All language subtitles for What.the.Night.Can.Do.2020.HDRip.XViD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,836 --> 00:00:19,651 (INSECTS CHIRPING) 2 00:00:21,023 --> 00:00:26,023 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:29,347 --> 00:00:31,938 (BIRDS CALLING) 4 00:00:31,940 --> 00:00:35,011 (GENTLE STRINGS MUSIC) 5 00:00:41,475 --> 00:00:44,003 (KIDS LAUGHING) 6 00:00:48,003 --> 00:00:50,017 GIRL: Sh, sh, sh, sh. 7 00:00:50,019 --> 00:00:53,091 (GENTLE STRINGS MUSIC) 8 00:01:50,564 --> 00:01:52,995 (HUGH HOWLING) 9 00:01:55,011 --> 00:01:56,929 (BOTTLE SHATTERING) 10 00:01:56,931 --> 00:02:00,001 (HUGH HOWLING) 11 00:02:00,003 --> 00:02:02,467 (GENTLE MUSIC) 12 00:02:04,964 --> 00:02:06,723 TASHA: Come on, Lu. 13 00:02:07,971 --> 00:02:09,411 Sweetie, can you get the door. 14 00:02:13,923 --> 00:02:17,218 (BIRDS CHIRPING) 15 00:02:17,220 --> 00:02:18,881 (CAR DOOR BANGING SHUT) 16 00:02:18,883 --> 00:02:21,697 (BIRDS CHIRPING) 17 00:02:21,699 --> 00:02:24,324 (PHONE ALERTING) 18 00:02:34,147 --> 00:02:35,107 Seat belt, baby. 19 00:02:36,452 --> 00:02:39,492 (CAR ENGINE STARTING) 20 00:02:41,859 --> 00:02:44,484 (BIRDS CHIRPING) 21 00:02:47,683 --> 00:02:50,115 (UPBEAT MUSIC) 22 00:02:55,587 --> 00:02:59,297 ♪ One girl's a street walker but her feet are so soft ♪ 23 00:02:59,299 --> 00:03:03,394 ♪ One girl's a trick rider when she wants to get off ♪ 24 00:03:03,396 --> 00:03:07,297 ♪ One girl is an actress with the sweetest technique ♪ 25 00:03:07,299 --> 00:03:11,106 ♪ One girl's a fancy dancer, oh she don't miss a beat ♪ 26 00:03:11,108 --> 00:03:15,233 ♪ Ooh wee, ooh wee, we're comin' into our own ♪ 27 00:03:15,235 --> 00:03:17,505 ♪ Good golly, Miss Holly ♪ 28 00:03:17,507 --> 00:03:18,371 How's school? 29 00:03:19,523 --> 00:03:21,089 ♪ There's nothin' that you can do or say ♪ 30 00:03:21,091 --> 00:03:23,617 ♪ That hasn't been done ♪ 31 00:03:23,619 --> 00:03:24,420 Lu. 32 00:03:26,019 --> 00:03:26,820 Really? 33 00:03:27,971 --> 00:03:28,769 Pardon? 34 00:03:28,771 --> 00:03:30,115 I said, how's school? 35 00:03:31,491 --> 00:03:33,825 I'm on probation for two weeks. 36 00:03:33,827 --> 00:03:35,329 You think that's funny? 37 00:03:35,331 --> 00:03:37,090 LUANA: No, I just haven't thought it through yet. 38 00:03:37,092 --> 00:03:38,916 Well why don't you explain it to me. 39 00:03:41,796 --> 00:03:42,850 You just missed 40 00:03:42,852 --> 00:03:43,489 - the turn off. - That was the turn off. 41 00:03:43,491 --> 00:03:44,580 MARTY: Okay. 42 00:03:53,700 --> 00:03:55,489 (MARTY SIGHING) 43 00:03:55,491 --> 00:03:58,435 (LIGHT, JAZZY MUSIC) 44 00:04:46,755 --> 00:04:49,217 (PHONE ALERTING) 45 00:04:49,219 --> 00:04:51,202 Luana, we made a deal. 46 00:04:51,204 --> 00:04:52,417 That's rude, 47 00:04:52,419 --> 00:04:53,601 - y'all can't just... - Just put it away 48 00:04:53,603 --> 00:04:55,044 or I'm taking it away, I'm serious. 49 00:04:57,924 --> 00:04:59,105 MARTY: Hey, about school, 50 00:04:59,107 --> 00:05:01,057 I'd very much like an explanation. 51 00:05:01,059 --> 00:05:02,499 Can we please discuss it at Grandpy's? 52 00:05:05,252 --> 00:05:06,689 How long will that be? 53 00:05:06,691 --> 00:05:09,348 If we don't stop every hour we'll be there before dark. 54 00:05:12,803 --> 00:05:14,019 Is someone gonna tell me? 55 00:05:15,843 --> 00:05:18,787 (LIGHT, JAZZY MUSIC) 56 00:05:33,315 --> 00:05:35,201 Does your mother know? 57 00:05:35,203 --> 00:05:36,545 Marty, I told you I, 58 00:05:36,547 --> 00:05:37,569 wait, are you talking about Luana? 59 00:05:37,571 --> 00:05:39,010 Yes, of course. 60 00:05:39,012 --> 00:05:40,738 No, I don't wanna give her anything else to worry about. 61 00:05:40,740 --> 00:05:41,698 Please, that's not what I'm talking about. 62 00:05:41,700 --> 00:05:43,521 Did you ask Luana? 63 00:05:43,523 --> 00:05:44,321 What if she was to say... 64 00:05:44,323 --> 00:05:45,121 I didn't ask Luana. 65 00:05:45,123 --> 00:05:46,305 What if she was to say 66 00:05:46,307 --> 00:05:48,481 you don't say anything about us separating? 67 00:05:48,483 --> 00:05:50,210 You wanna make her a part of this? 68 00:05:51,427 --> 00:05:52,994 Now what the hell did she do? 69 00:05:54,115 --> 00:05:55,553 TASHA: She made a stupid choice. 70 00:05:55,555 --> 00:05:58,145 Is somebody gonna tell me, or do I make a stupid choice? 71 00:05:58,147 --> 00:05:58,947 Hey. 72 00:06:00,195 --> 00:06:01,665 What did you do? 73 00:06:01,667 --> 00:06:04,930 TASHA: Marty, I said, let's discuss it at Grandpa's. 74 00:06:04,932 --> 00:06:06,147 What did you do? 75 00:06:10,083 --> 00:06:11,105 Marty! 76 00:06:11,107 --> 00:06:12,129 (CAR HORN BLARING) Marty! 77 00:06:12,131 --> 00:06:12,769 - (TASHA SCREAMING) - Dad! 78 00:06:12,771 --> 00:06:13,953 Oh my god! 79 00:06:13,955 --> 00:06:15,041 Pull over, pull over! (TRUCK HORN HONKING) 80 00:06:15,043 --> 00:06:17,889 Oh god, pull over, pull over. 81 00:06:17,891 --> 00:06:20,961 (BREATHING HEAVILY) Oh Jesus. 82 00:06:20,963 --> 00:06:24,323 (TASHA BREATHING HEAVILY) 83 00:06:25,795 --> 00:06:27,489 You know what, I'm gonna keep it a secret 84 00:06:27,491 --> 00:06:29,986 that you snuck out of the house last night, how's that? 85 00:06:29,988 --> 00:06:31,105 What? 86 00:06:31,107 --> 00:06:32,866 What, who were you with? 87 00:06:32,868 --> 00:06:33,793 Were you with Jalla? 88 00:06:33,795 --> 00:06:34,881 Who else? 89 00:06:34,883 --> 00:06:35,777 Dammit, Luana! 90 00:06:35,779 --> 00:06:36,897 It's not that big a deal. 91 00:06:36,899 --> 00:06:38,369 It is a big deal. 92 00:06:38,371 --> 00:06:40,065 You don't go anywhere for a year, do you understand me? 93 00:06:40,067 --> 00:06:41,249 Nowhere. 94 00:06:41,251 --> 00:06:42,433 And don't you say anything to Grammy 95 00:06:42,435 --> 00:06:44,481 about us separating, do you understand? 96 00:06:44,483 --> 00:06:47,843 (TASHA BREATHING HEAVILY) 97 00:06:52,387 --> 00:06:53,763 Keep your eyes on the road. 98 00:06:56,259 --> 00:06:58,755 (SOMBER MUSIC) 99 00:07:01,731 --> 00:07:05,187 Okay, so I'm taking one dress and one pair of pants, 100 00:07:06,050 --> 00:07:08,515 and your old dirty green KONG. 101 00:07:11,107 --> 00:07:12,835 Maybe Daddy will play with you. 102 00:07:13,923 --> 00:07:15,459 Do you remember Daddy's place? 103 00:07:17,955 --> 00:07:19,043 Two dresses? 104 00:07:21,091 --> 00:07:23,171 (SIGHING) 105 00:07:25,058 --> 00:07:26,817 Do you remember Daddy is the question 106 00:07:26,819 --> 00:07:28,579 that we are asking today. 107 00:07:31,299 --> 00:07:33,507 He may be very sick, Aubrey. 108 00:07:35,172 --> 00:07:37,793 So be mindful of that if he doesn't wanna play, 109 00:07:37,795 --> 00:07:40,323 or if you don't wanna play, old man. 110 00:07:42,147 --> 00:07:44,450 My god, he may be (MOANING), 111 00:07:49,635 --> 00:07:53,825 please in your mercy, I know he hasn't been observant 112 00:07:53,827 --> 00:07:58,081 but he's a good, good man, and one of your children, 113 00:07:58,083 --> 00:08:00,961 albeit a lying little piss. 114 00:08:00,963 --> 00:08:01,860 Forgive him. 115 00:08:04,355 --> 00:08:06,977 (SIGHING) Two pairs of shoes? 116 00:08:06,979 --> 00:08:07,810 What do you think? 117 00:08:07,812 --> 00:08:08,705 (AUBREY GROWLING) 118 00:08:08,707 --> 00:08:11,107 Yeah, oh what the hell, why not? 119 00:08:12,516 --> 00:08:13,889 LUANA: Why don't you want her to know? 120 00:08:13,891 --> 00:08:15,265 MARTY: Duh. 121 00:08:15,267 --> 00:08:16,705 TASHA: Grandpy's really sick, he might not, 122 00:08:16,707 --> 00:08:19,203 just remember, we're still together, okay? 123 00:08:23,491 --> 00:08:24,289 Hi mom. 124 00:08:24,291 --> 00:08:25,283 Hi, honey. 125 00:08:26,403 --> 00:08:27,425 Oh, it's so great to see you all. 126 00:08:27,427 --> 00:08:28,641 TASHA: You too. 127 00:08:28,643 --> 00:08:29,472 Mm. 128 00:08:29,474 --> 00:08:31,105 - Hi. - How are you? 129 00:08:31,107 --> 00:08:32,448 Oh. 130 00:08:32,450 --> 00:08:34,690 MARTY: Bettye Sue, you look wonderful. 131 00:08:34,692 --> 00:08:35,777 Oh thanks, Marty. 132 00:08:35,779 --> 00:08:37,665 How is he, is he feeling okay? 133 00:08:37,667 --> 00:08:40,865 Uh well, he may be a little hungry. 134 00:08:40,867 --> 00:08:41,921 (SIGHING) Mom, he'll be fine. 135 00:08:41,923 --> 00:08:43,617 We'll grab a bite when we stop. 136 00:08:43,619 --> 00:08:47,457 Okay uh, are you hungry, can I fix you something? 137 00:08:47,459 --> 00:08:48,801 - No, no, no, no, no, no. - No, we're good. 138 00:08:48,803 --> 00:08:50,752 Pretty long drive, six hours. 139 00:08:50,754 --> 00:08:51,876 Yeah, if you speed. 140 00:08:54,051 --> 00:08:55,488 TASHA: Let me help you with Aubrey. 141 00:08:55,490 --> 00:08:56,929 BETTYE SUE: No, I'll just put him on my lap, honey. 142 00:08:56,931 --> 00:08:59,136 Well, you know, Luana can keep him on her lap. 143 00:08:59,138 --> 00:09:01,761 She loves dogs, right Lu? 144 00:09:01,763 --> 00:09:03,137 Come on baby. 145 00:09:03,139 --> 00:09:04,833 Come on, big boy, oh, there we go. 146 00:09:04,835 --> 00:09:05,795 There we go. 147 00:09:07,043 --> 00:09:08,961 LUANA: Hi, Aubrey. 148 00:09:08,963 --> 00:09:12,067 (RELAXED GUITAR MUSIC) 149 00:09:27,300 --> 00:09:29,281 Graham Dietz, Hillary Post, 150 00:09:29,283 --> 00:09:31,937 and Nelson Mahone send their love. 151 00:09:31,939 --> 00:09:33,507 Marty, you look at little tired. 152 00:09:34,691 --> 00:09:36,385 How are you, honey? 153 00:09:36,387 --> 00:09:38,081 I like your hair. 154 00:09:38,083 --> 00:09:38,851 Aubrey? 155 00:09:40,195 --> 00:09:41,796 He thinks your hair is beautiful. 156 00:09:43,875 --> 00:09:45,857 Weather's been frightening. 157 00:09:45,859 --> 00:09:46,915 I don't scare easy. 158 00:09:48,387 --> 00:09:50,689 You look beautiful, how are you, honey? 159 00:09:50,691 --> 00:09:51,491 Thanks. 160 00:09:52,898 --> 00:09:54,881 You know, I dreamed about this last night, 161 00:09:54,883 --> 00:09:56,289 just last night. 162 00:09:56,291 --> 00:10:01,091 Of you and me and, you know, autumn splendor, 163 00:10:02,083 --> 00:10:04,929 colors, leaves drifting down, 164 00:10:04,931 --> 00:10:08,387 softly, gently, slowly like little lives. 165 00:10:11,267 --> 00:10:13,345 It was 80 degrees on Tuesday. 166 00:10:13,347 --> 00:10:16,356 (LIGHT, BOUNCY MUSIC) 167 00:10:30,627 --> 00:10:33,793 (GATE SQUEAKING) 168 00:10:33,795 --> 00:10:38,145 HUGH: Prodigious, fine, you don't have to do this. 169 00:10:38,147 --> 00:10:40,067 JIMMIE: Yeah well I said I would, so. 170 00:10:41,731 --> 00:10:44,673 I said a thousand things I said I'd do. 171 00:10:44,675 --> 00:10:47,905 Never felt actually compelled to do them. 172 00:10:47,907 --> 00:10:49,153 Not all of them. 173 00:10:49,155 --> 00:10:50,496 You have to make astute decisions. 174 00:10:50,498 --> 00:10:52,738 No, no philosophy or I definitely won't do it. 175 00:10:52,740 --> 00:10:56,416 Well, I appreciate your effort, means a lot to me. 176 00:10:56,418 --> 00:10:59,009 See, and that is why I'm doing it. 177 00:10:59,011 --> 00:11:01,475 (HUGH SIGHING) 178 00:11:03,300 --> 00:11:04,449 Okay. 179 00:11:04,451 --> 00:11:06,209 They'll get a huge kick outta this. 180 00:11:06,211 --> 00:11:07,872 And you won't? 181 00:11:07,874 --> 00:11:09,761 You'll be in seventh heaven. 182 00:11:09,763 --> 00:11:12,707 (GENTLE PIANO MUSIC) 183 00:11:17,763 --> 00:11:18,594 Is Hugh in pain? 184 00:11:20,099 --> 00:11:20,867 He's hinted. 185 00:11:22,915 --> 00:11:23,969 What? 186 00:11:23,971 --> 00:11:26,241 Very strong prescriptions. 