All language subtitles for brassic s02e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 دانلود زیرنویس از www.subf2m.ir ♪ WARMDUSCHER: I Got Friends 2 00:00:42,780 --> 00:00:44,660 (LIFT BELL PINGS) 3 00:00:46,140 --> 00:00:49,060 There you go. That's been flushed, cut, cured. 4 00:00:49,100 --> 00:00:50,740 It's ready to smoke, that. 5 00:00:50,780 --> 00:00:52,940 How much you got? Shitloads of the stuff. 6 00:00:52,980 --> 00:00:55,780 Unit's full to bursting. We're harvesting it all now. 7 00:00:55,820 --> 00:00:57,820 Here you are. Got you a sample there. 8 00:00:59,500 --> 00:01:01,300 Do I look like a man who smokes weed? 9 00:01:01,340 --> 00:01:05,180 I dunno. What does a man who smokes weed look like? You. 10 00:01:09,140 --> 00:01:11,860 Last time I smoked a joint, 11 00:01:11,900 --> 00:01:14,700 I was wearing short trousers. Yeah? 12 00:01:14,740 --> 00:01:16,220 Summer, was it? Eh? 13 00:01:18,540 --> 00:01:20,500 Sunny day? (CHUCKLES) 14 00:01:26,460 --> 00:01:28,460 Yeah? 15 00:01:32,780 --> 00:01:35,020 Go easy on it, though, cos it's strong. 16 00:01:35,060 --> 00:01:37,100 I'm fine. Smashed out of my head, know what I mean? 17 00:01:41,220 --> 00:01:42,980 Sell it. 18 00:01:43,020 --> 00:01:44,740 Sell it? All of it. 19 00:01:44,780 --> 00:01:48,300 No, I can't sell... Cos I'm a local weed dealer. 20 00:01:48,340 --> 00:01:50,020 I only know a few people. 21 00:01:53,700 --> 00:01:55,700 I invested. 22 00:01:56,820 --> 00:01:58,740 Now I need a return. 23 00:01:59,940 --> 00:02:01,780 All right. 24 00:02:05,340 --> 00:02:07,460 Are you all right? 25 00:02:07,500 --> 00:02:11,140 ♪ BARRET STRONG: Money 26 00:02:11,180 --> 00:02:12,980 You're gonna have to ride it out, man. 27 00:02:14,020 --> 00:02:16,580 10, 20 minutes. 28 00:02:20,700 --> 00:02:23,180 You need, like, a cold surface. 29 00:02:23,220 --> 00:02:25,780 And, like, a Crunchie or a... 30 00:02:29,180 --> 00:02:32,060 ♪ The best things in life are free... ♪ 31 00:02:32,100 --> 00:02:34,860 What you doing this weekend? Going to that festival. Chillfest. 32 00:02:34,900 --> 00:02:38,020 Who's playing? No idea. I'm just going to get slaughtered in a field. 33 00:02:40,140 --> 00:02:42,140 A festival? A festival. 34 00:02:42,180 --> 00:02:44,420 A festival? A festival, yeah. As in? 35 00:02:44,460 --> 00:02:46,100 As in a festival, you bell ends. 36 00:02:46,140 --> 00:02:49,580 Are you out of your mind? Just think about it. It's the perfect solution. 37 00:02:49,620 --> 00:02:51,780 We've got a shitload of weed to get rid of here. 38 00:02:51,820 --> 00:02:54,380 What's better than a field literally full of pot-heads? 39 00:02:54,420 --> 00:02:57,780 We don't have a field. Or any bands. Or any toilets. 40 00:02:57,820 --> 00:03:00,340 We'll get a field, we'll get a band and we'll..... 41 00:03:00,380 --> 00:03:02,380 get some toilets. 42 00:03:02,420 --> 00:03:05,500 I think that's a great idea. I love getting twatted in a field. 43 00:03:07,780 --> 00:03:09,780 What are you doing? Well, that's me, raving. 44 00:03:09,820 --> 00:03:11,500 Is that how you rave? Yeah. 45 00:03:11,540 --> 00:03:13,540 Jesus, it looks like a fucking seizure. 46 00:03:13,580 --> 00:03:16,580 Wait. There's an easier way. 47 00:03:16,620 --> 00:03:19,220 Yeah? Being? B-B-Budapest. 48 00:03:19,260 --> 00:03:22,260 Fucking Budapest? Go on. 49 00:03:22,300 --> 00:03:25,020 M-Massive weed shortage. They can't get their hands on it. 50 00:03:25,060 --> 00:03:27,340 Who's told you that? My chiropodist, Kelvin. 51 00:03:27,380 --> 00:03:30,820 Fucking mind boggles. Fuck me gently. 52 00:03:30,860 --> 00:03:34,060 I've got it. The bloke with the jowls. 53 00:03:34,100 --> 00:03:37,260 The fat... The fat face jowls. Remember? 54 00:03:37,300 --> 00:03:42,620 He's got a lock-up, six doors down from the weed grow. Welsh lad, yes? 55 00:03:42,660 --> 00:03:44,180 Yes. 56 00:03:44,220 --> 00:03:46,060 Got it. 57 00:03:46,100 --> 00:03:48,660 We were waiting for you lot one day and this guy pulls up. 58 00:03:48,700 --> 00:03:51,180 Personalised reg, gold on every finger and he says... 59 00:03:51,220 --> 00:03:54,380 Are you lost? Can I help? 60 00:03:54,420 --> 00:03:56,340 I mean, he is fucking full of it. 61 00:03:56,380 --> 00:03:58,580 Right fucking show-off. What's his name? 62 00:03:58,620 --> 00:04:01,220 Styles.Styles. That's it, because he says... 63 00:04:01,260 --> 00:04:04,100 Styles by name. Styles by nature. 64 00:04:04,140 --> 00:04:06,420 Bell end. You're not wrong, yeah. 65 00:04:06,460 --> 00:04:09,460 Anyway, he's bragging about his business, tells us he's into... 66 00:04:09,500 --> 00:04:11,340 Beer festivals. Foodie Fridays. 67 00:04:11,380 --> 00:04:13,500 Where there's nosh, there's dosh. 68 00:04:13,540 --> 00:04:18,540 Started out in Eisteddfods, but I outgrew Wales. 69 00:04:18,580 --> 00:04:21,500 He shows us inside. We're talking beer tents, 70 00:04:21,540 --> 00:04:25,340 beer pumps, the works. It were impressive. Took a shine to Erin. 71 00:04:25,380 --> 00:04:27,060 And what's your name? 72 00:04:27,100 --> 00:04:28,580 Erin. 73 00:04:28,620 --> 00:04:31,060 (SPEAKS WELSH) Beautiful name. 74 00:04:31,100 --> 00:04:33,380 Comes from the word Eros, meaning love. 75 00:04:33,420 --> 00:04:35,660 Does it? You're a lucky man, Tommo. 76 00:04:35,700 --> 00:04:37,900 You've got a beautiful woman. 77 00:04:37,940 --> 00:04:41,020 Well, unless, this is... 78 00:04:41,060 --> 00:04:42,780 No, no, no neither of them, actually. 79 00:04:42,820 --> 00:04:44,500 Most I've had's a drunken lick. 80 00:04:44,540 --> 00:04:46,180 Er, not with me, you haven't. 81 00:04:46,220 --> 00:04:47,860 Yeah, I don't remember that. 82 00:04:47,900 --> 00:04:50,540 To be honest, I don't know why I said that. I was showing off. 83 00:04:50,580 --> 00:04:52,620 Oh, well this is perfect, then, innit? 84 00:04:52,660 --> 00:04:55,260 Rip this knob head off. That's half the festival sorted. 85 00:04:55,300 --> 00:04:57,020 Yeah. He absolutely deserves it. 86 00:04:57,060 --> 00:05:01,700 Yes, yes. Yes, but, there's er one tiny little problem. 87 00:05:01,740 --> 00:05:03,460 Have a gander. Eagle eyes. 88 00:05:03,500 --> 00:05:05,180 You wanna get this. 89 00:05:05,220 --> 00:05:08,700 Anyone breaks in, sends a message straight to your iPhone. Look. 90 00:05:08,740 --> 00:05:11,020 Nine, nine, nine. Dibble coming running. 91 00:05:11,060 --> 00:05:12,740 (CHUCKLES) I know. 92 00:05:12,780 --> 00:05:15,780 There we have it. We need his phone firmly turned off. 93 00:05:15,820 --> 00:05:21,060 We need him very... very... distracted. 94 00:05:22,660 --> 00:05:25,180 Nah, you... you are kidding me. 95 00:05:25,220 --> 00:05:29,580 No, she's not doing that. Dylan, I can speak for myself. 