All language subtitles for Yellowstone.(2018).1x08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,680 _ 2 00:00:31,010 --> 00:00:35,180 Stupid bitch! 3 00:00:35,210 --> 00:00:36,950 You stupid bitch! 4 00:01:00,610 --> 00:01:02,370 Got him locked in here. 5 00:01:02,400 --> 00:01:04,110 Looks like he fell in a mulcher. 6 00:01:05,510 --> 00:01:07,690 It's like trying to wrestle a damn mountain lion. 7 00:01:07,770 --> 00:01:10,710 - Not sure two's enough. - Eh, two's enough. 8 00:01:10,770 --> 00:01:12,100 Was he trying to steal a horse? 9 00:01:12,110 --> 00:01:13,990 Nope, found him sleeping in the hay loft. 10 00:01:14,010 --> 00:01:16,570 Tried to toss him out, went all wild-cat on me. 11 00:01:16,620 --> 00:01:17,950 That's trespassing, Stan. 12 00:01:17,990 --> 00:01:19,370 Call the sheriff. 13 00:01:20,120 --> 00:01:22,010 The sheriff told me to call you. 14 00:02:11,870 --> 00:02:13,230 Put the stick down, son. 15 00:02:14,210 --> 00:02:15,410 You want it? 16 00:02:15,440 --> 00:02:16,930 Come fucking get it! 17 00:02:17,930 --> 00:02:19,450 Let me see your flashlight. 18 00:02:23,180 --> 00:02:24,830 Put the stick down, son. 19 00:02:31,030 --> 00:02:32,730 You're in a fair bit of trouble. 20 00:02:32,760 --> 00:02:34,390 No fucking shit. 21 00:02:34,450 --> 00:02:36,920 Get these drifters through every now and then. 22 00:02:37,000 --> 00:02:38,870 You sure roughed him up pretty good. 23 00:02:38,900 --> 00:02:40,290 He was like that when I found him. 24 00:02:46,110 --> 00:02:48,010 Let me see your hands. 25 00:02:53,720 --> 00:02:55,670 Those don't look like drifter hands. 26 00:02:56,450 --> 00:02:58,350 That looks infected. 27 00:02:58,470 --> 00:03:00,210 Well, it sure feels infected. 28 00:03:02,720 --> 00:03:05,260 There's a pig farm down near Miles City. 29 00:03:05,290 --> 00:03:07,430 Ex-husband showed up and beat the whole family 30 00:03:07,440 --> 00:03:09,100 to death before somebody cracked his skull 31 00:03:09,130 --> 00:03:10,550 with a frying pan. 32 00:03:11,270 --> 00:03:13,500 They still haven't found the oldest boy. 33 00:03:15,200 --> 00:03:17,110 You know anything about that? 34 00:03:19,890 --> 00:03:21,190 All I know is this... 35 00:03:24,880 --> 00:03:27,170 I should have killed that motherfucker years ago. 36 00:03:29,720 --> 00:03:30,910 What's your name, son? 37 00:03:32,290 --> 00:03:34,860 - Rip. - Rip. 38 00:03:36,660 --> 00:03:37,830 You hungry, Rip? 39 00:03:43,690 --> 00:03:45,170 Can you ride a horse? 40 00:03:45,370 --> 00:03:47,740 I can from "A" to "B." 41 00:03:47,770 --> 00:03:49,400 Can you rope? 42 00:03:49,440 --> 00:03:51,240 I can rope. 43 00:03:51,270 --> 00:03:53,230 Put the sandwich down, son. 44 00:03:54,480 --> 00:03:55,810 If you're gonna work for me, everything 45 00:03:55,830 --> 00:03:58,250 you ever been through stays right here. 46 00:03:58,280 --> 00:03:59,830 I won't have it on my ranch. 47 00:03:59,910 --> 00:04:01,350 No fighting. 48 00:04:01,630 --> 00:04:04,150 - And if you steal... - I don't steal, sir. 49 00:04:04,190 --> 00:04:05,790 I ain't never started a fight in my life. 50 00:04:05,890 --> 00:04:07,370 You're gonna have to prove yourself, 51 00:04:07,390 --> 00:04:08,690 you want a chance. 52 00:04:09,120 --> 00:04:11,470 You gotta pay a price if you wanna work for me. 53 00:04:12,430 --> 00:04:14,160 I ain't got no money. 54 00:04:14,200 --> 00:04:16,770 Don't cost money, just a little pain. 55 00:04:18,200 --> 00:04:21,150 Well, sir, pain I'm used to. 56 00:04:22,390 --> 00:04:24,970 May I finish my sandwich? 57 00:05:21,530 --> 00:05:25,770 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58 00:05:53,360 --> 00:05:55,470 What a fuckin' mess, John. 59 00:05:56,650 --> 00:05:57,960 You'd think these tourists would learn 60 00:05:57,970 --> 00:06:00,330 the wilderness isn't a theme park. 61 00:06:00,390 --> 00:06:02,000 That's not what I'm talking about. 62 00:06:02,040 --> 00:06:03,370 I'm talking about that. 63 00:06:03,810 --> 00:06:05,240 Now I gotta get an agent up here 64 00:06:05,250 --> 00:06:07,050 from Fish and Wildlife. That's a federal offense. 65 00:06:07,060 --> 00:06:09,540 - What's the ETA on Wildlife? - Said a few hours. 66 00:06:09,580 --> 00:06:11,850 It was self-defense, Donnie. Let's not overreact here. 67 00:06:11,880 --> 00:06:13,210 He's out here looking for a bear 68 00:06:13,250 --> 00:06:14,770 - you told him to hunt. - I told him 69 00:06:14,780 --> 00:06:17,090 to haze it out of here before it killed my cattle. 70 00:06:17,120 --> 00:06:19,060 Here's the picture Fish and Wildlife are gonna paint: 71 00:06:19,070 --> 00:06:20,690 He is up here hunting illegally, 72 00:06:20,730 --> 00:06:22,250 kills an endangered species. 73 00:06:22,270 --> 00:06:23,630 Witnessed by two tourists 74 00:06:23,650 --> 00:06:25,830 he then throws off the fucking cliff. 