All language subtitles for find.me.in.paris.s03e05.1080p.web.h264-clockwork_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,120 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 I have a secret. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 ♪ I can feel my heart skipping Go off the beat ♪ 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 ♪ Things are pacing too fast out on the streets ♪ 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 ♪ And I try to stay on my feet along the way ♪ 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 ♪ Another crazy day Okay, okay ♪ 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 ♪ Wake up, wake up, wake up into a new world ♪ 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,640 ♪ Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ♪ 11 00:00:34,840 --> 00:00:38,000 ♪ It's time to show myself what I can be ♪ 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,640 ♪ Figure out my life and still be me ♪ 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 ♪ Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ♪ 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,200 (Lena) Previously... 15 00:00:51,360 --> 00:00:53,840 We had a disastrous audition for the CJ Company. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,840 (Armando) If you don't raise your game immediately, 17 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 you can kiss your chance of auditioning for company goodbye. 18 00:00:59,600 --> 00:01:03,040 Bree, Henri and Oscar are making the most of life in 1983. 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,760 In 1905, Frank is investigating the Chosen One. 20 00:01:07,920 --> 00:01:09,920 Why did they mind erase Lena and her friends? 21 00:01:10,080 --> 00:01:14,440 I know it has to do with the Chosen One. And we need to find out who that is. 22 00:01:14,600 --> 00:01:17,320 And he offered Claudine the opportunity of a lifetime. 23 00:01:17,480 --> 00:01:21,000 Imagine a world where you could express yourself completely freely. 24 00:01:28,760 --> 00:01:31,880 Seven, eight, and one... 25 00:01:32,040 --> 00:01:35,160 (piano music plays) 26 00:01:35,320 --> 00:01:40,520 (Armando) So... we'll be working with the company as your mentors on a daily basis. 27 00:01:40,680 --> 00:01:44,560 You will not embarrass me again, is that clear? 28 00:01:44,840 --> 00:01:48,240 Let us all remember we're here to show Gabrielle and her dancers 29 00:01:48,400 --> 00:01:52,200 there is room for progress in the Paris Opera Ballet. 30 00:01:52,440 --> 00:01:55,440 (Armando) So... Straighten up, Isaac! 31 00:01:55,600 --> 00:01:57,600 Tighten that core, Ines! 32 00:02:02,400 --> 00:02:03,960 Thank you, Lena. 33 00:02:04,920 --> 00:02:07,000 Where was that at the audition? 34 00:02:07,160 --> 00:02:09,640 And plié. 35 00:02:09,800 --> 00:02:12,120 And extension. 36 00:02:12,280 --> 00:02:14,440 (Armando) And... who are you? 37 00:02:15,720 --> 00:02:18,520 Whoa. (chuckles) Holy moly. (chuckles) 38 00:02:18,680 --> 00:02:22,000 This is like a real honor, sir. Armando Castillo. 39 00:02:22,160 --> 00:02:24,280 Like, wow. (exhales) Do you know what I mean? 40 00:02:24,440 --> 00:02:27,320 No. Who are you and what are you doing in my class? 41 00:02:27,480 --> 00:02:31,240 Excellent question. I'm Romy Jensen, and I'm here to train with you, sir. 42 00:02:31,400 --> 00:02:36,320 (scoffs) Well, what you're actually doing is disrupting my class. So, off you go. 43 00:02:36,480 --> 00:02:43,400 Yeah. Well, you didn't answer my e‐mails, my texts, my DMs, my PMs, my videochat requests 44 00:02:43,560 --> 00:02:46,880 or any of my audition vids, so... what's a girl got to do? 45 00:02:47,040 --> 00:02:49,280 I had to take matters into my own hands, obviously. 