All language subtitles for find.me.in.paris.s03e03.1080p.web.h264-clockwork_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,120 My name is Lena Grisky and I go to the best ballet school in the world. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,360 I have a secret. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 I'm a time traveler from 1905 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,160 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 ♪ I can feel my heart skipping Go off the beat ♪ 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,240 ♪ Things are pacing too fast out on the streets ♪ 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,880 ♪ And I try to stay on my feet along the way ♪ 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 ♪ Another crazy day Okay, okay ♪ 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,640 ♪ Wake up, wake up, wake up into a new world ♪ 10 00:00:31,800 --> 00:00:34,640 ♪ Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ♪ 11 00:00:34,840 --> 00:00:38,000 ♪ It's time to show myself what I can be ♪ 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,640 ♪ Figure out my life and still be me ♪ 13 00:00:40,800 --> 00:00:44,800 ♪ Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ♪ 14 00:00:49,760 --> 00:00:51,520 (Frank) Previously... 15 00:00:51,920 --> 00:00:55,560 Lena and her friends made it to First Division and were chosen to train in the South of France. 16 00:00:55,720 --> 00:00:58,000 (cheering) (Armando) Congratulations. 17 00:00:58,160 --> 00:01:00,280 Before Paris, Isaac was training in London. 18 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 Who's that? 19 00:01:01,600 --> 00:01:06,080 That is Jenna Bicks. She used to be my partner and she's not happy that I left. 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,680 Thea decided to stay in 1905. 21 00:01:08,880 --> 00:01:11,120 I've been offered a tour. As an étoile. 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 And Max decided to go back to New York. 23 00:01:13,400 --> 00:01:16,120 (Max reads) If I can't dance, I can't be here. 24 00:01:16,280 --> 00:01:19,880 Saying goodbye to dance is saying goodbye to you. (Lena sobs) 25 00:01:20,720 --> 00:01:23,560 (Frank) And Bree and Henri ended up in 1983. 26 00:01:24,560 --> 00:01:29,640 Lena and the crew's memories were erased by Nico, the new Bureau agent with a plan. 27 00:01:29,800 --> 00:01:33,560 I have to do this experiment to see if Grisky is the Chosen One or not. 28 00:01:40,400 --> 00:01:42,320 (cheering) 29 00:01:46,880 --> 00:01:50,560 Ah, my future is so bright, I have to wear shades, ya'll. 30 00:01:50,720 --> 00:01:54,560 Hmm, see? That's how bright it is. 31 00:01:54,720 --> 00:01:59,200 Guys, guys, we're in First Division! (all cheer and laugh) 32 00:01:59,360 --> 00:02:01,040 Everything we do is to make company next year, okay? 33 00:02:01,200 --> 00:02:02,640 So let's put everything into the work. 34 00:02:02,800 --> 00:02:06,680 But first, let's circle around the hallway like celebrities one last time! 35 00:02:06,840 --> 00:02:09,880 (laughter) Six, seven, eight, and one, two... 36 00:02:10,040 --> 00:02:12,440 (upbeat dance music plays) 37 00:02:14,160 --> 00:02:17,080 Yeah, sorry about Max, but you're doing great, Lena! 38 00:02:19,920 --> 00:02:22,720 Thanks. I'm just trying to focus on making company and forget about boys. 39 00:02:22,880 --> 00:02:24,160 I mean, who needs them, right! 40 00:02:24,320 --> 00:02:25,400 That's the spirit! 41 00:02:27,760 --> 00:02:29,120 Ah. Oww. 42 00:02:29,320 --> 00:02:34,760 Okay, I don't know what this is, but we've got a lot of work to do before we go to the south. 