75 00:06:26,330 --> 00:06:27,670 Then he gives me some bullshit story 76 00:06:27,680 --> 00:06:29,560 about throwing them a rope... 77 00:06:29,600 --> 00:06:31,950 and both of them, John... both of them slip. 78 00:06:32,600 --> 00:06:34,710 - I'm calling Jamie. - You're gonna need him. 79 00:06:38,940 --> 00:06:40,310 Jamie. 80 00:06:40,540 --> 00:06:43,210 I got a real problem, and you're not here to fix it. 81 00:06:43,240 --> 00:06:44,690 Call me back. 82 00:06:50,630 --> 00:06:52,690 They're gonna make a real stink out of this. 83 00:06:53,360 --> 00:06:55,510 That's what I get for trying to do the right thing. 84 00:06:55,890 --> 00:06:57,470 I should've just buried them all. 85 00:07:04,500 --> 00:07:06,600 - Where were you standing, Rip? - I was right here. 86 00:07:06,630 --> 00:07:08,030 I mean, if that ain't self-defense, 87 00:07:08,040 --> 00:07:09,330 - I don't know what is. - If that's where 88 00:07:09,340 --> 00:07:11,070 - you were really standing. - Hey, Donnie. 89 00:07:11,110 --> 00:07:13,610 There's powder burns on his fucking nose, man. 90 00:07:13,640 --> 00:07:14,910 Why don't you do your job? 91 00:07:14,970 --> 00:07:17,610 John, calm your boy down, here, or we're gonna have 92 00:07:17,650 --> 00:07:19,070 this conversation in town. 93 00:07:19,290 --> 00:07:20,330 Rip. 94 00:07:21,980 --> 00:07:24,550 Go to the house and wait for Fish and Wildlife. 95 00:07:32,190 --> 00:07:34,830 I got enough problems without you inventing more for me. 96 00:07:34,860 --> 00:07:36,230 Look, John, 97 00:07:36,250 --> 00:07:38,180 somebody kills a bear and ten thousand vegans 98 00:07:38,200 --> 00:07:39,570 send letters to their Congressman. 99 00:07:39,600 --> 00:07:41,310 They won't send one God damn letter 100 00:07:41,320 --> 00:07:42,380 for those tourists. 101 00:07:42,390 --> 00:07:45,030 Now you should have buried that thing in a hole 102 00:07:45,050 --> 00:07:48,080 before I got here, 'cause I ain't the problem, 103 00:07:48,110 --> 00:07:49,950 the Feds are. 104 00:07:57,950 --> 00:08:01,190 Good, take another step. 105 00:08:01,220 --> 00:08:03,790 I can feel my thigh, but my... 106 00:08:03,830 --> 00:08:05,930 - It's like my foot's asleep. - Mm-hmm. 107 00:08:05,970 --> 00:08:08,330 - Feels kind of weird. - I'm glad it feels. 108 00:08:08,360 --> 00:08:10,070 Great. 109 00:08:10,100 --> 00:08:11,840 Okay, we need to turn you now... we're at the end... 110 00:08:11,860 --> 00:08:13,110 So we're gonna swing your arm around, 111 00:08:13,130 --> 00:08:14,970 shift your weight... 112 00:08:15,000 --> 00:08:16,940 Good, you're doing it. 113 00:08:16,970 --> 00:08:18,270 Reach over here. You got it? 114 00:08:18,310 --> 00:08:19,610 - Yeah. - Okay, spread your legs. 115 00:08:19,640 --> 00:08:21,410 Good. 116 00:08:21,440 --> 00:08:23,310 Damn, I'm cruising now. 117 00:08:23,350 --> 00:08:25,070 One step at a time. 118 00:08:25,090 --> 00:08:27,220 Good. 119 00:08:27,250 --> 00:08:29,190 Did Kayce take Tate to school? 120 00:08:29,750 --> 00:08:31,010 Yes. 121 00:08:33,390 --> 00:08:35,320 When they release me... 122 00:08:35,360 --> 00:08:38,130 I wanna stay with you, okay? 123 00:08:38,160 --> 00:08:39,930 Just me and Tate. 124 00:08:39,960 --> 00:08:42,600 Your place is not with me, honey. 125 00:08:42,630 --> 00:08:44,970 It's with your husband. 126 00:08:45,830 --> 00:08:48,010 I don't know who he is. 127 00:08:51,910 --> 00:08:54,110 I wanna stay with you. 128 00:08:55,510 --> 00:08:57,370 Don't tell me no. 129 00:08:58,650 --> 00:09:00,680 I won't. 130 00:09:00,720 --> 00:09:02,570 Thank you. 131 00:09:02,770 --> 00:09:04,490 You're welcome. 132 00:09:05,150 --> 00:09:06,620 Ready for your next step? 133 00:09:06,650 --> 00:09:07,860 - Here we go. - Yeah... 134 00:09:07,890 --> 00:09:09,020 Good, okay. 135 00:09:09,030 --> 00:09:10,740 Please step down. 136 00:09:10,750 --> 00:09:11,790 Great. 137 00:09:11,830 --> 00:09:14,630 Bozeman grew by almost 2,000 people last year. 138 00:09:14,660 --> 00:09:16,690 In two decades, it's doubled in size, 139 00:09:16,770 --> 00:09:19,810 presenting opportunities and also challenges. 140 00:09:20,370 --> 00:09:21,640 Growth brings change. 141 00:09:21,670 --> 00:09:23,540 Change brings conflict. 142 00:09:28,070 --> 00:09:29,520 Do you ever get concerned that some 143 00:09:29,530 --> 00:09:31,750 of John Dutton's problems become Jamie's problems? 144 00:09:31,780 --> 00:09:32,980 Constantly. 145 00:09:32,990 --> 00:09:34,380 There's not much you can do about that, huh? 146 00:09:34,390 --> 00:09:36,330 Distance him as much as I can. 147 00:09:36,350 --> 00:09:38,800 I hear rumors this cover-up 148 00:09:38,810 --> 00:09:40,336 about the shooting near the reservation... 