All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E08_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,042
[ Both laughing ]
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,125
[ Bang! ]
3
00:00:05,208 --> 00:00:06,628
[ Both grunt ]
4
00:00:06,708 --> 00:00:10,128
♪♪
5
00:00:10,208 --> 00:00:11,918
[ Roars ]
6
00:00:10,208 --> 00:00:11,918
Aah!
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,080
♪♪
8
00:00:14,167 --> 00:00:15,577
-Whoa!
9
00:00:14,167 --> 00:00:15,577
-Whoa!
10
00:00:15,667 --> 00:00:20,247
♪♪
11
00:00:20,333 --> 00:00:22,503
[ Chuckles ]
12
00:00:24,292 --> 00:00:28,082
♪♪
13
00:00:28,167 --> 00:00:31,077
[ People laughing,
14
00:00:28,167 --> 00:00:31,077
speaking indistinctly ]
15
00:00:31,167 --> 00:00:35,497
Coco Frio!
16
00:00:31,167 --> 00:00:35,497
Get your Coco Frio!
17
00:00:35,583 --> 00:00:36,963
Ooh!
18
00:00:35,583 --> 00:00:36,963
I'll take one!
19
00:00:37,042 --> 00:00:39,382
[ Both laughing ]
20
00:00:39,458 --> 00:00:41,788
Hey, you kids!
21
00:00:39,458 --> 00:00:41,788
What are you doing?
22
00:00:41,875 --> 00:00:44,455
Don't you know
23
00:00:41,875 --> 00:00:44,455
it's the summer solstice?
24
00:00:44,542 --> 00:00:47,292
It's very dangerous
25
00:00:44,542 --> 00:00:47,292
to be out today!
26
00:00:47,375 --> 00:00:48,455
Aah!
27
00:00:48,542 --> 00:00:49,962
[ Both snickering ]
28
00:00:50,042 --> 00:00:52,212
[ Sighs ]
29
00:00:50,042 --> 00:00:52,212
Ignorant kids.
30
00:00:52,292 --> 00:00:54,462
Don't come crying --
31
00:00:52,292 --> 00:00:54,462
[ Gasps ]
32
00:00:54,542 --> 00:00:58,792
Don't come crying to old Don
33
00:00:54,542 --> 00:00:58,792
when things get weird.
34
00:00:58,875 --> 00:01:00,705
And they will get weird.
35
00:01:00,792 --> 00:01:02,422
[ People chattering excitedly ]
36
00:01:02,500 --> 00:01:04,960
Victor! Valentino!
37
00:01:05,042 --> 00:01:07,792
Come outside and feel
38
00:01:05,042 --> 00:01:07,792
this incredible sun.
39
00:01:07,875 --> 00:01:11,785
I'm sure the bathing suits
40
00:01:07,875 --> 00:01:11,785
look amazing.
41
00:01:11,875 --> 00:01:14,745
♪♪
42
00:01:14,833 --> 00:01:16,423
Ugh. Get out here, Val.
43
00:01:16,500 --> 00:01:17,880
Valentino:
44
00:01:16,500 --> 00:01:17,880
No, no, no, I'm okay.
45
00:01:17,958 --> 00:01:20,828
Come on, dude. If I have
46
00:01:17,958 --> 00:01:20,828
to wear this, you do, too.
47
00:01:20,917 --> 00:01:24,497
All right, all right, let go.
48
00:01:20,917 --> 00:01:24,497
[ Grunts ]
49
00:01:24,583 --> 00:01:26,463
Aah!
50
00:01:24,583 --> 00:01:26,463
Okay, okay.
51
00:01:26,542 --> 00:01:28,672
I bet you boys look cute.
52
00:01:28,750 --> 00:01:31,500
Do we really have to wear
53
00:01:28,750 --> 00:01:31,500
your old bathing suits, Grandma?
54
00:01:31,583 --> 00:01:33,633
Yeah, why can't we have
55
00:01:31,583 --> 00:01:33,633
new ones?
