All language subtitles for Victor.And.Valentino.S01E05_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,083
[ Both laughing ]
2
00:00:03,167 --> 00:00:05,167
[ Bang! ]
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,670
[ Both grunt ]
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,170
♪♪
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
[ Roars ]
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,330
Aah!
7
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,628
-Whoa!
9
00:00:15,708 --> 00:00:20,328
♪♪
10
00:00:20,417 --> 00:00:22,497
[ Chuckles ]
11
00:00:23,458 --> 00:00:26,708
♪♪
12
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
Vic: Val, I thought you said
13
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
you could find anything.
14
00:00:28,875 --> 00:00:30,075
Almost anything.
15
00:00:30,167 --> 00:00:31,537
The hardest thing to find
16
00:00:30,167 --> 00:00:31,537
is the patience to deal
17
00:00:31,625 --> 00:00:33,665
with your
18
00:00:31,625 --> 00:00:33,665
constant questions, Vic.
19
00:00:33,750 --> 00:00:34,960
Do you think the skate park
20
00:00:33,750 --> 00:00:34,960
in the middle
21
00:00:35,042 --> 00:00:36,212
of the jungle
22
00:00:35,042 --> 00:00:36,212
is even real?
23
00:00:36,292 --> 00:00:37,382
Is it an urban legend?
24
00:00:37,458 --> 00:00:38,628
Are we just
25
00:00:37,458 --> 00:00:38,628
getting pranked?
26
00:00:38,708 --> 00:00:40,248
Are we going to get into
27
00:00:38,708 --> 00:00:40,248
an adventure?
28
00:00:40,333 --> 00:00:41,833
Or are we just gonna
29
00:00:40,333 --> 00:00:41,833
get in trouble?
30
00:00:41,917 --> 00:00:44,377
Only if we aren't home
31
00:00:41,917 --> 00:00:44,377
before sundown.
32
00:00:44,458 --> 00:00:47,128
You know Grandma's rule.
33
00:00:44,458 --> 00:00:47,128
Yeah, yeah.
34
00:00:47,208 --> 00:00:49,748
Rules are what got us here
35
00:00:47,208 --> 00:00:49,748
in the first place.
36
00:00:50,458 --> 00:00:51,628
[ Panting ]
37
00:00:51,708 --> 00:00:53,288
[ Grunts ]
38
00:00:51,708 --> 00:00:53,288
Ahem.
39
00:00:53,375 --> 00:00:54,785
No skating!
40
00:00:54,875 --> 00:00:56,035
Ha ha!
41
00:00:54,875 --> 00:00:56,035
Ha ha!
42
00:00:56,125 --> 00:00:58,325
Ahem.
43
00:00:56,125 --> 00:00:58,325
No pogo-ing!
44
00:00:58,417 --> 00:01:00,247
Both: But, but --
45
00:00:58,417 --> 00:01:00,247
Ahem.
46
00:01:00,333 --> 00:01:01,713
No buts!
47
00:01:01,792 --> 00:01:03,292
Stupid rules.
48
00:01:03,375 --> 00:01:05,875
I just don't think
49
00:01:03,375 --> 00:01:05,875
Don Jalapeño's rules are fair.
50
00:01:05,958 --> 00:01:08,168
But on the positive side,
51
00:01:05,958 --> 00:01:08,168
this gives us an adventure
52
00:01:08,250 --> 00:01:10,080
that we wouldn't normally
53
00:01:08,250 --> 00:01:10,080
have in Monte Macabre.
54
00:01:10,167 --> 00:01:11,787
So, you think the legends
55
00:01:10,167 --> 00:01:11,787
are true?
56
00:01:11,875 --> 00:01:14,285
You mean the legends
57
00:01:11,875 --> 00:01:14,285
of a glorious skate park
58
00:01:14,375 --> 00:01:15,705
full of the wildest ramps,
59
00:01:15,792 --> 00:01:18,252
funkiest fun boxes,
60
00:01:15,792 --> 00:01:18,252
and smoothest railings?
61
00:01:18,333 --> 00:01:21,633
But it's guarded by vicious,
62
00:01:18,333 --> 00:01:21,633
people-eating shadowy figures?