46 00:02:49,440 --> 00:02:52,080 Okay, okay, I appreciate your determination, 47 00:02:52,400 --> 00:02:55,480 but there's an audition process to get into this... Oh, great! (chuckles) 48 00:02:55,640 --> 00:02:57,880 I'll audition right here right now, then. 49 00:03:01,720 --> 00:03:04,000 Okay, I'm game. (chuckles) 50 00:03:04,160 --> 00:03:06,760 You get one shot. Romy, is it? 51 00:03:06,920 --> 00:03:10,280 It is, sir. And thank you. You won't regret it. 52 00:03:10,440 --> 00:03:11,720 (chuckles) 53 00:03:11,880 --> 00:03:17,200 (rock music plays) 54 00:04:01,200 --> 00:04:02,880 She's good. Hm‐hm. 55 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 Wow. 56 00:04:27,400 --> 00:04:30,880 Well done, well done. You have real talent. 57 00:04:31,040 --> 00:04:35,560 Thank you for stopping by, but... (softly) I have a class to teach. 58 00:04:35,720 --> 00:04:40,160 Hm. Well, maybe if I can keep up with say... 59 00:04:41,720 --> 00:04:44,120 ...her for a day, 60 00:04:44,280 --> 00:04:47,040 you'll let me take one First Division class with you whilst you're here. 61 00:04:47,200 --> 00:04:51,160 Oh. (chuckles) You think you can keep up with me, do you, little one? 62 00:04:51,320 --> 00:04:55,160 I do. (scoffs) And don't call me little one. I'm not that much younger than you. 63 00:04:55,320 --> 00:04:58,040 Oh, really? (laughs) Yes, really. 64 00:04:58,200 --> 00:05:03,240 I bet you right here right now, I can keep up with you move for move. All day long. 65 00:05:03,400 --> 00:05:06,360 Well, I accept that challenge. Game on. 66 00:05:06,520 --> 00:05:09,480 Whoa, whoa, whoa. I'm running a class here, girls. 67 00:05:09,640 --> 00:05:13,080 Oh, don't worry, sir. There's no way she'll be able to keep up with me. 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 Try me. Okay. 69 00:05:15,440 --> 00:05:20,160 I tell you what. I admire this young lady for challenging one of our very best. 70 00:05:20,320 --> 00:05:24,080 And our time here is all about embracing change. So... 71 00:05:24,240 --> 00:05:29,040 If you can keep up, we'll talk about you joining us for one class per week while we're here. 72 00:05:29,200 --> 00:05:32,400 You have one day, Romy. Make it count. 73 00:05:32,560 --> 00:05:35,240 Thank you, sir. You won't regret it. 74 00:05:35,400 --> 00:05:40,440 Oh, he won't. But by the end of the day, you just might. Try to keep up. 75 00:05:41,240 --> 00:05:44,920 Uh‐oh. She's turning into a Lenasaurus. 76 00:05:45,080 --> 00:05:47,760 (laughs) Yeah. What does that mean? 77 00:05:47,920 --> 00:05:50,440 Let's just say... L doesn't like to lose. 78 00:05:50,600 --> 00:05:51,680 (growls) 79 00:05:51,840 --> 00:05:54,560 (all laugh) (Jeff continues growling) 80 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 (growls) Oh, oh. Hm? 81 00:05:57,360 --> 00:06:00,440 Straighten up, Jeff. Good. 82 00:06:00,600 --> 00:06:02,800 (yaps) (all laugh) 83 00:06:04,960 --> 00:06:07,960 (80s music) 84 00:06:09,120 --> 00:06:11,200 (giggles) 85 00:06:11,360 --> 00:06:15,120 Ooh. Looking ace, sweetie. No, you're the sweetie. 86 00:06:15,280 --> 00:06:16,360 No, you are. No, you are. 87 00:06:16,520 --> 00:06:18,280 No, you are. No, you're the sweetie. 88 00:06:18,440 --> 00:06:20,640 No, you're the sweetie. No, you are. 89 00:06:20,800 --> 00:06:23,280 You, you, you, you. (clears his throat) 90 00:06:23,440 --> 00:06:24,800 Oh, Henri. There you are. 91 00:06:24,960 --> 00:06:27,520 (laughs) Nice to see you too, Bree. 92 00:06:28,720 --> 00:06:30,040 Have a seat. Whoa. 93 00:06:30,200 --> 00:06:33,560 Take a load off. Uh... So, what's going on? 94 00:06:33,720 --> 00:06:35,560 You guys are acting a little strange. 