96 00:05:30,620 --> 00:05:32,380 All right, I'll do it. 97 00:05:32,420 --> 00:05:34,860 But I'm not doing anything until you've got a venue. 98 00:05:34,900 --> 00:05:36,860 A festival? Here? 99 00:05:36,900 --> 00:05:40,980 Yeah. Fucking Tilly and Tarquin. 100 00:05:41,020 --> 00:05:43,500 Fucking bank of mum and dad. 101 00:05:43,540 --> 00:05:46,300 Never done a proper day's work in their lives. 102 00:05:46,340 --> 00:05:50,580 With their oversized sunglasses and their fucking designer wellies! 103 00:05:50,620 --> 00:05:53,300 (POSH VOICE) "Oh, let's bring down the government. 104 00:05:53,340 --> 00:05:55,700 Let all the immigrants in. 105 00:05:56,980 --> 00:05:59,900 Why can't we all live in peace and harmony?~ 106 00:05:59,940 --> 00:06:02,620 Because we fucking can't! 107 00:06:02,660 --> 00:06:04,620 And no amount of flowers 108 00:06:04,660 --> 00:06:08,020 that you put in your fucking, middle-class, henna'd, fucking hair 109 00:06:08,060 --> 00:06:10,020 is gonna change that! 110 00:06:10,060 --> 00:06:13,100 "Would anybody like a disco biscuit?" 111 00:06:13,140 --> 00:06:15,140 (MIMICS TECHNO MUSIC) 112 00:06:19,260 --> 00:06:21,260 FUCK OFF! 113 00:06:24,020 --> 00:06:27,300 ♪ BOOKER T AND THE MG'S: Green Onions 114 00:06:27,340 --> 00:06:30,340 Ta-da. Flatbed truck. JCB. 115 00:06:30,380 --> 00:06:32,940 You're a legend, man. Where've you got these from, you? 116 00:06:32,980 --> 00:06:35,580 My mate, Demolition Dave. Does he work in demolition? 117 00:06:35,620 --> 00:06:37,500 Yeah. And his name's Dave. 118 00:06:37,540 --> 00:06:39,180 Listen, we need to get down there. 119 00:06:39,220 --> 00:06:42,820 As soon as we get the call from Erin, it's on, all right? Grand, yeah. 120 00:06:42,860 --> 00:06:45,260 Cardi, come here. 121 00:06:47,420 --> 00:06:49,300 Do you know what you're doing? 122 00:06:49,340 --> 00:06:51,340 Yeah, circle the block, eyes and ears. 123 00:06:51,380 --> 00:06:53,140 That's right. What else? 124 00:06:54,060 --> 00:06:56,700 Oh, er, don't put it in turbo boost. 125 00:06:56,740 --> 00:06:58,460 Don't put it in turbo boost. 126 00:06:58,500 --> 00:07:00,260 Cardi, if you see anyone, you call me. 127 00:07:00,300 --> 00:07:01,980 Yeah. Fucking hell. 128 00:07:05,060 --> 00:07:06,980 Erin. Hi. 129 00:07:07,020 --> 00:07:09,540 (SPEAKS WELSH) Angel. Oh!(CHUCKLES) 130 00:07:09,580 --> 00:07:13,180 Even more stunning than I remember. Aw, Stef. 131 00:07:13,220 --> 00:07:14,940 You're looking good. 132 00:07:14,980 --> 00:07:17,220 (SCOFFS) This old thing? (CHUCKLES) 133 00:07:18,540 --> 00:07:20,260 So, here we are. 134 00:07:20,300 --> 00:07:23,620 The owner is a very close personal friend of mine. 135 00:07:23,660 --> 00:07:25,740 He'll look after us this evening. 136 00:07:25,780 --> 00:07:27,700 I know. Come in. Come in. Come inside. 137 00:07:27,740 --> 00:07:29,500 Oh, a gentleman. (CHUCKLES) 138 00:07:31,460 --> 00:07:33,860 (MOBILE PHONE RINGS) Right, this could be her, this. 139 00:07:33,900 --> 00:07:36,540 Hello? 'Vin, it's Vanessa.' 140 00:07:36,580 --> 00:07:39,260 Oh! I-I-I'm in a tunnel, Vanessa. 141 00:07:39,300 --> 00:07:42,140 I'll have to call you back in a bit. It's a bad reception, love. 142 00:07:42,180 --> 00:07:45,260 Who's that? It's my dad's girlfriend. 143 00:07:45,300 --> 00:07:49,420 Enabler... whatever you wanna call her. she'll be after money. 144 00:07:49,460 --> 00:07:51,940 To wonderful company. Iechyd da. 145 00:07:51,980 --> 00:07:54,340 Cheers? Cheers. 146 00:07:54,380 --> 00:07:56,100 (CHUCKLES) 147 00:07:58,020 --> 00:08:00,220 Ooh. Oh, that's like... 148 00:08:00,260 --> 00:08:03,180 like bathing your tongue in the juices of a Princess. 149 00:08:05,740 --> 00:08:07,780 Metaphorical. 150 00:08:07,820 --> 00:08:09,820 Yeah. Course. 151 00:08:10,980 --> 00:08:13,900 Now, I'm gonna turn this off. 152 00:08:15,340 --> 00:08:18,620 I don't know about you, Stef, but I hate phones being on in restaurants. 153 00:08:20,140 --> 00:08:21,860 My sentiments exactly. 154 00:08:21,900 --> 00:08:24,260 I just think it's really important for us to... 155 00:08:24,300 --> 00:08:26,260 stay in the zone, you know, 156 00:08:26,300 --> 00:08:28,380 not be distracted. 157 00:08:30,980 --> 00:08:33,220 Mine's already off, my dear. 158 00:08:35,620 --> 00:08:38,500 OK. (LAUGHS) Cheers. 159 00:08:38,540 --> 00:08:40,220 Cheers. (CHUCKLES) 160 00:08:42,140 --> 00:08:44,420 ♪ THE SPECIALS: Ghost Town 161 00:08:47,780 --> 00:08:51,780 Right, get going. But whatever you do, don't hang about. Right. Bye. 162 00:08:55,140 --> 00:08:59,300 ♪ Do you remember the good old days before the ghost town? 163 00:09:04,300 --> 00:09:07,100 What the fuck are these three... three tanks? 164 00:09:07,140 --> 00:09:09,580 Why's he got three tanks? Did you mean 6B? 165 00:09:09,620 --> 00:09:11,500 Cos this is six. 6B's next door. Could be. 166 00:09:11,540 --> 00:09:13,380 How the fuck can you not remember, man? 167 00:09:13,420 --> 00:09:15,820 Why the fuck would I remember? Get that out of me face. 168 00:09:15,860 --> 00:09:19,580 6. 6B. Just call it 6 and 7. Shit. 169 00:09:19,620 --> 00:09:21,780 (MOBILE PHONE RINGS) Fuck off, Vanessa. 170 00:09:21,820 --> 00:09:23,540 Right. Oi. Oi! 171 00:09:23,580 --> 00:09:27,260 Go and get your JCB. Smash through that wall. Through that wall? 172 00:09:27,300 --> 00:09:29,380 ♪ This town ♪ Town... ♪ 173 00:09:30,540 --> 00:09:32,380 Ah, fuck! 174 00:09:36,460 --> 00:09:39,980 Come quick. There's a m-m-man with a m-m-m... 175 00:09:40,020 --> 00:09:41,500 Machete? No, no, a m-m-m... 176 00:09:41,540 --> 00:09:44,460 Machine gun? No, a m-m-m... 177 00:09:44,500 --> 00:09:46,700 s-s-snake! 178 00:09:55,750 --> 00:09:58,310 Cardi? 'C-C-Cops. You have to hurry. 179 00:09:58,350 --> 00:10:00,070 Where the fuck...? Where are they? 180 00:10:00,110 --> 00:10:02,430 I'm leading 'em away. I told 'em I'd seen a snake man. 181 00:10:02,470 --> 00:10:05,190 'What do you mean, a snake man?' A man with a snake. Hurry up. 182 00:10:05,230 --> 00:10:07,750 Fucking snake man. Do you know what I mean? 183 00:10:07,790 --> 00:10:11,310 What's he doing, him? Oi. oi. Oi! 184 00:10:11,350 --> 00:10:14,910 What the fuck are you doing? Does it look like I'm fucking stalling? 185 00:10:14,950 --> 00:10:17,190 Yeah, it looks like you're having it caj, dude. 186 00:10:17,230 --> 00:10:19,910 Sparking fags. What do you think it is? Miami Vice? 187 00:10:19,950 --> 00:10:21,990 Get the fuck off. What are you supposed to be? 188 00:10:22,030 --> 00:10:25,070 Decoration? Come the fuck on. 189 00:10:25,110 --> 00:10:27,670 Ohh! Oh, yes. 190 00:10:27,710 --> 00:10:30,790 Oh, Erin. 191 00:10:30,830 --> 00:10:32,110 Oh. 192 00:10:32,150 --> 00:10:34,270 Oh. Oh! 193 00:10:34,310 --> 00:10:36,350 Oh, shit! 194 00:10:37,230 --> 00:10:38,710 Oh, please don't be broken. 