All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,042 [ Both laughing ] 2 00:00:03,125 --> 00:00:05,125 [ Bang! ] 3 00:00:05,208 --> 00:00:06,628 [ Both grunt ] 4 00:00:06,708 --> 00:00:10,128 ♪♪ 5 00:00:10,208 --> 00:00:11,918 [ Roars ] 6 00:00:10,208 --> 00:00:11,918 Aah! 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,080 ♪♪ 8 00:00:14,167 --> 00:00:15,577 -Whoa! 9 00:00:14,167 --> 00:00:15,577 -Whoa! 10 00:00:15,667 --> 00:00:20,247 ♪♪ 11 00:00:20,333 --> 00:00:22,503 [ Chuckles ] 12 00:00:24,292 --> 00:00:28,082 ♪♪ 13 00:00:28,167 --> 00:00:31,077 [ People laughing, 14 00:00:28,167 --> 00:00:31,077 speaking indistinctly ] 15 00:00:31,167 --> 00:00:35,497 Coco Frio! 16 00:00:31,167 --> 00:00:35,497 Get your Coco Frio! 17 00:00:35,583 --> 00:00:36,963 Ooh! 18 00:00:35,583 --> 00:00:36,963 I'll take one! 19 00:00:37,042 --> 00:00:39,382 [ Both laughing ] 20 00:00:39,458 --> 00:00:41,788 Hey, you kids! 21 00:00:39,458 --> 00:00:41,788 What are you doing? 22 00:00:41,875 --> 00:00:44,455 Don't you know 23 00:00:41,875 --> 00:00:44,455 it's the summer solstice? 24 00:00:44,542 --> 00:00:47,292 It's very dangerous 25 00:00:44,542 --> 00:00:47,292 to be out today! 26 00:00:47,375 --> 00:00:48,455 Aah! 27 00:00:48,542 --> 00:00:49,962 [ Both snickering ] 28 00:00:50,042 --> 00:00:52,212 [ Sighs ] 29 00:00:50,042 --> 00:00:52,212 Ignorant kids. 30 00:00:52,292 --> 00:00:54,462 Don't come crying -- 31 00:00:52,292 --> 00:00:54,462 [ Gasps ] 32 00:00:54,542 --> 00:00:58,792 Don't come crying to old Don 33 00:00:54,542 --> 00:00:58,792 when things get weird. 34 00:00:58,875 --> 00:01:00,705 And they will get weird. 35 00:01:00,792 --> 00:01:02,422 [ People chattering excitedly ] 36 00:01:02,500 --> 00:01:04,960 Victor! Valentino! 37 00:01:05,042 --> 00:01:07,792 Come outside and feel 38 00:01:05,042 --> 00:01:07,792 this incredible sun. 39 00:01:07,875 --> 00:01:11,785 I'm sure the bathing suits 40 00:01:07,875 --> 00:01:11,785 look amazing. 41 00:01:11,875 --> 00:01:14,745 ♪♪ 42 00:01:14,833 --> 00:01:16,423 Ugh. Get out here, Val. 43 00:01:16,500 --> 00:01:17,880 Valentino: 44 00:01:16,500 --> 00:01:17,880 No, no, no, I'm okay. 45 00:01:17,958 --> 00:01:20,828 Come on, dude. If I have 46 00:01:17,958 --> 00:01:20,828 to wear this, you do, too. 47 00:01:20,917 --> 00:01:24,497 All right, all right, let go. 48 00:01:20,917 --> 00:01:24,497 [ Grunts ] 49 00:01:24,583 --> 00:01:26,463 Aah! 50 00:01:24,583 --> 00:01:26,463 Okay, okay. 51 00:01:26,542 --> 00:01:28,672 I bet you boys look cute. 52 00:01:28,750 --> 00:01:31,500 Do we really have to wear 53 00:01:28,750 --> 00:01:31,500 your old bathing suits, Grandma? 