187 00:11:26,243 --> 00:11:28,161 I'm not sure he wants to take them. 188 00:11:28,163 --> 00:11:28,931 Hugh? 189 00:11:33,091 --> 00:11:34,627 What's wrong with his kidneys? 190 00:11:35,651 --> 00:11:36,803 They're shutting down. 191 00:11:37,730 --> 00:11:38,913 Is that for sure? 192 00:11:38,915 --> 00:11:40,512 Did he tell you, or... 193 00:11:40,514 --> 00:11:42,849 I got a from a Dr. Belmaraz. 194 00:11:42,851 --> 00:11:43,969 His doctor? 195 00:11:43,971 --> 00:11:46,561 I guess, or the nurse, how would I know? 196 00:11:46,563 --> 00:11:49,027 I haven't seen him in three years. 197 00:11:52,579 --> 00:11:54,178 Oh honey, honey, he's peeing. 198 00:11:54,180 --> 00:11:55,329 Oh my god, 199 00:11:55,331 --> 00:11:56,225 - shit, shit, shit. - No, no, no. 200 00:11:56,227 --> 00:11:57,537 Luana, do not use that word. 201 00:11:57,539 --> 00:11:58,433 Look what he did! 202 00:11:58,435 --> 00:11:59,585 Okay, I see it. 203 00:11:59,587 --> 00:12:00,545 - I'm sorry, honey. - Just pull over, Marty. 204 00:12:00,547 --> 00:12:01,953 - I'm so sorry. - Right here. 205 00:12:01,955 --> 00:12:04,833 - Just pull over right here. - Okay, okay, okay. 206 00:12:04,835 --> 00:12:07,298 (BIRDS CAWING) 207 00:12:21,410 --> 00:12:22,625 - Ah! - Leave the window 208 00:12:22,627 --> 00:12:24,288 - down a little bit. - Look at this. 209 00:12:24,290 --> 00:12:25,505 Ew. 210 00:12:25,507 --> 00:12:26,752 TASHA: Hun, it's just a little pee. 211 00:12:26,754 --> 00:12:28,065 - Oh, it's the worst. - Get you cleaned up. 212 00:12:28,067 --> 00:12:28,771 Wash the dress. 213 00:12:31,075 --> 00:12:31,875 It's fine. 214 00:12:33,795 --> 00:12:36,160 - Thank you. - Let me have him. 215 00:12:36,162 --> 00:12:38,723 (MARTY SIGHING) 216 00:12:39,746 --> 00:12:40,931 Okay, come on baby. 217 00:12:43,171 --> 00:12:44,131 Thank you. 218 00:12:44,994 --> 00:12:46,593 Hi, we need uh, bathrooms. 219 00:12:46,595 --> 00:12:48,001 HOSTESS: Right down there. 220 00:12:48,003 --> 00:12:49,248 Mom, I can do it. 221 00:12:49,250 --> 00:12:50,051 Okay. 222 00:12:52,003 --> 00:12:53,217 Uh, table for four, please. 223 00:12:53,219 --> 00:12:55,905 HOSTESS: Okay, right this way. 224 00:12:55,907 --> 00:12:58,723 (UPBEAT POP MUSIC) 225 00:13:07,682 --> 00:13:10,656 Great breed, y'all take care now. 226 00:13:10,658 --> 00:13:12,897 Thank you, bye bye. 227 00:13:12,899 --> 00:13:14,851 Yes, what a nice man, isn't he? 228 00:13:16,003 --> 00:13:17,472 Are you feeling a little better? 229 00:13:17,474 --> 00:13:19,649 Yeah, a little calmer. 230 00:13:19,651 --> 00:13:21,859 That's it, just breathe, breathe. 231 00:13:24,098 --> 00:13:26,563 (MARTY SIGHING) 232 00:13:29,123 --> 00:13:31,521 Hey, do you know who she was with? 233 00:13:31,523 --> 00:13:33,187 Jalla and some kid. 234 00:13:34,339 --> 00:13:35,937 I think it was one of Belamy's sons. 235 00:13:35,939 --> 00:13:37,281 Who? 236 00:13:37,283 --> 00:13:39,971 They own the dairy, whatever, the ice cream place. 237 00:13:42,594 --> 00:13:44,322 Do you know how old he, nevermind. 238 00:13:47,523 --> 00:13:50,147 So, you don't want her to know? 239 00:13:51,587 --> 00:13:52,419 Definitely not. 240 00:13:53,443 --> 00:13:56,802 (POP MUSIC IN BACKGROUND) 241 00:14:01,730 --> 00:14:03,426 MARTY: It was good last night. 242 00:14:09,571 --> 00:14:11,328 I'm having second thoughts about including her 243 00:14:11,330 --> 00:14:13,312 in our little charade. 244 00:14:13,314 --> 00:14:17,090 She likes being in on it, sharing with us, anything. 245 00:14:21,666 --> 00:14:22,531 Anything. 246 00:14:24,611 --> 00:14:26,435 You know what I mean. 247 00:14:29,634 --> 00:14:31,266 Was it as good as Gretchen? 248 00:14:32,322 --> 00:14:35,138 (UPBEAT POP MUSIC) 249 00:14:39,619 --> 00:14:41,249 ♪ Nowhere to run ♪ 250 00:14:41,251 --> 00:14:43,137 ♪ Nowhere to hide ♪ 251 00:14:43,139 --> 00:14:45,792 ♪ Just need some room to breathe ♪ 252 00:14:45,794 --> 00:14:48,515 (TOILET FLUSHING) 253 00:14:53,507 --> 00:14:54,306 Did you? 254 00:14:55,811 --> 00:14:57,251 LUANA: Did you? 255 00:14:58,146 --> 00:14:58,946 Whoa. 256 00:15:02,210 --> 00:15:03,681 ♪ If you get thrown ♪ 257 00:15:03,683 --> 00:15:05,920 ♪ Won't come to your rescue ♪ 258 00:15:05,922 --> 00:15:07,392 ♪ You get thrown ♪ 259 00:15:07,394 --> 00:15:09,920 ♪ Your new friends will save you ♪ 260 00:15:09,922 --> 00:15:11,840 ♪ Oh I know what it's like ♪ 261 00:15:11,842 --> 00:15:13,953 ♪ 'Cause it cut like a knife ♪ 262 00:15:13,955 --> 00:15:17,313 ♪ Tough life, tough life ♪ 263 00:15:17,315 --> 00:15:19,073 ♪ Check the chain ♪ 264 00:15:19,075 --> 00:15:23,808 ♪ Don't break the chains of love, no ♪ 265 00:15:23,810 --> 00:15:25,601 SERVER: Hi, what can I get for you today? 266 00:15:25,603 --> 00:15:30,403 Um, I will have the um, ooh yes, 267 00:15:31,555 --> 00:15:34,464 the country ham and biscuits and gravy, 268 00:15:34,466 --> 00:15:37,025 - and unsweetened tea. - Okay. 269 00:15:37,027 --> 00:15:39,777 Yeah, no um, I'll have ice tea sweet. 270 00:15:39,779 --> 00:15:40,576 Okay. 271 00:15:40,578 --> 00:15:42,432 Oh, speaking of sweet. 272 00:15:42,434 --> 00:15:43,425 Um, on the mirror... 273 00:15:43,427 --> 00:15:44,609 MARTY: Honey, order something. 274 00:15:44,611 --> 00:15:46,913 Give her a chance to look at the menu first. 275 00:15:46,915 --> 00:15:48,290 Yeah it's just... 276 00:15:49,443 --> 00:15:51,232 Rush, rush, rush. 277 00:15:51,234 --> 00:15:53,443 Forget it, forgive me, Luana, read. 278 00:15:54,563 --> 00:15:56,065 Um, grilled cheese and root beer. 279 00:15:56,067 --> 00:15:57,347 SERVER: Okay. 280 00:16:00,131 --> 00:16:01,250 What, honey? 281 00:16:02,787 --> 00:16:03,586 Nothing. 282 00:16:05,634 --> 00:16:08,577 We met the nicest man out there, he has a corgi. 283 00:16:08,579 --> 00:16:09,827 Oh, save your leftovers. 284 00:16:15,554 --> 00:16:17,441 Are you wearing lipstick? 285 00:16:17,443 --> 00:16:18,784 What? 286 00:16:18,786 --> 00:16:20,385 BETTYE SUE: Oh, it's very subtle. 287 00:16:20,387 --> 00:16:21,185 Nice. 288 00:16:21,187 --> 00:16:21,987 It's, 289 00:16:23,618 --> 00:16:24,640 wipe it off. 290 00:16:24,642 --> 00:16:25,600 BETTYE SUE: Oh, it's just... 291 00:16:25,602 --> 00:16:27,648 - Just leave it. - She's just... 292 00:16:27,650 --> 00:16:28,771 Just leave it. 293 00:16:30,146 --> 00:16:33,026 (PEOPLE CHATTERING) 294 00:16:35,683 --> 00:16:38,146 (BIRDS CAWING) 295 00:16:39,554 --> 00:16:42,912 Aubrey, country ham. 296 00:16:42,914 --> 00:16:44,994 Mm, mm, yes little doggie. 297 00:16:46,786 --> 00:16:49,152 - Where're your other clothes? - Country ham. 298 00:16:49,154 --> 00:16:50,304 Luana. 299 00:16:50,306 --> 00:16:52,163 BETTYE SUE: Oh, yes. 300 00:16:53,538 --> 00:16:56,064 We're making good time. 301 00:16:56,066 --> 00:16:57,122 She's upset. 302 00:16:58,242 --> 00:17:00,674 BETTYE SUE: Mm, mm, mm, oh yes. 303 00:17:02,498 --> 00:17:05,058 (MARTY SIGHING) 304 00:17:11,138 --> 00:17:13,794 (PHONE ALERTING) 305 00:17:21,667 --> 00:17:23,010 TASHA: Luana, come on baby. 306 00:17:24,515 --> 00:17:25,473 (PHONE ALERTING) 307 00:17:25,475 --> 00:17:26,371 Where's your stuff? 308 00:17:32,323 --> 00:17:37,123 (LIGHT GUITAR MUSIC) (BIRDS CHIRPING) 309 00:17:40,259 --> 00:17:43,168 Don't look down, and don't get tangled. 310 00:17:43,170 --> 00:17:45,376 Don't look up and I won't spit in your eye. 311 00:17:45,378 --> 00:17:46,272 HUGH: I'm serious. 312 00:17:46,274 --> 00:17:47,968 I am too, daddy jacker. 313 00:17:47,970 --> 00:17:49,888 Language like that'll get you tossed off the mountain. 314 00:17:49,890 --> 00:17:52,064 (CHUCKLING) Oh, I'd like to see you try. 315 00:17:52,066 --> 00:17:54,401 Chill, Captain, I'm just pullin' your chain. 316 00:17:54,403 --> 00:17:56,034 Pull my heartstrings instead. 317 00:17:57,314 --> 00:17:59,009 Stay alert, do your job. 318 00:17:59,011 --> 00:18:00,610 Hey, you wanna come up here? 319 00:18:02,339 --> 00:18:03,584 Okay. 320 00:18:03,586 --> 00:18:06,691 (RELAXED GUITAR MUSIC) 321 00:18:09,635 --> 00:18:10,914 HUGH: Superb. 322 00:18:13,026 --> 00:18:14,944 Lu, do you remember Grandpy? 323 00:18:14,946 --> 00:18:17,888 I think you were only about six the last time you saw him. 324 00:18:17,890 --> 00:18:19,392 Five. 325 00:18:19,394 --> 00:18:21,120 You remember him, don't you Lu? 326 00:18:21,122 --> 00:18:22,562 Remember what he looks like? 327 00:18:23,586 --> 00:18:24,993 Kind of. 328 00:18:24,995 --> 00:18:28,353 Well he's gonna be very happy to see you. (CHUCKLING) 329 00:18:28,355 --> 00:18:30,336 I'll be happy to see him too. 330 00:18:30,338 --> 00:18:32,384 How long till we get back to his house? 331 00:18:32,386 --> 00:18:33,571 Probably be dark. 332 00:18:35,202 --> 00:18:37,632 You could have a drink, go to bed early. 333 00:18:37,634 --> 00:18:39,136 You can text Jalla and let her know 334 00:18:39,138 --> 00:18:40,674 I'm gonna be calling her mother. 335 00:18:44,291 --> 00:18:48,832 Actually, dancing, we all danced. 336 00:18:48,834 --> 00:18:50,178 You and Grandpy danced. 337 00:18:51,170 --> 00:18:52,353 Am I right? 338 00:18:52,355 --> 00:18:55,170 Yeah, impeccably, we danced, always. 339 00:18:56,675 --> 00:18:58,658 Until we danced away from each other. 340 00:19:01,571 --> 00:19:04,320 So Marty, you think it will be dark when we get there? 341 00:19:04,322 --> 00:19:05,760 I do, yep. 342 00:19:05,762 --> 00:19:09,504 I think maybe we better stop so I can walk Aubrey again. 343 00:19:09,506 --> 00:19:12,576 I just don't want him to have another accident in the car. 344 00:19:12,578 --> 00:19:13,379 Okay. 345 00:19:16,898 --> 00:19:19,522 (BIRDS CHIRPING) 346 00:19:23,010 --> 00:19:25,216 TASHA: He's all she's got left. 347 00:19:25,218 --> 00:19:26,371 LUANA: What about us? 348 00:19:27,746 --> 00:19:29,826 TASHA: As a companion, honey, you know what I mean. 349 00:19:31,106 --> 00:19:35,906 (TRAIN BELL CLANGING) (TRAIN HORN BLOWING) 350 00:19:50,786 --> 00:19:53,411 (PHONE ALERTING) 351 00:20:12,642 --> 00:20:15,200 Would anybody else love an ice cream? 352 00:20:15,202 --> 00:20:17,411 Um, yeah, I'd love one. 353 00:20:20,002 --> 00:20:22,626 (BIRDS CHIRPING) 354 00:20:34,499 --> 00:20:37,858 MAN: Tell 'em the other vans have left. 355 00:20:38,754 --> 00:20:41,024 (UPBEAT POP MUSIC) 356 00:20:41,026 --> 00:20:42,400 Thanks. 357 00:20:42,402 --> 00:20:43,200 Two cherry? 358 00:20:43,202 --> 00:20:44,576 Grandma wants cherry. 359 00:20:44,578 --> 00:20:45,824 - Hi. - Hi. 360 00:20:45,826 --> 00:20:47,424 Um, two cherry. 361 00:20:47,426 --> 00:20:48,832 No cherry. 362 00:20:48,834 --> 00:20:53,344 Uh, okay, two vanilla cones, one chocolate milkshake, 363 00:20:53,346 --> 00:20:56,418 and let's see, one strawberry cone. 364 00:20:57,314 --> 00:20:58,402 - Awesome. - Thank you. 365 00:21:00,226 --> 00:21:01,952 How old is he? 366 00:21:01,954 --> 00:21:02,914 Oh, he's a rescue. 367 00:21:04,355 --> 00:21:05,760 You mean Hugh? 368 00:21:05,762 --> 00:21:08,450 Oh well, this one's old, Hugh's 76. 369 00:21:09,730 --> 00:21:10,912 How much did he tell you? 370 00:21:10,914 --> 00:21:12,514 Is he, is he scared? 371 00:21:13,474 --> 00:21:14,689 You know, I believe so. 372 00:21:15,811 --> 00:21:17,312 I never would've thought so before. 373 00:21:17,314 --> 00:21:20,128 He's so cool, I mean, you know him. 374 00:21:20,130 --> 00:21:24,064 But he wants me there, he wants all of us there, so. 375 00:21:24,066 --> 00:21:25,088 I'm sorry. 376 00:21:25,090 --> 00:21:25,858 Yeah. 377 00:21:29,026 --> 00:21:29,824 Luana. 378 00:21:29,826 --> 00:21:30,690 Bathroom. 