63
00:01:21,708 --> 00:01:23,288
Eh, yeah, that one.
64
00:01:23,375 --> 00:01:26,375
Nah, it's probably just a shoddy
65
00:01:23,375 --> 00:01:26,375
ramp built next to some ruins.
66
00:01:26,458 --> 00:01:28,288
Ahhh!
67
00:01:26,458 --> 00:01:28,288
I got you, Val!
68
00:01:28,375 --> 00:01:30,285
Wahh!
69
00:01:30,375 --> 00:01:31,325
[ Grunts ]
70
00:01:31,417 --> 00:01:33,037
Ugh. Ow.
71
00:01:33,125 --> 00:01:35,625
At least this railing
72
00:01:33,125 --> 00:01:35,625
broke my fall.
73
00:01:35,708 --> 00:01:38,288
Both: Railing?!
74
00:01:38,375 --> 00:01:41,035
The Legendary Hidden Skate Park.
75
00:01:41,125 --> 00:01:42,575
It is real!
76
00:01:42,667 --> 00:01:44,417
No Don Jalapeño,
77
00:01:42,667 --> 00:01:44,417
no signs.
78
00:01:44,500 --> 00:01:45,790
Nothing can stop us now.
79
00:01:45,875 --> 00:01:47,785
Ahh!
80
00:01:47,875 --> 00:01:49,285
What the...?
81
00:01:49,375 --> 00:01:50,955
The shadowy figures!
82
00:01:51,042 --> 00:01:53,582
You picked the wrong
83
00:01:51,042 --> 00:01:53,582
two kids to eat.
84
00:01:53,667 --> 00:01:55,377
Wait, they're kids like us?
85
00:01:55,458 --> 00:01:56,458
Let 'em down.
86
00:01:56,542 --> 00:01:58,792
Yeah, let us -- Waahh!
87
00:01:58,875 --> 00:02:00,825
[ Chanting "Kids like us!" ]
88
00:02:00,917 --> 00:02:02,627
Wait.
89
00:02:00,917 --> 00:02:02,627
You're not shadowy figures.
90
00:02:02,708 --> 00:02:04,038
Nope!
91
00:02:02,708 --> 00:02:04,038
I'm Itzel.
92
00:02:04,125 --> 00:02:05,415
I'm Val.
93
00:02:04,125 --> 00:02:05,415
This is Vic.
94
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
Eh, where are your adults?
95
00:02:07,042 --> 00:02:09,382
You mean rule givers?
96
00:02:07,042 --> 00:02:09,382
There aren't any.
97
00:02:09,458 --> 00:02:10,998
We live here by ourselves.
98
00:02:11,083 --> 00:02:13,213
No rules.
99
00:02:11,083 --> 00:02:13,213
Wow, this place rules!
100
00:02:13,292 --> 00:02:14,672
Here comes Javier!
101
00:02:14,750 --> 00:02:18,790
[ Chanting "Javi-air!" ]
102
00:02:18,875 --> 00:02:25,205
♪♪
103
00:02:25,292 --> 00:02:26,582
[ Chanting stops ]
104
00:02:26,667 --> 00:02:28,497
So, who are these
105
00:02:26,667 --> 00:02:28,497
rule-loving,
106
00:02:28,583 --> 00:02:30,133
vitamin-eating intruders?
107
00:02:30,208 --> 00:02:31,378
Do they even do tricks?
108
00:02:31,458 --> 00:02:34,378
You bet we do!
109
00:02:31,458 --> 00:02:34,378
Hah!
110
00:02:34,458 --> 00:02:38,748
[ Grunts ]
111
00:02:38,833 --> 00:02:40,963
Hah!
112
00:02:42,708 --> 00:02:45,958
Not bad for a bedtime-loving
113
00:02:42,708 --> 00:02:45,958
vegetable-eater.
114
00:02:46,042 --> 00:02:47,882
And you?
115
00:02:46,042 --> 00:02:47,882
-Uh, uh...
116
00:02:47,958 --> 00:02:50,168
[ Grunts ]
117
00:02:50,250 --> 00:02:51,630
[ Grunting ]
118
00:02:51,708 --> 00:02:53,918
[ Shing! ]
119
00:02:54,000 --> 00:02:56,460
[ Pogo stick squeaking ]
120
00:02:59,708 --> 00:03:02,628
Well, what say you?