43 00:02:34,920 --> 00:02:37,840 So get in there and warm up. Class starts in ten. 44 00:02:38,000 --> 00:02:42,560 I totally feel you, Mr. Castillo, but we just want one last First Division victory lap. 45 00:02:42,720 --> 00:02:45,120 You know, cause it's... epic. 46 00:02:45,360 --> 00:02:48,320 Epic? If you want to be epically dropped from the South of France team, 47 00:02:48,480 --> 00:02:51,120 Mr. Chase, then be my guest. Knock yourself out. 48 00:02:51,360 --> 00:02:53,200 If not, I suggest you run! 49 00:02:53,360 --> 00:02:56,840 Oh, come on. You must remember how it felt. 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,200 That was a hundred years ago. 51 00:02:58,440 --> 00:03:01,680 We are in First Division. Okay, we made it here. 52 00:03:01,840 --> 00:03:04,720 It's so exciting I can barely contain myself. (laughter) 53 00:03:05,160 --> 00:03:06,920 Okay, fine, fine, fine, fine. 54 00:03:07,080 --> 00:03:08,960 Fine to one more victory lap? 55 00:03:09,120 --> 00:03:11,720 Or fine, you remember how it felt, and it felt fine? 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,400 Come on... You want us to do it. You brought us here. 57 00:03:15,240 --> 00:03:17,520 (Jeff whispers) Just one lap? 58 00:03:18,920 --> 00:03:27,000 Okay, only if it ends in the studio. In a nice orderly line, ready to dance. 59 00:03:27,160 --> 00:03:29,200 Yes! Okay, Jeff, pass me the shades. 60 00:03:29,360 --> 00:03:32,680 Let's do this First Division style! 61 00:03:32,840 --> 00:03:34,720 Let's make it balletic, shall we? 62 00:03:34,880 --> 00:03:37,840 Oh. (gasps) Da, da, da, da, da. 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 This is so awesome. 64 00:03:40,080 --> 00:03:41,960 (Ines) Everyone is watching us. 65 00:03:42,120 --> 00:03:45,160 (Isaac laughs) I know, we totally own this school. 66 00:03:45,680 --> 00:03:48,520 And walk and spin and pose. 67 00:03:48,680 --> 00:03:52,760 And into the studio. Let's go. Uh‐huh. Yes, that's right. 68 00:03:52,920 --> 00:03:54,400 You totally want a victory lap, don't you? 69 00:03:54,680 --> 00:03:58,000 No, no, no. I want to teach class. So let's go. 70 00:03:58,160 --> 00:04:00,840 Whoa, First Division's intense, yo! 71 00:04:01,280 --> 00:04:03,040 Yeah. Huh. 72 00:04:04,560 --> 00:04:07,480 (gasps) Yes! (imitates game noises) 73 00:04:07,640 --> 00:04:09,440 (both laugh) 74 00:04:09,840 --> 00:04:13,160 (door slams) Oh, Henri. Did you find Lena? 75 00:04:13,320 --> 00:04:15,840 No. I've looked everywhere. 76 00:04:16,000 --> 00:04:19,680 I even checked the brick at the Garnier, but still nothing. 77 00:04:19,840 --> 00:04:22,520 You are super dedicated, though. Isn't he, Oscar‐roo? 78 00:04:22,680 --> 00:04:27,360 I mean like, you've been looking for Lena all over 1983 for the whole summer! 79 00:04:28,600 --> 00:04:31,240 I mean I just can't get over the fact that we're actually time travelers. 80 00:04:32,520 --> 00:04:33,760 What if the Bureau's got her? 81 00:04:34,120 --> 00:04:37,680 I feel you, mate. I don't know what I'd do if this one wasn't safe and sound. 82 00:04:37,840 --> 00:04:39,040 (laughs and blows a kiss) 83 00:04:40,480 --> 00:04:42,400 (both laugh) Oh. 84 00:04:44,160 --> 00:04:46,600 My guess is that Lena's gone back to the future. 85 00:04:46,760 --> 00:04:48,680 She's handled the Bureau before. 86 00:04:48,840 --> 00:04:53,120 I bet by the time you get back there, she'll be waiting for you with open arms. 87 00:04:53,280 --> 00:04:55,000 (sighs) I hope you're right. 88 00:04:55,160 --> 00:04:57,840 I know I am, man. You've got to have faith. 89 00:04:58,280 --> 00:05:01,800 Oh, we need to do something to take your mind off Lena. Are you in? 90 00:05:02,720 --> 00:05:05,240 Sure. Otherwise I'm gonna go crazy. 91 00:05:05,400 --> 00:05:07,160 (squeals) Okay, I have the best idea. 92 00:05:07,320 --> 00:05:09,400 Let's do a complete makeover, 1983‐style. 93 00:05:17,080 --> 00:05:19,200 It's kind of weird how in sync we are. 94 00:05:19,360 --> 00:05:23,800 Hours of practice, my friend. My whole summer has led to this moment. 95 00:05:23,960 --> 00:05:26,160 You don't have a partner, do you? 96 00:05:26,320 --> 00:05:28,200 No, I don't actually. 97 00:05:28,360 --> 00:05:30,280 May I submit my resume? 