56
00:01:33,708 --> 00:01:35,418
If you want
57
00:01:33,708 --> 00:01:35,418
new bathing suits,
58
00:01:35,500 --> 00:01:39,080
maybe you should get a second
59
00:01:35,500 --> 00:01:39,080
job and buy them yourselves!
60
00:01:39,167 --> 00:01:42,287
[ Laughs ]
61
00:01:39,167 --> 00:01:42,287
Chata burn!
62
00:01:42,375 --> 00:01:44,075
Why aren't you coming
63
00:01:42,375 --> 00:01:44,075
to the lake with us, Grandma?
64
00:01:44,167 --> 00:01:46,627
I have all I need
65
00:01:44,167 --> 00:01:46,627
here in the backyard --
66
00:01:46,708 --> 00:01:49,128
the sun,
67
00:01:46,708 --> 00:01:49,128
the soothing Coco Frio,
68
00:01:49,208 --> 00:01:51,668
and Don Antonio's comedy hour.
69
00:01:51,750 --> 00:01:55,170
Antonio:
70
00:01:51,750 --> 00:01:55,170
¿Dónde están mis pantalones?
71
00:01:51,750 --> 00:01:55,170
[
Boi-oi-oing! ]
72
00:01:55,250 --> 00:01:57,880
[ Chuckles ]
73
00:01:55,250 --> 00:01:57,880
Now go and have fun.
74
00:01:57,958 --> 00:02:02,748
But remember, niños,
75
00:01:57,958 --> 00:02:02,748
stay out of trouble at the lake.
76
00:02:02,833 --> 00:02:06,213
-Yes, Grandma.
77
00:02:02,833 --> 00:02:06,213
-Yes, Grandma.
78
00:02:06,292 --> 00:02:08,832
-Man, these swimsuits are lame.
79
00:02:06,292 --> 00:02:08,832
-You're telling me.
80
00:02:08,917 --> 00:02:10,707
Could they have made these
81
00:02:08,917 --> 00:02:10,707
any tighter?
82
00:02:10,792 --> 00:02:13,832
Hey, you two!
83
00:02:10,792 --> 00:02:13,832
You boys need to get inside!
84
00:02:13,917 --> 00:02:16,247
The summer solstice
85
00:02:13,917 --> 00:02:16,247
is always a bad day
86
00:02:16,333 --> 00:02:18,923
here in Monte Macabre.
87
00:02:16,333 --> 00:02:18,923
Beware, boys.
88
00:02:19,000 --> 00:02:22,170
But I've got a feeling
89
00:02:19,000 --> 00:02:22,170
something bad is on the horizon!
90
00:02:22,250 --> 00:02:25,290
I don't know what,
91
00:02:22,250 --> 00:02:25,290
but it's coming soon.
92
00:02:25,375 --> 00:02:28,035
[ Screaming ]
93
00:02:28,125 --> 00:02:29,495
What did I tell you.
94
00:02:29,583 --> 00:02:31,383
-Ai!
95
00:02:29,583 --> 00:02:31,383
-Whoa.
96
00:02:31,458 --> 00:02:33,288
Are you seeing this?
97
00:02:33,375 --> 00:02:35,455
Giant waves on the lake?
98
00:02:33,375 --> 00:02:35,455
Weird.
99
00:02:35,542 --> 00:02:38,082
Eh, too bad
100
00:02:35,542 --> 00:02:38,082
we don't have surfboards.
101
00:02:38,167 --> 00:02:41,707
Big deal.
102
00:02:38,167 --> 00:02:41,707
We'll improvise!
103
00:02:41,792 --> 00:02:43,422
Now let's go
104
00:02:41,792 --> 00:02:43,422
hit those waves.
105
00:02:43,500 --> 00:02:45,880
Huh?
106
00:02:45,958 --> 00:02:47,078
Where'd they go?
107
00:02:47,167 --> 00:02:48,667
Antonio:
108
00:02:47,167 --> 00:02:48,667
And then I said, "Hey!