121
00:02:59,708 --> 00:03:02,628
Are they one of us?
122
00:03:02,708 --> 00:03:05,538
[ Chanting "One of us!" ]
123
00:03:05,625 --> 00:03:06,915
The wild kids have spoken.
124
00:03:07,000 --> 00:03:09,330
We accept you!
125
00:03:07,000 --> 00:03:09,330
I'll show you around.
126
00:03:09,417 --> 00:03:11,537
Uh.
127
00:03:09,417 --> 00:03:11,537
Not you, Pogo.
128
00:03:11,625 --> 00:03:13,455
You stay with Itzel.
129
00:03:13,542 --> 00:03:14,922
[ Wheels grinding ]
130
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
It's okay.
131
00:03:15,000 --> 00:03:17,040
I'll show you around.
132
00:03:17,125 --> 00:03:18,495
This is our home.
133
00:03:18,583 --> 00:03:20,833
A rules-free paradise we made
134
00:03:18,583 --> 00:03:20,833
with our own hands.
135
00:03:20,917 --> 00:03:22,167
Pretty sick, huh?
136
00:03:20,917 --> 00:03:22,167
Totally.
137
00:03:22,250 --> 00:03:23,790
What's with the costumes,
138
00:03:22,250 --> 00:03:23,790
though?
139
00:03:23,875 --> 00:03:27,495
What you call a "costume",
140
00:03:23,875 --> 00:03:27,495
we call our animal essence, bro.
141
00:03:27,583 --> 00:03:30,463
Some of us are slick and smooth,
142
00:03:27,583 --> 00:03:30,463
like a snake.
143
00:03:30,542 --> 00:03:32,962
Others acrobatic and weird,
144
00:03:30,542 --> 00:03:32,962
like a spider.
145
00:03:33,042 --> 00:03:35,332
Some of us are just
146
00:03:33,042 --> 00:03:35,332
straight chillers.
147
00:03:35,417 --> 00:03:37,457
Others are fast
148
00:03:35,417 --> 00:03:37,457
as lightning.
149
00:03:37,542 --> 00:03:40,502
You're so cool, Javi.
150
00:03:40,583 --> 00:03:41,793
Itzel?
151
00:03:40,583 --> 00:03:41,793
Why are we building stuff
152
00:03:41,875 --> 00:03:43,245
while everyone else skates
153
00:03:41,875 --> 00:03:43,245
and hangs out?
154
00:03:43,333 --> 00:03:45,463
I'm all for helping,
155
00:03:43,333 --> 00:03:45,463
but I'm also all for pogo.
156
00:03:45,542 --> 00:03:48,582
'Cause we all do our fair
157
00:03:45,542 --> 00:03:48,582
share to make this place
158
00:03:48,667 --> 00:03:50,327
the sickest it can be.
159
00:03:50,417 --> 00:03:52,377
Javier calls it
160
00:03:50,417 --> 00:03:52,377
"our civic duty".
161
00:03:52,458 --> 00:03:54,998
Don't worry,
162
00:03:52,458 --> 00:03:54,998
you'll get to pogo soon.
163
00:03:55,083 --> 00:03:57,253
Hopefully.
164
00:03:55,083 --> 00:03:57,253
Hmm.
165
00:03:59,167 --> 00:04:01,667
This is our cenote, where we
166
00:03:59,167 --> 00:04:01,667
sacrificed out coolest,
167
00:04:01,750 --> 00:04:03,880
dopest stuff to keep
168
00:04:01,750 --> 00:04:03,880
the rule givers away.
169
00:04:03,958 --> 00:04:05,628
Whoa.
170
00:04:03,958 --> 00:04:05,628
Can I spit in it?
171
00:04:05,708 --> 00:04:07,418
No rules.
172
00:04:05,708 --> 00:04:07,418
Just right, my guy.
173
00:04:07,500 --> 00:04:09,830
[ Inhales deeply ]
174
00:04:07,500 --> 00:04:09,830
Chill out on that loogie,
175
00:04:07,500 --> 00:04:09,830
bro.