98 00:05:32,840 --> 00:05:33,480 Hm? 99 00:05:33,640 --> 00:05:35,880 It's a deal. Partner. (laughs) 100 00:05:37,360 --> 00:05:38,880 Whoa. 101 00:05:42,840 --> 00:05:45,600 Is that Jenna from last year's choreography competition? 102 00:05:45,760 --> 00:05:47,440 (Lena) What is she doing here? 103 00:05:47,600 --> 00:05:48,880 Hopefully not getting into your head. 104 00:05:49,040 --> 00:05:52,880 No, seriously. Why is she on our turf. She should be in London, right? 105 00:05:53,040 --> 00:05:55,800 I know, right? Apparently, we're not the only school doing the workshop. 106 00:05:56,160 --> 00:06:00,760 A bunch of kids from the UK and the EU are coming with as well. But she's a total control freak. 107 00:06:00,920 --> 00:06:04,480 She insisted on stopping by in Paris to make sure she got Isaac as her partner. 108 00:06:05,000 --> 00:06:06,960 But I thought that her and Isaac were... 109 00:06:07,120 --> 00:06:11,080 Strategy. She knows Isaac makes her a better dancer. 110 00:06:11,600 --> 00:06:14,400 (Ines) Whoa. That's some next‐level Thea stuff. 111 00:06:14,560 --> 00:06:16,960 Hey! Do not mention T. What did I say? 112 00:06:17,120 --> 00:06:20,520 There are too many changes today. First T, then Max... 113 00:06:21,640 --> 00:06:23,400 (whispers) I'm so sorry, L. 114 00:06:23,720 --> 00:06:26,480 (inhales sharply) Okay. I can do this, right? 115 00:06:27,360 --> 00:06:30,680 I mean, it's only the most important part of our lives, but... I got this. 116 00:06:30,840 --> 00:06:33,280 I don't have a partner and Jenna has a partner that's gonna make her a better dancer. 117 00:06:33,440 --> 00:06:34,960 But I mean, I'm First Division! 118 00:06:35,120 --> 00:06:39,720 (Jenna) Well, look who it is. The princess who's lost her partner... again. 119 00:06:40,040 --> 00:06:43,080 (Isaac) Jenna, let's not do this. I told you to lay off of her. 120 00:06:43,240 --> 00:06:47,360 Guess the rumors are true. Max is gone. And you don't have a partner. 121 00:06:47,520 --> 00:06:49,360 I wonder why that is. 122 00:06:49,560 --> 00:06:52,120 I didn't lose him, okay? We went different directions. 123 00:06:52,280 --> 00:06:53,200 Whatever you say. 124 00:06:53,480 --> 00:06:54,880 Whatever you say. 125 00:06:55,040 --> 00:07:01,040 (sniggers) It's just a shame. Changing partners last minute can be a total disaster. 126 00:07:01,280 --> 00:07:03,760 Well, I'm a total pro. So there. 127 00:07:03,920 --> 00:07:09,600 You know, I'm the elevator. I elevate my... partners. (mouthing) 128 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 What I mean is, I make my partners better. 129 00:07:11,520 --> 00:07:14,280 (Jeff) Okay, just, just... quit while you're ahead. 130 00:07:14,440 --> 00:07:17,080 Hi. Jemma, is it? 131 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 It's Jenna. 132 00:07:18,800 --> 00:07:22,320 Right, Whatever. I get it. We're stuck with you. 133 00:07:22,480 --> 00:07:25,240 But you best back off of our girl, or you'll be sorry. 134 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 Got it? 135 00:07:27,040 --> 00:07:30,560 There's no reason why we can't all get along, right? 136 00:07:30,720 --> 00:07:33,120 Come on. We have to stretch. 137 00:07:33,280 --> 00:07:36,080 (Isaac sighs) Sorry. 138 00:07:37,200 --> 00:07:39,960 Hey, thanks, guys, you're the best. 139 00:07:40,120 --> 00:07:43,920 (Jeff) Well, we got you, L. And you got this. 140 00:07:44,080 --> 00:07:47,920 Yeah, thanks. But what if I don't find a partner? 141 00:07:52,640 --> 00:07:54,960 (Armando) Okay. So... 142 00:07:55,400 --> 00:07:59,360 A selection of First Division students from various elite ballet schools 143 00:07:59,520 --> 00:08:02,680 have been invited to this workshop in the South of France 144 00:08:02,840 --> 00:08:06,280 to train... with the CJ Company. 145 00:08:06,440 --> 00:08:07,760 (all gasp) 146 00:08:08,280 --> 00:08:10,600 (Armando) And you're the lucky ones from Paris. 