195 00:10:40,430 --> 00:10:41,550 Fuck! 196 00:10:41,590 --> 00:10:43,590 Shit. 197 00:10:43,630 --> 00:10:46,150 Fuck! Shit! Shit! Shit! 198 00:10:48,470 --> 00:10:51,310 Just here. He was down here. 199 00:10:51,350 --> 00:10:54,110 The snake man. He's down there. What shall we do him for? 200 00:10:54,150 --> 00:10:56,030 Anything you like. 201 00:10:56,070 --> 00:10:59,190 (SIREN BLARES) Woah. Woah. What you doing that for? 202 00:10:59,230 --> 00:11:01,150 (SIREN BLARES) 203 00:11:01,190 --> 00:11:02,870 Go on, JJ. 204 00:11:07,190 --> 00:11:10,150 (DIGGER'S REVERSING ALARM BLEEPS) 205 00:11:12,190 --> 00:11:14,070 Fuck. 206 00:11:14,110 --> 00:11:16,270 Are you all right? Yeah. 207 00:11:16,310 --> 00:11:18,310 Thank fuck for that.. 208 00:11:18,350 --> 00:11:20,230 Oh, shit. 209 00:11:20,270 --> 00:11:21,870 All right, boys. 210 00:11:24,030 --> 00:11:26,270 Let's steal some stuff. Ugh! 211 00:11:26,310 --> 00:11:29,790 Hey! I'm being robbed. Bloody robbed. 212 00:11:29,830 --> 00:11:32,390 You're joking. No, I'm not. 213 00:11:32,430 --> 00:11:34,270 (LINE RINGING) 214 00:11:34,310 --> 00:11:37,630 Police! 215 00:11:37,670 --> 00:11:40,030 Look, yes, I'm being robbed. Right this minute. 216 00:11:40,070 --> 00:11:43,230 I've seen 'em on CCTV. They're in my premises and they're robbing me. 217 00:11:43,270 --> 00:11:45,150 Shit. Stefan. 218 00:11:45,190 --> 00:11:46,590 Stefan. 219 00:11:46,630 --> 00:11:49,270 No, not Steve. Stefan. It's Welsh. 220 00:11:49,310 --> 00:11:51,950 Just hurry the fuck up. Just grab anything you can. 221 00:11:51,990 --> 00:11:53,710 We should go, we've got enough. 222 00:11:53,750 --> 00:11:55,710 Can I have this? What do you want that for? 223 00:11:55,750 --> 00:11:58,310 I really like it. Just take it. Fuck. 224 00:11:58,350 --> 00:12:01,990 (MOBILE PHONE RINGS) Fuck off, Vanessa. Jesus Christ. 225 00:12:03,390 --> 00:12:04,750 Erin. 226 00:12:04,790 --> 00:12:07,310 He knows. Vin, he knows. 227 00:12:07,350 --> 00:12:09,190 He's calling the police. 228 00:12:11,070 --> 00:12:13,310 All right. All right. We need to leave right now. 229 00:12:13,350 --> 00:12:15,750 We need to leave. JJ, Come on! Come on! 230 00:12:15,790 --> 00:12:16,990 In the JCB! 231 00:12:17,030 --> 00:12:19,710 Come on. We need to go now, boys. 232 00:12:19,750 --> 00:12:21,470 ♪ RASCALTON: Police 233 00:12:24,830 --> 00:12:27,630 (SIRENS BLARE) Bloody hell! Jesus! 234 00:12:27,670 --> 00:12:30,910 I don't know why your nicking me when there's a snake man on t'loose. 235 00:12:36,670 --> 00:12:38,110 Jesus Christ! 236 00:12:38,150 --> 00:12:40,510 It's about as comfy as a Ryanair flight, this is. 237 00:12:40,550 --> 00:12:43,150 Fucking... Slow down! 238 00:12:43,190 --> 00:12:45,550 Fuck! No, no, no! 239 00:12:45,590 --> 00:12:47,910 Dude, you really want that then, don't you. 240 00:12:47,950 --> 00:12:51,550 It reminds me of happier times. Fuck... me! 241 00:12:52,710 --> 00:12:55,750 Erin. Want a lift? Nah, you're all right, ta. 242 00:12:55,790 --> 00:12:58,430 He's still cut up, you know - Jake. Yeah, I know. 243 00:12:58,470 --> 00:13:01,510 I can't chat, I've got to- Erin! My Goddess, wait! 244 00:13:01,550 --> 00:13:04,670 Shit! Can you take me home. 245 00:13:04,710 --> 00:13:06,110 Yeah, yeah. 246 00:13:07,630 --> 00:13:09,510 (TYRES SCREECH) 247 00:13:09,550 --> 00:13:13,070 Vanessa. Look, whatever it is, I don't care. I don't give a shit. 248 00:13:13,110 --> 00:13:15,510 'It's your dad Vin.' I don't care, Vanessa! 249 00:13:15,550 --> 00:13:17,230 For fuck's sake. 250 00:13:18,310 --> 00:13:20,270 Dude, will you slow the fuck down? 251 00:13:20,310 --> 00:13:22,350 The pigs won't be far behind! 252 00:13:24,270 --> 00:13:27,430 Oh, shit! That's not good. No. No. No, no, no, no, no. 253 00:13:30,550 --> 00:13:32,870 Bollocks! (CAR HORN BLARES) 254 00:13:36,110 --> 00:13:37,990 Don't you fucking dare. 255 00:13:38,030 --> 00:13:39,870 Agh! 256 00:13:39,910 --> 00:13:42,510 Shit! Oh, my God. (SHOP ALARM BLARES) 257 00:13:42,550 --> 00:13:44,510 Shit. Shit. 258 00:13:44,550 --> 00:13:47,390 Right, will you stop gawping, Ash, put your fucking foot down! 259 00:13:47,430 --> 00:13:49,270 (MOBILE PHONE RINGS) For fuck's sake. 260 00:13:49,310 --> 00:13:50,950 What? 261 00:13:50,990 --> 00:13:53,150 'It, it's your dad, Vin. 262 00:13:54,110 --> 00:13:57,710 I think he's killed himself. I told him it were over, but he wouldn't have it. 263 00:13:57,750 --> 00:14:00,070 He kept turning up at my house, making threats, 264 00:14:00,110 --> 00:14:04,110 and then tonight he calls me and tells me he's gonna kill himself. 265 00:14:04,150 --> 00:14:07,430 And then he hangs up and I've called and called but there's no reply. 266 00:14:07,470 --> 00:14:09,230 What if he's...? (SOBS)' 267 00:14:15,630 --> 00:14:17,390 D-Dad? 268 00:14:25,270 --> 00:14:26,350 Dad? 269 00:14:29,830 --> 00:14:31,830 Dad? 270 00:14:35,630 --> 00:14:39,310 It's all right. Come here. Oh, Vinnie. 271 00:14:41,910 --> 00:14:43,710 I still love her. 272 00:14:43,750 --> 00:14:46,350 (MELANCHOLY VIOLIN MUSIC) 273 00:14:56,310 --> 00:14:58,430 It's All right. Sshh. 274 00:15:08,030 --> 00:15:11,750 It's all right. It's all right. 275 00:15:11,790 --> 00:15:13,910 (MELANCHOLY VIOLIN MUSIC CONTINUES) 276 00:15:48,230 --> 00:15:51,110 Are you OK? Just call the police. 277 00:15:51,150 --> 00:15:52,950 Wh-Wh-What? 278 00:15:52,990 --> 00:15:55,110 Sugar just call the police. 279 00:16:06,220 --> 00:16:07,980 One wallet. 280 00:16:08,020 --> 00:16:10,620 One boiled egg. Cracked. 281 00:16:10,660 --> 00:16:15,220 One 50%-off voucher for Pitta Patter kebab shop. 282 00:16:15,260 --> 00:16:17,300 One troll. 283 00:16:17,340 --> 00:16:22,020 And erm three choco bars. 284 00:16:22,060 --> 00:16:24,060 All correct? 285 00:16:24,500 --> 00:16:27,940 D-D-Didn't I have a D-Double D-Decker? 286 00:16:27,980 --> 00:16:29,940 No. 287 00:16:34,580 --> 00:16:36,700 Fucking arseholes! 288 00:16:40,140 --> 00:16:42,140 See you later. 289 00:16:43,460 --> 00:16:46,540 New car, Vincent? Very retro. 290 00:16:46,580 --> 00:16:48,500 All I could get last minute. 291 00:16:48,540 --> 00:16:50,180 What are you wearing, man? 292 00:16:50,220 --> 00:16:52,580 What? That get up. 293 00:16:52,620 --> 00:16:56,340 It's what I wear at home. You're not at home. You're in t'bloody woods? 294 00:16:56,380 --> 00:16:58,300 Yeah, well, you said it was an emergency. 295 00:16:58,340 --> 00:17:00,780 It's not so urgent, you couldn't put some pants on. 296 00:17:00,820 --> 00:17:03,180 I've got some pants on. Have you fuck. 297 00:17:03,220 --> 00:17:05,140 Is that a rabbit? Yeah. 298 00:17:05,180 --> 00:17:07,700 Aw, look at him. Hello. 