95 00:06:35,720 --> 00:06:38,760 Go ahead, sweetie. Tell him your idea. (whispers) It's totally brilliant. 96 00:06:38,920 --> 00:06:43,160 Okay, so... (chuckles) We only have two days left until it's portal day. 97 00:06:43,320 --> 00:06:47,080 And I have to cram in every single eighties experience into those two days 98 00:06:47,240 --> 00:06:51,360 before I get back to the present day. And Henri... I need you. 99 00:06:51,520 --> 00:06:52,540 (whispers) She needs your help. 100 00:06:52,700 --> 00:06:55,280 I can't sing. I can't play an instrument, but... 101 00:06:55,440 --> 00:06:58,760 I can dance. Ooh ooh. That's why you're at ballet school. 102 00:06:58,920 --> 00:07:04,200 No, not that kind of dance, silly. I wanna make... a music video. 103 00:07:04,640 --> 00:07:06,240 Let's make our mark on the eighties. 104 00:07:06,400 --> 00:07:07,720 (chuckles) Yeah. 105 00:07:07,880 --> 00:07:08,920 Yeah. Yeah. 106 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 Yeah. Yeah. 107 00:07:10,160 --> 00:07:12,160 Yeah. Yes. 108 00:07:12,320 --> 00:07:13,440 Yeah. Oh. 109 00:07:20,320 --> 00:07:23,280 (Jeff) That Romy is like a mini Lena, except totally on fire, yo. 110 00:07:23,440 --> 00:07:25,720 (Ines) Yeah, tell me about it. It's terrifying. 111 00:07:25,880 --> 00:07:28,080 (laughs) I think it's cute. 112 00:07:28,320 --> 00:07:31,280 (Jeff) Dude, it's cute until it's like, not. 113 00:07:31,440 --> 00:07:35,400 Yeah, she's a competition machine. I mean, we all are, but she's... 114 00:07:35,560 --> 00:07:37,560 Next level. (Isaac chuckles) 115 00:07:46,320 --> 00:07:48,080 I don't suppose you have a partner? 116 00:07:48,240 --> 00:07:49,520 Uh, Simon? 117 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 (Simon) Hello, sir. 118 00:07:56,000 --> 00:07:59,080 I'm a big fan, by the way. 119 00:07:59,240 --> 00:08:05,640 Anyway, this was not my idea, nor am I in support of it, but you know, she's kind of scary. 120 00:08:06,440 --> 00:08:07,520 Join the line. 121 00:08:07,680 --> 00:08:14,320 Oh no, there's no partners, little one. This is about you and me. 122 00:08:14,480 --> 00:08:15,840 Fine. 123 00:08:20,440 --> 00:08:23,640 (Claudine) So, if I go to the future, what's in it for me? 124 00:08:23,800 --> 00:08:26,400 Well, you'll be able to speak your mind freely, 125 00:08:26,560 --> 00:08:31,600 dance whatever you want, wear trousers, even be a... a girl pirate. 126 00:08:31,760 --> 00:08:37,520 And maybe, just maybe... settle an old score. 127 00:08:38,200 --> 00:08:39,520 What does that mean? 128 00:08:41,280 --> 00:08:43,520 Lena Grisky. 129 00:08:44,280 --> 00:08:46,400 Lena's in the future. Are you serious? 130 00:08:46,560 --> 00:08:48,920 Lena's been in the future this whole time? 131 00:08:49,080 --> 00:08:52,400 How and why? Tell me everything. It's classified. 132 00:08:52,560 --> 00:08:55,800 Oh, come on. You must need me for something, otherwise you wouldn't have found me. 133 00:08:55,960 --> 00:08:58,880 Okay, fine. You're right, I do need something. 134 00:08:59,320 --> 00:09:01,800 Well, get it out. I don't have all day for this back and forth. 135 00:09:01,960 --> 00:09:04,600 I need somebody to keep close tabs on Lena. 136 00:09:04,760 --> 00:09:08,000 Every little detail, no matter how small it may seem. 137 00:09:08,400 --> 00:09:10,840 But, why don't you just go yourself? 138 00:09:11,400 --> 00:09:16,120 Well... Well, I'm trying to figure things out on this end. It's a bit of a mystery. 