All language subtitles for brassic s02e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,190 دانلود زیرنویس از www.subf2m.ir (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:06,030 --> 00:00:07,670 Very clever...(LAUGHTER) 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,310 (LAUGHTER) 4 00:00:11,350 --> 00:00:13,510 Right, who's responsible?! 5 00:00:13,550 --> 00:00:14,710 O'Neill, sir. 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,830 Vincent? Nothing to do with me, sir. 7 00:00:16,870 --> 00:00:19,030 Oh, really? So, Carl's lying, is he? 8 00:00:19,070 --> 00:00:20,070 Yeah, he's lying. 9 00:00:20,110 --> 00:00:22,990 And he better take it back, cos that's thingy... liable. 10 00:00:23,750 --> 00:00:25,990 Slander.Slander. 11 00:00:26,030 --> 00:00:27,030 Come up here! 12 00:00:27,830 --> 00:00:29,390 Show me your hands... 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,150 What? HANDS! 14 00:00:31,870 --> 00:00:34,430 I can explain... Caught red-handed. 15 00:00:34,990 --> 00:00:38,710 You're a liar, O'Neill, and liars need to be punished. 16 00:00:40,670 --> 00:00:42,630 (ALL EXCLAIM)Here we go... 17 00:00:43,590 --> 00:00:45,230 Say sorry to Humfrey. 18 00:00:45,270 --> 00:00:48,150 Thing is, Mr Bates, he's essentially a trainer. 19 00:00:48,190 --> 00:00:49,190 Yes... 20 00:00:49,230 --> 00:00:53,230 And if he doesn't get an apology, he gets TREMENDOUSLY ANGRY! 21 00:00:53,270 --> 00:00:54,910 All right, I'm sorry! To Humfrey! 22 00:00:55,270 --> 00:00:57,270 Sorry... trainer. 23 00:00:57,310 --> 00:00:59,870 Say his name! I'm not saying his name! 24 00:00:59,910 --> 00:01:01,710 Does he have to say his name? ALL: Yes! 25 00:01:01,750 --> 00:01:02,750 Thanks, dickheads! 26 00:01:02,790 --> 00:01:05,030 Say it, O'Neill! Shut up, you dog-bumming twat! 27 00:01:05,070 --> 00:01:07,630 Say sorry to the shoe! I'm not apologising to footwear! 28 00:01:07,670 --> 00:01:10,070 ALL: Sorry to the shoe, sorry to the shoe! 29 00:01:10,110 --> 00:01:11,750 Sorry to the shoe! 30 00:01:11,790 --> 00:01:15,030 (CHANTING CONTINUES) 31 00:01:15,070 --> 00:01:16,150 Sorry to the shoe! 32 00:01:16,190 --> 00:01:18,990 ♪ The best things in life are free 33 00:01:19,030 --> 00:01:23,190 You're a thief, O'Neill, always were and always will be! 34 00:01:23,790 --> 00:01:26,590 ♪ That's what I want 35 00:01:26,630 --> 00:01:27,710 ♪ That's what I want... 36 00:01:27,750 --> 00:01:29,910 ♪ That's what I want 37 00:01:29,950 --> 00:01:30,950 Sorry, shoe... 38 00:01:30,990 --> 00:01:33,470 ♪ That's what I want 39 00:01:33,990 --> 00:01:35,070 ♪ That's what I want... 40 00:01:35,110 --> 00:01:36,430 ♪ That's what I want ♪ 41 00:01:37,510 --> 00:01:40,070 Aren't you practically Terence's bitch now, though, 42 00:01:40,110 --> 00:01:42,670 you doing all the work, while he takes all the profit. 43 00:01:42,710 --> 00:01:44,110 No, I am not Terence's bitch. 44 00:01:44,150 --> 00:01:45,870 He's a fucking ENT-repreneur. 45 00:01:45,910 --> 00:01:47,710 Yeah, ent... entrepreneur. 46 00:01:47,750 --> 00:01:50,230 Entrepreneur, investing in our start-up company. 47 00:01:50,270 --> 00:01:52,150 Which means better facilities, 48 00:01:52,190 --> 00:01:53,190 better weed... 49 00:01:53,230 --> 00:01:55,390 Fucking hell, we're moving up a league here. 50 00:01:55,430 --> 00:01:56,430 Hang on, sweetheart. 51 00:01:56,470 --> 00:01:57,470 Don't get me wrong, 52 00:01:57,510 --> 00:01:59,470 it's great we're Terence's top supplier, 53 00:01:59,510 --> 00:02:00,750 but I'm a businessman now, 54 00:02:00,790 --> 00:02:02,790 and businessmen have responsibilities. 55 00:02:02,830 --> 00:02:03,910 Like fucking what? 56 00:02:03,950 --> 00:02:06,110 Like sorting out this place. Look at it. 57 00:02:06,150 --> 00:02:08,030 There's spliff butts in every crevice, 58 00:02:08,070 --> 00:02:09,550 used condom in the hand-drier, 59 00:02:09,590 --> 00:02:11,990 some idiot's been cold-lunching by the fire exit. 60 00:02:12,030 --> 00:02:14,350 You Hawley's Larry Flynt or something? Hey... 61 00:02:14,390 --> 00:02:16,350 Dickhead, I'm doing this for us. 62 00:02:16,390 --> 00:02:18,630 I mean, fair do's, I might be managing director, 63 00:02:18,670 --> 00:02:20,750 but we're all stakeholders, yeah, 64 00:02:20,790 --> 00:02:23,790 and its success relies on our shared efforts. 65 00:02:23,830 --> 00:02:24,830 Which is why... 66 00:02:24,870 --> 00:02:27,190 I was hoping you might come somewhere with me. 67 00:02:27,230 --> 00:02:29,030 Come somewhere with yer? Like where? 68 00:02:29,070 --> 00:02:30,950 Little, uh, trip out. 69 00:02:30,990 --> 00:02:33,550 Like where?(INHALES) 70 00:02:33,590 --> 00:02:35,150 I'm planning a room in the back, 71 00:02:35,190 --> 00:02:37,190 for, you know... specialist clients. 72 00:02:37,230 --> 00:02:38,870 A blue room, if you will. 73 00:02:39,350 --> 00:02:41,150 And I've got this vision in my mind. 74 00:02:41,190 --> 00:02:43,270 I want it kitted out in a very particular way. 75 00:02:46,630 --> 00:02:48,870 Who's gonna want to eat their dinner off that? 76 00:02:48,910 --> 00:02:49,910 They're perfect. 77 00:02:51,910 --> 00:02:53,310 Look at the detail. 78 00:02:53,350 --> 00:02:55,830 Little willy sculptures all across the top of it. 79 00:02:55,870 --> 00:02:56,870 Hmm. 80 00:02:57,710 --> 00:02:59,950 Hey, I tell who'd like these, you know... 81 00:02:59,990 --> 00:03:01,950 Fucking McCann. Oi! Eyes off, sunshine! 82 00:03:01,990 --> 00:03:03,150 Use your bloody head. 83 00:03:03,190 --> 00:03:05,830 He loves a pervy antique. It'll keep him sweet, won't it. 84 00:03:05,870 --> 00:03:08,830 All right, how's about you take these drawers. 85 00:03:10,710 --> 00:03:12,670 There's fuck all erotic about 'em, dude. 86 00:03:12,710 --> 00:03:13,710 Check out the side. 87 00:03:14,510 --> 00:03:15,510 Christ... 88 00:03:15,550 --> 00:03:16,550 (SOFTLY) Look... 89 00:03:17,150 --> 00:03:19,630 (GROANS)Big snizz on it. 90 00:03:19,670 --> 00:03:21,150 (ALL LAUGH) 91 00:03:21,190 --> 00:03:23,070 That is... that's pornographic, that. 92 00:03:23,110 --> 00:03:24,110 That's disgusting. 93 00:03:24,150 --> 00:03:25,310 Hey, hey, hey... 94 00:03:25,350 --> 00:03:26,910 It's a thing of beauty, that is. 95 00:03:26,950 --> 00:03:29,110 It's a work of art, the female twat. 96 00:03:29,150 --> 00:03:31,390 You help me with the rest. The drawers are yours. 97 00:03:31,430 --> 00:03:33,430 All right... So, when they shifting 'em? 98 00:03:35,350 --> 00:03:38,150 The museum can't afford expensive storage arrangements, 99 00:03:38,190 --> 00:03:41,510 so I'm reliably informed they're sticking them in non-descript boxes 100 00:03:41,550 --> 00:03:44,710 and whacking 'em in shipping containers in the staff car park. 101 00:03:44,750 --> 00:03:46,750 With no security? They've got security. 102 00:03:46,790 --> 00:03:49,110 CCTV, guard with a dog... 103 00:03:49,150 --> 00:03:51,630 What kind of dog? A fucking labradoodle! 104 00:03:51,670 --> 00:03:53,670 What'd you mean, what kind of fucking dog? 105 00:03:53,710 --> 00:03:56,950 If it's a fucking Rottweiler, they're trained to grab by the throat. 106 00:03:56,990 --> 00:03:58,230 We'll bring some dog food. 107 00:03:58,270 --> 00:04:01,270 There's a thing you can get, a dart gun, tranquiliser. Exactly. 108 00:04:01,310 --> 00:04:03,390 Shoot that up its arse and we're good to go. 109 00:04:03,430 --> 00:04:05,510 Right... you know what I'm gonna ask. 110 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 Is this worth it? 111 00:04:06,590 --> 00:04:09,230 All of this trouble for some weird crap for his perv room? 112 00:04:09,270 --> 00:04:12,070 Have a bit of vision, for once in your fucking life, mate. 113 00:04:12,110 --> 00:04:14,350 We could be the next Hustler Club, yeah. 114 00:04:14,390 --> 00:04:17,870 And it's the class and attention to detail that's gonna get us there. 115 00:04:18,910 --> 00:04:20,230 Vinnie? I'm up for it. 116 00:04:20,270 --> 00:04:24,070 Anything that doesn't involve being in disguise or in fear for my fucking life. 117 00:04:24,110 --> 00:04:26,070 Grand, yeah. Count me out. 118 00:04:26,110 --> 00:04:28,350 Yeah... me, too. Just the three of us, then. 119 00:04:28,390 --> 00:04:31,870 The Three Musketeers, all for one and one for fucking all. 120 00:04:31,910 --> 00:04:33,470 (ALL CHUCKLE) 121 00:04:34,750 --> 00:04:35,990 Where's Cardi? 122 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 Cardi! 123 00:04:37,790 --> 00:04:38,790 Car... 124 00:04:39,870 --> 00:04:41,190 Hello.Hello. 