147 00:08:10,760 --> 00:08:13,000 Yeah, we are! Oh, oh. 148 00:08:18,320 --> 00:08:19,360 (Ines) It's the beach. 149 00:08:19,520 --> 00:08:20,720 Already packed my sunscreen. 150 00:08:21,080 --> 00:08:22,240 (Ines) And I've got my beach towel. 151 00:08:22,400 --> 00:08:24,960 Really? I just use the loungers. The sand can be... 152 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Hello? Hello? 153 00:08:27,280 --> 00:08:31,400 I... I'm so sorry, sir. We're just so excited, if you know what I'm saying! 154 00:08:31,560 --> 00:08:34,840 (Jeff and Ines) Uh, uh... South of France. South of France. 155 00:08:35,240 --> 00:08:37,920 I think we all know what you're saying, Mr. Chase. 156 00:08:38,080 --> 00:08:42,600 And while I admire your enthusiasm, how about you dial it down a bit, hm? 157 00:08:43,040 --> 00:08:46,840 Oh, I'm so sorry, sir. Righty‐o. Yeah. My bad. 158 00:08:47,000 --> 00:08:51,480 Good. Right! We are now in competition with Ms. Carré and her students. 159 00:08:51,640 --> 00:08:56,560 And it is our job to show them there's room for change and progress 160 00:08:56,720 --> 00:08:59,800 in the world of ballet. Now this is not a holiday. 161 00:08:59,960 --> 00:09:02,360 No, in fact, your lives are only gonna get more intense. 162 00:09:04,400 --> 00:09:05,880 So don't let me down. 163 00:09:07,120 --> 00:09:08,320 (Lena gasps) 164 00:09:14,800 --> 00:09:19,240 Hey! So, I know you've heard the rumors and I can confirm that it's true! 165 00:09:19,440 --> 00:09:22,120 We are going to the South of France! 166 00:09:22,280 --> 00:09:24,720 Oh, dude. I know. I was there! 167 00:09:24,880 --> 00:09:26,400 It's gonna be so sick. 168 00:09:27,040 --> 00:09:28,280 How many shirts is too many? 169 00:09:28,440 --> 00:09:30,840 I have like, forty, is that enough? 170 00:09:31,080 --> 00:09:33,560 We're only going for eight weeks. (laughs) 171 00:09:33,800 --> 00:09:35,720 Where was I? Oh yeah. So... 172 00:09:35,880 --> 00:09:40,600 We're going to have the opportunity to train with a professional company 173 00:09:40,760 --> 00:09:43,920 and I'm even excited to be dancing with my old partner from London, Jenna. 174 00:09:44,080 --> 00:09:45,800 Argh... She's the worst. 175 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 I mean, she has like, zero personality. 176 00:09:48,120 --> 00:09:50,880 She has like a permanent scowl. Check it. 177 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 (laughs nervously) He's kidding. 178 00:09:54,880 --> 00:09:57,080 Jenna's the best. Right, Jeff? 179 00:09:57,360 --> 00:10:01,360 Oh yeah, she's the best at being... the worst! Boom! 180 00:10:01,520 --> 00:10:02,720 Okay. 181 00:10:04,200 --> 00:10:08,080 Note to self: delete the Jenna rant before posting. 182 00:10:08,560 --> 00:10:11,680 Uh, uh, uh. Woow! 183 00:10:11,840 --> 00:10:15,000 Check it out. Check it out, check it out. I call it the "Cram and Stuff". 184 00:10:15,160 --> 00:10:19,680 (laughs) Uh, ah, woow! 185 00:10:19,840 --> 00:10:23,080 So, yeah. We definitely have our differences. 186 00:10:23,320 --> 00:10:24,440 Oh, hey, you're filming a vlog! 187 00:10:24,600 --> 00:10:27,160 Uh, yeah, for the last twenty minutes. 188 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 Oh, you gotta cram and stuff, people. 189 00:10:29,440 --> 00:10:31,320 Hmm, pack. What's up! 190 00:10:36,160 --> 00:10:37,000 (phone beeps) 191 00:10:37,160 --> 00:10:38,160 Do the cram and... 192 00:10:38,320 --> 00:10:42,480 Yo. State of emergency. 'Meet in the studio now!' Exclamation point. 193 00:10:42,640 --> 00:10:44,360 Sounds serious. 194 00:10:45,000 --> 00:10:47,760 Folks, this is your cram and stuff duo, signing off! 195 00:10:47,920 --> 00:10:48,600 Peace! 196 00:10:53,600 --> 00:10:56,160 (Lena) Thank you, guys, for coming to my emergency meeting. 197 00:10:56,320 --> 00:10:59,280 Uhm, as you know, I'm the only one without a partner. 198 00:10:59,440 --> 00:11:00,920 (Isaac) Which could be a good thing. 