54 00:01:31,583 --> 00:01:33,633 Yeah, why can't we have 55 00:01:31,583 --> 00:01:33,633 new ones? 56 00:01:33,708 --> 00:01:35,418 If you want 57 00:01:33,708 --> 00:01:35,418 new bathing suits, 58 00:01:35,500 --> 00:01:39,080 maybe you should get a second 59 00:01:35,500 --> 00:01:39,080 job and buy them yourselves! 60 00:01:39,167 --> 00:01:42,287 [ Laughs ] 61 00:01:39,167 --> 00:01:42,287 Chata burn! 62 00:01:42,375 --> 00:01:44,075 Why aren't you coming 63 00:01:42,375 --> 00:01:44,075 to the lake with us, Grandma? 64 00:01:44,167 --> 00:01:46,627 I have all I need 65 00:01:44,167 --> 00:01:46,627 here in the backyard -- 66 00:01:46,708 --> 00:01:49,128 the sun, 67 00:01:46,708 --> 00:01:49,128 the soothing Coco Frio, 68 00:01:49,208 --> 00:01:51,668 and Don Antonio's comedy hour. 69 00:01:51,750 --> 00:01:55,170 Antonio: 70 00:01:51,750 --> 00:01:55,170 ¿Dónde están mis pantalones? 71 00:01:51,750 --> 00:01:55,170 [ Boi-oi-oing! ] 72 00:01:55,250 --> 00:01:57,880 [ Chuckles ] 73 00:01:55,250 --> 00:01:57,880 Now go and have fun. 74 00:01:57,958 --> 00:02:02,748 But remember, niños, 75 00:01:57,958 --> 00:02:02,748 stay out of trouble at the lake. 76 00:02:02,833 --> 00:02:06,213 -Yes, Grandma. 77 00:02:02,833 --> 00:02:06,213 -Yes, Grandma. 78 00:02:06,292 --> 00:02:08,832 -Man, these swimsuits are lame. 79 00:02:06,292 --> 00:02:08,832 -You're telling me. 80 00:02:08,917 --> 00:02:10,707 Could they have made these 81 00:02:08,917 --> 00:02:10,707 any tighter? 82 00:02:10,792 --> 00:02:13,832 Hey, you two! 83 00:02:10,792 --> 00:02:13,832 You boys need to get inside! 84 00:02:13,917 --> 00:02:16,247 The summer solstice 85 00:02:13,917 --> 00:02:16,247 is always a bad day 86 00:02:16,333 --> 00:02:18,923 here in Monte Macabre. 87 00:02:16,333 --> 00:02:18,923 Beware, boys. 88 00:02:19,000 --> 00:02:22,170 But I've got a feeling 89 00:02:19,000 --> 00:02:22,170 something bad is on the horizon! 90 00:02:22,250 --> 00:02:25,290 I don't know what, 91 00:02:22,250 --> 00:02:25,290 but it's coming soon. 92 00:02:25,375 --> 00:02:28,035 [ Screaming ] 93 00:02:28,125 --> 00:02:29,495 What did I tell you. 94 00:02:29,583 --> 00:02:31,383 -Ai! 95 00:02:29,583 --> 00:02:31,383 -Whoa. 96 00:02:31,458 --> 00:02:33,288 Are you seeing this? 97 00:02:33,375 --> 00:02:35,455 Giant waves on the lake? 98 00:02:33,375 --> 00:02:35,455 Weird. 99 00:02:35,542 --> 00:02:38,082 Eh, too bad 100 00:02:35,542 --> 00:02:38,082 we don't have surfboards. 101 00:02:38,167 --> 00:02:41,707 Big deal. 102 00:02:38,167 --> 00:02:41,707 We'll improvise! 103 00:02:41,792 --> 00:02:43,422 Now let's go 104 00:02:41,792 --> 00:02:43,422 hit those waves. 105 00:02:43,500 --> 00:02:45,880 Huh? 106 00:02:45,958 --> 00:02:47,078 Where'd they go? 107 00:02:47,167 --> 00:02:48,667 Antonio: 108 00:02:47,167 --> 00:02:48,667 And then I said, "Hey! 109 00:02:48,750 --> 00:02:50,580 Give me back my mustache!" 