149 00:09:40,360 --> 00:09:41,690 What cover-up? 150 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 The investigation was led by the state 151 00:09:43,390 --> 00:09:44,690 and the Bureau of Land Management. 152 00:09:44,710 --> 00:09:47,090 - Jamie wasn't involved in that. - You don't think? 153 00:09:50,060 --> 00:09:52,000 I asked you to research issues, 154 00:09:52,030 --> 00:09:53,600 not the candidate you're working for. 155 00:09:53,640 --> 00:09:55,840 It's sort of the same thing. 156 00:09:55,870 --> 00:09:57,650 He's running unopposed. 157 00:09:57,810 --> 00:09:59,640 There is no one to ask those questions. 158 00:09:59,670 --> 00:10:01,640 Yet. I mean, you really think he's 159 00:10:01,680 --> 00:10:03,490 the only ambitious attorney in Montana? 160 00:10:05,480 --> 00:10:07,080 Remind me where you're from. 161 00:10:07,150 --> 00:10:08,450 Seattle. 162 00:10:10,220 --> 00:10:12,300 - And your girlfriend's here... - Working on her doctorate 163 00:10:12,320 --> 00:10:14,490 - in the park. - Right. 164 00:10:14,520 --> 00:10:17,160 - I'd love to meet her. - Oh, great. 165 00:10:17,190 --> 00:10:18,950 Yeah, we should... we should all grab dinner. 166 00:10:19,360 --> 00:10:21,030 I mean, you know, with all our free time. 167 00:10:23,030 --> 00:10:24,410 I'll make time for that. 168 00:10:25,630 --> 00:10:26,830 Great. 169 00:10:33,090 --> 00:10:35,560 Fuck. 170 00:11:37,820 --> 00:11:40,490 Did it to my place too. 171 00:11:40,530 --> 00:11:42,000 Tore it to pieces. 172 00:11:42,260 --> 00:11:43,320 Who? 173 00:11:44,060 --> 00:11:45,840 Treasure hunters. 174 00:12:05,120 --> 00:12:08,390 Should have let me shoot him. 175 00:12:24,310 --> 00:12:26,270 You the one taking me to see the bear? 176 00:12:26,310 --> 00:12:27,310 Yes, ma'am. 177 00:12:27,880 --> 00:12:29,940 Officer Skyles. Not ma'am. 178 00:12:30,910 --> 00:12:32,810 - Okay. - How far's the ride? 179 00:12:32,850 --> 00:12:34,780 Mm, it's a few hours. 180 00:12:34,820 --> 00:12:36,200 You Mr. Wheeler? 181 00:12:36,580 --> 00:12:38,540 - You the one who shot the bear? - Yes, ma'am... 182 00:12:38,950 --> 00:12:40,620 Officer Skyles... I am, yeah. 183 00:12:40,660 --> 00:12:41,860 Is this the rifle? 184 00:12:42,060 --> 00:12:43,300 Yes. 185 00:13:02,480 --> 00:13:05,580 Heard a lot of rumors about you, Mr. Wheeler. 186 00:13:05,610 --> 00:13:08,300 - All of them bad. - Mm. 187 00:13:09,100 --> 00:13:11,350 Well, most are probably true. 188 00:13:12,940 --> 00:13:14,410 I sure hope not. 189 00:13:14,440 --> 00:13:15,630 For your sake. 190 00:13:16,840 --> 00:13:18,210 Hey, ride in front of me, please. 191 00:13:18,240 --> 00:13:20,250 He's got a horsefly on his rump, there. 192 00:13:20,690 --> 00:13:23,110 - I don't see a horsefly. - Well, I could sure see it. 193 00:13:23,150 --> 00:13:24,460 You want me to swat it before your horse... 194 00:13:24,470 --> 00:13:26,006 Don't fuckin' touch my horse, you understand me? 195 00:13:26,030 --> 00:13:27,630 Ma'am, if that horsefly bites his ass... 196 00:13:27,650 --> 00:13:28,920 Don't you touch my horse... 197 00:13:31,950 --> 00:13:33,370 Nobody ever fucking listens to me. 198 00:13:35,530 --> 00:13:36,870 You lost the reins! 199 00:13:36,890 --> 00:13:38,270 Jump! 200 00:13:38,310 --> 00:13:39,330 Go. 201 00:13:55,490 --> 00:13:57,180 Oh, my God. 202 00:13:57,220 --> 00:13:59,500 I'm... I'm gonna die. 203 00:13:59,510 --> 00:14:00,940 No, no. 204 00:14:00,950 --> 00:14:03,310 You ain't gonna die, 'cause if you die 205 00:14:03,330 --> 00:14:04,730 they're gonna think I did this too. 206 00:14:08,070 --> 00:14:10,800 Viggo, I need the chopper at Pasture 23, 207 00:14:10,830 --> 00:14:12,460 right fucking now. 208 00:14:12,500 --> 00:14:13,770 Give me your gun. 209 00:14:13,810 --> 00:14:15,840 Give me your gun. I'm gonna shoot the horse. 210 00:14:18,570 --> 00:14:19,870 You listen to me. 211 00:14:19,890 --> 00:14:21,640 When that horse catches its breath, 212 00:14:21,670 --> 00:14:23,670 it's gonna go berserk against those wires 213 00:14:23,710 --> 00:14:25,480 and it's gonna drag your ass to your death. 214 00:14:25,510 --> 00:14:27,350 - Now give me the gun. - You... 215 00:14:27,380 --> 00:14:29,110 do not get my gun. 216 00:14:36,450 --> 00:14:38,366 All this time I'm wasting cutting this horse loose 217 00:14:38,390 --> 00:14:39,450 I could be saving you. 218 00:14:48,230 --> 00:14:50,030 Easy, easy. 219 00:14:51,110 --> 00:14:53,100 Okay, come on. 220 00:15:08,690 --> 00:15:10,120 You're all right. 221 00:15:10,150 --> 00:15:11,560 Okay... 222 00:15:11,590 --> 00:15:14,230 Okay, now, if I pull this post... 223 00:15:14,260 --> 00:15:16,090 from out of you, it's gonna kill you, 224 00:15:16,130 --> 00:15:17,940 so I'm gonna lift you from the ground, all right? 225 00:15:17,960 --> 00:15:19,660 Put your arms around me. 226 00:15:19,700 --> 00:15:21,330 W... we should call... call somebody. 