All language subtitles for Zabawa,.Zabawa.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,708 --> 00:01:26,541 How’s the candle business, Dad? 2 00:01:29,000 --> 00:01:30,041 SeMng? 3 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Selling. 4 00:01:37,541 --> 00:01:39,666 How are you doing, sweetie? 5 00:01:40,000 --> 00:01:41,500 Been to church yet? 6 00:01:43,250 --> 00:01:45,166 There’s the late service at 6. 7 00:01:45,500 --> 00:01:47,625 I don’t go to church, Mom. 8 00:01:48,041 --> 00:01:50,250 Leftists don’t go to church. 9 00:01:52,125 --> 00:01:55,208 From booze to holy water, Dad? Holier than thou? 10 00:01:55,583 --> 00:02:00,625 Hey! Show some respect. 11 00:02:00,833 --> 00:02:03,500 Don’t fight at the dining table. 12 00:02:08,625 --> 00:02:11,000 Some parsley. 13 00:02:11,250 --> 00:02:12,375 I don’t like it. 14 00:02:12,416 --> 00:02:13,708 Not for me. 15 00:02:13,875 --> 00:02:16,750 - I hate it. - Helps absorb nutrients. 16 00:02:21,875 --> 00:02:23,125 Yuck. 17 00:02:23,916 --> 00:02:25,291 It sucks. 18 00:02:27,416 --> 00:02:28,916 How’s life in college? 19 00:02:29,333 --> 00:02:31,958 Got a boyfriend yet? 20 00:02:32,500 --> 00:02:33,833 Boyfriend? 21 00:02:34,958 --> 00:02:37,291 What’s your problem, woman? 22 00:02:37,583 --> 00:02:39,458 Don’t talk back. 23 00:02:39,666 --> 00:02:42,583 That’s a lack of respect. 24 00:02:43,208 --> 00:02:45,833 My, you’re a bundle of nerves. 25 00:02:46,541 --> 00:02:48,750 I’m worried about you. 26 00:02:48,833 --> 00:02:51,500 Maybe you need calming tablets. 27 00:02:54,416 --> 00:02:57,166 Xanax, like you? How many today? 28 00:03:00,291 --> 00:03:02,416 Get me some Maggi sauce. 29 00:03:02,666 --> 00:03:04,375 Sure! 30 00:03:05,000 --> 00:03:06,708 You can’t live without it. 31 00:03:21,625 --> 00:03:24,750 Pull over! 32 00:03:24,958 --> 00:03:26,791 Pull over, please! 33 00:03:43,333 --> 00:03:44,791 What’s the problem? 34 00:03:45,250 --> 00:03:46,833 Hi. I’m officer Kreczek. 35 00:03:46,875 --> 00:03:48,083 I’m officer Leos. 36 00:03:48,583 --> 00:03:49,833 Good evening. 37 00:03:49,958 --> 00:03:51,708 You’re in the Tour de France? 38 00:03:54,250 --> 00:03:56,375 No. Heading to the riverside. 39 00:03:59,375 --> 00:04:03,833 - Did I get in someone’s way? - We have right-side traffic here. 40 00:04:05,000 --> 00:04:06,958 - Really? - Have you drunk? 41 00:04:07,416 --> 00:04:09,125 Why, no! 42 00:04:09,625 --> 00:04:13,041 Please blow until you hear a beep. 43 00:04:16,000 --> 00:04:17,666 Wait. 44 00:04:21,583 --> 00:04:23,583 Got any tootsies? 45 00:04:25,250 --> 00:04:27,083 It’s not working? 46 00:04:33,916 --> 00:04:35,958 Let her off with a warning. 47 00:04:46,083 --> 00:04:47,541 Let’s get going. 48 00:04:52,625 --> 00:04:54,125 Let’s dance. 49 00:04:55,000 --> 00:04:56,750 I don't want to. 50 00:04:56,791 --> 00:04:58,666 Come on! 51 00:05:16,833 --> 00:05:18,166 Please let’s go, okay? 52 00:05:18,291 --> 00:05:19,541 Let's go. 53 00:05:19,583 --> 00:05:21,875 Get me just one more drink! 54 00:05:23,166 --> 00:05:25,000 You’ve had enough! 55 00:05:25,916 --> 00:05:27,916 It's fun, come on! 56 00:05:28,208 --> 00:05:31,125 Get me the same. 57 00:05:31,916 --> 00:05:33,750 The last one. 58 00:06:00,541 --> 00:06:03,000 I’m outta here. 59 00:06:03,416 --> 00:06:05,125 Alright, go! 60 00:06:06,541 --> 00:06:08,208 Please! Come on! 61 00:06:09,750 --> 00:06:11,208 Leave me alone. 62 00:06:11,375 --> 00:06:14,041 You’re fucking drunk! 63 00:06:18,500 --> 00:06:20,416 - You're ridiculous. - Come on! 64 00:06:29,375 --> 00:06:30,708 Okay. 65 00:06:32,416 --> 00:06:34,291 Take care of yourself. 66 00:06:51,875 --> 00:06:54,416 The city of Plock is proud to host this jubilee contest 67 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 for the title of the Doctor of Human Hearts. 68 00:06:58,750 --> 00:07:01,000 You've made it! 69 00:07:01,208 --> 00:07:04,666 My train was late. 70 00:07:06,750 --> 00:07:08,583 I was worried. 71 00:07:08,750 --> 00:07:12,250 The winner got a record number of votes from fellow physicians. 72 00:07:12,458 --> 00:07:15,208 Professor Teresa Malicki! 73 00:07:19,458 --> 00:07:24,958 The statuette will be handed by the President of the Medical Council. 74 00:07:31,208 --> 00:07:33,208 Good evening, everybody. 75 00:07:35,000 --> 00:07:39,791 The statuette of the Human Hearts Foundation goes to someone 76 00:07:40,166 --> 00:07:47,458 whose disinterested dedication to her young patients is exemplary. 77 00:07:48,708 --> 00:07:52,625 Professor Teresa Malicki! 78 00:08:05,916 --> 00:08:08,958 I’m happy to see my co-workers. 79 00:08:09,416 --> 00:08:12,250 Thank you, this award honors also you. 80 00:08:12,666 --> 00:08:14,708 It’s great to see my students. 81 00:08:15,250 --> 00:08:18,291 You're a sight for sore eyes. 82 00:08:18,875 --> 00:08:23,416 Anna, Pawel, Krystyna... Very gifted. 83 00:08:24,458 --> 00:08:27,625 Thank you so much for coming. 84 00:08:28,583 --> 00:08:32,875 But nothing, 85 00:08:36,000 --> 00:08:39,916 really nothing compares 86 00:08:40,875 --> 00:08:43,208 to the overwhelming pride I feel 87 00:08:43,791 --> 00:08:46,250 looking at my daughter, 88 00:08:47,000 --> 00:08:48,750 a young doctor. 89 00:08:49,875 --> 00:08:52,583 Beata, this award is also to you. 90 00:08:53,666 --> 00:08:55,666 Thank you all. 91 00:09:11,500 --> 00:09:16,625 Nothing But You - sounds like a perfect motto for our event. 92 00:09:17,041 --> 00:09:20,583 Ladies and gentlemen, Kayah & Krzysztof Kiljanski! 93 00:09:25,916 --> 00:09:27,750 The world, 94 00:09:27,875 --> 00:09:34,166 swift like the wind, rushes ahead 95 00:09:34,708 --> 00:09:42,708 leaving no time for love. 96 00:09:43,625 --> 00:09:46,333 So darling, please, 97 00:09:46,625 --> 00:09:52,791 stay close, love me, don’t go, 98 00:09:53,333 --> 00:09:58,791 the stormy waters around us... 99 00:09:59,166 --> 00:10:02,166 - So, where did you end up? - Gynecology. 