All language subtitles for Urgency.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,539 --> 00:00:06,206 (dramatic orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,750 --> 00:00:15,750 (wind whooshing) (light orchestral music) 5 00:00:22,338 --> 00:00:26,456 (dramatic electronic music) 6 00:00:26,456 --> 00:00:29,373 (computer beeping) 7 00:01:44,139 --> 00:01:44,972 - Hey. 8 00:01:49,197 --> 00:01:50,030 - Yes? 9 00:01:51,629 --> 00:01:52,462 (gasps) 10 00:01:52,462 --> 00:01:54,962 (gun firing) 11 00:02:17,558 --> 00:02:19,259 - File's been erased. 12 00:02:19,259 --> 00:02:20,840 Hard drive's gone. 13 00:02:20,840 --> 00:02:24,507 (dramatic electronic music) 14 00:02:58,156 --> 00:03:01,156 (people chattering) 15 00:03:08,119 --> 00:03:10,786 (horns honking) 16 00:03:48,174 --> 00:03:50,841 (alarm blaring) 17 00:03:51,986 --> 00:03:54,236 (groaning) 18 00:04:06,538 --> 00:04:07,371 - Good morning. 19 00:04:07,371 --> 00:04:08,371 - Hey, baby. 20 00:04:09,447 --> 00:04:10,280 - Come back to bed. 21 00:04:10,280 --> 00:04:11,113 - No, I can't. 22 00:04:11,113 --> 00:04:11,946 - Come on, come on. 23 00:04:11,946 --> 00:04:12,779 - I'm gonna be late. 24 00:04:12,779 --> 00:04:13,612 - Mmm. 25 00:04:14,522 --> 00:04:15,583 Can you at least stay for breakfast? 26 00:04:15,583 --> 00:04:16,416 - No. 27 00:04:16,416 --> 00:04:17,249 - Please? 28 00:04:17,249 --> 00:04:18,393 - I can't. 29 00:04:18,393 --> 00:04:19,769 I'll call you if I'm running late, okay? 30 00:04:19,769 --> 00:04:20,602 - Okay. 31 00:04:20,602 --> 00:04:21,435 - I love you. 32 00:04:21,435 --> 00:04:22,518 - I love you. 33 00:04:24,978 --> 00:04:25,811 - Bye. 34 00:04:27,606 --> 00:04:29,581 (dramatic orchestral music) 35 00:04:29,581 --> 00:04:31,581 (sighs) 36 00:04:38,914 --> 00:04:40,218 (low thudding) 37 00:04:40,218 --> 00:04:41,537 - [Sofia] Anthony? 38 00:04:41,537 --> 00:04:43,204 - I'm in here, baby. 39 00:04:47,887 --> 00:04:50,387 - So, I can't get you to stay? 40 00:04:51,791 --> 00:04:53,711 (chuckles) 41 00:04:53,711 --> 00:04:56,408 What if I, uh, what if I wrote a note, like in school, 42 00:04:56,408 --> 00:04:58,190 and I said, "Dear Edward, 43 00:04:58,190 --> 00:05:00,306 please excuse Anthony from his meeting today 44 00:05:00,306 --> 00:05:04,191 because his wife never gets a chance to see him?" 45 00:05:04,191 --> 00:05:05,024 Come on. 46 00:05:05,024 --> 00:05:06,575 Can you stay for another half an hour, hmm? 47 00:05:06,575 --> 00:05:07,408 Please? 48 00:05:08,690 --> 00:05:11,070 I'll make it really quick. 49 00:05:11,070 --> 00:05:12,607 - You never make it really quick. 50 00:05:12,607 --> 00:05:13,440 - Come on. 51 00:05:13,440 --> 00:05:14,273 - I can't, baby. 52 00:05:14,273 --> 00:05:15,106 Come on. 53 00:05:15,106 --> 00:05:15,939 It's a big day. 54 00:05:15,939 --> 00:05:16,772 - I know what today is. 55 00:05:16,772 --> 00:05:17,910 (computer beeps) 56 00:05:17,910 --> 00:05:20,185 (sighs) 57 00:05:20,185 --> 00:05:21,115 - Zeffert sent me this file. 58 00:05:21,115 --> 00:05:24,082 It's so big I can't even download it. 59 00:05:24,082 --> 00:05:24,954 I don't understand. 60 00:05:24,954 --> 00:05:25,958 If he would've just handed it to me, 61 00:05:25,958 --> 00:05:27,206 I would've read it by now. 62 00:05:27,206 --> 00:05:29,489 I thought technology was supposed to help us 63 00:05:29,489 --> 00:05:31,081 instead of slow things down. 64 00:05:31,081 --> 00:05:31,914 - Oh, that reminds me. 65 00:05:31,914 --> 00:05:34,044 Something came for you by ZepEx. 66 00:05:34,044 --> 00:05:34,898 I put it in your briefcase. 67 00:05:34,898 --> 00:05:36,152 - Thank you. 68 00:05:36,152 --> 00:05:36,985 - Mm-hmm. 69 00:05:36,985 --> 00:05:38,307 (typing) 70 00:05:38,307 --> 00:05:41,057 (computer beeps) 71 00:05:42,201 --> 00:05:43,579 The whole thing crashed. 72 00:05:43,579 --> 00:05:44,740 I don't have time for this. 73 00:05:44,740 --> 00:05:45,573 - Okay, go. 74 00:05:45,573 --> 00:05:46,406 I'll take care of it. 75 00:05:46,406 --> 00:05:47,239 - Are you sure? 76 00:05:47,239 --> 00:05:48,072 - Yes. 77 00:05:48,072 --> 00:05:48,905 - Thank you. 78 00:05:48,905 --> 00:05:51,316 Look, I know, I know, uh, this isn't ideal, all right? 79 00:05:51,316 --> 00:05:52,577 But I love you, and I'll make it up to you tonight. 80 00:05:52,577 --> 00:05:53,857 - Okay. 81 00:05:53,857 --> 00:05:54,774 I love you. 82 00:06:11,916 --> 00:06:12,955 - Perfect. 83 00:06:12,955 --> 00:06:13,788 (sighs) 84 00:06:13,788 --> 00:06:14,621 Hey, that's great. 85 00:06:14,621 --> 00:06:15,489 Great start. 86 00:06:15,489 --> 00:06:16,322 Fantastic. 87 00:06:16,322 --> 00:06:17,155 Great. 88 00:06:30,109 --> 00:06:32,526 (horn honks) 89 00:06:34,168 --> 00:06:35,001 - Hey. 90 00:06:36,104 --> 00:06:37,278 - Hey, Sumner. 91 00:06:37,278 --> 00:06:38,111 - Oh, hey. 92 00:06:38,111 --> 00:06:38,981 Hey. 93 00:06:38,981 --> 00:06:39,814 - Hey. 94 00:06:39,814 --> 00:06:40,647 - How are you? 95 00:06:40,647 --> 00:06:42,541 - Good, good, good. 96 00:06:42,541 --> 00:06:44,075 What do you think of the, uh- 97 00:06:44,075 --> 00:06:44,908 - Looks great. 98 00:06:44,908 --> 00:06:45,741 Great. - Yeah. 99 00:06:45,741 --> 00:06:46,802 Sprinklers are just giving me hell. 100 00:06:46,802 --> 00:06:48,999 You know, I have to rotate them, like, every hour. 101 00:06:48,999 --> 00:06:50,415 - Can't get somebody out here, huh? 102 00:06:50,415 --> 00:06:51,248 - No. 103 00:06:51,248 --> 00:06:53,504 Hey, um, what do you think of the turtle? 104 00:06:53,504 --> 00:06:54,337 - [Tony] It's, um, yeah. 105 00:06:54,337 --> 00:06:55,621 Yeah, I like the beads. 106 00:06:55,621 --> 00:06:56,454 - It's Christmas. 107 00:06:56,454 --> 00:06:57,287 - Yeah. 108 00:06:57,287 --> 00:06:58,720 - You know, I figure if my ex-wife 109 00:06:58,720 --> 00:07:00,422 ever stops by, 110 00:07:00,422 --> 00:07:02,505 she'll be, uh, impressed. 111 00:07:04,139 --> 00:07:04,972 I'm sorry. 112 00:07:04,972 --> 00:07:05,805 I didn't mean that. 113 00:07:05,805 --> 00:07:06,638 It's just this, this, this whole- 114 00:07:06,638 --> 00:07:08,384 - It'll be fine. 115 00:07:08,384 --> 00:07:10,507 - Separation thing is just- 116 00:07:10,507 --> 00:07:12,212 - [Tony] It'll work itself out. 117 00:07:12,212 --> 00:07:13,045 - Really? 118 00:07:13,045 --> 00:07:13,878 - [Tony] It'll be okay. 119 00:07:13,878 --> 00:07:14,711 - Okay. 120 00:07:14,711 --> 00:07:16,453 So, did you guys ever figure out- 121 00:07:16,453 --> 00:07:17,982 - No. - That job thing? 122 00:07:17,982 --> 00:07:20,269 - Uh, the network specialist, uh, position? 123 00:07:20,269 --> 00:07:21,539 I'll check on that again today. 124 00:07:21,539 --> 00:07:22,372 - Yeah. 125 00:07:22,372 --> 00:07:23,205 I really appreciate it. 126 00:07:23,205 --> 00:07:24,920 - Don't even worry about it. - Okay, so, uh- 127 00:07:24,920 --> 00:07:25,936 - Don't even worry. 128 00:07:25,936 --> 00:07:26,908 - I'll see you tonight then. - All right. 129 00:07:26,908 --> 00:07:28,246 Yeah, no, I gotta go. 130 00:07:28,246 --> 00:07:29,109 - Yeah, me, too. 131 00:07:29,109 --> 00:07:32,026 (electronic music) 132 00:07:35,874 --> 00:07:37,358 - Edward called for some ZHP file. 133 00:07:37,358 --> 00:07:39,003 He wants it back. 134 00:07:39,003 --> 00:07:40,144 From what I can gather is, 135 00:07:40,144 --> 00:07:42,021 Zeffert borrowed it on Friday but never returned it. 136 00:07:42,021 --> 00:07:43,848 Security said he stopped by over the weekend, 137 00:07:43,848 --> 00:07:46,102 but, uh, nobody can get ahold of him. 138 00:07:46,102 --> 00:07:47,259 - Call him at home? 139 00:07:47,259 --> 00:07:48,262 - Yep, and his cell. 140 00:07:48,262 --> 00:07:49,702 I've left several messages. 141 00:07:49,702 --> 00:07:50,801 - That's not like him at all. 142 00:07:50,801 --> 00:07:51,634 It's weird. 143 00:07:51,634 --> 00:07:52,857 Today's the buyout. 144 00:07:52,857 --> 00:07:53,690 - And? 145 00:07:55,081 --> 00:07:55,914 - What? 146 00:07:55,914 --> 00:07:57,201 And what? 147 00:07:57,201 --> 00:07:58,817 - Your anniversary. 148 00:07:58,817 --> 00:08:00,100 - Oh, my, oh, my God. 149 00:08:00,100 --> 00:08:00,933 Today's my anniversary. 150 00:08:00,933 --> 00:08:01,766 - Yeah. 151 00:08:01,766 --> 00:08:02,726 - I'm such an idiot. 152 00:08:02,726 --> 00:08:05,776 I can't believe I forgot to, uh, uh, send, oh, my God. 153 00:08:05,776 --> 00:08:06,781 Send flowers to the house, 154 00:08:06,781 --> 00:08:07,904 like, now, if you could. 155 00:08:07,904 --> 00:08:08,737 - Okay. 156 00:08:12,907 --> 00:08:13,740 - Baby, come on. 157 00:08:13,740 --> 00:08:14,671 That's not fair. 158 00:08:14,671 --> 00:08:15,804 It's not every night. 159 00:08:15,804 --> 00:08:17,457 That's, it, it's now. 160 00:08:17,457 --> 00:08:18,372 It's because of the buyout. 161 00:08:18,372 --> 00:08:20,096 - Oh, it's the buyout, and before that, 162 00:08:20,096 --> 00:08:22,533 it was the gene therapy launch, 163 00:08:22,533 --> 00:08:23,866 and before that, 164 00:08:25,008 --> 00:08:27,093 I mean, it's always something. 165 00:08:27,093 --> 00:08:28,453 What happened to our plans? 166 00:08:28,453 --> 00:08:29,477 - Baby, what are you talking about? 167 00:08:29,477 --> 00:08:30,778 This is our plan. 168 00:08:30,778 --> 00:08:32,356 This, this is, this is the plan. 169 00:08:32,356 --> 00:08:35,157 We pay Edward back, and we, and we start our family. 170 00:08:35,157 --> 00:08:36,862 Look, I messed up with the, with the anniversary. 171 00:08:36,862 --> 00:08:37,695 I know. 172 00:08:37,695 --> 00:08:38,528 I get it. 173 00:08:38,528 --> 00:08:39,361 And I love you, 174 00:08:39,361 --> 00:08:40,723 and I'm sorry, but I, 175 00:08:40,723 --> 00:08:42,816 (sighs) 176 00:08:42,816 --> 00:08:44,893 Listen, nothing, nothing's changed. 177 00:08:44,893 --> 00:08:47,516 - It's hard to start a family when you're never home. 178 00:08:47,516 --> 00:08:49,349 You're always working. 179 00:08:49,349 --> 00:08:50,416 - I know. 180 00:08:50,416 --> 00:08:51,418 I know. 181 00:08:51,418 --> 00:08:52,491 - Tony, I love you, 182 00:08:52,491 --> 00:08:53,991 and I don't wanna complain, 183 00:08:53,991 --> 00:08:56,794 but I need a little bit more of you. 184 00:08:56,794 --> 00:08:58,016 - Okay. 185 00:08:58,016 --> 00:09:00,099 - Baby, please come home. 186 00:09:05,170 --> 00:09:06,503 - Baby, come on. 187 00:09:07,651 --> 00:09:10,232 Edward's, Edward's not gonna just let me leave. 188 00:09:10,232 --> 00:09:11,229 - You know what? 189 00:09:11,229 --> 00:09:12,281 This is about us, okay? 190 00:09:12,281 --> 00:09:14,072 And when something's really important to you, 191 00:09:14,072 --> 00:09:16,217 I know you, you don't let anything stand in your way. 192 00:09:16,217 --> 00:09:19,437 So why should our marriage be any different? 193 00:09:19,437 --> 00:09:20,734 - [Woman] Thank you, Mr. Garcia. 194 00:09:20,734 --> 00:09:22,484 - Thank you, Britney. 195 00:09:26,046 --> 00:09:27,296 - Good morning, Mr. Garcia. 196 00:09:27,296 --> 00:09:28,174 - Morning, Janet. 197 00:09:28,174 --> 00:09:29,007 Is he in? 198 00:09:29,007 --> 00:09:29,840 - Yes, sir. 199 00:09:29,840 --> 00:09:31,433 Mr. Gar- - No, I've got it. 200 00:09:31,433 --> 00:09:32,855 You ready to close, Tony? 201 00:09:32,855 --> 00:09:36,174 - [Tony] Hell, yeah, I'm ready to close. 202 00:09:36,174 --> 00:09:37,007 Hold on. 203 00:09:37,007 --> 00:09:37,840 Hold on a second, baby. 204 00:09:37,840 --> 00:09:39,152 - Give Sofia my love. 205 00:09:39,152 --> 00:09:40,066 Let's get this done. 206 00:09:40,066 --> 00:09:40,899 - Yeah, okay. 207 00:09:40,899 --> 00:09:42,745 I'm, I'm right behind you. 208 00:09:42,745 --> 00:09:44,048 Hello? 209 00:09:44,048 --> 00:09:45,411 Baby, hey, you there? 210 00:09:45,411 --> 00:09:49,360 (dial tone humming) Hello? 211 00:09:49,360 --> 00:09:50,193 (trills lips) 212 00:09:50,193 --> 00:09:51,026 Jesus. 213 00:09:55,342 --> 00:09:57,959 (buttons beeping) 214 00:09:57,959 --> 00:09:58,792 Janet? 215 00:09:58,792 --> 00:09:59,625 - Yes, sir? 216 00:09:59,625 --> 00:10:02,033 - [Tony] Hey, pick up. 217 00:10:02,033 --> 00:10:02,866 - Hi, Tony. 218 00:10:02,866 --> 00:10:05,222 - Listen, you gotta, uh, you gotta do me a favor, okay? 219 00:10:05,222 --> 00:10:07,440 You gotta help me get out of this meeting early. 