109
00:02:48,750 --> 00:02:50,580
Give me back my mustache!"
110
00:02:50,667 --> 00:02:54,077
[ Laughing ]
111
00:02:50,667 --> 00:02:54,077
[
Donkey braying ]
112
00:02:54,167 --> 00:02:57,077
All right!
113
00:02:54,167 --> 00:02:57,077
Last one in is a rotten --
114
00:02:57,167 --> 00:02:58,957
Hey, what's going on here?
115
00:02:57,167 --> 00:02:58,957
[
Air horn blaring ]
116
00:02:59,042 --> 00:03:00,922
Señora:
117
00:02:59,042 --> 00:03:00,922
Buenos días, DJ Antonio.
118
00:03:01,000 --> 00:03:02,250
Antonio:
119
00:03:01,000 --> 00:03:02,250
¿Qué tienen de buenos?
120
00:03:02,333 --> 00:03:05,753
[ Laughing ]
121
00:03:02,333 --> 00:03:05,753
[
Bugle call playing ]
122
00:03:05,833 --> 00:03:07,503
Antonio:
123
00:03:05,833 --> 00:03:07,503
iAy, están loco!
124
00:03:07,583 --> 00:03:10,583
[ Laughs ]
125
00:03:10,667 --> 00:03:12,167
iAyúdame!
126
00:03:12,250 --> 00:03:15,080
[ Laughing ]
127
00:03:15,167 --> 00:03:16,957
Ew. Guacala!
128
00:03:17,042 --> 00:03:20,042
[ Laughing ]
129
00:03:20,125 --> 00:03:21,825
Are Grandma's laughs
130
00:03:20,125 --> 00:03:21,825
creating the waves?
131
00:03:21,917 --> 00:03:23,127
Let's find out.
132
00:03:23,208 --> 00:03:24,498
[
Bugle call playing ]
133
00:03:23,208 --> 00:03:24,498
[ Laughing ]
134
00:03:24,583 --> 00:03:26,583
[ Radio tuning ]
135
00:03:24,583 --> 00:03:26,583
Huh?
136
00:03:26,667 --> 00:03:28,827
♪♪
137
00:03:28,917 --> 00:03:31,167
-No more waves.
138
00:03:28,917 --> 00:03:31,167
-Could this have something to do
139
00:03:31,250 --> 00:03:33,330
with the solstice Don Jalapeno
140
00:03:31,250 --> 00:03:33,330
was talking about?
141
00:03:33,417 --> 00:03:36,377
Nah, Don doesn't
142
00:03:33,417 --> 00:03:36,377
know anything.
143
00:03:36,458 --> 00:03:38,128
An alien in my bathroom?!
144
00:03:38,208 --> 00:03:41,128
I hope he doesn't leave
145
00:03:38,208 --> 00:03:41,128
a number...seven!
146
00:03:41,208 --> 00:03:43,828
[ Laughing ]
147
00:03:43,917 --> 00:03:45,287
Come on! Let's catch
148
00:03:43,917 --> 00:03:45,287
some of those waves
149
00:03:45,375 --> 00:03:46,785
while Grandma's
150
00:03:45,375 --> 00:03:46,785
still laughing!
151
00:03:46,875 --> 00:03:48,955
Whoa!
152
00:03:46,875 --> 00:03:48,955
Are you seeing thi--
153
00:03:49,042 --> 00:03:52,252
Guys, where'd you get
154
00:03:49,042 --> 00:03:52,252
the granny suits?
155
00:03:52,333 --> 00:03:56,133
Anyway, I'll let you two
156
00:03:52,333 --> 00:03:56,133
get back to ironing.
157
00:03:56,208 --> 00:03:58,128
Those waves are mine.
158
00:03:58,208 --> 00:04:00,288
Hold up!
159
00:03:58,208 --> 00:04:00,288
Those are our waves.
160
00:04:00,375 --> 00:04:01,745
We control 'em.
161
00:04:01,833 --> 00:04:03,923
Nobody controls the waves.