227 00:15:21,370 --> 00:15:22,930 There is nobody to call. 228 00:15:22,970 --> 00:15:24,150 All right? 229 00:15:24,210 --> 00:15:26,080 Now listen, you got no reason to trust me... 230 00:15:26,100 --> 00:15:28,430 - Uh-huh. - But you have to. 231 00:15:28,510 --> 00:15:30,410 Now, please, put your arm around me. 232 00:15:30,440 --> 00:15:32,610 - Come on. - Okay... 233 00:15:32,640 --> 00:15:34,580 Okay, it's okay. 234 00:15:34,610 --> 00:15:35,770 Are you ready? Here we go. 235 00:15:35,780 --> 00:15:37,720 One! 236 00:15:46,390 --> 00:15:48,260 I'm sorry I lost the horses. 237 00:15:48,290 --> 00:15:50,700 Don't worry, horses always come home. 238 00:15:50,730 --> 00:15:53,150 I'm sure there's a lesson in here somewhere. 239 00:15:53,600 --> 00:15:55,200 Well, you figure it out you let me know. 240 00:15:57,210 --> 00:15:59,440 Don't be dying on me, now. 241 00:15:59,470 --> 00:16:02,170 I'm not getting killed by a fucking fence post. 242 00:16:02,210 --> 00:16:04,280 My ego won't allow it. 243 00:16:08,780 --> 00:16:10,410 Listen, when the pain gets really bad, 244 00:16:10,470 --> 00:16:11,850 I want you to try and break it. 245 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 - Okay. - All right? 246 00:16:12,890 --> 00:16:14,230 Yeah. 247 00:17:21,150 --> 00:17:23,350 I was bad at my job today. 248 00:17:23,390 --> 00:17:24,590 What did you do? 249 00:17:24,620 --> 00:17:26,390 Ran my big mouth. 250 00:17:26,990 --> 00:17:28,690 I think she's on to me. 251 00:17:28,710 --> 00:17:31,000 Good, then we can go home. 252 00:17:31,030 --> 00:17:33,330 No, my editor wants the story. 253 00:17:33,360 --> 00:17:35,640 I have a job, too, and I'm gonna lose it 254 00:17:35,650 --> 00:17:37,410 - if I don't go home. - You know, John Dutton 255 00:17:37,440 --> 00:17:39,430 is exactly what's wrong with this country. 256 00:17:39,450 --> 00:17:42,470 He's a rich, entitled politician that's... 257 00:17:42,510 --> 00:17:45,610 breaking the rules he makes to make himself richer. 258 00:17:45,640 --> 00:17:47,350 Booked a flight for Friday. 259 00:17:47,380 --> 00:17:49,080 Uh, no... 260 00:17:49,110 --> 00:17:50,880 You didn't. Absolutely not. 261 00:17:50,920 --> 00:17:53,380 - What is on your face? - I was on the river 262 00:17:53,420 --> 00:17:55,720 and mosquitoes the size of hummingbirds 263 00:17:55,750 --> 00:17:56,960 ate me alive. 264 00:17:56,970 --> 00:17:58,250 Oh. 265 00:17:58,260 --> 00:17:59,490 There's a thought. 266 00:18:02,560 --> 00:18:04,530 No fun for you till you come home. 267 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 Okay. 268 00:18:06,430 --> 00:18:08,500 Look, let's not... 269 00:18:09,700 --> 00:18:11,200 Look, these are the kinds of stories 270 00:18:11,240 --> 00:18:13,940 that affect real change. 271 00:18:16,470 --> 00:18:18,070 Can't wait to read it. 272 00:18:20,580 --> 00:18:22,510 You're an evil woman. 273 00:18:24,270 --> 00:18:26,600 - That's not the point. - That's exactly the point. 274 00:18:26,630 --> 00:18:27,910 Why do you have to own the land? 275 00:18:27,940 --> 00:18:29,340 Because tribal casinos 276 00:18:29,370 --> 00:18:31,900 can only be built on reservation trust land. 277 00:18:31,910 --> 00:18:33,670 That would mean selling you my leverage. 278 00:18:35,640 --> 00:18:37,830 You own the hotel, Dan. 279 00:18:37,970 --> 00:18:40,580 We lease it from you, and we manage. 280 00:18:40,610 --> 00:18:42,730 Your leverage is safe, Dan. 281 00:18:43,120 --> 00:18:45,250 Understand, if the tribe owns the land, 282 00:18:45,290 --> 00:18:46,920 there are no more zoning issues, 283 00:18:46,950 --> 00:18:48,210 no more permits. 284 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 We can build a city if we want. 285 00:18:50,770 --> 00:18:52,930 And once we announce the build, 286 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 the property values in this valley will double 287 00:18:55,000 --> 00:18:56,730 that very day. 288 00:18:57,200 --> 00:18:58,810 And that doubles the property tax 289 00:18:58,830 --> 00:19:00,670 on John Dutton's ranch 290 00:19:00,790 --> 00:19:04,410 to approximately $11 million a year. 291 00:19:04,440 --> 00:19:06,390 - He can't afford that. - No. 292 00:19:07,090 --> 00:19:08,430 But we can. 293 00:19:09,210 --> 00:19:11,430 This is everything I promised. 294 00:19:12,010 --> 00:19:13,710 Sell me the land, 295 00:19:13,810 --> 00:19:15,700 and I'll give you Yellowstone. 296 00:19:15,710 --> 00:19:17,380 Let's get our attorneys on there to work it out. 297 00:19:17,390 --> 00:19:18,650 No, no. 298 00:19:18,690 --> 00:19:20,450 No more attorneys. 299 00:19:20,460 --> 00:19:22,290 That requires a lot of trust on my part. 300 00:19:24,790 --> 00:19:27,060 Can I trust you, Rainwater? 