125 00:04:41,790 --> 00:04:43,870 What's all that shit on your face? 126 00:04:43,910 --> 00:04:46,470 Have you been tanning? No. Yeah, you have... oi, oi. 127 00:04:46,510 --> 00:04:48,910 What's he wearing? What's this man got on? 128 00:04:48,950 --> 00:04:49,950 (LAUGHTER) 129 00:04:49,990 --> 00:04:51,870 You know when you've been tangoed. 130 00:04:51,910 --> 00:04:53,710 Right, come on... do some explaining. 131 00:04:53,750 --> 00:04:56,230 (STAMMERING) I'm just busy, all right. 132 00:04:56,270 --> 00:04:58,430 I'm not always av-ailable, you know. 133 00:04:58,470 --> 00:05:00,870 Sometimes I do have other things going on in my life. 134 00:05:00,910 --> 00:05:01,910 Yeah? Like what? 135 00:05:01,950 --> 00:05:04,030 Cardi... Cardi, come on. Come on. 136 00:05:04,070 --> 00:05:05,310 Have to do a second coat... 137 00:05:05,350 --> 00:05:06,510 Oh, how are you, Vinnie? 138 00:05:06,550 --> 00:05:08,270 She does this with all the fellas. 139 00:05:08,310 --> 00:05:10,950 We're having a spa day at home today, aren't we, Cardi... 140 00:05:10,990 --> 00:05:12,150 Uh, well, it's, um... 141 00:05:12,190 --> 00:05:13,750 Oh, it's all going on today. 142 00:05:13,790 --> 00:05:15,950 Jacuzzi, massage, facials... 143 00:05:15,990 --> 00:05:18,990 Might even do a cucumber body wrap later, if we've the time. 144 00:05:19,030 --> 00:05:20,510 Oh, cucumber body wrap? 145 00:05:20,550 --> 00:05:22,630 Right, well, listen... Have a lovely time. 146 00:05:23,030 --> 00:05:25,270 Uh... what are you doing? 147 00:05:25,310 --> 00:05:27,390 Go back to your tanning, you. You're patchy. 148 00:05:27,430 --> 00:05:29,670 Have a good time! Oh, we will! 149 00:05:29,710 --> 00:05:31,510 How much do you want for your tooth? 150 00:05:32,910 --> 00:05:33,910 Thirty pounds. 151 00:05:33,950 --> 00:05:35,510 Thirty bloody quid?(LAUGHS) 152 00:05:35,550 --> 00:05:37,270 You can have a fiver if I can touch it. 153 00:05:37,310 --> 00:05:38,470 Gross... 154 00:05:38,510 --> 00:05:39,990 (GRIMACES) 155 00:05:40,030 --> 00:05:41,910 There you go.Thanks. 156 00:05:42,590 --> 00:05:43,670 Good to have you back. 157 00:05:43,710 --> 00:05:45,030 Yeah, it's good to be back. 158 00:05:46,350 --> 00:05:48,310 Thanks for bringing him to come and see me, 159 00:05:48,350 --> 00:05:49,750 when I was stuck in that hole. 160 00:05:50,230 --> 00:05:51,710 That little face kept me going. 161 00:05:52,390 --> 00:05:54,470 Why don't you go and play upstairs for a bit? 162 00:05:54,510 --> 00:05:55,590 Go on. Bog off. 163 00:05:57,910 --> 00:05:59,710 We were worried about you.Hmm... 164 00:06:01,470 --> 00:06:02,950 I've been worried about me. 165 00:06:04,430 --> 00:06:05,750 I had some dark days. 166 00:06:09,550 --> 00:06:10,550 But him... 167 00:06:12,790 --> 00:06:14,190 I really love that boy. 168 00:06:16,270 --> 00:06:17,270 (SOFTLY) I know. 169 00:06:21,550 --> 00:06:22,550 Right... 170 00:06:22,590 --> 00:06:24,670 Gotta go to Jake's bloody dinner party now. 171 00:06:24,710 --> 00:06:27,190 (CHUCKLES)See you later. See you. 172 00:06:27,230 --> 00:06:29,950 Right, Sugar should be back, OK. She'll put him to bed. 173 00:06:29,990 --> 00:06:31,710 OK.All right, bye, baby. 174 00:06:31,750 --> 00:06:33,150 Love you. Love you. 175 00:06:33,190 --> 00:06:34,190 Enjoy your time. 176 00:06:35,230 --> 00:06:37,550 Aww, bloody snuggles, eh? 177 00:06:38,350 --> 00:06:39,750 What film do you wanna watch? 178 00:06:40,190 --> 00:06:41,270 Hey, Vin. 179 00:06:41,310 --> 00:06:42,470 What can I do you for? 180 00:06:43,150 --> 00:06:44,390 I don't know, man... 181 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 Do you ever wish... 182 00:06:50,150 --> 00:06:52,790 ..you could just, you could just tell people things. 183 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 You know... 184 00:06:54,230 --> 00:06:56,710 If things were just different, you could tell 'em... 185 00:06:58,750 --> 00:07:02,230 ..and they'd be happy, and you'd be happy. 186 00:07:04,110 --> 00:07:05,590 No... Fuck... 187 00:07:06,390 --> 00:07:08,950 Do you know what I mean? I know exactly what you mean. 188 00:07:08,990 --> 00:07:10,150 Yeah? Yeah. 189 00:07:10,190 --> 00:07:12,510 I'm seeing this new woman, Casandra. 190 00:07:12,550 --> 00:07:13,870 Total fitness freak. 191 00:07:13,910 --> 00:07:17,710 It's all organic wheatgrass and tantric vaginal Pilates. 192 00:07:18,270 --> 00:07:20,470 Look what she's got me wearing. Look at it. 193 00:07:20,510 --> 00:07:22,390 What's that? Detox patch. 194 00:07:22,430 --> 00:07:25,310 She says it realigns my chi.Right. 195 00:07:25,350 --> 00:07:27,830 (SOFTLY) But I'm hooked, Vin. I'm obsessed with her. 196 00:07:27,870 --> 00:07:30,270 I'm ABSOLUTELY obsessed with her. 197 00:07:30,310 --> 00:07:32,630 She's like fragrant Viagra. 198 00:07:32,670 --> 00:07:35,550 All right... The sex is amazing... 199 00:07:35,590 --> 00:07:37,990 I'm happy... I'm happy for you. Fucking nice knees. 200 00:07:38,030 --> 00:07:40,030 Amazing... AMAZING. 201 00:07:40,670 --> 00:07:42,230 But the intercourse, Vincent... 202 00:07:42,270 --> 00:07:43,270 Oh, my God! 203 00:07:43,310 --> 00:07:44,710 God, I wish you could just... 204 00:07:44,750 --> 00:07:46,230 I wish you could experience... 205 00:07:46,270 --> 00:07:49,350 I wish you could take a day, step inside my body, 206 00:07:49,390 --> 00:07:51,110 take control of my chopper and... 207 00:07:51,950 --> 00:07:53,670 Just profound... Chris... 208 00:07:53,710 --> 00:07:55,870 Stop, STOP! Sensational! 209 00:07:55,910 --> 00:07:56,910 Chris, stop! 210 00:07:56,950 --> 00:07:57,950 Shut the fuck... 211 00:07:57,990 --> 00:07:59,230 You've gone too far again! 212 00:07:59,270 --> 00:08:01,830 Why the fuck would I wanna be your dick for a day? 213 00:08:01,870 --> 00:08:04,430 You hijack these fucking sessions every time. 214 00:08:04,470 --> 00:08:06,350 Talking about fucking sheilas... 215 00:08:07,910 --> 00:08:09,630 ..sloppy blow jobs or whatever. 216 00:08:09,670 --> 00:08:12,070 All right. Quite right. Let's reverse these roles. 217 00:08:12,110 --> 00:08:14,110 You're the doctor, I'm the patient. 218 00:08:14,150 --> 00:08:15,390 Do you know what I mean? 219 00:08:15,870 --> 00:08:17,670 Sorry. It's all right. 220 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 Sorry, Vin. 221 00:08:21,910 --> 00:08:22,910 Sorry. 222 00:08:24,030 --> 00:08:25,670 (CLEARS THROAT) So, how are you? 223 00:08:28,750 --> 00:08:29,750 I miss my kid. 224 00:08:29,790 --> 00:08:32,030 Well, it's not my kid. It's the mother of my kid. 225 00:08:33,150 --> 00:08:34,630 She's amazing. 226 00:08:34,670 --> 00:08:36,830 I just I wasn't such a... (DRIFTS OFF) 227 00:08:36,870 --> 00:08:38,270 What is wrong... Oi. 228 00:08:38,750 --> 00:08:39,750 What? 229 00:08:40,190 --> 00:08:42,670 Just tell me about your tantric minge sex, then. 230 00:08:42,710 --> 00:08:44,790 No. Go on. Carry on. I was listening. 231 00:08:44,830 --> 00:08:46,830 What are you looking at? Nothing. 232 00:08:46,870 --> 00:08:48,830 You were looking at your fucking screen. 233 00:08:48,870 --> 00:08:50,950 What you looking at? Nothing on it. 234 00:08:50,990 --> 00:08:52,790 Nothing here. There's no need to... 235 00:08:52,830 --> 00:08:55,790 There! There! There! There's nothing on it! Motherfucker! 236 00:09:00,350 --> 00:09:02,750 I don't know why I let you talk me into these things. 237 00:09:02,790 --> 00:09:04,190 Cos you love it, that's why. 238 00:09:04,870 --> 00:09:07,830 Do we all know what we're doing? Yeah... Sound. 239 00:09:12,590 --> 00:09:14,070 Oh, fucking hell, dude... 240 00:09:16,390 --> 00:09:18,030 Nearly took my fucking hand off. 241 00:09:18,670 --> 00:09:21,230 You great knobhead, what are you doing wearing that? 242 00:09:21,270 --> 00:09:22,430 Reverse psychology. 243 00:09:22,470 --> 00:09:24,870 Ah, I've always wanted to use one of these, lads. 244 00:09:24,910 --> 00:09:26,630 Where the fuck did you get that from? 245 00:09:26,670 --> 00:09:29,070 Kitty Mclean. Cat burglar? That's him, yeah. 246 00:09:29,110 --> 00:09:30,510 He got a job lot one Christmas. 247 00:09:30,550 --> 00:09:32,350 He only charged me a tenner for that. 248 00:09:32,390 --> 00:09:33,390 (YELPS) 249 00:09:37,830 --> 00:09:39,230 Argh! 250 00:09:39,630 --> 00:09:40,950 Fuck's sake! 251 00:09:40,990 --> 00:09:42,150 Quiet, dude! 252 00:09:42,190 --> 00:09:45,990 Jesus! Quiet? You've fucking gashed my head open! 253 00:09:46,030 --> 00:09:48,430 It didn't clasp. Maybe that's why it were a tenner. 