299 00:17:07,740 --> 00:17:09,620 He's lovely. Never mind the rabbit. 300 00:17:09,660 --> 00:17:12,460 Have you got boxers on under there? Course I've got boxers on. 301 00:17:12,500 --> 00:17:14,860 Well, show me, then. 302 00:17:14,900 --> 00:17:16,900 All right. 303 00:17:17,140 --> 00:17:19,260 You.. Fuck me. (LAUGHS) 304 00:17:19,300 --> 00:17:21,180 'Ey, no. 'Ey! 305 00:17:21,220 --> 00:17:24,420 Look at that. Commando in the woods is how we're meant to live, Vincent. 306 00:17:24,460 --> 00:17:26,860 It's tiny. You should be ashamed of yourself. 307 00:17:33,420 --> 00:17:35,460 He's in a bad way, Vin. 308 00:17:36,540 --> 00:17:39,180 His liver's dangerously enlarged, his heart beat's way up, 309 00:17:39,220 --> 00:17:40,900 his blood pressure's low. 310 00:17:40,940 --> 00:17:42,900 If he keeps drinking, he's... 311 00:17:43,940 --> 00:17:45,900 Well, he'll be dead in a few days. 312 00:17:45,940 --> 00:17:47,660 Fuck! 313 00:17:48,780 --> 00:17:52,260 Oh, fuck, he's gonna end up killing himself. He has to drink every day. 314 00:17:53,220 --> 00:17:55,380 It's the only way he can cope. He's an addict. 315 00:17:57,180 --> 00:17:59,140 Well, rehab clinic? 316 00:17:59,780 --> 00:18:02,460 They're expensive. How much will that cost? 317 00:18:03,700 --> 00:18:06,180 07 There's a pretty good facility quite near here. 318 00:18:06,220 --> 00:18:08,260 I know the woman who runs it. 319 00:18:09,220 --> 00:18:10,940 Melanie. 320 00:18:10,980 --> 00:18:12,700 Fucking incredible. VINNIE 321 00:18:12,740 --> 00:18:14,980 Oh, now, fuck... Now, no... What? 322 00:18:15,020 --> 00:18:16,700 No, man. What? 323 00:18:16,740 --> 00:18:18,740 Not cool, you can't just segue 324 00:18:18,780 --> 00:18:21,780 off my dad dying on to Melanie's incredible fucking blow jobs. 325 00:18:22,820 --> 00:18:26,140 Dinner parties. That's not. Now, that- 326 00:18:26,180 --> 00:18:28,460 Chris-She gives incredible dinner parties'. 327 00:18:28,500 --> 00:18:30,860 No-one does that. Who does that at a dinner party? 328 00:18:30,900 --> 00:18:33,500 Do you want me to call her or not? Yes, I fucking do. 329 00:18:33,860 --> 00:18:38,180 He picked me up outside the Wood Street restaurant, about half-ten. 330 00:18:39,300 --> 00:18:41,100 He said he was passing. 331 00:18:41,140 --> 00:18:42,980 I thought it was a bit weird. 332 00:18:45,020 --> 00:18:46,700 Anyway, I got in. 333 00:18:46,740 --> 00:18:48,740 Who were you at the restaurant with? 334 00:18:50,100 --> 00:18:52,980 Er, he's a businessman. Like, a work thing. 335 00:18:53,020 --> 00:18:54,940 Who? 336 00:18:54,980 --> 00:18:56,660 Which businessman? 337 00:18:56,700 --> 00:18:59,140 (CLEARS THROAT) Well, that's irrelevant, innit? 338 00:19:00,340 --> 00:19:03,180 OK, so you got into Arron's car. 339 00:19:03,220 --> 00:19:06,140 And... tell me what happened? 340 00:19:07,340 --> 00:19:09,460 He started to drive and he said... 341 00:19:09,500 --> 00:19:11,460 So, how does it feel to be a free agent? 342 00:19:11,500 --> 00:19:13,540 Or is there someone else on the scene? 343 00:19:13,580 --> 00:19:16,060 No. No-one else. 344 00:19:16,100 --> 00:19:18,300 Just didn't work out, me and Jake. 345 00:19:18,340 --> 00:19:20,340 I know he can be a bit uptight. 346 00:19:20,380 --> 00:19:21,660 (CHUCKLES) 347 00:19:21,700 --> 00:19:23,500 Or was it the sex? 348 00:19:23,540 --> 00:19:26,500 Please tell me he was terrible in bed. 349 00:19:28,100 --> 00:19:30,220 I didn't wanna talk about Jake. 350 00:19:30,260 --> 00:19:32,700 And I certainly didn't wanna talk about sex with him, 351 00:19:32,740 --> 00:19:35,620 but he just kept going on, and on. 352 00:19:37,260 --> 00:19:40,660 Not in an aggressive way, but, like, he was sort of enjoying it. 353 00:19:43,260 --> 00:19:45,620 Anyway I had enough and I said... 354 00:19:45,660 --> 00:19:48,580 You know what? I can... I can walk from here. 355 00:19:48,620 --> 00:19:50,620 Oh no, no. Don't worry. I can take you home. 356 00:19:50,660 --> 00:19:52,900 Or we could go out for a drink, if you like. 357 00:19:52,940 --> 00:19:54,940 Er, home, please. 358 00:19:54,980 --> 00:19:57,620 It's quite late. Let's go home. 359 00:19:59,340 --> 00:20:01,980 And then he goes quiet. 360 00:20:03,700 --> 00:20:07,980 And he was going faster and faster and faster... 361 00:20:08,020 --> 00:20:10,860 (CAR ENGINE REVS) Aaron. 362 00:20:10,900 --> 00:20:12,940 Aaron, slow down. 363 00:20:12,980 --> 00:20:14,620 Aaron. One drink, Erin. One drink. 364 00:20:14,660 --> 00:20:16,460 You're gonna kill us. Please! Who cares? 365 00:20:16,500 --> 00:20:18,980 Me? I've got a son! Slow down! Now! 366 00:20:19,020 --> 00:20:20,620 One drink, Erin, and I'll slow down. 367 00:20:20,660 --> 00:20:22,300 Fuck. Right, one drink! One drink! 368 00:20:22,340 --> 00:20:24,300 Shit! 369 00:20:24,340 --> 00:20:27,020 (TYRES SCREECH) 370 00:20:28,220 --> 00:20:31,100 Kiss me. Fuck off.(SEATBELT CLICKS) 371 00:20:31,140 --> 00:20:33,140 Come on, one kiss. You'll like it. Get off. 372 00:20:33,180 --> 00:20:35,980 I'm better than Jake. Get your hand off! Get off. 373 00:20:36,020 --> 00:20:37,700 What is it with you? Get off! 374 00:20:37,740 --> 00:20:39,660 Aaron! Screwed goody two shoes. What? 375 00:20:39,700 --> 00:20:42,340 What's so special about him? I'm the real deal, Erin. 376 00:20:42,380 --> 00:20:44,740 I'm better than him Erin. Get off. Get off me now. 377 00:20:44,780 --> 00:20:46,780 (SLAPPING) 378 00:20:46,820 --> 00:20:48,820 (BREATHES HARD) 379 00:20:53,860 --> 00:20:55,300 (CAR ENGINE REVS) 380 00:20:55,340 --> 00:20:56,980 (CAR DOOR CLOSES) 381 00:20:59,860 --> 00:21:01,860 (CAR ENGINE ROARING AWAY) 382 00:21:06,220 --> 00:21:09,900 OK, listen, we'll go and speak with him straight away. 383 00:21:09,940 --> 00:21:12,100 That's a serious assault. 384 00:21:13,460 --> 00:21:15,580 I just kept thinking about my son. 385 00:21:16,860 --> 00:21:19,300 What would happen to Tyler... 386 00:21:19,340 --> 00:21:21,660 Yeah, I understand. 387 00:21:22,980 --> 00:21:25,820 Would you like us to arrange a visit from Victim Support? 388 00:21:26,980 --> 00:21:28,540 No. 389 00:21:31,460 --> 00:21:34,420 'Ey. How's your Ronnie doing? 390 00:21:34,460 --> 00:21:36,300 ♪ KAREN DALTON: A Little Bit Of Rain 391 00:21:36,340 --> 00:21:38,780 Is he still in prison? 392 00:21:38,820 --> 00:21:41,500 Theft, GBH. 393 00:21:41,540 --> 00:21:43,820 He's a lovely lad, isn't he, Erin? 394 00:21:43,860 --> 00:21:48,220 ♪ I still remember all the good times 395 00:21:51,020 --> 00:21:53,020 ♪ Long days 396 00:21:53,060 --> 00:21:56,140 ♪ Filled with sunshine 397 00:21:59,100 --> 00:22:03,460 ♪ And just a little bit of rain 398 00:22:03,500 --> 00:22:06,380 ♪ Mm... 399 00:22:08,260 --> 00:22:10,500 Melanie. Russell. 