176
00:04:09,917 --> 00:04:11,707
We're about to see
177
00:04:09,917 --> 00:04:11,707
a sacrifice in action.
178
00:04:11,792 --> 00:04:13,752
[ Gulps ]
179
00:04:13,833 --> 00:04:16,753
I'm gonna miss you!
180
00:04:16,833 --> 00:04:18,923
Goodbye, Mr. Pickles.
181
00:04:19,000 --> 00:04:23,540
[ Sobbing ]
182
00:04:23,625 --> 00:04:26,325
Man, I wouldn't want to drop
183
00:04:23,625 --> 00:04:26,325
my cool stuff into a hole.
184
00:04:26,417 --> 00:04:27,957
Unless it's like
185
00:04:26,417 --> 00:04:27,957
ice cream,
186
00:04:28,042 --> 00:04:29,132
into my mouth hole.
187
00:04:29,208 --> 00:04:31,708
No one wants to do it,
188
00:04:29,208 --> 00:04:31,708
but we gotta.
189
00:04:31,792 --> 00:04:34,832
"A sacrifice a day keeps
190
00:04:31,792 --> 00:04:34,832
the rule givers away."
191
00:04:34,917 --> 00:04:36,667
That's what Javi
192
00:04:34,917 --> 00:04:36,667
says anyway.
193
00:04:36,750 --> 00:04:39,380
How does throwing away your
194
00:04:36,750 --> 00:04:39,380
stuff keep the rule givers away?
195
00:04:39,458 --> 00:04:41,078
Javi told us
196
00:04:39,458 --> 00:04:41,078
that one night,
197
00:04:41,167 --> 00:04:44,207
the rule givers came
198
00:04:41,167 --> 00:04:44,207
while we were sleeping.
199
00:04:44,292 --> 00:04:46,922
They were trying to steal
200
00:04:44,292 --> 00:04:46,922
all our stuff.
201
00:04:47,000 --> 00:04:49,670
Luckily,
202
00:04:47,000 --> 00:04:49,670
Javier was watching over us
203
00:04:49,750 --> 00:04:52,710
and scared them off
204
00:04:49,750 --> 00:04:52,710
without even waking us.
205
00:04:52,792 --> 00:04:56,292
So, none of us you have ever
206
00:04:52,792 --> 00:04:56,292
seen a rule giver?
207
00:04:56,375 --> 00:04:58,785
No, the sacrifices
208
00:04:56,375 --> 00:04:58,785
have been working.
209
00:04:58,875 --> 00:05:00,415
They've never come back.
210
00:05:00,500 --> 00:05:01,880
Hmm.
211
00:05:01,958 --> 00:05:04,128
[ Laughter ]
212
00:05:04,208 --> 00:05:06,788
[ All grunting ]
213
00:05:06,875 --> 00:05:09,325
Isn't civic duty fun?
214
00:05:09,417 --> 00:05:11,707
We get to be the ramp!
215
00:05:11,792 --> 00:05:13,132
I'm getting tired.
216
00:05:13,208 --> 00:05:14,538
When is nap time?
217
00:05:14,625 --> 00:05:18,125
Nap time? Sounds like a rule.
218
00:05:14,625 --> 00:05:18,125
We don't do that.
219
00:05:18,208 --> 00:05:21,328
In fact, we hardly even sleep
220
00:05:18,208 --> 00:05:21,328
and it's great.
221
00:05:21,417 --> 00:05:22,917
[ Groans ]
222
00:05:23,000 --> 00:05:24,130
Javier:
223
00:05:23,000 --> 00:05:24,130
Are you ready for the ultimate
224
00:05:24,208 --> 00:05:25,748
in Ultimate X-treme sports?
225
00:05:25,833 --> 00:05:29,673
Then get ready for --
226
00:05:25,833 --> 00:05:29,673
Tlachco!
227
00:05:29,750 --> 00:05:30,750
Yah!
228
00:05:30,833 --> 00:05:32,333
[ Grunts ]
229
00:05:32,417 --> 00:05:35,167
It's like basketball
230
00:05:32,417 --> 00:05:35,167
and skateboarding.
231
00:05:36,917 --> 00:05:38,247
Yah!
232
00:05:38,333 --> 00:05:40,213
Pretty sick, huh?