379 00:21:34,338 --> 00:21:35,234 MAN: Oh. 380 00:21:36,450 --> 00:21:38,016 ♪ Not sorry ♪ 381 00:21:38,018 --> 00:21:39,969 ♪ I'm just a hungry man ♪ 382 00:21:39,971 --> 00:21:43,168 ♪ You are my destiny ♪ 383 00:21:43,170 --> 00:21:45,440 ♪ And I'm a weapon ♪ 384 00:21:45,442 --> 00:21:48,803 (LIGHT, MYSTERIOUS MUSIC) 385 00:22:03,011 --> 00:22:05,634 (TOILET FLUSHING) 386 00:22:13,890 --> 00:22:14,912 BETTYE SUE: He wants the ice cream. 387 00:22:14,914 --> 00:22:16,608 TASHA: It's right there. 388 00:22:16,610 --> 00:22:18,465 So you said you haven't seen Dad in three years? 389 00:22:18,467 --> 00:22:20,097 When was the last time that you saw him? 390 00:22:20,099 --> 00:22:20,898 LUANA: Mom. 391 00:22:22,338 --> 00:22:23,711 Yeah? 392 00:22:23,713 --> 00:22:24,993 Listen, listen, when we stopped at the other restaurant 393 00:22:24,995 --> 00:22:26,080 before I lost my clothes. 394 00:22:26,082 --> 00:22:27,551 - Yeah? - What? 395 00:22:27,553 --> 00:22:29,471 Some girl wrote, "He broke my nose, he broke my teeth," 396 00:22:29,473 --> 00:22:31,487 with lipstick on the mirror, "crazy." 397 00:22:31,489 --> 00:22:33,088 What do you mean, what girl? 398 00:22:33,090 --> 00:22:34,529 I don't know, that's the point. 399 00:22:34,531 --> 00:22:35,360 Who broke her nose? 400 00:22:35,362 --> 00:22:36,800 How would I know? 401 00:22:36,802 --> 00:22:39,008 But she wrote again on this bathroom mirror at this place. 402 00:22:39,010 --> 00:22:40,576 It said, "He's gonna kill me, help." 403 00:22:40,578 --> 00:22:41,953 The same song was playing. 404 00:22:43,106 --> 00:22:44,000 Mercy. 405 00:22:44,002 --> 00:22:45,184 LUANA: What're we gonna do? 406 00:22:45,186 --> 00:22:46,368 Luana, why didn't you say something? 407 00:22:46,370 --> 00:22:48,064 Mom, right now, we need to help her. 408 00:22:48,066 --> 00:22:49,600 Well, what do you think we should do? 409 00:22:49,602 --> 00:22:51,136 I don't know, call somebody, the police maybe. 410 00:22:51,138 --> 00:22:53,536 You know, I'm just saying, it's 4:15, 411 00:22:53,538 --> 00:22:55,168 your dad's expecting us, just take that... 412 00:22:55,170 --> 00:22:56,928 - Marty. - Hey, stop! 413 00:22:56,930 --> 00:23:00,287 Okay, okay, take this, show me. 414 00:23:00,289 --> 00:23:01,058 Come on. 415 00:23:05,282 --> 00:23:07,072 I'm sorry, there just wasn't any other place. 416 00:23:07,074 --> 00:23:09,088 Oh, that's all right, don't be silly. 417 00:23:09,090 --> 00:23:10,944 Been there, done that, this one's my baby. 418 00:23:10,946 --> 00:23:12,288 Did you wipe some writing off the mirror? 419 00:23:12,290 --> 00:23:13,696 - Huh? - Honey. 420 00:23:13,698 --> 00:23:14,624 It was written in lipstick. 421 00:23:14,626 --> 00:23:15,520 Luana. 422 00:23:15,522 --> 00:23:17,248 It said, "He's gonna kill me." 423 00:23:17,250 --> 00:23:18,400 I'm sorry. 424 00:23:18,402 --> 00:23:19,840 What are you doing? 425 00:23:19,842 --> 00:23:20,640 It was there two minutes ago, Mom, I just saw it. 426 00:23:20,642 --> 00:23:21,696 Honey, it's okay... 427 00:23:21,698 --> 00:23:22,912 It's not okay. 428 00:23:22,914 --> 00:23:24,928 Somebody wiped it off, some girl's in danger. 429 00:23:24,930 --> 00:23:27,136 She's gonna be killed, Mom, murdered. 430 00:23:27,138 --> 00:23:29,024 What are you, hey, wait. 431 00:23:29,026 --> 00:23:30,496 Wait, wait, wait. 432 00:23:30,498 --> 00:23:31,680 Luana. 433 00:23:31,682 --> 00:23:33,345 - Luana, listen! - What? 434 00:23:33,347 --> 00:23:35,968 Don't shout, what is, calm down. 435 00:23:35,970 --> 00:23:37,024 Oh god. 436 00:23:37,026 --> 00:23:38,432 Hey, Luana, hey. 437 00:23:38,434 --> 00:23:40,256 I'm not your baby, don't treat me... 438 00:23:40,258 --> 00:23:42,240 I know how you feel about your father and me. 439 00:23:42,242 --> 00:23:43,424 What? 440 00:23:43,426 --> 00:23:44,577 This has nothing to do with either of you. 441 00:23:44,579 --> 00:23:45,952 I know. 442 00:23:45,954 --> 00:23:46,944 I keep thinking it's gonna get better as well. 443 00:23:46,946 --> 00:23:48,898 We're trying, we're hoping. 444 00:23:50,274 --> 00:23:52,257 I want it to, but honey, I can't do anything right now. 445 00:23:52,259 --> 00:23:55,007 Mom, I, just don't, please. 446 00:23:55,009 --> 00:23:56,224 Listen to me, just... 447 00:23:56,226 --> 00:23:57,026 Don't. 448 00:23:59,394 --> 00:24:00,546 Why did you sneak out? 449 00:24:02,210 --> 00:24:03,266 Dad spent the night. 450 00:24:05,826 --> 00:24:09,311 (SIGHING) Honey, I'm sorry, but that doesn't mean 451 00:24:09,313 --> 00:24:11,010 that you sneak out, okay? 452 00:24:12,450 --> 00:24:14,337 Who's the boy you were with? 453 00:24:14,339 --> 00:24:15,362 You don't know him. 454 00:24:17,762 --> 00:24:19,712 I don't want Jalla and some boy that I don't know 455 00:24:19,714 --> 00:24:22,368 to be who you listen to, okay? 456 00:24:22,370 --> 00:24:23,554 Who should I listen to? 457 00:24:29,058 --> 00:24:31,170 Luana, hey, honey. 458 00:24:33,506 --> 00:24:34,689 Hey, hey, hey. 459 00:24:34,691 --> 00:24:39,106 (LUANA SCREAMING) (TRUCK HORN HONKING) 460 00:24:39,682 --> 00:24:40,320 You okay? 461 00:24:40,322 --> 00:24:41,087 Mom, I'm fine. 462 00:24:41,089 --> 00:24:43,392 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 463 00:24:43,394 --> 00:24:44,195 Oh my god. 464 00:24:51,618 --> 00:24:55,202 (DEEP, SOLEMN STRINGS MUSIC) 465 00:25:08,130 --> 00:25:09,951 ♪ Second time in her life ♪ 466 00:25:09,953 --> 00:25:11,680 ♪ You had a problem, face that issue ♪ 467 00:25:11,682 --> 00:25:13,600 ♪ But it ain't right ♪ 468 00:25:13,602 --> 00:25:14,784 ♪ Ain't it something ♪ 469 00:25:14,786 --> 00:25:16,384 ♪ I guess you'll defeat what is right ♪ 470 00:25:16,386 --> 00:25:18,144 ♪ What is wrong, what is right ♪ 471 00:25:18,146 --> 00:25:19,617 ♪ You should see us and we fight ♪ 472 00:25:19,619 --> 00:25:22,048 ♪ People's soul gettin' sold from the go ♪ 473 00:25:22,050 --> 00:25:23,264 ♪ It ain't right ♪ 474 00:25:23,266 --> 00:25:25,344 ♪ It ain't right, it ain't right ♪ 475 00:25:25,346 --> 00:25:26,560 ♪ It ain't right ♪ 476 00:25:26,562 --> 00:25:28,224 ♪ It ain't right, it ain't right ♪ 477 00:25:28,226 --> 00:25:29,632 Hey. 478 00:25:29,634 --> 00:25:31,328 Hey, don't hog all the hot water. 479 00:25:31,330 --> 00:25:32,768 ♪ They should see us when we fight ♪ 480 00:25:32,770 --> 00:25:35,264 ♪ People souls gettin' sold from the go ♪ 481 00:25:35,266 --> 00:25:36,479 ♪ It ain't right ♪ 482 00:25:36,481 --> 00:25:38,240 ♪ It ain't right, it ain't right ♪ 483 00:25:38,242 --> 00:25:39,040 JIMMIE: Come on. 484 00:25:39,042 --> 00:25:40,256 ♪ It ain't right ♪ 485 00:25:40,258 --> 00:25:43,746 ♪ It ain't right, it ain't right ♪ 486 00:25:49,986 --> 00:25:51,360 MARTY: Did you solve the mystery? 487 00:25:51,362 --> 00:25:53,792 LUANA: No, and I don't wanna talk about it. 488 00:25:53,794 --> 00:25:55,007 Somebody washed the lipstick off. 489 00:25:55,009 --> 00:25:55,871 I know they did. 490 00:25:55,873 --> 00:25:56,672 Okay. 491 00:25:56,674 --> 00:25:57,599 It was there. 492 00:25:57,601 --> 00:25:58,720 Do you think I'm making it up? 493 00:25:58,722 --> 00:26:00,608 Did anyone else see it? 494 00:26:00,610 --> 00:26:01,760 There was a girl at the first place, 495 00:26:01,762 --> 00:26:02,784 she thought it was messed up too. 496 00:26:02,786 --> 00:26:04,032 Did she tell anybody? 497 00:26:04,034 --> 00:26:05,697 I don't know, how should I know? 498 00:26:05,699 --> 00:26:07,168 But I saw it again just now back there. 499 00:26:07,170 --> 00:26:09,119 I'm not saying you didn't. 500 00:26:09,121 --> 00:26:11,264 Did anybody that worked there know anything about it? 501 00:26:11,266 --> 00:26:13,024 Or did anybody say anything? 502 00:26:13,026 --> 00:26:15,297 Whether you think so or not, I'm on your side. 503 00:26:15,299 --> 00:26:16,991 Okay, we ran out of there so quickly, 504 00:26:16,993 --> 00:26:19,360 we didn't get a chance to ask anything. 505 00:26:19,362 --> 00:26:20,352 Oh shit. 506 00:26:20,354 --> 00:26:21,248 Lu. 507 00:26:21,250 --> 00:26:22,144 Are you listening to this? 508 00:26:22,146 --> 00:26:22,911 You okay with this profanity? 509 00:26:22,913 --> 00:26:24,384 No, I'm not. 510 00:26:24,386 --> 00:26:25,666 Don't ask me to go back. 511 00:26:27,875 --> 00:26:30,914 (MELLOW GUITAR MUSIC) 512 00:26:44,099 --> 00:26:46,113 There comes an end to summer. 513 00:26:46,115 --> 00:26:48,802 To spring showers and a hoar rime. 514 00:26:50,626 --> 00:26:54,529 His mumming to each mummer has somewhere end in time. 515 00:26:56,675 --> 00:26:57,473 Hm. 516 00:27:00,610 --> 00:27:01,664 I think it's right here. 517 00:27:01,666 --> 00:27:02,464 BETTYE SUE: No, no, no. 518 00:27:02,466 --> 00:27:03,680 Are you sure? 519 00:27:03,682 --> 00:27:04,482 Yeah. 520 00:27:05,474 --> 00:27:06,336 You've been here before? 521 00:27:06,338 --> 00:27:07,520 BETTYE SUE: Mm-hmm. 522 00:27:07,522 --> 00:27:08,576 You have been here before? 523 00:27:08,578 --> 00:27:09,408 Yes. 524 00:27:09,410 --> 00:27:10,208 TASHA: Really? 525 00:27:10,210 --> 00:27:11,392 Yeah, three years ago. 526 00:27:11,394 --> 00:27:13,218 Right before he left for the holy land. 527 00:27:14,530 --> 00:27:16,288 Dad went to the holy land? 528 00:27:16,290 --> 00:27:17,090 Yes. 529 00:27:17,986 --> 00:27:19,103 Come on, you're kidding. 530 00:27:19,105 --> 00:27:20,226 - No. - Why? 531 00:27:21,570 --> 00:27:22,978 He was searching. 532 00:27:24,257 --> 00:27:25,057 For what? 533 00:27:28,162 --> 00:27:30,080 (TASHA SCOFFING) 534 00:27:30,082 --> 00:27:33,122 (MELLOW GUITAR MUSIC) 535 00:27:39,810 --> 00:27:43,904 (SIGHING) Nay, sweet, let's leave unspoken, 536 00:27:43,906 --> 00:27:46,367 the vows, the fates gainsay, 537 00:27:46,369 --> 00:27:48,928 for all vows made are broken. 538 00:27:48,930 --> 00:27:50,818 We love but while we may. 539 00:27:51,906 --> 00:27:53,504 You are lucky they're running late. 540 00:27:53,506 --> 00:27:55,904 HUGH: Lucky, my middle name. 541 00:27:55,906 --> 00:27:57,344 Oh yeah? 542 00:27:57,346 --> 00:27:58,751 Well what if they don't show up till really late? 543 00:27:58,753 --> 00:28:00,450 Or what if they don't even show up till tomorrow? 544 00:28:01,922 --> 00:28:03,488 Oh. 545 00:28:03,490 --> 00:28:05,183 What pleasure do you derive 546 00:28:05,185 --> 00:28:07,074 from all that endless pessimism? 547 00:28:08,034 --> 00:28:08,834 Bugs you. 548 00:28:10,754 --> 00:28:11,554 That's a perk. 549 00:28:13,057 --> 00:28:16,193 (GENTLE STRINGS MUSIC) 550 00:28:25,026 --> 00:28:27,328 So, how long were you there? 551 00:28:27,330 --> 00:28:28,896 Two days. 552 00:28:28,898 --> 00:28:29,984 Was it pleasant? 553 00:28:29,986 --> 00:28:31,391 I mean, you know what I mean. 554 00:28:31,393 --> 00:28:32,960 Does he have wifi? 555 00:28:32,962 --> 00:28:34,431 Oh, goodness no. 556 00:28:34,433 --> 00:28:35,458 Cable, satellite? 557 00:28:36,578 --> 00:28:38,658 Grandpy wasn't even sure he wanted a phone. 558 00:28:40,705 --> 00:28:43,714 It was classic, you know, hopelessly pleasant. 559 00:28:46,050 --> 00:28:50,080 Ah, there it is, there it is, we're right up there, yep. 560 00:28:50,082 --> 00:28:52,577 (GENTLE MUSIC) 561 00:28:57,442 --> 00:29:00,064 TASHA: Mom, was he sick the last time you were here? 562 00:29:00,066 --> 00:29:02,530 No, well, the usual, nothing different. 563 00:29:03,649 --> 00:29:05,024 You know he used to write to me? 564 00:29:05,026 --> 00:29:07,744 I mean, he never mentioned the holy land, but. 565 00:29:07,746 --> 00:29:10,465 No, he wrote to you, he did? 566 00:29:11,329 --> 00:29:12,130 Ah. 567 00:29:14,882 --> 00:29:15,713 I'll be doggone. 