400 00:22:11,820 --> 00:22:16,460 ♪ If you should look back 401 00:22:18,020 --> 00:22:23,420 ♪ Try to forget all the bad times 402 00:22:26,140 --> 00:22:30,420 ♪ The lonely blue and sad times 403 00:22:30,460 --> 00:22:32,460 (DROWNED OUT BY SONG) 404 00:22:35,180 --> 00:22:38,380 ♪ Just a little bit of rain.. ♪ 405 00:22:41,140 --> 00:22:43,700 Sure, yeah. Glad to help, yeah. 406 00:23:14,780 --> 00:23:17,940 ♪ Just a little bit of rain 407 00:23:17,980 --> 00:23:21,460 ♪ Just a little bit of rain 408 00:23:23,860 --> 00:23:28,860 ♪ Just a little bit of rain ♪ 409 00:23:33,660 --> 00:23:35,620 He never sleeps. 410 00:23:36,380 --> 00:23:39,180 Fuck me. Never gets any rest at all. 411 00:23:42,140 --> 00:23:44,140 He's always puking. 412 00:23:45,300 --> 00:23:47,500 Or pissing himself. 413 00:23:52,220 --> 00:23:54,140 Then he gets frustrated and angry. 414 00:23:55,940 --> 00:23:58,060 Rants to himself. 415 00:23:58,100 --> 00:24:02,700 Then smashes things up in the house, like fucking bottles and that. 416 00:24:02,740 --> 00:24:04,740 TV might go over. 417 00:24:12,700 --> 00:24:16,660 He never does anything too drastic, though, like, he never.. 418 00:24:18,660 --> 00:24:21,740 It's like even when he's fucking out of his mind, 419 00:24:21,780 --> 00:24:24,620 there's this small part of him that thinks... 420 00:24:26,380 --> 00:24:29,300 .. "I can't put a window through." You know, summat like that. 421 00:24:29,340 --> 00:24:32,900 "Can't put a window through, I'll have to get a fucking guy to come round." 422 00:24:32,940 --> 00:24:34,940 (CHRIS LAUGHS) 423 00:24:35,180 --> 00:24:37,380 "Spend money that I haven't got." 424 00:24:39,980 --> 00:24:42,740 "He's gonna see the state of my house." 425 00:24:54,820 --> 00:24:56,820 (SOBS) I really miss my dad. 426 00:25:03,700 --> 00:25:05,620 Come here. Come on. 427 00:25:14,140 --> 00:25:16,380 Are you all right? Yeah. 428 00:25:20,140 --> 00:25:22,060 What? Sorry. 429 00:25:22,100 --> 00:25:25,180 Are you all right? Ow! Jesus! 430 00:25:25,220 --> 00:25:27,020 Aargh. 431 00:25:27,060 --> 00:25:28,780 You burn your arse? Yeah. 432 00:25:28,820 --> 00:25:30,620 (LAUGHS) 433 00:25:30,660 --> 00:25:33,340 ♪ PETE SEEGER: Little Boxes 434 00:25:33,380 --> 00:25:36,020 ♪ Little boxes made of ticky-tacky 435 00:25:36,060 --> 00:25:38,460 ♪ Little Boxes, little boxes 436 00:25:38,500 --> 00:25:41,580 ♪ Little boxes all the same 437 00:25:41,620 --> 00:25:43,980 There's a green one, then a pink one 438 00:25:44,020 --> 00:25:47,020 ♪ And a blue one and a yellow one 439 00:25:47,060 --> 00:25:49,980 ♪ And they're all made out of ticky-tacky 440 00:25:50,020 --> 00:25:52,740 ♪ And they all look just the same. 441 00:25:56,620 --> 00:26:00,060 ♪ And they all play on the golf course 442 00:26:00,100 --> 00:26:03,060 ♪ And drink their martini dry 443 00:26:03,100 --> 00:26:05,540 ♪ And they all have pretty children 444 00:26:05,580 --> 00:26:08,020 ♪ And the children go to school 445 00:26:08,060 --> 00:26:11,420 ♪ And the children go to summer camp 446 00:26:11,460 --> 00:26:14,260 ♪ And then to the university 447 00:26:14,300 --> 00:26:16,980 ♪ And they all get put in boxes 448 00:26:17,020 --> 00:26:19,540 ♪ And they all come out the same ♪ 449 00:26:20,220 --> 00:26:22,300 He says you attacked him. He's chatting shit. 450 00:26:22,340 --> 00:26:25,100 He says you were drunk, legless, and you came onto him. 451 00:26:25,140 --> 00:26:27,460 When he rebuffed you, you got aggressive. 452 00:26:27,500 --> 00:26:29,300 What, and you believe him, do you? 453 00:26:29,340 --> 00:26:31,580 Give us the name of the man in the restaurant. 454 00:26:31,620 --> 00:26:33,700 For fuck sake, I can't, I can't. Why not? 455 00:26:33,740 --> 00:26:35,380 Because I can't. 456 00:26:35,420 --> 00:26:39,540 Without evidence, it's just your word against Aaron's. 457 00:26:39,580 --> 00:26:41,220 All right, fine. 458 00:26:41,260 --> 00:26:45,900 Nice... middle class boy versus... 459 00:26:45,940 --> 00:26:48,100 you. 460 00:26:49,060 --> 00:26:52,300 Why don't you go and bum a fucking dog, Carl? 461 00:26:55,660 --> 00:26:57,820 Go on. Go and bum a dog. 462 00:26:57,860 --> 00:27:00,420 Get out. Get out of my house, right now. 463 00:27:00,460 --> 00:27:02,860 Go on. That's probably everything, then. 464 00:27:09,350 --> 00:27:10,990 ♪ Since you've been gone 465 00:27:11,030 --> 00:27:12,830 ♪ Since you've been gone 466 00:27:12,870 --> 00:27:16,310 ♪ I'm out of my head, can't take it... 467 00:27:16,350 --> 00:27:18,390 Hmm. 468 00:27:18,430 --> 00:27:21,190 ♪ Oh, oh, oh... Oh, fucking hell. He's shit, isn't he? 469 00:27:21,230 --> 00:27:24,190 Yeah, I know. He's delusional. 470 00:27:24,230 --> 00:27:27,390 They're a bunch of fat dads. But he says that if we give him a good slot 471 00:27:27,430 --> 00:27:29,710 he'll pay for the stage, lights, and mixing desk. 472 00:27:29,750 --> 00:27:32,030 Fuck it, he's in, then. Have we got any GOOD bands? 473 00:27:32,070 --> 00:27:35,470 A couple of local bands, glad of the exposure, a few of '90s bands. 474 00:27:35,510 --> 00:27:38,070 And Mark Owen from Take That offered, 475 00:27:38,110 --> 00:27:40,590 but I said we weren't that desperate. 476 00:27:40,630 --> 00:27:42,830 (LAUGHTER) Who else? 477 00:27:42,870 --> 00:27:46,790 Well... only Europe's leading DJ. Who's that? 478 00:27:47,870 --> 00:27:49,750 Dead Moose. 479 00:27:49,790 --> 00:27:52,030 Bloody brilliant, that. Who's made that? Erin. 480 00:27:52,070 --> 00:27:55,150 Where is she? I haven't seen her for days. She's not answering her phone. 481 00:27:55,190 --> 00:27:58,470 How hard can it be? Drop a few tunes, mix 'em together. 482 00:27:58,510 --> 00:28:00,230 What's going on here? What the...? 483 00:28:01,310 --> 00:28:03,390 Well, wouldn't you like to know? 484 00:28:03,430 --> 00:28:05,190 Get the fuck out of my house. 485 00:28:05,230 --> 00:28:08,190 I would like to know, because I see a lot of coming and going 486 00:28:08,230 --> 00:28:10,070 and I know you're up to something. 487 00:28:10,110 --> 00:28:12,230 Oh, well you know what they say. 488 00:28:12,270 --> 00:28:15,150 Nosey shot the crow. 489 00:28:15,190 --> 00:28:17,350 No-one says that. 490 00:28:17,390 --> 00:28:19,430 What? Course they do. 491 00:28:19,470 --> 00:28:22,430 Have you ever heard that? No, never heard that. 492 00:28:22,470 --> 00:28:24,190 Course you have! Fucking... 493 00:28:24,230 --> 00:28:26,510 Nosey shot the crow. 494 00:28:26,550 --> 00:28:28,470 Fucking, you know, don't be... 495 00:28:28,510 --> 00:28:31,990 Don't be sticking that, your nose, where it doesn't belong. 