220 00:10:07,440 --> 00:10:09,499 - Oh, it's gonna be a bad day, isn't it? 221 00:10:09,499 --> 00:10:10,494 - I hope not. 222 00:10:10,494 --> 00:10:11,497 Do me a favor. 223 00:10:11,497 --> 00:10:14,022 Tell Sofia to be home early, okay? 224 00:10:14,022 --> 00:10:15,574 I got a surprise for her. 225 00:10:15,574 --> 00:10:16,622 - What surprise? 226 00:10:16,622 --> 00:10:17,455 - What do you mean, what surprise? 227 00:10:17,455 --> 00:10:18,288 I don't know. 228 00:10:18,288 --> 00:10:19,121 I have no idea. 229 00:10:19,121 --> 00:10:20,768 You, you just, you gotta handle it, okay? 230 00:10:20,768 --> 00:10:21,601 Do it. 231 00:10:21,601 --> 00:10:23,839 Uh, whatever you would do with, with Cheryl, do it, okay? 232 00:10:23,839 --> 00:10:24,672 - Okay. 233 00:10:24,672 --> 00:10:26,335 I'm on it. 234 00:10:26,335 --> 00:10:30,002 (dramatic electronic music) 235 00:10:33,249 --> 00:10:34,170 - Hey, Mr. Garnett. 236 00:10:34,170 --> 00:10:35,003 - Hey, Tony. 237 00:10:35,003 --> 00:10:35,836 How are you? 238 00:10:35,836 --> 00:10:36,669 - I'm good. 239 00:10:36,669 --> 00:10:38,273 - Ready to close today? - You bet. 240 00:10:38,273 --> 00:10:41,105 - Gentlemen, my name is Susan W. Quindal. 241 00:10:41,105 --> 00:10:44,207 I am your chosen mediator for today's negotiations, 242 00:10:44,207 --> 00:10:45,900 and I hereby bring this session to order. 243 00:10:45,900 --> 00:10:46,733 Please take your seats. 244 00:10:46,733 --> 00:10:47,566 - Morning. 245 00:10:47,566 --> 00:10:48,399 Thank you. 246 00:10:48,399 --> 00:10:49,745 - I wanna remind everyone 247 00:10:49,745 --> 00:10:51,205 that these negotiations 248 00:10:51,205 --> 00:10:53,462 still fall under the tenets 249 00:10:53,462 --> 00:10:56,590 of the Traxil-Pharmical Acquisition Agreement 250 00:10:56,590 --> 00:10:59,462 that both parties signed. 251 00:10:59,462 --> 00:11:01,702 If there is no resolution 252 00:11:01,702 --> 00:11:04,141 by 7:30 p.m. tonight, 253 00:11:04,141 --> 00:11:06,166 talks will break off 254 00:11:06,166 --> 00:11:07,882 for, at minimum, 255 00:11:07,882 --> 00:11:11,062 a prescribed 30-day cooling period. 256 00:11:11,062 --> 00:11:15,062 So, Chairman Paul Ulsan of Traxil, do you agree? 257 00:11:17,443 --> 00:11:18,693 - [Paul] Agree. 258 00:11:19,982 --> 00:11:21,182 - And Chairman Leo Garnett 259 00:11:21,182 --> 00:11:24,243 of Pharmical Industries, do you agree? 260 00:11:24,243 --> 00:11:25,116 - Agree. 261 00:11:25,116 --> 00:11:27,020 - Would you gentlemen shake? 262 00:11:27,020 --> 00:11:29,590 - Let's make this happen. - Let's do it. 263 00:11:29,590 --> 00:11:31,614 - Gentlemen, you will find in front of you 264 00:11:31,614 --> 00:11:34,096 the due diligence report 265 00:11:34,096 --> 00:11:36,508 with an independent appraisal 266 00:11:36,508 --> 00:11:39,649 of the various components of the Pharmical Industries. 267 00:11:39,649 --> 00:11:41,665 The few key sticking points 268 00:11:41,665 --> 00:11:43,989 that we will be discussing today will include 269 00:11:43,989 --> 00:11:45,322 the SEC filings, 270 00:11:46,945 --> 00:11:48,785 the clinical trials data, 271 00:11:48,785 --> 00:11:50,347 liens and judgments, 272 00:11:50,347 --> 00:11:52,945 and the product development reports. 273 00:11:52,945 --> 00:11:54,605 Any questions? 274 00:11:54,605 --> 00:11:56,006 Let's go. 275 00:11:56,006 --> 00:11:58,131 (all chattering) 276 00:11:58,131 --> 00:12:01,798 (dramatic orchestral music) 277 00:12:11,648 --> 00:12:14,065 (clattering) 278 00:12:18,233 --> 00:12:20,233 (gasps) 279 00:12:21,382 --> 00:12:23,549 (gasping) 280 00:12:24,742 --> 00:12:29,742 (all chattering) (dramatic electronic music) 281 00:12:49,681 --> 00:12:53,249 - Leo, everybody at this table wants this to close today. 282 00:12:53,249 --> 00:12:54,832 - Yeah, we do, too. 283 00:13:00,497 --> 00:13:02,065 Everything all right, son? 284 00:13:02,065 --> 00:13:03,815 - Oh, uh, I gotta go. 285 00:13:04,689 --> 00:13:05,686 Something just came up. 286 00:13:05,686 --> 00:13:06,519 - Now? 287 00:13:06,519 --> 00:13:07,352 - Yeah. 288 00:13:07,352 --> 00:13:08,239 - Tony, we're two hours away from closing 289 00:13:08,239 --> 00:13:09,582 the biggest deal in this company's history. 290 00:13:09,582 --> 00:13:11,521 - It's all right, Leo. 291 00:13:11,521 --> 00:13:12,354 It's fine. 292 00:13:13,843 --> 00:13:14,721 You really need to go? 293 00:13:14,721 --> 00:13:15,554 - Yeah. 294 00:13:15,554 --> 00:13:17,116 It's, It's personal. 295 00:13:17,116 --> 00:13:17,949 - Go ahead. 296 00:13:17,949 --> 00:13:18,782 - Thank you. 297 00:13:18,782 --> 00:13:19,876 Thanks. 298 00:13:19,876 --> 00:13:21,793 - We're just dotting the I's now. 299 00:13:21,793 --> 00:13:23,073 We're home free. 300 00:13:23,073 --> 00:13:24,572 Take my word for it. 301 00:13:24,572 --> 00:13:26,322 Tell them I got word. 302 00:13:27,497 --> 00:13:28,330 - Thank you. 303 00:13:28,330 --> 00:13:29,163 - All right. 304 00:13:29,163 --> 00:13:30,559 Here's your night. 305 00:13:30,559 --> 00:13:32,732 - My God, did you write me an itinerary? 306 00:13:32,732 --> 00:13:33,868 - Tony, you forgot your anniversary. 307 00:13:33,868 --> 00:13:35,847 You're gonna need all the help you can get. 308 00:13:35,847 --> 00:13:36,762 - Did you talk to Zeffert? 309 00:13:36,762 --> 00:13:38,042 - No, I left him a message. 310 00:13:38,042 --> 00:13:40,045 All right, you're meeting Sofia at home in 10 minutes. 311 00:13:40,045 --> 00:13:41,049 Flowers are on their way. 312 00:13:41,049 --> 00:13:42,249 Dinner's at Gianardo's. 313 00:13:42,249 --> 00:13:43,252 It's very romantic. 314 00:13:43,252 --> 00:13:44,507 I took Cheryl there for our anniversary. 315 00:13:44,507 --> 00:13:45,505 She loved it. 316 00:13:45,505 --> 00:13:46,338 All right? 317 00:13:46,338 --> 00:13:47,171 And the best part, 318 00:13:47,171 --> 00:13:49,160 you have two tickets tonight at will call for "La Bohème". 319 00:13:49,160 --> 00:13:49,993 - You're the best. 320 00:13:49,993 --> 00:13:50,909 If you didn't hate men, 321 00:13:50,909 --> 00:13:51,742 I'd totally make out with you right now. 322 00:13:51,742 --> 00:13:52,575 (laughs) 323 00:13:52,575 --> 00:13:53,792 If you need me, I'm on- - Not available. 324 00:13:53,792 --> 00:13:54,625 - Cell phone. 325 00:13:54,625 --> 00:13:56,103 Thank you. 326 00:13:56,103 --> 00:13:59,485 (dramatic electronic music) 327 00:13:59,485 --> 00:14:01,154 Baby, I'm home! 328 00:14:01,154 --> 00:14:02,594 Hey. 329 00:14:02,594 --> 00:14:03,427 Sof. 330 00:14:07,587 --> 00:14:08,920 Sofia, I'm home. 331 00:14:20,928 --> 00:14:23,888 - [Automated Voice] You have two messages. 332 00:14:23,888 --> 00:14:25,471 Message number one. 333 00:14:26,454 --> 00:14:27,899 (beeps) 334 00:14:27,899 --> 00:14:29,405 - [Man] Hello, Mr. West. 335 00:14:29,405 --> 00:14:31,064 Listen very carefully. 336 00:14:31,064 --> 00:14:32,365 We have your wife. 337 00:14:32,365 --> 00:14:34,925 Her life now rests in your hands. 338 00:14:34,925 --> 00:14:36,763 If you ever wanna see her again, 339 00:14:36,763 --> 00:14:39,042 you will do exactly as we say. 340 00:14:39,042 --> 00:14:40,664 Do not call the police. 341 00:14:40,664 --> 00:14:42,205 Do not call anyone. 342 00:14:42,205 --> 00:14:44,626 The only call you are to make is to us 343 00:14:44,626 --> 00:14:45,459 at 310- 344 00:14:46,344 --> 00:14:47,177 555-7950. 345 00:14:50,365 --> 00:14:52,955 If we have not heard from you by seven p.m., 346 00:14:52,955 --> 00:14:54,838 your wife will be dead. 347 00:14:54,838 --> 00:14:55,671 - Sofia! 348 00:14:58,928 --> 00:14:59,761 Sofia! 349 00:15:03,374 --> 00:15:06,116 - [Man] Her life now rests in your hands. 350 00:15:06,116 --> 00:15:07,878 If you ever wanna see her again, 351 00:15:07,878 --> 00:15:10,218 you will do exactly as we say. 352 00:15:10,218 --> 00:15:11,763 Do not call the police. 353 00:15:11,763 --> 00:15:13,453 Do not call anyone. 354 00:15:13,453 --> 00:15:15,661 The only call you are to make is to us 355 00:15:15,661 --> 00:15:16,494 at 310- 356 00:15:17,358 --> 00:15:18,191 555-7950. 357 00:15:23,099 --> 00:15:26,301 (machine clicks) 358 00:15:26,301 --> 00:15:28,968 (phone beeping) 359 00:15:31,161 --> 00:15:32,443 (line ringing) 360 00:15:32,443 --> 00:15:34,101 Hello, Mr. West. 361 00:15:34,101 --> 00:15:37,333 Do you wish to see your wife again? 362 00:15:37,333 --> 00:15:38,214 - Who is this? 363 00:15:38,214 --> 00:15:41,428 - [Man] It's a simple question needing a simple answer. 364 00:15:41,428 --> 00:15:42,485 Yes or no? 365 00:15:42,485 --> 00:15:43,862 - Yeah. 366 00:15:43,862 --> 00:15:46,309 - [Man] Then do exactly as we say. 367 00:15:46,309 --> 00:15:50,490 You are going to bring $50,000 to MacArthur Park 368 00:15:50,490 --> 00:15:51,818 and put it in a trashcan 369 00:15:51,818 --> 00:15:55,336 on the south side of the boathouse. 370 00:15:55,336 --> 00:15:57,419 Be there exactly at 7:20. 371 00:15:58,672 --> 00:16:00,697 We will call your cell phone. 372 00:16:00,697 --> 00:16:02,656 - How do I know she's still alive? 373 00:16:02,656 --> 00:16:04,701 - [Man] You'll have to trust me. 374 00:16:04,701 --> 00:16:07,107 (sighing) 375 00:16:07,107 --> 00:16:07,940 - No. 376 00:16:07,940 --> 00:16:08,773 No, no, no. 377 00:16:08,773 --> 00:16:10,199 You know what, uh-uh. 378 00:16:10,199 --> 00:16:11,698 No, I'm not gonna bring you anything. 379 00:16:11,698 --> 00:16:12,800 I'm not gonna bring you anything until you tell me 380 00:16:12,800 --> 00:16:13,890 that she's alive. 381 00:16:13,890 --> 00:16:15,874 - [Man] You're going to do what we say 382 00:16:15,874 --> 00:16:17,763 or your wife will die. 383 00:16:17,763 --> 00:16:21,283 Now, you have 90 minutes to get there with the money. 384 00:16:21,283 --> 00:16:22,116 Don't be late. 385 00:16:22,116 --> 00:16:23,412 Don't try anything. 386 00:16:23,412 --> 00:16:24,745 We are watching. 387 00:16:25,973 --> 00:16:28,932 (dial tone humming) (clock ticking) 388 00:16:28,932 --> 00:16:32,599 (dramatic electronic music) 389 00:16:48,061 --> 00:16:50,394 (squeaking) 390 00:16:51,503 --> 00:16:54,503 (people chattering) 391 00:16:56,120 --> 00:16:57,499 We are watching. 392 00:16:57,499 --> 00:16:59,082 Don't try anything. 393 00:17:00,531 --> 00:17:02,080 (sighs) 394 00:17:02,080 --> 00:17:03,413 We are watching. 395 00:17:04,701 --> 00:17:06,536 (clears throat) 396 00:17:06,536 --> 00:17:07,369 Watching. 397 00:17:07,369 --> 00:17:10,369 (people chattering) 398 00:17:13,632 --> 00:17:15,632 - Next customer in line. 399 00:17:18,075 --> 00:17:19,742 I need a picture ID. 400 00:17:32,619 --> 00:17:36,374 We're not authorized to release this amount of money, sir. 401 00:17:36,374 --> 00:17:39,110 - I need to see the manager then. 402 00:17:39,110 --> 00:17:40,696 - May I help you, sir? 403 00:17:40,696 --> 00:17:43,576 - I need to make a withdrawal. 404 00:17:43,576 --> 00:17:46,216 - Well, typically, transactions of this amount 405 00:17:46,216 --> 00:17:48,797 require higher approval, 406 00:17:48,797 --> 00:17:50,933 and it's six already, so we really won't be able 407 00:17:50,933 --> 00:17:52,162 to authorize this until tomorrow. 408 00:17:52,162 --> 00:17:53,518 - You need to authorize that. 409 00:17:53,518 --> 00:17:54,642 - [Man] I'm sorry, Mr. West. 410 00:17:54,642 --> 00:17:55,600 - You need to authorize it right now. 411 00:17:55,600 --> 00:17:56,433 I know my rights, all right? 412 00:17:56,433 --> 00:17:57,266 - I can't change policies. 413 00:17:57,266 --> 00:17:58,099 - I know my rights. 414 00:17:58,099 --> 00:17:58,932 You're holding my money. 415 00:17:58,932 --> 00:17:59,811 And this is an emergency. 416 00:17:59,811 --> 00:18:01,580 Now you get on the phone and you call whoever it 417 00:18:01,580 --> 00:18:02,601 is that you have to call. 418 00:18:02,601 --> 00:18:03,748 I know it's the end of the day for you, 419 00:18:03,748 --> 00:18:04,841 but I have three minutes. 420 00:18:04,841 --> 00:18:06,441 I have three minutes, and I'm not leaving here 421 00:18:06,441 --> 00:18:07,858 without my money. 422 00:18:12,878 --> 00:18:14,918 - Margo, let's try to get Mr. Pennington on the phone, 423 00:18:14,918 --> 00:18:18,085 and, um, I will start to process this. 424 00:18:22,564 --> 00:18:24,647 (typing) 425 00:18:29,860 --> 00:18:31,479 (scoffs) 426 00:18:31,479 --> 00:18:32,312 - What? 427 00:18:32,312 --> 00:18:33,145 What's wrong? 