139 00:09:16,520 --> 00:09:20,560 (sniggers) There's something you're not telling me. What's really going on? 140 00:09:24,160 --> 00:09:26,840 Fine. There is something I didn't tell you the other day. 141 00:09:27,680 --> 00:09:32,160 There are only two royal time travel families capable of defeating the Bureau. 142 00:09:32,320 --> 00:09:33,840 And I'm heir to one of them. 143 00:09:34,680 --> 00:09:38,320 Let me guess. Lena Grisky is the other. 144 00:09:40,640 --> 00:09:45,000 ♪ Allegro Molto Appassionato by Felix Mendelssohn ♪ 145 00:10:12,920 --> 00:10:15,120 (gasps) Hm... 146 00:10:19,360 --> 00:10:24,840 Okay. I may be in just a little bit over my head here. (scoffs) You think? 147 00:10:25,000 --> 00:10:28,640 Just admit defeat, so we can go back to our lives with kids our own age. 148 00:10:32,480 --> 00:10:34,680 And our own level. Uh, never. 149 00:10:38,720 --> 00:10:40,520 (all cheer) 150 00:10:40,680 --> 00:10:42,000 (Jeff) Yeah, L. 151 00:10:45,080 --> 00:10:47,600 (Jeff) Woow. (Isaac) Great work. Well done. 152 00:10:49,040 --> 00:10:51,920 (Lena) This is what it's like in First Division. You sure you're ready? 153 00:10:52,080 --> 00:10:55,000 (scoffs) Oh, I'm ready. Let's see what you've got then. 154 00:10:56,280 --> 00:11:00,600 ♪ Allegro Molto Appassionato by Felix Mendelssohn ♪ 155 00:11:40,480 --> 00:11:41,920 (grunts) 156 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 (Jeff gasps) 157 00:11:45,560 --> 00:11:47,040 Hmm... 158 00:12:08,920 --> 00:12:11,800 (Armando) Hey, Romy. Well done. It was a nice try. 159 00:12:12,720 --> 00:12:16,120 Yeah, a nice try, but I don't think she's quite there yet. 160 00:12:16,280 --> 00:12:18,280 I mean, she isn't Paris Opera trained. That's pretty clear. 161 00:12:18,440 --> 00:12:20,240 That's enough, Miss Grisky. 162 00:12:20,920 --> 00:12:23,120 Okay, class dismissed. 163 00:12:30,920 --> 00:12:33,880 (sobbing) 164 00:12:39,360 --> 00:12:43,160 Whoa, L. That was très harsh, don't you think? 165 00:12:43,960 --> 00:12:49,640 (Lena) What was? Uhm, the way you decimated that fourteen‐year‐old kid. Hello? 166 00:12:50,840 --> 00:12:55,240 Well, hey, it's not my fault if she can't keep up. Right, Ines? Back me up. 167 00:12:55,400 --> 00:12:58,080 Well, if you think it's cool to humiliate a dancer three years younger than you 168 00:12:58,240 --> 00:13:01,120 in front of a whole class, then yeah, sure. 169 00:13:02,360 --> 00:13:04,440 Nico? She is pretty young. 170 00:13:04,800 --> 00:13:09,600 (Jeff) Yeah, and no offense, L, she's way better than where you were three years ago, so... 171 00:13:12,080 --> 00:13:15,840 Hey, you're right. I don't know why she got to me like that. 172 00:13:17,160 --> 00:13:20,080 I should go and apologize. I'll bring her some ice. 173 00:13:21,720 --> 00:13:24,200 Hey. I'm really sorry I crashed your class, 174 00:13:24,360 --> 00:13:29,280 but after the twelve audition vids I sent you, I was totally desperate. (chuckles) 175 00:13:29,440 --> 00:13:31,640 It seemed like a good idea at the time, 176 00:13:31,800 --> 00:13:34,360 but I may have been in just a little over my head. (nervous chuckle) 177 00:13:34,560 --> 00:13:36,400 I hear a "but" coming. 178 00:13:37,040 --> 00:13:40,240 I totally knew you'd get it. Which is why I've come to you for help. 179 00:13:40,400 --> 00:13:44,080 Uh‐huh. I was just taken down in there in epic fashion. (chuckles) 180 00:13:44,240 --> 00:13:49,640 And I have to save face. I think I found a way to even the score with Lena, but... 181 00:13:49,800 --> 00:13:52,400 But I kinda need your help. What do you say? 182 00:13:52,560 --> 00:13:55,440 Wait, let me get this straight. Because this is brilliant. 