496 00:28:32,030 --> 00:28:34,830 It makes no sense. If Nosey's sticking his beak in, 497 00:28:34,870 --> 00:28:36,430 why does he shoot the crow? 498 00:28:36,470 --> 00:28:38,710 What's the crow done and how's that punishment? 499 00:28:38,750 --> 00:28:41,590 The crow that's come off worse. He's got a point, Jim. 500 00:28:41,630 --> 00:28:45,110 That is... It's just a fucking... you know... 501 00:28:45,150 --> 00:28:46,910 a proverb, a fucking... 502 00:28:46,950 --> 00:28:49,030 Softly, softly, catchy monkey. 503 00:28:49,070 --> 00:28:51,950 Yeah, and who the fuck goes around catching monkeys? 504 00:28:51,990 --> 00:28:53,990 Those little buggers shift fast. 505 00:28:54,030 --> 00:28:56,830 It doesn't matter how softly you go, you wanna catch a monkey, 506 00:28:56,870 --> 00:28:59,550 you need a bag of peanuts and even then there's no guarantee. 507 00:28:59,590 --> 00:29:01,670 Thank God we sorted it in the end, though, eh? 508 00:29:01,710 --> 00:29:03,350 Piss off, will you? 509 00:29:03,390 --> 00:29:05,590 I will, but I'll leave you with this. 510 00:29:06,950 --> 00:29:12,270 Clause 7C, section 14 of the public events act, 1973. 511 00:29:12,310 --> 00:29:15,870 Permission must be sought and agreed 512 00:29:15,910 --> 00:29:19,030 by any neighbour within a two-mile radius. 513 00:29:19,070 --> 00:29:20,590 And for you, that's me. 514 00:29:23,190 --> 00:29:24,750 Have that, Nosey. 515 00:29:25,710 --> 00:29:27,510 Crow's fighting back. 516 00:29:28,670 --> 00:29:30,390 You blonde prick! 517 00:29:31,030 --> 00:29:33,430 Polish arsehole! 518 00:29:33,470 --> 00:29:35,590 Fuck off! (DOOR CLOSES) 519 00:29:35,630 --> 00:29:37,630 That's a problem. 520 00:29:37,670 --> 00:29:39,430 (DOOR LOCKING SYSTEM BUZZES) 521 00:29:39,470 --> 00:29:41,270 Erin. Erin. 522 00:29:41,310 --> 00:29:43,030 Erin, Erin, Erin. 523 00:29:43,070 --> 00:29:44,950 Erin. 524 00:29:47,830 --> 00:29:49,430 What's all this? 525 00:29:49,470 --> 00:29:51,990 What's all what? This. This. This... 526 00:29:52,030 --> 00:29:54,590 Oh, yeah, I get it. You can you see my aura? 527 00:29:54,630 --> 00:29:57,950 No, but I can see your hippie beads, and what is that on your neck? 528 00:29:57,990 --> 00:30:00,190 Yeah, check it out, man. You know what that is? 529 00:30:00,230 --> 00:30:02,150 Buddha the God of wonder. 530 00:30:02,190 --> 00:30:04,310 Why have you got it? Right, the er... 531 00:30:04,350 --> 00:30:07,710 Ronald Horatio Croft that you used to exist... Yeah? 532 00:30:07,750 --> 00:30:10,830 (WHISTLES) Born again. 533 00:30:10,870 --> 00:30:13,110 OK, I've been converted. 534 00:30:13,150 --> 00:30:15,270 I've seen the light, Erin. 535 00:30:15,310 --> 00:30:17,390 Which means I'm three things. What? 536 00:30:17,430 --> 00:30:19,790 I'm peace. I'm love, 537 00:30:19,830 --> 00:30:22,030 and I'm fucking understanding, Erin. 538 00:30:22,070 --> 00:30:24,590 Well... So, it doesn't matter, 539 00:30:24,630 --> 00:30:27,550 that the, the, like, like, my, my, my cell mate, you know. 540 00:30:27,590 --> 00:30:32,510 Who's fffffucking irritating, and he's, he is, you know. 541 00:30:32,550 --> 00:30:35,030 He scratches his arsehole just raw. 542 00:30:35,070 --> 00:30:38,030 Not even through pants, with his fingers direct. 543 00:30:38,070 --> 00:30:41,390 He pisses about with all the liquorice bits in between his toes. 544 00:30:41,430 --> 00:30:44,430 Fucking hell, it's disgusting. It's fucking disgusting, Erin. 545 00:30:44,470 --> 00:30:47,150 But it don't matter cos of how I am these days. 546 00:30:47,190 --> 00:30:51,830 All right? Nothing can, kind of, penetrate my inner zen. 547 00:30:51,870 --> 00:30:56,270 And all I say is that that is Jah Rastafari. 548 00:30:56,310 --> 00:30:59,430 Yeah. I get it, it's a ploy. 549 00:30:59,470 --> 00:31:01,550 What's a ploy? To get out early. I get it. 550 00:31:01,590 --> 00:31:04,670 A ploy? Yeah.Wow. Can you believe that? 551 00:31:04,710 --> 00:31:06,910 Who are you talking to? Erin, do you know what? 552 00:31:06,950 --> 00:31:09,550 I've already set my foot. (MIMICS EXPLOSION) 553 00:31:09,590 --> 00:31:11,950 Oh, my God. On the road to Domestos. 554 00:31:11,990 --> 00:31:14,630 Oh, Damascas. Erin, I've genuinely opened up a new leaf. 555 00:31:14,670 --> 00:31:16,390 Why do you always get it wrong? 556 00:31:16,430 --> 00:31:20,030 It's turned over. Turned over a new leaf, whatever, der, der, der, der. 557 00:31:20,070 --> 00:31:22,550 But do you know what I'm a bit like at the minute? 558 00:31:22,590 --> 00:31:25,790 What? I'm a little bit like a bald John Lennon. 559 00:31:25,830 --> 00:31:28,390 Right. I'm out there, just searching, pow, 560 00:31:28,430 --> 00:31:30,470 searching for my Yoko. 561 00:31:30,510 --> 00:31:32,750 (LAUGHS) OK? 562 00:31:32,790 --> 00:31:34,750 I'm not saying actually Yoko, you know, 563 00:31:34,790 --> 00:31:36,830 cos, like, she was a bit weird, wasn't she? 564 00:31:36,870 --> 00:31:39,710 Not in like a racist way, or anything like that, but like... 565 00:31:39,750 --> 00:31:43,510 Like Yoko, but a fit Yoko, blonde, I don't know. 566 00:31:43,550 --> 00:31:46,550 Jah Rastafari to that, sir. 567 00:31:46,590 --> 00:31:50,790 Anyway... how are you? Come on. Come on. 568 00:31:52,710 --> 00:31:54,670 (SIGHS) Anyway... (CLEARS THROAT) 569 00:31:54,710 --> 00:31:56,390 Do you remember in school? 570 00:31:56,430 --> 00:31:59,350 When I got locked in the bogs with Mark Carver? Hm. 571 00:31:59,390 --> 00:32:01,430 He tried to feel... Oh yeah, yeah, yeah. 572 00:32:01,470 --> 00:32:04,110 I just fucking battered him straight into the sink. 573 00:32:04,150 --> 00:32:06,510 But, well, the old me, that was the old me, man. 574 00:32:06,550 --> 00:32:08,270 That was so aggressive. You said, 575 00:32:08,310 --> 00:32:10,830 if anything happened like that again, I need to tell you. 576 00:32:10,870 --> 00:32:13,070 Yeah? 577 00:32:13,110 --> 00:32:15,030 Oh, you fuck.... 578 00:32:16,350 --> 00:32:18,710 Do you know what we're gonna have to do? What? 579 00:32:18,750 --> 00:32:21,830 Let's bless their soul. 580 00:32:21,870 --> 00:32:23,550 Join me and gain redemption. 581 00:32:24,590 --> 00:32:27,710 Ommm.... 582 00:32:27,750 --> 00:32:29,390 Ronnie> 583 00:32:29,430 --> 00:32:31,550 Ronnie? Ommm... 584 00:32:31,590 --> 00:32:33,830 Ronnie, what are you doing? It's like Buddhism. 585 00:32:33,870 --> 00:32:36,470 Ronnie, please stop omming. Stop it. 586 00:32:36,510 --> 00:32:40,910 Erin, if I don't omm, I'll do... I'll do summat else. Or omm with me. 587 00:32:40,950 --> 00:32:43,230 You are embarrassing me. Ommmm... Stop. 588 00:32:43,270 --> 00:32:45,590 Everyone's looking. People are looking now. 589 00:32:45,630 --> 00:32:48,870 Stop it. You know what, forget it? I think you're right to be honest. 