110 00:02:50,667 --> 00:02:54,077 [ Laughing ] 111 00:02:50,667 --> 00:02:54,077 [ Donkey braying ] 112 00:02:54,167 --> 00:02:57,077 All right! 113 00:02:54,167 --> 00:02:57,077 Last one in is a rotten -- 114 00:02:57,167 --> 00:02:58,957 Hey, what's going on here? 115 00:02:57,167 --> 00:02:58,957 [ Air horn blaring ] 116 00:02:59,042 --> 00:03:00,922 Señora: 117 00:02:59,042 --> 00:03:00,922 Buenos días, DJ Antonio. 118 00:03:01,000 --> 00:03:02,250 Antonio: 119 00:03:01,000 --> 00:03:02,250 ¿Qué tienen de buenos? 120 00:03:02,333 --> 00:03:05,753 [ Laughing ] 121 00:03:02,333 --> 00:03:05,753 [ Bugle call playing ] 122 00:03:05,833 --> 00:03:07,503 Antonio: 123 00:03:05,833 --> 00:03:07,503 iAy, están loco! 124 00:03:07,583 --> 00:03:10,583 [ Laughs ] 125 00:03:10,667 --> 00:03:12,167 iAyúdame! 126 00:03:12,250 --> 00:03:15,080 [ Laughing ] 127 00:03:15,167 --> 00:03:16,957 Ew. Guacala! 128 00:03:17,042 --> 00:03:20,042 [ Laughing ] 129 00:03:20,125 --> 00:03:21,825 Are Grandma's laughs 130 00:03:20,125 --> 00:03:21,825 creating the waves? 131 00:03:21,917 --> 00:03:23,127 Let's find out. 132 00:03:23,208 --> 00:03:24,498 [ Bugle call playing ] 133 00:03:23,208 --> 00:03:24,498 [ Laughing ] 134 00:03:24,583 --> 00:03:26,583 [ Radio tuning ] 135 00:03:24,583 --> 00:03:26,583 Huh? 136 00:03:26,667 --> 00:03:28,827 ♪♪ 137 00:03:28,917 --> 00:03:31,167 -No more waves. 138 00:03:28,917 --> 00:03:31,167 -Could this have something to do 139 00:03:31,250 --> 00:03:33,330 with the solstice Don Jalapeno 140 00:03:31,250 --> 00:03:33,330 was talking about? 141 00:03:33,417 --> 00:03:36,377 Nah, Don doesn't 142 00:03:33,417 --> 00:03:36,377 know anything. 143 00:03:36,458 --> 00:03:38,128 An alien in my bathroom?! 144 00:03:38,208 --> 00:03:41,128 I hope he doesn't leave 145 00:03:38,208 --> 00:03:41,128 a number...seven! 146 00:03:41,208 --> 00:03:43,828 [ Laughing ] 147 00:03:43,917 --> 00:03:45,287 Come on! Let's catch 148 00:03:43,917 --> 00:03:45,287 some of those waves 149 00:03:45,375 --> 00:03:46,785 while Grandma's 150 00:03:45,375 --> 00:03:46,785 still laughing! 151 00:03:46,875 --> 00:03:48,955 Whoa! 152 00:03:46,875 --> 00:03:48,955 Are you seeing thi-- 153 00:03:49,042 --> 00:03:52,252 Guys, where'd you get 154 00:03:49,042 --> 00:03:52,252 the granny suits? 155 00:03:52,333 --> 00:03:56,133 Anyway, I'll let you two 156 00:03:52,333 --> 00:03:56,133 get back to ironing. 157 00:03:56,208 --> 00:03:58,128 Those waves are mine. 158 00:03:58,208 --> 00:04:00,288 Hold up! 159 00:03:58,208 --> 00:04:00,288 Those are our waves. 160 00:04:00,375 --> 00:04:01,745 We control 'em. 161 00:04:01,833 --> 00:04:03,923 Nobody controls the waves. 