428 00:18:33,145 --> 00:18:33,978 - Even if I wanted to, 429 00:18:33,978 --> 00:18:36,156 you don't have the money in your account. 430 00:18:36,156 --> 00:18:38,131 - No, no, no, no. 431 00:18:38,131 --> 00:18:38,964 No. 432 00:18:38,964 --> 00:18:40,598 I've got more, there's more money in that account. 433 00:18:40,598 --> 00:18:41,857 My wife, my wife handles all this. 434 00:18:41,857 --> 00:18:43,697 There's more money in that account. 435 00:18:43,697 --> 00:18:47,947 - There haven't been any recent withdrawals at all. 436 00:18:49,032 --> 00:18:51,199 What do you want me to do? 437 00:18:52,207 --> 00:18:54,716 Sir, what do you want me to do? 438 00:18:54,716 --> 00:18:56,383 - Um, just close it. 439 00:19:00,559 --> 00:19:04,392 - Margo, let's close this gentlemen's account. 440 00:19:05,497 --> 00:19:09,164 (dramatic orchestral music) 441 00:19:16,879 --> 00:19:19,212 (squeaking) 442 00:19:25,577 --> 00:19:27,001 Here you go, sir. 443 00:19:27,001 --> 00:19:27,918 $29,186.36. 444 00:19:30,580 --> 00:19:32,281 You're welcome to count it. 445 00:19:32,281 --> 00:19:34,195 - No, it's fine. 446 00:19:34,195 --> 00:19:36,528 - [Margo] Sign here, please. 447 00:19:38,055 --> 00:19:39,655 - Are you okay, sir? 448 00:19:39,655 --> 00:19:40,488 - [Tony] Yeah. 449 00:19:40,488 --> 00:19:41,751 - Is something wrong? 450 00:19:41,751 --> 00:19:43,668 - No, I'm fine, thanks. 451 00:19:49,100 --> 00:19:52,767 (dramatic electronic music) 452 00:19:55,242 --> 00:19:57,909 (phone ringing) 453 00:20:05,709 --> 00:20:07,292 - He went that way. 454 00:20:26,893 --> 00:20:27,762 (sighs) 455 00:20:27,762 --> 00:20:30,077 - All right, all right, all right. 456 00:20:30,077 --> 00:20:32,457 Think, think, think. 457 00:20:32,457 --> 00:20:36,390 (answering machine rewinding) 458 00:20:36,390 --> 00:20:37,279 (beeps) 459 00:20:37,279 --> 00:20:38,603 - [Man] Hello, Mr. West. 460 00:20:38,603 --> 00:20:40,225 Listen very carefully. 461 00:20:40,225 --> 00:20:41,244 We have your wife. 462 00:20:41,244 --> 00:20:43,804 Her life now rests in your hands. 463 00:20:43,804 --> 00:20:45,644 If you ever wanna see her again, 464 00:20:45,644 --> 00:20:48,211 you will do exactly as we say. 465 00:20:48,211 --> 00:20:49,700 Do not call the police. 466 00:20:49,700 --> 00:20:51,324 Do not call anyone. 467 00:20:51,324 --> 00:20:53,731 The only call you are to make is to us 468 00:20:53,731 --> 00:20:55,064 at 310-555-7950. 469 00:20:59,366 --> 00:21:00,785 (rewinding) 470 00:21:00,785 --> 00:21:01,862 Hello, Mr. West. 471 00:21:01,862 --> 00:21:03,462 Listen very carefully. 472 00:21:03,462 --> 00:21:04,725 We have your wife. 473 00:21:04,725 --> 00:21:07,406 Her life now rests in your hands. 474 00:21:07,406 --> 00:21:08,662 (rewinding) 475 00:21:08,662 --> 00:21:10,204 Listen very carefully. 476 00:21:10,204 --> 00:21:11,505 We have your wife. 477 00:21:11,505 --> 00:21:13,743 Her life now rests in your hands. 478 00:21:13,743 --> 00:21:14,961 (rewinding) - What is that, bells? 479 00:21:14,961 --> 00:21:15,933 - [Man] We have your wife. 480 00:21:15,933 --> 00:21:18,491 Her life now rests in your hands. 481 00:21:18,491 --> 00:21:19,653 If you ever wanna see- 482 00:21:19,653 --> 00:21:21,152 (rewinding) 483 00:21:21,152 --> 00:21:22,288 We have your wife. 484 00:21:22,288 --> 00:21:24,731 Her life now rests in your hands. 485 00:21:24,731 --> 00:21:26,571 If you ever wanna see her again, 486 00:21:26,571 --> 00:21:28,947 you will do exactly as we say. 487 00:21:28,947 --> 00:21:30,470 Do not call the police. 488 00:21:30,470 --> 00:21:32,192 Do not call anyone. 489 00:21:32,192 --> 00:21:35,040 The only call you are to make is to us- 490 00:21:35,040 --> 00:21:38,707 (dramatic electronic music) 491 00:21:53,091 --> 00:21:54,406 - Sumner, hey, um- 492 00:21:54,406 --> 00:21:55,239 - Holy Mackerel. 493 00:21:55,239 --> 00:21:56,893 What are you doing? - Can I, look, I'm in, 494 00:21:56,893 --> 00:21:58,430 I'm in a lot of trouble right now, 495 00:21:58,430 --> 00:22:00,131 and if I don't get out of here, it's gonna be worse. 496 00:22:00,131 --> 00:22:01,272 Can you help me? 497 00:22:01,272 --> 00:22:02,361 Can I just, I need your help. 498 00:22:02,361 --> 00:22:03,194 Can I go in your house? 499 00:22:03,194 --> 00:22:04,027 Is that okay? 500 00:22:04,027 --> 00:22:04,860 - Wow, yeah. 501 00:22:04,860 --> 00:22:05,693 - Can we go in? 502 00:22:05,693 --> 00:22:06,526 - That's fine? - Yeah, yeah, yeah. 503 00:22:06,526 --> 00:22:08,197 I have no money. 504 00:22:08,197 --> 00:22:10,230 - We have a problem. 505 00:22:10,230 --> 00:22:11,150 - [Paul] Mr. Garnett? 506 00:22:11,150 --> 00:22:12,274 - [Mr. Garnett] Yes, sir. 507 00:22:12,274 --> 00:22:15,594 - We have a few questions about this SEC filing back in '04. 508 00:22:15,594 --> 00:22:19,255 - I assure we followed everything to the letter, Mr. Ulsan. 509 00:22:19,255 --> 00:22:21,815 - Well, let's discuss your concerns, Mr. Ulsan. 510 00:22:21,815 --> 00:22:24,482 - I think that'd be appropriate. 511 00:22:27,046 --> 00:22:28,775 - [Sumner] What, what the hell's going on? 512 00:22:28,775 --> 00:22:30,679 (panting) 513 00:22:30,679 --> 00:22:32,215 - [Tony] Sofia was kidnapped. 514 00:22:32,215 --> 00:22:33,048 - What? 515 00:22:33,048 --> 00:22:34,134 - And if I wanna see her again, 516 00:22:34,134 --> 00:22:35,078 I have to be at MacArthur Park 517 00:22:35,078 --> 00:22:36,359 in an hour and 10 minutes with $50,000. 518 00:22:36,359 --> 00:22:37,509 And I don't have that kind of money. 519 00:22:37,509 --> 00:22:38,342 - Are you kidding me? 520 00:22:38,342 --> 00:22:39,178 Fif, how much? 521 00:22:39,178 --> 00:22:40,301 - They're following me. 522 00:22:40,301 --> 00:22:41,498 They're listening to my calls, 523 00:22:41,498 --> 00:22:42,774 and I don't know what I'm gonna do. 524 00:22:42,774 --> 00:22:44,789 - Who, who, who? - Look. 525 00:22:44,789 --> 00:22:45,622 Lookit. 526 00:22:45,622 --> 00:22:47,155 Look, you see them? 527 00:22:47,155 --> 00:22:48,856 - [Woman] Unit 74, please invest. 528 00:22:48,856 --> 00:22:51,491 - They followed me from the bank, and I didn't stop. 529 00:22:51,491 --> 00:22:53,056 - You ran? 530 00:22:53,056 --> 00:22:53,934 - I can't stop. 531 00:22:53,934 --> 00:22:54,806 What am I supposed to do? 532 00:22:54,806 --> 00:22:55,639 I have an hour and 10 minutes. 533 00:22:55,639 --> 00:22:56,472 - Okay, okay. 534 00:22:56,472 --> 00:22:57,305 Let's just think it through. 535 00:22:57,305 --> 00:22:58,138 Let's think it through. 536 00:22:58,138 --> 00:22:59,339 Where can you get that kind of money? 537 00:22:59,339 --> 00:23:00,620 Uh, can you wire the money? 538 00:23:00,620 --> 00:23:01,453 Can you wire it? 539 00:23:01,453 --> 00:23:02,744 - [Tony] No, the bank, it's six. 540 00:23:02,744 --> 00:23:04,219 It's closed. 541 00:23:04,219 --> 00:23:05,052 - Credit cards. 542 00:23:05,052 --> 00:23:06,037 - [Tony] I don't have that kind of credit. 543 00:23:06,037 --> 00:23:07,048 - How about somebody who does have that kind of money? 544 00:23:07,048 --> 00:23:07,918 Somebody who's rich? 545 00:23:07,918 --> 00:23:08,751 - I don't know. 546 00:23:08,751 --> 00:23:10,209 No, no, no. 547 00:23:10,209 --> 00:23:11,042 - Think. 548 00:23:11,042 --> 00:23:12,488 There's gotta be somebody. 549 00:23:12,488 --> 00:23:13,768 In your line of work, there's somebody 550 00:23:13,768 --> 00:23:14,801 who's got that kind of money. 551 00:23:14,801 --> 00:23:15,634 - My boss, Edward. 552 00:23:15,634 --> 00:23:17,092 I can't call Edward. 553 00:23:17,092 --> 00:23:18,532 I'm not gonna call Edward. 554 00:23:18,532 --> 00:23:19,365 - Here. - I can't. 555 00:23:19,365 --> 00:23:20,304 No, no, no. 556 00:23:20,304 --> 00:23:22,012 No, no, no. - Call him right now. 557 00:23:22,012 --> 00:23:23,450 (phone beeping) 558 00:23:23,450 --> 00:23:24,601 I'll be right back. 559 00:23:24,601 --> 00:23:27,184 (sighs) 560 00:23:27,184 --> 00:23:28,878 (line ringing) 561 00:23:28,878 --> 00:23:29,711 - [Janet] Hello. 562 00:23:29,711 --> 00:23:30,544 Tony West's office. 563 00:23:30,544 --> 00:23:31,377 - Janet, it's Tony. 564 00:23:31,377 --> 00:23:32,210 - [Janet] Hi. 565 00:23:32,210 --> 00:23:33,419 - Uh, is Edward there? 566 00:23:33,419 --> 00:23:34,296 Can I talk to him? 567 00:23:34,296 --> 00:23:35,129 - [Janet] Sure. 568 00:23:35,129 --> 00:23:36,897 He's still downstairs with Mr. Garnett and Mr. Ulsan. 569 00:23:36,897 --> 00:23:37,983 - Can you get him for me, please? 570 00:23:37,983 --> 00:23:39,532 It's really important. 571 00:23:39,532 --> 00:23:40,785 - [Janet] Are you on your cell? 572 00:23:40,785 --> 00:23:41,915 - No, I'm not on my cell. 573 00:23:41,915 --> 00:23:42,915 Um, can, uh, 574 00:23:43,779 --> 00:23:45,975 okay, have him call me, have him call me on this number. 575 00:23:45,975 --> 00:23:46,808 - [Sumner] 310- 576 00:23:46,808 --> 00:23:48,153 - 310, right? 577 00:23:48,153 --> 00:23:48,986 Is this 310? 578 00:23:48,986 --> 00:23:49,819 - Yeah, oh, yeah. 579 00:23:49,819 --> 00:23:50,976 310-222- - 222- 580 00:23:50,976 --> 00:23:52,181 - 8242. - 8242. 581 00:23:52,181 --> 00:23:53,014 - [Janet] Okay, got it. 582 00:23:53,014 --> 00:23:54,853 I'll do it now. 583 00:23:54,853 --> 00:23:55,686 (phone beeps) 584 00:23:55,686 --> 00:23:56,519 - [Tony] Okay. 585 00:23:56,519 --> 00:23:57,352 - Okay? 586 00:23:57,352 --> 00:23:58,995 Hey, you take that. 587 00:23:58,995 --> 00:24:00,275 One for you, one for me. 588 00:24:00,275 --> 00:24:01,774 I modified these awhile ago. 589 00:24:01,774 --> 00:24:03,358 I have no idea what kind of range they are, 590 00:24:03,358 --> 00:24:04,388 but, you know, the kids- 591 00:24:04,388 --> 00:24:06,192 - You don't, I, you don't need to do this. 592 00:24:06,192 --> 00:24:07,312 - Yeah, I know that, 593 00:24:07,312 --> 00:24:09,430 But I figured you'd do the same for me. 594 00:24:09,430 --> 00:24:12,070 You know, what else do we do? 595 00:24:12,070 --> 00:24:13,910 Seriously, so. 596 00:24:13,910 --> 00:24:15,627 Okay, this is what we gotta do. 597 00:24:15,627 --> 00:24:17,835 Uh, we gotta figure out 598 00:24:17,835 --> 00:24:20,672 if there's anything that we know 599 00:24:20,672 --> 00:24:24,066 that, that, that's gonna help us. 600 00:24:24,066 --> 00:24:24,966 Anything. 601 00:24:24,966 --> 00:24:25,799 - Okay, okay. 602 00:24:25,799 --> 00:24:26,632 I don't know. 603 00:24:26,632 --> 00:24:27,465 I don't know if this means anything, 604 00:24:27,465 --> 00:24:28,535 but when I went in my house, 605 00:24:28,535 --> 00:24:29,915 the door to my office was closed, 606 00:24:29,915 --> 00:24:31,566 and I never close my office door. 607 00:24:31,566 --> 00:24:32,399 - Okay. 608 00:24:32,399 --> 00:24:33,859 What's in there? 609 00:24:33,859 --> 00:24:35,816 - Just, uh, just normal stuff. 610 00:24:35,816 --> 00:24:36,649 Office stuff. 611 00:24:36,649 --> 00:24:37,482 I have a computer. 612 00:24:37,482 --> 00:24:38,421 I have a desk and a chair. 613 00:24:38,421 --> 00:24:39,254 I have a lamp. 614 00:24:39,254 --> 00:24:41,294 - All right, well, that's something we have to check out. 615 00:24:41,294 --> 00:24:42,272 - But I can't go over there. 616 00:24:42,272 --> 00:24:43,271 The police are outside. 617 00:24:43,271 --> 00:24:44,276 - Well, I'm gonna do that. 618 00:24:44,276 --> 00:24:45,353 You want me to help you? 619 00:24:45,353 --> 00:24:46,356 Then let me help you. 620 00:24:46,356 --> 00:24:47,240 What else am I gonna do? 621 00:24:47,240 --> 00:24:48,073 Water? 622 00:24:48,073 --> 00:24:48,906 Rake? 623 00:24:48,906 --> 00:24:49,739 Come on. 624 00:24:49,739 --> 00:24:50,676 So, this is what we're gonna do. 625 00:24:50,676 --> 00:24:53,471 You're gonna go to MacArthur Park? 626 00:24:53,471 --> 00:24:54,343 - MacArthur Park. 627 00:24:54,343 --> 00:24:55,176 - And you're gonna call your boss 628 00:24:55,176 --> 00:24:56,900 and try to get the money, all right? 629 00:24:56,900 --> 00:24:58,500 And I'm gonna go over to your house and check out your- 630 00:24:58,500 --> 00:24:59,442 - No, you can't go over there 631 00:24:59,442 --> 00:25:00,275 because the police are outside. 632 00:25:00,275 --> 00:25:01,108 And if they see- 633 00:25:01,108 --> 00:25:01,941 - Let me figure that out. 634 00:25:01,941 --> 00:25:03,639 That's my problem, okay? 635 00:25:03,639 --> 00:25:06,221 So, you can't take your car. 636 00:25:06,221 --> 00:25:08,312 There's no way, 'cause they know your car, right? 