254 00:09:48,470 --> 00:09:49,630 Here, let me have a look. 255 00:09:51,950 --> 00:09:53,350 There's fuck all there, man. 256 00:09:53,390 --> 00:09:55,030 Are you sure? Shut the fuck up. 257 00:10:00,910 --> 00:10:04,230 ♪ Oh, the sun-drenched French girls won't relate 258 00:10:04,270 --> 00:10:07,910 ♪ To a frozen glare from the Northern State 259 00:10:07,950 --> 00:10:09,910 ♪ Dreamin' of fat, happy babies 260 00:10:09,950 --> 00:10:12,510 ♪ Kickin' ladies on the Metro now 261 00:10:15,350 --> 00:10:16,350 ♪ Woo 262 00:10:16,390 --> 00:10:19,030 Have you got the tranquiliser gun? I have it here. 263 00:10:19,950 --> 00:10:22,030 Where do you shoot it? In the arse. 264 00:10:22,390 --> 00:10:23,630 All right, now listen... 265 00:10:23,670 --> 00:10:26,470 For fuck sake, don't miss. Last thing we need is an angry dog. 266 00:10:26,510 --> 00:10:27,590 I won't.All right... 267 00:10:30,670 --> 00:10:31,750 Fuck me... 268 00:10:35,870 --> 00:10:36,870 Shit... 269 00:10:36,910 --> 00:10:38,550 Vin... What? Look. 270 00:10:42,350 --> 00:10:43,590 Who the fuck are they? 271 00:10:44,350 --> 00:10:46,430 ♪ I used to think life's a bitter pill 272 00:10:46,470 --> 00:10:47,790 (GROANING) 273 00:10:47,830 --> 00:10:51,910 ♪ But it's a grand old time ♪ 274 00:10:58,580 --> 00:11:01,900 Jake tells me you're running a local wine bar alongside your studies. 275 00:11:01,940 --> 00:11:02,940 Impressive. 276 00:11:02,980 --> 00:11:04,980 Well, I wouldn't call it a wine bar... 277 00:11:05,020 --> 00:11:07,180 It's an evening drinkery.Great. 278 00:11:08,340 --> 00:11:09,420 We must come down. 279 00:11:09,460 --> 00:11:12,420 Charlton and I love an excuse to get out and about. 280 00:11:12,460 --> 00:11:14,020 Yeah, that'd be great. 281 00:11:14,060 --> 00:11:15,140 What's it called? 282 00:11:15,980 --> 00:11:17,980 It's called The Rat and... Ratatouille. 283 00:11:18,660 --> 00:11:20,980 Right. Fantastic.Mmm. 284 00:11:22,260 --> 00:11:23,580 Amazing cocktails. 285 00:11:23,620 --> 00:11:25,340 Mum loves a cocktail, don't you... 286 00:11:25,380 --> 00:11:29,780 Death in the Afternoon. It's what Hemingway used to drink. 287 00:11:29,820 --> 00:11:30,900 (CHUCKLES) 288 00:11:40,540 --> 00:11:41,700 Motherfuckers... 289 00:11:41,740 --> 00:11:44,380 Who the fuck are they?! No idea. 290 00:11:44,420 --> 00:11:46,740 Who told you about the gear being kept here? 291 00:11:46,780 --> 00:11:49,500 You remember Sheridan, my sister's chiropodist? No. 292 00:11:49,540 --> 00:11:51,500 Yeah, you do. Big lass, grey hair. 293 00:11:51,540 --> 00:11:52,780 Shiny forehead. 294 00:11:52,820 --> 00:11:56,140 (GROANS)Anyway, her cousin Rellaine, like Brelaine... 295 00:11:56,180 --> 00:11:57,180 Who's Rellaine? 296 00:11:57,220 --> 00:11:59,020 You met her, but you were off your face. 297 00:11:59,060 --> 00:12:00,380 Good night, that, won't it. 298 00:12:00,420 --> 00:12:03,300 Anyway, she's going out with Ian. Remember Ian? I do know Ian. 299 00:12:03,340 --> 00:12:04,580 Massive hair.Yeah... 300 00:12:04,620 --> 00:12:06,700 Fucking hell. Shut the fuck up. 301 00:12:06,740 --> 00:12:07,740 Yeah... 302 00:12:07,780 --> 00:12:10,020 It doesn't make any difference, whoever it was. 303 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 They have blabbed, 304 00:12:11,100 --> 00:12:13,340 and now these wankers are nicking all our gear. 305 00:12:13,380 --> 00:12:15,260 Shall we just bail? And let them have it? 306 00:12:15,300 --> 00:12:17,300 What's the option? They're fucking armed. 307 00:12:17,340 --> 00:12:19,220 Fucking armed, JJ? Yes! Armed! 308 00:12:19,260 --> 00:12:22,980 Are we seriously gonna get ourselves killed for some chairs with dicks on? No! 309 00:12:23,020 --> 00:12:25,180 Hey, hey, hey... erotic curiosities. 310 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 All right? 311 00:12:26,260 --> 00:12:28,980 If I wanted a chair with dicks on, I'd speak to your barber. 312 00:12:29,020 --> 00:12:32,100 Why you always dissing my barber? Can you tell him please... Oi... 313 00:12:32,140 --> 00:12:33,140 Listen to me. 314 00:12:33,180 --> 00:12:34,580 We're professional thieves. 315 00:12:34,620 --> 00:12:37,260 Ashley, we're professional thieves. 316 00:12:38,020 --> 00:12:41,020 We can't have people turning up before us, just nicking our shit. 317 00:12:41,060 --> 00:12:42,220 You know what I mean? 318 00:12:44,460 --> 00:12:45,700 Let's get back in the van. 319 00:12:47,660 --> 00:12:49,460 All right, they're coming. Get down. 320 00:12:49,500 --> 00:12:51,740 Fuck's sake... Christ. 321 00:12:51,780 --> 00:12:53,780 Why did you duck in my direction? 322 00:12:53,820 --> 00:12:55,780 Same fucking spot, are you kidding me? 323 00:12:55,820 --> 00:12:57,140 Right, come on, follow 'em. 324 00:12:57,180 --> 00:12:59,660 Yeah, that's it, fucking nine-point turn, Ashley. 325 00:12:59,700 --> 00:13:02,660 You sexy idiot, what are you doing?! You fucking big fat hand... 326 00:13:02,700 --> 00:13:04,100 Moron... 327 00:13:05,700 --> 00:13:08,940 ♪ Send me a postcard, darling 328 00:13:08,980 --> 00:13:11,980 ♪ How can I make you understand? 329 00:13:12,020 --> 00:13:13,980 What's going on? Why are we slowing down? 330 00:13:14,020 --> 00:13:16,420 Why the fuck are we slowing... What are you doing?! 331 00:13:16,900 --> 00:13:17,900 It's a red light. 332 00:13:17,940 --> 00:13:20,340 Never mind red light! We're gonna fucking lose 'em! 333 00:13:20,380 --> 00:13:21,620 We're not gonna lose them. 334 00:13:21,660 --> 00:13:24,220 They've gone straight ahead in a massive green van... 335 00:13:24,260 --> 00:13:27,660 We're in a covert criminal pursuit and you're obeying the Highway Code! 336 00:13:27,700 --> 00:13:29,420 It'll be a few seconds. Fuck, dude. 337 00:13:29,460 --> 00:13:31,700 (HUMMING) 338 00:13:32,180 --> 00:13:34,900 Taking a while, aren't they... Go through the red light! 339 00:13:34,940 --> 00:13:36,500 The road's completely deserted! 340 00:13:36,540 --> 00:13:37,540 Fine... Green. 341 00:13:37,580 --> 00:13:39,460 (VAN STALLS) Oh, nice one, you bellend! 342 00:13:39,500 --> 00:13:40,900 That's you stressing me out! 343 00:13:40,940 --> 00:13:44,020 I'm fucking stressing you out? Constantly on at me! START THE VAN! 344 00:13:44,060 --> 00:13:46,780 I'm starting the fucking van! (HORN BLARES) Swap seats... 345 00:13:46,820 --> 00:13:48,540 Fucking go! They've gone red again! 346 00:13:48,580 --> 00:13:49,660 You're jiggling... 347 00:13:49,700 --> 00:13:52,100 ♪ Before loneliness will break my heart 348 00:13:52,140 --> 00:13:55,300 ♪ Send me a postcard, darling 349 00:13:55,340 --> 00:13:58,340 ♪ Send me a postcard, darling... 350 00:13:58,380 --> 00:14:01,460 ♪ Send me a postcard, darling... ♪ 351 00:14:01,500 --> 00:14:02,620 Right, now, listen. 352 00:14:02,660 --> 00:14:04,900 The element of surprise is our best friend here. 353 00:14:04,940 --> 00:14:08,660 They're not gonna be expecting us turning up, nicking their gear, so... 354 00:14:08,700 --> 00:14:09,780 Stealth. 355 00:14:12,100 --> 00:14:13,260 (HORN TOOTS) Ashley! 356 00:14:13,300 --> 00:14:14,620 (HORN TOOTS) Oh, shit! 357 00:14:15,100 --> 00:14:16,980 Right, I'll take left, you take right. 358 00:14:19,460 --> 00:14:21,460 (CLASSIC FM PLAYING GENTLY) 359 00:14:23,180 --> 00:14:24,180 You shit... 360 00:14:24,220 --> 00:14:25,220 (GRAPPLING) 361 00:14:25,260 --> 00:14:26,260 (STRAINING) 362 00:14:26,300 --> 00:14:28,260 (SPRAYING AND GROANING) I can't see! 363 00:14:28,300 --> 00:14:30,700 Ow! My eyes! 364 00:14:30,740 --> 00:14:32,740 (SCREAMING) 365 00:14:32,780 --> 00:14:34,580 (GROANING) 366 00:14:37,900 --> 00:14:38,980 It's me, you daft.... 367 00:14:39,860 --> 00:14:41,580 How many fingers... One. 368 00:14:41,620 --> 00:14:43,260 Brilliant. That'll do. In the van. 369 00:14:43,300 --> 00:14:45,180 (GROANING AND SCREAMING) 370 00:14:45,220 --> 00:14:46,620 Get in in the fucking van... 371 00:14:47,420 --> 00:14:48,500 (SCREAMING) 372 00:14:48,540 --> 00:14:49,780 Get in, JJ! 373 00:14:51,900 --> 00:14:52,980 Wait! Hey! 374 00:14:55,700 --> 00:14:57,020 That's not fucking JJ! 375 00:14:58,580 --> 00:14:59,580 JJ?! 376 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 Go, go, go... 377 00:15:00,660 --> 00:15:02,460 I'll get the other van! 378 00:15:03,580 --> 00:15:05,580 (INDISTINCT SCREAMING AND SHOUTING) 379 00:15:11,100 --> 00:15:12,260 (EXHALES) 380 00:15:13,500 --> 00:15:14,740 (PHONE CHIMES) 381 00:15:18,980 --> 00:15:20,060 (CLEARS THROAT) 382 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 Hi, Erin. 383 00:15:29,820 --> 00:15:30,820 Hi... 384 00:15:31,580 --> 00:15:34,060 Arr-on? It's, uh... it's Aaron. 