100 00:10:02,250 --> 00:10:05,875 - Congratulations, professor. - Thanks. 101 00:10:05,958 --> 00:10:07,458 Are you still with Marek? 102 00:10:07,625 --> 00:10:09,625 - I dumped him. - You did the right thing. 103 00:10:10,375 --> 00:10:11,833 Mom! 104 00:10:12,083 --> 00:10:14,083 Excuse me. 105 00:10:14,500 --> 00:10:16,833 I’ve got to go. Have a problem with Karol. 106 00:10:17,000 --> 00:10:18,291 What kind of a problem? 107 00:10:18,583 --> 00:10:20,291 Can you lend me some money? 108 00:10:20,625 --> 00:10:22,625 Is that why you came? 109 00:10:26,916 --> 00:10:29,916 - You’re the star tonight. - Don’t exaggerate. 110 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 I’ll be on my way. 111 00:10:33,000 --> 00:10:34,958 Thanks for inviting me. 112 00:10:35,125 --> 00:10:36,416 My pleasure. 113 00:10:36,583 --> 00:10:38,416 Take them, they’ll wilt in the hotel. 114 00:10:38,541 --> 00:10:39,791 So they will in the car. 115 00:10:39,958 --> 00:10:42,208 No. It’s a short ride, keep the AC on. 116 00:10:42,666 --> 00:10:43,958 Take care, Mom. 117 00:10:44,625 --> 00:10:45,750 Congrats. 118 00:10:46,125 --> 00:10:48,625 Meet my pretty wife. 119 00:10:51,916 --> 00:10:55,500 Henryk! So good you came! 120 00:10:55,625 --> 00:10:58,833 - Congratulations. - Thank you. Take it easy. 121 00:11:05,291 --> 00:11:07,000 Here we are, my wife. 122 00:11:07,208 --> 00:11:08,250 Patrycja. 123 00:11:08,500 --> 00:11:12,250 - A great speech. Really touching. - Thank you. 124 00:11:13,208 --> 00:11:14,791 Congratulations. 125 00:11:16,958 --> 00:11:20,333 - You said you’d be driving. - Gee, you’re such a bore. 126 00:11:24,958 --> 00:11:29,625 - See what I’m up against? - At least you have sex on demand. 127 00:11:30,500 --> 00:11:32,333 Congratulations once again. 128 00:11:33,208 --> 00:11:34,916 So nice meeting you. 129 00:11:35,208 --> 00:11:37,791 Have a good time. I’m off. 130 00:12:09,958 --> 00:12:11,625 Good evening. 131 00:12:13,333 --> 00:12:16,458 Take me to a bar that allows smoking. 132 00:12:17,500 --> 00:12:20,583 - There’s a wine bar... - I'm not a wine person. 133 00:12:21,708 --> 00:12:22,958 Foxhole then. 134 00:12:23,125 --> 00:12:27,083 It’s a funny place, but so far I’ve heard no complaints. 135 00:12:29,208 --> 00:12:31,791 Alright, take me to Foxhole. 136 00:12:49,166 --> 00:12:51,000 Two shots of vodka, please. 137 00:12:51,750 --> 00:12:53,333 Got pineapple juice? 138 00:12:53,625 --> 00:12:55,375 Pineapple?! 139 00:12:56,291 --> 00:12:58,083 Water with ice, please. 140 00:12:59,875 --> 00:13:02,125 Juice is bad for your pancreas. 141 00:13:11,916 --> 00:13:14,083 Hemingway style, huh? 142 00:13:15,708 --> 00:13:18,208 But he'd drop the glass into the mug as well. 143 00:13:18,875 --> 00:13:20,250 Here you are. 144 00:13:26,333 --> 00:13:27,666 Good choice. 145 00:13:30,458 --> 00:13:32,625 Do you really enjoy beer? 146 00:13:33,833 --> 00:13:35,666 There's nothing like vodka. 147 00:13:35,958 --> 00:13:37,833 That's the real thing. 148 00:13:38,041 --> 00:13:39,416 Makes you crazy. 149 00:13:39,541 --> 00:13:41,625 He's a marvel, this guy. 150 00:13:43,791 --> 00:13:47,166 So much booze and still alive. 151 00:13:47,458 --> 00:13:49,875 My liver‘s been hurting lately. 152 00:13:50,750 --> 00:13:53,416 I don't think you‘ve any left. 153 00:13:53,625 --> 00:13:57,041 Can I have an ashtray, please? 154 00:13:58,666 --> 00:14:01,541 If it hurts, it's there. 155 00:14:03,541 --> 00:14:05,333 Scotch on the rocks, please. 156 00:14:25,750 --> 00:14:27,333 Put it on my tab. 157 00:14:37,833 --> 00:14:39,791 - Here you are. - Thank you. 158 00:15:09,750 --> 00:15:11,750 - Some more? - Yes, please. 159 00:15:13,125 --> 00:15:14,208 Wow! 160 00:15:14,500 --> 00:15:17,458 - You’ve found one! - Here you go. 161 00:15:17,625 --> 00:15:20,125 - You said there was none left. - Your favorite. 162 00:15:24,333 --> 00:15:25,791 Heard the latest? 163 00:15:25,958 --> 00:15:28,500 My son’s taking up law. 164 00:15:30,000 --> 00:15:31,958 And you didn’t stop him? 165 00:15:32,583 --> 00:15:34,625 He never asked my opinion. 166 00:15:35,875 --> 00:15:37,583 How old is your son? 167 00:15:37,875 --> 00:15:40,666 Still young. Eight, I guess. 168 00:15:40,958 --> 00:15:43,833 Mine got cocky at that age. 169 00:15:45,666 --> 00:15:47,250 Same here, I’m afraid. 170 00:15:47,333 --> 00:15:51,625 Look, are you still on that case, what’s his name? 171 00:15:52,166 --> 00:15:53,416 Madej. 172 00:15:53,666 --> 00:15:55,000 Right! The Madej case. 173 00:15:55,708 --> 00:15:58,541 That one will drag on for years. 174 00:15:58,625 --> 00:15:59,916 It’s a nightmare. 175 00:16:00,125 --> 00:16:01,416 Tons of files. 176 00:16:01,500 --> 00:16:03,750 Is the judge okay? 177 00:16:03,833 --> 00:16:05,166 Terrible. 178 00:16:05,375 --> 00:16:07,791 Your ex? Is it? 179 00:16:09,500 --> 00:16:12,000 - No comments. - Alright. 180 00:16:18,625 --> 00:16:20,458 Tough luck. What can you do? 181 00:16:29,458 --> 00:16:31,291 Hey! What are you up to? 182 00:16:34,833 --> 00:16:35,833 I’m going home. 183 00:16:35,875 --> 00:16:37,000 You’ve been drinking. 184 00:16:37,125 --> 00:16:39,541 I’m stone cold sober. 185 00:16:39,625 --> 00:16:40,666 I’ll get you a cab. 186 00:16:40,666 --> 00:16:42,875 You’re damn boring tonight. 187 00:16:43,000 --> 00:16:44,250 And you’re just fucking nuts! 188 00:16:44,333 --> 00:16:46,416 Maybe, but... 189 00:16:47,541 --> 00:16:50,291 You kind of like it, don’t you? Bye. 190 00:16:53,500 --> 00:16:54,958 The door, mister! 191 00:16:54,958 --> 00:16:57,291 - Dorota, please! - Give me a break. 192 00:16:57,583 --> 00:16:58,875 Damn! 193 00:17:09,125 --> 00:17:10,208 You’re crazy. 194 00:19:25,416 --> 00:19:27,666 No! I must find it. 195 00:19:33,708 --> 00:19:35,958 No! What are you doing? 196 00:19:39,000 --> 00:19:41,625 I need to locate it. 197 00:20:15,625 --> 00:20:16,666 Shhh! 198 00:20:48,000 --> 00:20:51,250 Hi. Listen... I had an accident. 