199 00:11:01,080 --> 00:11:03,880 You never know who you're gonna meet in the South of France. 200 00:11:04,040 --> 00:11:08,040 True, true. But what if we do a little chemistry test 201 00:11:08,200 --> 00:11:11,160 to see if there's someone here that would be a better fit, you know, just in case? 202 00:11:12,080 --> 00:11:15,520 (Lena) What do you say? Let's shake it up a bit. Yeah? 203 00:11:16,960 --> 00:11:20,760 (Jeff) We're clicking like tap shoes, and there ain't no way I'm changing that. 204 00:11:20,920 --> 00:11:22,720 (Ines) Come on, let's at least humor her. 205 00:11:22,880 --> 00:11:25,640 Maybe if we go along with it, she'll find the right partner. 206 00:11:25,800 --> 00:11:27,480 Okay, but you're stuck with me, kid. 207 00:11:27,640 --> 00:11:31,640 Uh, Jeff, what about you? Care to give it a whirl? Yeah, come on! 208 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 For sure. Okay. 209 00:11:33,680 --> 00:11:35,600 Uh, let's do this. (Lena sighs) 210 00:11:35,760 --> 00:11:38,280 (Ines laughs) (Lena) And... 211 00:11:38,600 --> 00:11:41,760 One and two and three and... (Jeff) Woow! 212 00:11:41,920 --> 00:11:44,240 Jeff! Stop! This is serious. 213 00:11:44,400 --> 00:11:46,680 I'm terribly, terribly sorry, milady. 214 00:11:47,360 --> 00:11:51,520 Let us get down, get funky! 215 00:11:51,680 --> 00:11:55,320 (laughs) Okay, no, this isn't gonna work. We'd have way too much fun! 216 00:11:55,480 --> 00:11:58,520 Ah, bummer. I had my hopes up. 217 00:11:58,680 --> 00:12:00,960 (laughs) (Lena) Who's next? 218 00:12:02,440 --> 00:12:06,480 (sighs) I don't mind giving it a try but... don't tell Jenna. 219 00:12:06,640 --> 00:12:10,880 Well, not talking to Jenna is my specialty, so no problem there. (Isaac laughs) 220 00:12:14,280 --> 00:12:15,400 And... 221 00:12:22,880 --> 00:12:24,920 (Ines whispers) Guys, just give it a try. 222 00:12:40,240 --> 00:12:41,800 Okay, okay! Don't worry, don't worry. 223 00:12:43,360 --> 00:12:45,000 (Ines) Anyone else? 224 00:12:46,600 --> 00:12:48,800 Yeah, that's not gonna happen. 225 00:12:49,000 --> 00:12:52,720 Yeah, that dead zone is so not First Division chemistry. 226 00:12:52,880 --> 00:12:54,360 Uh, who's next? 227 00:12:54,520 --> 00:12:56,440 Ah, uhm. 228 00:13:00,680 --> 00:13:02,120 (Jeff) Oh, oh... (Lena) Wait... 229 00:13:02,640 --> 00:13:05,000 Uhm, what's going on? 230 00:13:05,160 --> 00:13:07,240 They think you're cursed because of what happened to Max. 231 00:13:07,400 --> 00:13:09,760 They're just afraid to dance with you. 232 00:13:09,920 --> 00:13:12,040 Well, that's totally rude! 233 00:13:12,200 --> 00:13:14,800 I guess I'll just be a solo act for the rest of my life then. 234 00:13:15,040 --> 00:13:16,200 (all) Aw! 235 00:13:16,360 --> 00:13:18,640 You'll find a great partner in the south. 236 00:13:18,800 --> 00:13:22,520 Totally, L. Someone that will change your whole life. 237 00:13:27,960 --> 00:13:29,920 (Bree) You are ticklish. (Oscar) Hm, stop. 238 00:13:30,080 --> 00:13:31,960 (Bree laughs) Got you. 239 00:13:32,120 --> 00:13:35,120 Hey, you guys were right! I'm loving this new look. 240 00:13:35,360 --> 00:13:36,720 Nobody even noticed me out there. 241 00:13:36,880 --> 00:13:38,600 There's a girl with even crimpier hair than you, Bree! 242 00:13:38,760 --> 00:13:39,720 No way! 243 00:13:39,880 --> 00:13:40,920 Way! 244 00:13:41,080 --> 00:13:44,120 Here. I got you guys a gift to say thanks for cheering me up. 245 00:13:44,640 --> 00:13:48,000 Oh, I've heard all about these thingamajiggies! Thanks, Henri. 246 00:13:48,840 --> 00:13:52,240 We got you a gift, too! To take your mind off of things. 247 00:13:52,400 --> 00:13:54,640 Oh! You'll never guess what it is! 248 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 You guys... 249 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 What do you think? 250 00:13:59,960 --> 00:14:03,600 Wow. It's an electric piano? 