs)
112
00:06:50,760 --> 00:06:53,160
See? The banana phone.
Yeah.
113
00:06:54,040 --> 00:06:56,640
So a talent show. Right?
114
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
Yes. A talent show, yes.
Yeah.
115
00:06:58,480 --> 00:07:01,360
Yeah, a talent show.
Yeah, a talent show.
116
00:07:02,840 --> 00:07:05,120
(all whispering)
There's nothing in here.
Just let me see.
117
00:07:05,280 --> 00:07:09,200
No, let me see. I was the one
who brought it back from 1905.
Yeah? Good for you.
118
00:07:09,360 --> 00:07:12,080
Guys, stop it. What are you...
(gasps)
119
00:07:12,240 --> 00:07:13,720
Henri.
Yeah, be careful.
120
00:07:13,880 --> 00:07:15,600
(gasps)
121
00:07:16,680 --> 00:07:19,560
You're a genius.
Oh, utter brilliance.
122
00:07:21,080 --> 00:07:22,400
What is it?
123
00:07:23,120 --> 00:07:26,120
It's not from this time period.
It's from 1905.
124
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
No, it's not. When have you ever
seen a key card from 1905?
125
00:07:28,880 --> 00:07:32,360
That's when it was put
in the book.
But how does that help us now?
126
00:07:32,520 --> 00:07:34,760
(device beeps, then scans)
127
00:07:35,160 --> 00:07:36,520
(rapid beeping)
(Nico) Whoa.
128
00:07:36,680 --> 00:07:37,920
What?
129
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
It's a master key.
130
00:07:41,000 --> 00:07:43,360
My mother planted me a key.
131
00:07:44,040 --> 00:07:46,760
We need to use this. Today, now.
132
00:07:48,280 --> 00:07:50,720
How?
Put it away. They're watching.
133
00:07:51,200 --> 00:07:55,240
She left this for a reason.
She wants us to find something.
134
00:07:55,400 --> 00:07:59,720
(suspenseful music)
135
00:08:00,920 --> 00:08:02,080
Psst.
136
00:08:06,480 --> 00:08:10,160
(whispers) Frank, I told you.
I'm not interested. I'm taking
a break from science just now.
137
00:08:10,320 --> 00:08:12,640
(whispers) I know, I know,
I know. But look.
138
00:08:14,800 --> 00:08:19,400
There's a blind spot where
the Bureau cameras can't see us.
Right here, you see?
139
00:08:21,960 --> 00:08:28,080
No, you've miscalculated.
The blue circle is off‐camera,
according to your calculations.
140
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
Huh.
141
00:08:30,960 --> 00:08:32,520
How did I get that wrong?
142
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
You are so pretty.
143
00:08:39,760 --> 00:08:40,960
Smart.
144
00:08:41,480 --> 00:08:43,200
You... (laughs)
(laughs)
145
00:08:43,360 --> 00:08:47,360
...are pretty smart.
That is most definitely
what I meant to say.
146
00:08:48,840 --> 00:08:51,640
Yeah. (laughs)
I'm gonna go now.
147
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Yeah.
Yeah.
148
00:09:03,640 --> 00:09:04,760
Told you.
149
00:09:06,760 --> 00:09:07,880
(all whispering)
150
00:09:08,040 --> 00:09:10,640
Okay,
we have a perfect working plan.
151
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
Why are we all sitting here?
152
00:09:13,200 --> 00:09:16,400
Okay. The cameras
can't pick us up here.
153
00:09:16,560 --> 00:09:18,600
So if we need to talk,
this is the place to do it.
154
00:09:18,760 --> 00:09:22,000
And chances are the mics
are so far away that
they won't hear any sound.
155
00:09:22,160 --> 00:09:24,840
Perfect.
Ines, you're so brilliant.
156
00:09:25,080 --> 00:09:27,720
Well, actually it was Frank.
157
00:09:29,080 --> 00:09:32,760
Okay. We'll put the stage
right there, so that the Bureau
can see everything,
158
00:09:32,920 --> 00:09:37,280
but we'll have a curtain
as a backdrop by this circle,
so we can talk freely.
159
00:09:37,440 --> 00:09:41,200
Okay, let's get practicing.
And no dancing. I mean,
we already have that talent.
160
00:09:41,360 --> 00:09:43,000
Let's have fun with it.
Good idea.