637 00:25:08,312 --> 00:25:09,145 - Yeah. 638 00:25:09,145 --> 00:25:10,117 - Take mine. 639 00:25:10,117 --> 00:25:11,241 Come on. 640 00:25:11,241 --> 00:25:12,074 Let's go. 641 00:25:14,100 --> 00:25:16,767 (engine starts) 642 00:25:18,201 --> 00:25:19,284 It needs gas. 643 00:25:22,399 --> 00:25:23,232 Hey. 644 00:25:35,460 --> 00:25:37,422 (car approaching) 645 00:25:37,422 --> 00:25:40,393 (radio chattering) 646 00:25:40,393 --> 00:25:43,560 - [Woman] In the vicinity of Figueroa. 647 00:25:45,433 --> 00:25:46,782 Unit 27, Code 10, please. 648 00:25:46,782 --> 00:25:50,115 (dramatic electronic music) 649 00:25:50,115 --> 00:25:52,429 Unit 27, ETA seven minutes. 650 00:25:52,429 --> 00:25:53,262 10-62. 651 00:26:08,312 --> 00:26:09,145 - [Man] Look, we gotta get moving. 652 00:26:09,145 --> 00:26:09,978 (whimpering) 653 00:26:09,978 --> 00:26:11,372 We've gotta get this thing done. 654 00:26:11,372 --> 00:26:12,762 - Then we'll aim for less than an hour. 655 00:26:12,762 --> 00:26:13,595 - [Man] Keep me posted. 656 00:26:13,595 --> 00:26:15,641 I wanna know the instant we get it. 657 00:26:15,641 --> 00:26:19,308 (dramatic orchestral music) 658 00:26:25,409 --> 00:26:27,823 (phone ringing) 659 00:26:27,823 --> 00:26:28,700 - This is Edward. 660 00:26:28,700 --> 00:26:29,533 - Edward. 661 00:26:29,533 --> 00:26:30,366 Hey, it's me. 662 00:26:30,366 --> 00:26:31,199 - Tony, we've been looking for you. 663 00:26:31,199 --> 00:26:32,183 - Is that Tony? 664 00:26:32,183 --> 00:26:33,665 - Listen, something's happened. 665 00:26:33,665 --> 00:26:34,690 - Let me talk to him. 666 00:26:34,690 --> 00:26:35,523 - What is it? 667 00:26:35,523 --> 00:26:36,356 What happened? 668 00:26:36,356 --> 00:26:37,189 - Sofia's been kidnapped, Edward. 669 00:26:37,189 --> 00:26:38,359 - What? 670 00:26:38,359 --> 00:26:40,284 - [Tony] Yeah. 671 00:26:40,284 --> 00:26:41,117 - Hold on. 672 00:26:42,097 --> 00:26:43,514 Give me a second. 673 00:26:44,764 --> 00:26:48,431 (dramatic electronic music) 674 00:26:54,456 --> 00:26:55,458 Start over. 675 00:26:55,458 --> 00:26:56,331 - When I got to the house, 676 00:26:56,331 --> 00:26:58,016 I checked the answering machine, and there was a message, 677 00:26:58,016 --> 00:26:59,771 and they said that if I didn't have $50,000 678 00:26:59,771 --> 00:27:00,735 at MacArthur Park 679 00:27:00,735 --> 00:27:02,837 in the next 64 minutes, 680 00:27:02,837 --> 00:27:04,073 that they're gonna kill her. 681 00:27:04,073 --> 00:27:05,175 - What? 682 00:27:05,175 --> 00:27:06,008 Who? 683 00:27:06,008 --> 00:27:06,841 - [Mr. Garnett] Edward. 684 00:27:06,841 --> 00:27:08,462 - Edward, is that Garnett? 685 00:27:08,462 --> 00:27:09,937 Hey, don't, don't tell him 686 00:27:09,937 --> 00:27:12,154 that we're talking and what's going on. 687 00:27:12,154 --> 00:27:13,936 They said that if I involve anybody, 688 00:27:13,936 --> 00:27:14,943 that they're gonna kill her. 689 00:27:14,943 --> 00:27:15,776 - Don't worry. 690 00:27:15,776 --> 00:27:16,609 Where are you? 691 00:27:16,609 --> 00:27:18,430 - I'm heading to the park. 692 00:27:18,430 --> 00:27:19,651 - Can I call you back on this number? 693 00:27:19,651 --> 00:27:20,649 - [Tony] Yeah. 694 00:27:20,649 --> 00:27:21,823 - I'll call you right back. 695 00:27:21,823 --> 00:27:24,019 - [Mr. Garnett] How are we supposed to negotiate 696 00:27:24,019 --> 00:27:26,212 when our general counsel is AWOL? 697 00:27:26,212 --> 00:27:29,635 (dramatic electronic music) 698 00:27:29,635 --> 00:27:32,385 (bells jingling) 699 00:27:36,193 --> 00:27:40,110 (suspenseful orchestral music) 700 00:27:45,199 --> 00:27:46,697 - [Tony] Sumner? 701 00:27:46,697 --> 00:27:47,530 - Jeez. 702 00:27:49,443 --> 00:27:50,276 Yeah? 703 00:27:51,491 --> 00:27:52,988 - Hey, anything? 704 00:27:52,988 --> 00:27:53,821 - No. 705 00:27:53,821 --> 00:27:54,654 I just got in here. 706 00:27:54,654 --> 00:27:57,531 Let me look around a second. 707 00:27:57,531 --> 00:27:59,131 Well, if someone was here, 708 00:27:59,131 --> 00:28:01,590 the police probably scared them away. 709 00:28:01,590 --> 00:28:04,227 So, let's, let's walk through this again. 710 00:28:04,227 --> 00:28:05,990 You came home, and then what? 711 00:28:05,990 --> 00:28:07,529 - I got home, I checked the message, 712 00:28:07,529 --> 00:28:11,009 uh, and then, uh, and then I went and looked for Sofia. 713 00:28:11,009 --> 00:28:13,716 - And the door to your office was open then, right? 714 00:28:13,716 --> 00:28:14,588 - [Tony] Yeah. 715 00:28:14,588 --> 00:28:16,108 And then when I didn't find her, 716 00:28:16,108 --> 00:28:18,748 I went back down to the kitchen, and then I got the number. 717 00:28:18,748 --> 00:28:20,471 I wrote down the number. 718 00:28:20,471 --> 00:28:22,221 - Is it 310-555-7950? 719 00:28:23,706 --> 00:28:24,539 - [Tony] Yeah. 720 00:28:24,539 --> 00:28:26,207 Give me that, give me that number again. 721 00:28:26,207 --> 00:28:27,457 - 310-555-7950. 722 00:28:31,012 --> 00:28:31,845 - Cool, thanks. 723 00:28:31,845 --> 00:28:33,845 I'm gonna call you back. 724 00:28:36,705 --> 00:28:38,864 (phone ringing) 725 00:28:38,864 --> 00:28:39,697 (beeps) 726 00:28:39,697 --> 00:28:40,869 Yeah? 727 00:28:40,869 --> 00:28:42,725 - Tony, I've got Mr. Garnett on the line. 728 00:28:42,725 --> 00:28:44,005 Edward took off. 729 00:28:44,005 --> 00:28:44,838 Can you talk? 730 00:28:44,838 --> 00:28:45,848 - No, not right now. 731 00:28:45,848 --> 00:28:47,095 - What should I tell him? 732 00:28:47,095 --> 00:28:48,077 (sighing) 733 00:28:48,077 --> 00:28:49,398 Tony, he said 734 00:28:49,398 --> 00:28:51,867 that if your job was at all important to you, that you- 735 00:28:51,867 --> 00:28:52,939 - Listen, Janet, I can't deal 736 00:28:52,939 --> 00:28:54,393 with this right now, all right? 737 00:28:54,393 --> 00:28:57,593 Uh, if, uh, just, just tell Garnett 738 00:28:57,593 --> 00:28:59,753 that you can't, you can't get ahold of me, okay? 739 00:28:59,753 --> 00:29:02,336 - Tony, he's really pissed off. 740 00:29:03,929 --> 00:29:06,108 To- (dial tone humming) 741 00:29:06,108 --> 00:29:07,308 (buttons beeping) 742 00:29:07,308 --> 00:29:08,711 Mr. Garnett, I'm sorry, sir. 743 00:29:08,711 --> 00:29:10,878 I can't seem to reach him. 744 00:29:11,809 --> 00:29:13,052 Mm-hmm. 745 00:29:13,052 --> 00:29:16,425 (car horns honking) 746 00:29:16,425 --> 00:29:17,543 - Janet. 747 00:29:17,543 --> 00:29:19,052 - Tony, it's Edward. 748 00:29:19,052 --> 00:29:20,889 - Oh, hey, Edward. 749 00:29:20,889 --> 00:29:22,072 God, I'm sorry. 750 00:29:22,072 --> 00:29:26,044 I, it's, Garnett's got Janet just tracking me down. 751 00:29:26,044 --> 00:29:27,343 It's driving me crazy. 752 00:29:27,343 --> 00:29:28,348 - You let me deal with him. 753 00:29:28,348 --> 00:29:29,407 Take a deep breath. 754 00:29:29,407 --> 00:29:31,508 (sighs) 755 00:29:31,508 --> 00:29:34,599 - Edward, I don't know what I'm gonna do. 756 00:29:34,599 --> 00:29:35,432 I don't know. 757 00:29:35,432 --> 00:29:37,521 I'm freaking out. 758 00:29:37,521 --> 00:29:38,698 Sofia means everything to me, 759 00:29:38,698 --> 00:29:40,961 and I'm just, I'm, I'm freaking out. 760 00:29:40,961 --> 00:29:44,343 - We'll take care of this, you and I. 761 00:29:44,343 --> 00:29:45,191 - Wait. 762 00:29:45,191 --> 00:29:46,024 Wait, Edward. 763 00:29:46,024 --> 00:29:46,857 What about the meeting? 764 00:29:46,857 --> 00:29:48,334 You can't just leave the meeting. 765 00:29:48,334 --> 00:29:49,985 - I can and I did. 766 00:29:49,985 --> 00:29:50,857 Now, where are we? 767 00:29:50,857 --> 00:29:52,700 - I need to wire $21,000. 768 00:29:52,700 --> 00:29:53,866 - 21,000. 769 00:29:53,866 --> 00:29:55,000 - That's how much I'm short. 770 00:29:55,000 --> 00:29:55,833 - Okay. 771 00:29:55,833 --> 00:29:56,666 All right. 772 00:29:56,666 --> 00:29:57,611 - I thought I had more, but Sofia, 773 00:29:57,611 --> 00:29:59,789 Sofia handles the money, and I, 774 00:29:59,789 --> 00:30:02,005 it's, we don't, that's what we have. 775 00:30:02,005 --> 00:30:03,060 - It's all right. 776 00:30:03,060 --> 00:30:04,093 I'm here to help. 777 00:30:04,093 --> 00:30:05,340 Now, what else? 778 00:30:05,340 --> 00:30:06,962 - I don't know. 779 00:30:06,962 --> 00:30:07,795 - That's it? 780 00:30:07,795 --> 00:30:08,628 - You know what? 781 00:30:08,628 --> 00:30:09,461 I have a phone number. 782 00:30:09,461 --> 00:30:12,242 I don't know if it means anything, but, uh, 783 00:30:12,242 --> 00:30:13,075 I don't know. 784 00:30:13,075 --> 00:30:15,263 Maybe we can track it to an address or something. 785 00:30:15,263 --> 00:30:16,266 - Give it to me. 786 00:30:16,266 --> 00:30:17,516 - 310-555-7950. 787 00:30:18,901 --> 00:30:20,559 - 7950. 788 00:30:20,559 --> 00:30:21,562 I'll call you back. 789 00:30:21,562 --> 00:30:23,729 - All right, call me back. 790 00:30:26,178 --> 00:30:29,845 (dramatic electronic music) 791 00:30:34,212 --> 00:30:35,373 - Tony, it's Edward. 792 00:30:35,373 --> 00:30:38,175 That phone number you gave me is to an office downtown. 793 00:30:38,175 --> 00:30:39,274 Corner of Maple and Highland. 794 00:30:39,274 --> 00:30:40,372 - You already got it? 795 00:30:40,372 --> 00:30:42,111 - Yeah, I called in a favor. 796 00:30:42,111 --> 00:30:44,191 Uh, now what about that wire transfer? 797 00:30:44,191 --> 00:30:45,024 - What about it? 798 00:30:45,024 --> 00:30:45,857 - How do I do it? 799 00:30:45,857 --> 00:30:46,690 - Give me a minute. 800 00:30:46,690 --> 00:30:47,523 I'll figure it out. 801 00:30:47,523 --> 00:30:48,356 I'll call you back. 802 00:30:48,356 --> 00:30:49,189 - Look, I can just call Janet. 803 00:30:49,189 --> 00:30:50,252 (dial tone humming) 804 00:30:50,252 --> 00:30:51,085 Darn. 805 00:30:51,085 --> 00:30:53,772 (phone ringing) 806 00:30:53,772 --> 00:30:55,368 - Tony West's office. 807 00:30:55,368 --> 00:30:56,201 - [Tony] Janet? 808 00:30:56,201 --> 00:30:57,875 Hey, Janet, it's me. 809 00:30:57,875 --> 00:31:00,136 Listen, I need your help. 810 00:31:00,136 --> 00:31:02,856 I need to know how to wire money off of a credit card. 811 00:31:02,856 --> 00:31:03,689 - What? 812 00:31:03,689 --> 00:31:06,496 - I need to wire $21,000 off of a credit card. 813 00:31:06,496 --> 00:31:07,792 - Tony, what's going on here? 814 00:31:07,792 --> 00:31:08,891 You're avoiding Mr. Garnett. 815 00:31:08,891 --> 00:31:09,870 You're looking for money. 816 00:31:09,870 --> 00:31:10,703 - Oh, jeez. 817 00:31:10,703 --> 00:31:12,797 You wouldn't, you wouldn't believe me if I told you. 818 00:31:12,797 --> 00:31:13,795 - Try me. 819 00:31:13,795 --> 00:31:15,531 - Look, Sofia's been kidnapped, okay? 820 00:31:15,531 --> 00:31:16,835 And if I don't bring them the money 821 00:31:16,835 --> 00:31:19,071 in less than an hour, they're gonna kill her. 822 00:31:19,071 --> 00:31:20,510 - Oh, my God. 823 00:31:20,510 --> 00:31:21,875 - Look, I need your help, all right? 824 00:31:21,875 --> 00:31:25,715 Now, I, there was a Stern Union somewhere down by the park, 825 00:31:25,715 --> 00:31:28,734 but I need to know how to get the money wired there. 826 00:31:28,734 --> 00:31:30,296 - Oh, okay. 827 00:31:30,296 --> 00:31:31,720 Tony, I'm so sorry. 828 00:31:31,720 --> 00:31:32,998 - I'll call you back, okay? 829 00:31:32,998 --> 00:31:34,440 - Call me back. 830 00:31:34,440 --> 00:31:35,981 (dial tone humming) 831 00:31:35,981 --> 00:31:40,033 (dramatic electronic music) 832 00:31:40,033 --> 00:31:42,035 - [Tony] Sumner, go ahead. 833 00:31:42,035 --> 00:31:43,672 - Okay. 834 00:31:43,672 --> 00:31:44,505 I'm in. 835 00:31:45,411 --> 00:31:48,595 So, is this yours or your wife's office? 836 00:31:48,595 --> 00:31:49,632 - It's mine mostly. 837 00:31:49,632 --> 00:31:50,465 Why? 838 00:31:50,465 --> 00:31:51,649 - Well, then it probably doesn't have 839 00:31:51,649 --> 00:31:54,732 anything to do with your wife, right? 840 00:31:55,582 --> 00:31:56,929 Whoa. 841 00:31:56,929 --> 00:32:00,084 Hey, I think someone was on your computer, 842 00:32:00,084 --> 00:32:01,501 'cause it's warm. 843 00:32:03,005 --> 00:32:07,684 Uh, Anthony, was there anything you were involved in? 844 00:32:07,684 --> 00:32:08,642 - Uh, nothing. 845 00:32:08,642 --> 00:32:11,858 I mean, I'm general counsel for a pharmaceuticals company. 