199 00:20:51,750 --> 00:20:52,916 Excuse me! 200 00:20:53,500 --> 00:20:55,916 - Officer Kreczek. - Officer Leos. 201 00:20:56,000 --> 00:20:58,708 Your driver’s license, please. 202 00:20:58,916 --> 00:21:00,458 I have immunity. 203 00:21:03,125 --> 00:21:05,333 You don’t know who I am. 204 00:21:06,125 --> 00:21:07,833 A drunk woman. 205 00:21:09,250 --> 00:21:10,541 How rude! 206 00:21:12,500 --> 00:21:15,000 Your license, or you come with us. 207 00:21:15,333 --> 00:21:17,541 I need you to blow into it. 208 00:21:17,625 --> 00:21:18,625 No way. 209 00:21:18,625 --> 00:21:19,916 That’s the routine. 210 00:21:20,000 --> 00:21:21,041 I won’t do this. 211 00:21:21,208 --> 00:21:25,625 And expect a dressing-down from your superior. 212 00:21:27,833 --> 00:21:28,875 Let me try. 213 00:21:29,208 --> 00:21:31,000 Please calm down. 214 00:21:31,666 --> 00:21:33,083 Relax. 215 00:21:33,583 --> 00:21:34,666 I need you to blow. 216 00:21:34,833 --> 00:21:36,458 Into your dick! 217 00:21:36,625 --> 00:21:38,000 What’s so funny, huh? 218 00:21:38,333 --> 00:21:40,333 Please move on! 219 00:21:41,333 --> 00:21:42,875 She’s hammered. 220 00:21:47,750 --> 00:21:49,250 Are you alright? 221 00:21:49,875 --> 00:21:50,875 Yeah. 222 00:21:54,375 --> 00:21:56,083 30 minutes like that. 223 00:21:57,500 --> 00:21:59,166 How about a blood test? 224 00:22:00,916 --> 00:22:02,625 I need you to come with us. 225 00:22:03,291 --> 00:22:05,458 Hey, let’s go! 226 00:22:05,750 --> 00:22:07,250 Help me get her up. 227 00:22:11,250 --> 00:22:12,916 Yes, sir. Understood. 228 00:22:18,750 --> 00:22:19,958 Watch your head. 229 00:22:25,708 --> 00:22:28,458 Chief says we must let her go. She’s a public prosecutor. 230 00:22:29,291 --> 00:22:31,666 Screw him. No sacred cows. 231 00:22:32,750 --> 00:22:34,833 Thanks, guys. See you. 232 00:22:36,291 --> 00:22:38,083 Lift the tape for me, okay? 233 00:22:50,416 --> 00:22:52,625 You’re not doing the right thing. 234 00:22:55,083 --> 00:22:58,208 Damn, that fucking sucks. 235 00:22:59,291 --> 00:23:01,458 It’s not that I’m shitting in my pants, but... 236 00:23:03,541 --> 00:23:05,708 Sooner or later they’ll fucking ditch you. 237 00:23:06,375 --> 00:23:08,875 - You know what I mean? - No, I don’t. 238 00:23:11,541 --> 00:23:13,916 Mind your language, okay? 239 00:23:18,458 --> 00:23:21,541 Sir, I’m not making it difficult. 240 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 She’s clearly drunk. 241 00:23:23,791 --> 00:23:25,666 What do you mean let her go? 242 00:23:28,500 --> 00:23:30,250 On what grounds? 243 00:23:31,083 --> 00:23:32,458 Verbal warning? 244 00:23:34,458 --> 00:23:35,583 Dorota! 245 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Are you alright? 246 00:23:37,416 --> 00:23:39,458 - At last. - Let’s go. 247 00:23:40,500 --> 00:23:42,500 - What are you up to? - Why? 248 00:23:42,625 --> 00:23:45,583 She drove into an underpass and refused a breathalyzer. 249 00:23:45,666 --> 00:23:47,458 She has immunity. 250 00:23:47,791 --> 00:23:49,916 We need her blood sample. 251 00:23:50,166 --> 00:23:52,666 She’s not an ordinary citizen. Excuse me. 252 00:23:52,916 --> 00:23:54,958 Do we categorize citizens? 253 00:23:55,000 --> 00:23:56,250 You'd better believe it. 254 00:23:57,666 --> 00:23:58,666 Damn! 255 00:24:00,166 --> 00:24:01,875 It’s that parliament member! 256 00:24:52,208 --> 00:24:53,750 Haven’t you had enough? 257 00:24:55,666 --> 00:24:58,125 It’s been so stressful... 258 00:24:59,125 --> 00:25:01,000 You could fucking kill someone! 259 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 Dorota plowed into an underpass. 260 00:25:17,291 --> 00:25:20,875 Let’s hush it up before the media get wind of it. 261 00:25:21,916 --> 00:25:23,666 And the chief of the police... 262 00:25:24,166 --> 00:25:26,708 Do something to shut him up. 263 00:25:27,208 --> 00:25:29,458 I know it’s night, but we can’t wait. 264 00:25:31,125 --> 00:25:33,333 Yeah, it’s fucking urgent! 265 00:29:00,083 --> 00:29:01,125 You smell. 266 00:29:01,250 --> 00:29:04,041 Go downstairs, have breakfast. 267 00:29:14,791 --> 00:29:18,208 The lawyers' ball's tonight. 268 00:29:18,333 --> 00:29:21,166 I promised Jan this canoe trip. 269 00:29:24,291 --> 00:29:27,958 And I'd better be away, they might get on my ass too. 270 00:29:50,125 --> 00:29:51,458 Here we go! 271 00:29:52,166 --> 00:29:54,416 I’m sorry, darling. And thanks. 272 00:29:58,625 --> 00:30:00,375 Congrats, you’re on Gossips. 273 00:30:00,583 --> 00:30:02,666 - You kidding me? - Nope. 274 00:30:08,166 --> 00:30:10,166 Let me lend you a hand. 275 00:30:11,833 --> 00:30:13,291 Just a moment... 276 00:30:14,750 --> 00:30:16,875 - Care for breakfast? - No, thanks. 277 00:30:20,375 --> 00:30:22,375 You didn't have to, really. 278 00:30:22,500 --> 00:30:23,541 When you get hungry. 279 00:30:23,750 --> 00:30:25,125 Have a good time, son. 280 00:30:25,541 --> 00:30:26,666 Watch your head. 281 00:30:27,000 --> 00:30:28,375 Get some rest, Wanda. 282 00:30:28,458 --> 00:30:31,750 - Jan, call me when you get there. - Yes, sir! 283 00:30:32,208 --> 00:30:35,625 - He’ll be in the front seat? - Yeah. Get in, Jan! Buckle up! 284 00:30:37,708 --> 00:30:39,041 Venus! 285 00:33:15,458 --> 00:33:18,291 Actually, the boss wants to see you. 286 00:33:18,458 --> 00:33:20,000 - When? - Right now. 287 00:33:20,250 --> 00:33:21,250 Oh! 288 00:33:21,750 --> 00:33:23,458 Put the file on my desk, please. 289 00:33:29,166 --> 00:33:31,666 Cut back on alcohol, okay? 290 00:33:32,208 --> 00:33:33,250 I did warn you. 291 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 Give me a break! Accidents happen. 292 00:33:36,916 --> 00:33:38,041 But today? 293 00:33:38,375 --> 00:33:40,958 Okay, sorry. It won’t happen again. 294 00:33:42,291 --> 00:33:44,750 - You’re going to treatment. - What? 295 00:33:45,791 --> 00:33:48,791 Give it a try. The guy has helped many. 296 00:33:49,541 --> 00:33:50,916 It’s a common problem. 