Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,836 --> 00:00:19,651
(INSECTS CHIRPING)
2
00:00:21,023 --> 00:00:26,023
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:29,347 --> 00:00:31,938
(BIRDS CALLING)
4
00:00:31,940 --> 00:00:35,011
(GENTLE STRINGS MUSIC)
5
00:00:41,475 --> 00:00:44,003
(KIDS LAUGHING)
6
00:00:48,003 --> 00:00:50,017
GIRL: Sh, sh, sh, sh.
7
00:00:50,019 --> 00:00:53,091
(GENTLE STRINGS MUSIC)
8
00:01:50,564 --> 00:01:52,995
(HUGH HOWLING)
9
00:01:55,011 --> 00:01:56,929
(BOTTLE SHATTERING)
10
00:01:56,931 --> 00:02:00,001
(HUGH HOWLING)
11
00:02:00,003 --> 00:02:02,467
(GENTLE MUSIC)
12
00:02:04,964 --> 00:02:06,723
TASHA: Come on, Lu.
13
00:02:07,971 --> 00:02:09,411
Sweetie, can you get the door.
14
00:02:13,923 --> 00:02:17,218
(BIRDS CHIRPING)
15
00:02:17,220 --> 00:02:18,881
(CAR DOOR BANGING SHUT)
16
00:02:18,883 --> 00:02:21,697
(BIRDS CHIRPING)
17
00:02:21,699 --> 00:02:24,324
(PHONE ALERTING)
18
00:02:34,147 --> 00:02:35,107
Seat belt, baby.
19
00:02:36,452 --> 00:02:39,492
(CAR ENGINE STARTING)
20
00:02:41,859 --> 00:02:44,484
(BIRDS CHIRPING)
21
00:02:47,683 --> 00:02:50,115
(UPBEAT MUSIC)
22
00:02:55,587 --> 00:02:59,297
♪ One girl's a street walker
but her feet are so soft ♪
23
00:02:59,299 --> 00:03:03,394
♪ One girl's a trick rider
when she wants to get off ♪
24
00:03:03,396 --> 00:03:07,297
♪ One girl is an actress
with the sweetest technique ♪
25
00:03:07,299 --> 00:03:11,106
♪ One girl's a fancy dancer,
oh she don't miss a beat ♪
26
00:03:11,108 --> 00:03:15,233
♪ Ooh wee, ooh wee, we're
comin' into our own ♪
27
00:03:15,235 --> 00:03:17,505
♪ Good golly, Miss Holly ♪
28
00:03:17,507 --> 00:03:18,371
How's school?
29
00:03:19,523 --> 00:03:21,089
♪ There's nothin' that
you can do or say ♪
30
00:03:21,091 --> 00:03:23,617
♪ That hasn't been done ♪
31
00:03:23,619 --> 00:03:24,420
Lu.
32
00:03:26,019 --> 00:03:26,820
Really?
33
00:03:27,971 --> 00:03:28,769
Pardon?
34
00:03:28,771 --> 00:03:30,115
I said, how's school?
35
00:03:31,491 --> 00:03:33,825
I'm on probation
for two weeks.
36
00:03:33,827 --> 00:03:35,329
You think that's funny?
37
00:03:35,331 --> 00:03:37,090
LUANA: No, I just haven't
thought it through yet.
38
00:03:37,092 --> 00:03:38,916
Well why don't you
explain it to me.
39
00:03:41,796 --> 00:03:42,850
You just missed
40
00:03:42,852 --> 00:03:43,489
- the turn off.
- That was the turn off.
41
00:03:43,491 --> 00:03:44,580
MARTY: Okay.
42
00:03:53,700 --> 00:03:55,489
(MARTY SIGHING)
43
00:03:55,491 --> 00:03:58,435
(LIGHT, JAZZY MUSIC)
44
00:04:46,755 --> 00:04:49,217
(PHONE ALERTING)
45
00:04:49,219 --> 00:04:51,202
Luana, we made a deal.
46
00:04:51,204 --> 00:04:52,417
That's rude,
47
00:04:52,419 --> 00:04:53,601
- y'all can't just...
- Just put it away
48
00:04:53,603 --> 00:04:55,044
or I'm taking it
away, I'm serious.
49
00:04:57,924 --> 00:04:59,105
MARTY: Hey, about school,
50
00:04:59,107 --> 00:05:01,057
I'd very much like
an explanation.
51
00:05:01,059 --> 00:05:02,499
Can we please discuss
it at Grandpy's?
52
00:05:05,252 --> 00:05:06,689
How long will that be?
53
00:05:06,691 --> 00:05:09,348
If we don't stop every hour
we'll be there before dark.
54
00:05:12,803 --> 00:05:14,019
Is someone gonna tell me?
55
00:05:15,843 --> 00:05:18,787
(LIGHT, JAZZY MUSIC)
56
00:05:33,315 --> 00:05:35,201
Does your mother know?
57
00:05:35,203 --> 00:05:36,545
Marty, I told you I,
58
00:05:36,547 --> 00:05:37,569
wait, are you
talking about Luana?
59
00:05:37,571 --> 00:05:39,010
Yes, of course.
60
00:05:39,012 --> 00:05:40,738
No, I don't wanna give her
anything else to worry about.
61
00:05:40,740 --> 00:05:41,698
Please, that's not
what I'm talking about.
62
00:05:41,700 --> 00:05:43,521
Did you ask Luana?
63
00:05:43,523 --> 00:05:44,321
What if she was to say...
64
00:05:44,323 --> 00:05:45,121
I didn't ask Luana.
65
00:05:45,123 --> 00:05:46,305
What if she was to say
66
00:05:46,307 --> 00:05:48,481
you don't say anything
about us separating?
67
00:05:48,483 --> 00:05:50,210
You wanna make
her a part of this?
68
00:05:51,427 --> 00:05:52,994
Now what the hell did she do?
69
00:05:54,115 --> 00:05:55,553
TASHA: She made
a stupid choice.
70
00:05:55,555 --> 00:05:58,145
Is somebody gonna tell me,
or do I make a stupid choice?
71
00:05:58,147 --> 00:05:58,947
Hey.
72
00:06:00,195 --> 00:06:01,665
What did you do?
73
00:06:01,667 --> 00:06:04,930
TASHA: Marty, I said,
let's discuss it at Grandpa's.
74
00:06:04,932 --> 00:06:06,147
What did you do?
75
00:06:10,083 --> 00:06:11,105
Marty!
76
00:06:11,107 --> 00:06:12,129
(CAR HORN BLARING)
Marty!
77
00:06:12,131 --> 00:06:12,769
- (TASHA SCREAMING)
- Dad!
78
00:06:12,771 --> 00:06:13,953
Oh my god!
79
00:06:13,955 --> 00:06:15,041
Pull over, pull over!
(TRUCK HORN HONKING)
80
00:06:15,043 --> 00:06:17,889
Oh god, pull over, pull over.
81
00:06:17,891 --> 00:06:20,961
(BREATHING HEAVILY) Oh Jesus.
82
00:06:20,963 --> 00:06:24,323
(TASHA BREATHING HEAVILY)
83
00:06:25,795 --> 00:06:27,489
You know what, I'm
gonna keep it a secret
84
00:06:27,491 --> 00:06:29,986
that you snuck out of the
house last night, how's that?
85
00:06:29,988 --> 00:06:31,105
What?
86
00:06:31,107 --> 00:06:32,866
What, who were you with?
87
00:06:32,868 --> 00:06:33,793
Were you with Jalla?
88
00:06:33,795 --> 00:06:34,881
Who else?
89
00:06:34,883 --> 00:06:35,777
Dammit, Luana!
90
00:06:35,779 --> 00:06:36,897
It's not that big a deal.
91
00:06:36,899 --> 00:06:38,369
It is a big deal.
92
00:06:38,371 --> 00:06:40,065
You don't go anywhere for a
year, do you understand me?
93
00:06:40,067 --> 00:06:41,249
Nowhere.
94
00:06:41,251 --> 00:06:42,433
And don't you say
anything to Grammy
95
00:06:42,435 --> 00:06:44,481
about us separating,
do you understand?
96
00:06:44,483 --> 00:06:47,843
(TASHA BREATHING HEAVILY)
97
00:06:52,387 --> 00:06:53,763
Keep your eyes on the road.
98
00:06:56,259 --> 00:06:58,755
(SOMBER MUSIC)
99
00:07:01,731 --> 00:07:05,187
Okay, so I'm taking one
dress and one pair of pants,
100
00:07:06,050 --> 00:07:08,515
and your old dirty green KONG.
101
00:07:11,107 --> 00:07:12,835
Maybe Daddy will play with you.
102
00:07:13,923 --> 00:07:15,459
Do you remember Daddy's place?
103
00:07:17,955 --> 00:07:19,043
Two dresses?
104
00:07:21,091 --> 00:07:23,171
(SIGHING)
105
00:07:25,058 --> 00:07:26,817
Do you remember
Daddy is the question
106
00:07:26,819 --> 00:07:28,579
that we are asking today.
107
00:07:31,299 --> 00:07:33,507
He may be very sick, Aubrey.
108
00:07:35,172 --> 00:07:37,793
So be mindful of that if
he doesn't wanna play,
109
00:07:37,795 --> 00:07:40,323
or if you don't
wanna play, old man.
110
00:07:42,147 --> 00:07:44,450
My god, he may be (MOANING),
111
00:07:49,635 --> 00:07:53,825
please in your mercy, I know
he hasn't been observant
112
00:07:53,827 --> 00:07:58,081
but he's a good, good man,
and one of your children,
113
00:07:58,083 --> 00:08:00,961
albeit a lying little piss.
114
00:08:00,963 --> 00:08:01,860
Forgive him.
115
00:08:04,355 --> 00:08:06,977
(SIGHING) Two pairs of shoes?
116
00:08:06,979 --> 00:08:07,810
What do you think?
117
00:08:07,812 --> 00:08:08,705
(AUBREY GROWLING)
118
00:08:08,707 --> 00:08:11,107
Yeah, oh what the hell, why not?
119
00:08:12,516 --> 00:08:13,889
LUANA: Why don't
you want her to know?
120
00:08:13,891 --> 00:08:15,265
MARTY: Duh.
121
00:08:15,267 --> 00:08:16,705
TASHA: Grandpy's
really sick, he might not,
122
00:08:16,707 --> 00:08:19,203
just remember, we're
still together, okay?
123
00:08:23,491 --> 00:08:24,289
Hi mom.
124
00:08:24,291 --> 00:08:25,283
Hi, honey.
125
00:08:26,403 --> 00:08:27,425
Oh, it's so great
to see you all.
126
00:08:27,427 --> 00:08:28,641
TASHA: You too.
127
00:08:28,643 --> 00:08:29,472
Mm.
128
00:08:29,474 --> 00:08:31,105
- Hi.
- How are you?
129
00:08:31,107 --> 00:08:32,448
Oh.
130
00:08:32,450 --> 00:08:34,690
MARTY: Bettye Sue,
you look wonderful.
131
00:08:34,692 --> 00:08:35,777
Oh thanks, Marty.
132
00:08:35,779 --> 00:08:37,665
How is he, is he feeling okay?
133
00:08:37,667 --> 00:08:40,865
Uh well, he may
be a little hungry.
134
00:08:40,867 --> 00:08:41,921
(SIGHING) Mom, he'll be fine.
135
00:08:41,923 --> 00:08:43,617
We'll grab a bite when we stop.
136
00:08:43,619 --> 00:08:47,457
Okay uh, are you hungry,
can I fix you something?
137
00:08:47,459 --> 00:08:48,801
- No, no, no, no, no, no.
- No, we're good.
138
00:08:48,803 --> 00:08:50,752
Pretty long drive, six hours.
139
00:08:50,754 --> 00:08:51,876
Yeah, if you speed.
140
00:08:54,051 --> 00:08:55,488
TASHA: Let me
help you with Aubrey.
141
00:08:55,490 --> 00:08:56,929
BETTYE SUE: No, I'll just
put him on my lap, honey.
142
00:08:56,931 --> 00:08:59,136
Well, you know, Luana
can keep him on her lap.
143
00:08:59,138 --> 00:09:01,761
She loves dogs, right Lu?
144
00:09:01,763 --> 00:09:03,137
Come on baby.
145
00:09:03,139 --> 00:09:04,833
Come on, big boy,
oh, there we go.
146
00:09:04,835 --> 00:09:05,795
There we go.
147
00:09:07,043 --> 00:09:08,961
LUANA: Hi, Aubrey.
148
00:09:08,963 --> 00:09:12,067
(RELAXED GUITAR MUSIC)
149
00:09:27,300 --> 00:09:29,281
Graham Dietz, Hillary Post,
150
00:09:29,283 --> 00:09:31,937
and Nelson Mahone
send their love.
151
00:09:31,939 --> 00:09:33,507
Marty, you look at little tired.
152
00:09:34,691 --> 00:09:36,385
How are you, honey?
153
00:09:36,387 --> 00:09:38,081
I like your hair.
154
00:09:38,083 --> 00:09:38,851
Aubrey?
155
00:09:40,195 --> 00:09:41,796
He thinks your
hair is beautiful.
156
00:09:43,875 --> 00:09:45,857
Weather's been frightening.
157
00:09:45,859 --> 00:09:46,915
I don't scare easy.
158
00:09:48,387 --> 00:09:50,689
You look beautiful,
how are you, honey?
159
00:09:50,691 --> 00:09:51,491
Thanks.
160
00:09:52,898 --> 00:09:54,881
You know, I dreamed
about this last night,
161
00:09:54,883 --> 00:09:56,289
just last night.
162
00:09:56,291 --> 00:10:01,091
Of you and me and, you
know, autumn splendor,
163
00:10:02,083 --> 00:10:04,929
colors, leaves drifting down,
164
00:10:04,931 --> 00:10:08,387
softly, gently, slowly
like little lives.
165
00:10:11,267 --> 00:10:13,345
It was 80 degrees on Tuesday.
166
00:10:13,347 --> 00:10:16,356
(LIGHT, BOUNCY MUSIC)
167
00:10:30,627 --> 00:10:33,793
(GATE SQUEAKING)
168
00:10:33,795 --> 00:10:38,145
HUGH: Prodigious, fine,
you don't have to do this.
169
00:10:38,147 --> 00:10:40,067
JIMMIE: Yeah well
I said I would, so.
170
00:10:41,731 --> 00:10:44,673
I said a thousand
things I said I'd do.
171
00:10:44,675 --> 00:10:47,905
Never felt actually
compelled to do them.
172
00:10:47,907 --> 00:10:49,153
Not all of them.
173
00:10:49,155 --> 00:10:50,496
You have to make
astute decisions.
174
00:10:50,498 --> 00:10:52,738
No, no philosophy or I
definitely won't do it.
175
00:10:52,740 --> 00:10:56,416
Well, I appreciate your
effort, means a lot to me.
176
00:10:56,418 --> 00:10:59,009
See, and that is
why I'm doing it.
177
00:10:59,011 --> 00:11:01,475
(HUGH SIGHING)
178
00:11:03,300 --> 00:11:04,449
Okay.
179
00:11:04,451 --> 00:11:06,209
They'll get a huge
kick outta this.
180
00:11:06,211 --> 00:11:07,872
And you won't?
181
00:11:07,874 --> 00:11:09,761
You'll be in seventh heaven.
182
00:11:09,763 --> 00:11:12,707
(GENTLE PIANO MUSIC)
183
00:11:17,763 --> 00:11:18,594
Is Hugh in pain?
184
00:11:20,099 --> 00:11:20,867
He's hinted.
