All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:03,083 [ Both laughing ] 2 00:00:03,167 --> 00:00:05,167 [ Bang! ] 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,670 [ Both grunt ] 4 00:00:06,750 --> 00:00:10,170 ♪♪ 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,330 [ Roars ] 6 00:00:10,250 --> 00:00:12,330 Aah! 7 00:00:14,208 --> 00:00:15,628 -Whoa! 8 00:00:14,208 --> 00:00:15,628 -Whoa! 9 00:00:15,708 --> 00:00:20,328 ♪♪ 10 00:00:20,417 --> 00:00:22,497 [ Chuckles ] 11 00:00:23,250 --> 00:00:26,210 [ Suspenseful music plays ] 12 00:00:26,292 --> 00:00:27,922 [ Upbeat tune plays ] 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,380 [ Bubbling ] 14 00:00:29,458 --> 00:00:33,168 ♪♪ 15 00:00:33,250 --> 00:00:34,130 [ Shimmer! ] 16 00:00:34,208 --> 00:00:36,168 [ Blade whipping ] 17 00:00:36,250 --> 00:00:38,330 [ Splash! ] 18 00:00:38,417 --> 00:00:39,537 [ Slurping ] 19 00:00:39,625 --> 00:00:42,495 Aaaaah! 20 00:00:42,583 --> 00:00:44,383 Not spicy enough. 21 00:00:44,458 --> 00:00:45,538 That does it! 22 00:00:45,625 --> 00:00:46,955 This is the last straw, 23 00:00:45,625 --> 00:00:46,955 Abuela. 24 00:00:47,042 --> 00:00:48,792 Victor told everybody 25 00:00:47,042 --> 00:00:48,792 my deepest, darkest, 26 00:00:48,875 --> 00:00:50,245 most personal secret! 27 00:00:50,333 --> 00:00:52,423 What, that you still sleep 28 00:00:50,333 --> 00:00:52,423 with your Teddy bear, 29 00:00:52,500 --> 00:00:53,670 Señor Bubbles? 30 00:00:53,750 --> 00:00:56,250 And, for the record, 31 00:00:53,750 --> 00:00:56,250 it wasn't everybody. 32 00:00:56,333 --> 00:00:57,503 It was only Guillermo, 33 00:00:57,583 --> 00:00:59,383 CaCao, Pineapple, 34 00:00:57,583 --> 00:00:59,383 Charlene, 35 00:00:59,458 --> 00:01:01,538 Andres, Xochi, 36 00:00:59,458 --> 00:01:01,538 Don Jalapeño, 37 00:01:01,625 --> 00:01:03,325 Maria Teresa, 38 00:01:01,625 --> 00:01:03,325 Fernando, 39 00:01:03,417 --> 00:01:04,747 Reynaldo, Gustavo, 40 00:01:04,833 --> 00:01:06,673 Miguelito, Rosita, 41 00:01:06,750 --> 00:01:07,790 and, now, Grandma. 42 00:01:07,875 --> 00:01:10,205 And, like I said, 43 00:01:07,875 --> 00:01:10,205 I'm sor...ry. 44 00:01:10,292 --> 00:01:11,542 I don't care! 45 00:01:11,625 --> 00:01:12,785 [Guitar strums melancholy tune] 46 00:01:11,625 --> 00:01:12,785 I will never 47 00:01:12,875 --> 00:01:15,325 forgive you for this, 48 00:01:12,875 --> 00:01:15,325 Victor. 49 00:01:15,417 --> 00:01:18,497 Valentino, 50 00:01:15,417 --> 00:01:18,497 Victor said he was sorry. 51 00:01:18,583 --> 00:01:21,213 Here in Monte Macabre, 52 00:01:18,583 --> 00:01:21,213 we believe that holding grudges 53 00:01:21,292 --> 00:01:24,542 creates a bad energy 54 00:01:21,292 --> 00:01:24,542 that attract evil spirits. 55 00:01:24,625 --> 00:01:25,495 Hmph! 56 00:01:25,583 --> 00:01:27,003 Hmm... 57 00:01:27,083 --> 00:01:29,963 Boys, do you mind running 58 00:01:27,083 --> 00:01:29,963 to Popo Mountain for me? 59 00:01:30,042 --> 00:01:32,462 I could really use some 60 00:01:30,042 --> 00:01:32,462 fresh alarm peppers 61 00:01:32,542 --> 00:01:34,042 to spice up my salsa. 