297 00:33:51,333 --> 00:33:53,041 But I don’t need any help. 298 00:33:54,458 --> 00:33:56,083 It’s a done deal. 299 00:33:56,333 --> 00:33:57,791 You’re a great lawyer. 300 00:33:58,416 --> 00:34:01,333 Too good to fire without a second chance. 301 00:34:03,333 --> 00:34:05,125 Gee, it sucks. 302 00:34:06,541 --> 00:34:07,583 Anyways... 303 00:34:08,291 --> 00:34:10,125 -Are you going to the ball? - Sure. 304 00:34:10,500 --> 00:34:12,208 I don’t know what to wear. 305 00:34:23,291 --> 00:34:25,583 - Good morning, professor. - Good morning. 306 00:34:25,708 --> 00:34:28,125 - How’s the Doctor of Human Hearts? - Hi. 307 00:34:28,416 --> 00:34:30,041 - How did it go? - Fine. 308 00:34:31,583 --> 00:34:33,375 Yeah. Complained about that moron again. 309 00:34:33,583 --> 00:34:35,666 Can’t she find a better... 310 00:34:39,708 --> 00:34:42,125 I think I’m coming down with something. 311 00:34:43,875 --> 00:34:44,875 Go home. 312 00:34:45,625 --> 00:34:47,791 Someone will cover for you. 313 00:34:54,541 --> 00:34:58,166 - Come over for dinner tomorrow. - No. 314 00:34:58,916 --> 00:35:01,125 That’s over and done with. 315 00:35:01,708 --> 00:35:02,708 Okay. 316 00:35:44,833 --> 00:35:45,958 You like it? 317 00:35:50,250 --> 00:35:52,208 - What’s the story here? - Admitted today. 318 00:35:52,291 --> 00:35:55,333 A bike accident. Poor blood test results, chest pain. 319 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 - Dr. Starecki’s in charge. - What did he suggest? 320 00:35:58,416 --> 00:36:00,125 Analgesics and observation. 321 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 Alright. 322 00:36:03,000 --> 00:36:06,041 - You want to take a look? - No need. 323 00:36:07,541 --> 00:36:09,125 How are you? 324 00:36:09,375 --> 00:36:12,416 It hurts, I know. 325 00:36:13,625 --> 00:36:16,125 Here’s a frog for you, look. 326 00:36:17,250 --> 00:36:18,583 Thank you. 327 00:36:21,500 --> 00:36:26,333 - Excuse me, doctor. I’m worried. - You shouldn’t be, really. 328 00:36:26,416 --> 00:36:27,916 May I know if... 329 00:36:28,125 --> 00:36:33,125 Talk to Dr. Starecki tomorrow. He’s in charge. 330 00:36:34,375 --> 00:36:37,208 - She’ll be fine. - | see. Thank you. 331 00:36:55,375 --> 00:36:56,541 Doctor... 332 00:36:56,625 --> 00:36:59,583 Didn't they teach you to knock?! 333 00:37:00,250 --> 00:37:02,500 I'm sorry. 334 00:37:02,625 --> 00:37:06,125 You see, that girl's much worse. 335 00:37:06,291 --> 00:37:07,458 Which girl? 336 00:37:07,583 --> 00:37:10,625 The biker. Has a fever, looks I. 337 00:37:11,583 --> 00:37:13,333 Give me a minute. 338 00:37:19,000 --> 00:37:21,583 Wait, I’ll look for the doctor. 339 00:37:45,541 --> 00:37:46,791 Doctor? 340 00:37:52,208 --> 00:37:53,333 Doctor. 341 00:38:03,833 --> 00:38:05,041 What’s the matter? 342 00:38:05,208 --> 00:38:07,375 That girl has a fever of 103. 343 00:38:07,666 --> 00:38:12,708 It doesn’t look good. Perhaps we should do an ultrasound? 344 00:38:15,666 --> 00:38:17,666 You feel fit enough to see her? 345 00:38:19,083 --> 00:38:21,833 - I’ll make you coffee. - Good idea. 346 00:38:39,458 --> 00:38:41,458 What’s the problem, doctor? 347 00:38:42,958 --> 00:38:45,041 To the operating room, quick! 348 00:38:46,541 --> 00:38:48,791 The mother has to sign. 349 00:38:49,916 --> 00:38:51,458 Sign what? 350 00:38:51,625 --> 00:38:53,166 A surgical consent form. 351 00:38:54,000 --> 00:38:55,625 But why? 352 00:38:56,500 --> 00:38:59,166 - What’s going on? - She’s got free abdominal fluid. 353 00:38:59,333 --> 00:39:01,791 You said she’d be fine. 354 00:39:05,416 --> 00:39:07,125 You’re drunk! 355 00:39:08,041 --> 00:39:10,666 Send for another doctor! 356 00:39:10,708 --> 00:39:12,250 Excuse me. 357 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 All set? 358 00:39:17,166 --> 00:39:19,208 Yes. Come on in. 359 00:39:20,291 --> 00:39:22,625 How are you, professor? 360 00:39:31,250 --> 00:39:33,750 - Crazy, isn’t it? - Damn... 361 00:39:35,625 --> 00:39:38,000 She keeps feeding stray cats. 362 00:39:39,000 --> 00:39:40,666 Awhole bunch of them already. 363 00:39:43,875 --> 00:39:46,541 - What's on today? - A ruptured spleen. 364 00:39:55,625 --> 00:39:58,333 - Can she handle it? - Not quite. 365 00:39:59,375 --> 00:40:02,875 - Again? Back her up, okay? - I couldn’t be happier. 366 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 She seems indestructible. 367 00:40:05,500 --> 00:40:08,500 My man drinks less, but he's really messed up his liver. 368 00:40:10,791 --> 00:40:11,791 Hello, professor. 369 00:40:12,875 --> 00:40:14,000 Off we go? 370 00:40:14,458 --> 00:40:16,375 Two more minutes. 371 00:40:16,916 --> 00:40:18,958 You’re slowing us down. 372 00:40:25,750 --> 00:40:27,666 Someone has to get in there! 373 00:40:27,791 --> 00:40:32,250 I won’t have her operating my girl! She’s drunk! 374 00:40:34,250 --> 00:40:34,916 She sure is! 375 00:40:35,000 --> 00:40:37,708 Doctors are under lots of stress, so they drink. 376 00:40:39,541 --> 00:40:41,291 You think it’s funny? 377 00:40:41,416 --> 00:40:43,541 Surgeons in particular. And I don’t blame them. 378 00:40:44,041 --> 00:40:45,041 Shut up. 379 00:40:45,291 --> 00:40:47,416 Don’t get angry, it was a joke. 380 00:40:47,541 --> 00:40:51,708 Oh yeah? I forgot to laugh! |’|| file a complaint! It’s insane! 381 00:40:51,791 --> 00:40:54,000 What’s going on here? 382 00:40:54,458 --> 00:40:58,250 I need someone to get in there, this surgery has to be stopped! 383 00:40:58,375 --> 00:40:59,541 Please calm down. 384 00:40:59,625 --> 00:41:02,333 A drunk doctor is operating on my child! 385 00:41:02,541 --> 00:41:06,625 You’re disturbing other patients. We’ll find a way to... 386 00:41:07,041 --> 00:41:10,416 How?! She’s drunk and she’s in there. You understand? 387 00:41:10,625 --> 00:41:12,375 Let’s go, it’s hopeless. 388 00:41:13,000 --> 00:41:15,250 We really can’t get in? 389 00:41:15,333 --> 00:41:17,791 - No, I’m sorry. - Great! 