846 00:32:11,858 --> 00:32:12,691 That's it. 847 00:32:12,691 --> 00:32:14,062 - Okay. 848 00:32:14,062 --> 00:32:18,158 So why would someone kidnap someone over pharmaceuticals? 849 00:32:18,158 --> 00:32:19,802 - Well, I don't know. 850 00:32:19,802 --> 00:32:20,635 Maybe- 851 00:32:22,244 --> 00:32:23,495 - [Sumner] What? 852 00:32:23,495 --> 00:32:24,642 - Money? 853 00:32:24,642 --> 00:32:26,079 - Well, how much money? 854 00:32:26,079 --> 00:32:26,959 - [Tony] 50 grand. 855 00:32:26,959 --> 00:32:28,503 - No, no, no. 856 00:32:28,503 --> 00:32:29,999 In pharmaceuticals, how much? 857 00:32:29,999 --> 00:32:32,146 - Listen, even the smallest drug campaign generally, 858 00:32:32,146 --> 00:32:34,955 you know, it costs north of, like, 200 million. 859 00:32:34,955 --> 00:32:35,788 - Right. 860 00:32:35,788 --> 00:32:38,044 So why would someone kidnap someone for $50,000 861 00:32:38,044 --> 00:32:39,775 when there's even a bigger pot of gold to be had? 862 00:32:39,775 --> 00:32:42,627 I don't, I don't get that. 863 00:32:42,627 --> 00:32:43,643 What's on it? 864 00:32:43,643 --> 00:32:44,827 - [Tony] On what? 865 00:32:44,827 --> 00:32:45,829 - Your computer. 866 00:32:45,829 --> 00:32:47,008 What's on it? 867 00:32:47,008 --> 00:32:49,809 - Well, you know, nothing. 868 00:32:49,809 --> 00:32:51,976 I mean, e-mails and files. 869 00:32:53,677 --> 00:32:54,510 You know what? 870 00:32:54,510 --> 00:32:55,343 I got a file, 871 00:32:55,343 --> 00:32:57,707 I had a file e-mailed to me this morning. 872 00:32:57,707 --> 00:32:58,723 It was huge. 873 00:32:58,723 --> 00:32:59,904 It was totally corrupted, 874 00:32:59,904 --> 00:33:01,979 and it crashed my computer. 875 00:33:01,979 --> 00:33:02,812 - Okay. 876 00:33:02,812 --> 00:33:04,965 I'll check on that. 877 00:33:04,965 --> 00:33:05,798 So what- 878 00:33:05,798 --> 00:33:08,049 - All right, hang on for a second. 879 00:33:08,049 --> 00:33:09,651 (phone ringing) 880 00:33:09,651 --> 00:33:11,128 Yeah? 881 00:33:11,128 --> 00:33:12,669 - Tony, it's Edward. 882 00:33:12,669 --> 00:33:14,546 I just spoke with Janet. 883 00:33:14,546 --> 00:33:17,822 She, uh, she told me about the wire transfer. 884 00:33:17,822 --> 00:33:19,368 I'll do it as soon as I hang up. 885 00:33:19,368 --> 00:33:20,541 It'll be there when you arrive. 886 00:33:20,541 --> 00:33:21,374 - Great, Edward. 887 00:33:21,374 --> 00:33:23,089 I can't thank you enough. 888 00:33:23,089 --> 00:33:24,455 - What else is going on? 889 00:33:24,455 --> 00:33:25,759 - You know the guys that broke into the house? 890 00:33:25,759 --> 00:33:26,697 They didn't take anything. 891 00:33:26,697 --> 00:33:29,259 They didn't go through the jewelry or anything. 892 00:33:29,259 --> 00:33:30,457 - You mean they just wanted her? 893 00:33:30,457 --> 00:33:31,290 - Maybe. 894 00:33:31,290 --> 00:33:32,123 I don't know. 895 00:33:32,123 --> 00:33:34,142 I, we're not really sure yet. 896 00:33:34,142 --> 00:33:35,454 - "We?" 897 00:33:35,454 --> 00:33:36,287 - Yeah. 898 00:33:36,287 --> 00:33:39,020 Yeah, no, I have a, I have a neighbor helping me. 899 00:33:39,020 --> 00:33:40,234 - Your neighbor? 900 00:33:40,234 --> 00:33:43,135 - No, his name is, is, is Sumner, Sumner Cavic. 901 00:33:43,135 --> 00:33:44,799 He's a, he's a friend. 902 00:33:44,799 --> 00:33:46,514 - Tony, who else have you told? 903 00:33:46,514 --> 00:33:47,347 - Only Janet. 904 00:33:47,347 --> 00:33:48,180 Why? 905 00:33:48,180 --> 00:33:49,239 - Are you sure you can trust these people? 906 00:33:49,239 --> 00:33:50,242 - Yeah, Edward. 907 00:33:50,242 --> 00:33:51,357 Of course. 908 00:33:51,357 --> 00:33:52,234 - All right. 909 00:33:52,234 --> 00:33:53,622 What do you know about them really? 910 00:33:53,622 --> 00:33:55,058 - What are you asking me? 911 00:33:55,058 --> 00:33:56,863 - Could this be someone you know? 912 00:33:56,863 --> 00:33:58,042 - Well, you know, I mean, 913 00:33:58,042 --> 00:34:00,079 Janet had to make it through, uh, 914 00:34:00,079 --> 00:34:02,820 Pharmical's background check, so we know she's fine. 915 00:34:02,820 --> 00:34:04,418 And, and Sumner's fine. 916 00:34:04,418 --> 00:34:05,493 He's my neighbor. 917 00:34:05,493 --> 00:34:06,583 He's, he's fine. 918 00:34:06,583 --> 00:34:09,163 - Are you willing to gamble with Sofia's life? 919 00:34:09,163 --> 00:34:12,924 - Edward, it's not like I have much of a choice, you know? 920 00:34:12,924 --> 00:34:14,341 I mean, I needed help with this. 921 00:34:14,341 --> 00:34:15,850 It- - I understand. 922 00:34:15,850 --> 00:34:18,660 - This isn't something that I can, that I can handle alone. 923 00:34:18,660 --> 00:34:19,736 - And, Tony, you're not alone. 924 00:34:19,736 --> 00:34:21,746 Believe me, I'm with you every step of the way. 925 00:34:21,746 --> 00:34:24,626 But the question remains, can you trust your friend? 926 00:34:24,626 --> 00:34:27,143 - Listen, let me call you back. 927 00:34:27,143 --> 00:34:29,631 (dial tone humming) 928 00:34:29,631 --> 00:34:33,298 (dramatic electronic music) 929 00:34:34,943 --> 00:34:36,405 Hey, Sumner, you still there? 930 00:34:36,405 --> 00:34:37,506 - Yeah, I'm here. 931 00:34:37,506 --> 00:34:38,345 Listen, I- 932 00:34:38,345 --> 00:34:40,601 - [Tony] Give me a second. 933 00:34:40,601 --> 00:34:42,682 (buttons beeping) 934 00:34:42,682 --> 00:34:44,092 - Tony West's office. 935 00:34:44,092 --> 00:34:44,925 - Hey, it's me. 936 00:34:44,925 --> 00:34:48,186 I need to see what you can find on Sumner Cavic. 937 00:34:48,186 --> 00:34:49,188 - Who is he? 938 00:34:49,188 --> 00:34:51,037 - He's my neighbor, but Edward's got me paranoid. 939 00:34:51,037 --> 00:34:52,935 Is there any possible way 940 00:34:52,935 --> 00:34:55,130 that we can do a background check on him? 941 00:34:55,130 --> 00:34:55,963 - Uh, sure. 942 00:34:55,963 --> 00:34:57,863 We'll have to get his social security first though. 943 00:34:57,863 --> 00:34:58,696 - Wait a minute, wait. 944 00:34:58,696 --> 00:35:01,341 We sent, we sent his application into HR last week, right? 945 00:35:01,341 --> 00:35:02,174 - Mm-hmm. 946 00:35:02,174 --> 00:35:03,690 I'm checking now. 947 00:35:03,690 --> 00:35:05,426 Oh, also, there's a Stern Union 948 00:35:05,426 --> 00:35:08,925 across the street from the park on Wilshire and Alvarado. 949 00:35:08,925 --> 00:35:09,758 - Thanks. 950 00:35:09,758 --> 00:35:10,716 Thanks, Janet. 951 00:35:10,716 --> 00:35:11,549 (phone beeps) 952 00:35:11,549 --> 00:35:12,391 Hey, Sumner, I'm back. 953 00:35:12,391 --> 00:35:13,224 - Yeah, good. 954 00:35:13,224 --> 00:35:14,279 Don't go away. 955 00:35:14,279 --> 00:35:15,495 What's your password? 956 00:35:15,495 --> 00:35:16,911 I need your password to get in. 957 00:35:16,911 --> 00:35:18,058 - Um, I don't know. 958 00:35:18,058 --> 00:35:21,015 You think they bypassed it? 959 00:35:21,015 --> 00:35:22,399 - I don't know. 960 00:35:22,399 --> 00:35:23,476 - If they didn't get around it, 961 00:35:23,476 --> 00:35:26,354 then, you know, then forget it. 962 00:35:26,354 --> 00:35:29,999 - Anthony, if I can get to your file manager, 963 00:35:29,999 --> 00:35:31,818 I can retrace their steps. 964 00:35:31,818 --> 00:35:34,122 Do you understand? 965 00:35:34,122 --> 00:35:36,258 - Listen, Sumner, it doesn't, you know what? 966 00:35:36,258 --> 00:35:37,594 Just, it's fine. 967 00:35:37,594 --> 00:35:38,427 - [Sumner] Anthony- 968 00:35:38,427 --> 00:35:39,260 - Hello? 969 00:35:39,260 --> 00:35:40,093 Hello? 970 00:35:40,093 --> 00:35:41,631 - What's the pa- (breaking up) 971 00:35:41,631 --> 00:35:42,464 - Sumner? 972 00:35:42,464 --> 00:35:43,297 Hello? 973 00:35:43,297 --> 00:35:44,130 - Anthony! 974 00:35:46,141 --> 00:35:47,538 Anthony? 975 00:35:47,538 --> 00:35:48,371 Oh. 976 00:35:50,178 --> 00:35:51,261 Out of range. 977 00:35:52,517 --> 00:35:54,281 (sighs) 978 00:35:54,281 --> 00:35:55,114 Okay. 979 00:35:56,900 --> 00:35:58,977 - [Man] Everything okay there? 980 00:35:58,977 --> 00:35:59,810 - Yes. 981 00:35:59,810 --> 00:36:00,643 (muffled grunting) 982 00:36:00,643 --> 00:36:01,840 - [Man] Are you sure you can't use some help? 983 00:36:01,840 --> 00:36:03,162 - After what happened before? 984 00:36:03,162 --> 00:36:05,219 - [Man] Yeah, I know what happened before. 985 00:36:05,219 --> 00:36:06,944 Are you sure you don't need help? 986 00:36:06,944 --> 00:36:07,816 - No. 987 00:36:07,816 --> 00:36:08,854 - [Man] We've got one more shot at this. 988 00:36:08,854 --> 00:36:11,080 I can't have any more mistakes. 989 00:36:11,080 --> 00:36:12,330 - We'll get it. 990 00:36:21,293 --> 00:36:25,515 (suspenseful orchestral music) 991 00:36:25,515 --> 00:36:27,515 - I'll be there, honey. 992 00:36:42,891 --> 00:36:43,724 (chiming) 993 00:36:43,724 --> 00:36:44,557 - Yes! 994 00:36:45,490 --> 00:36:46,323 I'm in. 995 00:36:46,323 --> 00:36:47,811 (phone ringing) 996 00:36:47,811 --> 00:36:49,604 - Tony West's office. 997 00:36:49,604 --> 00:36:50,662 - Hey, it's me. 998 00:36:50,662 --> 00:36:52,307 - See your ID, please? 999 00:36:52,307 --> 00:36:53,200 - Sumner's clean. 1000 00:36:53,200 --> 00:36:54,033 They've got no record on him. 1001 00:36:54,033 --> 00:36:55,070 Nothing. 1002 00:36:55,070 --> 00:36:56,020 - [Tony] There's nothing? 1003 00:36:56,020 --> 00:36:56,853 - [Janet] Nada. 1004 00:36:56,853 --> 00:36:57,996 Just a couple traffic violations. 1005 00:36:57,996 --> 00:36:58,829 That's it. 1006 00:36:58,829 --> 00:36:59,803 (sighs) 1007 00:36:59,803 --> 00:37:01,222 - All right. 1008 00:37:01,222 --> 00:37:02,418 (phone beeps) 1009 00:37:02,418 --> 00:37:03,817 Is it, you got it? 1010 00:37:03,817 --> 00:37:04,650 Is it in? 1011 00:37:04,650 --> 00:37:07,070 - I'm still checking. 1012 00:37:07,070 --> 00:37:09,153 (typing) 1013 00:37:10,737 --> 00:37:12,519 Sometimes it takes anywhere between 15 1014 00:37:12,519 --> 00:37:14,352 to 60 minutes to post. 1015 00:37:16,084 --> 00:37:18,228 (sighs) 1016 00:37:18,228 --> 00:37:22,145 (suspenseful orchestral music) 1017 00:37:24,863 --> 00:37:25,821 - No? 1018 00:37:25,821 --> 00:37:27,488 - [Man] Nothing yet. 1019 00:37:29,028 --> 00:37:30,028 Soon though. 1020 00:37:32,079 --> 00:37:35,329 Why don't you go ahead and have a seat? 1021 00:37:54,612 --> 00:37:58,112 (police radio chattering) 1022 00:38:00,711 --> 00:38:04,378 (dramatic electronic music) 1023 00:38:57,306 --> 00:38:59,973 (phone ringing) 1024 00:39:03,262 --> 00:39:04,095 - Damn. 1025 00:39:10,769 --> 00:39:13,769 (people chattering) 1026 00:39:22,307 --> 00:39:23,486 Tony, who else have you told? 1027 00:39:23,486 --> 00:39:24,847 Can you trust your friend? 1028 00:39:24,847 --> 00:39:26,085 - [Man] We are watching. 1029 00:39:26,085 --> 00:39:26,918 - [Tony] Is there any possible way 1030 00:39:26,918 --> 00:39:27,777 that we can do a background check on him? 1031 00:39:27,777 --> 00:39:28,610 - [Janet] Sumner's clean. 1032 00:39:28,610 --> 00:39:29,443 - [Tony] Sofia's been kidnapped, Edward. 1033 00:39:29,443 --> 00:39:30,276 Sofia. 1034 00:39:30,276 --> 00:39:32,098 - [Man] You are going to bring $50,000 1035 00:39:32,098 --> 00:39:33,598 to MacArthur Park. 1036 00:39:36,042 --> 00:39:38,893 ♪ From the hood into the beaches of the south border ♪ 1037 00:39:38,893 --> 00:39:41,016 ♪ Cartel, we bringing you ♪ 1038 00:39:41,016 --> 00:39:44,115 ♪ Just relax, expose your mind to it ♪ 1039 00:39:44,115 --> 00:39:44,948 - Hey. 1040 00:39:45,882 --> 00:39:46,715 - Hey, what's up, man? 1041 00:39:46,715 --> 00:39:47,654 - Hey. 1042 00:39:47,654 --> 00:39:49,195 - Yo, is that a bag of money? 1043 00:39:49,195 --> 00:39:50,370 - No. 1044 00:39:50,370 --> 00:39:51,259 - Yo, why don't you let a brother 1045 00:39:51,259 --> 00:39:52,962 hold a couple dollars, man? 1046 00:39:52,962 --> 00:39:56,629 (dramatic electronic music) 1047 00:40:33,472 --> 00:40:36,139 (phone ringing) 1048 00:40:38,951 --> 00:40:40,030 - [Sumner] Hey, it's me. 1049 00:40:40,030 --> 00:40:40,863 - Yeah. 1050 00:40:40,863 --> 00:40:42,552 - Okay, I assumed that you had more than one account 1051 00:40:42,552 --> 00:40:44,277 on this computer, so what I did was 1052 00:40:44,277 --> 00:40:46,490 I figured out your wife's password. 