62 00:01:34,125 --> 00:01:37,705 Just one bite of those peppers 63 00:01:34,125 --> 00:01:37,705 could wake up the dead. 64 00:01:37,792 --> 00:01:40,292 Okay, but I'll get 65 00:01:37,792 --> 00:01:40,292 them myself, Grandma. 66 00:01:40,375 --> 00:01:41,955 Not so fast, Valentino. 67 00:01:42,042 --> 00:01:44,212 This recipe calls 68 00:01:42,042 --> 00:01:44,212 for teamwork. 69 00:01:44,292 --> 00:01:47,002 Fine, but I am not 70 00:01:44,292 --> 00:01:47,002 talking to him. 71 00:01:47,083 --> 00:01:49,133 Jeez, wait up, Val! 72 00:01:49,208 --> 00:01:50,878 Come on, Val, talk to me. 73 00:01:50,958 --> 00:01:51,918 I said I was sorry. 74 00:01:52,000 --> 00:01:54,080 [mutters] 75 00:01:52,000 --> 00:01:54,080 I don't care. 76 00:01:55,250 --> 00:01:56,330 Hmm... 77 00:01:56,417 --> 00:01:58,627 I wonder what kind 78 00:01:56,417 --> 00:01:58,627 of plant this is. 79 00:01:58,708 --> 00:02:00,828 Probably a woodplant. 80 00:02:00,917 --> 00:02:02,917 [gasp] Wood plant?! 81 00:02:00,917 --> 00:02:02,917 Ugh! 82 00:02:03,000 --> 00:02:05,460 Are you referring to 83 00:02:03,000 --> 00:02:05,460 a tree? 84 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 I thought you weren't 85 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 talking to me. 86 00:02:07,583 --> 00:02:08,833 [ Whimsical-suspenseful tune ] 87 00:02:07,583 --> 00:02:08,833 [gasp] I'm not! 88 00:02:08,917 --> 00:02:10,377 And after what you did, 89 00:02:10,458 --> 00:02:12,878 [ Suspenseful music climbs ] 90 00:02:10,458 --> 00:02:12,878 I never will! 91 00:02:12,958 --> 00:02:15,708 Dang, Val, you can 92 00:02:12,958 --> 00:02:15,708 really hold a grudge. 93 00:02:15,792 --> 00:02:18,132 ♪♪ 94 00:02:18,208 --> 00:02:20,458 Hey, Val, since 95 00:02:18,208 --> 00:02:20,458 you're so smart, 96 00:02:20,542 --> 00:02:22,672 can I ask you 97 00:02:20,542 --> 00:02:22,672 a ques-tion? 98 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 Level with me: 99 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 That was a wood plant 100 00:02:24,833 --> 00:02:26,213 back there, right? 101 00:02:24,833 --> 00:02:26,213 [ Scoff ] 102 00:02:26,292 --> 00:02:29,212 Come on, Val, don't you 103 00:02:26,292 --> 00:02:29,212 wanna talk to me? 104 00:02:29,292 --> 00:02:30,212 Mnh! 105 00:02:30,292 --> 00:02:31,922 Sorry, okay?! 106 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 I really mean it 107 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 this time, 108 00:02:33,583 --> 00:02:35,463 for really, 109 00:02:33,583 --> 00:02:35,463 really real! 110 00:02:35,542 --> 00:02:37,582 Val, I'm really sorry! 111 00:02:37,667 --> 00:02:38,957 [ Leaves rustle ] 112 00:02:39,042 --> 00:02:40,252 [ Snarl ] 113 00:02:40,333 --> 00:02:42,253 Huh? 114 00:02:42,333 --> 00:02:43,463 Oh, cool! 115 00:02:42,333 --> 00:02:43,463 A black dog. 116 00:02:43,542 --> 00:02:45,292 [ Buzzing ] 117 00:02:43,542 --> 00:02:45,292 This must be a good sign. 118 00:02:45,375 --> 00:02:46,535 I'm gonna name you... 119 00:02:46,625 --> 00:02:49,285 Stinky and we're gonna be 120 00:02:46,625 --> 00:02:49,285 best friends. 