390 00:41:30,166 --> 00:41:31,666 Order more blood. 391 00:41:44,125 --> 00:41:46,125 Staunch it, or we’ll lose her. 392 00:41:47,000 --> 00:41:48,291 Excuse me, professor. 393 00:41:48,375 --> 00:41:50,125 Please move back. 394 00:41:50,333 --> 00:41:51,583 What did you say? 395 00:41:52,583 --> 00:41:57,125 What do you think you’re doing, you snotty punk? 396 00:42:09,291 --> 00:42:10,791 Officer Kreczek. 397 00:42:10,875 --> 00:42:12,666 Officer Leos. 398 00:42:16,958 --> 00:42:20,166 We need to give you a sobriety test. 399 00:42:21,458 --> 00:42:23,500 I’ll just pick up my things. 400 00:42:28,416 --> 00:42:29,583 Good night. 401 00:43:21,916 --> 00:43:24,000 We shouldn’t hang out together. 402 00:43:25,125 --> 00:43:28,125 Why, you’re a walking promise of good sex. 403 00:43:29,125 --> 00:43:30,750 And you’re married. 404 00:43:46,416 --> 00:43:48,583 Wow, Emil! 405 00:43:50,958 --> 00:43:52,041 Excuse me! 406 00:43:55,833 --> 00:43:57,750 Spare me a minute, Adrian. 407 00:43:57,833 --> 00:44:00,833 - Call me tomorrow. - Okay, I will. 408 00:44:07,333 --> 00:44:09,333 Jealous? 409 00:44:15,125 --> 00:44:17,208 You don't care who's fucking you. 410 00:44:27,625 --> 00:44:29,583 Adrian! No! 411 00:44:30,541 --> 00:44:31,916 Come on! 412 00:45:03,791 --> 00:45:06,208 Shit! That was a killer. 413 00:45:06,583 --> 00:45:09,458 - How did you do? - How did it go, girls? 414 00:45:10,000 --> 00:45:11,458 Hit or miss. I should scrape through. 415 00:45:11,500 --> 00:45:13,500 You always get straight A's. 416 00:45:15,166 --> 00:45:17,041 What happened to your tooth? 417 00:45:17,166 --> 00:45:18,625 I fell over. 418 00:45:19,041 --> 00:45:20,541 Let's hurry up. 419 00:45:20,666 --> 00:45:22,666 I‘d rather wait for the results. 420 00:45:23,000 --> 00:45:25,291 My future hinges on this one. 421 00:45:25,375 --> 00:45:29,208 Then stay, unwind and call us when they're out. 422 00:45:52,125 --> 00:45:53,125 Mom! 423 00:45:56,541 --> 00:45:58,291 Mom, it’s me! 424 00:46:19,375 --> 00:46:23,625 I’m going to face charges, but no jail - the girl is fine. 425 00:46:34,500 --> 00:46:37,875 I think you should try that center. 426 00:46:38,250 --> 00:46:39,375 VVhy? 427 00:46:40,708 --> 00:46:42,708 | no longer drink. 428 00:46:43,666 --> 00:46:45,666 And I’m seeing my dentist at 6. 429 00:47:04,083 --> 00:47:07,041 Please squeeze me in, it’s urgent. 430 00:47:09,333 --> 00:47:12,541 Our American biggies called, I’m fucking stressed out. 431 00:47:12,833 --> 00:47:14,625 Where’s my survey, Magda? 432 00:47:14,916 --> 00:47:17,958 Forwarded, check it out. 433 00:47:23,666 --> 00:47:25,083 How are you, boss? 434 00:47:25,291 --> 00:47:27,458 They told you to fix coffee? 435 00:47:27,625 --> 00:47:29,625 I’m Jane of all trades here. 436 00:47:31,791 --> 00:47:37,291 l was wondering, after the trial period, are you willing to stay? 437 00:47:37,916 --> 00:47:41,125 I love it here. But I’m not sure yet. 438 00:47:41,416 --> 00:47:44,916 I know, it’s a fucking crazy beehive. 439 00:47:45,500 --> 00:47:46,583 Sort of. 440 00:47:48,291 --> 00:47:50,291 - Good morning. - Good morning. 441 00:48:01,625 --> 00:48:04,041 Excuse me... Professor Malicki! 442 00:48:05,125 --> 00:48:07,500 Hi, Tamara. What are you doing here? 443 00:48:08,291 --> 00:48:11,208 Well, I know - it's a far cry from pediatrics. 444 00:48:11,750 --> 00:48:12,833 What about you? 445 00:48:14,416 --> 00:48:17,708 A patient's mother needs therapy, I'm here to inquire. 446 00:48:18,541 --> 00:48:21,458 It's a great place. Need a tour? 447 00:48:21,541 --> 00:48:23,041 Not really, thanks. 448 00:48:23,333 --> 00:48:25,166 - Are you sure? - Positive. 449 00:48:26,208 --> 00:48:28,208 - Good luck then. - Have a nice day. 450 00:48:28,583 --> 00:48:29,625 Please come along. 451 00:48:44,458 --> 00:48:46,291 How was it, Jan? 452 00:48:46,375 --> 00:48:47,375 Just fine. 453 00:48:47,583 --> 00:48:49,583 I thought it was awesome. 454 00:48:49,666 --> 00:48:51,666 Awesome. 455 00:48:52,666 --> 00:48:55,208 Tell Wanda about it. I'll take care of the bags! 456 00:48:55,250 --> 00:48:57,250 No need, take it easy. 457 00:48:58,625 --> 00:49:00,208 Tell Wanda what we did. 458 00:49:00,416 --> 00:49:02,833 We slept in a tent and ate fish. 459 00:49:03,208 --> 00:49:05,416 - He just loved herring. - Wow! 460 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 We went canoeing, caughtsnakes". 461 00:49:08,791 --> 00:49:11,708 - Grass snakes. - Right. He wasn't afraid. 462 00:49:11,916 --> 00:49:13,666 What happened to you, Jan? 463 00:49:13,833 --> 00:49:16,500 - He fell on a jetty. - What? 464 00:49:17,041 --> 00:49:18,708 Nothing much. He hit his head. 465 00:49:19,833 --> 00:49:21,541 - What's this? - I fell on a jetty. 466 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Always the same shit! 467 00:49:23,500 --> 00:49:26,875 Relax, things happen to a boy his age. 468 00:49:30,916 --> 00:49:32,083 Come here, Jan! 469 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Jan! 470 00:49:53,541 --> 00:49:55,500 It’s beautiful here, isn’t it? 471 00:49:56,500 --> 00:49:57,958 I don’t like it. 472 00:49:59,333 --> 00:50:00,916 But you have signed up, right? 473 00:50:07,458 --> 00:50:08,833 Why not? 474 00:50:13,375 --> 00:50:15,208 This isn’t a place for me. 475 00:50:19,958 --> 00:50:24,000 What's fucking got to happen for you to go to rehab? 476 00:50:43,791 --> 00:50:45,708 I want to pay for the dentist. 477 00:50:54,250 --> 00:50:56,250 And I’d like to have an HIV test. 478 00:50:58,083 --> 00:50:59,333 What test? 479 00:51:03,250 --> 00:51:05,333 - Do we do HIV? - Yeah. 480 00:51:05,458 --> 00:51:07,583 - Anything else? - Yes. Blood count. 481 00:51:08,208 --> 00:51:09,708 Your ID, please. 482 00:51:16,000 --> 00:51:17,500 When will I get the results? 483 00:51:20,333 --> 00:51:21,750 Of the HIV test. 484 00:51:23,916 --> 00:51:26,541 - In three days. - Thanks. 