1053 00:40:46,490 --> 00:40:48,740 It was, by the way, "Tony." 1054 00:40:50,216 --> 00:40:51,691 - What'd you find? 1055 00:40:51,691 --> 00:40:52,929 - It looks like the log 1056 00:40:52,929 --> 00:40:54,225 (typing) 1057 00:40:54,225 --> 00:40:56,308 was modified at 5:21 p.m. 1058 00:40:58,103 --> 00:40:59,179 - So somebody was on it. 1059 00:40:59,179 --> 00:41:00,012 - Yep. 1060 00:41:00,012 --> 00:41:01,619 And it looks like they were looking 1061 00:41:01,619 --> 00:41:03,581 for a bunch of different search words. 1062 00:41:03,581 --> 00:41:04,414 Let's see. 1063 00:41:04,414 --> 00:41:05,898 "Zeffert," 1064 00:41:05,898 --> 00:41:08,333 "genetic hybridization," 1065 00:41:08,333 --> 00:41:09,166 uh, "ZHP." 1066 00:41:10,134 --> 00:41:11,636 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1067 00:41:11,636 --> 00:41:12,973 ZHP? 1068 00:41:12,973 --> 00:41:13,806 - [Sumner] Yeah. 1069 00:41:13,806 --> 00:41:16,805 You know what that's about? 1070 00:41:16,805 --> 00:41:17,763 - Yeah. 1071 00:41:17,763 --> 00:41:18,596 Yeah. 1072 00:41:18,596 --> 00:41:20,095 See, it's 1073 00:41:20,095 --> 00:41:22,506 the internal name for Zeffert's hybridization process. 1074 00:41:22,506 --> 00:41:25,284 It's a gene therapy we've been developing. 1075 00:41:25,284 --> 00:41:26,706 - And is that important? 1076 00:41:26,706 --> 00:41:28,641 - Yeah, it's really important. 1077 00:41:28,641 --> 00:41:29,682 Give me a sec. 1078 00:41:29,682 --> 00:41:31,432 Let me call you back. 1079 00:41:34,983 --> 00:41:35,899 - Okay. 1080 00:41:35,899 --> 00:41:37,081 (sighs) 1081 00:41:37,081 --> 00:41:39,748 (phone ringing) 1082 00:41:41,518 --> 00:41:42,899 - Tony West's office. 1083 00:41:42,899 --> 00:41:45,297 - Hey, Janet, it's me. 1084 00:41:45,297 --> 00:41:47,441 Listen, we gotta find Zeffert. 1085 00:41:47,441 --> 00:41:48,274 All right? 1086 00:41:48,274 --> 00:41:49,107 Whoever it is that took Sofia 1087 00:41:49,107 --> 00:41:51,681 broke into my house looking for information on ZHP. 1088 00:41:51,681 --> 00:41:52,902 - So they weren't looking for her? 1089 00:41:52,902 --> 00:41:54,299 - Well, if they were, then why would 1090 00:41:54,299 --> 00:41:55,353 they be looking on my computer? 1091 00:41:55,353 --> 00:41:56,224 It doesn't make any sense. 1092 00:41:56,224 --> 00:41:57,268 - And what are they doing? 1093 00:41:57,268 --> 00:41:58,101 - I don't know. 1094 00:41:58,101 --> 00:41:59,499 Maybe they thought that if they took her, 1095 00:41:59,499 --> 00:42:00,619 they'd be gaining some sort of 1096 00:42:00,619 --> 00:42:02,017 leverage with me or something. 1097 00:42:02,017 --> 00:42:02,850 I don't know. 1098 00:42:02,850 --> 00:42:03,683 I mean, they got me out of the house 1099 00:42:03,683 --> 00:42:05,757 so that I couldn't see what they were doing. 1100 00:42:05,757 --> 00:42:06,590 I don't know. 1101 00:42:06,590 --> 00:42:10,257 (dramatic electronic music) 1102 00:42:16,665 --> 00:42:18,665 (sighs) 1103 00:42:22,045 --> 00:42:23,608 - [Man] Do you want something? 1104 00:42:23,608 --> 00:42:25,691 - Yeah, hold on a second. 1105 00:42:38,568 --> 00:42:39,746 - Tony? 1106 00:42:39,746 --> 00:42:41,208 - Janet, hey, sorry. 1107 00:42:41,208 --> 00:42:42,363 - So finish what you were saying. 1108 00:42:42,363 --> 00:42:43,196 There's a connection? 1109 00:42:43,196 --> 00:42:44,029 - I don't know. 1110 00:42:44,029 --> 00:42:45,205 I don't know what the connection is. 1111 00:42:45,205 --> 00:42:46,475 It's not, there's nothing clear about it. 1112 00:42:46,475 --> 00:42:47,360 But I'm telling you, it's got something 1113 00:42:47,360 --> 00:42:48,904 to do with that file. 1114 00:42:48,904 --> 00:42:51,060 - So, this was a corporate crime? 1115 00:42:51,060 --> 00:42:52,421 It's a little extreme, don't you think? 1116 00:42:52,421 --> 00:42:55,456 - If we find Zeffert, we'll have our answer, all right? 1117 00:42:55,456 --> 00:42:56,289 (phone beeps) 1118 00:42:56,289 --> 00:42:59,289 (dial tone humming) 1119 00:43:03,904 --> 00:43:06,053 (phone beeping) 1120 00:43:06,053 --> 00:43:06,886 Um- 1121 00:43:06,886 --> 00:43:07,719 (phone ringing) 1122 00:43:07,719 --> 00:43:08,552 - [Man] Sir? 1123 00:43:08,552 --> 00:43:09,385 - Sorry. 1124 00:43:09,385 --> 00:43:10,218 Hold on. 1125 00:43:10,218 --> 00:43:11,051 Hey. 1126 00:43:11,051 --> 00:43:11,884 - Tony, it's Edward. 1127 00:43:11,884 --> 00:43:13,649 That phone number you gave me, it's a dead end. 1128 00:43:13,649 --> 00:43:17,852 Security didn't even know the office was open. 1129 00:43:17,852 --> 00:43:18,908 - Oh, no. 1130 00:43:18,908 --> 00:43:20,057 - What's wrong? 1131 00:43:20,057 --> 00:43:21,708 - The cops are here. 1132 00:43:21,708 --> 00:43:22,783 - At the Stern Union office? 1133 00:43:22,783 --> 00:43:23,616 How'd they find you? 1134 00:43:23,616 --> 00:43:24,449 - No, no, no. 1135 00:43:24,449 --> 00:43:25,282 I'm not at the Stern Union. 1136 00:43:25,282 --> 00:43:26,856 I'm across the street at the park. 1137 00:43:26,856 --> 00:43:27,689 Shit. 1138 00:43:27,689 --> 00:43:29,012 You know what? 1139 00:43:29,012 --> 00:43:30,692 The guy put my information from my driver's license, 1140 00:43:30,692 --> 00:43:32,586 and the computer must have triggered something. 1141 00:43:32,586 --> 00:43:35,003 - All right, what's going on? 1142 00:43:37,837 --> 00:43:38,670 - No, no, no. 1143 00:43:38,670 --> 00:43:39,519 The money. 1144 00:43:39,519 --> 00:43:41,019 Edward, the money. 1145 00:43:42,549 --> 00:43:43,522 - What about it? 1146 00:43:43,522 --> 00:43:45,034 - I can't get to it. 1147 00:43:45,034 --> 00:43:45,867 No, no. 1148 00:43:45,867 --> 00:43:46,700 I can't get to it in time. 1149 00:43:46,700 --> 00:43:48,066 This is, oh, no. 1150 00:43:48,066 --> 00:43:48,970 - Take it easy, okay? 1151 00:43:48,970 --> 00:43:50,164 I'm, I'm getting in my car. 1152 00:43:50,164 --> 00:43:51,455 I'll be there in 15 minutes. 1153 00:43:51,455 --> 00:43:52,288 Don't worry. 1154 00:43:52,288 --> 00:43:53,125 It'll be fine. 1155 00:43:53,125 --> 00:43:54,701 - Oh, this is bad. 1156 00:43:54,701 --> 00:43:55,704 Edward, this is bad. 1157 00:43:55,704 --> 00:43:56,537 This is over. 1158 00:43:56,537 --> 00:43:57,370 It's over. - What's over? 1159 00:43:57,370 --> 00:43:58,323 - I gotta forget about this. 1160 00:43:58,323 --> 00:43:59,694 I can't do the money. 1161 00:43:59,694 --> 00:44:00,757 I have to do something else. 1162 00:44:00,757 --> 00:44:01,590 (scoffs) 1163 00:44:01,590 --> 00:44:02,423 - Now hold on. 1164 00:44:02,423 --> 00:44:04,862 You can't be suggesting we don't pay the ransom? 1165 00:44:04,862 --> 00:44:05,864 - No, Edward. 1166 00:44:05,864 --> 00:44:07,539 The cops got the money. 1167 00:44:07,539 --> 00:44:08,372 Shit! 1168 00:44:09,217 --> 00:44:11,800 - Tony, look, think about this. 1169 00:44:12,638 --> 00:44:13,471 - It's fine. 1170 00:44:13,471 --> 00:44:14,304 It's okay. 1171 00:44:14,304 --> 00:44:15,137 We got time. 1172 00:44:15,137 --> 00:44:15,984 We got time. 1173 00:44:15,984 --> 00:44:17,731 It's six, It's 6:44. 1174 00:44:17,731 --> 00:44:18,564 All right. 1175 00:44:20,891 --> 00:44:22,470 Hey, 1176 00:44:22,470 --> 00:44:24,801 Edward, the people that took Sofia, 1177 00:44:24,801 --> 00:44:26,460 they were on my computer. 1178 00:44:26,460 --> 00:44:29,293 They were going through our files. 1179 00:44:30,411 --> 00:44:31,793 - What sort of files? 1180 00:44:31,793 --> 00:44:33,851 - The ZHP files. 1181 00:44:33,851 --> 00:44:35,526 I think it was Traxil. 1182 00:44:35,526 --> 00:44:36,820 - You can't be serious. 1183 00:44:36,820 --> 00:44:37,653 - I don't know. 1184 00:44:37,653 --> 00:44:39,176 That's my first thought. 1185 00:44:39,176 --> 00:44:40,341 What do you think? 1186 00:44:40,341 --> 00:44:42,960 - Why would they think you have the ZHP file? 1187 00:44:42,960 --> 00:44:44,384 I don't know. 1188 00:44:44,384 --> 00:44:45,217 I don't know. 1189 00:44:45,217 --> 00:44:46,050 You know what? 1190 00:44:46,050 --> 00:44:46,979 Zeffert sent me this e-mail. 1191 00:44:46,979 --> 00:44:48,305 It was a huge file, 1192 00:44:48,305 --> 00:44:49,746 and it just completely corrupted, 1193 00:44:49,746 --> 00:44:51,419 it crashed my computer. 1194 00:44:51,419 --> 00:44:52,419 - All right. 1195 00:44:55,195 --> 00:44:56,565 Tony, do you have that file? 1196 00:44:56,565 --> 00:44:57,398 - I don't know. 1197 00:44:57,398 --> 00:44:58,326 I mean, even if I did have it, I have no idea 1198 00:44:58,326 --> 00:44:59,770 where it would be. 1199 00:44:59,770 --> 00:45:02,472 - All right, look, there were two copies. 1200 00:45:02,472 --> 00:45:03,608 There was mine and Zeffert's. 1201 00:45:03,608 --> 00:45:05,112 He borrowed mine, though. 1202 00:45:05,112 --> 00:45:06,862 He never returned it. 1203 00:45:07,928 --> 00:45:09,184 I've left him several messages, 1204 00:45:09,184 --> 00:45:12,507 but he hasn't returned my calls. 1205 00:45:12,507 --> 00:45:13,754 - Edward, we gotta, 1206 00:45:13,754 --> 00:45:15,192 we gotta tell Garnett about this. 1207 00:45:15,192 --> 00:45:16,025 - No, no. 1208 00:45:17,122 --> 00:45:17,955 No. 1209 00:45:17,955 --> 00:45:20,205 We don't have enough proof. 1210 00:45:21,408 --> 00:45:25,328 Look, Tony, we need some time on this, okay? 1211 00:45:25,328 --> 00:45:26,206 We can get this. 1212 00:45:26,206 --> 00:45:27,486 We can figure this out. 1213 00:45:27,486 --> 00:45:29,142 We just need some time. 1214 00:45:29,142 --> 00:45:29,975 - Hold on. 1215 00:45:29,975 --> 00:45:31,077 I'll call you back. 1216 00:45:31,077 --> 00:45:33,062 (phone beeps) 1217 00:45:33,062 --> 00:45:36,062 (dial tone humming) 1218 00:45:37,585 --> 00:45:39,357 (phone ringing) 1219 00:45:39,357 --> 00:45:40,190 Hello. 1220 00:45:40,190 --> 00:45:42,128 - Tony, it's me. 1221 00:45:42,128 --> 00:45:43,454 - Hey, Janet. 1222 00:45:43,454 --> 00:45:45,528 Let me call you back in two minutes, okay? 1223 00:45:45,528 --> 00:45:47,048 - Okay. 1224 00:45:47,048 --> 00:45:51,098 - Hey, I'll give you 40 bucks for your hat and sweater. 1225 00:45:51,098 --> 00:45:54,098 (suspenseful music) 1226 00:46:07,907 --> 00:46:08,857 Hey, it's me. 1227 00:46:08,857 --> 00:46:11,546 - Tony, remember Edward sent you some ZHP file? 1228 00:46:11,546 --> 00:46:12,379 - Yeah. 1229 00:46:12,379 --> 00:46:13,212 What about it? 1230 00:46:13,212 --> 00:46:14,864 - You said Zeffert sent you some huge file 1231 00:46:14,864 --> 00:46:16,328 that was corrupted, right? 1232 00:46:16,328 --> 00:46:18,771 - Well, yeah, I don't know if it was that file. 1233 00:46:18,771 --> 00:46:20,813 - Well, it just occurred to me that last week, 1234 00:46:20,813 --> 00:46:22,944 Zeffert said that he needed your home address 1235 00:46:22,944 --> 00:46:25,944 so that he could send you a package. 1236 00:46:28,200 --> 00:46:29,665 - Are you sure? 1237 00:46:29,665 --> 00:46:30,648 - Yeah, I'm sure. 1238 00:46:30,648 --> 00:46:31,646 Positive. 1239 00:46:31,646 --> 00:46:32,558 Maybe it was that file. 1240 00:46:32,558 --> 00:46:33,391 - Oh, you know what? 1241 00:46:33,391 --> 00:46:34,416 Do me a favor. 1242 00:46:34,416 --> 00:46:38,166 Go downstairs and see if they're still in there. 1243 00:46:38,166 --> 00:46:39,146 (phone beeping) 1244 00:46:39,146 --> 00:46:44,146 (suspenseful music) (muffled grunting) 1245 00:46:54,370 --> 00:46:57,445 (phone beeping) 1246 00:46:57,445 --> 00:46:58,699 Hey. 1247 00:46:58,699 --> 00:47:00,155 - They're still in negotiations. 1248 00:47:00,155 --> 00:47:01,334 - Good. 1249 00:47:01,334 --> 00:47:02,889 - Oh, and I don't know what happened to Zeffert. 1250 00:47:02,889 --> 00:47:03,948 He still hasn't checked in. 1251 00:47:03,948 --> 00:47:05,698 I left another message. 1252 00:47:05,698 --> 00:47:07,781 - What could he be doing? 1253 00:47:09,340 --> 00:47:10,440 - No idea. 1254 00:47:10,440 --> 00:47:13,300 (dramatic electronic music) 1255 00:47:13,300 --> 00:47:16,217 - Do not let him out of your sight. 1256 00:47:20,774 --> 00:47:23,369 - Tony, so if they were looking for the ZHP file, 1257 00:47:23,369 --> 00:47:25,132 why not just ask for it? 1258 00:47:25,132 --> 00:47:26,732 Why would they steal it? 1259 00:47:26,732 --> 00:47:28,892 - [Tony] ZHP is our, is our number-one product. 1260 00:47:28,892 --> 00:47:31,153 They'd have to have paperwork, 1261 00:47:31,153 --> 00:47:33,970 like, extensive paperwork to show that it was theirs. 