121 00:02:49,375 --> 00:02:50,535 [ Growling ] 122 00:02:50,625 --> 00:02:52,665 [trance-like] 123 00:02:50,625 --> 00:02:52,665 You have pretty eyes. 124 00:02:52,750 --> 00:02:55,330 Beautiful, red eyes. 125 00:02:55,417 --> 00:02:56,667 Ugh! 126 00:02:56,750 --> 00:02:58,710 Hey, Val! 127 00:02:56,750 --> 00:02:58,710 Check out this black dog 128 00:02:58,792 --> 00:02:59,962 that crossed our path. 129 00:03:00,042 --> 00:03:04,292 Valentino! 130 00:03:00,042 --> 00:03:04,292 -Ugh. What now? 131 00:03:04,375 --> 00:03:06,825 Ugh! Agh! 132 00:03:04,375 --> 00:03:06,825 It smells dead. 133 00:03:06,917 --> 00:03:09,787 Yeah, he smells 134 00:03:06,917 --> 00:03:09,787 just like me. 135 00:03:09,875 --> 00:03:13,325 [ Drumbeat ] 136 00:03:13,417 --> 00:03:14,417 Uh, lady? 137 00:03:14,500 --> 00:03:16,080 ♪ Bu du bu du pu, 138 00:03:14,500 --> 00:03:16,080 hai yeah ♪ 139 00:03:16,167 --> 00:03:17,787 Excuse me, ma'am. 140 00:03:17,875 --> 00:03:19,535 Are you missing 141 00:03:17,875 --> 00:03:19,535 your whirly hoop? 142 00:03:19,625 --> 00:03:21,785 More like missing her 143 00:03:19,625 --> 00:03:21,785 marbles, right, Val? 144 00:03:21,875 --> 00:03:23,535 [ Chuckle ] 145 00:03:21,875 --> 00:03:23,535 -[Scoff] 146 00:03:23,625 --> 00:03:25,745 Oh, wakka wakka ah! 147 00:03:25,833 --> 00:03:26,883 [ Gasp! ] 148 00:03:26,958 --> 00:03:29,328 Fellow explorers 149 00:03:26,958 --> 00:03:29,328 of my majestic mountain, 150 00:03:29,417 --> 00:03:31,877 has the cosmos 151 00:03:29,417 --> 00:03:31,877 brought you forth 152 00:03:31,958 --> 00:03:33,208 to witness the whimsy 153 00:03:33,292 --> 00:03:36,332 of my vitality dance 154 00:03:33,292 --> 00:03:36,332 of earthly awareness? 155 00:03:36,417 --> 00:03:38,037 Wauh! 156 00:03:36,417 --> 00:03:38,037 -No. 157 00:03:38,125 --> 00:03:39,955 Our Grandma sent us here 158 00:03:38,125 --> 00:03:39,955 to pick peppers, 159 00:03:40,042 --> 00:03:41,252 not to talk 160 00:03:40,042 --> 00:03:41,252 to crazy people 161 00:03:41,333 --> 00:03:42,633 dancing in the woods. 162 00:03:42,708 --> 00:03:46,038 Wow! Whoa! Oh! 163 00:03:42,708 --> 00:03:46,038 What's this? 164 00:03:46,125 --> 00:03:48,205 Sacred Omeotl 165 00:03:46,125 --> 00:03:48,205 has blessed us 166 00:03:48,292 --> 00:03:49,962 with a beautiful 167 00:03:48,292 --> 00:03:49,962 animal companion. 168 00:03:50,042 --> 00:03:51,672 [ Suspenseful music climbs ] 169 00:03:51,750 --> 00:03:53,040 [ Gasping ] 170 00:03:53,125 --> 00:03:54,875 Do you know 171 00:03:53,125 --> 00:03:54,875 what this is? 172 00:03:54,958 --> 00:03:56,128 A black cadejo! 173 00:03:56,208 --> 00:03:58,418 -A black cadejo? 174 00:03:56,208 --> 00:03:58,418 -Black ca-what-oh? 175 00:03:58,500 --> 00:04:00,420 Can't you see 176 00:03:58,500 --> 00:04:00,420 what's afoot here? 177 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 The dark cloud 178 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 of bad energy: 179 00:04:02,583 --> 00:04:05,213 It's prancing 180 00:04:02,583 --> 00:04:05,213 all around you. 181 00:04:05,292 --> 00:04:06,542 Beware! 