385 00:15:34,100 --> 00:15:36,580 Like, air-on. (CHUCKLES) 386 00:15:37,300 --> 00:15:39,180 Anyway, I... Can I show you something? 387 00:15:41,300 --> 00:15:43,860 Uh... yeah, OK. Where? Just... 388 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 Through? Yeah. 389 00:15:49,300 --> 00:15:52,100 It's our old playroom, me and Jake. 390 00:15:52,140 --> 00:15:53,300 (CHUCKLES) 391 00:15:53,740 --> 00:15:56,300 Spent a lot of time in here as kids. 392 00:15:56,700 --> 00:15:57,780 Brothers, you know... 393 00:15:58,420 --> 00:16:01,220 Very competitive with each other. (LAUGHS) I bet. 394 00:16:02,300 --> 00:16:05,260 You got a sibling? Uh, yeah. I've got a brother. 395 00:16:05,300 --> 00:16:07,700 A bit of a moron.(BOTH LAUGH) 396 00:16:07,740 --> 00:16:09,820 Me and Jake were SO competitive. 397 00:16:12,980 --> 00:16:13,980 But, um... 398 00:16:15,620 --> 00:16:16,860 You wanna know something? 399 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 Yeah... 400 00:16:20,180 --> 00:16:21,260 I'm better than him. 401 00:16:24,020 --> 00:16:27,420 Right... At everything, Erin. 402 00:16:28,980 --> 00:16:31,380 I'm a stallion. He's a gelding. 403 00:16:33,660 --> 00:16:35,140 And I've had that confirmed. 404 00:16:36,860 --> 00:16:37,860 So you know... 405 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 Word. 406 00:16:48,100 --> 00:16:49,100 Look in there. 407 00:16:51,300 --> 00:16:53,540 They haven't even fucking nicked everything! 408 00:16:53,580 --> 00:16:55,620 Yeah... but they took the drawers, though. 409 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 Where's the chairs? 410 00:16:56,700 --> 00:16:57,700 Mate? Eh? 411 00:16:57,740 --> 00:17:00,460 Where's the fucking chaise longue? Your fault, this is! 412 00:17:00,500 --> 00:17:02,900 My fault? Yes! Your fault! 413 00:17:02,940 --> 00:17:04,260 Follow 'em, he says. 414 00:17:04,300 --> 00:17:06,540 Yeah, cos I thought they were gonna take it all! 415 00:17:06,580 --> 00:17:08,540 What the fuck were I supposed to do, dude? 416 00:17:08,580 --> 00:17:11,820 Hang on till they'd gone, take whatever they didn't want? Bollocks! 417 00:17:11,860 --> 00:17:14,180 This is a cock-up, this. I'm having them drawers. 418 00:17:14,220 --> 00:17:16,700 Like fuck you're having them. Them's for McCann. 419 00:17:16,740 --> 00:17:19,300 Why do you want drawers in your pervy sex room, anyway? 420 00:17:19,340 --> 00:17:22,500 What you gonna fucking keep in 'em? Lots of things, actually, mate. 421 00:17:22,540 --> 00:17:23,540 Lube... 422 00:17:24,060 --> 00:17:25,940 Do you know what, just fucking have 'em! 423 00:17:30,860 --> 00:17:31,940 (GRUMBLING) 424 00:17:31,980 --> 00:17:34,060 Right, I'm off. I've got a headache, yeah? 425 00:17:34,100 --> 00:17:37,340 Cos this bellend here dropped a ship's anchor on my bonnet... 426 00:17:37,380 --> 00:17:39,540 Don't storm off. No, mate... Took it too far. 427 00:17:39,580 --> 00:17:40,580 Don't storm... 428 00:17:40,980 --> 00:17:42,940 What the fuck are you laughing at? 429 00:17:42,980 --> 00:17:44,460 Your eyes are fucked, dude. 430 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 Get in the van. 431 00:17:47,700 --> 00:17:49,700 I don't need that shit, Jake. I know... 432 00:17:49,740 --> 00:17:52,060 Do you know what I mean? It's just Aaron. 433 00:17:52,100 --> 00:17:53,980 He... He's got a weird sense of humour. 434 00:17:54,020 --> 00:17:55,340 Yeah, it's fucking weird. 435 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 I'll talk with him. 436 00:18:00,380 --> 00:18:01,860 Look, go back in... 437 00:18:04,020 --> 00:18:05,100 ..have a drink. 438 00:18:05,140 --> 00:18:06,140 Please. 439 00:18:07,300 --> 00:18:08,780 OK... Thank you. 440 00:18:11,380 --> 00:18:12,460 (SIGHS) 441 00:18:16,020 --> 00:18:17,740 Do you, um... Do you like 'em? 442 00:18:18,140 --> 00:18:19,140 Where'd you get 'em? 443 00:18:19,740 --> 00:18:21,060 Fell into my possession. 444 00:18:21,100 --> 00:18:22,580 Where? The museum. 445 00:18:22,620 --> 00:18:24,780 Someone robbed the museum, so we robbed them. 446 00:18:24,820 --> 00:18:25,820 Stolen items... 447 00:18:26,500 --> 00:18:28,660 There's gonna be a whole shitshow, Vin. 448 00:18:28,700 --> 00:18:31,660 This is Regency, 1800s. 449 00:18:31,700 --> 00:18:32,700 Right... 450 00:18:34,740 --> 00:18:36,980 Shall I... Shall I give 'em back? Give 'em back? 451 00:18:37,020 --> 00:18:39,020 No, you will not fucking give 'em back. 452 00:18:39,060 --> 00:18:41,860 This is a very nice piece of furniture.Huh... 453 00:18:42,900 --> 00:18:44,460 But it can't come in the house. 454 00:18:44,500 --> 00:18:46,300 I know a man who can look after it for me. 455 00:18:46,340 --> 00:18:47,980 I'll give him a call in the morning. 456 00:18:48,020 --> 00:18:50,660 Can you hang on to it until tomorrow? Yeah, course, yeah. 457 00:18:50,700 --> 00:18:52,660 Good lad. Now get the fuck out of here. 458 00:18:58,380 --> 00:18:59,700 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 459 00:19:00,420 --> 00:19:01,580 What the fuck's this? 460 00:19:11,100 --> 00:19:12,820 (PHONE VIBRATES) 461 00:19:12,860 --> 00:19:15,100 Sometimes there's SO MUCH snow, like last year. 462 00:19:15,140 --> 00:19:17,220 So much snow, they had to close the slopes... 463 00:19:17,260 --> 00:19:20,060 Am I all right to get some water? Two minutes. Thank you. 464 00:19:20,100 --> 00:19:21,740 ♪ Another day 465 00:19:21,780 --> 00:19:22,780 (SIGHS) 466 00:19:22,820 --> 00:19:24,220 ♪ Oh, what a wonder 467 00:19:24,700 --> 00:19:26,020 ♪ Oh, what a waste 468 00:19:27,020 --> 00:19:28,260 ♪ It's a Monday 469 00:19:28,300 --> 00:19:29,460 (LAUGHTER) 470 00:19:29,500 --> 00:19:30,740 ♪ It's so mundane 471 00:19:30,780 --> 00:19:35,020 ♪ What exciting things will happen today? 472 00:19:35,420 --> 00:19:36,820 ♪ All of a sudden 473 00:19:37,740 --> 00:19:41,060 ♪ I'm having trouble breathing in 474 00:19:42,260 --> 00:19:44,420 ♪ I'm having trouble breathing in 475 00:19:44,460 --> 00:19:45,460 (LINE RINGS) 476 00:19:46,140 --> 00:19:48,620 ♪ I'm having trouble breathing in 477 00:19:48,660 --> 00:19:49,900 All right, this is Dylan. 478 00:19:49,940 --> 00:19:51,820 Leave a message, unless you're Vinnie. 479 00:19:51,860 --> 00:19:53,580 ♪ I'm having trouble breathing in ♪ 480 00:19:54,900 --> 00:19:56,780 (PHONE RINGS) 481 00:20:16,340 --> 00:20:18,220 (GUNSHOT) Oh, fuck! I'm armed! 482 00:20:19,060 --> 00:20:20,940 It's fucking me, you knobhead! 483 00:20:20,980 --> 00:20:22,220 There's five of us in here! 484 00:20:22,260 --> 00:20:24,140 Oh, yeah, and two... two dogs! 485 00:20:24,180 --> 00:20:26,980 So, whoever you are, you're outnumbered! 486 00:20:27,020 --> 00:20:28,180 It's me! 487 00:20:28,220 --> 00:20:29,780 I know my rights! 488 00:20:30,100 --> 00:20:31,100 Oh, fuck! 489 00:20:31,860 --> 00:20:35,820 I can blow your brains out and no judge in the land'll convict me! 490 00:20:35,860 --> 00:20:37,500 It's fucking... It's Vinnie! 491 00:20:37,540 --> 00:20:39,180 Put the fucking gun down! 492 00:20:39,220 --> 00:20:40,220 Vinnie? Yeah! 493 00:20:40,260 --> 00:20:41,820 Oh, what you doing? 494 00:20:41,860 --> 00:20:45,180 I thought you were an immigrant! Why the fuck would I be immigrants? 495 00:20:45,220 --> 00:20:46,220 What do you want? 496 00:20:46,260 --> 00:20:48,340 I thought you were going back to your shack. 497 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 Yeah, I know, but... 498 00:20:49,420 --> 00:20:51,500 It's not a bed and breakfast, Vin. 499 00:20:51,540 --> 00:20:53,100 I'm not Airbnb. 500 00:20:53,940 --> 00:20:56,740 I mean, I didn't mind when your dick was on the line, 501 00:20:56,780 --> 00:20:58,780 but you're just taking the piss now. 502 00:21:00,540 --> 00:21:02,860 I know, but fuck... I need a favour. 503 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 Come on! 504 00:21:05,980 --> 00:21:08,380 Now, be careful! Don't rip the wallpaper! 505 00:21:08,420 --> 00:21:10,220 Are you fucking serious? 506 00:21:10,260 --> 00:21:11,820 Did you wipe your feet, coming in? 507 00:21:11,860 --> 00:21:15,100 Your carpets are so fucked up, dude. That's vintage, that carpet. 508 00:21:15,140 --> 00:21:16,700 And don't scratch the paintwork. 509 00:21:16,740 --> 00:21:18,140 Don't scratch the edge, dude. 510 00:21:18,180 --> 00:21:20,340 Where are we putting it? In the guest room. 511 00:21:20,380 --> 00:21:23,020 What fucking guests do you have? Hey, I have guests! 