568 00:29:17,794 --> 00:29:19,842 He was finally doing what he wanted to do. 569 00:29:21,025 --> 00:29:22,239 DJ to the universe. 570 00:29:22,241 --> 00:29:23,231 Good for Hugh. 571 00:29:23,233 --> 00:29:24,287 What's the music? 572 00:29:24,289 --> 00:29:25,186 That's our song. 573 00:29:26,242 --> 00:29:27,010 Mercy, Mom. 574 00:29:28,450 --> 00:29:30,881 (GENTLE MUSIC) 575 00:29:33,474 --> 00:29:36,671 ♪ Dreams that she'd have paid ♪ 576 00:29:36,673 --> 00:29:38,624 ♪ The many years she ♪ 577 00:29:38,626 --> 00:29:40,671 Hugh, you look great. 578 00:29:40,673 --> 00:29:42,112 You look tired. 579 00:29:42,114 --> 00:29:43,042 Come on out. 580 00:29:46,914 --> 00:29:48,191 ♪ Valentine ♪ 581 00:29:48,193 --> 00:29:49,760 Do you remember him now? 582 00:29:49,762 --> 00:29:53,823 ♪ Walking through the world ♪ 583 00:29:53,825 --> 00:29:57,376 ♪ Dreaming ♪ 584 00:29:57,378 --> 00:29:59,519 ♪ Dreaming ♪ 585 00:29:59,521 --> 00:30:00,575 BETTYE SUE: Yes, we're here. 586 00:30:00,577 --> 00:30:01,920 Hey, baby. 587 00:30:01,922 --> 00:30:04,064 BETTYE SUE: You remember Daddy, don't you? 588 00:30:04,066 --> 00:30:05,441 - Hi, Daddy. - Hi. 589 00:30:07,842 --> 00:30:08,768 LUANA: Got him? 590 00:30:08,770 --> 00:30:09,985 - Oh yeah. - Okay. 591 00:30:11,170 --> 00:30:13,952 Yeah, she's unequivocally a young lady, 592 00:30:13,954 --> 00:30:15,968 a beautiful young lady. 593 00:30:15,970 --> 00:30:18,047 BETTYE SUE: Just like her mother. 594 00:30:18,049 --> 00:30:19,714 And so much like her grandmother. 595 00:30:21,026 --> 00:30:23,072 Come on in, I'll show you your rooms. 596 00:30:23,074 --> 00:30:24,064 Place looks different. 597 00:30:24,066 --> 00:30:25,695 Well, we've been working. 598 00:30:25,697 --> 00:30:26,912 We? 599 00:30:26,914 --> 00:30:27,711 Oh yeah. 600 00:30:27,713 --> 00:30:28,575 Looks good. 601 00:30:28,577 --> 00:30:29,792 (DOG BARKING) 602 00:30:29,794 --> 00:30:31,744 Oh (CHUCKLING), do you have a dog? 603 00:30:31,746 --> 00:30:35,103 I'll introduce you to the captain and her dog. 604 00:30:35,105 --> 00:30:35,970 Oh, okay. 605 00:30:39,041 --> 00:30:39,810 Come on. 606 00:30:42,338 --> 00:30:43,775 - This is Jimmie. - Hi. 607 00:30:43,777 --> 00:30:46,367 Jimmie, this is my wife, Bettye Sue, my ex-wife. 608 00:30:46,369 --> 00:30:47,488 Nice to meet you. 609 00:30:47,490 --> 00:30:48,256 - Nice to meet you. - And this is 610 00:30:48,258 --> 00:30:49,312 our daughter, Tasha. 611 00:30:49,314 --> 00:30:50,528 Hi there, hi, how are you? 612 00:30:50,530 --> 00:30:52,031 And this is her husband, Marty. 613 00:30:52,033 --> 00:30:53,183 - Pleasure. - Hi. 614 00:30:53,185 --> 00:30:55,648 And this is our granddaughter, Luana. 615 00:30:55,650 --> 00:30:57,536 Hi, it's so nice to meet all of you. 616 00:30:57,538 --> 00:30:59,199 I've heard so much about you, 617 00:30:59,201 --> 00:31:01,664 and Luana is a wonderful name. 618 00:31:01,666 --> 00:31:02,720 Thank you. 619 00:31:02,722 --> 00:31:04,064 BETTYE SUE: And this Aubrey. 620 00:31:04,066 --> 00:31:04,865 Hi, Aubrey, hi. 621 00:31:05,953 --> 00:31:07,232 And this is Sybil. 622 00:31:07,234 --> 00:31:09,120 She's having her second birthday tonight 623 00:31:09,122 --> 00:31:11,327 and she's thrilled to have all of you at the party, 624 00:31:11,329 --> 00:31:12,130 as am I. 625 00:31:13,793 --> 00:31:15,106 Well, grab a drink. 626 00:31:17,506 --> 00:31:18,688 Champagne? 627 00:31:18,690 --> 00:31:20,672 Sparkling apple cider. 628 00:31:20,674 --> 00:31:21,664 Sorry, Tash. 629 00:31:21,666 --> 00:31:23,903 Happy to participate. 630 00:31:23,905 --> 00:31:25,919 Luana, you can drink all you wanna drink. 631 00:31:25,921 --> 00:31:27,392 Cheers. 632 00:31:27,394 --> 00:31:30,431 Here's to the people and the dogs that I love most 633 00:31:30,433 --> 00:31:32,514 in this world, and in the next. 634 00:31:37,633 --> 00:31:39,008 How long? 635 00:31:39,010 --> 00:31:42,303 Both two years tonight, celebrations galore. 636 00:31:42,305 --> 00:31:44,002 Well, congratulations. 637 00:31:49,633 --> 00:31:51,745 He looks like he's hanging in. 638 00:31:52,993 --> 00:31:54,274 How 'bout you? 639 00:31:59,137 --> 00:32:01,601 (GENTLE MUSIC) 640 00:32:42,433 --> 00:32:44,447 You've done a lot. 641 00:32:44,449 --> 00:32:46,913 (GENTLE MUSIC) 642 00:33:00,450 --> 00:33:02,239 There you go. 643 00:33:02,241 --> 00:33:04,738 (GENTLE MUSIC) 644 00:33:08,322 --> 00:33:09,825 Okay, here you go. 645 00:33:10,913 --> 00:33:12,639 Which is your room, Jimmie? 646 00:33:12,641 --> 00:33:14,655 I am on the house on the hill. 647 00:33:14,657 --> 00:33:16,575 The old hunting lodge. 648 00:33:16,577 --> 00:33:17,375 Place looks great. 649 00:33:17,377 --> 00:33:18,527 - Yeah. - Um-hm. 650 00:33:18,529 --> 00:33:20,159 Well, you guys have a good evening. 651 00:33:20,161 --> 00:33:21,504 Oh, you're not gonna join us? 652 00:33:21,506 --> 00:33:22,880 No, it's family night. 653 00:33:22,882 --> 00:33:26,656 I am into the woods, but I'll see you tomorrow. 654 00:33:26,658 --> 00:33:27,872 Come on, girl. 655 00:33:27,874 --> 00:33:28,767 HUGH: Thanks, buddy. 656 00:33:28,769 --> 00:33:30,431 JIMMIE: Of course, come on. 657 00:33:30,433 --> 00:33:32,159 MARTY: Uh Hugh, you want any help? 658 00:33:32,161 --> 00:33:34,559 Sit down, relax, be at home. 659 00:33:34,561 --> 00:33:38,367 Red beans and rice, got gumbo, fried okra, 660 00:33:38,369 --> 00:33:40,479 cornbread, pineapple. 661 00:33:40,481 --> 00:33:42,272 Um-hm, looks great, Luana. 662 00:33:42,274 --> 00:33:43,423 I can do it. 663 00:33:43,425 --> 00:33:44,674 Okay honey, just be careful, it's hot. 664 00:33:46,114 --> 00:33:48,130 If you guys wanna pass your plates around. 665 00:33:58,050 --> 00:33:59,231 BETTYE SUE: It sure smells good. 666 00:33:59,233 --> 00:34:00,801 MARTY: Mm-hmm, it looks great too. 667 00:34:09,985 --> 00:34:11,776 (TASHA CLEARING THROAT) 668 00:34:11,778 --> 00:34:15,711 Oh great spirit, we are ever so thankful 669 00:34:15,713 --> 00:34:17,985 for our swell provisions and dwelling, 670 00:34:19,138 --> 00:34:21,248 and beyond bliss to be brought together 671 00:34:21,250 --> 00:34:22,721 in this, our family circle. 672 00:34:23,585 --> 00:34:24,383 BETTYE SUE: Amen. 673 00:34:24,385 --> 00:34:25,567 Okay. 674 00:34:25,569 --> 00:34:28,256 Luana, have you ever had gumbo before? 675 00:34:28,258 --> 00:34:29,058 No. 676 00:34:30,082 --> 00:34:31,040 I hope you like it. 677 00:34:31,042 --> 00:34:32,383 Me too. 678 00:34:32,385 --> 00:34:33,760 (HUGH CHUCKLING) 679 00:34:33,762 --> 00:34:34,720 That's really good. 680 00:34:34,722 --> 00:34:35,682 What a treat. 681 00:34:36,961 --> 00:34:38,111 Did Jimmie cook? 682 00:34:38,113 --> 00:34:41,471 No, Jimmie's the captain, I'm the cook. 683 00:34:41,473 --> 00:34:42,687 You? 684 00:34:42,689 --> 00:34:43,489 Yeah. 685 00:34:48,641 --> 00:34:50,463 When'd you start cookin', Dad? 686 00:34:50,465 --> 00:34:53,826 When no one else would. (CHUCKLING) 687 00:34:57,249 --> 00:34:59,871 I heard about your expedition to the holy land. 688 00:34:59,873 --> 00:35:01,410 Is that where you learned to pray? 689 00:35:03,778 --> 00:35:06,658 Never completely forgotten, or lost. 690 00:35:09,025 --> 00:35:09,825 That's new. 691 00:35:10,978 --> 00:35:11,905 People change. 692 00:35:15,585 --> 00:35:16,385 Okay. 693 00:35:17,441 --> 00:35:19,487 A good day to uh... 694 00:35:19,489 --> 00:35:21,089 Mm, not at dinner. 695 00:35:25,345 --> 00:35:28,642 (LIGHT AND LIVELY MUSIC) 696 00:35:29,602 --> 00:35:30,879 Thank you, Hugh. 697 00:35:30,881 --> 00:35:31,807 My greatest pleasure. 698 00:35:31,809 --> 00:35:34,625 Mm, coconut, Mom's favorite. 699 00:35:35,458 --> 00:35:36,416 Mine too. 700 00:35:36,418 --> 00:35:38,336 Yeah, well you gotta come back. 701 00:35:38,338 --> 00:35:41,247 I don't know how you lost weight, eating like this. 702 00:35:41,249 --> 00:35:42,049 Nevermind. 703 00:35:43,681 --> 00:35:45,087 Hugh, how'd you find this place? 704 00:35:45,089 --> 00:35:49,889 On the job, '62 or '63, I can't remember. 705 00:35:51,201 --> 00:35:52,991 Anyway, it was the biggest deal in Appalachia. 706 00:35:52,993 --> 00:35:56,351 They used to move maybe hundred barrels every week 707 00:35:56,353 --> 00:35:59,425 by mule train, thousand gallons a run. 708 00:36:00,705 --> 00:36:02,881 It was a family business, back to the '20s. 709 00:36:04,258 --> 00:36:08,129 It was New Year's Eve, the good stuff was being served. 710 00:36:09,570 --> 00:36:12,641 Allegheny moon, snow piled high, beautiful. 711 00:36:14,241 --> 00:36:17,761 Anyway, 2009, the property came up for sale. 712 00:36:20,641 --> 00:36:23,104 Well you've done a wonderful job with it. 713 00:36:23,106 --> 00:36:25,151 Looks very different than the last time I was here, 714 00:36:25,153 --> 00:36:26,719 well done. 715 00:36:26,721 --> 00:36:30,431 Jimmie helped a lot. 716 00:36:30,433 --> 00:36:32,831 Was Jimmie um, ATF? 717 00:36:32,833 --> 00:36:37,633 No (LAUGHING) no, no, we uh, we met at a meeting in D.C. 718 00:36:38,818 --> 00:36:40,738 She had met me at another one somewhere. 719 00:36:43,618 --> 00:36:44,863 Do we get to meet the doctors? 720 00:36:44,865 --> 00:36:46,687 Is there a hospital nearby? 721 00:36:46,689 --> 00:36:48,224 Oh, world class. 722 00:36:48,226 --> 00:36:49,729 Dr. Bellmaraz? 723 00:36:51,778 --> 00:36:52,577 Yeah. 724 00:36:57,505 --> 00:36:59,967 (HUGH SIGHING) 725 00:36:59,969 --> 00:37:01,313 Dad, what's the prognosis? 726 00:37:03,201 --> 00:37:04,736 While we're having dessert? 727 00:37:04,738 --> 00:37:05,793 I'll tell ya later. 728 00:37:13,825 --> 00:37:14,625 Good? 729 00:37:16,513 --> 00:37:21,313 Chickens, rabbits, and even if I do say so myself, 730 00:37:22,145 --> 00:37:24,800 a decent, very serious garden. 731 00:37:24,802 --> 00:37:29,344 Vegetables, herbs, flowers. 732 00:37:29,346 --> 00:37:31,071 BETTYE SUE: Oh, look at that. 733 00:37:31,073 --> 00:37:31,873 A little uh. 734 00:37:32,833 --> 00:37:33,951 (MARTY LAUGHING) 735 00:37:33,953 --> 00:37:34,719 LUANA: What? 736 00:37:34,721 --> 00:37:35,806 Nothing, honey. 737 00:37:35,808 --> 00:37:37,471 Yeah right, what? 738 00:37:37,473 --> 00:37:39,104 I just, I broke up, thinkin' of Hugh 739 00:37:39,106 --> 00:37:41,247 raising chickens and rabbits, that's all. 740 00:37:41,249 --> 00:37:43,135 Since when? 741 00:37:43,137 --> 00:37:44,446 Year and a half. 742 00:37:44,448 --> 00:37:46,751 Rabbit meat's the leanest there is. 743 00:37:46,753 --> 00:37:48,639 Wait, you eat them? 744 00:37:48,641 --> 00:37:51,455 Yeah, tomorrow night we're gonna have stifado. 745 00:37:51,457 --> 00:37:54,399 Ooh, I'd go anorexic before I eat a rabbit. 746 00:37:54,401 --> 00:37:55,457 - (HUGH LAUGHING) - Lu. 747 00:37:57,409 --> 00:37:59,968 Dad, is, is that for your condition? 748 00:37:59,970 --> 00:38:01,088 No. 749 00:38:01,090 --> 00:38:03,455 Well um, can we discuss your health now? 750 00:38:03,457 --> 00:38:04,257 HUGH: Shoot. 751 00:38:06,273 --> 00:38:09,087 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 752 00:38:09,089 --> 00:38:10,655 What do you know? 753 00:38:10,657 --> 00:38:13,823 What do you wanna do, I mean, what should we know? 754 00:38:13,825 --> 00:38:15,551 That you're loved. 755 00:38:15,553 --> 00:38:17,727 Hugh, we're all worried. 756 00:38:17,729 --> 00:38:19,199 Don't worry. 757 00:38:19,201 --> 00:38:20,895 That's why we drove here, together. 