161
00:09:44,480 --> 00:09:48,400
I get that this is a time travel
emergency, but I never signed up
for this.
162
00:09:48,560 --> 00:09:50,720
I need to dance.
I can't waste a day.
163
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
Ooh, but I thought
we were gonna do the phone bit.
164
00:09:53,360 --> 00:09:55,000
(sighs) Fine.
Fine.
165
00:09:55,160 --> 00:09:58,360
Wait... to the phone bit
or the dancing?
Both.
166
00:09:58,520 --> 00:10:03,240
I'll rehearse on my own
in between setting up.
Yes! To the banana.
167
00:10:05,520 --> 00:10:07,120
This is our chance.
168
00:10:07,280 --> 00:10:11,240
She's right. As soon as they're
watching you do the talent show,
I'll go get what I need to get.
169
00:10:11,400 --> 00:10:14,200
We know nothing about Quinn.
None of us do.
170
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
But with the key
I can get into the archives.
171
00:10:16,520 --> 00:10:18,640
Everything every agent has done,
is on a file.
172
00:10:18,800 --> 00:10:22,480
We can find out all
her strengths and weaknesses,
everything.
173
00:10:22,640 --> 00:10:25,600
Lena, your mum is trying
to give us the upper hand.
Totally.
174
00:10:25,760 --> 00:10:28,640
We just need to figure out
how to get you in undetected.
175
00:10:28,800 --> 00:10:31,920
I have an idea.
Give me ten minutes.
176
00:10:33,760 --> 00:10:39,720
(Jeff) GG! That's what I call
my grandma. She taught me how to
sew when I was really young.
177
00:10:39,880 --> 00:10:41,760
I'm actually
an extremely good tailor.
178
00:10:41,920 --> 00:10:45,200
I was one of the first boys
to learn in my family actually.
Uhm...
179
00:10:45,360 --> 00:10:48,600
(sighs) Dude, I didn't mean
that first boy.
180
00:10:48,760 --> 00:10:51,440
Does it really bother you that
I got first boy and you didn't?
181
00:10:51,600 --> 00:10:54,440
(scoffs) It's not real.
They weren't the real auditions.
182
00:10:54,600 --> 00:10:57,520
Whoa, dude. I know that.
183
00:10:57,680 --> 00:10:59,960
(sighs)
Do you?
184
00:11:02,360 --> 00:11:05,880
I can get you two minutes
where nobody will detect
your presence in the Bureau.
185
00:11:06,040 --> 00:11:07,880
It's like an invisibility cloak.
186
00:11:08,040 --> 00:11:12,600
I only need thirty seconds. I'm
going in, getting my mother's
file and coming right back out.
187
00:11:13,480 --> 00:11:15,260
Wait, what about
the tracking dots?
188
00:11:15,420 --> 00:11:16,800
Well, if they're watching
the surveillance,
189
00:11:16,960 --> 00:11:20,280
they might not be watching
the tracking dots.
We can't be sure, though.
190
00:11:20,440 --> 00:11:24,320
So far we've not found
a solution for the tracker,
but I'm working on it.
191
00:11:24,480 --> 00:11:26,440
I have total faith in Ines.
192
00:11:27,000 --> 00:11:29,760
Okay. Well, we can't stay
in this circle forever.
193
00:11:29,920 --> 00:11:32,520
They're gonna start
to get suspicious. Come on.
194
00:11:38,360 --> 00:11:41,600
(Bree) Okay. I'm going in.
It's break‐up time.
195
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
(gasps)
196
00:11:42,920 --> 00:11:47,560
(dreamy music)
197
00:11:47,720 --> 00:11:48,920
(gasps)
198
00:11:51,040 --> 00:11:54,080
We're gonna need to go old‐school.
How old?
199
00:11:54,240 --> 00:11:57,360
You need a break‐up song.
(sharp inhale) Yes.
200
00:11:57,520 --> 00:11:59,000
(giggling)
An eighties' song.
201
00:11:59,160 --> 00:12:02,040
(gasps) Oh wait,
I have an inspired idea.
What?
202
00:12:02,200 --> 00:12:06,400
You'll see.
(both screaming)
203
00:12:06,600 --> 00:12:10,520
I'm just trying to figure out
how the flashing dots
track the Heirs.