162 00:04:04,000 --> 00:04:05,330 Yeah, we do! 163 00:04:04,000 --> 00:04:05,330 We, uh -- 164 00:04:05,417 --> 00:04:07,787 We built an engine 165 00:04:05,417 --> 00:04:07,787 under the water 166 00:04:07,875 --> 00:04:11,125 that creates the waves 167 00:04:07,875 --> 00:04:11,125 and stuff. 168 00:04:11,208 --> 00:04:12,708 Ohh, I could see that. 169 00:04:12,792 --> 00:04:15,002 All right, we proved it. 170 00:04:12,792 --> 00:04:15,002 Now go away. 171 00:04:15,083 --> 00:04:17,003 Unless, of course, 172 00:04:15,083 --> 00:04:17,003 you want to contribute 173 00:04:17,083 --> 00:04:20,003 to our new bathing suit fund? 174 00:04:20,083 --> 00:04:22,133 I'm down for that. 175 00:04:22,208 --> 00:04:26,998 The "2 Kewl Wave Pewl" 176 00:04:22,208 --> 00:04:26,998 is officially open for business! 177 00:04:27,083 --> 00:04:29,383 [ All cheering ] 178 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 $1 for 10 minutes. 179 00:04:32,042 --> 00:04:34,502 -Wow! Whoa! 180 00:04:32,042 --> 00:04:34,502 -Wow! 181 00:04:34,583 --> 00:04:36,213 [ Laughter ] 182 00:04:36,292 --> 00:04:42,082 ♪♪ 183 00:04:42,167 --> 00:04:43,827 This is the best idea 184 00:04:42,167 --> 00:04:43,827 we ever had. 185 00:04:43,917 --> 00:04:47,077 You said it. We can kiss these 186 00:04:43,917 --> 00:04:47,077 ugly swimsuits goodbye. 187 00:04:47,167 --> 00:04:49,827 [ Laughing ] 188 00:04:49,917 --> 00:04:52,787 Hey, what happened 189 00:04:49,917 --> 00:04:52,787 to the waves? 190 00:04:52,875 --> 00:04:56,375 [ All groaning, 191 00:04:52,875 --> 00:04:56,375 complaining indistinctly ] 192 00:04:56,458 --> 00:04:59,578 ♪♪ 193 00:04:59,667 --> 00:05:03,327 Charlene: 194 00:04:59,667 --> 00:05:03,327 This wave pool is a disgrace. 195 00:05:05,625 --> 00:05:08,415 [ Singsong voice ] 196 00:05:05,625 --> 00:05:08,415 I want my money back. 197 00:05:08,500 --> 00:05:11,130 Man: Rip off! 198 00:05:08,500 --> 00:05:11,130 Give us our money back! 199 00:05:08,500 --> 00:05:11,130 [ All shouting angrily ] 200 00:05:11,208 --> 00:05:12,538 [ Chuckles ] 201 00:05:11,208 --> 00:05:12,538 Don't worry. 202 00:05:12,625 --> 00:05:14,785 The engine's probably 203 00:05:12,625 --> 00:05:14,785 just stalled. 204 00:05:14,875 --> 00:05:17,125 [ Chuckles ] 205 00:05:14,875 --> 00:05:17,125 Technical difficulties. 206 00:05:17,208 --> 00:05:19,078 Please stand by. 207 00:05:19,167 --> 00:05:20,827 -Grandma, wake up! 208 00:05:19,167 --> 00:05:20,827 -Grandma, wake up! 209 00:05:20,917 --> 00:05:22,537 You're missing 210 00:05:20,917 --> 00:05:22,537 your hilarious show. 211 00:05:22,625 --> 00:05:25,125 Oh, DJ Antonio 212 00:05:22,625 --> 00:05:25,125 is over today, 213 00:05:25,208 --> 00:05:28,168 which is the perfect time 214 00:05:25,208 --> 00:05:28,168 for a long nap. 215 00:05:28,250 --> 00:05:29,880 [ People complaining 216 00:05:28,250 --> 00:05:29,880 indistinctly in distance ] 217 00:05:29,958 --> 00:05:32,538 Vic, you handle the customers. 