301 00:19:28,560 --> 00:19:30,430 You can't trust anyone, Dan. 302 00:19:30,460 --> 00:19:32,670 You been doing this long enough to know that. 303 00:19:37,410 --> 00:19:39,270 But you can trust me on this. 304 00:19:40,340 --> 00:19:42,190 I want you to build that for me. 305 00:19:43,480 --> 00:19:44,790 That... 306 00:19:44,870 --> 00:19:46,740 will fit in the powder room. 307 00:19:49,070 --> 00:19:50,690 Can't wait to see your powder room. 308 00:19:59,420 --> 00:20:01,740 _ 309 00:20:01,750 --> 00:20:03,200 I only see one legitimate bank 310 00:20:03,210 --> 00:20:04,920 on this proposal sheet. 311 00:20:04,950 --> 00:20:06,840 Goldman Sachs and Chase won't go near him. 312 00:20:06,900 --> 00:20:09,540 - He had a bankruptcy in '09. - What a fucking hack. 313 00:20:09,860 --> 00:20:12,640 - "Akron Capital"? - VC firm out of Encino. 314 00:20:12,680 --> 00:20:13,700 Huh. 315 00:20:13,760 --> 00:20:15,120 That's how he does it. 316 00:20:15,220 --> 00:20:18,080 Dumb money in California, of which there is 317 00:20:18,110 --> 00:20:20,350 - an endless supply. - Evidently not. 318 00:20:20,380 --> 00:20:22,240 Look at his credit. It's the next file. 319 00:20:23,050 --> 00:20:25,220 He has two mortgages on his house? 320 00:20:25,250 --> 00:20:26,830 Jason, this guy has leveraged everything. 321 00:20:26,840 --> 00:20:29,160 Every penny is tied up in this development. 322 00:20:29,190 --> 00:20:31,230 Moving that river really fucked him. 323 00:20:31,260 --> 00:20:32,480 Look at file three. 324 00:20:32,960 --> 00:20:35,260 He's trading on the OTCC. 325 00:20:35,300 --> 00:20:37,700 Ah, I am not that lucky. 326 00:20:37,730 --> 00:20:39,500 It's at three bucks a share. 327 00:20:40,070 --> 00:20:41,760 I'm gonna be on his board by Monday. 328 00:20:47,540 --> 00:20:49,220 Pull over. 329 00:20:56,950 --> 00:20:58,400 Hey, stranger. 330 00:20:58,460 --> 00:20:59,930 Hi! 331 00:20:59,940 --> 00:21:01,660 Love your new look. 332 00:21:01,690 --> 00:21:04,020 - You were the inspiration. - Ooh! 333 00:21:04,030 --> 00:21:05,340 Well, that's a first. 334 00:21:05,380 --> 00:21:07,750 Mm, who's this strapping lad? 335 00:21:07,760 --> 00:21:10,640 This is my assistant, but I'm willing to rent him out. 336 00:21:13,770 --> 00:21:15,160 Can I buy you a drink? 337 00:21:15,200 --> 00:21:17,010 Unfortunately I'm on the wagon, 338 00:21:17,040 --> 00:21:18,740 but that's good news for you. 339 00:21:18,770 --> 00:21:20,590 You have a designated driver. 340 00:21:22,100 --> 00:21:25,540 So good to see you. 341 00:21:30,570 --> 00:21:32,140 You got any homework? 342 00:21:32,170 --> 00:21:34,090 Boy, do I. 343 00:21:34,350 --> 00:21:36,110 Did you get my bones? 344 00:21:39,210 --> 00:21:40,630 They took 'em, son. 345 00:21:43,170 --> 00:21:45,750 Told you. 346 00:21:47,190 --> 00:21:49,150 I'm really sorry, buddy. 347 00:22:02,890 --> 00:22:04,390 Mama! 348 00:22:04,520 --> 00:22:06,120 Mama! 349 00:22:06,260 --> 00:22:08,190 - Hi, baby. - They stole my bones! 350 00:22:08,220 --> 00:22:09,830 My dinosaur bones. 351 00:22:10,310 --> 00:22:11,980 They're gone. 352 00:22:12,880 --> 00:22:15,280 Hey, why don't you run inside with your grandpa? 353 00:22:15,340 --> 00:22:17,880 I gotta talk to your dad, okay? 354 00:22:19,060 --> 00:22:20,560 Come on, grandson. 355 00:22:25,930 --> 00:22:27,660 Your, uh... 356 00:22:27,690 --> 00:22:29,060 memory's coming back? 357 00:22:30,530 --> 00:22:33,170 I didn't forget you, I just... 358 00:22:33,320 --> 00:22:35,970 I just see differently now, Kayce, that's all. 359 00:22:36,120 --> 00:22:38,300 Different how? 360 00:22:41,040 --> 00:22:44,200 Look what bringing him back into our lives did. 361 00:22:44,270 --> 00:22:45,780 I mean, it's like we're 18 again 362 00:22:45,790 --> 00:22:47,030 and you're running off to the Navy 363 00:22:47,050 --> 00:22:49,030 'cause you think I need to be saved. 364 00:22:50,070 --> 00:22:51,890 But it's not for us... 365 00:22:52,770 --> 00:22:54,090 it's for you. 366 00:22:55,070 --> 00:22:57,690 You invent situations to run from... 367 00:22:58,940 --> 00:23:00,950 and you did it again. 368 00:23:03,490 --> 00:23:06,390 And I'm done begging you to stay. 369 00:23:07,610 --> 00:23:09,310 In fact, the opposite. 370 00:23:09,750 --> 00:23:12,310 I'm telling you to go. 371 00:23:15,020 --> 00:23:17,650 It's funny how we choose not to see things. 372 00:23:19,560 --> 00:23:21,330 But I see it now. 373 00:23:25,030 --> 00:23:26,810 But I need to hear you say it. 374 00:23:30,110 --> 00:23:31,980 If it's the last thing you ever give me, 375 00:23:32,010 --> 00:23:33,550 give me the truth. 376 00:23:38,680 --> 00:23:40,120 He killed my brother. 377 00:23:40,150 --> 00:23:43,110 He was gonna kill me. I had no choice. 378 00:23:44,390 --> 00:23:46,250 The choice was not to go. 379 00:23:47,410 --> 00:23:49,380 That's not what you chose. 