758 00:38:20,897 --> 00:38:24,063 Mom said you called, um, that a doctor had suggested that... 759 00:38:24,065 --> 00:38:25,153 That I'm getting old. 760 00:38:26,273 --> 00:38:28,097 That's not exactly how we understood it. 761 00:38:29,026 --> 00:38:31,105 How did you understand it? 762 00:38:32,193 --> 00:38:34,431 That your kidneys are failing, 763 00:38:34,433 --> 00:38:37,055 that you're on strong prescription medicine. 764 00:38:37,057 --> 00:38:41,086 Sometimes it hurts, I don't feel good. 765 00:38:41,088 --> 00:38:42,079 Dialysis? 766 00:38:42,081 --> 00:38:44,194 No, not yet, Marty. 767 00:38:50,242 --> 00:38:52,064 Dad, are you dying? 768 00:38:52,066 --> 00:38:53,599 Honey. 769 00:38:53,601 --> 00:38:54,975 TASHA: Are you? 770 00:38:54,977 --> 00:38:55,777 Every day. 771 00:38:59,265 --> 00:39:01,793 (TASHA SIGHING) 772 00:39:03,201 --> 00:39:04,223 HUGH: Tasha. 773 00:39:04,225 --> 00:39:04,992 What? 774 00:39:06,689 --> 00:39:09,023 Dad, can you just tell me, how you're feeling, 775 00:39:09,025 --> 00:39:10,271 how you're doing? 776 00:39:10,273 --> 00:39:12,319 Dad, can you just tell me how sick you are? 777 00:39:12,321 --> 00:39:13,793 Okay, that's enough. 778 00:39:14,688 --> 00:39:16,671 We're all exhausted. 779 00:39:16,673 --> 00:39:20,479 You had me on check anyway, you checkmated me, see? 780 00:39:20,481 --> 00:39:22,079 LUANA: Oh, I did. 781 00:39:22,081 --> 00:39:26,495 Come on, come on old man, let's go beddy-bye, sleepy head. 782 00:39:26,497 --> 00:39:27,839 - Come on. - Here we go. 783 00:39:27,841 --> 00:39:29,121 Come on, okay. 784 00:39:31,809 --> 00:39:35,327 (SIGHING) I don't know if he's gonna make it up the stairs. 785 00:39:35,329 --> 00:39:36,543 I'll help ya. 786 00:39:36,545 --> 00:39:37,630 TASHA: Dad, I really hope you come back down 787 00:39:37,632 --> 00:39:39,073 so we can understand this better. 788 00:39:42,337 --> 00:39:43,137 Every time. 789 00:39:45,153 --> 00:39:47,071 Why are you angry at your father? 790 00:39:47,073 --> 00:39:49,951 Sweetheart, your grandpa was a much different man 791 00:39:49,953 --> 00:39:51,455 when I knew him. 792 00:39:51,457 --> 00:39:52,990 We just need to get to the bottom 793 00:39:52,992 --> 00:39:54,657 of his condition, the truth. 794 00:39:56,033 --> 00:39:58,465 He's got a way of slowly but surely avoiding the truth. 795 00:40:00,449 --> 00:40:03,391 Um, when can I go to get online? 796 00:40:03,393 --> 00:40:04,447 Not tonight, honey. 797 00:40:04,449 --> 00:40:05,951 I'll drive you tomorrow. 798 00:40:05,953 --> 00:40:06,879 TASHA: You know what, why don't we 799 00:40:06,881 --> 00:40:07,871 get you ready for bed, come on. 800 00:40:07,873 --> 00:40:09,279 Now? 801 00:40:09,281 --> 00:40:10,594 You can read a book, you've got a whole library. 802 00:40:12,033 --> 00:40:13,183 Can I ask you a question? 803 00:40:13,185 --> 00:40:14,689 - Mm. - Sure, honey. 804 00:40:16,032 --> 00:40:17,121 Don't avoid the truth. 805 00:40:18,912 --> 00:40:20,545 Are you two getting back together? 806 00:40:24,801 --> 00:40:28,063 Sweetheart, we're workin' on it. 807 00:40:28,065 --> 00:40:28,865 Yeah. 808 00:40:30,241 --> 00:40:31,905 TASHA: You just need to know that we love you. 809 00:40:32,961 --> 00:40:34,594 Hey, more than anything in the world. 810 00:40:35,905 --> 00:40:36,705 Love you too. 811 00:40:37,953 --> 00:40:39,359 I wanna know what's gonna happen. 812 00:40:39,361 --> 00:40:42,370 Of course, come on baby, let's get you to bed. 813 00:40:43,585 --> 00:40:46,049 (GENTLE MUSIC) 814 00:40:49,281 --> 00:40:51,135 (MARTY SIGHING) 815 00:40:51,137 --> 00:40:54,497 BETTYE SUE: Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 816 00:40:55,714 --> 00:40:57,247 He's breathing's gotten poor. 817 00:40:57,249 --> 00:41:01,535 BETTYE SUE: Oh, I know, I know, I'm scared for him. 818 00:41:01,537 --> 00:41:02,497 I know, B. 819 00:41:06,241 --> 00:41:10,463 Tasha and Marty are having troubles with each other. 820 00:41:10,465 --> 00:41:13,247 It's conspicuous, I noticed it immediately. 821 00:41:13,249 --> 00:41:15,297 I mean, she said they drove here together. 822 00:41:16,416 --> 00:41:17,249 What about Luana? 823 00:41:18,977 --> 00:41:21,023 (SIGHING) She's reacting a lot of different ways, 824 00:41:21,025 --> 00:41:23,071 not all of 'em good. 825 00:41:23,073 --> 00:41:25,759 But Tasha has been just seized by the furies, 826 00:41:25,761 --> 00:41:27,168 that's why she so (SIGHING). 827 00:41:29,185 --> 00:41:31,585 Why does everything happen at once, huh? 828 00:41:32,801 --> 00:41:33,601 Huh? 829 00:41:35,074 --> 00:41:38,143 I have something I wanted to say to you. 830 00:41:38,145 --> 00:41:39,550 What? 831 00:41:39,552 --> 00:41:41,119 Oh god, oh Hugh, 832 00:41:41,121 --> 00:41:42,334 - oh no. - No, no, no, no, no, 833 00:41:42,336 --> 00:41:44,641 I'm okay, I'm fine, in fact, I'm better. 834 00:41:45,505 --> 00:41:47,230 I've been craving this moment 835 00:41:47,232 --> 00:41:50,655 and I just didn't expect it to materialize so quickly. 836 00:41:50,657 --> 00:41:52,095 What are you? 837 00:41:52,097 --> 00:41:56,673 I want you to come back, I want us to be together again. 838 00:41:57,761 --> 00:41:59,199 Oh god, you are much worse, aren't you? 839 00:41:59,201 --> 00:42:01,503 Oh, it has nothing to do with my health, I just, 840 00:42:01,505 --> 00:42:04,223 with whatever time we have left, 841 00:42:04,225 --> 00:42:05,985 I wanna spend it with each other. 842 00:42:08,256 --> 00:42:09,089 I love you. 843 00:42:10,689 --> 00:42:12,865 I've always loved you, always. 844 00:42:16,097 --> 00:42:18,176 Whatever has happened, whatever will happen, 845 00:42:18,178 --> 00:42:20,863 I have never and I never will make a fool of you, 846 00:42:20,865 --> 00:42:23,775 but I won't let you make a fool of yourself either. 847 00:42:23,777 --> 00:42:25,247 Is that what you think I'm doing? 848 00:42:25,249 --> 00:42:26,686 BETTYE SUE: You're still drinking. 849 00:42:26,688 --> 00:42:28,318 Two years, I've not... 850 00:42:28,320 --> 00:42:29,503 Don't, don't. 851 00:42:29,505 --> 00:42:31,296 Do you know how many times I've heard that? 852 00:42:32,193 --> 00:42:33,536 (BETTYE SUE SIGHING) 853 00:42:33,538 --> 00:42:35,134 I mean, I'm happy for you, if it's true, 854 00:42:35,136 --> 00:42:36,514 I hope it goes on and on. 855 00:42:39,649 --> 00:42:41,119 Thank you for the prayer at dinner, 856 00:42:41,121 --> 00:42:43,070 from the bottom of my heart. 857 00:42:43,072 --> 00:42:47,872 And from that same place (SIGHING), no, thank you. 858 00:42:53,089 --> 00:42:54,017 How sick are you? 859 00:42:56,448 --> 00:42:58,594 God willing, I'll tell ya tomorrow. 860 00:43:00,897 --> 00:43:03,840 (GENTLE PIANO MUSIC) 861 00:43:40,289 --> 00:43:42,430 She's so sweet. 862 00:43:42,432 --> 00:43:45,793 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 863 00:44:40,833 --> 00:44:45,249 Marty. (SIGHING) 864 00:44:46,177 --> 00:44:48,223 We can't, we can't. 865 00:44:48,225 --> 00:44:50,721 (HUGH SIGHING) 866 00:44:56,512 --> 00:44:58,368 You want me to sleep on the chair? 867 00:44:59,904 --> 00:45:01,473 You want me to tell you where to sleep? 868 00:45:02,817 --> 00:45:06,273 (CHUCKLING) Jesus Christ. 869 00:45:07,649 --> 00:45:10,145 (HUGH SIGHING) 870 00:45:15,169 --> 00:45:16,831 What I want is for you to remind yourself 871 00:45:16,833 --> 00:45:19,807 that what you say and do has an affect on my daughter. 872 00:45:19,809 --> 00:45:20,833 Our daughter. 873 00:45:21,921 --> 00:45:23,455 Our. 874 00:45:23,457 --> 00:45:24,609 Thanks so much. 875 00:45:26,625 --> 00:45:28,415 I'm aware of that. 876 00:45:28,417 --> 00:45:31,006 She sounds like trash, it's embarrassing. 877 00:45:31,008 --> 00:45:32,159 What do you think my mother is gonna think... 878 00:45:32,161 --> 00:45:33,888 She's imitating you. 879 00:45:34,816 --> 00:45:36,286 Marty, she was sneaking. 880 00:45:36,288 --> 00:45:38,590 In the street with who knows who all hours of the night. 881 00:45:38,592 --> 00:45:40,031 And I'm to blame for that? 882 00:45:40,033 --> 00:45:41,695 Sure as shit didn't seem to bother you at the moment. 883 00:45:41,697 --> 00:45:43,263 You didn't even mention it to me. 884 00:45:43,265 --> 00:45:46,143 More importantly, you didn't say a word to her. 885 00:45:46,145 --> 00:45:49,473 She's you daughter, and you just ignored it. 886 00:45:50,784 --> 00:45:53,758 Then, the ever Mr. Clever shows up, and what, 887 00:45:53,760 --> 00:45:56,159 you decided to use it to cut a deal with her. 888 00:45:56,161 --> 00:45:57,439 Like you were selling real estate. 889 00:45:57,441 --> 00:45:58,785 Which you went along with. 890 00:46:04,065 --> 00:46:05,503 I'm not gonna fight. 891 00:46:05,505 --> 00:46:06,398 TASHA: 'Cause even you know when you're wrong. 892 00:46:06,400 --> 00:46:07,550 - Wrong? - Yes. 893 00:46:07,552 --> 00:46:10,017 Wrong, what a bitchin' tattoo on her back. 894 00:46:10,913 --> 00:46:14,753 (MARTY SPEAKING LOUDLY MUFFLED) 895 00:46:15,777 --> 00:46:17,215 You're doin' such a bang up job 896 00:46:17,217 --> 00:46:18,526 - with our daughter. - Oh, nice. 897 00:46:18,528 --> 00:46:19,713 Teaching her (MUFFLED). 898 00:46:21,249 --> 00:46:24,351 (MARTY AND TASHA ARGUING MUFFLED) 899 00:46:24,353 --> 00:46:27,295 Sh, sh, sh, sh, sh, it's okay. 900 00:46:27,297 --> 00:46:28,510 - Right. - You got it. 901 00:46:28,512 --> 00:46:30,494 Guess what, Luana is still suffering, 902 00:46:30,496 --> 00:46:31,743 she's still confused. 903 00:46:31,745 --> 00:46:33,182 Why do you think that is? 904 00:46:33,184 --> 00:46:34,527 Her delirious mother. 905 00:46:34,529 --> 00:46:37,953 (SIGHING) No, Martin, face it. 906 00:46:38,784 --> 00:46:40,702 It is her lying, cheating... 907 00:46:40,704 --> 00:46:43,742 Bullshit, blinded, one-way mind, just shut it. 908 00:46:43,744 --> 00:46:45,854 Oh, you are in my dad's house. 909 00:46:45,856 --> 00:46:47,361 He is dying. 910 00:46:48,480 --> 00:46:50,239 Luana's having some sort of breakdown. 911 00:46:50,241 --> 00:46:51,166 You're having a breakdown. 912 00:46:51,168 --> 00:46:52,318 Fuck off. 913 00:46:52,320 --> 00:46:54,175 Calling me delirious, no, no, no, 914 00:46:54,177 --> 00:46:56,767 you don't get to do that, you don't, not this time. 915 00:46:56,769 --> 00:46:58,463 You don't get to just wave your hands and walk away 916 00:46:58,465 --> 00:47:01,887 not talking because things get tough or uncomfortable. 917 00:47:01,889 --> 00:47:05,505 You deal with it, Martin, deal with it. 918 00:47:08,097 --> 00:47:09,185 You're driving us away. 919 00:47:10,305 --> 00:47:12,542 You're driving our daughter and me away 920 00:47:12,544 --> 00:47:14,656 because you can't make a choice. 921 00:47:17,601 --> 00:47:18,561 Make a choice. 922 00:47:19,681 --> 00:47:20,865 Make a choice. 923 00:47:22,017 --> 00:47:22,879 Make a choice! 924 00:47:22,881 --> 00:47:23,839 Stop. 925 00:47:23,841 --> 00:47:25,791 (TASHA THUDDING) (TASHA GRUNTING) 926 00:47:25,793 --> 00:47:27,838 (TASHA TALKING MUFFLED) 927 00:47:27,840 --> 00:47:29,854 What are you gonna do, huh, huh, Martin? 928 00:47:29,856 --> 00:47:33,758 (TASHA BREATHING HEAVILY) 929 00:47:33,760 --> 00:47:34,593 I'm gonna stop. 930 00:47:38,273 --> 00:47:39,678 I'm gonna quit. 931 00:47:39,680 --> 00:47:40,480 What? 932 00:47:42,369 --> 00:47:47,169 I'm gonna leave. 