183 00:13:55,600 --> 00:13:58,120 So first you crash my class, then you somehow convince me 184 00:13:58,280 --> 00:14:02,240 to let you compete with one of my students and now you want my help? 185 00:14:02,680 --> 00:14:05,240 Yeah. Why? Why would I help you, Romy? 186 00:14:05,720 --> 00:14:10,680 Oh. Uhm, because what I'm proposing will promote a healthy competitive spirit, 187 00:14:10,840 --> 00:14:16,520 so the company doesn't crush theirs. Plus, you did say you were all about embracing change. 188 00:14:16,680 --> 00:14:18,560 (giggles) (hacks) 189 00:14:18,720 --> 00:14:24,520 Oh... Come on, Mr. Castillo. Like you've never broken a rule to get what you wanted? 190 00:14:24,800 --> 00:14:26,120 Please? (giggles) 191 00:14:27,160 --> 00:14:32,800 Plus, wait till you hear my plan. It is totally awesome. (laughs) 192 00:14:36,920 --> 00:14:38,760 (phone beeps) 193 00:14:38,920 --> 00:14:39,880 Okay, wait. 194 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 Look, you guys. It's a BLOK challenge. 195 00:14:46,240 --> 00:14:49,200 How come we didn't get one? Oh, who cares? It's a BLOK challenge. 196 00:14:49,480 --> 00:14:52,640 I am so in. (giggles) 197 00:14:52,800 --> 00:14:54,880 Who is with me? 198 00:14:55,040 --> 00:14:57,040 Sorry, Jeff. Not this time. 199 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 What's a BLOK challenge? 200 00:14:58,560 --> 00:15:01,520 It's this underground thing that we used to do. It's totally awesome. 201 00:15:01,680 --> 00:15:03,560 But we... we don't do it anymore. It's too risky. 202 00:15:03,720 --> 00:15:06,400 Exactly. The whole point of your hip‐hop channel was 203 00:15:06,560 --> 00:15:10,240 so that you could channel your hip‐hop urges into something that wouldn't get us expelled. 204 00:15:10,400 --> 00:15:14,600 Come on, guys. Armando is all about embracing change right now. 205 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 Maybe he wouldn't mind. That's true. 206 00:15:17,280 --> 00:15:20,800 Oh sure, I'll just go tell him, shall I? Not. We don't have time for this. 207 00:15:21,040 --> 00:15:23,000 We can hardly keep up with school as it is right now. 208 00:15:23,160 --> 00:15:25,720 We need to focus on school and making company. That's it. 209 00:15:25,880 --> 00:15:29,360 I can't believe I'm gonna say this, but I could really use a distraction. 210 00:15:29,520 --> 00:15:32,600 We'll keep it on the DL and Armando never has to know. 211 00:15:32,760 --> 00:15:34,320 You guys go for it. I'm out. 212 00:15:34,480 --> 00:15:37,480 I've so much schoolwork to do. I don't know anything about hip‐hop. 213 00:15:37,640 --> 00:15:41,080 See? This is a reasonable person. Are we the only ones? 214 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 (giggles) One last time. 215 00:15:46,320 --> 00:15:48,120 Yeah, seriously, Jeff. This is the last time. 216 00:15:48,280 --> 00:15:49,680 Yes. 217 00:15:51,040 --> 00:15:56,600 (squeaks) Pllleeeaaase? 218 00:15:57,400 --> 00:15:59,160 Say yes. Say it. 219 00:15:59,320 --> 00:16:01,800 Fine. But this better be the last time. 220 00:16:01,960 --> 00:16:05,160 (Lena) Okay, I'm gonna go apologize to Romy. (Jeff) That's a good idea, L, 221 00:16:05,320 --> 00:16:08,640 but just give her a minute to regain her pride from that public humiliation. 222 00:16:09,560 --> 00:16:13,200 (Ines) Yeah, I'm with Jeff. You'd be the last person I'd want to see right now. 223 00:16:13,360 --> 00:16:16,360 Totally. Okay, I get it. 224 00:16:16,520 --> 00:16:19,320 (Claudine) Happy face. Sad face. Laughing face. 225 00:16:19,480 --> 00:16:20,480 Yes. 226 00:16:21,440 --> 00:16:22,560 Oh, wow. 227 00:16:23,360 --> 00:16:24,680 You look amazing. Thanks, boss. 228 00:16:24,840 --> 00:16:26,120 Not you. 229 00:16:26,280 --> 00:16:29,480 I'm from London, but I study in Germany at a prestigious ballet academy 230 00:16:29,640 --> 00:16:32,520 and my wish is to study with Mr. Castillo at his special workshop. 