380 00:23:50,260 --> 00:23:53,360 My job is to protect our son, and the best way to do that 381 00:23:53,370 --> 00:23:55,590 is to keep him from your father... 382 00:23:56,800 --> 00:23:59,130 - and keep him from you. - Monica... 383 00:23:59,600 --> 00:24:01,800 It doesn't mean I don't love you, Kayce, 384 00:24:01,840 --> 00:24:03,350 'cause I do. 385 00:24:04,540 --> 00:24:06,870 I love you with my whole heart. 386 00:24:11,250 --> 00:24:13,490 I just love our son more. 387 00:24:19,360 --> 00:24:21,430 Excuse me. 388 00:25:25,890 --> 00:25:27,170 What are you doing here? 389 00:25:31,530 --> 00:25:34,300 I'm not gonna smoke in your living room, Dan. 390 00:25:34,330 --> 00:25:36,670 I do have boundaries. 391 00:25:36,710 --> 00:25:38,330 Where's my wife? 392 00:26:24,870 --> 00:26:26,920 I took you for a cuckold. 393 00:26:28,910 --> 00:26:30,030 I guess I was wrong. 394 00:26:31,850 --> 00:26:34,330 You brought this on yourself, Dan. 395 00:26:37,730 --> 00:26:39,930 I'm gonna ruin you. 396 00:26:40,010 --> 00:26:41,170 I'm gonna ruin you 397 00:26:41,230 --> 00:26:43,170 and your entire fucked-up family. 398 00:26:43,200 --> 00:26:45,610 You hurt my father, I hurt you back. 399 00:26:46,470 --> 00:26:48,210 But this isn't hurting you, Dan. 400 00:26:48,640 --> 00:26:50,680 This is just... 401 00:26:51,710 --> 00:26:52,850 Fun. 402 00:26:54,670 --> 00:26:57,050 No, hurting you is gonna be tomorrow morning, 403 00:26:57,080 --> 00:27:00,010 when I purchase every share you've put up for trade. 404 00:27:00,690 --> 00:27:02,160 I'm only telling you this 'cause I know 405 00:27:02,170 --> 00:27:03,990 you can't stop it. 406 00:27:05,060 --> 00:27:06,560 So I recommend begging your friends 407 00:27:06,570 --> 00:27:08,250 in California for more money. 408 00:27:08,310 --> 00:27:10,760 Maybe they'll be dumb enough to do it, and frankly, Dan, 409 00:27:10,770 --> 00:27:12,900 God, I hope they are, 'cause this has been 410 00:27:12,930 --> 00:27:14,330 too fucking easy. 411 00:27:36,590 --> 00:27:37,990 You'll regret ever having met me, 412 00:27:38,020 --> 00:27:40,160 - you have my word. - No, Dan, 413 00:27:40,190 --> 00:27:42,290 regret is the one thing I just won't do. 414 00:28:00,210 --> 00:28:01,850 Hey, man. 415 00:28:01,880 --> 00:28:03,230 Hey. 416 00:28:03,830 --> 00:28:04,920 Can you help me out? 417 00:28:04,950 --> 00:28:06,290 I... I ran out of gas. 418 00:28:06,310 --> 00:28:07,620 Can you help me out, man? 419 00:28:07,630 --> 00:28:09,520 I'm just trying to get, like, ten bucks. 420 00:28:09,550 --> 00:28:10,860 You can just set your can there. 421 00:28:10,890 --> 00:28:13,090 - I'll fill it up for you. - Uh... 422 00:28:13,170 --> 00:28:15,260 Nah, man, why don't you just give me the cash? 423 00:28:15,290 --> 00:28:16,976 That'd be better. We're parked down the way... 424 00:28:17,000 --> 00:28:18,590 my girl's waiting near another station... 425 00:28:18,600 --> 00:28:19,880 that way I don't have to carry this thing, 426 00:28:19,890 --> 00:28:21,320 you know what I mean? 427 00:28:21,330 --> 00:28:23,100 Fuck off. 428 00:28:23,130 --> 00:28:24,330 You don't need gas. 429 00:28:25,900 --> 00:28:27,130 Man, why you gotta be like that? 430 00:28:27,140 --> 00:28:29,320 I'm just trying to ask you for some fucking help. 431 00:28:29,340 --> 00:28:31,210 - Fuck you. - What? 432 00:28:31,250 --> 00:28:32,880 I said fuck you! 433 00:28:33,010 --> 00:28:35,150 - Today's not the day. - Yeah? 434 00:28:35,580 --> 00:28:37,280 Maybe today is the day, motherfucker. 435 00:28:37,320 --> 00:28:38,950 Now you can give me everything you got. 436 00:28:47,030 --> 00:28:49,130 Hey, buddy! Knock it off! 437 00:28:49,160 --> 00:28:50,600 Get off, now! 438 00:28:50,630 --> 00:28:52,230 We need help over here! 439 00:28:52,260 --> 00:28:53,970 Stop! 440 00:28:54,000 --> 00:28:55,730 Call the sheriff! 441 00:28:58,540 --> 00:29:00,710 _ 442 00:29:09,780 --> 00:29:11,890 - She gonna make it? - Yeah. 443 00:29:12,450 --> 00:29:14,490 She's tough as a mule, that one. 444 00:29:14,520 --> 00:29:16,590 They're sending another ranger out tomorrow. 445 00:29:16,630 --> 00:29:18,550 See if you can keep this one on a horse. 446 00:29:19,990 --> 00:29:21,230 Yes, sir. 447 00:29:22,910 --> 00:29:26,000 I can't wait to see which disappointment this is. 448 00:29:32,250 --> 00:29:33,810 Where you been? 449 00:29:33,840 --> 00:29:36,200 - I needed you! - I was campaigning. 450 00:29:36,210 --> 00:29:37,810 You been gone two fuckin' days, Jamie. 451 00:29:37,840 --> 00:29:39,510 You can't make one phone call? 452 00:29:39,540 --> 00:29:41,170 God knows I've been calling you. 453 00:29:41,480 --> 00:29:43,220 - I'm sorry. - Sorry? 454 00:29:43,230 --> 00:29:45,240 Hell, you don't even know what you're sorry for. 455 00:29:45,250 --> 00:29:47,130 I'm sorry. Christina has my phone. 