218 00:05:29,958 --> 00:05:32,538 I'll take care of the waves. 219 00:05:32,625 --> 00:05:34,915 Hey, Grandma, 220 00:05:32,625 --> 00:05:34,915 why let the laughs stop? 221 00:05:35,000 --> 00:05:36,540 Get ready for 222 00:05:35,000 --> 00:05:36,540 my Victor impression. 223 00:05:36,625 --> 00:05:37,915 [ As Victor ] 224 00:05:36,625 --> 00:05:37,915 I know, I know. 225 00:05:38,000 --> 00:05:39,750 This is an outrage! 226 00:05:39,833 --> 00:05:40,923 I'm bored. 227 00:05:41,000 --> 00:05:43,420 [ Laughs ] 228 00:05:41,000 --> 00:05:43,420 That's totally Victor. 229 00:05:43,500 --> 00:05:44,540 [ Laughs ] 230 00:05:44,625 --> 00:05:45,915 [ People exclaim excitedly ] 231 00:05:46,000 --> 00:05:47,210 It's working, Val. 232 00:05:47,292 --> 00:05:48,462 Keep her laughing. 233 00:05:48,542 --> 00:05:50,792 Uh... 234 00:05:50,875 --> 00:05:52,415 Tickle, tickle. 235 00:05:50,875 --> 00:05:52,415 Tickle, tickle. 236 00:05:52,500 --> 00:05:53,420 [ Laughing ] 237 00:05:53,500 --> 00:05:55,420 [ All exclaiming 238 00:05:53,500 --> 00:05:55,420 indistinctly ] 239 00:05:55,500 --> 00:05:57,130 Thank you, Victor! 240 00:05:57,208 --> 00:05:58,288 Ohh! 241 00:05:58,375 --> 00:06:00,745 Stop! 242 00:05:58,375 --> 00:06:00,745 The peepee fairy is coming! 243 00:06:00,833 --> 00:06:02,213 [ Laughs ] 244 00:06:02,292 --> 00:06:04,582 Uh, okay. 245 00:06:02,292 --> 00:06:04,582 Um, uh...jokes. 246 00:06:04,667 --> 00:06:08,377 Hey. What did the buffalo say 247 00:06:04,667 --> 00:06:08,377 when his son went to college? 248 00:06:08,458 --> 00:06:10,918 Bison. 249 00:06:08,458 --> 00:06:10,918 [bye, son] 250 00:06:11,000 --> 00:06:13,130 You are no DJ Antonio. 251 00:06:13,208 --> 00:06:16,038 ♪♪ 252 00:06:16,125 --> 00:06:17,495 Wack. 253 00:06:17,583 --> 00:06:19,043 I want my money back. 254 00:06:19,125 --> 00:06:21,165 These tiny waves 255 00:06:19,125 --> 00:06:21,165 are weak sauce. 256 00:06:21,250 --> 00:06:22,920 Come on, Val, 257 00:06:21,250 --> 00:06:22,920 what's going on? 258 00:06:23,000 --> 00:06:25,290 I'm giving it all I've got. 259 00:06:23,000 --> 00:06:25,290 [ Horn honking ] 260 00:06:25,375 --> 00:06:28,995 Ai! Stop it with that 261 00:06:25,375 --> 00:06:28,995 annoying sound, Valentino. 262 00:06:29,083 --> 00:06:31,713 You are getting 263 00:06:29,083 --> 00:06:31,713 on my nerves. 264 00:06:31,792 --> 00:06:35,382 Or maybe there's another way. 265 00:06:35,458 --> 00:06:38,378 [ Snoring ] 266 00:06:38,458 --> 00:06:39,878 Aah! 267 00:06:39,958 --> 00:06:42,578 What is that racket? 