231 00:16:32,760 --> 00:16:36,640 I apologize for my tardiness, but my American tour was extended. 232 00:16:37,760 --> 00:16:38,760 Very good. 233 00:16:38,920 --> 00:16:42,440 I'm from Budapest. I like rock climbing and mud fitness courses. 234 00:16:42,600 --> 00:16:45,440 Some think it's too intense, but I like to push myself. 235 00:16:45,600 --> 00:16:48,840 Get off. You do know that this isn't all about you? 236 00:16:49,000 --> 00:16:52,400 I know. It just didn't seem fair that she gets to have all the fun. 237 00:16:52,560 --> 00:16:55,520 Okay, good. But try it again using the modern slang that I taught you. 238 00:16:55,680 --> 00:16:57,880 I'm an extreme machine... (shrieks) 239 00:16:58,040 --> 00:16:59,040 Stop. Okay. 240 00:16:59,200 --> 00:17:02,080 Now. Hey. Wassup? I'm Claudine. 241 00:17:02,240 --> 00:17:05,360 My recommends are in your inbox. I'm here to show you that I'm the best. 242 00:17:05,520 --> 00:17:07,240 You ready for that? (both laugh) 243 00:17:07,400 --> 00:17:09,240 She's so awesome. Hm. Great. 244 00:17:09,400 --> 00:17:11,520 (Frank) All we need to do is change your hair and you're ready. 245 00:17:17,960 --> 00:17:21,080 (Jeff) Yo, where is everyone? (Isaac chuckles) 246 00:17:21,240 --> 00:17:24,560 I mean, they were supposed to be here like at half past... now. So... 247 00:17:24,720 --> 00:17:25,880 (all laugh) 248 00:17:26,040 --> 00:17:27,600 Oh. Excuse me. 249 00:17:27,760 --> 00:17:30,160 (gasps) (Jeff) Oh. 250 00:17:30,320 --> 00:17:34,080 No way. Romy sent the BLOK challenge? 251 00:17:34,240 --> 00:17:37,080 (Romy) Let's get this dance‐off started. (giggles) 252 00:17:37,240 --> 00:17:38,400 (hip‐hop music plays) 253 00:17:38,560 --> 00:17:41,840 ♪ That girl knows how to dance ♪ 254 00:17:42,240 --> 00:17:44,160 ♪ How to dance ♪ 255 00:17:44,320 --> 00:17:46,680 (Jeff) Oh, snap. (Isaac) What? 256 00:17:47,280 --> 00:17:49,520 (Isaac) Boom. (cheering) 257 00:17:49,680 --> 00:17:51,040 (Lena laughs) 258 00:17:51,200 --> 00:17:53,280 (Isaac) Guys, she's pretty good. (Jeff) Ooh. 259 00:17:53,440 --> 00:17:55,320 Hey, that's our choreo from last year. 260 00:17:55,480 --> 00:17:56,440 (Isaac laughs) What? 261 00:17:56,600 --> 00:17:58,680 (Jeff) Yo. (Ines) Is that protected? 262 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 (Jeff) You're totally right. It is. 263 00:18:00,600 --> 00:18:02,680 (all gasp) But they're really good. 264 00:18:02,840 --> 00:18:04,400 (Isaac laughs) 265 00:18:04,560 --> 00:18:07,600 This is craaaazy. Hm, hm. 266 00:18:07,760 --> 00:18:09,400 (Isaac gasps) 267 00:18:09,560 --> 00:18:10,800 Oh. Ow. 268 00:18:11,440 --> 00:18:13,240 Oh no. (whispers) Are we about to get busted? 269 00:18:14,160 --> 00:18:16,080 (mutters) Just stop looking. 270 00:18:25,440 --> 00:18:26,840 (Jeff) Uhm... (all laugh) 271 00:18:27,000 --> 00:18:28,960 Oh! (laughs) 272 00:18:29,120 --> 00:18:31,720 (Isaac) Guys, what is happening? (Lena) What is happening? 