185
00:11:22,915 --> 00:11:23,969
What?
186
00:11:23,971 --> 00:11:26,241
Very strong prescriptions.
187
00:11:26,243 --> 00:11:28,161
I'm not sure he
wants to take them.
188
00:11:28,163 --> 00:11:28,931
Hugh?
189
00:11:33,091 --> 00:11:34,627
What's wrong with his kidneys?
190
00:11:35,651 --> 00:11:36,803
They're shutting down.
191
00:11:37,730 --> 00:11:38,913
Is that for sure?
192
00:11:38,915 --> 00:11:40,512
Did he tell you, or...
193
00:11:40,514 --> 00:11:42,849
I got a from a Dr. Belmaraz.
194
00:11:42,851 --> 00:11:43,969
His doctor?
195
00:11:43,971 --> 00:11:46,561
I guess, or the
nurse, how would I know?
196
00:11:46,563 --> 00:11:49,027
I haven't seen him
in three years.
197
00:11:52,579 --> 00:11:54,178
Oh honey, honey, he's peeing.
198
00:11:54,180 --> 00:11:55,329
Oh my god,
199
00:11:55,331 --> 00:11:56,225
- shit, shit, shit.
- No, no, no.
200
00:11:56,227 --> 00:11:57,537
Luana, do not use that word.
201
00:11:57,539 --> 00:11:58,433
Look what he did!
202
00:11:58,435 --> 00:11:59,585
Okay, I see it.
203
00:11:59,587 --> 00:12:00,545
- I'm sorry, honey.
- Just pull over, Marty.
204
00:12:00,547 --> 00:12:01,953
- I'm so sorry.
- Right here.
205
00:12:01,955 --> 00:12:04,833
- Just pull over right here.
- Okay, okay, okay.
206
00:12:04,835 --> 00:12:07,298
(BIRDS CAWING)
207
00:12:21,410 --> 00:12:22,625
- Ah!
- Leave the window
208
00:12:22,627 --> 00:12:24,288
- down a little bit.
- Look at this.
209
00:12:24,290 --> 00:12:25,505
Ew.
210
00:12:25,507 --> 00:12:26,752
TASHA: Hun, it's
just a little pee.
211
00:12:26,754 --> 00:12:28,065
- Oh, it's the worst.
- Get you cleaned up.
212
00:12:28,067 --> 00:12:28,771
Wash the dress.
213
00:12:31,075 --> 00:12:31,875
It's fine.
214
00:12:33,795 --> 00:12:36,160
- Thank you.
- Let me have him.
215
00:12:36,162 --> 00:12:38,723
(MARTY SIGHING)
216
00:12:39,746 --> 00:12:40,931
Okay, come on baby.
217
00:12:43,171 --> 00:12:44,131
Thank you.
218
00:12:44,994 --> 00:12:46,593
Hi, we need uh, bathrooms.
219
00:12:46,595 --> 00:12:48,001
HOSTESS: Right down there.
220
00:12:48,003 --> 00:12:49,248
Mom, I can do it.
221
00:12:49,250 --> 00:12:50,051
Okay.
222
00:12:52,003 --> 00:12:53,217
Uh, table for four, please.
223
00:12:53,219 --> 00:12:55,905
HOSTESS: Okay,
right this way.
224
00:12:55,907 --> 00:12:58,723
(UPBEAT POP MUSIC)
225
00:13:07,682 --> 00:13:10,656
Great breed,
y'all take care now.
226
00:13:10,658 --> 00:13:12,897
Thank you, bye bye.
227
00:13:12,899 --> 00:13:14,851
Yes, what a nice man, isn't he?
228
00:13:16,003 --> 00:13:17,472
Are you feeling a little better?
229
00:13:17,474 --> 00:13:19,649
Yeah, a little calmer.
230
00:13:19,651 --> 00:13:21,859
That's it, just
breathe, breathe.
231
00:13:24,098 --> 00:13:26,563
(MARTY SIGHING)
232
00:13:29,123 --> 00:13:31,521
Hey, do you know
who she was with?
233
00:13:31,523 --> 00:13:33,187
Jalla and some kid.
234
00:13:34,339 --> 00:13:35,937
I think it was one
of Belamy's sons.
235
00:13:35,939 --> 00:13:37,281
Who?
236
00:13:37,283 --> 00:13:39,971
They own the dairy,
whatever, the ice cream place.
237
00:13:42,594 --> 00:13:44,322
Do you know how
old he, nevermind.
238
00:13:47,523 --> 00:13:50,147
So, you don't
want her to know?
239
00:13:51,587 --> 00:13:52,419
Definitely not.
240
00:13:53,443 --> 00:13:56,802
(POP MUSIC IN BACKGROUND)
241
00:14:01,730 --> 00:14:03,426
MARTY: It was
good last night.
242
00:14:09,571 --> 00:14:11,328
I'm having second
thoughts about including her
243
00:14:11,330 --> 00:14:13,312
in our little charade.
244
00:14:13,314 --> 00:14:17,090
She likes being in on it,
sharing with us, anything.
245
00:14:21,666 --> 00:14:22,531
Anything.
246
00:14:24,611 --> 00:14:26,435
You know what I mean.
247
00:14:29,634 --> 00:14:31,266
Was it as good as Gretchen?
248
00:14:32,322 --> 00:14:35,138
(UPBEAT POP MUSIC)
249
00:14:39,619 --> 00:14:41,249
♪ Nowhere to run ♪
250
00:14:41,251 --> 00:14:43,137
♪ Nowhere to hide ♪
251
00:14:43,139 --> 00:14:45,792
♪ Just need some
room to breathe ♪
252
00:14:45,794 --> 00:14:48,515
(TOILET FLUSHING)
253
00:14:53,507 --> 00:14:54,306
Did you?
254
00:14:55,811 --> 00:14:57,251
LUANA: Did you?
255
00:14:58,146 --> 00:14:58,946
Whoa.
256
00:15:02,210 --> 00:15:03,681
♪ If you get thrown ♪
257
00:15:03,683 --> 00:15:05,920
♪ Won't come to your rescue ♪
258
00:15:05,922 --> 00:15:07,392
♪ You get thrown ♪
259
00:15:07,394 --> 00:15:09,920
♪ Your new friends
will save you ♪
260
00:15:09,922 --> 00:15:11,840
♪ Oh I know what it's like ♪
261
00:15:11,842 --> 00:15:13,953
♪ 'Cause it cut like a knife ♪
262
00:15:13,955 --> 00:15:17,313
♪ Tough life, tough life ♪
263
00:15:17,315 --> 00:15:19,073
♪ Check the chain ♪
264
00:15:19,075 --> 00:15:23,808
♪ Don't break the
chains of love, no ♪
265
00:15:23,810 --> 00:15:25,601
SERVER: Hi, what can
I get for you today?
266
00:15:25,603 --> 00:15:30,403
Um, I will have
the um, ooh yes,
267
00:15:31,555 --> 00:15:34,464
the country ham and
biscuits and gravy,
268
00:15:34,466 --> 00:15:37,025
- and unsweetened tea.
- Okay.
269
00:15:37,027 --> 00:15:39,777
Yeah, no um, I'll
have ice tea sweet.
270
00:15:39,779 --> 00:15:40,576
Okay.
271
00:15:40,578 --> 00:15:42,432
Oh, speaking of sweet.
272
00:15:42,434 --> 00:15:43,425
Um, on the mirror...
273
00:15:43,427 --> 00:15:44,609
MARTY: Honey,
order something.
274
00:15:44,611 --> 00:15:46,913
Give her a chance to
look at the menu first.
275
00:15:46,915 --> 00:15:48,290
Yeah it's just...
276
00:15:49,443 --> 00:15:51,232
Rush, rush, rush.
277
00:15:51,234 --> 00:15:53,443
Forget it, forgive
me, Luana, read.
278
00:15:54,563 --> 00:15:56,065
Um, grilled cheese
and root beer.
279
00:15:56,067 --> 00:15:57,347
SERVER: Okay.
280
00:16:00,131 --> 00:16:01,250
What, honey?
281
00:16:02,787 --> 00:16:03,586
Nothing.
282
00:16:05,634 --> 00:16:08,577
We met the nicest man
out there, he has a corgi.
283
00:16:08,579 --> 00:16:09,827
Oh, save your leftovers.
284
00:16:15,554 --> 00:16:17,441
Are you wearing lipstick?
285
00:16:17,443 --> 00:16:18,784
What?
286
00:16:18,786 --> 00:16:20,385
BETTYE SUE: Oh,
it's very subtle.
287
00:16:20,387 --> 00:16:21,185
Nice.
288
00:16:21,187 --> 00:16:21,987
It's,
289
00:16:23,618 --> 00:16:24,640
wipe it off.
290
00:16:24,642 --> 00:16:25,600
BETTYE SUE: Oh, it's just...
291
00:16:25,602 --> 00:16:27,648
- Just leave it.
- She's just...
292
00:16:27,650 --> 00:16:28,771
Just leave it.
293
00:16:30,146 --> 00:16:33,026
(PEOPLE CHATTERING)
294
00:16:35,683 --> 00:16:38,146
(BIRDS CAWING)
295
00:16:39,554 --> 00:16:42,912
Aubrey, country ham.
296
00:16:42,914 --> 00:16:44,994
Mm, mm, yes little doggie.
297
00:16:46,786 --> 00:16:49,152
- Where're your other clothes?
- Country ham.
298
00:16:49,154 --> 00:16:50,304
Luana.
299
00:16:50,306 --> 00:16:52,163
BETTYE SUE: Oh, yes.
300
00:16:53,538 --> 00:16:56,064
We're making good time.
301
00:16:56,066 --> 00:16:57,122
She's upset.
302
00:16:58,242 --> 00:17:00,674
BETTYE SUE: Mm,
mm, mm, oh yes.
303
00:17:02,498 --> 00:17:05,058
(MARTY SIGHING)
304
00:17:11,138 --> 00:17:13,794
(PHONE ALERTING)
305
00:17:21,667 --> 00:17:23,010
TASHA: Luana, come on baby.
306
00:17:24,515 --> 00:17:25,473
(PHONE ALERTING)
307
00:17:25,475 --> 00:17:26,371
Where's your stuff?
308
00:17:32,323 --> 00:17:37,123
(LIGHT GUITAR MUSIC)
(BIRDS CHIRPING)
309
00:17:40,259 --> 00:17:43,168
Don't look down,
and don't get tangled.
310
00:17:43,170 --> 00:17:45,376
Don't look up and I
won't spit in your eye.
311
00:17:45,378 --> 00:17:46,272
HUGH: I'm serious.
312
00:17:46,274 --> 00:17:47,968
I am too, daddy jacker.
313
00:17:47,970 --> 00:17:49,888
Language like that'll get
you tossed off the mountain.
314
00:17:49,890 --> 00:17:52,064
(CHUCKLING) Oh, I'd
like to see you try.
315
00:17:52,066 --> 00:17:54,401
Chill, Captain, I'm
just pullin' your chain.
316
00:17:54,403 --> 00:17:56,034
Pull my heartstrings instead.
317
00:17:57,314 --> 00:17:59,009
Stay alert, do your job.
318
00:17:59,011 --> 00:18:00,610
Hey, you wanna come up here?
319
00:18:02,339 --> 00:18:03,584
Okay.
320
00:18:03,586 --> 00:18:06,691
(RELAXED GUITAR MUSIC)
321
00:18:09,635 --> 00:18:10,914
HUGH: Superb.
322
00:18:13,026 --> 00:18:14,944
Lu, do you remember Grandpy?
323
00:18:14,946 --> 00:18:17,888
I think you were only about
six the last time you saw him.
324
00:18:17,890 --> 00:18:19,392
Five.
325
00:18:19,394 --> 00:18:21,120
You remember
him, don't you Lu?
326
00:18:21,122 --> 00:18:22,562
Remember what he looks like?
327
00:18:23,586 --> 00:18:24,993
Kind of.
328
00:18:24,995 --> 00:18:28,353
Well he's gonna be very
happy to see you. (CHUCKLING)
329
00:18:28,355 --> 00:18:30,336
I'll be happy to see him too.
330
00:18:30,338 --> 00:18:32,384
How long till we get
back to his house?
331
00:18:32,386 --> 00:18:33,571
Probably be dark.
332
00:18:35,202 --> 00:18:37,632
You could have a
drink, go to bed early.
333
00:18:37,634 --> 00:18:39,136
You can text Jalla
and let her know
334
00:18:39,138 --> 00:18:40,674
I'm gonna be calling her mother.
335
00:18:44,291 --> 00:18:48,832
Actually, dancing,
we all danced.
336
00:18:48,834 --> 00:18:50,178
You and Grandpy danced.
337
00:18:51,170 --> 00:18:52,353
Am I right?
338
00:18:52,355 --> 00:18:55,170
Yeah, impeccably,
we danced, always.
339
00:18:56,675 --> 00:18:58,658
Until we danced away
from each other.
340
00:19:01,571 --> 00:19:04,320
So Marty, you think it will
be dark when we get there?
341
00:19:04,322 --> 00:19:05,760
I do, yep.
342
00:19:05,762 --> 00:19:09,504
I think maybe we better stop
so I can walk Aubrey again.
343
00:19:09,506 --> 00:19:12,576
I just don't want him to have
another accident in the car.
344
00:19:12,578 --> 00:19:13,379
Okay.
345
00:19:16,898 --> 00:19:19,522
(BIRDS CHIRPING)
346
00:19:23,010 --> 00:19:25,216
TASHA: He's all
she's got left.
347
00:19:25,218 --> 00:19:26,371
LUANA: What about us?
348
00:19:27,746 --> 00:19:29,826
TASHA: As a companion,
honey, you know what I mean.
349
00:19:31,106 --> 00:19:35,906
(TRAIN BELL CLANGING)
(TRAIN HORN BLOWING)
350
00:19:50,786 --> 00:19:53,411
(PHONE ALERTING)
351
00:20:12,642 --> 00:20:15,200
Would anybody else
love an ice cream?
352
00:20:15,202 --> 00:20:17,411
Um, yeah, I'd love one.
353
00:20:20,002 --> 00:20:22,626
(BIRDS CHIRPING)
354
00:20:34,499 --> 00:20:37,858
MAN: Tell 'em the
other vans have left.
355
00:20:38,754 --> 00:20:41,024
(UPBEAT POP MUSIC)
356
00:20:41,026 --> 00:20:42,400
Thanks.
357
00:20:42,402 --> 00:20:43,200
Two cherry?
358
00:20:43,202 --> 00:20:44,576
Grandma wants cherry.
359
00:20:44,578 --> 00:20:45,824
- Hi.
- Hi.
360
00:20:45,826 --> 00:20:47,424
Um, two cherry.
361
00:20:47,426 --> 00:20:48,832
No cherry.
362
00:20:48,834 --> 00:20:53,344
Uh, okay, two vanilla cones,
one chocolate milkshake,
363
00:20:53,346 --> 00:20:56,418
and let's see, one
strawberry cone.
364
00:20:57,314 --> 00:20:58,402
- Awesome.
- Thank you.
365
00:21:00,226 --> 00:21:01,952
How old is he?
366
00:21:01,954 --> 00:21:02,914
Oh, he's a rescue.
367
00:21:04,355 --> 00:21:05,760
You mean Hugh?
368
00:21:05,762 --> 00:21:08,450
Oh well, this one's
old, Hugh's 76.
369
00:21:09,730 --> 00:21:10,912
How much did he tell you?
370
00:21:10,914 --> 00:21:12,514
Is he, is he scared?
371
00:21:13,474 --> 00:21:14,689
You know, I believe so.