456 00:29:47,190 --> 00:29:49,290 Christina has your phone. God damn it, Jamie. 457 00:29:49,320 --> 00:29:51,660 When Rip takes Fish and Wildlife out tomorrow, 458 00:29:51,690 --> 00:29:53,360 - I need you with them. - Okay. 459 00:29:53,390 --> 00:29:56,130 Why is Fish and Wildlife coming tomorrow? 460 00:29:56,160 --> 00:29:57,530 Shit. 461 00:29:57,900 --> 00:30:00,270 I have campaign stops in Helena and Great Falls... 462 00:30:00,280 --> 00:30:01,700 No, you don't, because the first thing 463 00:30:01,710 --> 00:30:04,170 you're doing tomorrow is withdrawing from the race. 464 00:30:04,870 --> 00:30:06,230 What? 465 00:30:06,550 --> 00:30:09,090 - I'm doing this for you. - No, you're doing it for you, 466 00:30:09,110 --> 00:30:11,310 and now you're not doing it anymore. 467 00:30:11,410 --> 00:30:12,570 Hey. 468 00:30:12,630 --> 00:30:13,980 I... I won't quit. 469 00:30:14,010 --> 00:30:15,750 My entire career is based around this. 470 00:30:15,990 --> 00:30:17,896 - I've earned it. - It's not your place to decide 471 00:30:17,920 --> 00:30:19,070 what you've earned. 472 00:30:20,250 --> 00:30:22,520 Don't take this away from me. 473 00:30:23,790 --> 00:30:25,480 I've earned this! After everything 474 00:30:25,490 --> 00:30:27,046 I've done for you, after everything I said... 475 00:30:27,070 --> 00:30:28,950 What have you done for me, Jamie? 476 00:30:29,360 --> 00:30:31,840 What have you done for me besides help me build 477 00:30:31,850 --> 00:30:34,110 the empire that you stand to inherit? 478 00:30:34,230 --> 00:30:36,450 Sorry, son, I just don't see the sacrifice in that. 479 00:30:36,870 --> 00:30:38,900 Don't you take this away from me. 480 00:30:38,940 --> 00:30:40,170 You took it from yourself. 481 00:30:40,210 --> 00:30:41,690 After everything I have done for you? 482 00:30:41,710 --> 00:30:43,480 I have earned this! 483 00:30:49,650 --> 00:30:51,670 All you earned today... 484 00:30:52,150 --> 00:30:53,690 is that. 485 00:30:59,650 --> 00:31:00,760 Mr. Dutton! 486 00:31:00,790 --> 00:31:02,290 Hey. 487 00:31:02,330 --> 00:31:03,930 I swear to God, 488 00:31:03,960 --> 00:31:06,610 I never met a man more in need of a beating. 489 00:31:07,550 --> 00:31:10,470 Jamie, you touch me again, 490 00:31:10,500 --> 00:31:12,670 and I'll give you one. 491 00:31:12,900 --> 00:31:14,670 By this time tomorrow, 492 00:31:14,680 --> 00:31:16,710 Attorney General Stewart's gonna announce 493 00:31:16,740 --> 00:31:18,330 that he's not stepping down. 494 00:31:19,140 --> 00:31:20,880 So if you want to run against the candidate 495 00:31:20,890 --> 00:31:22,350 I'm supporting, you be my guest. 496 00:31:22,430 --> 00:31:24,320 Until you're ready 497 00:31:24,350 --> 00:31:26,450 to put this family first, you don't step foot 498 00:31:26,480 --> 00:31:28,150 on this ranch, you understand? 499 00:31:28,420 --> 00:31:29,630 You're not welcome here. 500 00:31:29,670 --> 00:31:30,740 Hey, hey. 501 00:31:30,750 --> 00:31:32,750 Listen to me... Whoa. 502 00:31:32,760 --> 00:31:34,110 Easy now. 503 00:31:35,160 --> 00:31:36,550 It's in between family. 504 00:31:36,590 --> 00:31:38,900 You're gonna fight yourself right out of it. 505 00:31:38,930 --> 00:31:41,070 Now, go get a hotel, okay? 506 00:31:41,100 --> 00:31:42,290 Go and calm down. 507 00:31:58,120 --> 00:31:59,290 You okay? 508 00:31:59,810 --> 00:32:02,390 No, Rip, I don't know that I am. 509 00:32:06,120 --> 00:32:08,990 132 years this ranch has... 510 00:32:09,030 --> 00:32:11,790 been in my family, and... 511 00:32:12,300 --> 00:32:14,630 I'm the one to lose it. 512 00:32:18,240 --> 00:32:19,840 To be honest... 513 00:32:19,870 --> 00:32:21,040 I don't even know who I'm trying 514 00:32:21,050 --> 00:32:23,510 to save it for, anymore. 515 00:32:44,430 --> 00:32:46,010 There any problem? 516 00:32:46,230 --> 00:32:47,570 Nah, no problem. 517 00:32:47,650 --> 00:32:49,750 Just like to have a word with you. 518 00:32:50,600 --> 00:32:52,030 All right, come on. 519 00:33:03,450 --> 00:33:05,230 Thank you. 520 00:33:16,470 --> 00:33:19,210 God damn. I've seen some nice ranches... 521 00:33:20,030 --> 00:33:21,600 but nothing like this. 522 00:33:21,630 --> 00:33:23,440 Yep. 523 00:33:25,530 --> 00:33:27,770 Been hearing the boys talk a bit. 524 00:33:28,270 --> 00:33:31,080 Swapping stories and whatnot. 525 00:33:31,200 --> 00:33:32,466 I just figured I'd come over here 526 00:33:32,490 --> 00:33:33,900 and be up-front. 527 00:33:35,880 --> 00:33:37,860 I ain't gon' break the law for you, Rip. 528 00:33:39,980 --> 00:33:42,380 You should've thought of that before you took the brand. 529 00:33:46,330 --> 00:33:47,790 You said that brand was to prove 530 00:33:47,830 --> 00:33:49,010 I could be trusted. 