485 00:51:26,708 --> 00:51:28,250 Go to room 5. 486 00:51:31,750 --> 00:51:33,625 Mom, you‘re too heavy. 487 00:51:34,041 --> 00:51:35,333 Too heavy? Me? 488 00:51:35,416 --> 00:51:36,916 Alright, get lost! 489 00:51:37,166 --> 00:51:38,916 I am jumping now! 490 00:51:42,041 --> 00:51:45,500 What are you doing, ma’am? Please get off. 491 00:51:45,625 --> 00:51:48,250 It’s awesome! Have you ever tried? 492 00:51:49,125 --> 00:51:51,291 There’s a phone call for you. 493 00:51:58,958 --> 00:52:00,833 I’m jumping. 494 00:52:02,208 --> 00:52:05,083 It’s so cool! So energizing! 495 00:52:06,916 --> 00:52:10,583 Max, get ready, I’ll drop you off. Your mom has called. 496 00:52:10,666 --> 00:52:12,208 No! I don’t want to go! 497 00:52:12,333 --> 00:52:14,208 Yes! You have to! 498 00:52:14,625 --> 00:52:16,666 You’re not going to drive now, are you? 499 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Sorry? 500 00:52:17,916 --> 00:52:19,750 I won’t have it. 501 00:52:21,750 --> 00:52:24,166 The kids won’t pay for your boozing. 502 00:52:24,291 --> 00:52:25,416 Shut up. 503 00:52:29,625 --> 00:52:30,875 You’re fired. 504 00:52:31,541 --> 00:52:32,750 Cool off, will you? 505 00:52:32,833 --> 00:52:34,083 You’re fired! 506 00:52:35,583 --> 00:52:39,208 Great. I’ve had it up to here. 507 00:52:42,250 --> 00:52:43,541 What are you doing? 508 00:52:45,041 --> 00:52:46,250 She’s nuts. 509 00:52:47,833 --> 00:52:51,000 She is nuts, not me, like you think! 510 00:52:51,833 --> 00:52:54,208 Read my lips: she is crazy! 511 00:53:00,291 --> 00:53:02,291 So what happens now? 512 00:53:06,291 --> 00:53:08,125 Let’s go for ice-cream. 513 00:53:47,625 --> 00:53:50,291 How to get rid of pregnancy. 514 00:54:39,958 --> 00:54:41,916 Look, I have a new tattoo. 515 00:54:43,250 --> 00:54:45,083 Cool, isn't it? 516 00:54:45,333 --> 00:54:46,583 How have you been? 517 00:54:49,708 --> 00:54:51,083 Suicidal. 518 00:54:51,291 --> 00:54:52,875 That's how you look. 519 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 I fear I'm pregnant. 520 00:54:58,125 --> 00:55:00,875 I fear I'm pregnant. You hear me? 521 00:55:09,958 --> 00:55:12,000 I know I’m overdoing it. 522 00:55:15,208 --> 00:55:16,625 Will you do something about it? 523 00:55:22,000 --> 00:55:24,416 I want to. I promise I will. 524 00:55:25,791 --> 00:55:27,291 Our kid deserves better. 525 00:55:27,458 --> 00:55:29,541 He has a fantastic father. 526 00:55:41,083 --> 00:55:42,500 Will you help me out? 527 00:55:45,125 --> 00:55:46,750 You must handle it yourself. 528 00:55:46,791 --> 00:55:48,333 Can you hold me? 529 00:56:18,291 --> 00:56:20,250 Go to bed, Mom. 530 00:56:21,125 --> 00:56:24,333 - Keeping an eye on me? - Not at all. 531 00:56:24,625 --> 00:56:26,041 | just wanted to be with you. 532 00:56:26,125 --> 00:56:27,791 How moving! 533 00:56:40,875 --> 00:56:42,125 It’s night. 534 00:57:03,500 --> 00:57:04,791 I was watching. 535 00:57:04,875 --> 00:57:07,625 | used to. Isn’t worth shit. 536 00:57:10,541 --> 00:57:11,916 That’s the problem. 537 00:57:13,166 --> 00:57:15,916 You like all that’s trashy. 538 00:57:17,500 --> 00:57:24,291 I’ve no idea why you’re so completely unambitious. 539 00:57:24,375 --> 00:57:28,500 You even get laid by some stupid junkie. 540 00:57:30,166 --> 00:57:33,208 I wanted you to have some class. 541 00:57:33,333 --> 00:57:36,250 But you didn’t care. 542 00:57:36,291 --> 00:57:39,916 Even as a physician you’re barely average. 543 00:57:41,666 --> 00:57:43,750 A small town doctor. 544 00:57:48,708 --> 00:57:49,708 You know what? 545 00:57:50,375 --> 00:57:51,750 Go have a drink. 546 00:58:34,916 --> 00:58:37,000 You have ruined my life. 547 00:59:06,791 --> 00:59:10,208 0 little Lord Jesus, 548 00:59:10,416 --> 00:59:13,750 my humble hean‘ 549 00:59:14,375 --> 00:59:17,458 offers itself 550 00:59:17,833 --> 00:59:20,916 to receive you today. 551 00:59:37,791 --> 00:59:43,208 Anyone willing to take in a baby... 552 00:59:46,041 --> 00:59:48,625 Oopsie daisy! 553 00:59:50,958 --> 00:59:52,000 Cheers! 554 00:59:52,375 --> 00:59:58,000 - The priest asked for dry parties. - Yeah, right! Holier than thou. 555 00:59:58,375 --> 01:00:00,125 We'll show how to run the country! 556 01:00:01,875 --> 01:00:04,083 You guys have made a mess of it. 557 01:00:04,750 --> 01:00:10,541 - He’s a dog in the manger, Barbara! - I know how to deal with him. 558 01:00:10,666 --> 01:00:12,541 To your health! 559 01:00:12,708 --> 01:00:14,708 Health is better than wealth! 560 01:00:17,375 --> 01:00:19,875 You spend a fortune on the Communion, for what? 561 01:00:19,958 --> 01:00:22,166 And what’s in it for the kid? 562 01:00:23,375 --> 01:00:24,750 Our girl’s pregnant again. 563 01:00:24,916 --> 01:00:26,708 Mom! | asked you not to... 564 01:00:27,041 --> 01:00:28,708 It’ll show anyway. 565 01:00:29,125 --> 01:00:32,875 Good for her! The benefits and all. 566 01:00:33,416 --> 01:00:35,375 No news here. 567 01:00:38,458 --> 01:00:40,458 So, no idea who the father is? 568 01:00:43,833 --> 01:00:45,541 I don’t remember. 569 01:00:46,958 --> 01:00:49,458 And what do you expect of me? 570 01:00:54,291 --> 01:00:57,083 To tell me what to do. 571 01:01:01,291 --> 01:01:03,375 I’ve lost the will to live. 572 01:01:04,958 --> 01:01:06,791 Do you drink alcohol? 573 01:01:09,125 --> 01:01:10,583 Sometimes. 574 01:01:11,291 --> 01:01:13,000 How often? 575 01:01:14,291 --> 01:01:16,875 Every day. But only wine. 576 01:01:17,583 --> 01:01:18,958 Wine's also alcohol. 577 01:01:19,166 --> 01:01:20,750 What are you’re getting at? 578 01:01:20,875 --> 01:01:21,916 I’m asking. 579 01:01:23,500 --> 01:01:25,750 My dad used to booze it up. 580 01:01:25,916 --> 01:01:28,416 Alcoholism is for a lifetime. 581 01:01:29,208 --> 01:01:30,333 I know. 582 01:01:32,083 --> 01:01:35,458 I learnt a lot at ACoA meetings. 583 01:01:35,666 --> 01:01:39,750 But I meet deadlines and all. 584 01:01:41,041 --> 01:01:43,291 But somehow you did get pregnant. 