372
00:21:15,811 --> 00:21:17,312
I never would've
thought so before.
373
00:21:17,314 --> 00:21:20,128
He's so cool, I
mean, you know him.
374
00:21:20,130 --> 00:21:24,064
But he wants me there, he
wants all of us there, so.
375
00:21:24,066 --> 00:21:25,088
I'm sorry.
376
00:21:25,090 --> 00:21:25,858
Yeah.
377
00:21:29,026 --> 00:21:29,824
Luana.
378
00:21:29,826 --> 00:21:30,690
Bathroom.
379
00:21:34,338 --> 00:21:35,234
MAN: Oh.
380
00:21:36,450 --> 00:21:38,016
♪ Not sorry ♪
381
00:21:38,018 --> 00:21:39,969
♪ I'm just a hungry man ♪
382
00:21:39,971 --> 00:21:43,168
♪ You are my destiny ♪
383
00:21:43,170 --> 00:21:45,440
♪ And I'm a weapon ♪
384
00:21:45,442 --> 00:21:48,803
(LIGHT, MYSTERIOUS MUSIC)
385
00:22:03,011 --> 00:22:05,634
(TOILET FLUSHING)
386
00:22:13,890 --> 00:22:14,912
BETTYE SUE: He
wants the ice cream.
387
00:22:14,914 --> 00:22:16,608
TASHA: It's right there.
388
00:22:16,610 --> 00:22:18,465
So you said you haven't
seen Dad in three years?
389
00:22:18,467 --> 00:22:20,097
When was the last
time that you saw him?
390
00:22:20,099 --> 00:22:20,898
LUANA: Mom.
391
00:22:22,338 --> 00:22:23,711
Yeah?
392
00:22:23,713 --> 00:22:24,993
Listen, listen, when we
stopped at the other restaurant
393
00:22:24,995 --> 00:22:26,080
before I lost my clothes.
394
00:22:26,082 --> 00:22:27,551
- Yeah?
- What?
395
00:22:27,553 --> 00:22:29,471
Some girl wrote, "He broke
my nose, he broke my teeth,"
396
00:22:29,473 --> 00:22:31,487
with lipstick on
the mirror, "crazy."
397
00:22:31,489 --> 00:22:33,088
What do you mean, what girl?
398
00:22:33,090 --> 00:22:34,529
I don't know,
that's the point.
399
00:22:34,531 --> 00:22:35,360
Who broke her nose?
400
00:22:35,362 --> 00:22:36,800
How would I know?
401
00:22:36,802 --> 00:22:39,008
But she wrote again on this
bathroom mirror at this place.
402
00:22:39,010 --> 00:22:40,576
It said, "He's gonna
kill me, help."
403
00:22:40,578 --> 00:22:41,953
The same song was playing.
404
00:22:43,106 --> 00:22:44,000
Mercy.
405
00:22:44,002 --> 00:22:45,184
LUANA: What're we gonna do?
406
00:22:45,186 --> 00:22:46,368
Luana, why didn't
you say something?
407
00:22:46,370 --> 00:22:48,064
Mom, right now,
we need to help her.
408
00:22:48,066 --> 00:22:49,600
Well, what do you
think we should do?
409
00:22:49,602 --> 00:22:51,136
I don't know, call
somebody, the police maybe.
410
00:22:51,138 --> 00:22:53,536
You know, I'm just
saying, it's 4:15,
411
00:22:53,538 --> 00:22:55,168
your dad's expecting
us, just take that...
412
00:22:55,170 --> 00:22:56,928
- Marty.
- Hey, stop!
413
00:22:56,930 --> 00:23:00,287
Okay, okay, take
this, show me.
414
00:23:00,289 --> 00:23:01,058
Come on.
415
00:23:05,282 --> 00:23:07,072
I'm sorry, there just
wasn't any other place.
416
00:23:07,074 --> 00:23:09,088
Oh, that's all
right, don't be silly.
417
00:23:09,090 --> 00:23:10,944
Been there, done that,
this one's my baby.
418
00:23:10,946 --> 00:23:12,288
Did you wipe some
writing off the mirror?
419
00:23:12,290 --> 00:23:13,696
- Huh?
- Honey.
420
00:23:13,698 --> 00:23:14,624
It was written in lipstick.
421
00:23:14,626 --> 00:23:15,520
Luana.
422
00:23:15,522 --> 00:23:17,248
It said, "He's gonna kill me."
423
00:23:17,250 --> 00:23:18,400
I'm sorry.
424
00:23:18,402 --> 00:23:19,840
What are you doing?
425
00:23:19,842 --> 00:23:20,640
It was there two minutes
ago, Mom, I just saw it.
426
00:23:20,642 --> 00:23:21,696
Honey, it's okay...
427
00:23:21,698 --> 00:23:22,912
It's not okay.
428
00:23:22,914 --> 00:23:24,928
Somebody wiped it off,
some girl's in danger.
429
00:23:24,930 --> 00:23:27,136
She's gonna be
killed, Mom, murdered.
430
00:23:27,138 --> 00:23:29,024
What are you, hey, wait.
431
00:23:29,026 --> 00:23:30,496
Wait, wait, wait.
432
00:23:30,498 --> 00:23:31,680
Luana.
433
00:23:31,682 --> 00:23:33,345
- Luana, listen!
- What?
434
00:23:33,347 --> 00:23:35,968
Don't shout,
what is, calm down.
435
00:23:35,970 --> 00:23:37,024
Oh god.
436
00:23:37,026 --> 00:23:38,432
Hey, Luana, hey.
437
00:23:38,434 --> 00:23:40,256
I'm not your baby,
don't treat me...
438
00:23:40,258 --> 00:23:42,240
I know how you feel
about your father and me.
439
00:23:42,242 --> 00:23:43,424
What?
440
00:23:43,426 --> 00:23:44,577
This has nothing to
do with either of you.
441
00:23:44,579 --> 00:23:45,952
I know.
442
00:23:45,954 --> 00:23:46,944
I keep thinking it's
gonna get better as well.
443
00:23:46,946 --> 00:23:48,898
We're trying, we're hoping.
444
00:23:50,274 --> 00:23:52,257
I want it to, but honey, I
can't do anything right now.
445
00:23:52,259 --> 00:23:55,007
Mom, I, just don't, please.
446
00:23:55,009 --> 00:23:56,224
Listen to me, just...
447
00:23:56,226 --> 00:23:57,026
Don't.
448
00:23:59,394 --> 00:24:00,546
Why did you sneak out?
449
00:24:02,210 --> 00:24:03,266
Dad spent the night.
450
00:24:05,826 --> 00:24:09,311
(SIGHING) Honey, I'm
sorry, but that doesn't mean
451
00:24:09,313 --> 00:24:11,010
that you sneak out, okay?
452
00:24:12,450 --> 00:24:14,337
Who's the boy you were with?
453
00:24:14,339 --> 00:24:15,362
You don't know him.
454
00:24:17,762 --> 00:24:19,712
I don't want Jalla and
some boy that I don't know
455
00:24:19,714 --> 00:24:22,368
to be who you listen to, okay?
456
00:24:22,370 --> 00:24:23,554
Who should I listen to?
457
00:24:29,058 --> 00:24:31,170
Luana, hey, honey.
458
00:24:33,506 --> 00:24:34,689
Hey, hey, hey.
459
00:24:34,691 --> 00:24:39,106
(LUANA SCREAMING)
(TRUCK HORN HONKING)
460
00:24:39,682 --> 00:24:40,320
You okay?
461
00:24:40,322 --> 00:24:41,087
Mom, I'm fine.
462
00:24:41,089 --> 00:24:43,392
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
463
00:24:43,394 --> 00:24:44,195
Oh my god.
464
00:24:51,618 --> 00:24:55,202
(DEEP, SOLEMN STRINGS MUSIC)
465
00:25:08,130 --> 00:25:09,951
♪ Second time in her life ♪
466
00:25:09,953 --> 00:25:11,680
♪ You had a problem,
face that issue ♪
467
00:25:11,682 --> 00:25:13,600
♪ But it ain't right ♪
468
00:25:13,602 --> 00:25:14,784
♪ Ain't it something ♪
469
00:25:14,786 --> 00:25:16,384
♪ I guess you'll
defeat what is right ♪
470
00:25:16,386 --> 00:25:18,144
♪ What is wrong, what is right ♪
471
00:25:18,146 --> 00:25:19,617
♪ You should see
us and we fight ♪
472
00:25:19,619 --> 00:25:22,048
♪ People's soul gettin'
sold from the go ♪
473
00:25:22,050 --> 00:25:23,264
♪ It ain't right ♪
474
00:25:23,266 --> 00:25:25,344
♪ It ain't right,
it ain't right ♪
475
00:25:25,346 --> 00:25:26,560
♪ It ain't right ♪
476
00:25:26,562 --> 00:25:28,224
♪ It ain't right,
it ain't right ♪
477
00:25:28,226 --> 00:25:29,632
Hey.
478
00:25:29,634 --> 00:25:31,328
Hey, don't hog
all the hot water.
479
00:25:31,330 --> 00:25:32,768
♪ They should see
us when we fight ♪
480
00:25:32,770 --> 00:25:35,264
♪ People souls gettin'
sold from the go ♪
481
00:25:35,266 --> 00:25:36,479
♪ It ain't right ♪
482
00:25:36,481 --> 00:25:38,240
♪ It ain't right,
it ain't right ♪
483
00:25:38,242 --> 00:25:39,040
JIMMIE: Come on.
484
00:25:39,042 --> 00:25:40,256
♪ It ain't right ♪
485
00:25:40,258 --> 00:25:43,746
♪ It ain't right,
it ain't right ♪
486
00:25:49,986 --> 00:25:51,360
MARTY: Did you
solve the mystery?
487
00:25:51,362 --> 00:25:53,792
LUANA: No, and I don't
wanna talk about it.
488
00:25:53,794 --> 00:25:55,007
Somebody washed
the lipstick off.
489
00:25:55,009 --> 00:25:55,871
I know they did.
490
00:25:55,873 --> 00:25:56,672
Okay.
491
00:25:56,674 --> 00:25:57,599
It was there.
492
00:25:57,601 --> 00:25:58,720
Do you think I'm making it up?
493
00:25:58,722 --> 00:26:00,608
Did anyone else see it?
494
00:26:00,610 --> 00:26:01,760
There was a girl
at the first place,
495
00:26:01,762 --> 00:26:02,784
she thought it
was messed up too.
496
00:26:02,786 --> 00:26:04,032
Did she tell anybody?
497
00:26:04,034 --> 00:26:05,697
I don't know,
how should I know?
498
00:26:05,699 --> 00:26:07,168
But I saw it again
just now back there.
499
00:26:07,170 --> 00:26:09,119
I'm not saying you didn't.
500
00:26:09,121 --> 00:26:11,264
Did anybody that worked
there know anything about it?
501
00:26:11,266 --> 00:26:13,024
Or did anybody say anything?
502
00:26:13,026 --> 00:26:15,297
Whether you think so
or not, I'm on your side.
503
00:26:15,299 --> 00:26:16,991
Okay, we ran out
of there so quickly,
504
00:26:16,993 --> 00:26:19,360
we didn't get a chance
to ask anything.
505
00:26:19,362 --> 00:26:20,352
Oh shit.
506
00:26:20,354 --> 00:26:21,248
Lu.
507
00:26:21,250 --> 00:26:22,144
Are you listening to this?
508
00:26:22,146 --> 00:26:22,911
You okay with this profanity?
509
00:26:22,913 --> 00:26:24,384
No, I'm not.
510
00:26:24,386 --> 00:26:25,666
Don't ask me to go back.
511
00:26:27,875 --> 00:26:30,914
(MELLOW GUITAR MUSIC)
512
00:26:44,099 --> 00:26:46,113
There comes an end to summer.
513
00:26:46,115 --> 00:26:48,802
To spring showers
and a hoar rime.
514
00:26:50,626 --> 00:26:54,529
His mumming to each mummer
has somewhere end in time.
515
00:26:56,675 --> 00:26:57,473
Hm.
516
00:27:00,610 --> 00:27:01,664
I think it's right here.
517
00:27:01,666 --> 00:27:02,464
BETTYE SUE: No, no, no.
518
00:27:02,466 --> 00:27:03,680
Are you sure?
519
00:27:03,682 --> 00:27:04,482
Yeah.
520
00:27:05,474 --> 00:27:06,336
You've been here before?
521
00:27:06,338 --> 00:27:07,520
BETTYE SUE: Mm-hmm.
522
00:27:07,522 --> 00:27:08,576
You have been here before?
523
00:27:08,578 --> 00:27:09,408
Yes.
524
00:27:09,410 --> 00:27:10,208
TASHA: Really?
525
00:27:10,210 --> 00:27:11,392
Yeah, three years ago.
526
00:27:11,394 --> 00:27:13,218
Right before he left
for the holy land.
527
00:27:14,530 --> 00:27:16,288
Dad went to the holy land?
528
00:27:16,290 --> 00:27:17,090
Yes.
529
00:27:17,986 --> 00:27:19,103
Come on, you're kidding.
530
00:27:19,105 --> 00:27:20,226
- No.
- Why?
531
00:27:21,570 --> 00:27:22,978
He was searching.
532
00:27:24,257 --> 00:27:25,057
For what?
533
00:27:28,162 --> 00:27:30,080
(TASHA SCOFFING)
534
00:27:30,082 --> 00:27:33,122
(MELLOW GUITAR MUSIC)
535
00:27:39,810 --> 00:27:43,904
(SIGHING) Nay, sweet,
let's leave unspoken,
536
00:27:43,906 --> 00:27:46,367
the vows, the fates gainsay,
537
00:27:46,369 --> 00:27:48,928
for all vows made are broken.
538
00:27:48,930 --> 00:27:50,818
We love but while we may.
539
00:27:51,906 --> 00:27:53,504
You are lucky
they're running late.
540
00:27:53,506 --> 00:27:55,904
HUGH: Lucky, my middle name.
541
00:27:55,906 --> 00:27:57,344
Oh yeah?
542
00:27:57,346 --> 00:27:58,751
Well what if they don't
show up till really late?
543
00:27:58,753 --> 00:28:00,450
Or what if they don't even
show up till tomorrow?
544
00:28:01,922 --> 00:28:03,488
Oh.
545
00:28:03,490 --> 00:28:05,183
What pleasure do you derive
546
00:28:05,185 --> 00:28:07,074
from all that endless pessimism?
547
00:28:08,034 --> 00:28:08,834
Bugs you.
548
00:28:10,754 --> 00:28:11,554
That's a perk.
549
00:28:13,057 --> 00:28:16,193
(GENTLE STRINGS MUSIC)
550
00:28:25,026 --> 00:28:27,328
So, how long were you there?
551
00:28:27,330 --> 00:28:28,896
Two days.
552
00:28:28,898 --> 00:28:29,984
Was it pleasant?
553
00:28:29,986 --> 00:28:31,391
I mean, you know what I mean.
554
00:28:31,393 --> 00:28:32,960
Does he have wifi?
555
00:28:32,962 --> 00:28:34,431
Oh, goodness no.
556
00:28:34,433 --> 00:28:35,458
Cable, satellite?
557
00:28:36,578 --> 00:28:38,658
Grandpy wasn't even
sure he wanted a phone.
558
00:28:40,705 --> 00:28:43,714
It was classic, you know,
hopelessly pleasant.
559
00:28:46,050 --> 00:28:50,080
Ah, there it is, there it is,
we're right up there, yep.
560
00:28:50,082 --> 00:28:52,577
(GENTLE MUSIC)
561
00:28:57,442 --> 00:29:00,064
TASHA: Mom, was he sick
the last time you were here?