268 00:06:42,667 --> 00:06:44,287 Ohh. 269 00:06:42,667 --> 00:06:44,287 The waves are back. 270 00:06:44,375 --> 00:06:45,415 -Whoa. 271 00:06:44,375 --> 00:06:45,415 -Yeah! 272 00:06:45,500 --> 00:06:47,460 Vic, the waves 273 00:06:45,500 --> 00:06:47,460 are crazy down here. 274 00:06:47,542 --> 00:06:49,172 You must have really tickled 275 00:06:47,542 --> 00:06:49,172 her funny bone. 276 00:06:49,250 --> 00:06:51,420 Not her funny bone, 277 00:06:49,250 --> 00:06:51,420 her last nerve. 278 00:06:51,500 --> 00:06:53,670 If Grandma's laugh made 279 00:06:51,500 --> 00:06:53,670 those little baby waves, 280 00:06:53,750 --> 00:06:56,250 imagine how big they'd be 281 00:06:53,750 --> 00:06:56,250 if she was mad. 282 00:06:56,333 --> 00:06:58,133 All we got to do 283 00:06:56,333 --> 00:06:58,133 is keep annoying her, 284 00:06:58,208 --> 00:07:00,748 and we'll be raking in 285 00:06:58,208 --> 00:07:00,748 the dough. 286 00:07:00,833 --> 00:07:04,173 ♪♪ 287 00:07:04,250 --> 00:07:07,290 Hey, Abuela. I felt bad 288 00:07:04,250 --> 00:07:07,290 about annoying you before, 289 00:07:07,375 --> 00:07:08,915 so I made you some lunch. 290 00:07:09,000 --> 00:07:13,130 Oh, you're so 291 00:07:09,000 --> 00:07:13,130 thoughtful, Victor. 292 00:07:13,208 --> 00:07:15,828 Mmm. 293 00:07:13,208 --> 00:07:15,828 Qué rico. 294 00:07:15,917 --> 00:07:19,537 ♪♪ 295 00:07:19,625 --> 00:07:21,375 ¿Qué es esto? 296 00:07:19,625 --> 00:07:21,375 [ Sniffs ] 297 00:07:21,458 --> 00:07:23,668 -Is this carne? 298 00:07:21,458 --> 00:07:23,668 -What's the matter? 299 00:07:23,750 --> 00:07:25,830 You don't like 300 00:07:23,750 --> 00:07:25,830 Maria Teresa's tacos? 301 00:07:25,917 --> 00:07:32,167 ♪♪ 302 00:07:32,250 --> 00:07:34,170 How dare you! 303 00:07:34,250 --> 00:07:36,000 [ Groaning ] 304 00:07:36,083 --> 00:07:37,503 My gut! 305 00:07:37,583 --> 00:07:40,423 [ Chuckles evilly ] 306 00:07:37,583 --> 00:07:40,423 It's working. 307 00:07:40,500 --> 00:07:41,500 [ Stomach gurgling ] 308 00:07:41,583 --> 00:07:45,213 Mi pancita. Oi. 309 00:07:45,292 --> 00:07:46,832 Uh, Abuela? 310 00:07:46,917 --> 00:07:47,957 Whoa-a-a. 311 00:07:48,042 --> 00:07:49,882 -Whoa-a-a-a. 312 00:07:48,042 --> 00:07:49,882 -Whoa-a-a-a. 313 00:07:49,958 --> 00:07:52,248 ♪♪ 314 00:07:52,333 --> 00:07:54,333 [ All screaming ] 315 00:07:54,417 --> 00:07:56,997 ♪♪ 316 00:07:57,083 --> 00:07:59,753 I told you today was bad news! 317 00:07:59,833 --> 00:08:03,583 Aah! 318 00:07:59,833 --> 00:08:03,583 [ Thunder crashing ] 319 00:08:03,667 --> 00:08:06,247 [ Groaning ] 320 00:08:06,333 --> 00:08:08,383 Vic. Victor, 321 00:08:06,333 --> 00:08:08,383 what's going on? 322 00:08:08,458 --> 00:08:10,958 I think we broke Grandma, Val. 323 00:08:08,458 --> 00:08:10,958 Look at her. 324 00:08:11,042 --> 00:08:13,962 Ai. It burns. 