933 00:47:50,497 --> 00:47:52,992 (TASHA CRYING) 934 00:48:07,968 --> 00:48:12,607 (SIGHING) We should, I know. (AUBREY PANTING) 935 00:48:12,609 --> 00:48:13,632 I know, baby. 936 00:48:17,664 --> 00:48:20,542 (TASHA CRYING) 937 00:48:20,544 --> 00:48:24,127 (INSECTS CHIRPING) 938 00:48:24,129 --> 00:48:27,328 (LUANA MOANING LIGHTLY) 939 00:48:31,137 --> 00:48:35,937 (TRUCK ENGINE RUMBLING) (EERIE MUSIC) 940 00:48:45,504 --> 00:48:48,129 (LUANA GROANING) 941 00:48:51,616 --> 00:48:53,985 (EERIE MUSIC) 942 00:48:55,809 --> 00:48:58,785 (TRUCK HORN BLARING) 943 00:49:03,040 --> 00:49:06,401 (LUANA BREATHING HEAVILY) 944 00:49:09,633 --> 00:49:12,382 (MAN YELLING) 945 00:49:12,384 --> 00:49:15,105 (LUANA SCREAMING) 946 00:49:21,120 --> 00:49:22,366 (LUANA BREATHING HEAVILY) 947 00:49:22,368 --> 00:49:23,871 Honey. 948 00:49:23,873 --> 00:49:26,047 It's okay, sh, sh, sh, sh. 949 00:49:26,049 --> 00:49:28,479 (BREATHING HEAVILY) Bad dream. 950 00:49:28,481 --> 00:49:29,566 - Bad. - What, what, what, baby, 951 00:49:29,568 --> 00:49:30,878 what, what, what? 952 00:49:30,880 --> 00:49:32,446 It was um, it was the guy with the truck, 953 00:49:32,448 --> 00:49:36,415 and the tattoos around his eyes, he killed her. 954 00:49:36,417 --> 00:49:38,494 The girl who wrote with lipstick on the mirror. 955 00:49:38,496 --> 00:49:40,190 What'd she say? 956 00:49:40,192 --> 00:49:41,630 Dad, please. 957 00:49:41,632 --> 00:49:42,657 I'll warm some milk. 958 00:49:44,032 --> 00:49:44,961 It's okay. 959 00:49:49,024 --> 00:49:49,792 It's okay. 960 00:49:53,920 --> 00:49:56,542 HUGH: What's all that stuff about a truck? 961 00:49:56,544 --> 00:49:59,614 Oh, it was something that happened on the way. 962 00:49:59,616 --> 00:50:03,422 She saw something, said she saw something, 963 00:50:03,424 --> 00:50:04,449 it was alarming. 964 00:50:05,985 --> 00:50:10,752 (SIGHING) She's hurting, me and her. 965 00:50:15,969 --> 00:50:18,078 MARTY: Tasha will get her to sleep. 966 00:50:18,080 --> 00:50:21,600 Do you think this is about that lipstick on the mirror? 967 00:50:22,656 --> 00:50:23,457 No, no. 968 00:50:27,489 --> 00:50:29,376 It's about Tasha and me. 969 00:50:31,041 --> 00:50:33,184 We've been separated for a couple months now. 970 00:50:34,817 --> 00:50:36,511 Three to be exact. 971 00:50:36,513 --> 00:50:40,639 And we weren't gonna, we were gonna not talk about it 972 00:50:40,641 --> 00:50:41,952 under the circumstances. 973 00:50:43,200 --> 00:50:45,025 But, Luana knew. 974 00:50:45,985 --> 00:50:47,422 Yeah, Luana of course knew. 975 00:50:47,424 --> 00:50:49,694 And I stupidly talked her into not telling you 976 00:50:49,696 --> 00:50:52,384 because of something that she did. 977 00:50:53,408 --> 00:50:54,912 But we're broke it off and, 978 00:50:59,808 --> 00:51:03,230 looks like it'll probably be permanent. 979 00:51:03,232 --> 00:51:05,952 (GASPING LIGHTLY) 980 00:51:06,784 --> 00:51:09,118 I'm sorry to hear that. 981 00:51:09,120 --> 00:51:10,337 I'm so sorry. 982 00:51:15,424 --> 00:51:17,921 (PAN CLINKING) 983 00:51:18,881 --> 00:51:21,344 (MILK POURING) 984 00:51:34,368 --> 00:51:37,312 (BETTYE SUE SIGHING) 985 00:51:40,224 --> 00:51:41,278 Kiddo. 986 00:51:41,280 --> 00:51:43,776 (TASHA CRYING) 987 00:51:52,320 --> 00:51:53,280 It's over. 988 00:51:55,904 --> 00:51:57,281 It's really over. 989 00:51:58,401 --> 00:52:01,183 BETTYE SUE: I'm so sorry, I'm so sorry. 990 00:52:01,185 --> 00:52:03,648 (TASHA CRYING) 991 00:52:06,689 --> 00:52:11,489 Hugh, at the risk of being even more of an asshole 992 00:52:12,192 --> 00:52:13,120 than I've already been, 993 00:52:16,257 --> 00:52:17,697 do you have anything to drink? 994 00:52:34,304 --> 00:52:35,104 You sure? 995 00:52:36,480 --> 00:52:39,487 Sure, I'm sure that if I was young enough 996 00:52:39,489 --> 00:52:41,822 I'd probably try to kick your ass. 997 00:52:41,824 --> 00:52:43,425 That was pretty ugly up there. 998 00:52:45,312 --> 00:52:48,225 She was hitting me, I, 999 00:52:50,720 --> 00:52:51,520 never again. 1000 00:52:52,737 --> 00:52:54,624 Go ahead, open it, it's good bourbon. 1001 00:53:03,585 --> 00:53:05,982 I'm not young enough. 1002 00:53:05,984 --> 00:53:08,670 It has nothin' to do with you or Tasha, 1003 00:53:08,672 --> 00:53:11,614 I'm two years sober, man. 1004 00:53:11,616 --> 00:53:14,049 You got a lotta nerve asking me for a drink. 1005 00:53:16,448 --> 00:53:17,793 - I'm sorry. - Yeah. 1006 00:53:18,689 --> 00:53:19,840 Well tell that to Tasha. 1007 00:53:22,816 --> 00:53:23,616 Ah? 1008 00:53:24,736 --> 00:53:25,600 You're sober? 1009 00:53:29,792 --> 00:53:33,696 Once a week I go into town and shop, 1010 00:53:34,624 --> 00:53:36,734 get a haircut, see a doctor. 1011 00:53:36,736 --> 00:53:40,288 And the last thing I do is I go by the liquor store 1012 00:53:41,184 --> 00:53:42,558 and I pick up a pint of booze, 1013 00:53:42,560 --> 00:53:44,510 I keep it in the cabinet right there. 1014 00:53:44,512 --> 00:53:48,158 And it lives with me here, three, four days, 1015 00:53:48,160 --> 00:53:51,614 and then one night I take it out and I smash it 1016 00:53:51,616 --> 00:53:56,416 against a tree, a rock, tractor, I destroy it. 1017 00:53:57,568 --> 00:54:00,190 And as I do that, I howl at the moon like a dog, 1018 00:54:00,192 --> 00:54:03,775 and that coordinated effort proves to me 1019 00:54:03,777 --> 00:54:06,334 that I am in control of my life. 1020 00:54:06,336 --> 00:54:09,921 I don't drink alcohol. 1021 00:54:11,489 --> 00:54:14,878 And I know that may sound like some demented ritual 1022 00:54:14,880 --> 00:54:19,614 of an unbalanced individual, but then stupidity 1023 00:54:19,616 --> 00:54:22,942 is the most natural of all human qualities. 1024 00:54:22,944 --> 00:54:23,904 Like body sweat. 1025 00:54:25,025 --> 00:54:26,976 That's your message from the holy land? 1026 00:54:28,288 --> 00:54:29,152 Amen, sister. 1027 00:54:38,272 --> 00:54:39,774 Since we're doing revelations night on the mountain, 1028 00:54:39,776 --> 00:54:41,662 why don't you just tell us how sick you are, Dad. 1029 00:54:41,664 --> 00:54:44,638 My kidneys are in a permanent state of anarchy. 1030 00:54:44,640 --> 00:54:47,167 My liver, however, God only knows why, 1031 00:54:47,169 --> 00:54:49,630 is steadfast, my ticker's strong. 1032 00:54:49,632 --> 00:54:52,254 So basically, you lied to get us here. 1033 00:54:52,256 --> 00:54:53,470 No. 1034 00:54:53,472 --> 00:54:55,262 When can we meet with doctor um... 1035 00:54:55,264 --> 00:54:56,062 Belmaraz. 1036 00:54:56,064 --> 00:54:56,959 Belmaraz? 1037 00:54:56,961 --> 00:54:57,854 When she's back in town. 1038 00:54:57,856 --> 00:54:59,551 She, I thought it was a, oh, 1039 00:54:59,553 --> 00:55:00,511 when is she back? 1040 00:55:00,513 --> 00:55:02,240 Any day now, I'll call her. 1041 00:55:03,393 --> 00:55:05,854 Well, at least one purpose was served. 1042 00:55:05,856 --> 00:55:07,774 Hugh, I can leave now if you... 1043 00:55:07,776 --> 00:55:08,670 Brilliant, that's good. 1044 00:55:08,672 --> 00:55:10,399 Why don't you do that, Marty? 1045 00:55:10,401 --> 00:55:12,670 Why don't you drink and drive at night in the mountains. 1046 00:55:12,672 --> 00:55:13,662 - Sh, sh, sh, sh. - That's a really 1047 00:55:13,664 --> 00:55:14,558 - good thought, smart. - Sh! 1048 00:55:14,560 --> 00:55:16,256 Could you guys stop this. 1049 00:55:18,176 --> 00:55:19,966 How's Luana feeling about all this? 1050 00:55:19,968 --> 00:55:21,823 Luana wants to go into town and text her friends, 1051 00:55:21,825 --> 00:55:23,934 that's all she wants, period. 1052 00:55:23,936 --> 00:55:26,910 She obviously knows about us breaking up. 1053 00:55:26,912 --> 00:55:28,862 She honored it by getting a tattoo on her back. 1054 00:55:28,864 --> 00:55:30,846 Of what? 1055 00:55:30,848 --> 00:55:32,862 Oh, you know, I would never say 1056 00:55:32,864 --> 00:55:34,334 that I liked you better drunk, but... 1057 00:55:34,336 --> 00:55:36,670 What, it's on her back, what is it? 1058 00:55:36,672 --> 00:55:37,662 A bird. 1059 00:55:37,664 --> 00:55:38,718 What do you mean a bird? 1060 00:55:38,720 --> 00:55:40,350 What, an eagle, a parrot, what... 1061 00:55:40,352 --> 00:55:42,078 - Dad, what does it matter? - A seagull. 1062 00:55:42,080 --> 00:55:43,262 12-year-old girl. 1063 00:55:43,264 --> 00:55:45,022 Well somebody oughta go to jail. 1064 00:55:45,024 --> 00:55:46,462 Who, maybe Luana? 1065 00:55:46,464 --> 00:55:47,551 TASHA: Mom. 1066 00:55:47,553 --> 00:55:49,886 Well, it's her back. 1067 00:55:49,888 --> 00:55:51,230 She's 12 years old. 1068 00:55:51,232 --> 00:55:53,374 It's her back. 1069 00:55:53,376 --> 00:55:55,998 Okay, well, she also snuck out last night. 1070 00:55:56,000 --> 00:55:57,470 Last night? 1071 00:55:57,472 --> 00:55:59,582 Yes, she and her friend and some boy I don't know 1072 00:55:59,584 --> 00:56:01,342 snuck out and they snuck back in. 1073 00:56:01,344 --> 00:56:02,560 BETTYE SUE: You caught her? 1074 00:56:04,288 --> 00:56:07,262 She's already on probation for foul language. 1075 00:56:07,264 --> 00:56:09,150 BETTYE SUE: And the lipstick on the mirror? 1076 00:56:09,152 --> 00:56:11,710 I don't know, that's even, that's even more disturbing, 1077 00:56:11,712 --> 00:56:14,109 - I, I don't... - Mystery truck and lipstick. 1078 00:56:14,111 --> 00:56:14,912 No good. 1079 00:56:15,936 --> 00:56:16,991 Shut up, Marty. 1080 00:56:18,304 --> 00:56:19,518 She was wearing lipstick. 1081 00:56:19,520 --> 00:56:21,374 Well maybe, could it have been in her purse 1082 00:56:21,376 --> 00:56:23,232 or maybe in her suitcase? 1083 00:56:27,232 --> 00:56:28,032 Yeah. 1084 00:56:33,184 --> 00:56:35,680 (DOOR CREAKING) 1085 00:56:48,096 --> 00:56:49,502 I'm not gonna go through her things, 1086 00:56:49,504 --> 00:56:50,752 I'm just gonna ask her. 1087 00:56:56,960 --> 00:56:57,760 Goodnight. 1088 00:56:59,904 --> 00:57:01,149 (MARTY SIGHING) 1089 00:57:01,151 --> 00:57:03,232 Will I see you in the morning? 1090 00:57:14,720 --> 00:57:17,760 (MELLOW GUITAR MUSIC) 1091 00:57:44,224 --> 00:57:46,720 (TASHA CRYING) 1092 00:57:49,792 --> 00:57:52,832 (MELLOW GUITAR MUSIC) 1093 00:57:57,632 --> 00:58:00,222 (HUGH GROANING) 1094 00:58:00,224 --> 00:58:03,264 (MELLOW GUITAR MUSIC) 1095 00:58:33,664 --> 00:58:35,166 (HUGH HOWLING) 1096 00:58:35,168 --> 00:58:37,792 (AUBREY PANTING) 1097 00:58:40,832 --> 00:58:43,454 (BOTTLE CLANKING) 1098 00:58:43,456 --> 00:58:45,376 HUGH: Son of a bitch. 1099 00:58:50,528 --> 00:58:53,152 (ANIMAL HOWLING) 1100 00:58:54,657 --> 00:58:57,215 (HUGH LAUGHING) 1101 00:58:58,304 --> 00:59:00,606 (BOTTLE SHATTERING) 1102 00:59:00,608 --> 00:59:03,424 (INSECTS CHIRPING) 1103 00:59:19,744 --> 00:59:22,431 (ROOSTER CROWING) 1104 00:59:29,151 --> 00:59:33,951 (BIRD CAWING) (CHICKENS CLUCKING) 1105 00:59:50,368 --> 00:59:51,678 Here you go. 1106 00:59:51,680 --> 00:59:52,480 Okay. 1107 00:59:53,408 --> 00:59:56,574 (BACON SIZZLING) 1108 00:59:56,576 --> 00:59:59,200 (LUANA GROANING) 1109 01:00:04,128 --> 01:00:07,840 Edward, Ed, Eddie. 1110 01:00:12,800 --> 01:00:15,424 (BIRDS CHIRPING) 1111 01:00:17,217 --> 01:00:20,222 JIMMIE: Come on Sybil, come on girl, hey. 1112 01:00:20,224 --> 01:00:22,366 - Hey, how are ya? - Hey there, Aubrey. 1113 01:00:22,368 --> 01:00:23,678 BETTYE SUE: Good morning, Sybil. 1114 01:00:23,680 --> 01:00:28,384 (BACON SIZZLING) (HUGH HUMMING) 1115 01:00:35,872 --> 01:00:38,496 (BIRDS CHIRPING) 1116 01:00:52,223 --> 01:00:54,078 JIMMIE: Here you go. 1117 01:00:54,080 --> 01:00:55,134 Oh. 1118 01:00:55,136 --> 01:00:56,798 Hey, good morning, Luana. 1119 01:00:56,800 --> 01:00:58,110 Hey, beauty. 1120 01:00:58,112 --> 01:00:58,974 Good morning. 