562
00:29:00,066 --> 00:29:02,530
No, well, the usual,
nothing different.
563
00:29:03,649 --> 00:29:05,024
You know he used
to write to me?
564
00:29:05,026 --> 00:29:07,744
I mean, he never mentioned
the holy land, but.
565
00:29:07,746 --> 00:29:10,465
No, he wrote to you, he did?
566
00:29:11,329 --> 00:29:12,130
Ah.
567
00:29:14,882 --> 00:29:15,713
I'll be doggone.
568
00:29:17,794 --> 00:29:19,842
He was finally doing
what he wanted to do.
569
00:29:21,025 --> 00:29:22,239
DJ to the universe.
570
00:29:22,241 --> 00:29:23,231
Good for Hugh.
571
00:29:23,233 --> 00:29:24,287
What's the music?
572
00:29:24,289 --> 00:29:25,186
That's our song.
573
00:29:26,242 --> 00:29:27,010
Mercy, Mom.
574
00:29:28,450 --> 00:29:30,881
(GENTLE MUSIC)
575
00:29:33,474 --> 00:29:36,671
♪ Dreams that she'd have paid ♪
576
00:29:36,673 --> 00:29:38,624
♪ The many years she ♪
577
00:29:38,626 --> 00:29:40,671
Hugh, you look great.
578
00:29:40,673 --> 00:29:42,112
You look tired.
579
00:29:42,114 --> 00:29:43,042
Come on out.
580
00:29:46,914 --> 00:29:48,191
♪ Valentine ♪
581
00:29:48,193 --> 00:29:49,760
Do you remember him now?
582
00:29:49,762 --> 00:29:53,823
♪ Walking through the world ♪
583
00:29:53,825 --> 00:29:57,376
♪ Dreaming ♪
584
00:29:57,378 --> 00:29:59,519
♪ Dreaming ♪
585
00:29:59,521 --> 00:30:00,575
BETTYE SUE: Yes, we're here.
586
00:30:00,577 --> 00:30:01,920
Hey, baby.
587
00:30:01,922 --> 00:30:04,064
BETTYE SUE: You
remember Daddy, don't you?
588
00:30:04,066 --> 00:30:05,441
- Hi, Daddy.
- Hi.
589
00:30:07,842 --> 00:30:08,768
LUANA: Got him?
590
00:30:08,770 --> 00:30:09,985
- Oh yeah.
- Okay.
591
00:30:11,170 --> 00:30:13,952
Yeah, she's
unequivocally a young lady,
592
00:30:13,954 --> 00:30:15,968
a beautiful young lady.
593
00:30:15,970 --> 00:30:18,047
BETTYE SUE: Just
like her mother.
594
00:30:18,049 --> 00:30:19,714
And so much like
her grandmother.
595
00:30:21,026 --> 00:30:23,072
Come on in, I'll
show you your rooms.
596
00:30:23,074 --> 00:30:24,064
Place looks different.
597
00:30:24,066 --> 00:30:25,695
Well, we've been working.
598
00:30:25,697 --> 00:30:26,912
We?
599
00:30:26,914 --> 00:30:27,711
Oh yeah.
600
00:30:27,713 --> 00:30:28,575
Looks good.
601
00:30:28,577 --> 00:30:29,792
(DOG BARKING)
602
00:30:29,794 --> 00:30:31,744
Oh (CHUCKLING),
do you have a dog?
603
00:30:31,746 --> 00:30:35,103
I'll introduce you to
the captain and her dog.
604
00:30:35,105 --> 00:30:35,970
Oh, okay.
605
00:30:39,041 --> 00:30:39,810
Come on.
606
00:30:42,338 --> 00:30:43,775
- This is Jimmie.
- Hi.
607
00:30:43,777 --> 00:30:46,367
Jimmie, this is my wife,
Bettye Sue, my ex-wife.
608
00:30:46,369 --> 00:30:47,488
Nice to meet you.
609
00:30:47,490 --> 00:30:48,256
- Nice to meet you.
- And this is
610
00:30:48,258 --> 00:30:49,312
our daughter, Tasha.
611
00:30:49,314 --> 00:30:50,528
Hi there, hi, how are you?
612
00:30:50,530 --> 00:30:52,031
And this is her
husband, Marty.
613
00:30:52,033 --> 00:30:53,183
- Pleasure.
- Hi.
614
00:30:53,185 --> 00:30:55,648
And this is our
granddaughter, Luana.
615
00:30:55,650 --> 00:30:57,536
Hi, it's so nice
to meet all of you.
616
00:30:57,538 --> 00:30:59,199
I've heard so much about you,
617
00:30:59,201 --> 00:31:01,664
and Luana is a wonderful name.
618
00:31:01,666 --> 00:31:02,720
Thank you.
619
00:31:02,722 --> 00:31:04,064
BETTYE SUE: And this Aubrey.
620
00:31:04,066 --> 00:31:04,865
Hi, Aubrey, hi.
621
00:31:05,953 --> 00:31:07,232
And this is Sybil.
622
00:31:07,234 --> 00:31:09,120
She's having her
second birthday tonight
623
00:31:09,122 --> 00:31:11,327
and she's thrilled to have
all of you at the party,
624
00:31:11,329 --> 00:31:12,130
as am I.
625
00:31:13,793 --> 00:31:15,106
Well, grab a drink.
626
00:31:17,506 --> 00:31:18,688
Champagne?
627
00:31:18,690 --> 00:31:20,672
Sparkling apple cider.
628
00:31:20,674 --> 00:31:21,664
Sorry, Tash.
629
00:31:21,666 --> 00:31:23,903
Happy to participate.
630
00:31:23,905 --> 00:31:25,919
Luana, you can drink
all you wanna drink.
631
00:31:25,921 --> 00:31:27,392
Cheers.
632
00:31:27,394 --> 00:31:30,431
Here's to the people and
the dogs that I love most
633
00:31:30,433 --> 00:31:32,514
in this world, and in the next.
634
00:31:37,633 --> 00:31:39,008
How long?
635
00:31:39,010 --> 00:31:42,303
Both two years tonight,
celebrations galore.
636
00:31:42,305 --> 00:31:44,002
Well, congratulations.
637
00:31:49,633 --> 00:31:51,745
He looks like he's hanging in.
638
00:31:52,993 --> 00:31:54,274
How 'bout you?
639
00:31:59,137 --> 00:32:01,601
(GENTLE MUSIC)
640
00:32:42,433 --> 00:32:44,447
You've done a lot.
641
00:32:44,449 --> 00:32:46,913
(GENTLE MUSIC)
642
00:33:00,450 --> 00:33:02,239
There you go.
643
00:33:02,241 --> 00:33:04,738
(GENTLE MUSIC)
644
00:33:08,322 --> 00:33:09,825
Okay, here you go.
645
00:33:10,913 --> 00:33:12,639
Which is your room, Jimmie?
646
00:33:12,641 --> 00:33:14,655
I am on the house on the hill.
647
00:33:14,657 --> 00:33:16,575
The old hunting lodge.
648
00:33:16,577 --> 00:33:17,375
Place looks great.
649
00:33:17,377 --> 00:33:18,527
- Yeah.
- Um-hm.
650
00:33:18,529 --> 00:33:20,159
Well, you guys have
a good evening.
651
00:33:20,161 --> 00:33:21,504
Oh, you're not gonna join us?
652
00:33:21,506 --> 00:33:22,880
No, it's family night.
653
00:33:22,882 --> 00:33:26,656
I am into the woods, but
I'll see you tomorrow.
654
00:33:26,658 --> 00:33:27,872
Come on, girl.
655
00:33:27,874 --> 00:33:28,767
HUGH: Thanks, buddy.
656
00:33:28,769 --> 00:33:30,431
JIMMIE: Of course, come on.
657
00:33:30,433 --> 00:33:32,159
MARTY: Uh Hugh,
you want any help?
658
00:33:32,161 --> 00:33:34,559
Sit down, relax, be at home.
659
00:33:34,561 --> 00:33:38,367
Red beans and rice,
got gumbo, fried okra,
660
00:33:38,369 --> 00:33:40,479
cornbread, pineapple.
661
00:33:40,481 --> 00:33:42,272
Um-hm, looks great, Luana.
662
00:33:42,274 --> 00:33:43,423
I can do it.
663
00:33:43,425 --> 00:33:44,674
Okay honey, just
be careful, it's hot.
664
00:33:46,114 --> 00:33:48,130
If you guys wanna pass
your plates around.
665
00:33:58,050 --> 00:33:59,231
BETTYE SUE: It
sure smells good.
666
00:33:59,233 --> 00:34:00,801
MARTY: Mm-hmm,
it looks great too.
667
00:34:09,985 --> 00:34:11,776
(TASHA CLEARING THROAT)
668
00:34:11,778 --> 00:34:15,711
Oh great spirit, we
are ever so thankful
669
00:34:15,713 --> 00:34:17,985
for our swell
provisions and dwelling,
670
00:34:19,138 --> 00:34:21,248
and beyond bliss to
be brought together
671
00:34:21,250 --> 00:34:22,721
in this, our family circle.
672
00:34:23,585 --> 00:34:24,383
BETTYE SUE: Amen.
673
00:34:24,385 --> 00:34:25,567
Okay.
674
00:34:25,569 --> 00:34:28,256
Luana, have you ever
had gumbo before?
675
00:34:28,258 --> 00:34:29,058
No.
676
00:34:30,082 --> 00:34:31,040
I hope you like it.
677
00:34:31,042 --> 00:34:32,383
Me too.
678
00:34:32,385 --> 00:34:33,760
(HUGH CHUCKLING)
679
00:34:33,762 --> 00:34:34,720
That's really good.
680
00:34:34,722 --> 00:34:35,682
What a treat.
681
00:34:36,961 --> 00:34:38,111
Did Jimmie cook?
682
00:34:38,113 --> 00:34:41,471
No, Jimmie's the
captain, I'm the cook.
683
00:34:41,473 --> 00:34:42,687
You?
684
00:34:42,689 --> 00:34:43,489
Yeah.
685
00:34:48,641 --> 00:34:50,463
When'd you start cookin', Dad?
686
00:34:50,465 --> 00:34:53,826
When no one else
would. (CHUCKLING)
687
00:34:57,249 --> 00:34:59,871
I heard about your
expedition to the holy land.
688
00:34:59,873 --> 00:35:01,410
Is that where you
learned to pray?
689
00:35:03,778 --> 00:35:06,658
Never completely
forgotten, or lost.
690
00:35:09,025 --> 00:35:09,825
That's new.
691
00:35:10,978 --> 00:35:11,905
People change.
692
00:35:15,585 --> 00:35:16,385
Okay.
693
00:35:17,441 --> 00:35:19,487
A good day to uh...
694
00:35:19,489 --> 00:35:21,089
Mm, not at dinner.
695
00:35:25,345 --> 00:35:28,642
(LIGHT AND LIVELY MUSIC)
696
00:35:29,602 --> 00:35:30,879
Thank you, Hugh.
697
00:35:30,881 --> 00:35:31,807
My greatest pleasure.
698
00:35:31,809 --> 00:35:34,625
Mm, coconut, Mom's favorite.
699
00:35:35,458 --> 00:35:36,416
Mine too.
700
00:35:36,418 --> 00:35:38,336
Yeah, well you
gotta come back.
701
00:35:38,338 --> 00:35:41,247
I don't know how you lost
weight, eating like this.
702
00:35:41,249 --> 00:35:42,049
Nevermind.
703
00:35:43,681 --> 00:35:45,087
Hugh, how'd you
find this place?
704
00:35:45,089 --> 00:35:49,889
On the job, '62 or
'63, I can't remember.
705
00:35:51,201 --> 00:35:52,991
Anyway, it was the biggest
deal in Appalachia.
706
00:35:52,993 --> 00:35:56,351
They used to move maybe
hundred barrels every week
707
00:35:56,353 --> 00:35:59,425
by mule train,
thousand gallons a run.
708
00:36:00,705 --> 00:36:02,881
It was a family business,
back to the '20s.
709
00:36:04,258 --> 00:36:08,129
It was New Year's Eve, the
good stuff was being served.
710
00:36:09,570 --> 00:36:12,641
Allegheny moon, snow
piled high, beautiful.
711
00:36:14,241 --> 00:36:17,761
Anyway, 2009, the
property came up for sale.
712
00:36:20,641 --> 00:36:23,104
Well you've done a
wonderful job with it.
713
00:36:23,106 --> 00:36:25,151
Looks very different than
the last time I was here,
714
00:36:25,153 --> 00:36:26,719
well done.
715
00:36:26,721 --> 00:36:30,431
Jimmie helped a lot.
716
00:36:30,433 --> 00:36:32,831
Was Jimmie um, ATF?
717
00:36:32,833 --> 00:36:37,633
No (LAUGHING) no, no, we uh,
we met at a meeting in D.C.
718
00:36:38,818 --> 00:36:40,738
She had met me at
another one somewhere.
719
00:36:43,618 --> 00:36:44,863
Do we get to meet the doctors?
720
00:36:44,865 --> 00:36:46,687
Is there a hospital nearby?
721
00:36:46,689 --> 00:36:48,224
Oh, world class.
722
00:36:48,226 --> 00:36:49,729
Dr. Bellmaraz?
723
00:36:51,778 --> 00:36:52,577
Yeah.
724
00:36:57,505 --> 00:36:59,967
(HUGH SIGHING)
725
00:36:59,969 --> 00:37:01,313
Dad, what's the prognosis?
726
00:37:03,201 --> 00:37:04,736
While we're having dessert?
727
00:37:04,738 --> 00:37:05,793
I'll tell ya later.
728
00:37:13,825 --> 00:37:14,625
Good?
729
00:37:16,513 --> 00:37:21,313
Chickens, rabbits, and
even if I do say so myself,
730
00:37:22,145 --> 00:37:24,800
a decent, very serious garden.
731
00:37:24,802 --> 00:37:29,344
Vegetables, herbs, flowers.
732
00:37:29,346 --> 00:37:31,071
BETTYE SUE: Oh, look at that.
733
00:37:31,073 --> 00:37:31,873
A little uh.
734
00:37:32,833 --> 00:37:33,951
(MARTY LAUGHING)
735
00:37:33,953 --> 00:37:34,719
LUANA: What?
736
00:37:34,721 --> 00:37:35,806
Nothing, honey.
737
00:37:35,808 --> 00:37:37,471
Yeah right, what?
738
00:37:37,473 --> 00:37:39,104
I just, I broke
up, thinkin' of Hugh
739
00:37:39,106 --> 00:37:41,247
raising chickens and
rabbits, that's all.
740
00:37:41,249 --> 00:37:43,135
Since when?
741
00:37:43,137 --> 00:37:44,446
Year and a half.
742
00:37:44,448 --> 00:37:46,751
Rabbit meat's the
leanest there is.
743
00:37:46,753 --> 00:37:48,639
Wait, you eat them?
744
00:37:48,641 --> 00:37:51,455
Yeah, tomorrow night
we're gonna have stifado.
745
00:37:51,457 --> 00:37:54,399
Ooh, I'd go anorexic
before I eat a rabbit.
746
00:37:54,401 --> 00:37:55,457
- (HUGH LAUGHING)
- Lu.
747
00:37:57,409 --> 00:37:59,968
Dad, is, is that
for your condition?
748
00:37:59,970 --> 00:38:01,088
No.
749
00:38:01,090 --> 00:38:03,455
Well um, can we
discuss your health now?
750
00:38:03,457 --> 00:38:04,257
HUGH: Shoot.