251 00:14:03,760 --> 00:14:06,280 It's a keyboard! It's super eighties! Try it! 252 00:14:06,440 --> 00:14:09,240 Wow, okay. Uhm. (keyboard sounds) 253 00:14:16,600 --> 00:14:19,520 (Lena to herself) Everything is gonna be okay, Lena. You can do this. 254 00:14:19,880 --> 00:14:23,120 You are worthy of a great partner. 255 00:14:23,280 --> 00:14:25,240 You're not totally alone. 256 00:14:25,400 --> 00:14:28,440 Oh, but it looks like you are totally alone, Lena. 257 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 L, you're not alone. You have us. 258 00:14:32,520 --> 00:14:36,800 Yeah, I promise you will get a great partner in the south in no time. 259 00:14:37,160 --> 00:14:41,000 That's easy for you to say. You guys are all totally twinning! 260 00:14:43,360 --> 00:14:45,200 Kennedy! Oh! 261 00:14:45,440 --> 00:14:48,000 Reporting for duty. Armando asked me to be his assistant! 262 00:14:48,160 --> 00:14:51,600 Isn't that the best news ever? Who needs Thea's stupid tour anyway? 263 00:14:51,760 --> 00:14:53,120 Like I care. 264 00:14:53,280 --> 00:14:56,600 Focus, Kennedy. I need a partner for the south, okay? You're gonna help me find him. 265 00:14:57,080 --> 00:15:01,840 Lena, that would be, like, my total honor. You know... Oh, okay. 266 00:15:02,000 --> 00:15:03,960 Here are all the male dancers attending the workshop, 267 00:15:04,120 --> 00:15:07,840 arranged by cuteness, fashion sense and internet presence, of course. 268 00:15:08,000 --> 00:15:10,840 Yeah, but what about dance ability? 269 00:15:12,080 --> 00:15:15,000 You're out, Bree Temp number two. You forgot about the dance. 270 00:15:15,320 --> 00:15:18,320 Although, your taste in cuteness is spot on. 271 00:15:18,480 --> 00:15:20,400 Don't worry, Lena. We'll find you someone great! 272 00:15:20,560 --> 00:15:22,080 Yeah. Hm‐hm. 273 00:15:22,240 --> 00:15:24,520 Team bonding! (Lena whimpers) 274 00:15:38,800 --> 00:15:45,080 (Jeff) Oh! Dudes. This is like beyond! 275 00:15:45,240 --> 00:15:47,440 (Ines) This is beautiful. Guys look where we are. 276 00:15:47,600 --> 00:15:48,920 (Isaac) Look at that water. 277 00:15:49,080 --> 00:15:51,560 No, no, maybe. 278 00:15:51,720 --> 00:15:56,120 And I say no, no, no, to this whole negative vibe you got goin' on, L. 279 00:15:56,280 --> 00:15:58,400 Jeff, give it back! I need to find a dance partner. 280 00:15:58,560 --> 00:16:00,240 No, okay, you're bumming me out. 281 00:16:00,400 --> 00:16:04,240 Just look at where we are, alright? 282 00:16:04,400 --> 00:16:06,960 Armando's gonna have us working like maniacs. 283 00:16:07,120 --> 00:16:08,160 Plus, we have school. 284 00:16:08,320 --> 00:16:11,200 So let's just enjoy these last moments of freedom. 285 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 Okay, you're right. 286 00:16:13,480 --> 00:16:15,280 It's really awesome. 287 00:16:15,440 --> 00:16:17,960 (gasps) Your "Cram and Stuff" dance is trending. 288 00:16:18,120 --> 00:16:21,320 Nobody cares what I'm doing, but they love that dance! 289 00:16:23,680 --> 00:16:26,200 I miss the BLOK, man. 290 00:16:27,400 --> 00:16:31,200 I have an awesome idea. Let's make this vlog a thing! 291 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 A thing? Or a thiiiing? 292 00:16:33,240 --> 00:16:36,000 (Isaac laughs) Whatever you wanna call it. 293 00:16:36,160 --> 00:16:38,360 It's a way to keep the BLOK alive. 294 00:16:38,520 --> 00:16:41,600 You upload your awesomeness and I can make sure that it trends. 295 00:16:41,760 --> 00:16:44,600 Yeah, I'm sure Armando will loooove that... 296 00:16:44,760 --> 00:16:48,600 Well, it's not like you're competing! And he's all about change this year, so... 297 00:16:48,760 --> 00:16:50,960 And if he says anything, you can just say you're blowing off steam. 298 00:16:51,120 --> 00:16:57,240 Which is the truth. And blowing off steam makes you a better dancer. Hm‐hm. 299 00:16:57,400 --> 00:16:58,920 Look at you getting all rule‐breaky. 300 00:16:59,080 --> 00:17:06,200 (laughs) I can even help you get a ton more followers cause I'm practically an influencer. 