162
00:04:04,000 --> 00:04:05,330
Yeah, we do!
163
00:04:04,000 --> 00:04:05,330
We, uh --
164
00:04:05,417 --> 00:04:07,787
We built an engine
165
00:04:05,417 --> 00:04:07,787
under the water
166
00:04:07,875 --> 00:04:11,125
that creates the waves
167
00:04:07,875 --> 00:04:11,125
and stuff.
168
00:04:11,208 --> 00:04:12,708
Ohh, I could see that.
169
00:04:12,792 --> 00:04:15,002
All right, we proved it.
170
00:04:12,792 --> 00:04:15,002
Now go away.
171
00:04:15,083 --> 00:04:17,003
Unless, of course,
172
00:04:15,083 --> 00:04:17,003
you want to contribute
173
00:04:17,083 --> 00:04:20,003
to our new bathing suit fund?
174
00:04:20,083 --> 00:04:22,133
I'm down for that.
175
00:04:22,208 --> 00:04:26,998
The "2 Kewl Wave Pewl"
176
00:04:22,208 --> 00:04:26,998
is officially open for business!
177
00:04:27,083 --> 00:04:29,383
[ All cheering ]
178
00:04:29,458 --> 00:04:31,958
$1 for 10 minutes.
179
00:04:32,042 --> 00:04:34,502
-Wow! Whoa!
180
00:04:32,042 --> 00:04:34,502
-Wow!
181
00:04:34,583 --> 00:04:36,213
[ Laughter ]
182
00:04:36,292 --> 00:04:42,082
♪♪
183
00:04:42,167 --> 00:04:43,827
This is the best idea
184
00:04:42,167 --> 00:04:43,827
we ever had.
185
00:04:43,917 --> 00:04:47,077
You said it. We can kiss these
186
00:04:43,917 --> 00:04:47,077
ugly swimsuits goodbye.
187
00:04:47,167 --> 00:04:49,827
[ Laughing ]
188
00:04:49,917 --> 00:04:52,787
Hey, what happened
189
00:04:49,917 --> 00:04:52,787
to the waves?
190
00:04:52,875 --> 00:04:56,375
[ All groaning,
191
00:04:52,875 --> 00:04:56,375
complaining indistinctly ]
192
00:04:56,458 --> 00:04:59,578
♪♪
193
00:04:59,667 --> 00:05:03,327
Charlene:
194
00:04:59,667 --> 00:05:03,327
This wave pool is a disgrace.
195
00:05:05,625 --> 00:05:08,415
[ Singsong voice ]
196
00:05:05,625 --> 00:05:08,415
I want my money back.
197
00:05:08,500 --> 00:05:11,130
Man: Rip off!
198
00:05:08,500 --> 00:05:11,130
Give us our money back!
199
00:05:08,500 --> 00:05:11,130
[ All shouting angrily ]
200
00:05:11,208 --> 00:05:12,538
[ Chuckles ]
201
00:05:11,208 --> 00:05:12,538
Don't worry.
202
00:05:12,625 --> 00:05:14,785
The engine's probably
203
00:05:12,625 --> 00:05:14,785
just stalled.
204
00:05:14,875 --> 00:05:17,125
[ Chuckles ]
205
00:05:14,875 --> 00:05:17,125
Technical difficulties.
206
00:05:17,208 --> 00:05:19,078
Please stand by.
207
00:05:19,167 --> 00:05:20,827
-Grandma, wake up!
208
00:05:19,167 --> 00:05:20,827
-Grandma, wake up!
209
00:05:20,917 --> 00:05:22,537
You're missing
210
00:05:20,917 --> 00:05:22,537
your hilarious show.
211
00:05:22,625 --> 00:05:25,125
Oh, DJ Antonio
212
00:05:22,625 --> 00:05:25,125
is over today,
213
00:05:25,208 --> 00:05:28,168
which is the perfect time
214
00:05:25,208 --> 00:05:28,168
for a long nap.