325 00:08:14,042 --> 00:08:16,712 It burns! 326 00:08:16,792 --> 00:08:18,962 Vic, Coco Frio -- 327 00:08:16,792 --> 00:08:18,962 that always soothes her. 328 00:08:19,042 --> 00:08:20,502 Where are we going 329 00:08:19,042 --> 00:08:20,502 to get Coco Frio? 330 00:08:20,583 --> 00:08:22,673 The vendor's probably packed up 331 00:08:20,583 --> 00:08:22,673 and gone by now. 332 00:08:22,750 --> 00:08:25,170 Oh, no. 333 00:08:22,750 --> 00:08:25,170 He's still out there, Vic. 334 00:08:25,250 --> 00:08:29,170 If we're gonna fix this, 335 00:08:25,250 --> 00:08:29,170 we got to face that storm. 336 00:08:29,250 --> 00:08:31,420 [ Thunder crashing ] 337 00:08:31,500 --> 00:08:35,830 I hope we know 338 00:08:31,500 --> 00:08:35,830 what we're doing, Valentino. 339 00:08:35,917 --> 00:08:39,377 -Aah! 340 00:08:35,917 --> 00:08:39,377 -Aah! 341 00:08:39,458 --> 00:08:41,248 Paddle! 342 00:08:41,333 --> 00:08:49,793 ♪♪ 343 00:08:49,875 --> 00:08:52,075 -Aah! 344 00:08:49,875 --> 00:08:52,075 -Aah! 345 00:08:52,167 --> 00:08:54,077 ♪♪ 346 00:08:54,167 --> 00:08:56,917 Hey! Over here! Help! 347 00:08:57,000 --> 00:08:59,290 Sir, sir, 348 00:08:57,000 --> 00:08:59,290 we will help you, 349 00:08:59,375 --> 00:09:01,825 but first, you're going to need 350 00:08:59,375 --> 00:09:01,825 to throw us that Coco Frio. 351 00:09:01,917 --> 00:09:05,247 Victor. 352 00:09:01,917 --> 00:09:05,247 Here, grab my hand. 353 00:09:05,333 --> 00:09:09,633 ♪♪ 354 00:09:09,708 --> 00:09:10,788 My cart! 355 00:09:10,875 --> 00:09:12,455 -The Coco Frio! 356 00:09:10,875 --> 00:09:12,455 -The Coco Frio! 357 00:09:12,542 --> 00:09:16,462 [ Sighs ] Now we'll never 358 00:09:12,542 --> 00:09:16,462 stop the storm. 359 00:09:16,542 --> 00:09:18,332 Not so fast, Vic. 360 00:09:18,417 --> 00:09:23,247 Tell Abuela her 361 00:09:18,417 --> 00:09:23,247 favorite niño loves her. 362 00:09:23,333 --> 00:09:25,633 Val, no. 363 00:09:23,333 --> 00:09:25,633 Have you lost your mind? 364 00:09:25,708 --> 00:09:30,458 You know you'll always be 365 00:09:25,708 --> 00:09:30,458 her second favorite niño! 366 00:09:30,542 --> 00:09:37,962 ♪♪ 367 00:09:38,042 --> 00:09:39,212 [ Coughs ] 368 00:09:39,292 --> 00:09:40,632 Val? 369 00:09:40,708 --> 00:09:42,208 Val! 370 00:09:42,292 --> 00:09:44,292 Kid, wait. 371 00:09:44,375 --> 00:09:47,035 Oh, no! 372 00:09:44,375 --> 00:09:47,035 [ Sobbing ] 373 00:09:47,125 --> 00:09:49,825 He was so young! 374 00:09:49,917 --> 00:09:51,997 I am so sorry, kid. 375 00:09:52,083 --> 00:09:54,173 [ Crying ] 376 00:09:54,250 --> 00:09:56,130 Wait! 377 00:09:54,250 --> 00:09:56,130 What's that? 378 00:09:56,208 --> 00:09:57,288 [ Gasps ] 379 00:09:57,375 --> 00:09:59,325 Coco Frio, anyone? 