751
00:38:06,273 --> 00:38:09,087
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
752
00:38:09,089 --> 00:38:10,655
What do you know?
753
00:38:10,657 --> 00:38:13,823
What do you wanna do, I
mean, what should we know?
754
00:38:13,825 --> 00:38:15,551
That you're loved.
755
00:38:15,553 --> 00:38:17,727
Hugh, we're all worried.
756
00:38:17,729 --> 00:38:19,199
Don't worry.
757
00:38:19,201 --> 00:38:20,895
That's why we
drove here, together.
758
00:38:20,897 --> 00:38:24,063
Mom said you called, um, that
a doctor had suggested that...
759
00:38:24,065 --> 00:38:25,153
That I'm getting old.
760
00:38:26,273 --> 00:38:28,097
That's not exactly
how we understood it.
761
00:38:29,026 --> 00:38:31,105
How did you understand it?
762
00:38:32,193 --> 00:38:34,431
That your kidneys are failing,
763
00:38:34,433 --> 00:38:37,055
that you're on strong
prescription medicine.
764
00:38:37,057 --> 00:38:41,086
Sometimes it hurts,
I don't feel good.
765
00:38:41,088 --> 00:38:42,079
Dialysis?
766
00:38:42,081 --> 00:38:44,194
No, not yet, Marty.
767
00:38:50,242 --> 00:38:52,064
Dad, are you dying?
768
00:38:52,066 --> 00:38:53,599
Honey.
769
00:38:53,601 --> 00:38:54,975
TASHA: Are you?
770
00:38:54,977 --> 00:38:55,777
Every day.
771
00:38:59,265 --> 00:39:01,793
(TASHA SIGHING)
772
00:39:03,201 --> 00:39:04,223
HUGH: Tasha.
773
00:39:04,225 --> 00:39:04,992
What?
774
00:39:06,689 --> 00:39:09,023
Dad, can you just tell
me, how you're feeling,
775
00:39:09,025 --> 00:39:10,271
how you're doing?
776
00:39:10,273 --> 00:39:12,319
Dad, can you just tell
me how sick you are?
777
00:39:12,321 --> 00:39:13,793
Okay, that's enough.
778
00:39:14,688 --> 00:39:16,671
We're all exhausted.
779
00:39:16,673 --> 00:39:20,479
You had me on check anyway,
you checkmated me, see?
780
00:39:20,481 --> 00:39:22,079
LUANA: Oh, I did.
781
00:39:22,081 --> 00:39:26,495
Come on, come on old man,
let's go beddy-bye, sleepy head.
782
00:39:26,497 --> 00:39:27,839
- Come on.
- Here we go.
783
00:39:27,841 --> 00:39:29,121
Come on, okay.
784
00:39:31,809 --> 00:39:35,327
(SIGHING) I don't know if he's
gonna make it up the stairs.
785
00:39:35,329 --> 00:39:36,543
I'll help ya.
786
00:39:36,545 --> 00:39:37,630
TASHA: Dad, I really
hope you come back down
787
00:39:37,632 --> 00:39:39,073
so we can understand
this better.
788
00:39:42,337 --> 00:39:43,137
Every time.
789
00:39:45,153 --> 00:39:47,071
Why are you angry
at your father?
790
00:39:47,073 --> 00:39:49,951
Sweetheart, your grandpa
was a much different man
791
00:39:49,953 --> 00:39:51,455
when I knew him.
792
00:39:51,457 --> 00:39:52,990
We just need to
get to the bottom
793
00:39:52,992 --> 00:39:54,657
of his condition, the truth.
794
00:39:56,033 --> 00:39:58,465
He's got a way of slowly but
surely avoiding the truth.
795
00:40:00,449 --> 00:40:03,391
Um, when can I
go to get online?
796
00:40:03,393 --> 00:40:04,447
Not tonight, honey.
797
00:40:04,449 --> 00:40:05,951
I'll drive you tomorrow.
798
00:40:05,953 --> 00:40:06,879
TASHA: You know
what, why don't we
799
00:40:06,881 --> 00:40:07,871
get you ready for bed, come on.
800
00:40:07,873 --> 00:40:09,279
Now?
801
00:40:09,281 --> 00:40:10,594
You can read a book,
you've got a whole library.
802
00:40:12,033 --> 00:40:13,183
Can I ask you a question?
803
00:40:13,185 --> 00:40:14,689
- Mm.
- Sure, honey.
804
00:40:16,032 --> 00:40:17,121
Don't avoid the truth.
805
00:40:18,912 --> 00:40:20,545
Are you two getting
back together?
806
00:40:24,801 --> 00:40:28,063
Sweetheart, we're
workin' on it.
807
00:40:28,065 --> 00:40:28,865
Yeah.
808
00:40:30,241 --> 00:40:31,905
TASHA: You just need
to know that we love you.
809
00:40:32,961 --> 00:40:34,594
Hey, more than
anything in the world.
810
00:40:35,905 --> 00:40:36,705
Love you too.
811
00:40:37,953 --> 00:40:39,359
I wanna know what's
gonna happen.
812
00:40:39,361 --> 00:40:42,370
Of course, come on baby,
let's get you to bed.
813
00:40:43,585 --> 00:40:46,049
(GENTLE MUSIC)
814
00:40:49,281 --> 00:40:51,135
(MARTY SIGHING)
815
00:40:51,137 --> 00:40:54,497
BETTYE SUE: Sh, sh,
sh, sh, sh, sh, sh.
816
00:40:55,714 --> 00:40:57,247
He's breathing's gotten poor.
817
00:40:57,249 --> 00:41:01,535
BETTYE SUE: Oh, I know,
I know, I'm scared for him.
818
00:41:01,537 --> 00:41:02,497
I know, B.
819
00:41:06,241 --> 00:41:10,463
Tasha and Marty are having
troubles with each other.
820
00:41:10,465 --> 00:41:13,247
It's conspicuous, I
noticed it immediately.
821
00:41:13,249 --> 00:41:15,297
I mean, she said they
drove here together.
822
00:41:16,416 --> 00:41:17,249
What about Luana?
823
00:41:18,977 --> 00:41:21,023
(SIGHING) She's reacting
a lot of different ways,
824
00:41:21,025 --> 00:41:23,071
not all of 'em good.
825
00:41:23,073 --> 00:41:25,759
But Tasha has been just
seized by the furies,
826
00:41:25,761 --> 00:41:27,168
that's why she so (SIGHING).
827
00:41:29,185 --> 00:41:31,585
Why does everything
happen at once, huh?
828
00:41:32,801 --> 00:41:33,601
Huh?
829
00:41:35,074 --> 00:41:38,143
I have something I
wanted to say to you.
830
00:41:38,145 --> 00:41:39,550
What?
831
00:41:39,552 --> 00:41:41,119
Oh god, oh Hugh,
832
00:41:41,121 --> 00:41:42,334
- oh no.
- No, no, no, no, no,
833
00:41:42,336 --> 00:41:44,641
I'm okay, I'm fine,
in fact, I'm better.
834
00:41:45,505 --> 00:41:47,230
I've been craving this moment
835
00:41:47,232 --> 00:41:50,655
and I just didn't expect it
to materialize so quickly.
836
00:41:50,657 --> 00:41:52,095
What are you?
837
00:41:52,097 --> 00:41:56,673
I want you to come back, I
want us to be together again.
838
00:41:57,761 --> 00:41:59,199
Oh god, you are much
worse, aren't you?
839
00:41:59,201 --> 00:42:01,503
Oh, it has nothing to
do with my health, I just,
840
00:42:01,505 --> 00:42:04,223
with whatever time we have left,
841
00:42:04,225 --> 00:42:05,985
I wanna spend it
with each other.
842
00:42:08,256 --> 00:42:09,089
I love you.
843
00:42:10,689 --> 00:42:12,865
I've always loved you, always.
844
00:42:16,097 --> 00:42:18,176
Whatever has happened,
whatever will happen,
845
00:42:18,178 --> 00:42:20,863
I have never and I never
will make a fool of you,
846
00:42:20,865 --> 00:42:23,775
but I won't let you make
a fool of yourself either.
847
00:42:23,777 --> 00:42:25,247
Is that what you
think I'm doing?
848
00:42:25,249 --> 00:42:26,686
BETTYE SUE: You're
still drinking.
849
00:42:26,688 --> 00:42:28,318
Two years, I've not...
850
00:42:28,320 --> 00:42:29,503
Don't, don't.
851
00:42:29,505 --> 00:42:31,296
Do you know how many
times I've heard that?
852
00:42:32,193 --> 00:42:33,536
(BETTYE SUE SIGHING)
853
00:42:33,538 --> 00:42:35,134
I mean, I'm happy for
you, if it's true,
854
00:42:35,136 --> 00:42:36,514
I hope it goes on and on.
855
00:42:39,649 --> 00:42:41,119
Thank you for the
prayer at dinner,
856
00:42:41,121 --> 00:42:43,070
from the bottom of my heart.
857
00:42:43,072 --> 00:42:47,872
And from that same place
(SIGHING), no, thank you.
858
00:42:53,089 --> 00:42:54,017
How sick are you?
859
00:42:56,448 --> 00:42:58,594
God willing, I'll
tell ya tomorrow.
860
00:43:00,897 --> 00:43:03,840
(GENTLE PIANO MUSIC)
861
00:43:40,289 --> 00:43:42,430
She's so sweet.
862
00:43:42,432 --> 00:43:45,793
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
863
00:44:40,833 --> 00:44:45,249
Marty. (SIGHING)
864
00:44:46,177 --> 00:44:48,223
We can't, we can't.
865
00:44:48,225 --> 00:44:50,721
(HUGH SIGHING)
866
00:44:56,512 --> 00:44:58,368
You want me to
sleep on the chair?
867
00:44:59,904 --> 00:45:01,473
You want me to tell
you where to sleep?
868
00:45:02,817 --> 00:45:06,273
(CHUCKLING) Jesus Christ.
869
00:45:07,649 --> 00:45:10,145
(HUGH SIGHING)
870
00:45:15,169 --> 00:45:16,831
What I want is for
you to remind yourself
871
00:45:16,833 --> 00:45:19,807
that what you say and do has
an affect on my daughter.
872
00:45:19,809 --> 00:45:20,833
Our daughter.
873
00:45:21,921 --> 00:45:23,455
Our.
874
00:45:23,457 --> 00:45:24,609
Thanks so much.
875
00:45:26,625 --> 00:45:28,415
I'm aware of that.
876
00:45:28,417 --> 00:45:31,006
She sounds like trash,
it's embarrassing.
877
00:45:31,008 --> 00:45:32,159
What do you think my
mother is gonna think...
878
00:45:32,161 --> 00:45:33,888
She's imitating you.
879
00:45:34,816 --> 00:45:36,286
Marty, she was sneaking.
880
00:45:36,288 --> 00:45:38,590
In the street with who knows
who all hours of the night.
881
00:45:38,592 --> 00:45:40,031
And I'm to blame for that?
882
00:45:40,033 --> 00:45:41,695
Sure as shit didn't seem
to bother you at the moment.
883
00:45:41,697 --> 00:45:43,263
You didn't even
mention it to me.
884
00:45:43,265 --> 00:45:46,143
More importantly, you
didn't say a word to her.
885
00:45:46,145 --> 00:45:49,473
She's you daughter, and
you just ignored it.
886
00:45:50,784 --> 00:45:53,758
Then, the ever Mr. Clever
shows up, and what,
887
00:45:53,760 --> 00:45:56,159
you decided to use it
to cut a deal with her.
888
00:45:56,161 --> 00:45:57,439
Like you were
selling real estate.
889
00:45:57,441 --> 00:45:58,785
Which you went along with.
890
00:46:04,065 --> 00:46:05,503
I'm not gonna fight.
891
00:46:05,505 --> 00:46:06,398
TASHA: 'Cause even you
know when you're wrong.
892
00:46:06,400 --> 00:46:07,550
- Wrong?
- Yes.
893
00:46:07,552 --> 00:46:10,017
Wrong, what a bitchin'
tattoo on her back.
894
00:46:10,913 --> 00:46:14,753
(MARTY SPEAKING LOUDLY MUFFLED)
895
00:46:15,777 --> 00:46:17,215
You're doin' such a bang up job
896
00:46:17,217 --> 00:46:18,526
- with our daughter.
- Oh, nice.
897
00:46:18,528 --> 00:46:19,713
Teaching her (MUFFLED).
898
00:46:21,249 --> 00:46:24,351
(MARTY AND TASHA
ARGUING MUFFLED)
899
00:46:24,353 --> 00:46:27,295
Sh, sh, sh, sh, sh, it's okay.
900
00:46:27,297 --> 00:46:28,510
- Right.
- You got it.
901
00:46:28,512 --> 00:46:30,494
Guess what, Luana
is still suffering,
902
00:46:30,496 --> 00:46:31,743
she's still confused.
903
00:46:31,745 --> 00:46:33,182
Why do you think that is?
904
00:46:33,184 --> 00:46:34,527
Her delirious mother.
905
00:46:34,529 --> 00:46:37,953
(SIGHING) No, Martin, face it.
906
00:46:38,784 --> 00:46:40,702
It is her lying, cheating...
907
00:46:40,704 --> 00:46:43,742
Bullshit, blinded,
one-way mind, just shut it.
908
00:46:43,744 --> 00:46:45,854
Oh, you are in my dad's house.
909
00:46:45,856 --> 00:46:47,361
He is dying.
910
00:46:48,480 --> 00:46:50,239
Luana's having some
sort of breakdown.
911
00:46:50,241 --> 00:46:51,166
You're having a breakdown.
912
00:46:51,168 --> 00:46:52,318
Fuck off.
913
00:46:52,320 --> 00:46:54,175
Calling me delirious,
no, no, no,
914
00:46:54,177 --> 00:46:56,767
you don't get to do that,
you don't, not this time.
915
00:46:56,769 --> 00:46:58,463
You don't get to just wave
your hands and walk away
916
00:46:58,465 --> 00:47:01,887
not talking because things
get tough or uncomfortable.
917
00:47:01,889 --> 00:47:05,505
You deal with it,
Martin, deal with it.
918
00:47:08,097 --> 00:47:09,185
You're driving us away.
919
00:47:10,305 --> 00:47:12,542
You're driving our
daughter and me away
920
00:47:12,544 --> 00:47:14,656
because you can't make a choice.
921
00:47:17,601 --> 00:47:18,561
Make a choice.
922
00:47:19,681 --> 00:47:20,865
Make a choice.
923
00:47:22,017 --> 00:47:22,879
Make a choice!
924
00:47:22,881 --> 00:47:23,839
Stop.
925
00:47:23,841 --> 00:47:25,791
(TASHA THUDDING)
(TASHA GRUNTING)
926
00:47:25,793 --> 00:47:27,838
(TASHA TALKING MUFFLED)
927
00:47:27,840 --> 00:47:29,854
What are you gonna
do, huh, huh, Martin?
928
00:47:29,856 --> 00:47:33,758
(TASHA BREATHING HEAVILY)
929
00:47:33,760 --> 00:47:34,593
I'm gonna stop.
930
00:47:38,273 --> 00:47:39,678
I'm gonna quit.
931
00:47:39,680 --> 00:47:40,480
What?
932
00:47:42,369 --> 00:47:47,169
I'm gonna leave.
933
00:47:50,497 --> 00:47:52,992
(TASHA CRYING)
934
00:48:07,968 --> 00:48:12,607
(SIGHING) We should, I know.
(AUBREY PANTING)
935
00:48:12,609 --> 00:48:13,632
I know, baby.