182 00:04:06,625 --> 00:04:09,995 The beast entrances 183 00:04:06,625 --> 00:04:09,995 with its gaze! 184 00:04:10,083 --> 00:04:11,253 [ Tinkling ] 185 00:04:11,333 --> 00:04:15,293 [ Chanting in 186 00:04:11,333 --> 00:04:15,293 indigenous language ] 187 00:04:15,375 --> 00:04:21,625 [ Chanting in 188 00:04:15,375 --> 00:04:21,625 indigenous language ] 189 00:04:21,708 --> 00:04:22,628 [ Pop! ] 190 00:04:22,708 --> 00:04:23,578 Flee! 191 00:04:23,667 --> 00:04:24,667 What? 192 00:04:24,750 --> 00:04:25,710 Flee! 193 00:04:25,792 --> 00:04:27,672 [gasp] Flee 194 00:04:25,792 --> 00:04:27,672 that wretched beast, 195 00:04:27,750 --> 00:04:29,880 or pray Omeotl 196 00:04:27,750 --> 00:04:29,880 loves you enough 197 00:04:29,958 --> 00:04:31,878 to summon a white cadejo 198 00:04:31,958 --> 00:04:32,878 and save you 199 00:04:32,958 --> 00:04:35,668 from your 200 00:04:32,958 --> 00:04:35,668 doo-oo-oo-oom! 201 00:04:35,750 --> 00:04:38,040 [ Leaves rustling ] 202 00:04:38,125 --> 00:04:39,075 White cadejo? 203 00:04:39,167 --> 00:04:41,167 That was weird, 204 00:04:39,167 --> 00:04:41,167 huh, buddy? 205 00:04:41,250 --> 00:04:43,130 Val? Come on, Val! 206 00:04:43,208 --> 00:04:46,208 Fine, I'll play 207 00:04:43,208 --> 00:04:46,208 with Stinky, then. 208 00:04:46,292 --> 00:04:48,922 Hey, Stinky, fetch, ha! 209 00:04:49,000 --> 00:04:50,040 -Hyah. 210 00:04:49,000 --> 00:04:50,040 -[Growling] 211 00:04:50,125 --> 00:04:52,285 Good boy, Stinky. 212 00:04:52,375 --> 00:04:55,375 You're such a good 213 00:04:52,375 --> 00:04:55,375 [trance-like] boy. 214 00:04:55,458 --> 00:04:56,458 [ Laughs slowly ] 215 00:04:56,542 --> 00:05:00,172 Ugh! 216 00:04:56,542 --> 00:05:00,172 My brain feels goopy. 217 00:05:00,250 --> 00:05:01,420 Oh, hey there, fella. 218 00:05:01,500 --> 00:05:02,880 What's that, Mr. Butters? 219 00:05:02,958 --> 00:05:05,208 Vic's creepy new dog 220 00:05:02,958 --> 00:05:05,208 is disgusting 221 00:05:05,292 --> 00:05:07,582 and is definitely 222 00:05:05,292 --> 00:05:07,582 giving him fleas? 223 00:05:07,667 --> 00:05:09,497 Oh, yeah? 224 00:05:07,667 --> 00:05:09,497 What'd you say, Stinky? 225 00:05:09,583 --> 00:05:12,133 Val is a mean, snooty, 226 00:05:09,583 --> 00:05:12,133 old grudge-holder? 227 00:05:12,208 --> 00:05:13,458 What's that, buggy? 228 00:05:13,542 --> 00:05:14,712 Victor is...Aah! 229 00:05:14,792 --> 00:05:16,632 [ Laughs 230 00:05:14,792 --> 00:05:16,632 maliciously ] 231 00:05:16,708 --> 00:05:18,328 Even bugs think 232 00:05:16,708 --> 00:05:18,328 you're annoying. 233 00:05:18,417 --> 00:05:19,877 Hmph! 234 00:05:19,958 --> 00:05:21,958 All right, Val, 235 00:05:19,958 --> 00:05:21,958 I think this grudge thing 236 00:05:22,042 --> 00:05:23,582 has gone long enough. 237 00:05:23,667 --> 00:05:24,787 You said things. 238 00:05:24,875 --> 00:05:25,825 I said things. 