204
00:12:10,680 --> 00:12:13,600
But, you know, seeing as
you're not interested,
205
00:12:13,760 --> 00:12:16,560
I won't tell you that it's the
most exciting scientific puzzle
206
00:12:16,720 --> 00:12:20,320
I've ever come across
in my life.
Fine then, don't tell me.
207
00:12:20,480 --> 00:12:21,560
I won't.
208
00:12:22,080 --> 00:12:25,480
Like, you know...
nothing weird's happened to me.
209
00:12:25,640 --> 00:12:29,000
Or nobody's planted a chip
in me or anything.
210
00:12:29,160 --> 00:12:30,480
So how would...
Aha!
211
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Got you.
212
00:12:34,520 --> 00:12:37,800
Fine. How would you
explain it then?
213
00:12:37,960 --> 00:12:39,520
I can't.
214
00:12:41,200 --> 00:12:43,640
Did you know
that I play the bodhrán?
215
00:12:44,280 --> 00:12:46,840
What is that?
(laughs) It's an Irish drum.
216
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Right.
Hm.
217
00:12:48,400 --> 00:12:50,560
Okay. Uhm,
somewhat random, but...
218
00:12:50,720 --> 00:12:54,320
(laughs) No, no, no.
I was thinking that maybe
we could perform together.
219
00:12:54,480 --> 00:12:56,800
At the talent show?
No way. Absolutely not.
220
00:12:56,960 --> 00:13:00,360
So, you're telling me
you'll think about it?
221
00:13:00,520 --> 00:13:06,560
No, I'm saying not a chance.
I am... uh,
musically challenged.
222
00:13:06,720 --> 00:13:08,080
Cute.
223
00:13:14,560 --> 00:13:16,520
(upbeat jazzy song plays)
224
00:13:16,720 --> 00:13:17,920
(Jeff) Woo.
225
00:13:18,080 --> 00:13:21,920
Hello, folks. (laughs)
Wooo, check it out, bro.
What's up?
226
00:13:22,080 --> 00:13:25,640
Let me go first.
(stops laughing)
227
00:13:25,800 --> 00:13:28,640
Oh uhm, I didn't mean that.
But I just uh....
228
00:13:28,800 --> 00:13:33,160
I didn't mean first boy,
I just uh.... meant that I was
going to talk first.
229
00:13:33,320 --> 00:13:36,800
Anywhoo, our first act...
230
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
(grunts) Again.
231
00:13:39,120 --> 00:13:41,720
Next up, we have
something really special.
232
00:13:41,880 --> 00:13:44,400
Oh, hold on, I gotta take this.
Yelloooo?
233
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
(all laughing)
234
00:13:45,720 --> 00:13:47,000
That's the banana phone.
235
00:13:47,160 --> 00:13:50,680
Oh, you don't say?
What is that?
Okay, hold on, I'll ask him.
236
00:13:50,840 --> 00:13:55,440
Uhm, are you hiding something?
(splutters)
237
00:13:58,480 --> 00:14:02,360
Hm? Oh. Oh, wow.
One, two things, three things.
Oh my.
238
00:14:02,520 --> 00:14:04,360
(audience gasps)
Oh wow. Okay.
239
00:14:04,520 --> 00:14:07,120
Oh my gosh.
Oh, where did that come from?
240
00:14:07,280 --> 00:14:10,240
Oh my gosh. Oh, wow.
That's crazy.
241
00:14:10,400 --> 00:14:13,320
Catching, turning and...
Wait, do I have one more?
Let's see.
242
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
Whoa. Yes, I do.
243
00:14:15,760 --> 00:14:18,000
(applause and cheering)
244
00:14:18,680 --> 00:14:22,880
(Jeff) Phew. On to our next act.
Isaac, would you introduce
our second act, please?
245
00:14:23,040 --> 00:14:24,720
Second? Wow, really?
246
00:14:24,880 --> 00:14:27,320
Oh, I didn't mean...
Yeah, yeah.
247
00:14:27,480 --> 00:14:29,280
(grunts) Okay.
248
00:14:29,440 --> 00:14:32,720
Ladies and gents,
may I present... Lenagician.
249
00:14:32,880 --> 00:14:34,160
(applause and cheering)
250
00:14:34,320 --> 00:14:40,080
Good afternoon. I'm Lenagician
and today, I'm gonna make
Nico disappear.
251
00:14:40,720 --> 00:14:42,960
Now, would you please get
in the box, good sir?