233
00:05:38,333 --> 00:05:40,213
What do you say?
234
00:05:40,292 --> 00:05:41,502
Wanna play?
235
00:05:41,583 --> 00:05:44,833
Y-Yes!
236
00:05:44,917 --> 00:05:46,877
Okay, so after
237
00:05:44,917 --> 00:05:46,877
we clear away the roots,
238
00:05:46,958 --> 00:05:49,958
cut the wooden planks,
239
00:05:46,958 --> 00:05:49,958
and sand the entire skate park,
240
00:05:50,042 --> 00:05:52,462
that's when we might
241
00:05:50,042 --> 00:05:52,462
get a chance to skate.
242
00:05:52,542 --> 00:05:55,292
Can't you just taste
243
00:05:52,542 --> 00:05:55,292
those sweet grinds?
244
00:05:55,375 --> 00:05:57,825
No, but I'm sure
245
00:05:55,375 --> 00:05:57,825
Victor and Javier
246
00:05:57,917 --> 00:06:00,747
could describe the flavor
247
00:05:57,917 --> 00:06:00,747
in great detail.
248
00:06:00,833 --> 00:06:03,253
Hey, at least we won't be
249
00:06:00,833 --> 00:06:03,253
working the night shift.
250
00:06:03,333 --> 00:06:05,503
Night shift?
251
00:06:03,333 --> 00:06:05,503
Is it getting closer to sundown?
252
00:06:05,583 --> 00:06:07,213
Vic,
253
00:06:05,583 --> 00:06:07,213
I think it's time to go.
254
00:06:07,292 --> 00:06:09,132
[ Laughs ]
255
00:06:07,292 --> 00:06:09,132
Aw, I was so close!
256
00:06:09,208 --> 00:06:11,378
Lemme try again.
257
00:06:09,208 --> 00:06:11,378
Javi, over here, dude.
258
00:06:11,458 --> 00:06:13,958
Whoa! Ha ha!
259
00:06:11,458 --> 00:06:13,958
Dang, man, that was sick!
260
00:06:14,042 --> 00:06:15,712
He shoots!
261
00:06:14,042 --> 00:06:15,712
He misses!
262
00:06:15,792 --> 00:06:19,002
Victor Guadalupe Marine
263
00:06:15,792 --> 00:06:19,002
Laguna Calaca Calavera!
264
00:06:19,083 --> 00:06:22,213
Back before sundown!
265
00:06:19,083 --> 00:06:22,213
You know the rule!
266
00:06:22,292 --> 00:06:23,672
Wuh?
267
00:06:22,292 --> 00:06:23,672
Wait a second, bro.
268
00:06:23,750 --> 00:06:25,000
You sound like a rule giver!
269
00:06:25,083 --> 00:06:27,083
[ All gasps ]
270
00:06:27,167 --> 00:06:28,077
Dang.
271
00:06:28,167 --> 00:06:30,287
Rule givers will
272
00:06:28,167 --> 00:06:30,287
not be tolerated.
273
00:06:30,375 --> 00:06:31,825
Take him to the doom ramp.
274
00:06:31,917 --> 00:06:33,627
[ Shakily ] Um..
275
00:06:33,708 --> 00:06:35,038
Hey!
276
00:06:33,708 --> 00:06:35,038
Let go of me!
277
00:06:35,125 --> 00:06:37,575
Uh, Javier?
278
00:06:35,125 --> 00:06:37,575
What's the doom ramp?
279
00:06:37,667 --> 00:06:39,577
That...is the doom ramp.
280
00:06:39,667 --> 00:06:41,957
Whoa.
281
00:06:39,667 --> 00:06:41,957
You can't send him down that.
282
00:06:42,042 --> 00:06:43,502
He'll eat it so hard.
283
00:06:43,583 --> 00:06:45,543
All rule givers
284
00:06:43,583 --> 00:06:45,543
must "eat it".
285
00:06:45,625 --> 00:06:46,825
It's what they deserve.
286
00:06:46,917 --> 00:06:48,787
C'mon, Vic.
287
00:06:46,917 --> 00:06:48,787
Forget that rule giver.
288
00:06:48,875 --> 00:06:49,955
Let's go skate.