239 00:05:25,917 --> 00:05:27,457 And, for the 240 00:05:25,917 --> 00:05:27,457 millionth time, 241 00:05:27,542 --> 00:05:28,462 I really am sorry 242 00:05:28,542 --> 00:05:30,172 for telling everyone 243 00:05:28,542 --> 00:05:30,172 your secret. 244 00:05:30,250 --> 00:05:32,290 Let's just squash 245 00:05:30,250 --> 00:05:32,290 the beef, all right? 246 00:05:32,375 --> 00:05:33,285 [ Slap! ] 247 00:05:32,375 --> 00:05:33,285 Anh! 248 00:05:33,375 --> 00:05:35,125 Oh, sweet! 249 00:05:33,375 --> 00:05:35,125 High-five. 250 00:05:35,208 --> 00:05:36,748 No, it's not sweet! 251 00:05:36,833 --> 00:05:38,293 We're supposed 252 00:05:36,833 --> 00:05:38,293 to collect peppers, 253 00:05:38,375 --> 00:05:40,075 not play 254 00:05:38,375 --> 00:05:40,075 with stinky dogs! 255 00:05:40,167 --> 00:05:41,667 ♪♪ 256 00:05:41,750 --> 00:05:43,630 Ahhhhhhh! 257 00:05:43,708 --> 00:05:45,958 [ Growls ] 258 00:05:43,708 --> 00:05:45,958 -Ooh-hoo oh ah! 259 00:05:46,042 --> 00:05:49,172 [ Growling ] 260 00:05:49,250 --> 00:05:50,380 Huh? 261 00:05:50,458 --> 00:05:52,288 Uh, where am I? 262 00:05:52,375 --> 00:05:53,825 Ooh! 263 00:05:53,917 --> 00:05:54,917 V-Victor! 264 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 [ Hiss ] 265 00:05:56,083 --> 00:05:57,133 Ah! Ah! 266 00:05:57,208 --> 00:05:58,578 Uhh! Agh! 267 00:05:58,667 --> 00:06:00,077 Victor, where are you?! 268 00:06:00,167 --> 00:06:01,917 [ Hyperventilating, 269 00:06:00,167 --> 00:06:01,917 crying out ] 270 00:06:02,000 --> 00:06:04,210 -[Snarling] 271 00:06:02,000 --> 00:06:04,210 -Stinky? 272 00:06:04,292 --> 00:06:05,792 Get outta here, Stinky. 273 00:06:05,875 --> 00:06:07,625 ♪♪ 274 00:06:07,708 --> 00:06:08,668 Victor? 275 00:06:08,750 --> 00:06:09,920 V-Victor! 276 00:06:10,000 --> 00:06:12,290 Wait, I-I'm still 277 00:06:10,000 --> 00:06:12,290 mad at you. 278 00:06:12,375 --> 00:06:14,915 I have peppers 279 00:06:12,375 --> 00:06:14,915 to find. 280 00:06:15,000 --> 00:06:16,330 Hey, Stinky. 281 00:06:16,417 --> 00:06:18,207 Val is still mad at me, 282 00:06:16,417 --> 00:06:18,207 but we're cool, right? 283 00:06:18,292 --> 00:06:19,882 [ Growling ] 284 00:06:19,958 --> 00:06:22,828 [trance-like] Okay, I'll 285 00:06:19,958 --> 00:06:22,828 stare into your eyes. 286 00:06:22,917 --> 00:06:24,537 [ Laughs slowly ] 287 00:06:24,625 --> 00:06:25,665 Go, Stinky. 288 00:06:25,750 --> 00:06:27,250 You'll lead us 289 00:06:25,750 --> 00:06:27,250 to those peps, buddy. 290 00:06:27,333 --> 00:06:30,673 [trance-like] 291 00:06:27,333 --> 00:06:30,673 Stinky knows the way, 292 00:06:30,750 --> 00:06:31,830 yay. 293 00:06:31,917 --> 00:06:34,167 ♪♪ 294 00:06:34,250 --> 00:06:36,790 Finally, 295 00:06:34,250 --> 00:06:36,790 the alarm peppers! 296 00:06:36,875 --> 00:06:38,415 Good idea, Stinky. 297 00:06:38,500 --> 00:06:40,380 Let's explore 298 00:06:38,500 --> 00:06:40,380 the volcano. 299 00:06:40,458 --> 00:06:42,168 ♪♪ 300 00:06:42,250 --> 00:06:43,380 What are they doing? 301 00:06:43,458 --> 00:06:44,918 Ugh, who cares? 302 00:06:43,458 --> 00:06:44,918 -♪ La la la la ♪ 303 00:06:45,000 --> 00:06:48,580 Ugh! The floor is so pokey. 