252
00:14:43,120 --> 00:14:45,160
Sure thing.
But I do have my doubts.
253
00:14:45,320 --> 00:14:47,800
Oh, don't worry,
I was trained by the best.
254
00:14:47,960 --> 00:14:51,440
Fun fact. In 1905, the Magician
Circle was formed in London
by amateur magicians
255
00:14:51,600 --> 00:14:52,720
and my uncle...
256
00:14:52,880 --> 00:14:56,600
Uh... did research
and learned the techniques.
Yeah.
257
00:14:56,760 --> 00:14:57,880
(all laughing)
258
00:14:58,040 --> 00:14:59,160
Ready?
259
00:14:59,680 --> 00:15:02,360
Abracadabra.
260
00:15:02,600 --> 00:15:04,160
(device beeps, whooshing)
261
00:15:07,440 --> 00:15:09,400
(all gasping)
262
00:15:09,560 --> 00:15:12,120
That's crazy.
She's good.
263
00:15:12,280 --> 00:15:13,600
Such a talent.
264
00:15:17,040 --> 00:15:19,200
(door beeps open)
(Nico) Yes, the key worked.
265
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
Voilà.
(audience) Aw!
266
00:15:49,440 --> 00:15:53,400
Now, this is my new assistant:
Billy the Bunny. And oh.
267
00:15:53,560 --> 00:15:59,000
(Lena) He would like Bree
to pick a card from the hat.
268
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
(whispers) 37 seconds.
269
00:16:01,680 --> 00:16:05,280
And uhm, we're just gonna let
the magic brew.
270
00:16:05,440 --> 00:16:11,160
(Jeff) Yes, uh, as we let
the magical part brew,
may I introduce Frank and Ines.
271
00:16:11,320 --> 00:16:13,760
You are in for a special treat.
272
00:16:13,920 --> 00:16:18,480
(applause and cheering)
273
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
Ready?
274
00:16:20,600 --> 00:16:21,960
(sighs)
275
00:16:26,120 --> 00:16:28,240
What are you doing?
I'm trying, Frank. I'm trying.
276
00:16:28,400 --> 00:16:30,280
Try better. (laughs)
Okay, I'm gonna try better.
277
00:16:30,440 --> 00:16:33,640
One, and two, and three,
and four, and...
278
00:16:36,760 --> 00:16:39,640
I'm just gonna roll with it.
(laughs) You are really
not good at this.
279
00:16:41,880 --> 00:16:44,680
(suspenseful music)
280
00:16:44,840 --> 00:16:49,440
Okay, he said it was gonna be
thirty seconds. Where is he?
What's taking so long?
281
00:16:49,600 --> 00:16:52,880
He's almost past the two‐minute
mark. I can't hold the cloak
any longer.
282
00:16:53,040 --> 00:16:55,520
He's got twenty seconds left.
(breathes nervously)
283
00:17:11,000 --> 00:17:12,080
(beeping, whooshing)
284
00:17:12,240 --> 00:17:17,600
(makes drum noises)
285
00:17:18,080 --> 00:17:19,280
(applause and cheering)
286
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
Great. Super great.
287
00:17:23,240 --> 00:17:28,520
And now, let's bring Nico back.
(laughs) Drum roll, please.
288
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
(suspenseful music continues)
(drum roll)
289
00:17:31,840 --> 00:17:33,400
(Oscar whispers) Five seconds.
290
00:17:33,560 --> 00:17:39,920
Five, four, three, two, one.
291
00:17:40,080 --> 00:17:42,120
Abracadabra.
292
00:17:44,800 --> 00:17:46,000
(gasping)
(girl) Huh?
293
00:17:46,160 --> 00:17:47,400
(Nico) Ta‐da.
(girl) Whoa!
294
00:17:47,560 --> 00:17:49,640
I'm right here.
(gasping)
295
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
Oh!
Oh, thank you.
296
00:17:53,240 --> 00:17:54,520
And tell me...
297
00:17:55,520 --> 00:17:58,200
Was this your card?
(both gasping)
298
00:17:58,360 --> 00:18:00,400
That was my card.
That was my card.
299
00:18:00,560 --> 00:18:04,640
Amazing. We did not think you
were gonna make it back, bro.
Of course we did.
300
00:18:04,800 --> 00:18:08,520
Phew, okay. Next up,
we have the Twisty Sisters.