590 00:32:48,910 --> 00:32:51,230 It does get you a little bit. People are looking you. 591 00:32:51,270 --> 00:32:54,070 You don't even care, do you? Fuck, the Monks do it for ages, man. 592 00:32:54,110 --> 00:32:56,190 They sit at the top of a mountain saying, omm. 593 00:32:56,230 --> 00:32:58,230 Fuck's sake. They look cool, when they do it. 594 00:32:58,270 --> 00:33:00,030 No, they don't. You certainly don't. 595 00:33:00,070 --> 00:33:02,110 Turn round 596 00:33:02,150 --> 00:33:04,150 (FUNKY MUSIC) 597 00:33:09,470 --> 00:33:12,470 Remember? If it squeals we gag it? 598 00:33:12,510 --> 00:33:14,310 If it fights, we bag it. 599 00:33:14,350 --> 00:33:16,310 You been working on that little rhyme? 600 00:33:16,350 --> 00:33:18,230 No, actually, I just came up with it. 601 00:33:18,270 --> 00:33:20,630 Why have you taken your balaclava off to talk? 602 00:33:20,670 --> 00:33:22,470 I like you to see my face. 603 00:33:22,510 --> 00:33:25,470 Does that not defeat the purpose of wearing it in the first place? 604 00:33:25,510 --> 00:33:28,230 Let's just get on with it, shall we? Fucking hell. 605 00:33:32,310 --> 00:33:34,990 Where is the little bastard? Probably asleep. 606 00:33:35,030 --> 00:33:39,470 Interestingly, they have very similar sleep cycle to humans, pigs. 607 00:33:39,510 --> 00:33:41,990 You know when you start a sentence "interestingly", 608 00:33:42,030 --> 00:33:43,870 it's important to honour that promise. 609 00:33:47,550 --> 00:33:49,750 Shit, Shirley! Fuck. 610 00:33:49,790 --> 00:33:52,150 You said he wasn't home! Fucking Jesus Christ. 611 00:33:52,190 --> 00:33:54,790 What the fuck...? Hang on. 612 00:33:54,830 --> 00:33:57,270 He's sleep walking. Oh, my heart stopped. 613 00:33:57,310 --> 00:34:00,150 Jesus Christ, that's taken years off me, that has, years. 614 00:34:00,190 --> 00:34:02,510 Who fucking sleepwalks? Don't shine it on him. 615 00:34:02,550 --> 00:34:05,830 It's very common, actually. Some people sleep eat, sleep drive. 616 00:34:05,870 --> 00:34:09,230 And in my experience, even furiously sleep masturbate. 617 00:34:09,270 --> 00:34:10,430 (COUGHS) 618 00:34:19,670 --> 00:34:21,790 Fucking hell. Right, lads. 619 00:34:23,990 --> 00:34:25,910 It's not in here, lads. 620 00:34:25,950 --> 00:34:29,350 Oh... What's this? 621 00:34:29,390 --> 00:34:30,630 (GRUNTING) 622 00:34:31,710 --> 00:34:33,630 (LAUGHTER) 623 00:34:33,670 --> 00:34:36,310 He has it in bed with him? Each to their own. You grab it. 624 00:34:36,350 --> 00:34:38,950 You grab it. JJ? 625 00:34:38,990 --> 00:34:41,630 Go on grab it. Oh, Christ's sake. 626 00:34:41,670 --> 00:34:43,190 Come on, JJ. 627 00:34:43,230 --> 00:34:45,110 Here, piggy, piggy. 628 00:34:45,150 --> 00:34:46,830 Ahh! 629 00:34:46,870 --> 00:34:48,510 ♪ MINA: Una Zebra A Pois 630 00:35:02,070 --> 00:35:03,990 Fucking hell. 631 00:35:04,030 --> 00:35:06,110 Ahh! JJ? 632 00:35:07,430 --> 00:35:09,710 Well, you try fucking holding a wriggling pig. 633 00:35:09,750 --> 00:35:11,750 ♪ MINA: Una Zebra A Pois 634 00:35:16,430 --> 00:35:21,710 ♪ Una zebra 635 00:35:21,750 --> 00:35:26,430 ♪ A pois ♪ 636 00:35:27,750 --> 00:35:29,470 Here we go! 637 00:35:29,510 --> 00:35:32,270 He does talk. He doesn't.He does. 638 00:35:32,310 --> 00:35:34,750 Watch him. (HIGH-PITCHED) Give me a biscuit. 639 00:35:34,790 --> 00:35:37,270 That was you. No, it was him. It was you. 640 00:35:37,310 --> 00:35:39,150 (LAUGHS) 641 00:35:41,710 --> 00:35:44,230 Can I ask you a question, man to man? 642 00:35:46,590 --> 00:35:49,670 Your mum... I don't know. 643 00:35:50,990 --> 00:35:52,910 She just doesn't seem herself. 644 00:35:52,950 --> 00:35:55,710 It's ever since the police came. 645 00:35:55,750 --> 00:35:57,590 The Police? 646 00:35:57,630 --> 00:36:01,510 They came one day. And Sugar said it was about a bad man. 647 00:36:01,550 --> 00:36:03,510 A bad man. 648 00:36:04,670 --> 00:36:06,790 Do you know who the bad man was? 649 00:36:06,830 --> 00:36:08,430 No. 650 00:36:08,470 --> 00:36:11,150 But mum knows because she had to tell them all about him. 651 00:36:13,190 --> 00:36:15,510 All right. Give me a love. 652 00:36:17,790 --> 00:36:20,150 (DOOR OPENS) You go and put your bag upstairs. 653 00:36:20,190 --> 00:36:22,710 Hi, Auntie Sugar! I thought you were having him all day. 654 00:36:22,750 --> 00:36:24,590 I'm sorry. My dad's gone AWOL from rehab. 655 00:36:24,630 --> 00:36:27,670 I'm gonna have to look for him. I've got to nick a car and everything. 656 00:36:27,710 --> 00:36:29,830 I'll come with you. You stay here with Tyler. 657 00:36:29,870 --> 00:36:31,470 Tyler can be looked after by Sugar. 658 00:36:34,590 --> 00:36:36,750 Oh, here we fucking go. 659 00:36:38,590 --> 00:36:40,710 Where's my pig? Where's Bernard? 660 00:36:40,750 --> 00:36:44,870 No idea what you're talking about. You know that's my pride and joy. 661 00:36:44,910 --> 00:36:48,550 I don't know anything about your stupid blonde life. 662 00:36:48,590 --> 00:36:50,590 (MOBILE PHONE CHIMES) 663 00:36:50,990 --> 00:36:52,990 Ha ha ha ha! 664 00:36:55,550 --> 00:36:57,310 Ah, ha ha ha! 665 00:36:57,350 --> 00:37:00,430 Funny, is it? A man's love for a fellow creature? 666 00:37:00,470 --> 00:37:02,510 I hear you sleep with it. 667 00:37:02,550 --> 00:37:04,550 Not with it. Same room. 668 00:37:04,590 --> 00:37:06,430 (LAUGHS) I'm not bumming it. 669 00:37:06,470 --> 00:37:09,230 Oh. Under the covers, I heard. 670 00:37:09,270 --> 00:37:12,030 So, you did fucking steal it. Oh, not me! 671 00:37:12,070 --> 00:37:15,030 Tucked up in bed, me, alone. 672 00:37:16,110 --> 00:37:17,830 (LAUGHTER) 673 00:37:17,870 --> 00:37:21,470 Oh! Fine! Have your fucking festival. 674 00:37:21,510 --> 00:37:23,110 I hope it fucking rains. 675 00:37:23,150 --> 00:37:25,150 And I hope your land gets ruined 676 00:37:25,190 --> 00:37:26,950 and you can't grow any more crops. 677 00:37:26,990 --> 00:37:32,430 And you go bankrupt and die poor and fucking lonely. 678 00:37:32,470 --> 00:37:36,110 Bring back Bernard! Oi, Paslowski! 679 00:37:36,150 --> 00:37:37,750 Your pig's a cunt. 680 00:37:37,790 --> 00:37:39,590 Your pigs are cunts! 681 00:37:39,630 --> 00:37:41,590 Fucking... 682 00:37:45,150 --> 00:37:47,390 Tyler said the police have been round. 683 00:37:49,030 --> 00:37:51,070 Yeah, they have. 684 00:37:52,710 --> 00:37:55,190 So, are you gonna tell me why? No. 685 00:37:55,230 --> 00:37:57,670 Why not? Because. 686 00:38:00,670 --> 00:38:02,790 Erin, if someone's hurt you, I swear to God- 687 00:38:02,830 --> 00:38:04,950 Vinnie, just look for your dad. 688 00:38:04,990 --> 00:38:07,670 (ELECTRIC WINDOW WINDS DOWN) 689 00:38:10,710 --> 00:38:11,990 (HONKS HORN) Bitch! 