512 00:21:23,060 --> 00:21:26,300 Like who? Like fucking... People of note! 513 00:21:26,340 --> 00:21:28,500 People you wouldn't even never have heard of! 514 00:21:28,540 --> 00:21:30,940 Honestly, four months I've been in that weed shed, 515 00:21:30,980 --> 00:21:33,380 you've had a fucking guest room this entire time... 516 00:21:33,420 --> 00:21:35,220 Stop fucking moaning.Unbelievable. 517 00:21:35,900 --> 00:21:38,460 Fucking... Jesus Christ... 518 00:21:38,500 --> 00:21:41,300 What? It's a bit patriotic, in't it? 519 00:21:41,340 --> 00:21:42,500 All my own work. 520 00:21:43,740 --> 00:21:45,220 I got someone in for that. 521 00:21:45,260 --> 00:21:47,340 An Englishman's home is his castle. 522 00:21:48,500 --> 00:21:51,300 Sing the national anthem and I'll let you stay the night. 523 00:21:52,020 --> 00:21:53,020 Christ... 524 00:21:54,380 --> 00:21:55,780 It's like AirBNP. 525 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 Knobhead... 526 00:22:16,850 --> 00:22:19,090 Oh!(BOTH LAUGH) 527 00:22:22,610 --> 00:22:23,850 ♪ Baby, please don't go 528 00:22:25,130 --> 00:22:26,370 ♪ Baby, please don't go 529 00:22:27,370 --> 00:22:29,850 ♪ Baby, please don't go down to New Orleans... ♪ 530 00:22:29,890 --> 00:22:33,850 I hope she isn't pretty. Why? Because. 531 00:22:34,610 --> 00:22:35,770 For you. 532 00:22:35,810 --> 00:22:38,370 What's better, he's going out with an absolute minger? 533 00:22:40,210 --> 00:22:41,210 (SIGHS) 534 00:22:42,130 --> 00:22:43,370 Hiya... Hi. 535 00:22:44,170 --> 00:22:47,650 Pretend not to look, but I think I'm being followed. 536 00:22:49,010 --> 00:22:50,010 Followed? 537 00:22:51,650 --> 00:22:55,450 By your ex? Or... by secret police? 538 00:22:55,490 --> 00:22:57,970 Uh... by stalkers. 539 00:22:58,010 --> 00:22:59,490 Stalkers? Mmm.Oh. 540 00:23:03,970 --> 00:23:04,970 Oh, no... 541 00:23:05,370 --> 00:23:07,170 They're kissing. Oh, great. 542 00:23:09,130 --> 00:23:10,290 It wasn't passionate. 543 00:23:11,530 --> 00:23:12,850 Well, have they stopped? 544 00:23:14,330 --> 00:23:15,330 Hang on... 545 00:23:17,610 --> 00:23:18,610 No. Still going. 546 00:23:21,490 --> 00:23:22,490 (GIGGLES) 547 00:23:23,410 --> 00:23:24,810 Uh, I think... 548 00:23:25,730 --> 00:23:27,690 (SOFTLY) I think you've made your point. 549 00:23:27,730 --> 00:23:28,810 I haven't. 550 00:23:30,810 --> 00:23:32,610 Now? Still going. 551 00:23:33,370 --> 00:23:34,450 Still... 552 00:23:35,330 --> 00:23:36,730 Oh, she is pretty... 553 00:23:36,770 --> 00:23:39,650 Wait... Oh, no. Still. 554 00:23:40,970 --> 00:23:41,970 They've stopped. 555 00:23:43,370 --> 00:23:45,370 (STIFLING LAUGHTER) 556 00:23:46,450 --> 00:23:47,530 Jesus... 557 00:23:48,290 --> 00:23:50,690 Oh, do you think they saw us? How should I know?! 558 00:23:50,730 --> 00:23:51,890 (LAUGHS) 559 00:23:51,930 --> 00:23:54,010 This is fucking crazy! What am I doing? 560 00:23:54,490 --> 00:23:55,970 He doesn't want her. 561 00:23:56,010 --> 00:23:57,810 He's just trying to make you jealous. 562 00:23:57,850 --> 00:24:00,730 Sugar, I got rid of his kid. I broke his heart, right... 563 00:24:02,330 --> 00:24:04,410 We're done. I need to get on with my life. 564 00:24:04,450 --> 00:24:05,450 Come on. 565 00:24:06,570 --> 00:24:07,810 (SHEEP BLEAT IN DISTANCE) 566 00:24:07,850 --> 00:24:09,410 (FRANTIC KNOCKING ON DOOR) 567 00:24:14,690 --> 00:24:15,770 What?! 568 00:24:18,330 --> 00:24:19,330 Where's Vinnie? 569 00:24:19,850 --> 00:24:22,850 He's in bed, why? He's wanted. 570 00:24:23,370 --> 00:24:25,770 So, go and get him out your bed and into my car. 571 00:24:25,810 --> 00:24:26,810 He's not in my bed! 572 00:24:28,010 --> 00:24:30,890 Do I look like I sleep with younger men? 573 00:24:30,930 --> 00:24:32,090 Do I? 574 00:24:32,130 --> 00:24:35,450 Do I look like some kind of fucking perv?! 575 00:24:37,650 --> 00:24:39,050 Just fucking get him. 576 00:24:40,130 --> 00:24:42,690 Inside. Now. 577 00:24:47,290 --> 00:24:49,090 Call me suspicious, Vin, 578 00:24:49,130 --> 00:24:52,610 but the very night you bring round some rare drawers to my house, 579 00:24:52,650 --> 00:24:53,650 this happens... 580 00:24:53,690 --> 00:24:55,090 Yeah, fuck, it's connected. 581 00:24:55,130 --> 00:24:57,130 These are the dickheads we robbed them off. 582 00:24:57,170 --> 00:24:59,170 This is my home! I know... I'm really sorry. 583 00:24:59,210 --> 00:25:01,290 Did they break in? No, too much security. 584 00:25:01,330 --> 00:25:03,210 And this clown fell over a chiminea. 585 00:25:03,250 --> 00:25:04,970 Woke up my wife. They legged it. 586 00:25:06,010 --> 00:25:08,010 I was just trying to do a good thing, I... 587 00:25:08,730 --> 00:25:10,810 Can I fix it? How? 588 00:25:11,290 --> 00:25:12,530 Fuck, I don't know... 589 00:25:15,090 --> 00:25:16,730 I just can't fathom how they... 590 00:25:19,650 --> 00:25:20,650 The jacket... 591 00:25:24,490 --> 00:25:25,490 Look... 592 00:25:26,410 --> 00:25:27,410 Fucking phone... 593 00:25:27,450 --> 00:25:29,090 I dumped this in here last night. 594 00:25:29,130 --> 00:25:30,130 They've found it, 595 00:25:30,170 --> 00:25:32,130 assumed the drawers were in your house. 596 00:25:33,450 --> 00:25:34,610 I'll fix it. I'm sorry. 597 00:25:35,210 --> 00:25:36,210 Hang on, stop... 598 00:25:37,050 --> 00:25:39,930 Why would they go to all this trouble for a set of drawers? 599 00:25:43,490 --> 00:25:44,970 Why don't we ring 'em up, 600 00:25:45,010 --> 00:25:46,730 tell 'em we've got their drawers, 601 00:25:46,770 --> 00:25:48,490 tell them we want five hundred quid, 602 00:25:48,530 --> 00:25:50,170 then when they come, we jump them. 603 00:25:50,210 --> 00:25:51,210 Find out who they are. 604 00:25:51,250 --> 00:25:53,970 What if they're armed? Armed? What is it with you and armed? 605 00:25:54,010 --> 00:25:56,170 This bleeding thing has a passcode on it. 606 00:25:56,210 --> 00:25:59,930 Statistically, you're four times more likely to get stabbed than get cystitis. 607 00:25:59,970 --> 00:26:02,930 Where the fucks that? Los Cabos? The UK, man. I'm telling you. 608 00:26:02,970 --> 00:26:05,610 Yeah, statistically, that sounds like total nonsense. 609 00:26:05,650 --> 00:26:08,290 Why don't we just leave the phone on at a new location 610 00:26:08,330 --> 00:26:09,730 and see if they come again. 611 00:26:09,770 --> 00:26:11,570 Where are the drawers now? Jim's farm. 612 00:26:11,610 --> 00:26:13,170 Right, so, we go there and we wait. 613 00:26:13,210 --> 00:26:16,610 If they see their van, they'll think they're in business, it's perfect. 614 00:26:16,650 --> 00:26:17,650 All right, lads. 615 00:26:17,690 --> 00:26:19,930 (ALL GASP AND LAUGH) 616 00:26:19,970 --> 00:26:21,770 Oh, it's fucking getting worse. 617 00:26:21,810 --> 00:26:23,890 She even did a makeover on Nigel. Look... 618 00:26:25,890 --> 00:26:27,690 He smells like lavender, dude. 619 00:26:27,730 --> 00:26:30,210 THIS is exactly why I don't get into relationships. 620 00:26:30,250 --> 00:26:31,890 In case you get heavily made over? 621 00:26:31,930 --> 00:26:33,930 They always try and change you, don't they. 622 00:26:33,970 --> 00:26:34,970 I say to women now, 623 00:26:35,010 --> 00:26:36,890 "This is who I am. Take it or leave it." 624 00:26:36,930 --> 00:26:39,650 And that doesn't put them off, no? It does, yeah... 625 00:26:39,690 --> 00:26:43,650 How'd you fancy a night-long stakeout in a shitty pig shed? 626 00:26:43,690 --> 00:26:46,930 Can we have coffee and doughnuts? Can have as many as you want, mate. 627 00:26:46,970 --> 00:26:49,610 And no wheatgrass. There will be no wheatgrass.Yes... 628 00:26:49,650 --> 00:26:50,730 No more wheatgrass! 629 00:26:50,770 --> 00:26:52,770 (PIGS SNORTING) 630 00:26:54,930 --> 00:26:56,090 All right... 631 00:26:56,130 --> 00:27:02,130 I spy with my little eye something beginning with... P. 632 00:27:02,170 --> 00:27:03,170 Pig. 633 00:27:03,210 --> 00:27:05,010 Why would it be... We've had pig twice. 634 00:27:05,050 --> 00:27:06,050 Piss-take, lads. 635 00:27:06,090 --> 00:27:10,050 We have to sit in this cold barn when there's a lovely warm farmhouse round the corner. 636 00:27:10,090 --> 00:27:11,730 Swill? That's a fucking S! 637 00:27:11,770 --> 00:27:13,170 Pigswill? No! 638 00:27:13,210 --> 00:27:15,450 Pricks! I didn't know you were playing! 639 00:27:15,490 --> 00:27:18,290 (LAUGHTER) Who last used my indoor bog? 640 00:27:18,330 --> 00:27:20,210 Why? I'll tell you why. 641 00:27:21,010 --> 00:27:23,410 Cos someone's left an unsinkable. 642 00:27:23,450 --> 00:27:24,450 (CHUCKLES) 643 00:27:24,490 --> 00:27:25,570 I'm not having it, Vin. 644 00:27:25,610 --> 00:27:29,250 It's just sitting there, rent-free, like it fucking lives there. 