304 00:06:45,000 --> 00:06:48,580 [laughs] 305 00:06:48,667 --> 00:06:49,787 Vic is acting weird. 306 00:06:49,875 --> 00:06:51,745 Well, weirder 307 00:06:49,875 --> 00:06:51,745 than normal, anyway. 308 00:06:51,833 --> 00:06:54,083 ♪ La la la, 309 00:06:51,833 --> 00:06:54,083 la la la, la la la ♪ 310 00:06:54,167 --> 00:06:55,457 Unh! [laughs] 311 00:06:55,542 --> 00:06:59,292 Okay, Stinky, I'll keep 312 00:06:55,542 --> 00:06:59,292 walking up this volcano. 313 00:06:59,375 --> 00:07:02,075 Is that dog pushing Vic 314 00:06:59,375 --> 00:07:02,075 into the volcano? 315 00:07:02,167 --> 00:07:04,497 [ Snarls, growling ] 316 00:07:04,583 --> 00:07:06,083 What was it 317 00:07:04,583 --> 00:07:06,083 that weirdo said? 318 00:07:06,167 --> 00:07:08,377 That the black cadejo 319 00:07:06,167 --> 00:07:08,377 would lure us to our doom! 320 00:07:08,458 --> 00:07:09,378 [ Snarling ] 321 00:07:09,458 --> 00:07:11,078 [pants] 322 00:07:09,458 --> 00:07:11,078 Victor! Victor! 323 00:07:11,167 --> 00:07:12,707 [trance-like] Ohhhh, 324 00:07:12,792 --> 00:07:14,002 lava swirl. 325 00:07:14,083 --> 00:07:16,253 [ Suspenseful music climbs ] 326 00:07:16,333 --> 00:07:17,543 You're right, Stinky. 327 00:07:17,625 --> 00:07:20,165 Val wouldn't care 328 00:07:17,625 --> 00:07:20,165 if I took a quick dip. 329 00:07:20,250 --> 00:07:21,710 [ Growling ] [ Laughing ] 330 00:07:21,792 --> 00:07:23,542 Hey, let go of my brother! 331 00:07:23,625 --> 00:07:24,665 Val? 332 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 Vic, if you can hear me, 333 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 I forgive you. 334 00:07:27,083 --> 00:07:28,543 I shouldn't have 335 00:07:27,083 --> 00:07:28,543 held a grudge! 336 00:07:28,625 --> 00:07:31,455 [ Crack! ] 337 00:07:31,542 --> 00:07:32,582 [ Snarling ] 338 00:07:32,667 --> 00:07:34,127 A white cadejo? 339 00:07:34,208 --> 00:07:36,128 [ Both snarling ] 340 00:07:36,208 --> 00:07:37,458 Yeah, Stinky. 341 00:07:37,542 --> 00:07:40,002 Lava, here I come! 342 00:07:40,083 --> 00:07:40,963 Yeah! 343 00:07:41,042 --> 00:07:42,582 Wah-hah! 344 00:07:41,042 --> 00:07:42,582 -[echoing] Victor! 345 00:07:42,667 --> 00:07:44,457 Huh? Ah. 346 00:07:44,542 --> 00:07:46,882 Uh-ah! 347 00:07:44,542 --> 00:07:46,882 -Yeah-eah! 348 00:07:46,958 --> 00:07:48,578 We got you, Vic! 349 00:07:48,667 --> 00:07:49,787 [ Crying out ] 350 00:07:49,875 --> 00:07:51,325 [ Snarling ] 351 00:07:51,417 --> 00:07:56,037 ♪♪ 352 00:07:56,125 --> 00:07:57,245 Good job, Mr. Snuggles. 353 00:07:57,333 --> 00:07:59,293 Is it okay if I call you 354 00:07:57,333 --> 00:07:59,293 Mr. Snuggles? 355 00:07:59,375 --> 00:08:00,575 -[Snarl] 356 00:07:59,375 --> 00:08:00,575 -Or not! 357 00:08:00,667 --> 00:08:02,037 [Laughs nervously] 358 00:08:00,667 --> 00:08:02,037 -♪ La la la ♪ 359 00:08:02,125 --> 00:08:03,455 Vic? 360 00:08:02,125 --> 00:08:03,455 Vic, are you okay? 361 00:08:03,542 --> 00:08:06,382 ♪ La la, la la la, 362 00:08:03,542 --> 00:08:06,382 la la ♪ [hiccough] 363 00:08:06,458 --> 00:08:07,918 He's still under 364 00:08:06,458 --> 00:08:07,918 the cadejo's trance. 