585 01:01:53,625 --> 01:01:55,625 I think I’m coping. 586 01:01:57,208 --> 01:02:00,375 Handling my studies and work. 587 01:02:05,208 --> 01:02:07,250 Everything’s just great. 588 01:02:12,125 --> 01:02:14,333 Terrific. Except... 589 01:02:17,833 --> 01:02:20,833 for this pregnancy that I... 590 01:02:25,833 --> 01:02:28,000 Can’t terminate, right? 591 01:02:28,875 --> 01:02:30,750 Catholic family? 592 01:02:32,625 --> 01:02:34,916 It’s not that. 593 01:02:36,208 --> 01:02:39,208 You keep drinking now that you know? 594 01:02:40,458 --> 01:02:41,541 I've cut back. 595 01:02:42,416 --> 01:02:44,583 Then you have a problem. 596 01:02:45,583 --> 01:02:48,375 Sure. That’s why I’m here. 597 01:02:48,500 --> 01:02:52,208 -Adrinking problem, I mean. - No, please! 598 01:02:52,500 --> 01:02:55,125 I hear alarm bells ringing. 599 01:02:55,916 --> 01:02:58,750 And it's a very loud sound. 600 01:03:01,250 --> 01:03:03,541 So? What happens now? 601 01:03:03,750 --> 01:03:07,208 It's in your hands. Abortion? And what next? 602 01:03:07,333 --> 01:03:08,541 I don't know. 603 01:03:08,958 --> 01:03:10,166 How do you feel? 604 01:03:10,291 --> 01:03:11,958 - Fine. - Great. 605 01:03:12,083 --> 01:03:14,583 Ask me any question you like, I’m all yours. 606 01:03:15,125 --> 01:03:17,291 Here’s your room, go ahead. 607 01:03:20,000 --> 01:03:21,666 - Hello. 608 01:03:23,208 --> 01:03:25,916 - I’m Dorota. - Judyta. 609 01:03:28,833 --> 01:03:30,833 - I’m to blow, right? - Right. 610 01:03:30,958 --> 01:03:34,458 It’s our admittance routine. 611 01:03:43,166 --> 01:03:45,166 - Hungry? 612 01:03:45,458 --> 01:03:50,750 Dinner’s at 6. At 7 we meet to sum up the day. 613 01:03:50,791 --> 01:03:52,291 Those are my tablets. 614 01:03:52,625 --> 01:03:55,000 We’ll keep them in a safe place. 615 01:03:56,458 --> 01:03:59,166 Judyta, you look pretty today. Writing, huh? 616 01:04:01,333 --> 01:04:03,916 I’ll see you folks at 7. 617 01:04:05,500 --> 01:04:07,791 They think I’d drink perfume? 618 01:04:15,416 --> 01:04:17,875 Tom, you know the rules. 619 01:04:18,375 --> 01:04:19,958 You've broken them. 620 01:04:20,875 --> 01:04:24,375 You’re suspended from the group. We’ll discuss it 621 01:04:26,791 --> 01:04:29,166 Sorry. I haven’t drunk, though. 622 01:04:29,625 --> 01:04:32,625 Great. But we go by the rulebook. 623 01:04:32,833 --> 01:04:35,125 May I say something? 624 01:04:35,625 --> 01:04:38,125 In my opinion 625 01:04:38,208 --> 01:04:43,875 you should be banned from the group. 626 01:04:44,375 --> 01:04:47,916 It’s your second time. 627 01:04:48,416 --> 01:04:50,958 You’ve broken the rules. 628 01:04:51,250 --> 01:04:58,291 That’s not fair. We’re here for a reason, you’re weakening us. 629 01:04:59,166 --> 01:05:04,208 In my view the game is over. 630 01:05:05,041 --> 01:05:07,041 I’m glad you’ve said that. 631 01:05:07,208 --> 01:05:11,458 Tom, go back to your room. 632 01:05:21,250 --> 01:05:22,750 I’m sorry. 633 01:05:27,166 --> 01:05:28,833 Any comments? 634 01:05:29,541 --> 01:05:31,541 You want to add something? 635 01:05:31,958 --> 01:05:33,791 May | go to the toilet? 636 01:05:37,291 --> 01:05:40,750 - If you need to use it. - I do. 637 01:05:43,875 --> 01:05:45,875 We’ll be waiting. 638 01:05:50,750 --> 01:05:52,750 Good you came. 639 01:05:55,625 --> 01:05:57,125 This place is a joke. 640 01:05:57,833 --> 01:05:59,208 | see. 641 01:06:00,625 --> 01:06:02,416 I must find a better one. 642 01:06:02,583 --> 01:06:03,583 Sure. 643 01:06:06,250 --> 01:06:08,541 You don’t really want the therapy. 644 01:06:11,208 --> 01:06:13,833 Like I said. You don’t give a shit. 645 01:06:15,958 --> 01:06:17,375 Yeah, sure. 646 01:06:21,958 --> 01:06:24,416 Let me see, why do | drink? 647 01:06:26,125 --> 01:06:27,875 You know why? 648 01:06:34,375 --> 01:06:35,958 Shall I remind you? 649 01:06:36,625 --> 01:06:38,500 What? The fucking betrayal?! 650 01:06:38,583 --> 01:06:39,958 You cheated on me! 651 01:06:40,000 --> 01:06:42,291 Well before you took to drink. 652 01:06:43,208 --> 01:06:45,958 Stop the car, I’m getting off! 653 01:06:47,833 --> 01:06:49,833 It’s your fault! 654 01:08:21,875 --> 01:08:25,125 Stay as long as you like. 655 01:08:28,833 --> 01:08:30,708 Let’s make love, Wiktor. 656 01:08:33,458 --> 01:08:34,458 Please. 657 01:08:42,458 --> 01:08:44,250 Get some sleep. 658 01:08:50,791 --> 01:08:53,083 You fucked up and it’s serious. 659 01:08:54,958 --> 01:08:57,000 Check your mail. 660 01:09:05,291 --> 01:09:07,458 You gave me too much to do. 661 01:09:15,000 --> 01:09:17,333 And I’m not supposed to say no. 662 01:09:19,291 --> 01:09:21,291 My, oh my... 663 01:09:21,666 --> 01:09:25,250 I made a boo-boo, and so? It’s only fucking human! 664 01:09:27,125 --> 01:09:29,791 Have a drink, you’ll be nicer. 665 01:10:29,750 --> 01:10:32,208 If you need help, just tell me. 666 01:11:27,583 --> 01:11:29,583 To the meeting? 667 01:11:30,083 --> 01:11:33,208 Yes. Ijust wanted to take a look. 668 01:11:34,666 --> 01:11:36,041 First time, huh? 669 01:11:36,666 --> 01:11:37,916 Yep. 670 01:11:39,333 --> 01:11:40,708 I'm Dominik. 671 01:11:42,958 --> 01:11:44,166 Magda. 672 01:11:46,541 --> 01:11:48,541 Want to come? 673 01:12:05,208 --> 01:12:07,958 You won’t find any. The old rules hold good. 674 01:12:09,291 --> 01:12:11,041 You used to keep some. 675 01:12:18,333 --> 01:12:20,541 Please, I need a drink. 676 01:12:22,708 --> 01:12:25,125 My whole body aches. 677 01:12:25,250 --> 01:12:28,375 I mean it. I’m in pain. 678 01:12:28,416 --> 01:12:29,750 Please. 679 01:12:40,416 --> 01:12:42,666 Someone take me away! 680 01:12:48,750 --> 01:12:51,083 Give me some, Wiktor. 681 01:12:51,166 --> 01:12:53,500 Look what’s happening. 682 01:12:54,458 --> 01:12:55,583 You can stay here 683 01:12:55,666 --> 01:12:57,708 but no booze. Same old rules. 