289
00:06:50,042 --> 00:06:51,632
No!
290
00:06:50,042 --> 00:06:51,632
What?
291
00:06:51,708 --> 00:06:53,578
I don't care about your stupid
292
00:06:51,708 --> 00:06:53,578
grind rails.
293
00:06:53,667 --> 00:06:55,037
Me and Valentino
294
00:06:53,667 --> 00:06:55,037
are out of here.
295
00:06:55,125 --> 00:06:57,325
If you defend him,
296
00:06:55,125 --> 00:06:57,325
then you too must --
297
00:06:57,417 --> 00:06:58,707
Look!
298
00:06:57,417 --> 00:06:58,707
A dog with a dope hat!
299
00:06:58,792 --> 00:07:01,212
What? Really?
300
00:06:58,792 --> 00:07:01,212
Where?
301
00:07:01,292 --> 00:07:02,922
You let him go!
302
00:07:01,292 --> 00:07:02,922
After them!
303
00:07:03,000 --> 00:07:05,080
[ Panting ]
304
00:07:05,167 --> 00:07:06,037
Come on, Val!
305
00:07:06,125 --> 00:07:07,955
W-Wait!
306
00:07:06,125 --> 00:07:07,955
I got it!
307
00:07:08,042 --> 00:07:11,332
My pogo stick!
308
00:07:08,042 --> 00:07:11,332
Ahhh!
309
00:07:11,417 --> 00:07:14,167
[ Panting ]
310
00:07:11,417 --> 00:07:14,167
[ Pogo stick squeaking ]
311
00:07:14,250 --> 00:07:17,710
They got me!
312
00:07:14,250 --> 00:07:17,710
Save yourself, Victor!
313
00:07:17,792 --> 00:07:20,882
I'll come back for you,
314
00:07:17,792 --> 00:07:20,882
Valentino!
315
00:07:20,958 --> 00:07:22,578
Huh?
316
00:07:22,667 --> 00:07:25,417
After I loose these goons!
317
00:07:25,500 --> 00:07:27,290
Hm?
318
00:07:25,500 --> 00:07:27,290
Tlachco balls!
319
00:07:27,375 --> 00:07:28,825
[ Chuckles ]
320
00:07:28,917 --> 00:07:30,627
Uhh! Huh?
321
00:07:30,708 --> 00:07:32,128
Thanks, kid!
322
00:07:32,208 --> 00:07:36,038
♪♪
323
00:07:36,125 --> 00:07:39,075
Hey, Javier!
324
00:07:39,167 --> 00:07:41,707
I hope you like your face
325
00:07:39,167 --> 00:07:41,707
like you like your eggs...
326
00:07:41,792 --> 00:07:43,002
scrambled!
327
00:07:43,083 --> 00:07:45,833
Huh! Hah!
328
00:07:43,083 --> 00:07:45,833
Heh! Huh!
329
00:07:45,917 --> 00:07:47,917
Later, skaters!
330
00:07:48,000 --> 00:07:49,580
-Ah!
331
00:07:48,000 --> 00:07:49,580
-Ah!
332
00:07:49,667 --> 00:07:50,877
Uh, Javi?
333
00:07:49,667 --> 00:07:50,877
What are you do--
334
00:07:50,958 --> 00:07:52,378
Yaaahh!
335
00:07:52,458 --> 00:07:53,538
Aahh!
336
00:07:53,625 --> 00:07:54,745
-Ugh!
337
00:07:53,625 --> 00:07:54,745
-Ah!
338
00:07:54,833 --> 00:07:57,083
Pretty quick thinking there,
339
00:07:54,833 --> 00:07:57,083
Victor.
340
00:07:57,167 --> 00:08:00,247
Pretty, pretty quick.
341
00:07:57,167 --> 00:08:00,247
[ Howling in distance ]
342
00:08:00,333 --> 00:08:01,583
[ Growls ]
343
00:08:01,667 --> 00:08:03,127
Okay.
344
00:08:01,667 --> 00:08:03,127
Quicker, Victor, quicker!
345
00:08:03,208 --> 00:08:04,788
Whoa!
346
00:08:04,875 --> 00:08:06,325
Ah! Javier!