365 00:08:08,000 --> 00:08:09,210 He won't wake up! 366 00:08:09,292 --> 00:08:11,082 Wake up! 367 00:08:09,292 --> 00:08:11,082 That's it! 368 00:08:11,167 --> 00:08:13,457 Abuela says one of these 369 00:08:11,167 --> 00:08:13,457 can wake up the dead: 370 00:08:13,542 --> 00:08:15,172 an alarm pepper! 371 00:08:13,542 --> 00:08:15,172 [ Triumphant sting plays ] 372 00:08:15,250 --> 00:08:17,330 ♪ La la la, 373 00:08:15,250 --> 00:08:17,330 la la ♪ 374 00:08:17,417 --> 00:08:19,167 [crying] Vic! 375 00:08:17,417 --> 00:08:19,167 I'm so sorry for being 376 00:08:19,250 --> 00:08:20,500 such a jerk before! 377 00:08:20,583 --> 00:08:21,923 I forgive you! 378 00:08:22,000 --> 00:08:23,040 [ Suspenseful chord strikes ] 379 00:08:23,125 --> 00:08:23,995 [ Gulp! ] 380 00:08:24,083 --> 00:08:26,963 [ Whistle!] 381 00:08:27,042 --> 00:08:28,582 Huh? 382 00:08:27,042 --> 00:08:28,582 What happened? 383 00:08:28,667 --> 00:08:30,247 What'd you do to me, Val? 384 00:08:30,333 --> 00:08:31,793 Victor, you're back! 385 00:08:31,875 --> 00:08:33,125 I'm squashin' 386 00:08:31,875 --> 00:08:33,125 the beef. 387 00:08:33,208 --> 00:08:35,418 Ugh, you're 388 00:08:33,208 --> 00:08:35,418 squashing me,Val. 389 00:08:35,500 --> 00:08:40,000 [ Snarling ] 390 00:08:40,083 --> 00:08:41,503 Oh, hey, Stinky. 391 00:08:41,583 --> 00:08:42,633 How's it hangin'? 392 00:08:42,708 --> 00:08:45,128 ♪♪ 393 00:08:45,208 --> 00:08:48,078 [ Howling ] 394 00:08:48,167 --> 00:08:49,037 Aah! 395 00:08:49,125 --> 00:08:51,535 [ Crying out, panting ] 396 00:08:51,625 --> 00:08:53,205 [ Snarling ] 397 00:08:53,292 --> 00:09:00,002 ♪♪ 398 00:09:00,083 --> 00:09:03,003 [ Crying out ] 399 00:09:03,083 --> 00:09:05,713 [ Snarling ] 400 00:09:05,792 --> 00:09:07,632 [ Crying out ] 401 00:09:07,708 --> 00:09:11,788 ♪♪ 402 00:09:11,875 --> 00:09:14,125 Both: Ah! 403 00:09:11,875 --> 00:09:14,125 -Ah! 404 00:09:11,875 --> 00:09:14,125 -[Snarl] 405 00:09:14,208 --> 00:09:15,578 Aaaaah! 406 00:09:15,667 --> 00:09:16,747 [ Splash! ] 407 00:09:16,833 --> 00:09:18,793 Stinky's not 408 00:09:16,833 --> 00:09:18,793 my new best friend. 409 00:09:18,875 --> 00:09:19,745 You are. 410 00:09:19,833 --> 00:09:21,583 [ Growling ] 411 00:09:21,667 --> 00:09:25,457 [ Snarling ] 412 00:09:25,542 --> 00:09:27,082 Nice Stinky. 413 00:09:27,167 --> 00:09:28,627 Stay. 414 00:09:28,708 --> 00:09:30,918 Mr. Snuggles, 415 00:09:28,708 --> 00:09:30,918 it-it's too dangerous! 416 00:09:31,000 --> 00:09:33,130 [ Snarling ] 417 00:09:31,000 --> 00:09:33,130 [ Ting!] 418 00:09:33,208 --> 00:09:36,038 Whoa. 419 00:09:33,208 --> 00:09:36,038 That's one cool cadejo. 420 00:09:36,125 --> 00:09:37,035 [ Snarl ] 421 00:09:37,125 --> 00:09:38,705 [ Slavering ] 422 00:09:38,792 --> 00:09:39,962 [ Zap! ] 423 00:09:40,042 --> 00:09:42,212 Come on, Val. Less 424 00:09:40,042 --> 00:09:42,212 staring, more running. 