1121 01:00:58,976 --> 01:01:00,702 - You hungry? - Yeah. 1122 01:01:00,704 --> 01:01:02,973 Um, is Dad okay? 1123 01:01:02,975 --> 01:01:05,215 In the pink, he's fine. 1124 01:01:05,217 --> 01:01:06,654 Wanna scramble some eggs? 1125 01:01:06,656 --> 01:01:07,869 Yeah. 1126 01:01:07,871 --> 01:01:09,374 Yeah, I told you that you could scramble eggs. 1127 01:01:09,376 --> 01:01:11,454 She said, "No, she can't, 1128 01:01:11,456 --> 01:01:13,280 "but even if she could, she wouldn't." 1129 01:01:14,112 --> 01:01:15,326 (HUGH AND JIMMIE CHUCKLING) 1130 01:01:15,328 --> 01:01:16,798 I hear you wanna get online. 1131 01:01:16,800 --> 01:01:17,982 Yes. 1132 01:01:17,984 --> 01:01:19,101 Okay, so at the bottom of the drive, 1133 01:01:19,103 --> 01:01:20,286 you're gonna turn left. 1134 01:01:20,288 --> 01:01:21,566 And after awhile there's a Mexican restaurant 1135 01:01:21,568 --> 01:01:23,838 all by itself on the highway called Mona's. 1136 01:01:23,840 --> 01:01:24,734 LUANA: Thank you. 1137 01:01:24,736 --> 01:01:26,013 BETTYE SUE: Morning. 1138 01:01:26,015 --> 01:01:27,454 Hi. 1139 01:01:27,456 --> 01:01:30,302 Sweetheart, were you able to get back to sleep okay? 1140 01:01:30,304 --> 01:01:31,773 Yes, I'm, I'm sorry for... 1141 01:01:31,775 --> 01:01:33,086 Oh, honey. 1142 01:01:33,088 --> 01:01:35,517 Nothing worse than a nightmare in a strange bedroom. 1143 01:01:35,519 --> 01:01:38,176 Well, I beg to differ. 1144 01:01:40,128 --> 01:01:41,662 Yeah? 1145 01:01:41,664 --> 01:01:43,264 BETTYE SUE: Yeah. 1146 01:01:44,768 --> 01:01:46,365 Scramble, scramble, scramble, scramble. 1147 01:01:46,367 --> 01:01:47,166 One, two, three, four, 1148 01:01:47,168 --> 01:01:47,997 one, two, three, four, 1149 01:01:47,999 --> 01:01:49,309 one, two, three, four. 1150 01:01:49,311 --> 01:01:51,872 (MARTY SIGHING) 1151 01:02:03,455 --> 01:02:05,920 I think um, maybe you should go. 1152 01:02:09,632 --> 01:02:11,712 I can drive Luana and my mom back tomorrow. 1153 01:02:15,712 --> 01:02:18,432 Rent a car, take a bus, catch a train. 1154 01:02:20,288 --> 01:02:21,280 I know how. 1155 01:02:25,952 --> 01:02:27,134 Goodbye, Bettye Sue. 1156 01:02:27,136 --> 01:02:28,286 BETTYE SUE: Take care of yourself. 1157 01:02:28,288 --> 01:02:30,944 (BIRDS CHIRPING) 1158 01:02:44,991 --> 01:02:48,352 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 1159 01:03:19,648 --> 01:03:24,448 HUGH: I'm gonna pick up some (MUFFLED BY GENTLE MUSIC). 1160 01:03:52,224 --> 01:03:55,264 (TRAIN BELL CLANGING) 1161 01:04:05,728 --> 01:04:08,351 (BIRDS CHIRPING) 1162 01:04:09,952 --> 01:04:12,512 (LUANA SIGHING) 1163 01:04:16,511 --> 01:04:19,071 (MARTY SIGHING) 1164 01:04:24,416 --> 01:04:25,216 Hey. 1165 01:04:29,216 --> 01:04:30,559 I know you're upset. 1166 01:04:35,168 --> 01:04:37,279 I just want you to know how much I love you. 1167 01:04:41,055 --> 01:04:42,336 I know, Daddy. 1168 01:04:48,352 --> 01:04:50,784 Hey, you've never ridden a train before have you? 1169 01:04:52,511 --> 01:04:53,502 No. 1170 01:04:53,504 --> 01:04:54,303 No. 1171 01:04:56,831 --> 01:04:57,952 Well, you know what? 1172 01:04:59,264 --> 01:05:00,640 I used to love to ride. 1173 01:05:02,879 --> 01:05:04,640 I can't wait to take a trip with you. 1174 01:05:07,712 --> 01:05:11,613 When Grandma Marcie and I, and Dad used to go 1175 01:05:11,615 --> 01:05:13,312 from Eugene to Los Angeles, 1176 01:05:15,840 --> 01:05:18,559 I would sleep in the upper bunk, it was so much fun. 1177 01:05:20,864 --> 01:05:23,552 And I would go to the last car, 1178 01:05:26,464 --> 01:05:29,792 stand there and I'd just watch the track disappear. 1179 01:05:32,927 --> 01:05:35,456 The conductor would let me stand there 1180 01:05:36,575 --> 01:05:38,816 and I'd just watch the tracks disappear, 1181 01:05:40,256 --> 01:05:43,424 around a bend or on a straightaway, 1182 01:05:44,800 --> 01:05:48,382 and think about all the places that I'd been and, 1183 01:05:48,384 --> 01:05:50,077 I couldn't wait to see where we'd land 1184 01:05:50,079 --> 01:05:52,095 when the train stopped and we all got off. 1185 01:05:53,119 --> 01:05:55,933 (LUANA INHALING DEEPLY) 1186 01:05:55,935 --> 01:05:57,440 Sweetheart, I'm sorry. 1187 01:05:58,559 --> 01:06:00,318 You're gonna see me a lot more now 1188 01:06:00,320 --> 01:06:03,327 than you have in that last few weeks, I promise. 1189 01:06:04,256 --> 01:06:07,871 By phone, text, Skype. 1190 01:06:13,727 --> 01:06:15,008 We'll take a train trip. 1191 01:06:16,576 --> 01:06:17,375 Good. 1192 01:06:19,647 --> 01:06:21,088 You are my angel. 1193 01:06:22,719 --> 01:06:24,381 You're the only one that I've ever met, 1194 01:06:24,383 --> 01:06:26,528 the only one I ever will meet. 1195 01:06:28,511 --> 01:06:31,902 Promise me you'll be good, always. 1196 01:06:31,904 --> 01:06:33,662 - I promise, Daddy. - I love you. 1197 01:06:33,664 --> 01:06:38,464 (TRAIN HORN BLOWING) (TRAIN BELL CLANGING) 1198 01:06:40,928 --> 01:06:45,728 (TRAIN RUMBLING) (LUANA CRYING) 1199 01:07:00,351 --> 01:07:02,847 (GENTLE MUSIC) 1200 01:07:23,359 --> 01:07:26,077 (DOOR BANGING OPEN) 1201 01:07:26,079 --> 01:07:29,440 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 1202 01:07:32,096 --> 01:07:33,213 Thank you. 1203 01:07:33,215 --> 01:07:36,575 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 1204 01:08:12,287 --> 01:08:13,183 You okay? 1205 01:08:14,655 --> 01:08:15,551 I'm fine. 1206 01:08:16,703 --> 01:08:19,453 You wanna go home, I mean to my place? 1207 01:08:19,455 --> 01:08:22,367 Um, I wanna go to Mona's, get online. 1208 01:08:23,839 --> 01:08:24,671 How far is it? 1209 01:08:25,567 --> 01:08:26,973 Do they have wifi? 1210 01:08:26,975 --> 01:08:28,191 Yep, hang on. 1211 01:08:31,327 --> 01:08:34,463 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1212 01:08:38,591 --> 01:08:41,246 (TIRES SQUEALING) 1213 01:08:41,248 --> 01:08:44,351 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1214 01:08:46,559 --> 01:08:48,128 Look at how they strut. 1215 01:08:49,055 --> 01:08:51,933 Hm, and some of 'em look lost. 1216 01:08:51,935 --> 01:08:53,790 Where am I? 1217 01:08:53,792 --> 01:08:55,103 Where am I going? 1218 01:08:56,831 --> 01:08:58,045 I know you like chicken, buddy, 1219 01:08:58,047 --> 01:09:01,117 but some of 'em seem to love life so much. 1220 01:09:01,119 --> 01:09:02,589 JIMMIE: Hey. 1221 01:09:02,591 --> 01:09:03,328 Oh, hi. 1222 01:09:04,607 --> 01:09:05,821 I asked Tasha if she wanted to check out the place 1223 01:09:05,823 --> 01:09:07,422 but she just wanted to hang out in the house. 1224 01:09:07,424 --> 01:09:08,829 She's pretty much a city girl. 1225 01:09:08,831 --> 01:09:10,400 Yeah, me too before I met Hugh. 1226 01:09:11,231 --> 01:09:13,501 Where, where did you meet him? 1227 01:09:13,503 --> 01:09:16,093 AA, D.C. and Charlottesville. 1228 01:09:16,095 --> 01:09:17,982 Ah, we lived in D.C. a long time. 1229 01:09:17,984 --> 01:09:19,549 That's pretty much where we raised our kids. 1230 01:09:19,551 --> 01:09:21,726 Yeah, Hugh told me all about it. 1231 01:09:21,728 --> 01:09:24,351 And, I know how much he misses you, and family. 1232 01:09:27,103 --> 01:09:28,638 How's he doin', Jimmie? 1233 01:09:28,640 --> 01:09:30,527 He's superb, how 'bout you? 1234 01:09:32,319 --> 01:09:33,661 Good. 1235 01:09:33,663 --> 01:09:35,133 Is your last name Belmaraz? 1236 01:09:35,135 --> 01:09:35,936 No. 1237 01:09:38,271 --> 01:09:39,485 How are you doin'? 1238 01:09:39,487 --> 01:09:42,623 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1239 01:09:59,775 --> 01:10:02,461 Do you know the password? 1240 01:10:02,463 --> 01:10:03,263 Cantina. 1241 01:10:05,503 --> 01:10:06,750 Thanks. 1242 01:10:06,752 --> 01:10:08,253 (PHONE ALERTING) 1243 01:10:08,255 --> 01:10:11,391 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1244 01:10:20,384 --> 01:10:22,237 Please, I need to make a call, it's an emergency. 1245 01:10:22,239 --> 01:10:23,773 No, no (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 1246 01:10:23,775 --> 01:10:25,407 It's a matter of life and death. 1247 01:10:26,879 --> 01:10:28,541 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1248 01:10:28,543 --> 01:10:29,343 Si. 1249 01:10:30,815 --> 01:10:34,717 Hugh, (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 1250 01:10:34,719 --> 01:10:37,470 Si, (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 1251 01:10:37,472 --> 01:10:38,975 Si, si, si (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 1252 01:10:45,791 --> 01:10:48,701 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1253 01:10:48,703 --> 01:10:50,144 Thanks, Grandpy. 1254 01:10:54,848 --> 01:10:57,471 (PHONE ALERTING) 1255 01:11:03,296 --> 01:11:06,176 (PEOPLE CHATTERING) 1256 01:11:11,264 --> 01:11:12,637 (DISCONNECT SIGNAL CHIMING) 1257 01:11:12,639 --> 01:11:14,077 RECORDED VOICE: We're sorry, you have reached a number 1258 01:11:14,079 --> 01:11:16,253 that has been disconnected or is no longer in use. 1259 01:11:16,255 --> 01:11:18,078 MAN OVER SPEAKER: Guys, put the vehicles in position, 1260 01:11:18,080 --> 01:11:19,935 trucks and police cars. 1261 01:11:22,303 --> 01:11:24,863 (DRONE BUZZING) 1262 01:11:27,743 --> 01:11:29,502 DIRECTOR: Come on guys, we gotta shoot. 1263 01:11:29,504 --> 01:11:32,063 (DRONE BUZZING) 1264 01:11:39,391 --> 01:11:42,111 (MOROCCO SHAKING) 1265 01:11:43,679 --> 01:11:46,526 MAN OVER SPEAKER: Thank you, come right out. 1266 01:11:46,528 --> 01:11:49,149 MAN: John, are you ready, we gotta shoot. 1267 01:11:49,151 --> 01:11:50,301 MAN OVER SPEAKER: Guys, talk to me, 1268 01:11:50,303 --> 01:11:51,903 are you in position? 1269 01:11:52,927 --> 01:11:55,326 Guys, we got vehicles in position. 1270 01:11:55,328 --> 01:11:57,823 (CURIOUS MUSIC) 1271 01:12:00,575 --> 01:12:02,495 Bring the back hooks in. 1272 01:12:04,415 --> 01:12:06,237 (MAN SPEAKING MUFFLED OVER SPEAKER) 1273 01:12:06,239 --> 01:12:08,799 (CURIOUS MUSIC) 1274 01:12:09,695 --> 01:12:10,975 All right, guys, put yours up. 1275 01:12:11,839 --> 01:12:12,957 (CURIOUS MUSIC) 1276 01:12:12,959 --> 01:12:14,941 Very good, let's roll sound. 1277 01:12:14,943 --> 01:12:15,933 MAN OVER SPEAKER: Let's roll sound. 1278 01:12:15,935 --> 01:12:17,246 And roll camera. 1279 01:12:17,248 --> 01:12:18,525 MAN OVER SPEAKER: Let's roll camera. 1280 01:12:18,527 --> 01:12:19,773 MAN AT CAMERA: Rolling. 1281 01:12:19,775 --> 01:12:22,141 (MAN SPEAKING MUFFLED BY CURIOUS MUSIC) 1282 01:12:22,143 --> 01:12:24,477 DIRECTOR: We're set then, call it to her. 1283 01:12:24,479 --> 01:12:25,309 Action. 1284 01:12:25,311 --> 01:12:26,684 MAN: Action! 1285 01:12:26,686 --> 01:12:29,247 (CURIOUS MUSIC) 1286 01:12:30,207 --> 01:12:35,007 (TRUCK RUMBLING) (SIRENS BLARING) 1287 01:12:50,655 --> 01:12:51,709 OFFICER: Let me see your hands! 1288 01:12:51,711 --> 01:12:52,989 OFFICER: Drop the weapon. 1289 01:12:52,991 --> 01:12:54,173 OFFICER: Drop the weapon! 1290 01:12:54,175 --> 01:12:55,261 OFFICER: Drop your weapon, now! 1291 01:12:55,263 --> 01:12:56,831 - Drop the weapon, now! - Do it! 1292 01:12:58,015 --> 01:12:59,005 Do it now. 1293 01:12:59,007 --> 01:13:00,188 SUSPECT: Back off! 1294 01:13:00,190 --> 01:13:01,374 - Drop the weapon. - Drop your weapon. 1295 01:13:01,376 --> 01:13:02,557 SUSPECT: Back off or she's dead! 1296 01:13:02,559 --> 01:13:03,453 OFFICER: Drop it. 1297 01:13:03,455 --> 01:13:04,863 MAN: And that's a cut! 1298 01:13:06,687 --> 01:13:09,407 (ACTORS LAUGHING) 1299 01:13:11,519 --> 01:13:14,079 Well, we still have it though. 1300 01:13:15,646 --> 01:13:17,022 Did you write on the mirror with lipstick? 1301 01:13:17,024 --> 01:13:17,917 INJURED WOMAN: What? 1302 01:13:17,919 --> 01:13:19,101 Did you write on the mirror 1303 01:13:19,103 --> 01:13:20,221 that he broke your teeth and nose? 1304 01:13:20,223 --> 01:13:21,213 Luana. 