684 01:13:42,625 --> 01:13:43,916 Let me out. 685 01:13:46,791 --> 01:13:48,583 Let me out! 686 01:14:16,750 --> 01:14:18,416 Just a minute of your time! 687 01:14:19,250 --> 01:14:21,791 Could you please give us your comments on the verdict? 688 01:14:22,166 --> 01:14:25,000 It’s a controversial ruling. How do you feel about it? 689 01:14:25,333 --> 01:14:27,333 | feel good. 690 01:14:27,791 --> 01:14:30,416 Tired, but good. 691 01:14:31,750 --> 01:14:38,291 It was a difficult case 692 01:14:41,500 --> 01:14:44,250 but I got my way. 693 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Excuse this question. 694 01:14:49,250 --> 01:14:52,666 Are you perhaps under the influence? 695 01:14:59,750 --> 01:15:01,666 No, I’m not. 696 01:15:01,791 --> 01:15:03,666 Are you sure? Your profession is 697 01:15:03,791 --> 01:15:07,333 one of public trust. You ought to be sober on the job. 698 01:15:07,583 --> 01:15:09,291 I’m not drunk 699 01:15:10,375 --> 01:15:12,833 but it doesn’t matter 700 01:15:14,083 --> 01:15:17,625 - ‘cause you’re always lying. - I think your sobriety does matter. 701 01:15:18,000 --> 01:15:23,958 Oh yeah? No matter what I say, you’ll put it the way you want. 702 01:15:24,291 --> 01:15:26,541 -|'|| report what I see. -Please don't interrupt me. 703 01:15:26,791 --> 01:15:29,291 Dad, where are we going? 704 01:15:34,125 --> 01:15:36,125 To the seaside, if you like. 705 01:15:36,541 --> 01:15:37,708 Okay. 706 01:15:38,541 --> 01:15:42,500 If you report your lies I could sue you for libel. 707 01:15:48,041 --> 01:15:50,041 The fetus looks fine. 708 01:15:52,708 --> 01:15:54,541 Do you want to see? 709 01:16:01,041 --> 01:16:02,500 Here’s the head, 710 01:16:03,416 --> 01:16:04,833 the arms, 711 01:16:05,500 --> 01:16:06,875 the legs. 712 01:16:13,458 --> 01:16:14,541 Want to know the sex? 713 01:16:18,583 --> 01:16:23,000 With your polycystic ovaries to get pregnant without hormones? Wow! 714 01:16:23,500 --> 01:16:24,625 What’s that? 715 01:16:24,708 --> 01:16:26,291 You have difficult ovaries. 716 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 You were lucky, good for you! 717 01:16:32,291 --> 01:16:34,458 Congratulations to your husband. 718 01:16:35,000 --> 01:16:36,458 I’m not married. 719 01:16:37,708 --> 01:16:41,000 - Then to your partner. - None either. 720 01:16:43,500 --> 01:16:45,500 Then to the baby’s father. 721 01:16:46,875 --> 01:16:49,875 Suddenly I was a single mother 722 01:16:51,083 --> 01:16:53,083 of my two girls. 723 01:16:54,166 --> 01:16:56,166 9 and 7 years old. 724 01:16:56,958 --> 01:16:58,541 Emilia and Anna. 725 01:16:59,500 --> 01:17:02,250 That situation was an even better excuse 726 01:17:02,416 --> 01:17:04,041 for my drinking. 727 01:17:04,666 --> 01:17:07,375 A picture-perfect tragedy. 728 01:17:09,000 --> 01:17:11,291 But the kids were an obstacle. 729 01:17:11,375 --> 01:17:14,375 I had to go out at night, when they were asleep. 730 01:17:19,375 --> 01:17:21,791 On my way back from the last binge 731 01:17:24,625 --> 01:17:28,958 I saw a glow. I stood and watched 732 01:17:32,458 --> 01:17:35,083 my girls burning. 733 01:17:41,000 --> 01:17:45,666 When something like this happens, you don’t want to live anymore. 734 01:17:49,958 --> 01:17:52,708 But God wouldn’t take my life, 735 01:17:54,833 --> 01:17:57,000 even though I prayed for it. 736 01:18:09,250 --> 01:18:11,916 But I’m here with you, 737 01:18:12,666 --> 01:18:15,083 five years now on the wagon. 738 01:18:18,541 --> 01:18:23,625 Well... Things happen for a reason. 739 01:18:36,083 --> 01:18:38,333 Perhaps someone else now? 740 01:18:39,375 --> 01:18:40,958 I’ve had enough. 741 01:18:41,250 --> 01:18:43,791 My name is Magda. 742 01:18:51,125 --> 01:18:53,125 I’m an alcoholic. 743 01:18:53,583 --> 01:18:56,083 Thank you guys for having me. 744 01:19:12,666 --> 01:19:15,000 Waiting for the #113? 745 01:20:11,541 --> 01:20:16,916 Hi, Adrian. You’re such a scumbag, who’d have thought? Call me back. 746 01:20:27,708 --> 01:20:29,041 Hi, Wladek. This is Dorota. 747 01:20:29,166 --> 01:20:33,666 How about getting together? For a glass of wine or so. 748 01:20:33,791 --> 01:20:36,458 I’m all alone. Jerzy... 749 01:20:38,583 --> 01:20:44,708 Well, I dumped him. Better late than never. Call me when you can. 750 01:21:01,583 --> 01:21:04,000 Enough to feed a farmer! 751 01:21:04,291 --> 01:21:06,291 I like potatoes. 752 01:21:06,458 --> 01:21:08,916 Get off her back, okay? 753 01:21:12,416 --> 01:21:14,375 Don’t pick on her. 754 01:21:16,750 --> 01:21:18,458 It’s turkey meat? 755 01:21:18,916 --> 01:21:20,458 A mix. 756 01:21:21,375 --> 01:21:22,708 It’s good. 757 01:21:22,875 --> 01:21:24,041 Very good. 758 01:21:24,291 --> 01:21:26,416 - You like it? - Yeah. 759 01:21:27,500 --> 01:21:29,041 Have some cabbage. 760 01:21:29,083 --> 01:21:31,708 It sits heavy on my stomach. 761 01:21:36,875 --> 01:21:40,125 l have something to tell you. 762 01:21:41,125 --> 01:21:43,166 I’m pregnant. 763 01:21:50,125 --> 01:21:52,791 Wait a minute... 764 01:22:06,916 --> 01:22:08,916 Come on, help yourself. 765 01:22:10,041 --> 01:22:12,666 Hey, what are you up to? 766 01:22:13,083 --> 01:22:14,291 What are you doing? 767 01:22:14,333 --> 01:22:18,583 You mustn’t! 768 01:22:21,208 --> 01:22:23,666 No drinking. 769 01:22:24,833 --> 01:22:27,125 Go back to the table. 770 01:22:31,708 --> 01:22:34,208 Any comments? Or none? 771 01:22:36,500 --> 01:22:38,291 When’s the wedding? 772 01:22:40,125 --> 01:22:41,708 What wedding? 773 01:22:42,708 --> 01:22:44,666 Regular. Awedding. 774 01:22:48,333 --> 01:22:49,791 Not yet. 775 01:22:59,500 --> 01:23:02,208 Come on, help yourselves. 776 01:23:02,500 --> 01:23:04,083 What’s going on? 777 01:23:05,333 --> 01:23:08,333 He’s always been like that. 778 01:23:08,416 --> 01:23:10,375 A crybaby. 779 01:23:12,416 --> 01:23:14,500 Come on! Eat! 780 01:28:21,833 --> 01:28:24,625 English Subtitles: GraZyna Bialik 51537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.