425 00:09:42,292 --> 00:09:43,462 [ Panting ] 426 00:09:43,542 --> 00:09:44,542 [ Gasp ] 427 00:09:44,625 --> 00:09:45,875 ♪♪ 428 00:09:45,958 --> 00:09:47,458 [ Snarling ] 429 00:09:47,542 --> 00:09:49,792 ♪♪ 430 00:09:49,875 --> 00:09:52,875 [ Screeching ] 431 00:09:52,958 --> 00:09:53,998 ♪♪ 432 00:09:54,083 --> 00:09:55,633 Both: Whoa. 433 00:09:55,708 --> 00:09:58,038 Whoa-oa. Uhh! 434 00:09:58,125 --> 00:10:00,955 Hey, Val, I found 435 00:09:58,125 --> 00:10:00,955 the peppers! [laughs] 436 00:10:01,042 --> 00:10:02,672 Well, a-actually, 437 00:10:01,042 --> 00:10:02,672 I already -- 438 00:10:02,750 --> 00:10:05,830 [ Laughs laboriously ] 439 00:10:05,917 --> 00:10:06,787 Good job, Vic. 440 00:10:06,875 --> 00:10:08,165 You did it. 441 00:10:06,875 --> 00:10:08,165 -I did it! 442 00:10:08,250 --> 00:10:09,460 [ Laughs ] 443 00:10:09,542 --> 00:10:11,292 Uhh. 444 00:10:11,375 --> 00:10:12,535 Grandma, we're home, 445 00:10:12,625 --> 00:10:13,915 and we got 446 00:10:12,625 --> 00:10:13,915 the alarm peppers! 447 00:10:14,000 --> 00:10:16,290 It was ep-ic! 448 00:10:14,000 --> 00:10:16,290 There was lightning, 449 00:10:16,375 --> 00:10:18,375 a cool battle 450 00:10:16,375 --> 00:10:18,375 between good and evil, 451 00:10:18,458 --> 00:10:20,248 lava, and I threw a stick! 452 00:10:20,333 --> 00:10:22,043 Ohhh. [laughs] 453 00:10:22,125 --> 00:10:24,825 Did mis angelitos go 454 00:10:22,125 --> 00:10:24,825 on a life-changing journey 455 00:10:24,917 --> 00:10:27,667 to learn that brothers 456 00:10:24,917 --> 00:10:27,667 do not hold grudges? 457 00:10:27,750 --> 00:10:30,880 I had noidea 458 00:10:27,750 --> 00:10:30,880 that would happen. 459 00:10:30,958 --> 00:10:33,918 Now, why don't you hand 460 00:10:30,958 --> 00:10:33,918 your abuela those peppers 461 00:10:34,000 --> 00:10:36,130 so I can make 462 00:10:34,000 --> 00:10:36,130 my famosa salsa? 463 00:10:36,208 --> 00:10:38,748 [ Guitar strums 464 00:10:36,208 --> 00:10:38,748 tranquil Mexican tune ] 465 00:10:38,833 --> 00:10:41,043 [laughs] I haven't 466 00:10:38,833 --> 00:10:41,043 seen you cry this much 467 00:10:41,125 --> 00:10:43,375 since you thought 468 00:10:41,125 --> 00:10:43,375 you lost Mr. Cuddles. 469 00:10:43,458 --> 00:10:44,328 Hey! 470 00:10:44,417 --> 00:10:45,747 Oh, now, Victor, 471 00:10:45,833 --> 00:10:48,793 maybe if you had a special 472 00:10:45,833 --> 00:10:48,793 toy friend at night, 473 00:10:48,875 --> 00:10:51,495 you would not be waking 474 00:10:48,875 --> 00:10:51,495 abuela up with dreams 475 00:10:51,583 --> 00:10:54,543 about clowns 476 00:10:51,583 --> 00:10:54,543 in the baño, huh? 477 00:10:54,625 --> 00:10:56,165 Ha! Toilet clowns. 478 00:10:56,250 --> 00:10:58,330 Hey! 479 00:10:56,250 --> 00:10:58,330 It's not funny. 480 00:10:58,417 --> 00:11:00,037 They're real! 481 00:10:58,417 --> 00:11:00,037 I'm telling you. 482 00:11:00,125 --> 00:11:01,875 [ Laughter ] 483 00:11:01,958 --> 00:11:04,828 [ Guitar strums 484 00:11:01,958 --> 00:11:04,828 tranquil Mexican tune ] 485 00:11:04,917 --> 00:11:14,627 ♪♪ 486 00:11:14,708 --> 00:11:16,788 [ Both laughing ] 26707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.