936
00:48:17,664 --> 00:48:20,542
(TASHA CRYING)
937
00:48:20,544 --> 00:48:24,127
(INSECTS CHIRPING)
938
00:48:24,129 --> 00:48:27,328
(LUANA MOANING LIGHTLY)
939
00:48:31,137 --> 00:48:35,937
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
(EERIE MUSIC)
940
00:48:45,504 --> 00:48:48,129
(LUANA GROANING)
941
00:48:51,616 --> 00:48:53,985
(EERIE MUSIC)
942
00:48:55,809 --> 00:48:58,785
(TRUCK HORN BLARING)
943
00:49:03,040 --> 00:49:06,401
(LUANA BREATHING HEAVILY)
944
00:49:09,633 --> 00:49:12,382
(MAN YELLING)
945
00:49:12,384 --> 00:49:15,105
(LUANA SCREAMING)
946
00:49:21,120 --> 00:49:22,366
(LUANA BREATHING HEAVILY)
947
00:49:22,368 --> 00:49:23,871
Honey.
948
00:49:23,873 --> 00:49:26,047
It's okay, sh, sh, sh, sh.
949
00:49:26,049 --> 00:49:28,479
(BREATHING HEAVILY) Bad dream.
950
00:49:28,481 --> 00:49:29,566
- Bad.
- What, what, what, baby,
951
00:49:29,568 --> 00:49:30,878
what, what, what?
952
00:49:30,880 --> 00:49:32,446
It was um, it was
the guy with the truck,
953
00:49:32,448 --> 00:49:36,415
and the tattoos around
his eyes, he killed her.
954
00:49:36,417 --> 00:49:38,494
The girl who wrote with
lipstick on the mirror.
955
00:49:38,496 --> 00:49:40,190
What'd she say?
956
00:49:40,192 --> 00:49:41,630
Dad, please.
957
00:49:41,632 --> 00:49:42,657
I'll warm some milk.
958
00:49:44,032 --> 00:49:44,961
It's okay.
959
00:49:49,024 --> 00:49:49,792
It's okay.
960
00:49:53,920 --> 00:49:56,542
HUGH: What's all that
stuff about a truck?
961
00:49:56,544 --> 00:49:59,614
Oh, it was something
that happened on the way.
962
00:49:59,616 --> 00:50:03,422
She saw something,
said she saw something,
963
00:50:03,424 --> 00:50:04,449
it was alarming.
964
00:50:05,985 --> 00:50:10,752
(SIGHING) She's
hurting, me and her.
965
00:50:15,969 --> 00:50:18,078
MARTY: Tasha will
get her to sleep.
966
00:50:18,080 --> 00:50:21,600
Do you think this is about
that lipstick on the mirror?
967
00:50:22,656 --> 00:50:23,457
No, no.
968
00:50:27,489 --> 00:50:29,376
It's about Tasha and me.
969
00:50:31,041 --> 00:50:33,184
We've been separated
for a couple months now.
970
00:50:34,817 --> 00:50:36,511
Three to be exact.
971
00:50:36,513 --> 00:50:40,639
And we weren't gonna, we
were gonna not talk about it
972
00:50:40,641 --> 00:50:41,952
under the circumstances.
973
00:50:43,200 --> 00:50:45,025
But, Luana knew.
974
00:50:45,985 --> 00:50:47,422
Yeah, Luana of course knew.
975
00:50:47,424 --> 00:50:49,694
And I stupidly talked
her into not telling you
976
00:50:49,696 --> 00:50:52,384
because of something
that she did.
977
00:50:53,408 --> 00:50:54,912
But we're broke it off and,
978
00:50:59,808 --> 00:51:03,230
looks like it'll
probably be permanent.
979
00:51:03,232 --> 00:51:05,952
(GASPING LIGHTLY)
980
00:51:06,784 --> 00:51:09,118
I'm sorry to hear that.
981
00:51:09,120 --> 00:51:10,337
I'm so sorry.
982
00:51:15,424 --> 00:51:17,921
(PAN CLINKING)
983
00:51:18,881 --> 00:51:21,344
(MILK POURING)
984
00:51:34,368 --> 00:51:37,312
(BETTYE SUE SIGHING)
985
00:51:40,224 --> 00:51:41,278
Kiddo.
986
00:51:41,280 --> 00:51:43,776
(TASHA CRYING)
987
00:51:52,320 --> 00:51:53,280
It's over.
988
00:51:55,904 --> 00:51:57,281
It's really over.
989
00:51:58,401 --> 00:52:01,183
BETTYE SUE: I'm so
sorry, I'm so sorry.
990
00:52:01,185 --> 00:52:03,648
(TASHA CRYING)
991
00:52:06,689 --> 00:52:11,489
Hugh, at the risk of being
even more of an asshole
992
00:52:12,192 --> 00:52:13,120
than I've already been,
993
00:52:16,257 --> 00:52:17,697
do you have anything to drink?
994
00:52:34,304 --> 00:52:35,104
You sure?
995
00:52:36,480 --> 00:52:39,487
Sure, I'm sure that
if I was young enough
996
00:52:39,489 --> 00:52:41,822
I'd probably try
to kick your ass.
997
00:52:41,824 --> 00:52:43,425
That was pretty ugly up there.
998
00:52:45,312 --> 00:52:48,225
She was hitting me, I,
999
00:52:50,720 --> 00:52:51,520
never again.
1000
00:52:52,737 --> 00:52:54,624
Go ahead, open it,
it's good bourbon.
1001
00:53:03,585 --> 00:53:05,982
I'm not young enough.
1002
00:53:05,984 --> 00:53:08,670
It has nothin' to do
with you or Tasha,
1003
00:53:08,672 --> 00:53:11,614
I'm two years sober, man.
1004
00:53:11,616 --> 00:53:14,049
You got a lotta nerve
asking me for a drink.
1005
00:53:16,448 --> 00:53:17,793
- I'm sorry.
- Yeah.
1006
00:53:18,689 --> 00:53:19,840
Well tell that to Tasha.
1007
00:53:22,816 --> 00:53:23,616
Ah?
1008
00:53:24,736 --> 00:53:25,600
You're sober?
1009
00:53:29,792 --> 00:53:33,696
Once a week I go
into town and shop,
1010
00:53:34,624 --> 00:53:36,734
get a haircut, see a doctor.
1011
00:53:36,736 --> 00:53:40,288
And the last thing I do is
I go by the liquor store
1012
00:53:41,184 --> 00:53:42,558
and I pick up a pint of booze,
1013
00:53:42,560 --> 00:53:44,510
I keep it in the
cabinet right there.
1014
00:53:44,512 --> 00:53:48,158
And it lives with me
here, three, four days,
1015
00:53:48,160 --> 00:53:51,614
and then one night I take
it out and I smash it
1016
00:53:51,616 --> 00:53:56,416
against a tree, a rock,
tractor, I destroy it.
1017
00:53:57,568 --> 00:54:00,190
And as I do that, I howl
at the moon like a dog,
1018
00:54:00,192 --> 00:54:03,775
and that coordinated
effort proves to me
1019
00:54:03,777 --> 00:54:06,334
that I am in control of my life.
1020
00:54:06,336 --> 00:54:09,921
I don't drink alcohol.
1021
00:54:11,489 --> 00:54:14,878
And I know that may sound
like some demented ritual
1022
00:54:14,880 --> 00:54:19,614
of an unbalanced individual,
but then stupidity
1023
00:54:19,616 --> 00:54:22,942
is the most natural of
all human qualities.
1024
00:54:22,944 --> 00:54:23,904
Like body sweat.
1025
00:54:25,025 --> 00:54:26,976
That's your message
from the holy land?
1026
00:54:28,288 --> 00:54:29,152
Amen, sister.
1027
00:54:38,272 --> 00:54:39,774
Since we're doing revelations
night on the mountain,
1028
00:54:39,776 --> 00:54:41,662
why don't you just tell
us how sick you are, Dad.
1029
00:54:41,664 --> 00:54:44,638
My kidneys are in a
permanent state of anarchy.
1030
00:54:44,640 --> 00:54:47,167
My liver, however,
God only knows why,
1031
00:54:47,169 --> 00:54:49,630
is steadfast, my
ticker's strong.
1032
00:54:49,632 --> 00:54:52,254
So basically, you
lied to get us here.
1033
00:54:52,256 --> 00:54:53,470
No.
1034
00:54:53,472 --> 00:54:55,262
When can we meet
with doctor um...
1035
00:54:55,264 --> 00:54:56,062
Belmaraz.
1036
00:54:56,064 --> 00:54:56,959
Belmaraz?
1037
00:54:56,961 --> 00:54:57,854
When she's back in town.
1038
00:54:57,856 --> 00:54:59,551
She, I thought it was a, oh,
1039
00:54:59,553 --> 00:55:00,511
when is she back?
1040
00:55:00,513 --> 00:55:02,240
Any day now, I'll call her.
1041
00:55:03,393 --> 00:55:05,854
Well, at least one
purpose was served.
1042
00:55:05,856 --> 00:55:07,774
Hugh, I can leave now if you...
1043
00:55:07,776 --> 00:55:08,670
Brilliant, that's good.
1044
00:55:08,672 --> 00:55:10,399
Why don't you do that, Marty?
1045
00:55:10,401 --> 00:55:12,670
Why don't you drink and drive
at night in the mountains.
1046
00:55:12,672 --> 00:55:13,662
- Sh, sh, sh, sh.
- That's a really
1047
00:55:13,664 --> 00:55:14,558
- good thought, smart.
- Sh!
1048
00:55:14,560 --> 00:55:16,256
Could you guys stop this.
1049
00:55:18,176 --> 00:55:19,966
How's Luana feeling
about all this?
1050
00:55:19,968 --> 00:55:21,823
Luana wants to go into
town and text her friends,
1051
00:55:21,825 --> 00:55:23,934
that's all she wants, period.
1052
00:55:23,936 --> 00:55:26,910
She obviously knows
about us breaking up.
1053
00:55:26,912 --> 00:55:28,862
She honored it by getting
a tattoo on her back.
1054
00:55:28,864 --> 00:55:30,846
Of what?
1055
00:55:30,848 --> 00:55:32,862
Oh, you know,
I would never say
1056
00:55:32,864 --> 00:55:34,334
that I liked you
better drunk, but...
1057
00:55:34,336 --> 00:55:36,670
What, it's on her
back, what is it?
1058
00:55:36,672 --> 00:55:37,662
A bird.
1059
00:55:37,664 --> 00:55:38,718
What do you mean a bird?
1060
00:55:38,720 --> 00:55:40,350
What, an eagle, a parrot, what...
1061
00:55:40,352 --> 00:55:42,078
- Dad, what does it matter?
- A seagull.
1062
00:55:42,080 --> 00:55:43,262
12-year-old girl.
1063
00:55:43,264 --> 00:55:45,022
Well somebody
oughta go to jail.
1064
00:55:45,024 --> 00:55:46,462
Who, maybe Luana?
1065
00:55:46,464 --> 00:55:47,551
TASHA: Mom.
1066
00:55:47,553 --> 00:55:49,886
Well, it's her back.
1067
00:55:49,888 --> 00:55:51,230
She's 12 years old.
1068
00:55:51,232 --> 00:55:53,374
It's her back.
1069
00:55:53,376 --> 00:55:55,998
Okay, well, she also
snuck out last night.
1070
00:55:56,000 --> 00:55:57,470
Last night?
1071
00:55:57,472 --> 00:55:59,582
Yes, she and her friend
and some boy I don't know
1072
00:55:59,584 --> 00:56:01,342
snuck out and they
snuck back in.
1073
00:56:01,344 --> 00:56:02,560
BETTYE SUE: You caught her?
1074
00:56:04,288 --> 00:56:07,262
She's already on
probation for foul language.
1075
00:56:07,264 --> 00:56:09,150
BETTYE SUE: And the
lipstick on the mirror?
1076
00:56:09,152 --> 00:56:11,710
I don't know, that's even,
that's even more disturbing,
1077
00:56:11,712 --> 00:56:14,109
- I, I don't...
- Mystery truck and lipstick.
1078
00:56:14,111 --> 00:56:14,912
No good.
1079
00:56:15,936 --> 00:56:16,991
Shut up, Marty.
1080
00:56:18,304 --> 00:56:19,518
She was wearing lipstick.
1081
00:56:19,520 --> 00:56:21,374
Well maybe, could it
have been in her purse
1082
00:56:21,376 --> 00:56:23,232
or maybe in her suitcase?
1083
00:56:27,232 --> 00:56:28,032
Yeah.
1084
00:56:33,184 --> 00:56:35,680
(DOOR CREAKING)
1085
00:56:48,096 --> 00:56:49,502
I'm not gonna go
through her things,
1086
00:56:49,504 --> 00:56:50,752
I'm just gonna ask her.
1087
00:56:56,960 --> 00:56:57,760
Goodnight.
1088
00:56:59,904 --> 00:57:01,149
(MARTY SIGHING)
1089
00:57:01,151 --> 00:57:03,232
Will I see you in the morning?
1090
00:57:14,720 --> 00:57:17,760
(MELLOW GUITAR MUSIC)
1091
00:57:44,224 --> 00:57:46,720
(TASHA CRYING)
1092
00:57:49,792 --> 00:57:52,832
(MELLOW GUITAR MUSIC)
1093
00:57:57,632 --> 00:58:00,222
(HUGH GROANING)
1094
00:58:00,224 --> 00:58:03,264
(MELLOW GUITAR MUSIC)
1095
00:58:33,664 --> 00:58:35,166
(HUGH HOWLING)
1096
00:58:35,168 --> 00:58:37,792
(AUBREY PANTING)
1097
00:58:40,832 --> 00:58:43,454
(BOTTLE CLANKING)
1098
00:58:43,456 --> 00:58:45,376
HUGH: Son of a bitch.
1099
00:58:50,528 --> 00:58:53,152
(ANIMAL HOWLING)
1100
00:58:54,657 --> 00:58:57,215
(HUGH LAUGHING)
1101
00:58:58,304 --> 00:59:00,606
(BOTTLE SHATTERING)
1102
00:59:00,608 --> 00:59:03,424
(INSECTS CHIRPING)
1103
00:59:19,744 --> 00:59:22,431
(ROOSTER CROWING)
1104
00:59:29,151 --> 00:59:33,951
(BIRD CAWING)
(CHICKENS CLUCKING)
1105
00:59:50,368 --> 00:59:51,678
Here you go.
1106
00:59:51,680 --> 00:59:52,480
Okay.
1107
00:59:53,408 --> 00:59:56,574
(BACON SIZZLING)
1108
00:59:56,576 --> 00:59:59,200
(LUANA GROANING)
1109
01:00:04,128 --> 01:00:07,840
Edward, Ed, Eddie.
1110
01:00:12,800 --> 01:00:15,424
(BIRDS CHIRPING)
1111
01:00:17,217 --> 01:00:20,222
JIMMIE: Come on
Sybil, come on girl, hey.
1112
01:00:20,224 --> 01:00:22,366
- Hey, how are ya?
- Hey there, Aubrey.
1113
01:00:22,368 --> 01:00:23,678
BETTYE SUE: Good
morning, Sybil.
1114
01:00:23,680 --> 01:00:28,384
(BACON SIZZLING)
(HUGH HUMMING)
1115
01:00:35,872 --> 01:00:38,496
(BIRDS CHIRPING)
1116
01:00:52,223 --> 01:00:54,078
JIMMIE: Here you go.
1117
01:00:54,080 --> 01:00:55,134
Oh.
1118
01:00:55,136 --> 01:00:56,798
Hey, good morning, Luana.