301 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 You're the best. 302 00:17:08,520 --> 00:17:10,360 (laughs) Let's go! 303 00:17:10,520 --> 00:17:11,640 Let's do it! 304 00:17:21,800 --> 00:17:23,080 (excited laughter) 305 00:17:32,040 --> 00:17:35,400 Well, hello, welcome. Do come on in. 306 00:17:35,560 --> 00:17:37,200 (Jeff) Me first, me first! (laughter) 307 00:17:38,600 --> 00:17:40,320 (Armando) After you, Jeffrey. 308 00:17:41,800 --> 00:17:45,080 (Jeff) Woohoo! I'm going upstairs. 309 00:17:46,120 --> 00:17:52,680 Okay, part of the real world training: managing yourself, your time, your meals, etc. 310 00:17:52,840 --> 00:17:54,400 (Jeff) Yes! 311 00:17:54,560 --> 00:17:56,520 Girls on one side, boys on the other. 312 00:17:56,680 --> 00:17:57,480 Whoa. 313 00:17:57,640 --> 00:18:00,440 Kitchen and living room are a shared space. 314 00:18:00,600 --> 00:18:02,640 Wait, we get to live here? 315 00:18:02,800 --> 00:18:03,800 (Ines and Bree) We do! 316 00:18:03,960 --> 00:18:05,120 You do! 317 00:18:05,680 --> 00:18:09,200 What? (Jeff shouting excitedly) 318 00:18:09,360 --> 00:18:10,880 Wow... 319 00:18:11,960 --> 00:18:14,240 Whoa! How awesome is this? 320 00:18:14,400 --> 00:18:15,600 Totally awesome! 321 00:18:15,760 --> 00:18:20,680 Really quite awesome, I imagine. So, enjoy. 322 00:18:23,560 --> 00:18:26,880 (all scream) This is so cool! 323 00:18:27,040 --> 00:18:28,720 Check out the pool! 324 00:18:28,880 --> 00:18:30,240 (Bree) Yeah, check out the view! 325 00:18:30,400 --> 00:18:32,560 (laughs) Oh. Who cooks? 326 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 I do! 327 00:18:33,880 --> 00:18:35,960 Good, because I make the best tea ever, so I'll do that. 328 00:18:36,120 --> 00:18:37,160 Who cleans? 329 00:18:37,320 --> 00:18:39,840 Well, I'll be too busy making tea, so... Jeff? 330 00:18:40,000 --> 00:18:45,560 (Jeff) What? Oh, I'm just, I have to do something! 331 00:18:45,720 --> 00:18:47,120 Wait a minute. 332 00:18:50,560 --> 00:18:51,800 Hey. 333 00:18:53,680 --> 00:18:55,480 (Ines) What's wrong? 334 00:18:57,080 --> 00:18:58,560 I miss Max. 335 00:18:59,480 --> 00:19:00,680 I miss my partner. 336 00:19:02,720 --> 00:19:04,120 What if I can't do this without him? 337 00:19:04,280 --> 00:19:05,760 Of course you can. 338 00:19:07,440 --> 00:19:09,920 Look, I know it's hard, but... 339 00:19:10,080 --> 00:19:12,160 You've got to let Max go. 340 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Don't let him ruin this experience for you. 341 00:19:15,240 --> 00:19:17,160 You can do this, Lena! 342 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Are you sure? 343 00:19:18,480 --> 00:19:19,560 Yes. A hundred percent! 344 00:19:19,720 --> 00:19:22,000 Oh! There you are. 345 00:19:22,160 --> 00:19:24,680 (sigh) Holy moly, would you look at that view! 346 00:19:24,840 --> 00:19:26,480 Hey, what's up? 347 00:19:26,640 --> 00:19:28,840 Dudes, one of the kids from the school just texted me. 348 00:19:29,000 --> 00:19:32,440 There is a beach party that they're hosting to welcome the newbies. We're going! 349 00:19:32,600 --> 00:19:36,080 We have twelve hours until Armando owns us. Okay, this is our night. 350 00:19:36,240 --> 00:19:38,120 Let's make it happen. 351 00:19:38,280 --> 00:19:41,680 Uh, I'm not really feeling up to it, but you guys should go and have fun. 352 00:19:41,840 --> 00:19:45,160 Uh. What? That's the nuttiest thing I've ever heard. 353 00:19:45,680 --> 00:19:48,600 L, there is not a chance we're letting you out of this one. 354 00:19:48,760 --> 00:19:51,200 Yeah, Lena, he's right. 355 00:19:51,360 --> 00:19:53,240 You need to get out there and shake things off. 356 00:19:53,440 --> 00:19:56,520 (Jeff and Ines together) Shake things off. Come on, come on, come on! 357 00:19:56,680 --> 00:19:58,400 Don't make us throw you in the pool! We'll do it! 358 00:19:58,560 --> 00:20:01,480 (Lena) No, don't! (screams) 359 00:20:07,040 --> 00:20:09,520 (all) South of France, baby! 360 00:20:10,400 --> 00:20:13,360 (girls squeal) 361 00:20:20,520 --> 00:20:24,680 (pounding electronic music plays) 362 00:20:27,600 --> 00:20:31,400 Woow! Come on, L! Dance with us! 363 00:20:31,880 --> 00:20:34,240 No, I'm just gonna watch, thanks. 