645 00:27:29,290 --> 00:27:32,530 Just pump the handle! I've pumped the fucking handle! 646 00:27:32,570 --> 00:27:33,970 Who's the perpetrator? 647 00:27:34,010 --> 00:27:36,250 (CHILDISH GIGGLING) 648 00:27:36,290 --> 00:27:37,610 Oh, like that, is it? 649 00:27:37,650 --> 00:27:39,650 Well, fine... I've got all night. 650 00:27:39,690 --> 00:27:41,410 But I'll tell you this... 651 00:27:41,450 --> 00:27:44,930 No one leaves this room until the culprit's found! 652 00:27:44,970 --> 00:27:46,610 Phf! Intense! 653 00:27:48,290 --> 00:27:49,290 Hmm... 654 00:27:49,850 --> 00:27:51,810 I thought it was gone. (LAUGHTER) 655 00:27:51,850 --> 00:27:53,330 Well, it fucking hasn't! 656 00:27:53,370 --> 00:27:55,850 What've you been eating? Mainly protein. 657 00:27:55,890 --> 00:27:56,890 Get back in there! 658 00:27:56,930 --> 00:27:59,810 Knife and fork! Deal with it! 659 00:27:59,850 --> 00:28:01,810 (ALL LAUGH) 660 00:28:01,850 --> 00:28:03,730 Hey, Ashley, chop, chop. 661 00:28:07,850 --> 00:28:11,090 Oi, lads... Lads, there's someone round there. 662 00:28:11,130 --> 00:28:12,130 Oh... 663 00:28:25,330 --> 00:28:26,330 You, you bastard! 664 00:28:26,370 --> 00:28:28,250 (GRUNTING AND GROANING)Stay calm! 665 00:28:28,290 --> 00:28:29,450 Stay calm! 666 00:28:29,490 --> 00:28:31,290 Don't panic! Stop fighting! Stop it! 667 00:28:31,330 --> 00:28:33,650 Just settle down, man. We're not gonna hurt you. 668 00:28:33,690 --> 00:28:36,490 We're just gonna ask you some questions, all right. 669 00:28:36,530 --> 00:28:39,410 Evening. What the fuck are you doing here?! 670 00:28:39,450 --> 00:28:42,530 Trying to find my post rammer! I know you've had it off me! 671 00:28:42,570 --> 00:28:43,650 Have I balls! 672 00:28:43,690 --> 00:28:47,570 Stainless steel, solid metal cap. I saw him admiring it. 673 00:28:47,610 --> 00:28:48,850 He's talking crap! 674 00:28:48,890 --> 00:28:51,050 Post rammer? I'll ram you! 675 00:28:51,090 --> 00:28:52,570 What? What? 676 00:28:54,290 --> 00:28:56,010 With my fist! Oh... 677 00:28:57,210 --> 00:28:58,210 Fucking hell... 678 00:28:58,250 --> 00:28:59,570 What you all doing, anyway? 679 00:28:59,610 --> 00:29:02,170 Sneaking around in the dark, sticking bags on heads... 680 00:29:02,210 --> 00:29:04,010 We're expecting visitors. Thieves. 681 00:29:04,050 --> 00:29:06,450 Thieves? Yeah. Told you they were coming, did they? 682 00:29:06,490 --> 00:29:08,450 In a manner of speaking, they did, yeah. 683 00:29:08,490 --> 00:29:11,570 I just passed a bunch of posh blokes with their car stuck in a ditch, 684 00:29:11,610 --> 00:29:13,250 but they didn't look like thieves. 685 00:29:13,290 --> 00:29:14,770 Where were this? Down the lane. 686 00:29:14,810 --> 00:29:16,050 Posh cursing, they were. 687 00:29:16,090 --> 00:29:18,410 Looked like they needed a nice rioja... hey! 688 00:29:18,450 --> 00:29:20,330 ♪ The hardest button to button 689 00:29:21,930 --> 00:29:24,010 ♪ The hardest button to button ♪ 690 00:29:25,530 --> 00:29:28,250 Need any help, fellas? We're fine, thank you. 691 00:29:28,290 --> 00:29:31,170 Oh, no, no, no... We insist. 692 00:29:31,770 --> 00:29:32,770 "We"? 693 00:29:33,370 --> 00:29:34,530 Shit! Run! 694 00:29:39,730 --> 00:29:40,810 No way... 695 00:29:41,610 --> 00:29:42,690 Mr Bates! 696 00:29:43,530 --> 00:29:44,610 Vinnie! 697 00:29:44,650 --> 00:29:47,210 (LAUGHS) Vincent O'Neill. You taught me History. 698 00:29:47,250 --> 00:29:48,890 He taught me History, this geezer. 699 00:29:48,930 --> 00:29:52,170 Vincent... how's it going? Yeah, I'm doing all right. 700 00:29:52,210 --> 00:29:55,610 How's your dad? He's fucked. Still an alcoholic, in't he? 701 00:29:55,650 --> 00:29:59,530 How you doing? You still teaching? Early retirement. Yeah? 702 00:30:00,170 --> 00:30:03,050 I assume you've all come for the erotic drawers, have yer? 703 00:30:03,090 --> 00:30:04,090 Why'd you want 'em? 704 00:30:05,450 --> 00:30:08,250 Well, they're just very appealing, aren't they? Yeah... 705 00:30:08,290 --> 00:30:10,930 We're enthusiasts, aren't we, chaps? Yeah, yeah. 706 00:30:10,970 --> 00:30:12,050 Sounds like bollocks. 707 00:30:12,090 --> 00:30:14,570 In school, we're always taught not to lie, aren't we? 708 00:30:14,610 --> 00:30:17,410 You did, though. Often. Oi, that's not the point... 709 00:30:17,450 --> 00:30:18,530 We want the truth. 710 00:30:18,570 --> 00:30:20,810 We can either do it the easy way or the hard way. 711 00:30:20,850 --> 00:30:22,730 So, why do you want the erotic drawers? 712 00:30:23,970 --> 00:30:25,530 It's your time you're wasting. 713 00:30:27,290 --> 00:30:28,850 All right, fuck it. Torture 'em. 714 00:30:28,890 --> 00:30:30,290 Everyone grab someone beige. 715 00:30:30,330 --> 00:30:31,570 Wait! No, no! Get off! 716 00:30:37,800 --> 00:30:39,760 Fill that bucket and flick his ears. 717 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Ow! 718 00:30:41,640 --> 00:30:42,720 Never mind "ow"... 719 00:30:42,760 --> 00:30:43,920 Gonna go and get my cane. 720 00:30:43,960 --> 00:30:46,680 I swear to God, I'm not gonna stop till someone cracks here. 721 00:30:46,720 --> 00:30:49,800 You're in Guantanamo now, lads. Don't make me start on your feet. 722 00:30:49,840 --> 00:30:52,400 That house you tried to rob belongs to Terence McCann, 723 00:30:52,440 --> 00:30:56,320 and if you don't know who that is, let me tell you, you don't want him in your life. 724 00:30:56,360 --> 00:30:59,360 You've done well for yourself, Vinnie... thief, hostage taker. 725 00:30:59,400 --> 00:31:02,200 Maybe if you'd made your lessons a bit more interesting, 726 00:31:02,240 --> 00:31:03,720 I'd have paid more attention. 727 00:31:03,760 --> 00:31:06,560 Do you know what we used to call you in school? Masterbater. 728 00:31:06,600 --> 00:31:08,480 Smelly-Belly Dog Breath. Fuck Face. 729 00:31:08,520 --> 00:31:09,600 The Drone. 730 00:31:09,640 --> 00:31:11,720 Because of the droney way you'd harp on, man. 731 00:31:11,760 --> 00:31:15,320 Well, Carl Slater liked my lessons, and he's done very well for himself. 732 00:31:15,360 --> 00:31:17,000 Carl Slater bums dog, don't he? 733 00:31:17,040 --> 00:31:18,040 I tell you what, 734 00:31:18,080 --> 00:31:20,640 bell him up and tell him you've been nicking antiques. 735 00:31:20,680 --> 00:31:22,840 Let's see how much he wants to be your pal then. 736 00:31:22,880 --> 00:31:24,120 You becoming a thief... 737 00:31:24,160 --> 00:31:27,560 I mean, honestly, might be the most interesting thing you've ever done. 738 00:31:27,600 --> 00:31:28,840 You're middle-aged men. 739 00:31:28,880 --> 00:31:31,760 You should be home, real ale, discussing cruise holidays... 740 00:31:31,800 --> 00:31:33,040 I don't know what you do. 741 00:31:33,080 --> 00:31:35,480 There's a reason you've all gone to these lengths. 742 00:31:35,520 --> 00:31:36,600 And I wanna know why. 743 00:31:38,320 --> 00:31:39,480 Take their shoes off. 744 00:31:39,520 --> 00:31:41,400 No, no, no, no! OK, OK, OK! OK! 745 00:31:43,960 --> 00:31:45,600 We're a secret history group. 746 00:31:46,480 --> 00:31:48,960 We're all of us experts in different fields. 747 00:31:49,000 --> 00:31:52,640 And we go deep into historical research. 748 00:31:53,840 --> 00:31:55,800 We've discovered a little-known secret 749 00:31:55,840 --> 00:31:57,800 about the drawers in your possession. 750 00:31:57,840 --> 00:31:59,640 It could be apocryphal... 751 00:31:59,680 --> 00:32:01,320 What does that mean? Made-up. 752 00:32:02,200 --> 00:32:06,080 The story goes that the maker of the furniture, Emmanuel Dasigie, 753 00:32:06,120 --> 00:32:08,280 was so fearful his work would be seized, 754 00:32:08,320 --> 00:32:12,120 that he hid some of his more extreme creations. 755 00:32:13,360 --> 00:32:16,160 The story goes that, before his death, he drew a map. 756 00:32:17,200 --> 00:32:20,680 Concealed it inside a piece of furniture in his house. 757 00:32:20,720 --> 00:32:24,520 We believe it's inside those drawers. 758 00:32:24,560 --> 00:32:27,360 Are you for real? Treasure map. That's unbelievable. 759 00:32:27,400 --> 00:32:31,280 Craziest thing I've ever heard. It's fairy tale stuff. 760 00:32:31,320 --> 00:32:35,120 So, you stole the drawers to try and find the map. 761 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 Untie him. 762 00:32:39,160 --> 00:32:40,160 Just him. 763 00:32:40,840 --> 00:32:43,160 Oi! Feet! 764 00:32:44,280 --> 00:32:45,280 Fuck sake, dude. 765 00:32:45,320 --> 00:32:48,480 You've been told a load of crap. There's no fucking map here, man. 766 00:32:48,520 --> 00:32:49,920 It must be! It has to be! 767 00:32:49,960 --> 00:32:51,600 All our evidence suggests... 