347
00:08:04,875 --> 00:08:06,325
Uh, look!
348
00:08:06,417 --> 00:08:08,037
It's that dog with
349
00:08:06,417 --> 00:08:08,037
the dope hat again!
350
00:08:08,125 --> 00:08:11,495
Not this time, Victor.
351
00:08:11,583 --> 00:08:14,583
Whoooa!
352
00:08:14,667 --> 00:08:16,917
Ahhh!
353
00:08:18,667 --> 00:08:20,667
[ Grunts ] Ow!
354
00:08:20,750 --> 00:08:22,420
[ Screams ] Huh?
355
00:08:22,500 --> 00:08:24,580
Ah, heck.
356
00:08:25,542 --> 00:08:27,252
[ Laughs evilly ]
357
00:08:27,333 --> 00:08:29,383
[ Both grunting ]
358
00:08:29,458 --> 00:08:30,578
[ Laughs evilly ]
359
00:08:30,667 --> 00:08:32,877
[ Screaming ]
360
00:08:32,958 --> 00:08:35,168
Huh? The cenote.
361
00:08:32,958 --> 00:08:35,168
And Valentino!
362
00:08:35,250 --> 00:08:36,330
I can still save him!
363
00:08:36,417 --> 00:08:39,037
If I could just...
364
00:08:36,417 --> 00:08:39,037
[ Grunts ]
365
00:08:39,125 --> 00:08:40,375
Wh-what are you doing?
366
00:08:40,458 --> 00:08:42,378
Whoa! Whoa!
367
00:08:40,458 --> 00:08:42,378
Whoa!
368
00:08:42,458 --> 00:08:44,458
Later, dingus!
369
00:08:44,542 --> 00:08:46,632
Skate or die,
370
00:08:44,542 --> 00:08:46,632
muchachos.
371
00:08:46,708 --> 00:08:48,958
For Valentino!
372
00:08:46,708 --> 00:08:48,958
Oof!
373
00:08:49,042 --> 00:08:50,332
[ Growling ]
374
00:08:49,042 --> 00:08:50,332
Aw, c'mon, man!
375
00:08:50,417 --> 00:08:53,497
I was totally gonna
376
00:08:50,417 --> 00:08:53,497
do a sick fliiiip!
377
00:08:53,583 --> 00:08:56,883
[ Gasps ] Victor!
378
00:08:58,125 --> 00:09:01,995
Oh, no. A light at the end
379
00:08:58,125 --> 00:09:01,995
of the tunnel. Am I dead?
380
00:09:02,083 --> 00:09:03,543
Not yet!
381
00:09:02,083 --> 00:09:03,543
[ Grunts ]
382
00:09:03,625 --> 00:09:06,535
[ Panting ]
383
00:09:06,625 --> 00:09:09,075
Hey, that kid's teddy bear.
384
00:09:09,167 --> 00:09:11,247
[ Grunts ]
385
00:09:13,917 --> 00:09:15,577
You're dead, Vic!
386
00:09:15,667 --> 00:09:18,207
[ Grunts ]
387
00:09:18,292 --> 00:09:19,582
-Ugh!
388
00:09:18,292 --> 00:09:19,582
-Huh?
389
00:09:19,667 --> 00:09:21,537
A pulley system?
390
00:09:21,625 --> 00:09:24,665
[ Grunts ]
391
00:09:21,625 --> 00:09:24,665
I just missed him.
392
00:09:24,750 --> 00:09:26,040
Is this Javier's room?
393
00:09:26,125 --> 00:09:28,825
Look at all this stuff.
394
00:09:28,917 --> 00:09:31,247
Victor! [ Sobbing ]
395
00:09:31,333 --> 00:09:33,793
Vic: Hey! Hey!
396
00:09:33,875 --> 00:09:35,625
Wild kids!
397
00:09:33,875 --> 00:09:35,625
Javier's a thief!
398
00:09:35,708 --> 00:09:38,828
He's been stealing all your
399
00:09:35,708 --> 00:09:38,828
sacrifices from the cenote!
400
00:09:38,917 --> 00:09:39,917
See?
401
00:09:40,000 --> 00:09:41,210
My radio!