215
00:05:28,250 --> 00:05:29,880
[ People complaining
216
00:05:28,250 --> 00:05:29,880
indistinctly in distance ]
217
00:05:29,958 --> 00:05:32,538
Vic, you handle the customers.
218
00:05:29,958 --> 00:05:32,538
I'll take care of the waves.
219
00:05:32,625 --> 00:05:34,915
Hey, Grandma,
220
00:05:32,625 --> 00:05:34,915
why let the laughs stop?
221
00:05:35,000 --> 00:05:36,540
Get ready for
222
00:05:35,000 --> 00:05:36,540
my Victor impression.
223
00:05:36,625 --> 00:05:37,915
[ As Victor ]
224
00:05:36,625 --> 00:05:37,915
I know, I know.
225
00:05:38,000 --> 00:05:39,750
This is an outrage!
226
00:05:39,833 --> 00:05:40,923
I'm bored.
227
00:05:41,000 --> 00:05:43,420
[ Laughs ]
228
00:05:41,000 --> 00:05:43,420
That's totally Victor.
229
00:05:43,500 --> 00:05:44,540
[ Laughs ]
230
00:05:44,625 --> 00:05:45,915
[ People exclaim excitedly ]
231
00:05:46,000 --> 00:05:47,210
It's working, Val.
232
00:05:47,292 --> 00:05:48,462
Keep her laughing.
233
00:05:48,542 --> 00:05:50,792
Uh...
234
00:05:50,875 --> 00:05:52,415
Tickle, tickle.
235
00:05:50,875 --> 00:05:52,415
Tickle, tickle.
236
00:05:52,500 --> 00:05:53,420
[ Laughing ]
237
00:05:53,500 --> 00:05:55,420
[ All exclaiming
238
00:05:53,500 --> 00:05:55,420
indistinctly ]
239
00:05:55,500 --> 00:05:57,130
Thank you, Victor!
240
00:05:57,208 --> 00:05:58,288
Ohh!
241
00:05:58,375 --> 00:06:00,745
Stop!
242
00:05:58,375 --> 00:06:00,745
The peepee fairy is coming!
243
00:06:00,833 --> 00:06:02,213
[ Laughs ]
244
00:06:02,292 --> 00:06:04,582
Uh, okay.
245
00:06:02,292 --> 00:06:04,582
Um, uh...jokes.
246
00:06:04,667 --> 00:06:08,377
Hey. What did the buffalo say
247
00:06:04,667 --> 00:06:08,377
when his son went to college?
248
00:06:08,458 --> 00:06:10,918
Bison.
249
00:06:08,458 --> 00:06:10,918
[bye, son]
250
00:06:11,000 --> 00:06:13,130
You are no DJ Antonio.
251
00:06:13,208 --> 00:06:16,038
♪♪
252
00:06:16,125 --> 00:06:17,495
Wack.
253
00:06:17,583 --> 00:06:19,043
I want my money back.
254
00:06:19,125 --> 00:06:21,165
These tiny waves
255
00:06:19,125 --> 00:06:21,165
are weak sauce.
256
00:06:21,250 --> 00:06:22,920
Come on, Val,
257
00:06:21,250 --> 00:06:22,920
what's going on?
258
00:06:23,000 --> 00:06:25,290
I'm giving it all I've got.
259
00:06:23,000 --> 00:06:25,290
[ Horn honking ]
260
00:06:25,375 --> 00:06:28,995
Ai! Stop it with that
261
00:06:25,375 --> 00:06:28,995
annoying sound, Valentino.
262
00:06:29,083 --> 00:06:31,713
You are getting
263
00:06:29,083 --> 00:06:31,713
on my nerves.
264
00:06:31,792 --> 00:06:35,382
Or maybe there's another way.
265
00:06:35,458 --> 00:06:38,378
[ Snoring ]
266
00:06:38,458 --> 00:06:39,878
Aah!
267
00:06:39,958 --> 00:06:42,578
What is that racket?