1262 00:47:33,970 --> 00:47:35,260 - So why steal it at all? 1263 00:47:35,260 --> 00:47:37,074 - Honestly, if I'm Traxil and I'm about to drop 1264 00:47:37,074 --> 00:47:38,772 billions of dollars to buy a company, 1265 00:47:38,772 --> 00:47:40,255 I'd wanna see for myself. 1266 00:47:40,255 --> 00:47:41,580 If they knew what was said 1267 00:47:41,580 --> 00:47:43,388 after it failed its first clinical trials, 1268 00:47:43,388 --> 00:47:44,356 I'd wanna know. 1269 00:47:44,356 --> 00:47:45,358 - And why now? 1270 00:47:45,358 --> 00:47:46,631 - If we don't close tonight, they have 30 days 1271 00:47:46,631 --> 00:47:48,137 to re-evaluate the merger. 1272 00:47:48,137 --> 00:47:51,591 Now, if they find out that data was altered in any way, 1273 00:47:51,591 --> 00:47:52,424 you know what? 1274 00:47:52,424 --> 00:47:53,354 They could sue us. 1275 00:47:53,354 --> 00:47:55,494 They'd sue us for nondisclosure, and at that point, 1276 00:47:55,494 --> 00:47:57,193 we'd be investigated by, uh, 1277 00:47:57,193 --> 00:48:00,316 by the SEC, and, and the FDA. 1278 00:48:00,316 --> 00:48:02,033 Our stocks would plummet. 1279 00:48:02,033 --> 00:48:02,887 It's a hostile takeover. 1280 00:48:02,887 --> 00:48:03,720 I'm sure. 1281 00:48:03,720 --> 00:48:04,553 They'd buy us out. 1282 00:48:04,553 --> 00:48:05,431 They'd get us for pennies on the dollar. 1283 00:48:05,431 --> 00:48:06,264 - Wait. 1284 00:48:06,264 --> 00:48:08,116 ZHP doesn't work? 1285 00:48:08,116 --> 00:48:08,949 - No, no. 1286 00:48:08,949 --> 00:48:10,191 ZHP works. 1287 00:48:10,191 --> 00:48:11,940 I mean, it works now. 1288 00:48:11,940 --> 00:48:12,773 It works now. 1289 00:48:12,773 --> 00:48:14,866 Zeffert, he turned things around. 1290 00:48:14,866 --> 00:48:16,199 - Yeah, well, then why would Traxil 1291 00:48:16,199 --> 00:48:18,469 even risk getting caught? 1292 00:48:18,469 --> 00:48:20,695 If, If they do, everything's over. 1293 00:48:20,695 --> 00:48:22,994 - Well, because they're buying us. 1294 00:48:22,994 --> 00:48:24,730 Janet, they're buying us, and billions of dollars 1295 00:48:24,730 --> 00:48:25,563 are at stake. 1296 00:48:25,563 --> 00:48:26,396 I don't know. 1297 00:48:26,396 --> 00:48:27,274 I guess they, 1298 00:48:27,274 --> 00:48:31,173 I guess they think that the rewards outweigh the risks. 1299 00:48:31,173 --> 00:48:32,533 - Okay, so let me get this straight. 1300 00:48:32,533 --> 00:48:34,373 They're looking for some file that has something 1301 00:48:34,373 --> 00:48:35,868 to do with ZHP. 1302 00:48:35,868 --> 00:48:39,340 When they don't find it, they take Sofia. 1303 00:48:39,340 --> 00:48:43,564 But, but Sofia was only home because you- 1304 00:48:43,564 --> 00:48:47,481 - Sofia was only home because I sent her there. 1305 00:48:48,507 --> 00:48:49,850 - Oh, my God, Tony. 1306 00:48:49,850 --> 00:48:50,933 I'm so sorry. 1307 00:48:52,079 --> 00:48:52,929 - Yeah, it's, uh, 1308 00:48:52,929 --> 00:48:55,179 it's some anniversary, huh? 1309 00:48:57,277 --> 00:48:59,117 - All this was just a case of the wrong place 1310 00:48:59,117 --> 00:49:00,570 at the wrong time, right? 1311 00:49:00,570 --> 00:49:01,403 That's it. 1312 00:49:02,455 --> 00:49:04,771 So this whole ransom thing is just a cover. 1313 00:49:04,771 --> 00:49:06,239 They were just trying to get you out 1314 00:49:06,239 --> 00:49:08,181 of the house long enough to take the file. 1315 00:49:08,181 --> 00:49:12,348 - Most of my files are in the office except, um... 1316 00:49:16,039 --> 00:49:18,194 (rattling in distance) 1317 00:49:18,194 --> 00:49:19,072 Hey, Sumner, are you there? 1318 00:49:19,072 --> 00:49:20,160 Can you hear me? 1319 00:49:20,160 --> 00:49:22,837 You've got to get out of the house right now. 1320 00:49:22,837 --> 00:49:25,004 Sum, get out of the house. 1321 00:49:26,517 --> 00:49:27,350 Shit. 1322 00:49:29,804 --> 00:49:32,471 (door clicking) 1323 00:49:34,191 --> 00:49:36,358 (panting) 1324 00:50:00,450 --> 00:50:04,117 (dramatic electronic music) 1325 00:50:09,023 --> 00:50:12,440 - Oh, this just gets better all the time. 1326 00:50:21,598 --> 00:50:24,265 (phone ringing) 1327 00:50:37,501 --> 00:50:38,630 - He's in there! 1328 00:50:38,630 --> 00:50:39,575 (machine clicks) 1329 00:50:39,575 --> 00:50:42,704 - Whoever's in the house, listen carefully. 1330 00:50:42,704 --> 00:50:44,454 I know what you want. 1331 00:50:45,373 --> 00:50:46,620 I have the disk. 1332 00:50:46,620 --> 00:50:48,654 It's here with me. 1333 00:50:48,654 --> 00:50:51,487 I'm gonna wait exactly one minute. 1334 00:50:52,652 --> 00:50:55,279 If you want it, then you pick up the phone. 1335 00:50:55,279 --> 00:50:57,196 - [Man] Hey, come here. 1336 00:51:18,058 --> 00:51:19,141 - 20 seconds. 1337 00:51:20,858 --> 00:51:21,691 Hello? 1338 00:51:24,655 --> 00:51:26,159 (phone beeps) 1339 00:51:26,159 --> 00:51:26,992 Hello? 1340 00:51:31,397 --> 00:51:33,797 - You've got the disk? 1341 00:51:33,797 --> 00:51:35,297 - Where's my wife? 1342 00:51:37,237 --> 00:51:40,735 - You bring the disk, we'll bring your wife. 1343 00:51:40,735 --> 00:51:43,157 - You know where I am. 1344 00:51:43,157 --> 00:51:44,933 Come and get it. 1345 00:51:44,933 --> 00:51:47,933 (dial tone humming) 1346 00:51:50,784 --> 00:51:52,762 (phone ringing) 1347 00:51:52,762 --> 00:51:53,842 - Tony. 1348 00:51:53,842 --> 00:51:54,984 - Hey, it's me. 1349 00:51:54,984 --> 00:51:56,317 - Oh, God, Tony. 1350 00:51:57,320 --> 00:51:59,835 I know why we didn't hear from Zeffert. 1351 00:51:59,835 --> 00:52:00,668 He's dead. 1352 00:52:05,938 --> 00:52:07,000 - What? 1353 00:52:07,000 --> 00:52:09,624 - The police called Edward, and I overheard the call. 1354 00:52:09,624 --> 00:52:12,882 They found Zeffert shot in the head. 1355 00:52:12,882 --> 00:52:15,901 I guess they called to ask him some questions or- 1356 00:52:15,901 --> 00:52:16,984 - Oh, my God. 1357 00:52:17,821 --> 00:52:18,738 Oh, my God. 1358 00:52:20,141 --> 00:52:21,981 - Also, I found a message from Zeffert 1359 00:52:21,981 --> 00:52:22,818 that he left two days ago. 1360 00:52:22,818 --> 00:52:24,701 I guess with everything that's been going on, 1361 00:52:24,701 --> 00:52:27,997 I just didn't have time to hear all your incoming messages. 1362 00:52:27,997 --> 00:52:29,101 - What did he say? 1363 00:52:29,101 --> 00:52:31,378 - Uh, he said a lot of things. 1364 00:52:31,378 --> 00:52:33,486 I'll patch you through to voice mail. 1365 00:52:33,486 --> 00:52:34,319 You can hear for yourself. 1366 00:52:34,319 --> 00:52:35,402 Hold on. 1367 00:52:35,402 --> 00:52:36,543 - Yeah, okay. 1368 00:52:36,543 --> 00:52:40,210 (dramatic orchestral music) 1369 00:52:42,352 --> 00:52:43,185 (phone beeps) 1370 00:52:43,185 --> 00:52:44,891 - [Zeffert] Tony, it's Zeffert. 1371 00:52:44,891 --> 00:52:46,171 Listen to me. 1372 00:52:46,171 --> 00:52:47,573 Edward covered up seven deaths 1373 00:52:47,573 --> 00:52:49,693 so we could rush to announce ZHP. 1374 00:52:49,693 --> 00:52:52,555 The results were nowhere near our thresholds. 1375 00:52:52,555 --> 00:52:54,592 We tried our best while he pushed forward. 1376 00:52:54,592 --> 00:52:57,708 We had no idea that he would announce the product. 1377 00:52:57,708 --> 00:53:00,571 I've sent you my file with the real findings by e-mail, 1378 00:53:00,571 --> 00:53:03,672 and, uh, I also sent you my original disk 1379 00:53:03,672 --> 00:53:06,053 and Edward's altered disk by ZepEx. 1380 00:53:06,053 --> 00:53:08,075 You need to be careful, man. 1381 00:53:08,075 --> 00:53:09,158 Trust no one. 1382 00:53:14,635 --> 00:53:16,385 - How could a guy like this just vanish? 1383 00:53:16,385 --> 00:53:17,218 - I don't know. 1384 00:53:17,218 --> 00:53:18,349 You tell me. 1385 00:53:18,349 --> 00:53:21,509 - How could an everyday Joe just go off like this? 1386 00:53:21,509 --> 00:53:22,342 - I don't know, man. 1387 00:53:22,342 --> 00:53:23,273 - [Woman] Possible 187. 1388 00:53:23,273 --> 00:53:25,190 Please advise your ETA. 1389 00:53:26,456 --> 00:53:28,039 And one four-niner. 1390 00:53:29,667 --> 00:53:32,518 (dramatic electronic music) 1391 00:53:32,518 --> 00:53:35,185 (phone beeping) 1392 00:53:36,694 --> 00:53:39,520 (phone ringing) 1393 00:53:39,520 --> 00:53:40,579 - Hey. 1394 00:53:40,579 --> 00:53:41,723 Hey, you okay? 1395 00:53:41,723 --> 00:53:42,726 - Hey. 1396 00:53:42,726 --> 00:53:43,559 Uh, well, 1397 00:53:44,464 --> 00:53:46,763 I haven't had this much exercise since my honeymoon, 1398 00:53:46,763 --> 00:53:47,596 but, yeah. 1399 00:53:48,480 --> 00:53:49,881 - Well, listen, they don't want money. 1400 00:53:49,881 --> 00:53:51,089 - What do you mean they don't want money? 1401 00:53:51,089 --> 00:53:52,496 Everybody wants money. 1402 00:53:52,496 --> 00:53:53,579 - Whoever it is that took Sofia, 1403 00:53:53,579 --> 00:53:55,136 I know what this is about. 1404 00:53:55,136 --> 00:53:56,636 It's, It's a file. 1405 00:53:57,536 --> 00:53:58,539 They want a file. 1406 00:53:58,539 --> 00:54:00,923 Zeffert sent it to me. 1407 00:54:00,923 --> 00:54:01,909 - What do you mean? 1408 00:54:01,909 --> 00:54:02,742 What do you mean? 1409 00:54:02,742 --> 00:54:03,575 What do you mean? 1410 00:54:03,575 --> 00:54:05,158 This is about files? 1411 00:54:05,158 --> 00:54:08,142 - Yeah, I mean, it's a, it's a billion-dollar file. 1412 00:54:08,142 --> 00:54:10,083 It's Zeffert's hybridization process. 1413 00:54:10,083 --> 00:54:12,359 It can, It can rewrite genetic code. 1414 00:54:12,359 --> 00:54:14,776 It can actually block tumors. 1415 00:54:15,919 --> 00:54:16,752 - Okay. 1416 00:54:16,752 --> 00:54:17,902 - Zeffert must've figured out that somebody 1417 00:54:17,902 --> 00:54:19,685 would come looking for it. 1418 00:54:19,685 --> 00:54:23,178 - So, you know, how do you figure Zeffert knew that, though? 1419 00:54:23,178 --> 00:54:24,837 - Well, he's dead. 1420 00:54:24,837 --> 00:54:27,515 I mean, that tells me a lot. 1421 00:54:27,515 --> 00:54:28,895 - Okay. 1422 00:54:28,895 --> 00:54:30,415 Yeah. 1423 00:54:30,415 --> 00:54:31,603 So- 1424 00:54:31,603 --> 00:54:33,104 - I have a really bad feeling that, that, 1425 00:54:33,104 --> 00:54:34,854 that Traxil's behind this. 1426 00:54:34,854 --> 00:54:35,849 - Who, who's he? 1427 00:54:35,849 --> 00:54:36,682 - It's not a person. 1428 00:54:36,682 --> 00:54:37,598 They're, they're, 1429 00:54:37,598 --> 00:54:38,936 it's our number-one competitor. 1430 00:54:38,936 --> 00:54:40,120 Right now, they're in the middle 1431 00:54:40,120 --> 00:54:42,555 of a 75 billion-dollar buyout of our company. 1432 00:54:42,555 --> 00:54:43,388 - Wow. 1433 00:54:44,694 --> 00:54:45,527 What do you mean- 1434 00:54:45,527 --> 00:54:46,360 - Wait, hold on. 1435 00:54:46,360 --> 00:54:47,320 - What do you mean? 1436 00:54:47,320 --> 00:54:48,153 Hey! 1437 00:54:48,153 --> 00:54:50,743 (sighs) 1438 00:54:50,743 --> 00:54:51,576 - Hello. 1439 00:54:51,576 --> 00:54:52,409 - Tony, it's Edward. 1440 00:54:52,409 --> 00:54:53,365 - Hey. 1441 00:54:53,365 --> 00:54:54,637 Did you hear about Zeffert? 1442 00:54:54,637 --> 00:54:55,470 - Yeah, it's terrible. 1443 00:54:55,470 --> 00:54:59,389 I have no idea who could have done such a thing. 1444 00:54:59,389 --> 00:55:01,287 You know, Tony, if it is Traxil, 1445 00:55:01,287 --> 00:55:04,765 someone would have had to tell them about that file. 1446 00:55:04,765 --> 00:55:07,183 There are only two copies: mine and Zeffert's. 1447 00:55:07,183 --> 00:55:08,583 - Well, who could have done it? 1448 00:55:08,583 --> 00:55:09,847 - You tell me. 1449 00:55:09,847 --> 00:55:11,097 - I don't know. 1450 00:55:12,318 --> 00:55:13,602 - You know, Tony, there is a possibility 1451 00:55:13,602 --> 00:55:15,410 that Zeffert could've been working with them. 1452 00:55:15,410 --> 00:55:17,066 - You're kidding. 1453 00:55:17,066 --> 00:55:18,428 - No, it's true. 1454 00:55:18,428 --> 00:55:20,857 And if that's the case, if he wouldn't cooperate, 1455 00:55:20,857 --> 00:55:22,890 they probably killed him. 1456 00:55:22,890 --> 00:55:25,307 (horn honks) 1457 00:55:26,631 --> 00:55:28,210 Where are you, Tony? 1458 00:55:28,210 --> 00:55:30,293 - [Tony] I'm at the park. 1459 00:55:33,970 --> 00:55:35,866 - Let me call you back. 1460 00:55:35,866 --> 00:55:36,951 - I'm here now. 1461 00:55:36,951 --> 00:55:39,847 (dial tone humming) 1462 00:55:39,847 --> 00:55:41,301 (phone beeps) 1463 00:55:41,301 --> 00:55:42,134 - He lied to me. 1464 00:55:42,134 --> 00:55:44,204 (ominous orchestral music) 1465 00:55:44,204 --> 00:55:45,037 He knows. 