531 00:33:49,050 --> 00:33:51,060 Trust is do what we ask, Walker. 532 00:33:51,100 --> 00:33:52,790 That ain't what that word means. 533 00:33:53,830 --> 00:33:56,320 Walker, I'm sure glad 534 00:33:56,330 --> 00:33:58,700 you think it's pretty here... 535 00:33:58,740 --> 00:34:00,330 'cause your chance to leave this place 536 00:34:00,350 --> 00:34:01,570 has passed you by. 537 00:34:14,760 --> 00:34:16,740 See you in the morning. 538 00:34:37,090 --> 00:34:38,920 What happened to you? 539 00:34:40,300 --> 00:34:43,130 We have a real problem. 540 00:34:44,990 --> 00:34:47,190 I don't think AG Stewart has the stomach 541 00:34:47,220 --> 00:34:49,310 for another term. 542 00:34:49,820 --> 00:34:51,660 My father's leverage over the Governor... 543 00:34:51,690 --> 00:34:54,260 Is not what you think it is. 544 00:34:56,000 --> 00:34:57,500 The Governor isn't supporting you 545 00:34:57,530 --> 00:34:59,600 to appease your father, 546 00:34:59,630 --> 00:35:01,500 she's doing it to control him. 547 00:35:04,170 --> 00:35:05,750 Even if it isn't Stewart, 548 00:35:05,760 --> 00:35:07,880 he'll find some other candidate. 549 00:35:13,880 --> 00:35:16,540 How do I run against my father? 550 00:35:19,090 --> 00:35:20,700 You start... 551 00:35:21,150 --> 00:35:22,840 by looking in the mirror. 552 00:35:24,220 --> 00:35:26,990 Fathers who love their children 553 00:35:27,030 --> 00:35:29,030 don't do this. 554 00:35:31,000 --> 00:35:33,300 I just... 555 00:35:33,330 --> 00:35:36,140 I want it so bad. 556 00:35:39,740 --> 00:35:42,140 Is that wrong? Is it wrong to want it? 557 00:35:44,680 --> 00:35:46,140 Wanting something for yourself 558 00:35:46,160 --> 00:35:48,200 isn't selfish, Jamie. 559 00:35:49,880 --> 00:35:51,260 I don't know how he convinced you 560 00:35:51,280 --> 00:35:52,840 to believe that. 561 00:35:58,790 --> 00:36:00,860 Maybe I do. 562 00:36:08,540 --> 00:36:11,200 When's the last time you did something 563 00:36:11,240 --> 00:36:12,320 just for you? 564 00:36:21,410 --> 00:36:23,340 I don't know. 565 00:36:29,720 --> 00:36:31,420 I want you 566 00:36:31,460 --> 00:36:33,130 to do something 567 00:36:33,160 --> 00:36:35,280 just because you want to. 568 00:36:39,540 --> 00:36:41,360 Be selfish with me. 569 00:37:04,390 --> 00:37:06,430 Here is the flop. 570 00:37:06,460 --> 00:37:08,100 How much money do you have in your pocket? 571 00:37:08,130 --> 00:37:09,360 Hit me hard. 572 00:37:09,400 --> 00:37:11,730 No, and... 573 00:37:11,770 --> 00:37:13,120 Oh, this is dangerous for you, boys. 574 00:37:13,130 --> 00:37:14,520 I would advise staying away. 575 00:37:14,860 --> 00:37:17,470 Hit me hard. 576 00:37:21,010 --> 00:37:22,810 No, because that's to you. 577 00:37:22,820 --> 00:37:24,130 - No, it's your turn. - Yeah, I know. Okay, 578 00:37:24,140 --> 00:37:25,920 - well, I'm all in. - What did I just say? 579 00:37:26,550 --> 00:37:29,050 - I'll call him. - All right, let's see. 580 00:37:31,520 --> 00:37:34,150 Jimmy, sit down. 581 00:37:34,190 --> 00:37:36,490 You're making us all fucking sea sick. 582 00:37:36,520 --> 00:37:39,860 All right, where is it? 583 00:37:39,890 --> 00:37:41,960 Where's what? 584 00:37:42,000 --> 00:37:43,330 You know what. 585 00:37:43,360 --> 00:37:44,600 We don't know how to help you find 586 00:37:44,610 --> 00:37:46,730 what we don't know you're looking for, Jimmy. 587 00:37:46,770 --> 00:37:48,540 Where's my fucking hat? 588 00:37:49,670 --> 00:37:51,100 Oh, that. 589 00:37:51,140 --> 00:37:53,010 Yeah, we got rid of that. 590 00:37:53,040 --> 00:37:56,980 Retarded scarecrow ain't a good look, Jimmy. 591 00:38:10,990 --> 00:38:12,860 Cost us each a weeks' pay. 592 00:38:12,890 --> 00:38:15,320 You lose it, pay us back. 593 00:38:15,900 --> 00:38:18,700 It ain't a damn soup bucket, try it on. 594 00:38:20,500 --> 00:38:22,040 Yay! 595 00:38:30,410 --> 00:38:32,780 You were in on this, too? 596 00:38:35,920 --> 00:38:36,920 Oh, look at him, honey. 597 00:38:36,930 --> 00:38:38,920 Our little Jimmy's all growed up. 598 00:38:40,620 --> 00:38:41,820 - Thanks. - All right. 599 00:38:41,860 --> 00:38:43,820 - Yep, beat it. - Okay. 600 00:38:43,860 --> 00:38:46,330 Thank you. 601 00:38:47,880 --> 00:38:51,000 - That's I wanted. - Okay, no, I'll... 602 00:38:51,030 --> 00:38:53,400 No, no don't put it on the bed! 603 00:38:53,420 --> 00:38:55,340 Jesus fuck. 604 00:38:55,370 --> 00:38:57,600 That's bad luck, Jimmy. 605 00:38:58,070 --> 00:38:59,910 You can't give him anything. 606 00:39:02,410 --> 00:39:04,240 Is there any way to undo that, or... ? 607 00:39:04,280 --> 00:39:06,180 Hell, Jimmy... 608 00:39:06,740 --> 00:39:09,760 if you cowboy into this outfit... 609 00:39:10,920 --> 00:39:12,600 you're already cursed. 610 00:40:17,800 --> 00:40:22,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.