268
00:06:42,667 --> 00:06:44,287
Ohh.
269
00:06:42,667 --> 00:06:44,287
The waves are back.
270
00:06:44,375 --> 00:06:45,415
-Whoa.
271
00:06:44,375 --> 00:06:45,415
-Yeah!
272
00:06:45,500 --> 00:06:47,460
Vic, the waves
273
00:06:45,500 --> 00:06:47,460
are crazy down here.
274
00:06:47,542 --> 00:06:49,172
You must have really tickled
275
00:06:47,542 --> 00:06:49,172
her funny bone.
276
00:06:49,250 --> 00:06:51,420
Not her funny bone,
277
00:06:49,250 --> 00:06:51,420
her last nerve.
278
00:06:51,500 --> 00:06:53,670
If Grandma's laugh made
279
00:06:51,500 --> 00:06:53,670
those little baby waves,
280
00:06:53,750 --> 00:06:56,250
imagine how big they'd be
281
00:06:53,750 --> 00:06:56,250
if she was mad.
282
00:06:56,333 --> 00:06:58,133
All we got to do
283
00:06:56,333 --> 00:06:58,133
is keep annoying her,
284
00:06:58,208 --> 00:07:00,748
and we'll be raking in
285
00:06:58,208 --> 00:07:00,748
the dough.
286
00:07:00,833 --> 00:07:04,173
♪♪
287
00:07:04,250 --> 00:07:07,290
Hey, Abuela. I felt bad
288
00:07:04,250 --> 00:07:07,290
about annoying you before,
289
00:07:07,375 --> 00:07:08,915
so I made you some lunch.
290
00:07:09,000 --> 00:07:13,130
Oh, you're so
291
00:07:09,000 --> 00:07:13,130
thoughtful, Victor.
292
00:07:13,208 --> 00:07:15,828
Mmm.
293
00:07:13,208 --> 00:07:15,828
Qué rico.
294
00:07:15,917 --> 00:07:19,537
♪♪
295
00:07:19,625 --> 00:07:21,375
¿Qué es esto?
296
00:07:19,625 --> 00:07:21,375
[ Sniffs ]
297
00:07:21,458 --> 00:07:23,668
-Is this carne?
298
00:07:21,458 --> 00:07:23,668
-What's the matter?
299
00:07:23,750 --> 00:07:25,830
You don't like
300
00:07:23,750 --> 00:07:25,830
Maria Teresa's tacos?
301
00:07:25,917 --> 00:07:32,167
♪♪
302
00:07:32,250 --> 00:07:34,170
How dare you!
303
00:07:34,250 --> 00:07:36,000
[ Groaning ]
304
00:07:36,083 --> 00:07:37,503
My gut!
305
00:07:37,583 --> 00:07:40,423
[ Chuckles evilly ]
306
00:07:37,583 --> 00:07:40,423
It's working.
307
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
[ Stomach gurgling ]
308
00:07:41,583 --> 00:07:45,213
Mi pancita. Oi.
309
00:07:45,292 --> 00:07:46,832
Uh, Abuela?
310
00:07:46,917 --> 00:07:47,957
Whoa-a-a.
311
00:07:48,042 --> 00:07:49,882
-Whoa-a-a-a.
312
00:07:48,042 --> 00:07:49,882
-Whoa-a-a-a.
313
00:07:49,958 --> 00:07:52,248
♪♪
314
00:07:52,333 --> 00:07:54,333
[ All screaming ]
315
00:07:54,417 --> 00:07:56,997
♪♪
316
00:07:57,083 --> 00:07:59,753
I told you today was bad news!
317
00:07:59,833 --> 00:08:03,583
Aah!
318
00:07:59,833 --> 00:08:03,583
[ Thunder crashing ]
319
00:08:03,667 --> 00:08:06,247
[ Groaning ]
320
00:08:06,333 --> 00:08:08,383
Vic. Victor,
321
00:08:06,333 --> 00:08:08,383
what's going on?