1305 01:13:21,215 --> 01:13:22,525 Super. 1306 01:13:22,527 --> 01:13:24,188 Worked out great. 1307 01:13:24,190 --> 01:13:25,629 Was he gonna kill you? 1308 01:13:25,631 --> 01:13:26,749 Is this a gag? 1309 01:13:26,751 --> 01:13:28,957 Mistaken, mistaken identity. 1310 01:13:28,959 --> 01:13:32,413 Hey, are you following me, hm? 1311 01:13:32,415 --> 01:13:35,197 Are you following me, huh? 1312 01:13:35,199 --> 01:13:37,917 Whoa, whoa, whoa, whoa, we're old friends, remember me? 1313 01:13:37,919 --> 01:13:38,751 I'm an actor. 1314 01:13:40,543 --> 01:13:41,792 Well, that's weird. 1315 01:13:45,567 --> 01:13:46,815 LUANA: Don't leave her. 1316 01:13:47,839 --> 01:13:48,639 I won't. 1317 01:13:49,727 --> 01:13:50,528 Who? 1318 01:13:51,519 --> 01:13:53,245 Everybody's going away. 1319 01:13:53,247 --> 01:13:54,623 I'm not, I'm here with ya. 1320 01:13:57,248 --> 01:13:59,101 What's going on? 1321 01:13:59,103 --> 01:14:00,829 Oh they're making a movie, sure, great, 1322 01:14:00,831 --> 01:14:03,391 but I, I wanna know, 1323 01:14:05,215 --> 01:14:07,327 I wanna know why my parents are breaking up. 1324 01:14:08,223 --> 01:14:09,663 I can't tell what, 1325 01:14:11,007 --> 01:14:13,725 I don't know, I don't know anymore. 1326 01:14:13,727 --> 01:14:16,988 It's not easy, Luana, it's not graceful, 1327 01:14:16,990 --> 01:14:18,653 and they're making a movie but, 1328 01:14:18,655 --> 01:14:20,509 the girl's the nose, her teeth aren't broken. 1329 01:14:20,511 --> 01:14:22,557 I mean that guy's not gonna kill her, 1330 01:14:22,559 --> 01:14:24,511 he's just an actor playing his part. 1331 01:14:26,399 --> 01:14:30,463 My friend, Jalla, is going away. 1332 01:14:32,159 --> 01:14:34,399 She's really leaving me, really. 1333 01:14:36,063 --> 01:14:38,045 My best friend in the whole wide world 1334 01:14:38,047 --> 01:14:39,871 and there's nothing I can do about it. 1335 01:14:41,759 --> 01:14:43,391 My parents are really breaking up, 1336 01:14:44,959 --> 01:14:46,559 and I can't do anything about it. 1337 01:14:47,679 --> 01:14:49,791 You can't control other people's lives. 1338 01:14:52,255 --> 01:14:53,023 Why? 1339 01:14:54,367 --> 01:14:57,693 That's just the way the world is made. 1340 01:14:57,695 --> 01:15:01,023 I mean, there's no guarantees, you never know, ever. 1341 01:15:02,239 --> 01:15:05,629 You know, I, I wanted Bettye Sue, Grammy, 1342 01:15:05,631 --> 01:15:07,615 to come be with me. 1343 01:15:08,990 --> 01:15:12,992 I could see us, I can see us together forever but, 1344 01:15:14,399 --> 01:15:18,813 she can't, she doesn't, she won't. 1345 01:15:18,815 --> 01:15:20,350 I mean you just, you never know. 1346 01:15:21,823 --> 01:15:23,228 That's sad. 1347 01:15:23,230 --> 01:15:25,023 Well, it's not happy. 1348 01:15:26,110 --> 01:15:28,350 I want things to be happy. 1349 01:15:28,352 --> 01:15:30,685 I wanna know what that would be like. 1350 01:15:30,687 --> 01:15:33,950 You'll make things so happy, so groovy. 1351 01:15:37,630 --> 01:15:39,037 How would I? 1352 01:15:39,039 --> 01:15:40,445 Well it's not even a question of how would you, 1353 01:15:40,447 --> 01:15:43,997 you just, you go with the flow, which you learn to love. 1354 01:15:43,999 --> 01:15:48,029 I mean, when you're young, you dream of the future. 1355 01:15:48,031 --> 01:15:50,268 When you're old, you dream of the past. 1356 01:15:50,270 --> 01:15:51,709 Hey, making a movie, huh? 1357 01:15:51,711 --> 01:15:54,397 Yeah, you saw what I wrote on the mirror? 1358 01:15:54,399 --> 01:15:56,541 Uh, yeah. 1359 01:15:56,543 --> 01:15:58,687 Props or set dressing didn't wipe it off. 1360 01:16:01,438 --> 01:16:02,941 It's just a flick, girl. 1361 01:16:02,943 --> 01:16:05,276 I'm so sorry for the confusion. 1362 01:16:05,278 --> 01:16:06,524 Please accept my apologies. 1363 01:16:06,526 --> 01:16:08,541 Yeah, I hope we didn't ruin the take. 1364 01:16:08,543 --> 01:16:10,941 No, we got exactly what we wanted. 1365 01:16:10,943 --> 01:16:11,965 Well, if you wanna come back 1366 01:16:11,967 --> 01:16:13,405 we've got a couple more scenes. 1367 01:16:13,407 --> 01:16:16,093 Yeah, and then come to the wrap party, eh? 1368 01:16:16,095 --> 01:16:17,565 Uh, we're, we're, we're gonna go home 1369 01:16:17,567 --> 01:16:20,190 and see what the family wants to do and then, 1370 01:16:20,192 --> 01:16:21,983 or see what Luana wants to do. 1371 01:16:23,007 --> 01:16:24,415 And, thank you. 1372 01:16:25,438 --> 01:16:26,877 Thank you. 1373 01:16:26,879 --> 01:16:29,343 (GENTLE MUSIC) 1374 01:16:36,895 --> 01:16:38,397 HUGH: That could be a lot of fun. 1375 01:16:38,399 --> 01:16:39,677 LUANA: Yeah. 1376 01:16:39,679 --> 01:16:43,039 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 1377 01:16:44,415 --> 01:16:45,215 Thanks. 1378 01:16:50,559 --> 01:16:54,365 You kept saying back there, "Don't leave her." 1379 01:16:54,367 --> 01:16:58,909 Who is that, her? 1380 01:16:58,911 --> 01:17:01,087 Is that your friend, Jalla? 1381 01:17:02,270 --> 01:17:07,070 Listen to me, you have things inside of you, 1382 01:17:08,191 --> 01:17:09,471 nobody knows what you've got but you. 1383 01:17:10,623 --> 01:17:12,637 That's the one thing you can be sure of. 1384 01:17:12,639 --> 01:17:15,165 Me too, I got things you don't know. 1385 01:17:15,167 --> 01:17:16,861 I mean, you, my granddaughter, 1386 01:17:16,863 --> 01:17:18,656 don't know what I got inside of me. 1387 01:17:20,223 --> 01:17:21,503 Maybe I'm not that sick. 1388 01:17:23,103 --> 01:17:24,958 Maybe I'm not quite ready to ride. 1389 01:17:27,615 --> 01:17:29,791 We all keep secrets, we all hide. 1390 01:17:30,655 --> 01:17:32,028 But if we hide all the time 1391 01:17:32,030 --> 01:17:35,197 and we pretend to be somebody else all of the time, 1392 01:17:35,199 --> 01:17:36,734 how can anybody find us? 1393 01:17:38,783 --> 01:17:39,999 Nobody knows what I got, 1394 01:17:41,119 --> 01:17:43,039 except a lot of love for Luana Cole. 1395 01:17:52,894 --> 01:17:55,325 BETTYE SUE: Wow, a movie. 1396 01:17:55,327 --> 01:17:56,701 I feel so stupid. 1397 01:17:56,703 --> 01:17:57,852 Oh. 1398 01:17:57,854 --> 01:17:59,293 Honey, will you forgive me? 1399 01:17:59,295 --> 01:18:02,492 I completely doubted you, I hate that, I'm sorry. 1400 01:18:02,494 --> 01:18:03,901 LUANA: That's okay. 1401 01:18:03,903 --> 01:18:06,492 I once believed the moon in the river was real. 1402 01:18:06,494 --> 01:18:09,308 Trust me, you may be a lotta things, darling, 1403 01:18:09,310 --> 01:18:11,421 and you'll grow up to be a whole lot more. 1404 01:18:11,423 --> 01:18:15,068 But stupid, isn't one of 'em. 1405 01:18:15,070 --> 01:18:17,758 Maybe the moon was in the river. 1406 01:18:23,199 --> 01:18:26,367 Tash, don't put my stuff in the car for tomorrow, um, 1407 01:18:27,967 --> 01:18:30,623 I think I'll stay, for awhile anyway. 1408 01:18:31,839 --> 01:18:32,959 What'd I tell you? 1409 01:18:34,143 --> 01:18:35,615 What did I tell you? 1410 01:18:37,279 --> 01:18:39,742 (RELAXED MUSIC) 1411 01:18:40,863 --> 01:18:43,580 (FIRE SWOOSHING) 1412 01:18:43,582 --> 01:18:48,382 (PEOPLE CHATTERING) (PEOPLE LAUGHING) 1413 01:18:59,519 --> 01:19:01,148 ♪ Hear the night music playing ♪ 1414 01:19:01,150 --> 01:19:04,413 (PHONE ALERTING) 1415 01:19:04,415 --> 01:19:05,597 Oh my god, oh my god. 1416 01:19:05,599 --> 01:19:06,845 Everything okay? 1417 01:19:06,847 --> 01:19:08,990 Uh, perfect. 1418 01:19:10,047 --> 01:19:12,797 ♪ We should feel it together ♪ 1419 01:19:12,799 --> 01:19:15,039 Grammy, could I ask you a favor? 1420 01:19:16,383 --> 01:19:17,919 You can ask a favor of me. 1421 01:19:19,871 --> 01:19:21,118 Could you say something, 1422 01:19:22,655 --> 01:19:23,869 could you say something to Mom 1423 01:19:23,871 --> 01:19:25,597 so I could go to a movie on Saturday? 1424 01:19:25,599 --> 01:19:26,399 By yourself? 1425 01:19:28,319 --> 01:19:29,086 With a friend. 1426 01:19:30,335 --> 01:19:31,103 Boy? 1427 01:19:32,030 --> 01:19:32,798 Boy. 1428 01:19:34,783 --> 01:19:36,732 Mm, maybe. 1429 01:19:36,734 --> 01:19:38,654 Maybe we'll introduce him to your mom. 1430 01:19:41,438 --> 01:19:42,877 Hi. 1431 01:19:42,879 --> 01:19:46,364 Would you like to come dance with everyone? 1432 01:19:46,366 --> 01:19:47,453 It's okay. 1433 01:19:47,455 --> 01:19:52,255 ♪ Feels so good we're crying ♪ 1434 01:19:53,599 --> 01:19:56,892 ♪ Now's the time when it's down to me and you ♪ 1435 01:19:56,894 --> 01:19:58,269 (CROWD CHEERING) 1436 01:19:58,271 --> 01:20:03,071 ♪ Spread these wings, we'll be flying ♪ 1437 01:20:06,175 --> 01:20:09,437 ♪ Don't you know what the night can do ♪ 1438 01:20:09,439 --> 01:20:13,246 You've come a long way for this flood of pain, all shared. 1439 01:20:14,655 --> 01:20:16,317 I have to get back to the looney tune that I love. 1440 01:20:16,319 --> 01:20:18,077 (HUGH SCOFFING) 1441 01:20:18,079 --> 01:20:22,718 And you didn't drown, but you have told many, many lies. 1442 01:20:23,614 --> 01:20:27,199 I was very sick, love sick. 1443 01:20:28,318 --> 01:20:30,332 Now I'm better. 1444 01:20:30,334 --> 01:20:32,125 All's fair in love and war. 1445 01:20:32,127 --> 01:20:35,551 Well, I'm glad to hear it, and I'm proud of you. 1446 01:20:37,279 --> 01:20:40,445 But precious man, if you ever decide to quit me, 1447 01:20:40,447 --> 01:20:43,805 don't throw me up against a tree or a tractor, okay? 1448 01:20:43,807 --> 01:20:45,341 I won't. 1449 01:20:45,343 --> 01:20:46,303 And I won't. 1450 01:20:49,087 --> 01:20:51,743 (CROWD CHEERING) 1451 01:20:53,823 --> 01:20:56,863 (BETTYE SUE LAUGHING) 1452 01:20:59,551 --> 01:21:02,047 If I ever decide to quit you, 1453 01:21:04,063 --> 01:21:05,277 I'll keep it a secret. 1454 01:21:05,279 --> 01:21:09,854 ♪ There are times that never ever come again ♪ 1455 01:21:10,814 --> 01:21:14,975 ♪ Memories there for the making ♪ 1456 01:21:16,095 --> 01:21:20,446 ♪ When the night calls, we better let it in ♪ 1457 01:21:21,310 --> 01:21:25,726 ♪ All this love for the taking ♪ 1458 01:21:29,023 --> 01:21:33,758 ♪ Don't you know what the night can do ♪ 1459 01:21:34,878 --> 01:21:37,949 ♪ Don't you know when it's touching you ♪ 1460 01:21:37,951 --> 01:21:40,510 (BIRDS CALLING) 1461 01:21:41,407 --> 01:21:42,781 - Bye-bye now. - Bye, Grammy. 1462 01:21:42,783 --> 01:21:43,677 - Now you got reason - Love you. 1463 01:21:43,679 --> 01:21:46,044 To come more often, love you. 1464 01:21:46,046 --> 01:21:48,156 - It's great to meet you. - Thank you, take care. 1465 01:21:48,158 --> 01:21:49,469 JIMMIE: Bye sweetie. 1466 01:21:49,471 --> 01:21:50,813 - Bye, take care. - Bye. 1467 01:21:50,815 --> 01:21:52,028 HUGH: Come on, Aubrey. (CLICKING TONGUE) 1468 01:21:52,030 --> 01:21:54,749 BETTYE SUE: All right, drive safe. 1469 01:21:54,751 --> 01:21:57,310 (TASHA SIGHING) 1470 01:22:03,614 --> 01:22:04,414 How old is he? 1471 01:22:05,630 --> 01:22:06,430 13. 1472 01:22:08,383 --> 01:22:09,917 What's his name? 1473 01:22:09,919 --> 01:22:10,844 Edward. 1474 01:22:10,846 --> 01:22:14,527 TASHA: (CHUCKLING) Edward. 1475 01:22:18,559 --> 01:22:21,758 (CURIOUS, UPBEAT MUSIC) 1476 01:22:45,055 --> 01:22:48,798 (TWANGY, UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1477 01:22:48,800 --> 01:22:53,800 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1478 01:24:31,422 --> 01:24:34,623 (RELAXED COUNTRY MUSIC) 1479 01:25:23,710 --> 01:25:27,487 (TWANGY, UPBEAT COUNTRY MUSIC) 1480 01:26:19,870 --> 01:26:23,294 (MELLOW ORCHESTRAL MUSIC) 100118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.