768 00:32:51,640 --> 00:32:53,040 Try those legs! 769 00:32:53,080 --> 00:32:55,560 I've tried the legs! Well, twist them! Press them! 770 00:32:55,600 --> 00:32:58,560 I've tried! It's concealed! It has to be here somewhere! No! 771 00:32:58,600 --> 00:32:59,600 There's nothing! 772 00:32:59,640 --> 00:33:02,200 Looks like your story was apocalyptic after all. 773 00:33:05,400 --> 00:33:06,480 Hey, hang about... 774 00:33:06,520 --> 00:33:07,840 That line... see it? 775 00:33:07,880 --> 00:33:10,360 It's not the same colour as the rest of the wood. 776 00:33:11,440 --> 00:33:13,000 That's not a flush join. 777 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 He's right... 778 00:33:15,560 --> 00:33:16,640 What about... 779 00:33:18,240 --> 00:33:19,480 We'll give it a little... 780 00:33:21,840 --> 00:33:23,000 Oh... 781 00:33:25,160 --> 00:33:26,800 Oh, fuck. No way... 782 00:33:27,040 --> 00:33:28,840 (LAUGHTER) No fucking way, man. 783 00:33:31,240 --> 00:33:32,480 Call me a genius. 784 00:33:33,160 --> 00:33:36,800 I might be a simple farmer, but I'm an Englishman... 785 00:33:36,840 --> 00:33:37,840 All right. 786 00:33:37,880 --> 00:33:39,360 ..with an Englishman's heart. 787 00:33:39,400 --> 00:33:42,200 Jim, Jim, Jim! Shut the fuck up! 788 00:33:45,080 --> 00:33:47,240 That's a fucking map! (CHEERING) 789 00:33:48,160 --> 00:33:50,120 No, no, no, no, no... 790 00:33:50,160 --> 00:33:53,480 This is OUR plan, and you boys just stumbled upon it. 791 00:33:53,520 --> 00:33:55,520 Yeah, well, that might be the case, 792 00:33:55,560 --> 00:33:58,280 but we're professional thieves... ish. 793 00:33:58,320 --> 00:34:00,480 You know... And you lot are fucking useless. 794 00:34:00,520 --> 00:34:01,920 Hardly! 795 00:34:01,960 --> 00:34:03,600 We got the drawers, didn't we? 796 00:34:03,640 --> 00:34:06,720 Yeah... yeah, you did. And then we nicked 'em off you. 797 00:34:06,760 --> 00:34:09,720 And you knocked over a fucking chiminea, robbing the wrong... 798 00:34:09,760 --> 00:34:12,080 Chiminea. Chim-in-ea, robbing the wrong house. 799 00:34:12,120 --> 00:34:14,680 And then you got your fucking car stuck in a ditch. 800 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 He's got a point. 801 00:34:15,760 --> 00:34:17,320 And if you rob that stately home, 802 00:34:17,360 --> 00:34:19,920 you're all gonna get caught and no one's finding shit. 803 00:34:19,960 --> 00:34:21,360 So, here's what I propose... 804 00:34:21,400 --> 00:34:24,280 Now, I'd say nine out of ten of our jobs go... 805 00:34:24,320 --> 00:34:25,560 Seven, if you're lucky. 806 00:34:27,240 --> 00:34:29,040 Seven out of ten of our jobs... 807 00:34:29,080 --> 00:34:30,640 Six-and-a-half, innit, really. 808 00:34:31,200 --> 00:34:33,200 Well... six. 809 00:34:33,240 --> 00:34:35,640 Six out of ten of our jobs go relatively well. 810 00:34:35,680 --> 00:34:38,000 And up till now, none of yours have. 811 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 All right? 812 00:34:39,080 --> 00:34:40,400 So, you either say yeah, 813 00:34:40,440 --> 00:34:42,760 and potentially come away with a bit of loot here, 814 00:34:42,800 --> 00:34:45,200 or you say no, I tell Terence McCann your names, 815 00:34:45,240 --> 00:34:48,200 we let the fucking cards fall where they may, what you saying? 816 00:34:48,960 --> 00:34:50,040 OK... 817 00:34:50,080 --> 00:34:51,960 But we come with you.Yeah... On the job. 818 00:34:52,000 --> 00:34:54,320 This is OUR adventure, and we want to be there. 819 00:34:54,360 --> 00:34:55,440 Absolutely not. 820 00:34:55,480 --> 00:34:59,040 You've got more chance of seeing a one legged-dog shitting on a frozen pond. 821 00:34:59,080 --> 00:35:00,240 That's fucking final. 822 00:35:01,800 --> 00:35:04,200 This is fun! Thanks for letting us come! 823 00:35:04,240 --> 00:35:05,800 Shh! Lads! Lads! 824 00:35:05,840 --> 00:35:08,000 Just shut the fuck up! 825 00:35:08,040 --> 00:35:09,360 We're on a fucking robbery! 826 00:35:25,480 --> 00:35:27,440 All right, listen... 827 00:35:28,280 --> 00:35:29,280 Positions. 828 00:35:29,960 --> 00:35:33,040 You two take the right, you two are gonna take the left. 829 00:35:33,080 --> 00:35:35,720 You keep dog eye while we do the cutting, all right? 830 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 If you see anyone, walkie-talkies. 831 00:35:37,680 --> 00:35:38,680 Go on. 832 00:35:40,480 --> 00:35:41,480 Check this out... 833 00:35:41,520 --> 00:35:42,920 Couple of bloody pros here. 834 00:35:42,960 --> 00:35:44,840 We're gonna be in here in five minutes. 835 00:35:47,200 --> 00:35:48,200 Last one. 836 00:35:51,840 --> 00:35:54,800 Do you see what I mean? Do you see what I mean... 837 00:35:54,840 --> 00:35:56,160 (SIRENS BLARE) Oh, shit! 838 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 (SIRENS CONTINUE TO SOUND) 839 00:36:08,800 --> 00:36:10,520 Move it! Hurry the fuck up, dude! 840 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 It's my knees... 841 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 (GRUNTS) 842 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 Well, that's it. We've blown it. We need to get out of here. 843 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Honestly, that's an amateur response. 844 00:36:22,480 --> 00:36:25,360 What we're gonna do, we're gonna stay here, all right? 845 00:36:25,400 --> 00:36:27,120 Right here, quiet. 846 00:36:27,520 --> 00:36:29,160 What? Christ... 847 00:36:29,200 --> 00:36:31,680 I said, "We're gonna stay here, quiet." 848 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Ah... 849 00:36:32,760 --> 00:36:36,000 Cos pound to a penny, no fucker comes out tonight to reset that system. 850 00:36:36,040 --> 00:36:37,600 ♪ Cos I'm a cowboy 851 00:36:38,960 --> 00:36:41,360 ♪ On a steel horse, I ride ♪ 852 00:36:41,400 --> 00:36:43,120 (SIRENS BLARING) 853 00:36:49,920 --> 00:36:51,160 Had a thought earlier. 854 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 Yeah? 855 00:36:54,200 --> 00:36:56,440 We could have just come during visiting hours. 856 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 You what? 857 00:36:58,720 --> 00:37:01,280 I mean... we didn't need to break in, did we? 858 00:37:02,320 --> 00:37:04,720 We could have just paid and walked in as tourists. 859 00:37:05,080 --> 00:37:07,080 That's a much better idea. 860 00:37:07,120 --> 00:37:08,760 (FOOTSTEPS CRUNCHING ON GRAVEL) 861 00:37:11,080 --> 00:37:12,160 (GUARD FARTS) 862 00:37:13,320 --> 00:37:16,560 Sandman, come in Sandman. This is Beaver Three. 863 00:37:16,600 --> 00:37:19,080 (OVER RADIO) Any sign of intruders, Beaver Three? 864 00:37:19,120 --> 00:37:20,600 Negative. Over. 865 00:37:20,640 --> 00:37:23,520 Has the site been penetrated, Beaver Three? 866 00:37:23,560 --> 00:37:26,560 Negative, Sandman. No sign of penetration. 867 00:37:26,600 --> 00:37:30,000 (RADIO CHIRPS)Then I suggest we leave this to the morning shift. 868 00:37:30,040 --> 00:37:32,120 Affirmative, Sandman. Over. 869 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 (RADIO CHIRPS AS GUARD FARTS) 870 00:37:34,200 --> 00:37:35,200 Oh... 871 00:37:36,200 --> 00:37:37,440 (GLASS SHATTERS) 872 00:37:52,960 --> 00:37:54,040 ♪ Show me 873 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 ♪ Show me ♪ 874 00:38:01,960 --> 00:38:03,840 Do you know, this... Yeah? 875 00:38:04,360 --> 00:38:06,320 This is like a proper... 876 00:38:06,960 --> 00:38:08,760 Like, Indiana Jones... 877 00:38:08,800 --> 00:38:10,680 (ORNAMENT SHATTERS) 878 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 Shit. 879 00:38:18,120 --> 00:38:20,840 You've fucking broke that now, ain't you, you bellend? 880 00:38:20,880 --> 00:38:22,040 (STAMMERING) Sorry... 881 00:38:22,080 --> 00:38:24,800 Can only take you somewhere twice. Once is to apologise. 882 00:38:24,840 --> 00:38:26,160 Now get the fuck down there. 883 00:38:36,640 --> 00:38:38,120 Right... according to the map, 884 00:38:38,160 --> 00:38:40,800 secret door's somewhere across that wall there... 885 00:38:40,840 --> 00:38:45,920 And the mechanism for said door is... up there. 886 00:38:47,080 --> 00:38:49,160 Right, who fancies lifting me up? Not you. 887 00:38:49,200 --> 00:38:50,360 Right. Go on, Tom. 888 00:38:50,400 --> 00:38:52,200 Oh, oh... (GROANING AND GRUNTING) 889 00:38:52,240 --> 00:38:53,240 Fucking hell... 890 00:38:53,880 --> 00:38:55,120 It's stuck. 