273 00:18:31,880 --> 00:18:34,000 (Isaac) Is this for real? (Ines laughs) 274 00:18:34,160 --> 00:18:35,320 (all laugh) 275 00:18:35,720 --> 00:18:38,080 (Lena laughs) Are you serious? (Ines) Wow. 276 00:18:38,240 --> 00:18:39,640 Where did he learn that? 277 00:18:41,120 --> 00:18:42,160 (laughing) 278 00:18:44,320 --> 00:18:46,000 (Lena) No way. 279 00:18:46,160 --> 00:18:48,160 (Jeff) Hey. (Lena laughs) What? 280 00:18:48,600 --> 00:18:50,400 (Jeff) Yo, what? (Lena laughs) 281 00:18:51,360 --> 00:18:52,960 (Isaac) Wow. (Jeff laughs) 282 00:18:53,120 --> 00:18:55,720 (Ines chuckles) Did that just happen? Did Armando just dance hip‐hop? 283 00:18:56,000 --> 00:18:57,886 (Isaac) What is he doing here? This is the end of my dance career, is it? 284 00:18:58,046 --> 00:18:59,080 Thank you. 285 00:18:59,240 --> 00:19:02,680 Yeah, what is this? Is this Armando's sneaky way of busting us? 286 00:19:02,920 --> 00:19:06,400 (Jeff) I don't know, but uh... he is smiling, though. 287 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 (Lena) Uh‐huh. 288 00:19:08,040 --> 00:19:12,800 Well, we're waiting for you to bring it. Unless, of course, you're not up for the challenge. 289 00:19:12,960 --> 00:19:15,640 Oh, we're ready. More than ready, yo. 290 00:19:15,800 --> 00:19:17,320 Come on then. They're ready. 291 00:19:17,480 --> 00:19:18,760 (all laugh) 292 00:19:21,200 --> 00:19:23,280 (Armando) Show us what you've got. 293 00:19:23,960 --> 00:19:25,120 (Armando) Hm‐hm. 294 00:19:25,760 --> 00:19:27,760 (hip‐hop music plays) 295 00:19:29,280 --> 00:19:31,200 (Romy) Woow. (all) Hey. 296 00:19:34,440 --> 00:19:35,680 (Romy) Yes. 297 00:19:39,120 --> 00:19:41,120 (Armando) That's it, Jeff. 298 00:19:45,680 --> 00:19:47,240 (Romy) Woow. 299 00:19:47,400 --> 00:19:51,200 (all cheer and laugh) 300 00:19:53,720 --> 00:19:55,080 (Romy) Woow. 301 00:19:55,840 --> 00:19:57,520 (Armando) Yeah. 302 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 (Romy) Yeah! 303 00:20:02,440 --> 00:20:07,200 Whoa. (chuckles) That was... That was so sick. 304 00:20:07,360 --> 00:20:11,720 (Lena) Thanks, little one. I mean, Romy. You're not so bad yourself. 305 00:20:11,880 --> 00:20:15,000 And how in the world did you convince Mr. Castillo to do a BLOK challenge? 306 00:20:15,160 --> 00:20:18,600 Uh, I can't tell you my secrets. No way. 307 00:20:18,760 --> 00:20:21,800 But you totally deserved that after totally crushing me today. 308 00:20:21,960 --> 00:20:24,040 Okay, fair enough. (laughs) 309 00:20:24,200 --> 00:20:26,440 Romy convinced me that you needed a break 310 00:20:26,600 --> 00:20:28,720 from feeling like the ballet world was closing in on you. 311 00:20:28,920 --> 00:20:30,040 So you're cool with the BLOK? 312 00:20:30,240 --> 00:20:33,160 Uh... no. I still haven't changed my mind about the BLOK. 313 00:20:33,320 --> 00:20:36,360 You can however keep your hip‐hop channel, Mr. Chase. 314 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 But this is the last BLOK challenge until you graduate, 315 00:20:38,880 --> 00:20:42,840 otherwise say goodbye to auditioning for company. Do we have a deal? 316 00:20:44,160 --> 00:20:49,680 Yes, I know about your hip‐hop channel. And yes, I'll also admit... 317 00:20:49,840 --> 00:20:52,800 that this was good fun. (all laugh) 318 00:20:52,960 --> 00:20:54,240 Hey, come here. 319 00:20:55,320 --> 00:20:58,720 Look, I'm really sorry about how I acted earlier. 320 00:20:58,880 --> 00:21:00,880 I shouldn't have been so hard on you. 321 00:21:01,040 --> 00:21:04,840 But, you know what? Gutsy move, crashing our class like that. (laughs) 322 00:21:05,000 --> 00:21:08,640 Well, I just wanted a chance to dance with the best. 323 00:21:09,040 --> 00:21:11,960 Sir, what do you say? Can I stay? 324 00:21:12,600 --> 00:21:14,640 (Ines) Romy has to stay. Please say yes. 325 00:21:14,800 --> 00:21:17,720 (Jeff) Please, please, please, please. (Isaac) She's good. 326 00:21:17,880 --> 00:21:20,680 Okay, one class once a week. 327 00:21:20,840 --> 00:21:24,320 (laughs) Thanks, Armando. So, is that three classes a week, then? 328 00:21:24,560 --> 00:21:27,960 Uhm... It's Mr. Castillo. And I said one. 329 00:21:28,120 --> 00:21:29,720 Word, dude. (chuckles) 330 00:21:29,880 --> 00:21:32,360 I mean, sir. Uh... Oh, and one other thing. 