1119
01:00:56,800 --> 01:00:58,110
Hey, beauty.
1120
01:00:58,112 --> 01:00:58,974
Good morning.
1121
01:00:58,976 --> 01:01:00,702
- You hungry?
- Yeah.
1122
01:01:00,704 --> 01:01:02,973
Um, is Dad okay?
1123
01:01:02,975 --> 01:01:05,215
In the pink, he's fine.
1124
01:01:05,217 --> 01:01:06,654
Wanna scramble some eggs?
1125
01:01:06,656 --> 01:01:07,869
Yeah.
1126
01:01:07,871 --> 01:01:09,374
Yeah, I told you that
you could scramble eggs.
1127
01:01:09,376 --> 01:01:11,454
She said, "No, she can't,
1128
01:01:11,456 --> 01:01:13,280
"but even if she
could, she wouldn't."
1129
01:01:14,112 --> 01:01:15,326
(HUGH AND JIMMIE CHUCKLING)
1130
01:01:15,328 --> 01:01:16,798
I hear you wanna get online.
1131
01:01:16,800 --> 01:01:17,982
Yes.
1132
01:01:17,984 --> 01:01:19,101
Okay, so at the
bottom of the drive,
1133
01:01:19,103 --> 01:01:20,286
you're gonna turn left.
1134
01:01:20,288 --> 01:01:21,566
And after awhile there's
a Mexican restaurant
1135
01:01:21,568 --> 01:01:23,838
all by itself on the
highway called Mona's.
1136
01:01:23,840 --> 01:01:24,734
LUANA: Thank you.
1137
01:01:24,736 --> 01:01:26,013
BETTYE SUE: Morning.
1138
01:01:26,015 --> 01:01:27,454
Hi.
1139
01:01:27,456 --> 01:01:30,302
Sweetheart, were you able
to get back to sleep okay?
1140
01:01:30,304 --> 01:01:31,773
Yes, I'm, I'm sorry for...
1141
01:01:31,775 --> 01:01:33,086
Oh, honey.
1142
01:01:33,088 --> 01:01:35,517
Nothing worse than a
nightmare in a strange bedroom.
1143
01:01:35,519 --> 01:01:38,176
Well, I beg to differ.
1144
01:01:40,128 --> 01:01:41,662
Yeah?
1145
01:01:41,664 --> 01:01:43,264
BETTYE SUE: Yeah.
1146
01:01:44,768 --> 01:01:46,365
Scramble, scramble,
scramble, scramble.
1147
01:01:46,367 --> 01:01:47,166
One, two, three, four,
1148
01:01:47,168 --> 01:01:47,997
one, two, three, four,
1149
01:01:47,999 --> 01:01:49,309
one, two, three, four.
1150
01:01:49,311 --> 01:01:51,872
(MARTY SIGHING)
1151
01:02:03,455 --> 01:02:05,920
I think um, maybe
you should go.
1152
01:02:09,632 --> 01:02:11,712
I can drive Luana and
my mom back tomorrow.
1153
01:02:15,712 --> 01:02:18,432
Rent a car, take a
bus, catch a train.
1154
01:02:20,288 --> 01:02:21,280
I know how.
1155
01:02:25,952 --> 01:02:27,134
Goodbye, Bettye Sue.
1156
01:02:27,136 --> 01:02:28,286
BETTYE SUE: Take
care of yourself.
1157
01:02:28,288 --> 01:02:30,944
(BIRDS CHIRPING)
1158
01:02:44,991 --> 01:02:48,352
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
1159
01:03:19,648 --> 01:03:24,448
HUGH: I'm gonna pick up
some (MUFFLED BY GENTLE MUSIC).
1160
01:03:52,224 --> 01:03:55,264
(TRAIN BELL CLANGING)
1161
01:04:05,728 --> 01:04:08,351
(BIRDS CHIRPING)
1162
01:04:09,952 --> 01:04:12,512
(LUANA SIGHING)
1163
01:04:16,511 --> 01:04:19,071
(MARTY SIGHING)
1164
01:04:24,416 --> 01:04:25,216
Hey.
1165
01:04:29,216 --> 01:04:30,559
I know you're upset.
1166
01:04:35,168 --> 01:04:37,279
I just want you to know
how much I love you.
1167
01:04:41,055 --> 01:04:42,336
I know, Daddy.
1168
01:04:48,352 --> 01:04:50,784
Hey, you've never ridden
a train before have you?
1169
01:04:52,511 --> 01:04:53,502
No.
1170
01:04:53,504 --> 01:04:54,303
No.
1171
01:04:56,831 --> 01:04:57,952
Well, you know what?
1172
01:04:59,264 --> 01:05:00,640
I used to love to ride.
1173
01:05:02,879 --> 01:05:04,640
I can't wait to take
a trip with you.
1174
01:05:07,712 --> 01:05:11,613
When Grandma Marcie and
I, and Dad used to go
1175
01:05:11,615 --> 01:05:13,312
from Eugene to Los Angeles,
1176
01:05:15,840 --> 01:05:18,559
I would sleep in the upper
bunk, it was so much fun.
1177
01:05:20,864 --> 01:05:23,552
And I would go to the last car,
1178
01:05:26,464 --> 01:05:29,792
stand there and I'd just
watch the track disappear.
1179
01:05:32,927 --> 01:05:35,456
The conductor would
let me stand there
1180
01:05:36,575 --> 01:05:38,816
and I'd just watch
the tracks disappear,
1181
01:05:40,256 --> 01:05:43,424
around a bend or
on a straightaway,
1182
01:05:44,800 --> 01:05:48,382
and think about all the
places that I'd been and,
1183
01:05:48,384 --> 01:05:50,077
I couldn't wait to
see where we'd land
1184
01:05:50,079 --> 01:05:52,095
when the train stopped
and we all got off.
1185
01:05:53,119 --> 01:05:55,933
(LUANA INHALING DEEPLY)
1186
01:05:55,935 --> 01:05:57,440
Sweetheart, I'm sorry.
1187
01:05:58,559 --> 01:06:00,318
You're gonna see
me a lot more now
1188
01:06:00,320 --> 01:06:03,327
than you have in that
last few weeks, I promise.
1189
01:06:04,256 --> 01:06:07,871
By phone, text, Skype.
1190
01:06:13,727 --> 01:06:15,008
We'll take a train trip.
1191
01:06:16,576 --> 01:06:17,375
Good.
1192
01:06:19,647 --> 01:06:21,088
You are my angel.
1193
01:06:22,719 --> 01:06:24,381
You're the only one
that I've ever met,
1194
01:06:24,383 --> 01:06:26,528
the only one I ever will meet.
1195
01:06:28,511 --> 01:06:31,902
Promise me you'll
be good, always.
1196
01:06:31,904 --> 01:06:33,662
- I promise, Daddy.
- I love you.
1197
01:06:33,664 --> 01:06:38,464
(TRAIN HORN BLOWING)
(TRAIN BELL CLANGING)
1198
01:06:40,928 --> 01:06:45,728
(TRAIN RUMBLING)
(LUANA CRYING)
1199
01:07:00,351 --> 01:07:02,847
(GENTLE MUSIC)
1200
01:07:23,359 --> 01:07:26,077
(DOOR BANGING OPEN)
1201
01:07:26,079 --> 01:07:29,440
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
1202
01:07:32,096 --> 01:07:33,213
Thank you.
1203
01:07:33,215 --> 01:07:36,575
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
1204
01:08:12,287 --> 01:08:13,183
You okay?
1205
01:08:14,655 --> 01:08:15,551
I'm fine.
1206
01:08:16,703 --> 01:08:19,453
You wanna go home,
I mean to my place?
1207
01:08:19,455 --> 01:08:22,367
Um, I wanna go to
Mona's, get online.
1208
01:08:23,839 --> 01:08:24,671
How far is it?
1209
01:08:25,567 --> 01:08:26,973
Do they have wifi?
1210
01:08:26,975 --> 01:08:28,191
Yep, hang on.
1211
01:08:31,327 --> 01:08:34,463
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1212
01:08:38,591 --> 01:08:41,246
(TIRES SQUEALING)
1213
01:08:41,248 --> 01:08:44,351
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1214
01:08:46,559 --> 01:08:48,128
Look at how they strut.
1215
01:08:49,055 --> 01:08:51,933
Hm, and some of 'em look lost.
1216
01:08:51,935 --> 01:08:53,790
Where am I?
1217
01:08:53,792 --> 01:08:55,103
Where am I going?
1218
01:08:56,831 --> 01:08:58,045
I know you like chicken, buddy,
1219
01:08:58,047 --> 01:09:01,117
but some of 'em seem
to love life so much.
1220
01:09:01,119 --> 01:09:02,589
JIMMIE: Hey.
1221
01:09:02,591 --> 01:09:03,328
Oh, hi.
1222
01:09:04,607 --> 01:09:05,821
I asked Tasha if she
wanted to check out the place
1223
01:09:05,823 --> 01:09:07,422
but she just wanted to
hang out in the house.
1224
01:09:07,424 --> 01:09:08,829
She's pretty much a city girl.
1225
01:09:08,831 --> 01:09:10,400
Yeah, me too
before I met Hugh.
1226
01:09:11,231 --> 01:09:13,501
Where, where did you meet him?
1227
01:09:13,503 --> 01:09:16,093
AA, D.C. and Charlottesville.
1228
01:09:16,095 --> 01:09:17,982
Ah, we lived in
D.C. a long time.
1229
01:09:17,984 --> 01:09:19,549
That's pretty much where
we raised our kids.
1230
01:09:19,551 --> 01:09:21,726
Yeah, Hugh told
me all about it.
1231
01:09:21,728 --> 01:09:24,351
And, I know how much he
misses you, and family.
1232
01:09:27,103 --> 01:09:28,638
How's he doin', Jimmie?
1233
01:09:28,640 --> 01:09:30,527
He's superb, how 'bout you?
1234
01:09:32,319 --> 01:09:33,661
Good.
1235
01:09:33,663 --> 01:09:35,133
Is your last name Belmaraz?
1236
01:09:35,135 --> 01:09:35,936
No.
1237
01:09:38,271 --> 01:09:39,485
How are you doin'?
1238
01:09:39,487 --> 01:09:42,623
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1239
01:09:59,775 --> 01:10:02,461
Do you know the password?
1240
01:10:02,463 --> 01:10:03,263
Cantina.
1241
01:10:05,503 --> 01:10:06,750
Thanks.
1242
01:10:06,752 --> 01:10:08,253
(PHONE ALERTING)
1243
01:10:08,255 --> 01:10:11,391
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1244
01:10:20,384 --> 01:10:22,237
Please, I need to make a
call, it's an emergency.
1245
01:10:22,239 --> 01:10:23,773
No, no (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
1246
01:10:23,775 --> 01:10:25,407
It's a matter
of life and death.
1247
01:10:26,879 --> 01:10:28,541
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1248
01:10:28,543 --> 01:10:29,343
Si.
1249
01:10:30,815 --> 01:10:34,717
Hugh, (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
1250
01:10:34,719 --> 01:10:37,470
Si, (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
1251
01:10:37,472 --> 01:10:38,975
Si, si, si (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
1252
01:10:45,791 --> 01:10:48,701
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1253
01:10:48,703 --> 01:10:50,144
Thanks, Grandpy.
1254
01:10:54,848 --> 01:10:57,471
(PHONE ALERTING)
1255
01:11:03,296 --> 01:11:06,176
(PEOPLE CHATTERING)
1256
01:11:11,264 --> 01:11:12,637
(DISCONNECT SIGNAL CHIMING)
1257
01:11:12,639 --> 01:11:14,077
RECORDED VOICE: We're sorry,
you have reached a number
1258
01:11:14,079 --> 01:11:16,253
that has been disconnected
or is no longer in use.
1259
01:11:16,255 --> 01:11:18,078
MAN OVER SPEAKER: Guys,
put the vehicles in position,
1260
01:11:18,080 --> 01:11:19,935
trucks and police cars.
1261
01:11:22,303 --> 01:11:24,863
(DRONE BUZZING)
1262
01:11:27,743 --> 01:11:29,502
DIRECTOR: Come on
guys, we gotta shoot.
1263
01:11:29,504 --> 01:11:32,063
(DRONE BUZZING)
1264
01:11:39,391 --> 01:11:42,111
(MOROCCO SHAKING)
1265
01:11:43,679 --> 01:11:46,526
MAN OVER SPEAKER:
Thank you, come right out.
1266
01:11:46,528 --> 01:11:49,149
MAN: John, are you
ready, we gotta shoot.
1267
01:11:49,151 --> 01:11:50,301
MAN OVER SPEAKER:
Guys, talk to me,
1268
01:11:50,303 --> 01:11:51,903
are you in position?
1269
01:11:52,927 --> 01:11:55,326
Guys, we got
vehicles in position.
1270
01:11:55,328 --> 01:11:57,823
(CURIOUS MUSIC)
1271
01:12:00,575 --> 01:12:02,495
Bring the back hooks in.
1272
01:12:04,415 --> 01:12:06,237
(MAN SPEAKING
MUFFLED OVER SPEAKER)
1273
01:12:06,239 --> 01:12:08,799
(CURIOUS MUSIC)
1274
01:12:09,695 --> 01:12:10,975
All right, guys, put yours up.
1275
01:12:11,839 --> 01:12:12,957
(CURIOUS MUSIC)
1276
01:12:12,959 --> 01:12:14,941
Very good, let's roll sound.
1277
01:12:14,943 --> 01:12:15,933
MAN OVER SPEAKER:
Let's roll sound.
1278
01:12:15,935 --> 01:12:17,246
And roll camera.
1279
01:12:17,248 --> 01:12:18,525
MAN OVER SPEAKER:
Let's roll camera.
1280
01:12:18,527 --> 01:12:19,773
MAN AT CAMERA: Rolling.
1281
01:12:19,775 --> 01:12:22,141
(MAN SPEAKING MUFFLED
BY CURIOUS MUSIC)
1282
01:12:22,143 --> 01:12:24,477
DIRECTOR: We're set
then, call it to her.
1283
01:12:24,479 --> 01:12:25,309
Action.
1284
01:12:25,311 --> 01:12:26,684
MAN: Action!
1285
01:12:26,686 --> 01:12:29,247
(CURIOUS MUSIC)
1286
01:12:30,207 --> 01:12:35,007
(TRUCK RUMBLING)
(SIRENS BLARING)
1287
01:12:50,655 --> 01:12:51,709
OFFICER: Let
me see your hands!
1288
01:12:51,711 --> 01:12:52,989
OFFICER: Drop the weapon.
1289
01:12:52,991 --> 01:12:54,173
OFFICER: Drop the weapon!
1290
01:12:54,175 --> 01:12:55,261
OFFICER: Drop
your weapon, now!
1291
01:12:55,263 --> 01:12:56,831
- Drop the weapon, now!
- Do it!
1292
01:12:58,015 --> 01:12:59,005
Do it now.
1293
01:12:59,007 --> 01:13:00,188
SUSPECT: Back off!
1294
01:13:00,190 --> 01:13:01,374
- Drop the weapon.
- Drop your weapon.
1295
01:13:01,376 --> 01:13:02,557
SUSPECT: Back
off or she's dead!
1296
01:13:02,559 --> 01:13:03,453
OFFICER: Drop it.
1297
01:13:03,455 --> 01:13:04,863
MAN: And that's a cut!
1298
01:13:06,687 --> 01:13:09,407
(ACTORS LAUGHING)
1299
01:13:11,519 --> 01:13:14,079
Well, we still have it though.
1300
01:13:15,646 --> 01:13:17,022
Did you write on the
mirror with lipstick?