301
00:18:08,680 --> 00:18:10,600
Oh, that's us.
Go.
302
00:18:12,000 --> 00:18:13,800
What took you so long?
I was so worried.
303
00:18:14,000 --> 00:18:16,600
There are no cameras in your
room. We'll talk there, okay?
Okay.
304
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
(laughs and clears his throat)
305
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
Each file has its own digital
component. I wanted
to make sure we have both.
306
00:18:32,160 --> 00:18:34,320
They store photos, videos...
307
00:18:39,920 --> 00:18:42,000
(Lena) This is
incredibly terrifying.
308
00:18:42,160 --> 00:18:45,760
They've been circling us
our entire lives,
since we were little kids.
309
00:18:45,920 --> 00:18:49,720
I've seen your photo before,
but I never knew
they had a file on me.
310
00:18:50,440 --> 00:18:53,360
I can't believe my dad
hid this from me my whole life.
311
00:18:53,520 --> 00:18:58,400
I thought I was off the radar,
and it's...
This is really messed up.
312
00:18:58,560 --> 00:19:00,120
What else?
Where's Quinn's file?
313
00:19:05,760 --> 00:19:10,320
(Frank) Left‐handed, straight‐A
student, master of manipulation
and disguise...
314
00:19:11,280 --> 00:19:12,440
No, none of this matters.
315
00:19:15,160 --> 00:19:17,920
Sorry, just clear this up
for me again, Nico...
316
00:19:18,080 --> 00:19:21,320
how could you not know
your mother is the head
of the Bureau?
317
00:19:21,480 --> 00:19:25,880
I told you. She dropped me off
when I was a kid and told me
it was boarding school.
318
00:19:26,480 --> 00:19:30,560
I had no idea she was
in the same building as me,
watching every move I made,
319
00:19:30,720 --> 00:19:32,600
just like
she was watching yours.
320
00:19:33,000 --> 00:19:34,080
(Nico) There's more.
321
00:19:35,160 --> 00:19:38,880
In Quinn's digital file
there was something suspicious.
322
00:19:39,040 --> 00:19:41,240
An icon I'm not familiar with.
323
00:19:41,400 --> 00:19:43,400
(Nico) I downloaded it
with seconds to spare.
324
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
(Nico) Press the black icon
on the screen.
325
00:19:47,760 --> 00:19:50,920
(Frank) What was that?
(Lena) Is that... the future?
326
00:19:51,080 --> 00:19:54,080
I think it's the Chosen One.
327
00:19:54,680 --> 00:19:55,800
Who?
328
00:19:57,440 --> 00:19:58,440
It could be you.
329
00:19:59,440 --> 00:20:00,800
Or it could be me.
330
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
(ominous music)
331
00:20:05,200 --> 00:20:07,960
(pop‐rock song starts to play)
332
00:20:08,120 --> 00:20:10,320
(Jeff and Isaac laugh) Yeah.
333
00:20:11,000 --> 00:20:12,960
(Bree) It's our music video.
334
00:20:23,040 --> 00:20:26,000
♪ Ooooh ♪
335
00:20:27,160 --> 00:20:28,280
(laughing)
336
00:20:28,440 --> 00:20:30,800
(Bree)
Don't you forget about me.
337
00:20:34,800 --> 00:20:38,080
♪ Tell me
you're still holding on ♪
338
00:20:38,280 --> 00:20:41,000
♪ Tell me
that your heart is no fool ♪
339
00:20:41,160 --> 00:20:43,120
♪ It is, yeah ♪
340
00:20:43,640 --> 00:20:48,400
♪ Give me a little more time ♪
341
00:20:49,120 --> 00:20:52,560
♪ Tell me
you're still half of mine ♪
342
00:20:52,720 --> 00:20:57,920
♪ Tell me that I'm
on your mind when you're alone ♪
343
00:20:58,080 --> 00:21:02,920
♪ Give me a little more time ♪
344
00:21:03,080 --> 00:21:08,880
♪ Because
I can't stop loving you ♪
345
00:21:09,040 --> 00:21:12,520
♪ You make me feel brand new ♪
346
00:21:12,720 --> 00:21:15,520
♪ You're everything I choose ♪
347
00:21:16,200 --> 00:21:19,760
♪ I guess I'm loving you ♪
348
00:21:19,920 --> 00:21:23,320
♪ I guess I'm loving you ♪
349
00:21:23,480 --> 00:21:27,040
♪ I guess I'm loving you ♪
350
00:21:27,200 --> 00:21:29,840
♪ I guess I'm loving you ♪
351
00:21:30,000 --> 00:21:31,240
♪ Oh ♪
352
00:21:32,400 --> 00:21:35,160
Wow. Henri, that...