322
00:08:08,458 --> 00:08:10,958
I think we broke Grandma, Val.
323
00:08:08,458 --> 00:08:10,958
Look at her.
324
00:08:11,042 --> 00:08:13,962
Ai. It burns.
325
00:08:14,042 --> 00:08:16,712
It burns!
326
00:08:16,792 --> 00:08:18,962
Vic, Coco Frio --
327
00:08:16,792 --> 00:08:18,962
that always soothes her.
328
00:08:19,042 --> 00:08:20,502
Where are we going
329
00:08:19,042 --> 00:08:20,502
to get Coco Frio?
330
00:08:20,583 --> 00:08:22,673
The vendor's probably packed up
331
00:08:20,583 --> 00:08:22,673
and gone by now.
332
00:08:22,750 --> 00:08:25,170
Oh, no.
333
00:08:22,750 --> 00:08:25,170
He's still out there, Vic.
334
00:08:25,250 --> 00:08:29,170
If we're gonna fix this,
335
00:08:25,250 --> 00:08:29,170
we got to face that storm.
336
00:08:29,250 --> 00:08:31,420
[ Thunder crashing ]
337
00:08:31,500 --> 00:08:35,830
I hope we know
338
00:08:31,500 --> 00:08:35,830
what we're doing, Valentino.
339
00:08:35,917 --> 00:08:39,377
-Aah!
340
00:08:35,917 --> 00:08:39,377
-Aah!
341
00:08:39,458 --> 00:08:41,248
Paddle!
342
00:08:41,333 --> 00:08:49,793
♪♪
343
00:08:49,875 --> 00:08:52,075
-Aah!
344
00:08:49,875 --> 00:08:52,075
-Aah!
345
00:08:52,167 --> 00:08:54,077
♪♪
346
00:08:54,167 --> 00:08:56,917
Hey! Over here! Help!
347
00:08:57,000 --> 00:08:59,290
Sir, sir,
348
00:08:57,000 --> 00:08:59,290
we will help you,
349
00:08:59,375 --> 00:09:01,825
but first, you're going to need
350
00:08:59,375 --> 00:09:01,825
to throw us that Coco Frio.
351
00:09:01,917 --> 00:09:05,247
Victor.
352
00:09:01,917 --> 00:09:05,247
Here, grab my hand.
353
00:09:05,333 --> 00:09:09,633
♪♪
354
00:09:09,708 --> 00:09:10,788
My cart!
355
00:09:10,875 --> 00:09:12,455
-The Coco Frio!
356
00:09:10,875 --> 00:09:12,455
-The Coco Frio!
357
00:09:12,542 --> 00:09:16,462
[ Sighs ] Now we'll never
358
00:09:12,542 --> 00:09:16,462
stop the storm.
359
00:09:16,542 --> 00:09:18,332
Not so fast, Vic.
360
00:09:18,417 --> 00:09:23,247
Tell Abuela her
361
00:09:18,417 --> 00:09:23,247
favorite niño loves her.
362
00:09:23,333 --> 00:09:25,633
Val, no.
363
00:09:23,333 --> 00:09:25,633
Have you lost your mind?
364
00:09:25,708 --> 00:09:30,458
You know you'll always be
365
00:09:25,708 --> 00:09:30,458
her second favorite niño!
366
00:09:30,542 --> 00:09:37,962
♪♪
367
00:09:38,042 --> 00:09:39,212
[ Coughs ]
368
00:09:39,292 --> 00:09:40,632
Val?
369
00:09:40,708 --> 00:09:42,208
Val!
370
00:09:42,292 --> 00:09:44,292
Kid, wait.
371
00:09:44,375 --> 00:09:47,035
Oh, no!
372
00:09:44,375 --> 00:09:47,035
[ Sobbing ]
373
00:09:47,125 --> 00:09:49,825
He was so young!
374
00:09:49,917 --> 00:09:51,997
I am so sorry, kid.
375
00:09:52,083 --> 00:09:54,173
[ Crying ]
376
00:09:54,250 --> 00:09:56,130
Wait!