364 00:20:35,240 --> 00:20:36,680 Hey! 365 00:20:36,840 --> 00:20:37,960 (laughter) 366 00:20:53,960 --> 00:20:55,320 Hello. 367 00:20:57,240 --> 00:20:59,680 (Lena) Uhm... Where did you come from? Weren't you just... 368 00:21:00,040 --> 00:21:01,240 Care to dance? 369 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 (giggles) 370 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 (laughs) 371 00:21:27,160 --> 00:21:28,640 It's gonna be another viral vid! 372 00:21:28,800 --> 00:21:29,960 You know it, bro! 373 00:21:30,120 --> 00:21:33,720 Hey, guys, we should leave. We don't wanna be late for curfew on our first night. 374 00:21:33,880 --> 00:21:35,200 Oh, but it's getting good. 375 00:21:35,360 --> 00:21:37,880 She's right. We don't wanna mess up on our first day. 376 00:21:40,720 --> 00:21:41,840 (Ines) Guys, wait. 377 00:21:42,480 --> 00:21:43,840 Who's that? 378 00:21:44,000 --> 00:21:45,640 Huh? Ooh! 379 00:21:45,800 --> 00:21:48,000 (Ines) Lena, are you coming? Yeah! 380 00:21:48,160 --> 00:21:49,680 Wait! 381 00:21:50,160 --> 00:21:51,520 Until we meet again. 382 00:21:51,680 --> 00:21:53,240 (giggles, snorts) 383 00:21:54,720 --> 00:21:58,240 Oh, I have to go. Oww. 384 00:21:58,560 --> 00:21:59,800 Oh! 385 00:21:59,960 --> 00:22:01,760 (Lena coughs) (Nico) Are you okay? 386 00:22:01,920 --> 00:22:05,000 Yeah, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 387 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 You know, I couldn't be better, really. 388 00:22:08,680 --> 00:22:09,960 (spits) 389 00:22:10,120 --> 00:22:11,400 He didn't even notice, Lena. 390 00:22:11,560 --> 00:22:12,920 Yeah, you barely fell. 391 00:22:13,080 --> 00:22:14,760 L fell? I didn't notice. 392 00:22:14,920 --> 00:22:18,800 Really?! (all laugh) 393 00:22:22,960 --> 00:22:25,360 (Henri) I'm so excited to show you guys the new song I wrote for Lena. 394 00:22:25,520 --> 00:22:28,160 I can't wait to hear it! When are you gonna play it for us? 395 00:22:28,320 --> 00:22:29,960 He's gonna play it for us right now, sweetie. 396 00:22:30,120 --> 00:22:34,640 Oh, I can hardly stand it! Okay. I'm ready. 397 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 (sighs) Okay. 398 00:22:38,680 --> 00:22:44,480 ♪ Cause I can't Stop loving you ♪ 399 00:22:44,640 --> 00:22:48,160 ♪ You make me feel brand new ♪ 400 00:22:48,320 --> 00:22:51,720 ♪ You're everything I choose ♪ 401 00:22:51,880 --> 00:22:55,360 ♪ I guess I'm loving you ♪ 402 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 ♪ I guess I'm loving you ♪ 403 00:22:59,120 --> 00:23:02,600 ♪ I guess I'm loving you ♪ 404 00:23:02,760 --> 00:23:07,040 ♪ I guess I'm loving you, oh ♪ 405 00:23:08,160 --> 00:23:09,920 This is an eighties hit, Henri! 406 00:23:10,080 --> 00:23:12,160 That's the power of love, man. 407 00:23:19,680 --> 00:23:23,600 (classical piano music plays) 408 00:23:30,560 --> 00:23:36,200 Wow. These CJ Company dancers are like, for realz, yo. Total pros. 409 00:23:36,480 --> 00:23:38,720 Check out that guy's form! 410 00:23:38,880 --> 00:23:43,600 Okay, I'm gonna will the perfect dance partner to walk up to me right now. 411 00:23:43,760 --> 00:23:46,120 Shhh. It's not funny. I'm manifesting... 412 00:23:46,440 --> 00:23:48,400 Good morning, everyone! 413 00:23:49,120 --> 00:23:52,200 (Armando) Right, pair up, please. Let's get started. 414 00:23:58,880 --> 00:24:02,440 Looks like someone thinks they can dance with their eyes closed. 415 00:24:05,320 --> 00:24:07,360 Find a partner and warm up, Miss Grisky. 416 00:24:07,520 --> 00:24:09,000 Actually, sir, uhm... 417 00:24:09,160 --> 00:24:14,360 I hear you need a partner... Miss Grisky. (gasps) 33419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.