402
00:09:41,292 --> 00:09:42,462
My teddy!
403
00:09:42,542 --> 00:09:44,042
My sense of self worth.
404
00:09:44,125 --> 00:09:45,995
-Watch out, Vic!
405
00:09:44,125 --> 00:09:45,995
-[ Grunts ]
406
00:09:46,083 --> 00:09:49,083
Stealing is allowed
407
00:09:46,083 --> 00:09:49,083
because there are no rules!
408
00:09:49,167 --> 00:09:50,127
[ Laughs evilly ]
409
00:09:50,208 --> 00:09:53,248
-Vic!
410
00:09:50,208 --> 00:09:53,248
-[ Screaming ]
411
00:09:53,333 --> 00:09:55,503
Itzel! Thank you.
412
00:09:55,583 --> 00:09:57,383
Vic!
413
00:09:55,583 --> 00:09:57,383
Y-You're alive!
414
00:09:57,458 --> 00:10:00,128
-What? W-Wait! Wait!
415
00:09:57,458 --> 00:10:00,128
-Wild kids!
416
00:10:00,208 --> 00:10:03,418
It looks like Javier has been
417
00:10:00,208 --> 00:10:03,418
making up his own rules.
418
00:10:03,500 --> 00:10:05,580
We need to decide
419
00:10:03,500 --> 00:10:05,580
what to do about him,
420
00:10:05,667 --> 00:10:07,667
in a way
421
00:10:05,667 --> 00:10:07,667
that we are all heard.
422
00:10:07,750 --> 00:10:09,170
Let's put it to a vote.
423
00:10:09,250 --> 00:10:11,630
I vote we send him down
424
00:10:09,250 --> 00:10:11,630
the doom ramp!
425
00:10:11,708 --> 00:10:13,788
Me, too!
426
00:10:11,708 --> 00:10:13,788
Yeah, me, too!
427
00:10:13,875 --> 00:10:16,825
[ Chanting "Doom ramp!" ]
428
00:10:16,917 --> 00:10:18,537
Wait!
429
00:10:16,917 --> 00:10:18,537
What are you doing?
430
00:10:18,625 --> 00:10:20,535
[ Muffled speaking ]
431
00:10:20,625 --> 00:10:22,665
Just doing my civic duty.
432
00:10:22,750 --> 00:10:27,460
[ Screaming ]
433
00:10:27,542 --> 00:10:29,422
Ouch!
434
00:10:29,500 --> 00:10:32,170
Thanks for helping us
435
00:10:29,500 --> 00:10:32,170
see Javi was a jerk.
436
00:10:32,250 --> 00:10:33,790
What do you guys say?
437
00:10:33,875 --> 00:10:37,285
Wanna stay with us wild kids
438
00:10:33,875 --> 00:10:37,285
and live the "no rules" life?
439
00:10:37,375 --> 00:10:39,245
Eh, I dunno.
440
00:10:39,333 --> 00:10:41,833
I think maybe this wild life
441
00:10:39,333 --> 00:10:41,833
isn't for me.
442
00:10:41,917 --> 00:10:43,287
Yeah, let's go home.
443
00:10:43,375 --> 00:10:45,125
Grandma will fix you up.
444
00:10:43,375 --> 00:10:45,125
Thanks, Val.
445
00:10:45,208 --> 00:10:46,748
I'm in a lot of pain
446
00:10:45,208 --> 00:10:46,748
right now.
447
00:10:46,833 --> 00:10:48,673
Ya know what...
448
00:10:48,750 --> 00:10:51,380
use the pogo.
449
00:10:48,750 --> 00:10:51,380
[ Pogo squeaking ]
450
00:10:51,458 --> 00:10:54,418
Come back anytime!
451
00:10:51,458 --> 00:10:54,418
[ Chanting "One of us!"]
452
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
Y'know, I could really use
453
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
some of Grandma's
454
00:10:56,583 --> 00:10:58,423
ointment right now.
455
00:10:58,500 --> 00:11:00,580
[ Dog whimpers ]
456
00:11:02,167 --> 00:11:09,997
♪♪
457
00:11:10,083 --> 00:11:14,213
♪♪
458
00:11:14,292 --> 00:11:16,542
[ Laughing ]
25680