1301
01:13:17,024 --> 01:13:17,917
INJURED WOMAN: What?
1302
01:13:17,919 --> 01:13:19,101
Did you write on the mirror
1303
01:13:19,103 --> 01:13:20,221
that he broke your
teeth and nose?
1304
01:13:20,223 --> 01:13:21,213
Luana.
1305
01:13:21,215 --> 01:13:22,525
Super.
1306
01:13:22,527 --> 01:13:24,188
Worked out great.
1307
01:13:24,190 --> 01:13:25,629
Was he gonna kill you?
1308
01:13:25,631 --> 01:13:26,749
Is this a gag?
1309
01:13:26,751 --> 01:13:28,957
Mistaken, mistaken identity.
1310
01:13:28,959 --> 01:13:32,413
Hey, are you following me, hm?
1311
01:13:32,415 --> 01:13:35,197
Are you following me, huh?
1312
01:13:35,199 --> 01:13:37,917
Whoa, whoa, whoa, whoa, we're
old friends, remember me?
1313
01:13:37,919 --> 01:13:38,751
I'm an actor.
1314
01:13:40,543 --> 01:13:41,792
Well, that's weird.
1315
01:13:45,567 --> 01:13:46,815
LUANA: Don't leave her.
1316
01:13:47,839 --> 01:13:48,639
I won't.
1317
01:13:49,727 --> 01:13:50,528
Who?
1318
01:13:51,519 --> 01:13:53,245
Everybody's going away.
1319
01:13:53,247 --> 01:13:54,623
I'm not, I'm here with ya.
1320
01:13:57,248 --> 01:13:59,101
What's going on?
1321
01:13:59,103 --> 01:14:00,829
Oh they're making a
movie, sure, great,
1322
01:14:00,831 --> 01:14:03,391
but I, I wanna know,
1323
01:14:05,215 --> 01:14:07,327
I wanna know why my
parents are breaking up.
1324
01:14:08,223 --> 01:14:09,663
I can't tell what,
1325
01:14:11,007 --> 01:14:13,725
I don't know, I
don't know anymore.
1326
01:14:13,727 --> 01:14:16,988
It's not easy, Luana,
it's not graceful,
1327
01:14:16,990 --> 01:14:18,653
and they're making a movie but,
1328
01:14:18,655 --> 01:14:20,509
the girl's the nose,
her teeth aren't broken.
1329
01:14:20,511 --> 01:14:22,557
I mean that guy's
not gonna kill her,
1330
01:14:22,559 --> 01:14:24,511
he's just an actor
playing his part.
1331
01:14:26,399 --> 01:14:30,463
My friend, Jalla,
is going away.
1332
01:14:32,159 --> 01:14:34,399
She's really leaving me, really.
1333
01:14:36,063 --> 01:14:38,045
My best friend in
the whole wide world
1334
01:14:38,047 --> 01:14:39,871
and there's nothing
I can do about it.
1335
01:14:41,759 --> 01:14:43,391
My parents are
really breaking up,
1336
01:14:44,959 --> 01:14:46,559
and I can't do
anything about it.
1337
01:14:47,679 --> 01:14:49,791
You can't control
other people's lives.
1338
01:14:52,255 --> 01:14:53,023
Why?
1339
01:14:54,367 --> 01:14:57,693
That's just the way
the world is made.
1340
01:14:57,695 --> 01:15:01,023
I mean, there's no guarantees,
you never know, ever.
1341
01:15:02,239 --> 01:15:05,629
You know, I, I wanted
Bettye Sue, Grammy,
1342
01:15:05,631 --> 01:15:07,615
to come be with me.
1343
01:15:08,990 --> 01:15:12,992
I could see us, I can see
us together forever but,
1344
01:15:14,399 --> 01:15:18,813
she can't, she
doesn't, she won't.
1345
01:15:18,815 --> 01:15:20,350
I mean you just, you never know.
1346
01:15:21,823 --> 01:15:23,228
That's sad.
1347
01:15:23,230 --> 01:15:25,023
Well, it's not happy.
1348
01:15:26,110 --> 01:15:28,350
I want things to be happy.
1349
01:15:28,352 --> 01:15:30,685
I wanna know what
that would be like.
1350
01:15:30,687 --> 01:15:33,950
You'll make things
so happy, so groovy.
1351
01:15:37,630 --> 01:15:39,037
How would I?
1352
01:15:39,039 --> 01:15:40,445
Well it's not even a
question of how would you,
1353
01:15:40,447 --> 01:15:43,997
you just, you go with the
flow, which you learn to love.
1354
01:15:43,999 --> 01:15:48,029
I mean, when you're young,
you dream of the future.
1355
01:15:48,031 --> 01:15:50,268
When you're old, you
dream of the past.
1356
01:15:50,270 --> 01:15:51,709
Hey, making a movie, huh?
1357
01:15:51,711 --> 01:15:54,397
Yeah, you saw what
I wrote on the mirror?
1358
01:15:54,399 --> 01:15:56,541
Uh, yeah.
1359
01:15:56,543 --> 01:15:58,687
Props or set dressing
didn't wipe it off.
1360
01:16:01,438 --> 01:16:02,941
It's just a flick, girl.
1361
01:16:02,943 --> 01:16:05,276
I'm so sorry
for the confusion.
1362
01:16:05,278 --> 01:16:06,524
Please accept my apologies.
1363
01:16:06,526 --> 01:16:08,541
Yeah, I hope we
didn't ruin the take.
1364
01:16:08,543 --> 01:16:10,941
No, we got exactly
what we wanted.
1365
01:16:10,943 --> 01:16:11,965
Well, if you wanna come back
1366
01:16:11,967 --> 01:16:13,405
we've got a couple more scenes.
1367
01:16:13,407 --> 01:16:16,093
Yeah, and then come
to the wrap party, eh?
1368
01:16:16,095 --> 01:16:17,565
Uh, we're, we're,
we're gonna go home
1369
01:16:17,567 --> 01:16:20,190
and see what the family
wants to do and then,
1370
01:16:20,192 --> 01:16:21,983
or see what Luana wants to do.
1371
01:16:23,007 --> 01:16:24,415
And, thank you.
1372
01:16:25,438 --> 01:16:26,877
Thank you.
1373
01:16:26,879 --> 01:16:29,343
(GENTLE MUSIC)
1374
01:16:36,895 --> 01:16:38,397
HUGH: That could
be a lot of fun.
1375
01:16:38,399 --> 01:16:39,677
LUANA: Yeah.
1376
01:16:39,679 --> 01:16:43,039
(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC)
1377
01:16:44,415 --> 01:16:45,215
Thanks.
1378
01:16:50,559 --> 01:16:54,365
You kept saying back
there, "Don't leave her."
1379
01:16:54,367 --> 01:16:58,909
Who is that, her?
1380
01:16:58,911 --> 01:17:01,087
Is that your friend, Jalla?
1381
01:17:02,270 --> 01:17:07,070
Listen to me, you have
things inside of you,
1382
01:17:08,191 --> 01:17:09,471
nobody knows what
you've got but you.
1383
01:17:10,623 --> 01:17:12,637
That's the one thing
you can be sure of.
1384
01:17:12,639 --> 01:17:15,165
Me too, I got things
you don't know.
1385
01:17:15,167 --> 01:17:16,861
I mean, you, my granddaughter,
1386
01:17:16,863 --> 01:17:18,656
don't know what I
got inside of me.
1387
01:17:20,223 --> 01:17:21,503
Maybe I'm not that sick.
1388
01:17:23,103 --> 01:17:24,958
Maybe I'm not quite
ready to ride.
1389
01:17:27,615 --> 01:17:29,791
We all keep secrets,
we all hide.
1390
01:17:30,655 --> 01:17:32,028
But if we hide all the time
1391
01:17:32,030 --> 01:17:35,197
and we pretend to be somebody
else all of the time,
1392
01:17:35,199 --> 01:17:36,734
how can anybody find us?
1393
01:17:38,783 --> 01:17:39,999
Nobody knows what I got,
1394
01:17:41,119 --> 01:17:43,039
except a lot of
love for Luana Cole.
1395
01:17:52,894 --> 01:17:55,325
BETTYE SUE: Wow, a movie.
1396
01:17:55,327 --> 01:17:56,701
I feel so stupid.
1397
01:17:56,703 --> 01:17:57,852
Oh.
1398
01:17:57,854 --> 01:17:59,293
Honey, will you forgive me?
1399
01:17:59,295 --> 01:18:02,492
I completely doubted you,
I hate that, I'm sorry.
1400
01:18:02,494 --> 01:18:03,901
LUANA: That's okay.
1401
01:18:03,903 --> 01:18:06,492
I once believed the moon
in the river was real.
1402
01:18:06,494 --> 01:18:09,308
Trust me, you may be
a lotta things, darling,
1403
01:18:09,310 --> 01:18:11,421
and you'll grow up to
be a whole lot more.
1404
01:18:11,423 --> 01:18:15,068
But stupid, isn't one of 'em.
1405
01:18:15,070 --> 01:18:17,758
Maybe the moon was in the river.
1406
01:18:23,199 --> 01:18:26,367
Tash, don't put my stuff
in the car for tomorrow, um,
1407
01:18:27,967 --> 01:18:30,623
I think I'll stay,
for awhile anyway.
1408
01:18:31,839 --> 01:18:32,959
What'd I tell you?
1409
01:18:34,143 --> 01:18:35,615
What did I tell you?
1410
01:18:37,279 --> 01:18:39,742
(RELAXED MUSIC)
1411
01:18:40,863 --> 01:18:43,580
(FIRE SWOOSHING)
1412
01:18:43,582 --> 01:18:48,382
(PEOPLE CHATTERING)
(PEOPLE LAUGHING)
1413
01:18:59,519 --> 01:19:01,148
♪ Hear the night music playing ♪
1414
01:19:01,150 --> 01:19:04,413
(PHONE ALERTING)
1415
01:19:04,415 --> 01:19:05,597
Oh my god, oh my god.
1416
01:19:05,599 --> 01:19:06,845
Everything okay?
1417
01:19:06,847 --> 01:19:08,990
Uh, perfect.
1418
01:19:10,047 --> 01:19:12,797
♪ We should feel it together ♪
1419
01:19:12,799 --> 01:19:15,039
Grammy, could I
ask you a favor?
1420
01:19:16,383 --> 01:19:17,919
You can ask a favor of me.
1421
01:19:19,871 --> 01:19:21,118
Could you say something,
1422
01:19:22,655 --> 01:19:23,869
could you say something to Mom
1423
01:19:23,871 --> 01:19:25,597
so I could go to a
movie on Saturday?
1424
01:19:25,599 --> 01:19:26,399
By yourself?
1425
01:19:28,319 --> 01:19:29,086
With a friend.
1426
01:19:30,335 --> 01:19:31,103
Boy?
1427
01:19:32,030 --> 01:19:32,798
Boy.
1428
01:19:34,783 --> 01:19:36,732
Mm, maybe.
1429
01:19:36,734 --> 01:19:38,654
Maybe we'll introduce
him to your mom.
1430
01:19:41,438 --> 01:19:42,877
Hi.
1431
01:19:42,879 --> 01:19:46,364
Would you like to come
dance with everyone?
1432
01:19:46,366 --> 01:19:47,453
It's okay.
1433
01:19:47,455 --> 01:19:52,255
♪ Feels so good we're crying ♪
1434
01:19:53,599 --> 01:19:56,892
♪ Now's the time when
it's down to me and you ♪
1435
01:19:56,894 --> 01:19:58,269
(CROWD CHEERING)
1436
01:19:58,271 --> 01:20:03,071
♪ Spread these wings,
we'll be flying ♪
1437
01:20:06,175 --> 01:20:09,437
♪ Don't you know what
the night can do ♪
1438
01:20:09,439 --> 01:20:13,246
You've come a long way for
this flood of pain, all shared.
1439
01:20:14,655 --> 01:20:16,317
I have to get back to the
looney tune that I love.
1440
01:20:16,319 --> 01:20:18,077
(HUGH SCOFFING)
1441
01:20:18,079 --> 01:20:22,718
And you didn't drown, but you
have told many, many lies.
1442
01:20:23,614 --> 01:20:27,199
I was very sick, love sick.
1443
01:20:28,318 --> 01:20:30,332
Now I'm better.
1444
01:20:30,334 --> 01:20:32,125
All's fair in love and war.
1445
01:20:32,127 --> 01:20:35,551
Well, I'm glad to hear
it, and I'm proud of you.
1446
01:20:37,279 --> 01:20:40,445
But precious man, if you
ever decide to quit me,
1447
01:20:40,447 --> 01:20:43,805
don't throw me up against
a tree or a tractor, okay?
1448
01:20:43,807 --> 01:20:45,341
I won't.
1449
01:20:45,343 --> 01:20:46,303
And I won't.
1450
01:20:49,087 --> 01:20:51,743
(CROWD CHEERING)
1451
01:20:53,823 --> 01:20:56,863
(BETTYE SUE LAUGHING)
1452
01:20:59,551 --> 01:21:02,047
If I ever decide to quit you,
1453
01:21:04,063 --> 01:21:05,277
I'll keep it a secret.
1454
01:21:05,279 --> 01:21:09,854
♪ There are times that
never ever come again ♪
1455
01:21:10,814 --> 01:21:14,975
♪ Memories there
for the making ♪
1456
01:21:16,095 --> 01:21:20,446
♪ When the night calls,
we better let it in ♪
1457
01:21:21,310 --> 01:21:25,726
♪ All this love for the taking ♪
1458
01:21:29,023 --> 01:21:33,758
♪ Don't you know what
the night can do ♪
1459
01:21:34,878 --> 01:21:37,949
♪ Don't you know when
it's touching you ♪
1460
01:21:37,951 --> 01:21:40,510
(BIRDS CALLING)
1461
01:21:41,407 --> 01:21:42,781
- Bye-bye now.
- Bye, Grammy.
1462
01:21:42,783 --> 01:21:43,677
- Now you got reason
- Love you.
1463
01:21:43,679 --> 01:21:46,044
To come more often, love you.
1464
01:21:46,046 --> 01:21:48,156
- It's great to meet you.
- Thank you, take care.
1465
01:21:48,158 --> 01:21:49,469
JIMMIE: Bye sweetie.
1466
01:21:49,471 --> 01:21:50,813
- Bye, take care.
- Bye.
1467
01:21:50,815 --> 01:21:52,028
HUGH: Come on,
Aubrey. (CLICKING TONGUE)
1468
01:21:52,030 --> 01:21:54,749
BETTYE SUE: All
right, drive safe.
1469
01:21:54,751 --> 01:21:57,310
(TASHA SIGHING)
1470
01:22:03,614 --> 01:22:04,414
How old is he?
1471
01:22:05,630 --> 01:22:06,430
13.
1472
01:22:08,383 --> 01:22:09,917
What's his name?
1473
01:22:09,919 --> 01:22:10,844
Edward.
1474
01:22:10,846 --> 01:22:14,527
TASHA: (CHUCKLING) Edward.
1475
01:22:18,559 --> 01:22:21,758
(CURIOUS, UPBEAT MUSIC)
1476
01:22:45,055 --> 01:22:48,798
(TWANGY, UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1477
01:22:48,800 --> 01:22:53,800
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1478
01:24:31,422 --> 01:24:34,623
(RELAXED COUNTRY MUSIC)
1479
01:25:23,710 --> 01:25:27,487
(TWANGY, UPBEAT COUNTRY MUSIC)
1480
01:26:19,870 --> 01:26:23,294
(MELLOW ORCHESTRAL MUSIC)
100118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.