377
00:09:54,250 --> 00:09:56,130
What's that?
378
00:09:56,208 --> 00:09:57,288
[ Gasps ]
379
00:09:57,375 --> 00:09:59,325
Coco Frio, anyone?
380
00:09:59,417 --> 00:10:02,287
♪♪
381
00:10:02,375 --> 00:10:03,665
[ Sighs ] Mmm.
382
00:10:03,750 --> 00:10:06,790
Thank you, niños,
383
00:10:03,750 --> 00:10:06,790
for the Coco Frio.
384
00:10:06,875 --> 00:10:09,375
I feel so much better.
385
00:10:09,458 --> 00:10:12,288
You're welcome, Grandma.
386
00:10:09,458 --> 00:10:12,288
Sorry we pestered you today.
387
00:10:12,375 --> 00:10:15,995
Yeah, Val, why'd you do that?
388
00:10:12,375 --> 00:10:15,995
[ Chuckles ]
389
00:10:16,083 --> 00:10:17,503
I'm sorry, too, Grandma.
390
00:10:17,583 --> 00:10:20,173
I shouldn't have given you
391
00:10:17,583 --> 00:10:20,173
that Maria Teresa taco.
392
00:10:20,250 --> 00:10:21,330
That was pretty low.
393
00:10:21,417 --> 00:10:22,537
Thank you, Victor.
394
00:10:22,625 --> 00:10:25,075
I'm glad you learned
395
00:10:22,625 --> 00:10:25,075
your lesson, boys.
396
00:10:25,167 --> 00:10:27,877
-Boy, I'm glad that's over.
397
00:10:25,167 --> 00:10:27,877
-Me, too.
398
00:10:27,958 --> 00:10:29,878
At least we can get some
399
00:10:27,958 --> 00:10:29,878
sweet new bathing suits
400
00:10:29,958 --> 00:10:32,378
-from all the money we raised.
401
00:10:29,958 --> 00:10:32,378
-Actually...
402
00:10:32,458 --> 00:10:34,378
I gave the money
403
00:10:32,458 --> 00:10:34,378
to the Coco Frio guy.
404
00:10:34,458 --> 00:10:36,038
-You did what now?
405
00:10:34,458 --> 00:10:36,038
-Come on, Vic,
406
00:10:36,125 --> 00:10:38,325
it's the least we could do
407
00:10:36,125 --> 00:10:38,325
after destroying his livelihood.
408
00:10:38,417 --> 00:10:41,037
Looks like we're stuck
409
00:10:38,417 --> 00:10:41,037
in these for another year.
410
00:10:41,125 --> 00:10:43,785
I don't know. I'm starting
411
00:10:41,125 --> 00:10:43,785
to get used to this new one.
412
00:10:43,875 --> 00:10:45,705
You know, I wasn't going
413
00:10:43,875 --> 00:10:45,705
to say anything,
414
00:10:45,792 --> 00:10:48,542
but I've felt a lot freer
415
00:10:45,792 --> 00:10:48,542
and more limber.
416
00:10:48,625 --> 00:10:49,995
Val, you think
417
00:10:48,625 --> 00:10:49,995
Grandma was really
418
00:10:50,083 --> 00:10:52,083
controlling the water
419
00:10:50,083 --> 00:10:52,083
with her emotions?
420
00:10:52,167 --> 00:10:53,827
I mean, today
421
00:10:52,167 --> 00:10:53,827
was pretty crazy.
422
00:10:53,917 --> 00:10:56,327
Maybe, or it could have
423
00:10:53,917 --> 00:10:56,327
just been the solstice,
424
00:10:56,417 --> 00:10:58,377
like Don said.
425
00:10:58,458 --> 00:11:01,328
-[ Belches ]
426
00:10:58,458 --> 00:11:01,328
-I'm still here!
427
00:11:03,500 --> 00:11:08,580
♪♪
428
00:11:08,667 --> 00:11:13,957
♪♪
24283