331 00:21:32,560 --> 00:21:33,760 Oh, I can't wait to hear this. 332 00:21:33,920 --> 00:21:36,520 I am gonna need Simon in that class with me. 333 00:21:36,680 --> 00:21:39,360 I mean, I need a partner. Plus, we are a package deal. 334 00:21:41,720 --> 00:21:44,080 (sighs) Fine. Fine. 335 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 (both laugh) 336 00:21:46,720 --> 00:21:48,760 (Jeff) Whoa, dudes... Who are you? 337 00:21:48,920 --> 00:21:51,480 Seriously, I can't believe we're not expelled right now. 338 00:21:51,640 --> 00:21:53,400 You're like a unicorn. (all laugh) 339 00:21:53,560 --> 00:21:57,080 Yeah, Armando's never let us do the BLOK. The fact that you actually got him to dance... 340 00:21:57,240 --> 00:21:59,880 Yeah, that was totally insane. You're totally awesome. 341 00:22:00,040 --> 00:22:01,200 Aw. 342 00:22:01,360 --> 00:22:03,640 (Isaac and Lena laugh) 343 00:22:03,800 --> 00:22:05,680 Okay, whatever, dudes. It's cool. 344 00:22:05,840 --> 00:22:11,080 It's just another day for me and my crew, right, guys? Yep. We're the coolest, yo. 345 00:22:13,200 --> 00:22:17,160 Uh... (chuckles) Let's roll. Uhm, and thanks. 346 00:22:17,320 --> 00:22:19,760 (all laugh) 347 00:22:19,920 --> 00:22:22,600 Did you just see? What happened? (laughs) 348 00:22:22,760 --> 00:22:24,520 (Henri's song plays) 349 00:22:24,680 --> 00:22:25,840 (Bree gasps) Look at you. 350 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 This looks so good. (laughs) 351 00:22:31,280 --> 00:22:33,000 Look. (all laugh) 352 00:22:33,440 --> 00:22:36,400 (Oscar) Oh, you look amazing, sweetie. (Bree) Oh, you do. 353 00:22:36,560 --> 00:22:38,920 Look at you. (Bree laughs) 354 00:22:39,600 --> 00:22:43,040 (Bree) Henri, you sound awesome. (Oscar) Oh, this is totally great, man. 355 00:22:43,200 --> 00:22:47,600 (Bree) We all totally own the 80s. (Henri) Ha, thanks, guys. 356 00:22:47,760 --> 00:22:52,240 Okay. I'm mailing this to that music video show and we're gonna be famous. 357 00:22:52,400 --> 00:22:54,560 (all laugh and cheer) 358 00:23:01,880 --> 00:23:06,680 There's something about Romy I can't quite put my finger on. She reminds me of someone. 359 00:23:06,840 --> 00:23:09,680 Uh, Lena... Hello? She's like a mini you. 360 00:23:09,840 --> 00:23:12,240 No, she's not. Okay. 361 00:23:12,400 --> 00:23:16,240 She really went for it. (sighs) She's totally fearless. 362 00:23:16,400 --> 00:23:19,320 Yeah. Kinda like someone else I know. 363 00:23:22,520 --> 00:23:23,680 Oh... 364 00:23:25,280 --> 00:23:30,920 I'm not in competition with Romy. (chuckles) I'm in competition with myself. 365 00:23:31,080 --> 00:23:34,280 Look at you learning lessons. (chuckles) 366 00:23:35,000 --> 00:23:38,480 We're gonna make company next year, Ines. No matter what. 367 00:23:38,640 --> 00:23:39,560 Yes, queen. 368 00:23:39,720 --> 00:23:41,280 (both laugh) 369 00:23:44,080 --> 00:23:47,280 (both) Teedledidee. (both laugh) 370 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 They're both... Lena. 371 00:24:05,160 --> 00:24:06,760 But how? 372 00:24:08,880 --> 00:24:10,360 (Dad) Romy? 373 00:24:11,320 --> 00:24:12,880 (knock on the door) 374 00:24:13,040 --> 00:24:15,600 (door opens) (Dad) Lights out. 375 00:24:16,560 --> 00:24:17,720 Good night. 376 00:24:18,760 --> 00:24:21,040 Good night, Daddy. (door closes) 377 00:24:22,160 --> 00:24:26,560 (suspenseful music) 31065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.