891 00:38:55,680 --> 00:38:56,680 Try again. 892 00:38:58,280 --> 00:38:59,440 Do you think? 893 00:38:59,480 --> 00:39:02,440 Cos I was just gonna fuck it off after all this trouble, go home. 894 00:39:02,480 --> 00:39:04,280 Lemon. Christ, you've a bony arse. 895 00:39:04,320 --> 00:39:05,800 I told him that last week. 896 00:39:05,840 --> 00:39:08,840 Why were you feeling his arse? You're killing my shoulders, Vin. 897 00:39:08,880 --> 00:39:12,200 Well, know what, your big fat head's mashing my balls to smithereens. 898 00:39:12,240 --> 00:39:14,240 We've all got our fucking crosses to bear. 899 00:39:14,280 --> 00:39:15,520 Got it. 900 00:39:15,560 --> 00:39:17,040 Oh... (CREAKING) 901 00:39:17,080 --> 00:39:19,560 You've got it. It's open. (STAMMERS) You've done it. 902 00:39:19,600 --> 00:39:20,760 Put me down, Ash. 903 00:39:22,280 --> 00:39:24,080 Mr Bates, get the fuck out of way... 904 00:39:24,120 --> 00:39:26,120 Let's all queue up, like we did at school. 905 00:39:29,360 --> 00:39:30,360 (GROANS) Ah! 906 00:39:30,400 --> 00:39:31,720 Come on, lads... 907 00:39:33,000 --> 00:39:35,160 This is doing nothing for my claustrophobia. 908 00:39:42,440 --> 00:39:44,000 It's like a Berlin sex party. 909 00:39:44,040 --> 00:39:46,920 There's something ahead, an opening! 910 00:39:48,040 --> 00:39:49,040 Like I say... 911 00:39:49,080 --> 00:39:51,880 It's here! It's bloody here! 912 00:39:51,920 --> 00:39:53,400 The secret room! 913 00:39:53,440 --> 00:39:54,520 We've found it! 914 00:39:54,560 --> 00:39:56,360 Holy shit... 915 00:39:56,400 --> 00:39:59,480 (INDISTINCT CHATTER) Such an adventure... 916 00:39:59,520 --> 00:40:00,520 Fuck... 917 00:40:01,400 --> 00:40:02,960 It's a cleaning rota. 918 00:40:03,000 --> 00:40:05,560 No one's been here since 197-fucking-5. 919 00:40:05,600 --> 00:40:08,560 Fucking coffee cups and shit like a bed down there. 920 00:40:08,600 --> 00:40:11,000 This is where the staff came to skive off, this. 921 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 It can't be! 922 00:40:12,480 --> 00:40:16,720 All our research suggests this is Emmanuel's secret storage space. 923 00:40:16,760 --> 00:40:18,400 All your research, eh? 924 00:40:18,920 --> 00:40:21,160 I'm sure Emanuel is up in heaven right now, 925 00:40:21,200 --> 00:40:22,920 laughing himself silly over this, 926 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 sat in a massive cock-shaped harp. 927 00:40:25,000 --> 00:40:27,160 (SIGHS)Fuck! 928 00:40:27,200 --> 00:40:28,200 Fuck it... 929 00:40:28,960 --> 00:40:30,200 Let's smoke a spliff. 930 00:40:32,600 --> 00:40:34,840 Cheers, lads. Nice one. Have a good night. 931 00:40:37,280 --> 00:40:39,440 Arr-on. I mean, Aaron... 932 00:40:39,480 --> 00:40:43,200 What you doing here? Is this... I thought you worked in a wine bar. 933 00:40:43,240 --> 00:40:45,120 (BOTH LAUGH) 934 00:40:45,160 --> 00:40:46,800 The chances of this... Mmm... 935 00:40:46,840 --> 00:40:48,240 Incredible coincidence. 936 00:40:49,120 --> 00:40:51,440 How about I buy you a drink? How about you go home? 937 00:40:51,480 --> 00:40:53,640 Oh, hang on... We got off to a bad start. 938 00:40:53,680 --> 00:40:55,160 I apologise. 939 00:40:55,200 --> 00:40:57,680 Let me buy you a drink. No, thanks. I'm good. 940 00:40:57,720 --> 00:40:58,880 Your choice. 941 00:40:59,520 --> 00:41:01,920 But if you're gonna be serious with my brother, 942 00:41:01,960 --> 00:41:03,920 we need to at least... get on. 943 00:41:06,360 --> 00:41:07,920 How much is entry? Ten. 944 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Tenner it is. 945 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 Thank you. 946 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 I hope they look like you in there. 947 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 (SNIGGERS) 948 00:41:28,280 --> 00:41:29,280 (CLEARS THROAT) 949 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 (LINE RINGS) 950 00:41:31,480 --> 00:41:33,120 Hey... Hi. 951 00:41:33,160 --> 00:41:34,160 Um... 952 00:41:35,840 --> 00:41:38,800 It's over. What? Me and you, Jake. It's over. 953 00:41:38,840 --> 00:41:40,920 OK, I'm sorry. It's just... It's not right. 954 00:41:40,960 --> 00:41:41,960 We're done. 955 00:41:42,000 --> 00:41:43,160 Erin, I... No, Jake. 956 00:41:43,200 --> 00:41:45,080 Jake, you know it yourself, all right? 957 00:41:45,120 --> 00:41:46,120 It's... 958 00:41:46,840 --> 00:41:47,840 I'm sorry. 959 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 It's over. 960 00:41:50,880 --> 00:41:51,880 Erin... 961 00:41:54,440 --> 00:41:58,760 ♪ When I was young, younger than before 962 00:42:02,880 --> 00:42:07,440 ♪ I never saw the truth hanging from the door ♪ 963 00:42:16,320 --> 00:42:18,880 Right... Go on, sod off, then. 964 00:42:18,920 --> 00:42:19,920 I need my bed. 965 00:42:19,960 --> 00:42:22,360 It was fun, that.Mmm... An adventure. 966 00:42:24,520 --> 00:42:26,840 It's what we do, innit? Adventures. 967 00:42:27,840 --> 00:42:29,920 It's an important lesson that, though. 968 00:42:30,680 --> 00:42:33,840 You can't always come away with gold, can you? No... 969 00:42:34,920 --> 00:42:35,920 But... 970 00:42:37,120 --> 00:42:38,120 ..sometimes... 971 00:42:39,840 --> 00:42:41,080 ..you can find... 972 00:42:42,680 --> 00:42:43,680 ..silver. 973 00:42:44,520 --> 00:42:45,760 Where'd you find that? 974 00:42:45,800 --> 00:42:47,440 Found it in the, uh... 975 00:42:47,480 --> 00:42:48,960 (STAMMERS) ..secret room. 976 00:42:49,520 --> 00:42:51,480 You know, when we were having a spliff. 977 00:42:51,520 --> 00:42:53,520 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 978 00:42:54,480 --> 00:42:55,480 No way... 979 00:42:56,320 --> 00:42:58,280 I didn't want them teachers to have it. 980 00:42:58,320 --> 00:42:59,640 I wanted to give it to you. 981 00:42:59,680 --> 00:43:01,640 Eh? No, no, no... 982 00:43:01,680 --> 00:43:04,560 I can't take that off you. That's finders keepers. No, no... 983 00:43:04,600 --> 00:43:05,680 I want you to. 984 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 Cos, uh... 985 00:43:08,320 --> 00:43:09,320 You know... 986 00:43:10,480 --> 00:43:11,480 You've been sad. 987 00:43:14,360 --> 00:43:17,760 I'm really glad, uh, that you're alive again. 988 00:43:20,880 --> 00:43:21,880 Me, too. 989 00:43:22,840 --> 00:43:23,840 Love you, mate. 990 00:43:30,560 --> 00:43:32,440 I love you, dude. I love you, too, man. 991 00:43:32,480 --> 00:43:34,440 Look after yourself, yeah? All right... 992 00:43:37,280 --> 00:43:38,280 Go on. Sod off. 993 00:43:39,160 --> 00:43:41,480 ♪ I once had a life 994 00:43:41,520 --> 00:43:45,000 ♪ Or rather, life had me 995 00:43:45,520 --> 00:43:51,520 ♪ I was one among many, or at least I seemed to be 996 00:43:52,400 --> 00:43:56,400 ♪ Well, I read an old quotation in a book... 997 00:43:56,440 --> 00:43:58,520 Right, get your shit together. 998 00:43:58,560 --> 00:44:01,280 Get your shit together, we'll get out the fuck out of here. 999 00:44:01,320 --> 00:44:02,320 Cardi, come on. 1000 00:44:02,360 --> 00:44:04,680 I'll buy you a kebab on the way home... all right. 1001 00:44:05,360 --> 00:44:06,840 ♪ Can you get to that? ♪ 1002 00:44:13,000 --> 00:44:14,640 Why don't you try a change of scene? 1003 00:44:14,680 --> 00:44:16,640 See if that has any effect on your dreams. 1004 00:44:16,680 --> 00:44:18,240 Why don't you stop here tonight? 1005 00:44:18,280 --> 00:44:20,080 You'd have the whole pub to yourself. 1006 00:44:20,120 --> 00:44:21,200 They're all coked-up! 1007 00:44:21,240 --> 00:44:22,320 Oh... 1008 00:44:23,520 --> 00:44:25,240 Some fucker's in the cellar. 1009 00:44:25,280 --> 00:44:26,600 What are you doing, anyway? 1010 00:44:26,640 --> 00:44:27,880 Oh... fuck! 1011 00:44:28,760 --> 00:44:29,760 Just chilling. 1012 00:44:29,800 --> 00:44:32,600 This is my friend Dylan.Hi.Hi... 1013 00:44:32,640 --> 00:44:34,440 I made the woman I love shit her pants. 1014 00:44:34,480 --> 00:44:35,480 Wow. 1015 00:44:35,520 --> 00:44:38,480 ♪ I got so much trouble in my mind 1016 00:44:39,880 --> 00:44:42,600 ♪ I got so much trouble in my mind 1017 00:44:43,880 --> 00:44:46,760 ♪ I got so much trouble in my mind 1018 00:44:47,880 --> 00:44:51,600 ♪ I got so much trouble in my mind 1019 00:44:52,200 --> 00:44:55,000 ♪ I got so much trouble in my mind 1020 00:44:56,800 --> 00:44:59,800 ♪ Give me the strength to carry on... ♪ 1021 00:45:02,640 --> 00:45:05,600 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 72961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.