380 00:09:59,417 --> 00:10:02,287 ♪♪ 381 00:10:02,375 --> 00:10:03,665 [ Sighs ] Mmm. 382 00:10:03,750 --> 00:10:06,790 Thank you, niños, 383 00:10:03,750 --> 00:10:06,790 for the Coco Frio. 384 00:10:06,875 --> 00:10:09,375 I feel so much better. 385 00:10:09,458 --> 00:10:12,288 You're welcome, Grandma. 386 00:10:09,458 --> 00:10:12,288 Sorry we pestered you today. 387 00:10:12,375 --> 00:10:15,995 Yeah, Val, why'd you do that? 388 00:10:12,375 --> 00:10:15,995 [ Chuckles ] 389 00:10:16,083 --> 00:10:17,503 I'm sorry, too, Grandma. 390 00:10:17,583 --> 00:10:20,173 I shouldn't have given you 391 00:10:17,583 --> 00:10:20,173 that Maria Teresa taco. 392 00:10:20,250 --> 00:10:21,330 That was pretty low. 393 00:10:21,417 --> 00:10:22,537 Thank you, Victor. 394 00:10:22,625 --> 00:10:25,075 I'm glad you learned 395 00:10:22,625 --> 00:10:25,075 your lesson, boys. 396 00:10:25,167 --> 00:10:27,877 -Boy, I'm glad that's over. 397 00:10:25,167 --> 00:10:27,877 -Me, too. 398 00:10:27,958 --> 00:10:29,878 At least we can get some 399 00:10:27,958 --> 00:10:29,878 sweet new bathing suits 400 00:10:29,958 --> 00:10:32,378 -from all the money we raised. 401 00:10:29,958 --> 00:10:32,378 -Actually... 402 00:10:32,458 --> 00:10:34,378 I gave the money 403 00:10:32,458 --> 00:10:34,378 to the Coco Frio guy. 404 00:10:34,458 --> 00:10:36,038 -You did what now? 405 00:10:34,458 --> 00:10:36,038 -Come on, Vic, 406 00:10:36,125 --> 00:10:38,325 it's the least we could do 407 00:10:36,125 --> 00:10:38,325 after destroying his livelihood. 408 00:10:38,417 --> 00:10:41,037 Looks like we're stuck 409 00:10:38,417 --> 00:10:41,037 in these for another year. 410 00:10:41,125 --> 00:10:43,785 I don't know. I'm starting 411 00:10:41,125 --> 00:10:43,785 to get used to this new one. 412 00:10:43,875 --> 00:10:45,705 You know, I wasn't going 413 00:10:43,875 --> 00:10:45,705 to say anything, 414 00:10:45,792 --> 00:10:48,542 but I've felt a lot freer 415 00:10:45,792 --> 00:10:48,542 and more limber. 416 00:10:48,625 --> 00:10:49,995 Val, you think 417 00:10:48,625 --> 00:10:49,995 Grandma was really 418 00:10:50,083 --> 00:10:52,083 controlling the water 419 00:10:50,083 --> 00:10:52,083 with her emotions? 420 00:10:52,167 --> 00:10:53,827 I mean, today 421 00:10:52,167 --> 00:10:53,827 was pretty crazy. 422 00:10:53,917 --> 00:10:56,327 Maybe, or it could have 423 00:10:53,917 --> 00:10:56,327 just been the solstice, 424 00:10:56,417 --> 00:10:58,377 like Don said. 425 00:10:58,458 --> 00:11:01,328 -[ Belches ] 426 00:10:58,458 --> 00:11:01,328 -I'm still here! 427 00:11:03,500 --> 00:11:08,580 ♪♪ 428 00:11:08,667 --> 00:11:13,957 ♪♪ 24283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.