690 00:38:12,030 --> 00:38:15,150 Oh, shit. What? Get out the car. 691 00:38:15,190 --> 00:38:17,310 You're no goddess. 692 00:38:17,350 --> 00:38:19,630 You're nothing but a common fucking thief. 693 00:38:19,670 --> 00:38:21,310 Oi! What you...? 694 00:38:21,350 --> 00:38:23,790 Bastard! You're lucky you've run. 695 00:38:26,390 --> 00:38:28,350 Pound shop, M and M. 696 00:38:28,390 --> 00:38:30,350 Erin. Oi. Erin. 697 00:38:30,390 --> 00:38:32,510 Oi. Stop it. 698 00:38:32,550 --> 00:38:34,270 What's going on? 699 00:38:35,310 --> 00:38:38,390 Now, listen to me. You're gonna have to tell me what's going on? 700 00:38:38,430 --> 00:38:40,190 I'll stand here till you do. 701 00:38:40,230 --> 00:38:42,190 I can't tell you, Vinnie. 702 00:38:42,230 --> 00:38:43,910 Erin, please. 703 00:38:45,550 --> 00:38:47,630 What's happened? 704 00:38:49,230 --> 00:38:51,030 (SIGHS) Fuck. 705 00:38:51,070 --> 00:38:53,590 Someone hurt me. OK? 706 00:38:53,630 --> 00:38:55,430 Who was it? 707 00:38:56,430 --> 00:38:58,670 Erin, you have to tell me. 708 00:38:58,710 --> 00:39:01,790 It was Aaron. It was Jake's... It was Jake's brother. 709 00:39:02,870 --> 00:39:04,590 He attacked me in his car. 710 00:39:04,630 --> 00:39:07,550 He tried to kiss me and... 711 00:39:07,590 --> 00:39:11,230 Then tried to run me over, left me in the dirt at the side of the road. 712 00:39:12,470 --> 00:39:14,630 I was scared, Vin. 713 00:39:14,670 --> 00:39:16,990 I thought something terrible was gonna happen. 714 00:39:17,030 --> 00:39:18,710 It's all right. I'll deal with it. 715 00:39:18,750 --> 00:39:21,510 No, I don't want you... No, honestly... Hey, listen, to me. 716 00:39:22,950 --> 00:39:24,870 You're my friend. 717 00:39:24,910 --> 00:39:28,070 And you're the mother of my child, I'm gonna deal with it. 718 00:39:28,110 --> 00:39:30,190 No, Vin- Come here.No... 719 00:39:30,230 --> 00:39:33,430 Sweetheart, it's all right. Vinnie, I'm fine, honestly. 720 00:39:33,470 --> 00:39:36,510 You go home now. Go and be with Tyler. 721 00:39:38,070 --> 00:39:39,710 Vin, don't. 722 00:39:42,270 --> 00:39:44,750 Vinnie? 723 00:39:44,790 --> 00:39:46,590 ♪ RADIOHEAD: Burn The Witch 724 00:39:46,630 --> 00:39:50,670 ♪ Avoid all eye contact 725 00:39:53,590 --> 00:39:57,790 ♪ Do not react 726 00:39:59,910 --> 00:40:05,110 ♪ This is a low-flying panic attack... 727 00:40:05,470 --> 00:40:07,230 Oh, shit. 728 00:40:07,270 --> 00:40:09,710 ♪ Of sixpence that goes 729 00:40:09,750 --> 00:40:17,750 ♪ Burn the witch 730 00:40:20,070 --> 00:40:28,070 ♪ Burn the witch 731 00:40:28,750 --> 00:40:36,110 ♪ We know where you live 732 00:40:39,950 --> 00:40:46,230 ♪ We know where you live 733 00:40:47,310 --> 00:40:49,390 (TRAIN'S HORN BLARES) 734 00:41:04,470 --> 00:41:07,670 (DROWNED OUT BY SONG) 735 00:41:07,710 --> 00:41:09,870 (TRAIN'S HORN BLARES) 736 00:41:11,550 --> 00:41:13,670 (TRAIN'S HORN BLARES) 737 00:41:19,070 --> 00:41:20,550 (CHOKES) 738 00:41:23,750 --> 00:41:26,350 (WIND WHISTLES) 739 00:41:26,390 --> 00:41:28,430 ♪ FERNWEH: Is This Man Bothering You? 740 00:41:42,670 --> 00:41:46,230 ♪ Check the latest updates 741 00:41:47,310 --> 00:41:50,830 ♪ Sing me all your news 742 00:41:52,030 --> 00:41:56,270 ♪ Come around five times a day 743 00:41:56,310 --> 00:42:00,070 ♪ You'd better think so, it's true 744 00:42:00,110 --> 00:42:03,310 ♪ Is this man 745 00:42:03,350 --> 00:42:08,030 ♪ Bothering you? ♪ 746 00:42:11,430 --> 00:42:13,110 Here we go! 747 00:42:13,150 --> 00:42:15,150 ♪ Rocks 748 00:42:17,230 --> 00:42:19,070 ♪ Dealers keep dealing 749 00:42:19,110 --> 00:42:20,830 ♪ Thieves keep thieving 750 00:42:20,870 --> 00:42:22,150 ♪ Bitches keep bitching 751 00:42:22,190 --> 00:42:24,110 ♪ Ain't no use praying 752 00:42:24,150 --> 00:42:27,910 ♪ That's the way it's staying, baby... ♪ 753 00:42:29,350 --> 00:42:31,390 Dylan? Yeah? 754 00:42:31,430 --> 00:42:33,230 Can I have a word with you? OK. 755 00:42:33,270 --> 00:42:34,990 It's important. I just need to.. What? 756 00:42:35,030 --> 00:42:37,910 Just go in. No, no, Erin, it absolutely stinks in here. 757 00:42:41,270 --> 00:42:43,110 I'm sorry. 758 00:42:43,150 --> 00:42:45,470 For everything. I'm erm... 759 00:42:45,510 --> 00:42:47,630 I'm sorry I lied about the baby. 760 00:42:47,670 --> 00:42:49,790 I'm sorry I lied to you about Vinnie. 761 00:42:52,550 --> 00:42:54,510 I fucked up, Dylan. 762 00:42:56,190 --> 00:42:58,270 And I know you've moved on and that's great 763 00:42:58,310 --> 00:43:00,070 because Sara seems really lovely. 764 00:43:01,110 --> 00:43:02,990 I hate that. 765 00:43:04,710 --> 00:43:06,950 Erm... 766 00:43:06,990 --> 00:43:10,710 Anyway I just wanted to say that I am really, really sorry. 767 00:43:11,870 --> 00:43:14,550 And if I could turn back the clock, I will. 768 00:43:14,590 --> 00:43:16,470 ♪ FRIGHTENED RABBIT: Behave 769 00:43:16,510 --> 00:43:19,590 ♪ I don't have a clue how to behave 770 00:43:19,630 --> 00:43:21,670 ♪ When I'm around you 771 00:43:23,870 --> 00:43:25,550 ♪ When I'm around you 772 00:43:28,910 --> 00:43:31,110 ♪ When I'm around you 773 00:43:33,230 --> 00:43:35,590 ♪ When I'm around... ♪ 774 00:43:35,630 --> 00:43:37,630 Hiya, Vinnie. 775 00:43:37,670 --> 00:43:39,910 Oh, hiya, love. Are you all right? 776 00:43:39,950 --> 00:43:42,190 Yeah, have you seen Dylan? Eh? Er... 777 00:43:42,230 --> 00:43:45,310 Nah. Healing fields probably. 778 00:43:45,350 --> 00:43:47,030 Yeah. Here, do you want that? 779 00:43:47,070 --> 00:43:48,830 Yeah. Yeah? I'll come with you. 780 00:43:53,710 --> 00:43:55,230 Is he proposing? 781 00:43:55,270 --> 00:43:58,070 How do you fancy giving them love birds the best present ever? 782 00:43:58,110 --> 00:44:00,270 Let's get married. Your cousin's wedding. 783 00:44:00,310 --> 00:44:02,990 This one isn't just for money, it's for love. 784 00:44:03,030 --> 00:44:04,310 Dylan? 785 00:44:05,110 --> 00:44:06,950 What am I supposed to do with that? 786 00:44:06,990 --> 00:44:09,110 They found his body. They've linked him to me. 787 00:44:09,150 --> 00:44:12,190 Hey! Hey! What the fuck have you told Sara? 788 00:44:14,470 --> 00:44:17,030 Grab this and I will get the elephant. What the fuck! 789 00:44:17,070 --> 00:44:20,150 ♪ SIR JOE QUARTERMAN: (I Got) So Much Trouble In My Mind 790 00:44:22,190 --> 00:44:25,350 ♪ I got so much trouble in my mind 791 00:44:26,550 --> 00:44:30,030 ♪ I got so much trouble in my mind 792 00:44:30,070 --> 00:44:33,510 ♪ I got so much trouble in my mind 793 00:44:35,150 --> 00:44:37,790 ♪ Give me the strength to carry on 794 00:44:39,230 --> 00:44:41,910 ♪ Give me the strength to carry on 58312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.