That looks so cool.
353
00:21:35,920 --> 00:21:38,320
(Henri) Yeah. I went all‐in.
354
00:21:38,640 --> 00:21:39,720
(Lena laughs)
355
00:21:41,360 --> 00:21:47,320
And that is our talent show.
Thank you all for coming.
You don't have to stay now.
356
00:21:47,480 --> 00:21:50,240
You can all go.
Thank you, thank you.
357
00:21:51,720 --> 00:21:52,880
(Jeff sighs with relief)
358
00:21:53,280 --> 00:21:57,640
Oh! (giggles)
I'm so sorry. Forgive me.
359
00:21:57,800 --> 00:22:00,960
As long as you give up
that cheesy manager persona.
360
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
It's already gone.
(giggling)
361
00:22:03,320 --> 00:22:06,120
(Isaac) Sorry about earlier.
It's not that I don't think you
deserve to be first boy.
362
00:22:06,280 --> 00:22:08,440
You totally do. You're awesome.
363
00:22:08,880 --> 00:22:10,040
It's just...
364
00:22:10,600 --> 00:22:11,720
It's just what?
365
00:22:12,680 --> 00:22:16,440
You just don't seem to want it.
With your video games and...
366
00:22:16,600 --> 00:22:19,880
I came to this school
without any of the training
that everyone else had.
367
00:22:20,040 --> 00:22:22,280
I've worked just as hard as you.
368
00:22:22,440 --> 00:22:27,840
(scoffs) All you want is fun.
Rehearsing is always
the last thing on your list.
369
00:22:28,000 --> 00:22:32,400
Just say it.
You don't think I'm good enough.
(scoffs)
370
00:22:38,360 --> 00:22:40,800
Okay. I'm in.
371
00:22:41,280 --> 00:22:44,280
I'm gonna study the information
to figure out what the dots
mean.
372
00:22:44,440 --> 00:22:48,440
You mean the...
the science information?
373
00:22:49,560 --> 00:22:52,280
Yes, Frank.
I mean the science information.
374
00:22:52,440 --> 00:22:57,640
Ah, that sweet sound.
It's like poetry.
What?
375
00:22:58,880 --> 00:23:01,960
You.
(giggles)
376
00:23:02,480 --> 00:23:06,120
Do you really think
the Chosen One is you or me?
I have no doubt.
377
00:23:06,280 --> 00:23:10,840
But the footage stopped.
There could have been more.
We don't know anything for sure.
378
00:23:11,680 --> 00:23:14,960
True. But why was it
in Quinn's file?
379
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
We just moved one step ahead
of them. We know who to protect.
380
00:23:19,360 --> 00:23:20,920
(whispers) Oscar.
381
00:23:22,200 --> 00:23:24,720
I want you to do something
really important, okay?
382
00:23:24,880 --> 00:23:28,160
Take this USB. This will get you
into the Bureau servers.
383
00:23:28,360 --> 00:23:29,960
I want you to loop
the surveillance.
384
00:23:30,120 --> 00:23:32,360
Choose a day where nothing
really happens, and loop it,
385
00:23:32,520 --> 00:23:36,320
so they think they're watching,
but they're not. And change it
every three days, okay?
386
00:23:36,480 --> 00:23:40,240
Got it. Consider it done.
Good man.
387
00:23:47,840 --> 00:23:50,680
There's nothing going on
between Claudine and I.
388
00:23:51,520 --> 00:23:55,240
You're the only one for me,
Lena Grisky.
389
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
And you for me, Henri Duquet.
390
00:23:58,640 --> 00:24:00,760
I'm not gonna let them
get you, Lena.
391
00:24:11,880 --> 00:24:15,520
Did they really think we didn't
know what they were up to?
392
00:24:16,960 --> 00:24:19,000
How long was he here for?
393
00:24:19,160 --> 00:24:21,480
Two minutes, on the dot.
394
00:24:21,640 --> 00:24:22,600
Hm...
395
00:24:23,600 --> 00:24:24,040
What a clever boy.
32355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.