1466 00:55:51,304 --> 00:55:55,047 - Oh, God, I think I'm gonna be sick. 1467 00:55:55,047 --> 00:55:56,044 - What's going on? 1468 00:55:56,044 --> 00:55:57,463 - Edward's in on it. 1469 00:55:57,463 --> 00:55:58,604 - Your boss? 1470 00:55:58,604 --> 00:56:00,203 - Yeah. 1471 00:56:00,203 --> 00:56:02,007 - He's the one who took Sofia? 1472 00:56:02,007 --> 00:56:05,362 - I don't know what to think anymore. 1473 00:56:05,362 --> 00:56:07,042 - Uh, hey, you know, you know what, Anthony? 1474 00:56:07,042 --> 00:56:09,052 Uh, the human resources position, 1475 00:56:09,052 --> 00:56:11,621 you can just kind of rip up my application, 1476 00:56:11,621 --> 00:56:13,164 'cause I'm not sure that, 1477 00:56:13,164 --> 00:56:16,343 that your company would be such a great place to work. 1478 00:56:16,343 --> 00:56:18,260 (muffled grunting) 1479 00:56:18,260 --> 00:56:21,927 (dramatic orchestral music) 1480 00:56:25,644 --> 00:56:29,325 (glass shattering) 1481 00:56:29,325 --> 00:56:31,528 - Mr. Garnett, it's Edward. 1482 00:56:31,528 --> 00:56:32,695 - Can it wait? 1483 00:56:34,501 --> 00:56:35,758 Thank you. 1484 00:56:35,758 --> 00:56:36,591 What is it? 1485 00:56:36,591 --> 00:56:39,924 - How close are you to closing the deal? 1486 00:56:42,468 --> 00:56:44,608 - We've still got 33 minutes to closing. 1487 00:56:44,608 --> 00:56:45,466 Why? 1488 00:56:45,466 --> 00:56:46,473 - Don't waste time. 1489 00:56:46,473 --> 00:56:47,790 Get it done. 1490 00:56:47,790 --> 00:56:49,414 And do not, I repeat, 1491 00:56:49,414 --> 00:56:51,835 do not let them walk away from the table. 1492 00:56:51,835 --> 00:56:55,675 - So you think that Edwards is after the files? 1493 00:56:55,675 --> 00:56:56,977 - I'm not sure. 1494 00:56:56,977 --> 00:56:58,513 - Well, what's on the disk? 1495 00:56:58,513 --> 00:56:59,777 - Data. 1496 00:56:59,777 --> 00:57:01,280 - Yeah, I figured that out. 1497 00:57:01,280 --> 00:57:02,214 What kind of data? 1498 00:57:02,214 --> 00:57:03,867 What'd it look like? 1499 00:57:03,867 --> 00:57:04,700 - I don't know. 1500 00:57:04,700 --> 00:57:05,533 I haven't seen it. 1501 00:57:05,533 --> 00:57:06,590 - Speculate. 1502 00:57:06,590 --> 00:57:08,622 - No, I don't wanna speculate until I've actually seen it. 1503 00:57:08,622 --> 00:57:09,517 I have no idea. 1504 00:57:09,517 --> 00:57:11,392 - Okay, well, where are they? 1505 00:57:11,392 --> 00:57:13,529 Where was the last time you saw these, 1506 00:57:13,529 --> 00:57:14,445 these disks? 1507 00:57:14,445 --> 00:57:15,837 - He sent it in two forms. 1508 00:57:15,837 --> 00:57:17,534 He e-mailed me, and he sent me a hard copy 1509 00:57:17,534 --> 00:57:19,555 in case the email didn't work. 1510 00:57:19,555 --> 00:57:21,315 Sofia signed for the package, and then she put it 1511 00:57:21,315 --> 00:57:23,475 in my briefcase, and I brought it to work with me. 1512 00:57:23,475 --> 00:57:24,964 - Okay, then, so you took them to the office. 1513 00:57:24,964 --> 00:57:25,797 - Wait, no. 1514 00:57:25,797 --> 00:57:26,630 You know what? 1515 00:57:26,630 --> 00:57:27,685 I was running late. 1516 00:57:27,685 --> 00:57:28,934 When I got in the car, my briefcase, 1517 00:57:28,934 --> 00:57:31,209 my briefcase opened up and all my stuff spilled out. 1518 00:57:31,209 --> 00:57:32,275 It could be in the car. 1519 00:57:32,275 --> 00:57:33,859 - The disk are in your car? 1520 00:57:33,859 --> 00:57:35,229 - If it's not in the car, it's in the house. 1521 00:57:35,229 --> 00:57:36,537 - Okay, okay, Anthony. 1522 00:57:36,537 --> 00:57:37,704 Three things, okay? 1523 00:57:37,704 --> 00:57:39,318 Uh, I didn't see anything 1524 00:57:39,318 --> 00:57:41,637 like that kind of envelope in your car. 1525 00:57:41,637 --> 00:57:42,799 Two, you know, 1526 00:57:42,799 --> 00:57:45,145 they may have been in there and found it. 1527 00:57:45,145 --> 00:57:45,978 I don't know. 1528 00:57:45,978 --> 00:57:47,138 And three, I am not going back 1529 00:57:47,138 --> 00:57:49,289 into your house to look for a spare key for your car. 1530 00:57:49,289 --> 00:57:50,299 There is no way! 1531 00:57:50,299 --> 00:57:51,313 - No, you don't have to. 1532 00:57:51,313 --> 00:57:52,816 There's a, there's a spare key. 1533 00:57:52,816 --> 00:57:53,811 It's on a, uh, 1534 00:57:53,811 --> 00:57:56,233 it's on, like, a magnet strip on the back bumper of the car. 1535 00:57:56,233 --> 00:57:57,066 - Ah. 1536 00:57:57,066 --> 00:57:57,899 Okay. 1537 00:57:57,899 --> 00:57:59,033 All right, all right, all right. 1538 00:57:59,033 --> 00:57:59,866 I got that. 1539 00:57:59,866 --> 00:58:00,699 I got it. 1540 00:58:00,699 --> 00:58:01,532 - [Tony] Wait a minute, no, you know what? 1541 00:58:01,532 --> 00:58:02,365 - What? 1542 00:58:02,365 --> 00:58:03,198 - They might still be there. 1543 00:58:03,198 --> 00:58:04,031 - Anthony, I'm gonna make sure that, 1544 00:58:04,031 --> 00:58:05,019 that they're not gonna be there, okay? 1545 00:58:05,019 --> 00:58:06,945 - No, Sumner. - I'm on it. 1546 00:58:06,945 --> 00:58:08,857 Bye, bye, bye. 1547 00:58:08,857 --> 00:58:11,357 (phone beeps) 1548 00:58:12,737 --> 00:58:14,379 - Tell me you have it. 1549 00:58:14,379 --> 00:58:16,016 - There's no sign of it yet. 1550 00:58:16,016 --> 00:58:18,777 - I was assured we'd have it by now. 1551 00:58:18,777 --> 00:58:20,299 If we don't have it in our possession 1552 00:58:20,299 --> 00:58:23,549 in 10 minutes, get rid of all evidence. 1553 00:58:25,696 --> 00:58:26,603 - Not a problem. 1554 00:58:26,603 --> 00:58:27,958 - Good. 1555 00:58:27,958 --> 00:58:30,478 (phone beeps) 1556 00:58:30,478 --> 00:58:31,936 (phone ringing) 1557 00:58:31,936 --> 00:58:32,992 - Tony West's- 1558 00:58:32,992 --> 00:58:33,825 - Hey, it's me. 1559 00:58:33,825 --> 00:58:34,702 Listen, it's just a matter of time 1560 00:58:34,702 --> 00:58:36,622 before they come by the office. 1561 00:58:36,622 --> 00:58:37,638 - It's here? 1562 00:58:37,638 --> 00:58:39,078 - No, it's not, but they don't know that. 1563 00:58:39,078 --> 00:58:40,362 Look, they've been through my place, all right? 1564 00:58:40,362 --> 00:58:41,195 So most likely, 1565 00:58:41,195 --> 00:58:43,379 the next place that they're headed is gonna be there. 1566 00:58:43,379 --> 00:58:44,457 - I'm not leaving. 1567 00:58:44,457 --> 00:58:46,650 - Janet, Janet, this isn't up for discussion. 1568 00:58:46,650 --> 00:58:47,483 - I know it's not. 1569 00:58:47,483 --> 00:58:48,836 What do you want me to do? 1570 00:58:48,836 --> 00:58:49,669 - Janet. 1571 00:58:51,113 --> 00:58:51,946 All right. 1572 00:58:53,250 --> 00:58:54,083 All right. 1573 00:58:54,083 --> 00:58:55,987 Look, just get into Edward's office and, 1574 00:58:55,987 --> 00:58:57,319 and see if you can get into his files. 1575 00:58:57,319 --> 00:58:59,693 Get any, anything that you can on ZHP. 1576 00:58:59,693 --> 00:59:01,297 We're gonna need all the evidence we can get. 1577 00:59:01,297 --> 00:59:03,176 - Uh, doesn't he keep his office locked? 1578 00:59:03,176 --> 00:59:04,919 - No, his secretary has a spare key. 1579 00:59:04,919 --> 00:59:07,292 - What, do you want me to break in? 1580 00:59:07,292 --> 00:59:08,375 Tony? 1581 00:59:08,375 --> 00:59:09,485 (phone beeps) 1582 00:59:09,485 --> 00:59:11,673 (dial tone humming) Oh, God. 1583 00:59:11,673 --> 00:59:13,050 Monday morning, I want a raise. 1584 00:59:13,050 --> 00:59:13,883 (sighs) 1585 00:59:13,883 --> 00:59:17,550 (dramatic electronic music) 1586 00:59:46,842 --> 00:59:47,675 (elevator bell dings) 1587 00:59:47,675 --> 00:59:49,675 (gasps) 1588 01:00:01,694 --> 01:00:03,861 (beeping) 1589 01:00:19,884 --> 01:00:23,801 (suspenseful orchestral music) 1590 01:00:56,134 --> 01:00:59,467 (phone buttons beeping) 1591 01:01:05,414 --> 01:01:08,081 (phone ringing) 1592 01:01:09,913 --> 01:01:11,455 (phone beeps) 1593 01:01:11,455 --> 01:01:12,668 - This is Edward. 1594 01:01:12,668 --> 01:01:13,951 - Where does it end? 1595 01:01:13,951 --> 01:01:14,876 - Tony. 1596 01:01:14,876 --> 01:01:16,855 - Where does it end? 1597 01:01:16,855 --> 01:01:18,758 I know about the trials, and I know about the seven deaths. 1598 01:01:18,758 --> 01:01:19,591 And you know what? 1599 01:01:19,591 --> 01:01:20,705 I cannot even believe 1600 01:01:20,705 --> 01:01:23,205 that you would kidnap my wife. 1601 01:01:24,143 --> 01:01:25,714 - What are you talking about? 1602 01:01:25,714 --> 01:01:28,673 - Look, just tell me where she is, okay? 1603 01:01:28,673 --> 01:01:30,514 - I don't know. 1604 01:01:30,514 --> 01:01:32,668 - Where's Sofia, Edward? 1605 01:01:32,668 --> 01:01:34,001 Where's my wife? 1606 01:01:35,591 --> 01:01:37,250 - We didn't kidnap her. 1607 01:01:37,250 --> 01:01:38,750 - That's bullshit! 1608 01:01:40,071 --> 01:01:41,751 - Tony, you have to believe me. 1609 01:01:41,751 --> 01:01:43,991 I would never do anything to hurt Sofia. 1610 01:01:43,991 --> 01:01:46,513 - I know, I know about the data that you distorted, Edward. 1611 01:01:46,513 --> 01:01:48,810 I know about everything that you did. 1612 01:01:48,810 --> 01:01:49,643 - I'm sorry. 1613 01:01:49,643 --> 01:01:50,588 It's what we did. 1614 01:01:50,588 --> 01:01:52,271 Every document and every statement 1615 01:01:52,271 --> 01:01:55,127 that came out of Pharmical carried both of our signatures. 1616 01:01:55,127 --> 01:01:55,960 - You know what? 1617 01:01:55,960 --> 01:01:56,793 I trusted you. 1618 01:01:56,793 --> 01:01:59,148 I trusted you, and you lied to me. 1619 01:01:59,148 --> 01:02:01,831 You know that I would never have signed off on ZHP 1620 01:02:01,831 --> 01:02:03,411 if I had seen any of the actual data. 1621 01:02:03,411 --> 01:02:04,314 You know that. 1622 01:02:04,314 --> 01:02:06,079 - Please, get off your soapbox. 1623 01:02:06,079 --> 01:02:08,106 This is the real world, pal. 1624 01:02:08,106 --> 01:02:10,655 - What about the kidnapping? 1625 01:02:10,655 --> 01:02:13,757 - I told you, I had nothing to do with that. 1626 01:02:13,757 --> 01:02:16,698 - Well, there's too much riding on this for you. 1627 01:02:16,698 --> 01:02:19,060 - For you, for me, for all of us. 1628 01:02:19,060 --> 01:02:20,373 If that data would've gotten out, 1629 01:02:20,373 --> 01:02:23,133 we would've all been finished. 1630 01:02:23,133 --> 01:02:23,966 - Really? 1631 01:02:23,966 --> 01:02:24,799 Yeah? 1632 01:02:24,799 --> 01:02:26,072 Just like Zeffert's finished? 1633 01:02:26,072 --> 01:02:28,526 - Look, Zeffert couldn't handle 1634 01:02:28,526 --> 01:02:31,387 the responsibilities that went along with success. 1635 01:02:31,387 --> 01:02:34,287 He was gonna go to the press. 1636 01:02:34,287 --> 01:02:37,645 And I'm sorry, but I couldn't let him do that. 1637 01:02:37,645 --> 01:02:39,869 ZHP is a miracle drug. 1638 01:02:39,869 --> 01:02:41,280 It is a cure for cancer. 1639 01:02:41,280 --> 01:02:42,924 - You were the one, weren't you? 1640 01:02:42,924 --> 01:02:46,465 You were the one, the whole time, pulling strings? 1641 01:02:46,465 --> 01:02:48,389 Did Garnett have anything to do with it? 1642 01:02:48,389 --> 01:02:52,157 - Garnett doesn't have a clue on what's going on. 1643 01:02:52,157 --> 01:02:54,040 Tony, one thing you have to realize 1644 01:02:54,040 --> 01:02:55,970 is that when the moment arrives, 1645 01:02:55,970 --> 01:02:58,133 you have to be ready for it. 1646 01:02:58,133 --> 01:02:59,690 You have to be ready to stand up. 1647 01:02:59,690 --> 01:03:02,683 When you see it, you have to be ready to fight for it. 1648 01:03:02,683 --> 01:03:03,516 - You know what? 1649 01:03:03,516 --> 01:03:05,592 The SEC's gonna figure this out. 1650 01:03:05,592 --> 01:03:08,151 - They're not gonna figure anything out. 1651 01:03:08,151 --> 01:03:09,689 I mean, by midnight, 1652 01:03:09,689 --> 01:03:12,312 this is gonna be a faint memory. 1653 01:03:12,312 --> 01:03:14,253 - That's all that matters to you, isn't it? 1654 01:03:14,253 --> 01:03:15,554 That's all that matters. 1655 01:03:15,554 --> 01:03:18,895 - This is worth billions of dollars! 1656 01:03:18,895 --> 01:03:20,056 If an eight-figure bank account 1657 01:03:20,056 --> 01:03:22,568 isn't enough to curb your tongue, 1658 01:03:22,568 --> 01:03:25,816 it's more than enough motivation for all of us! 1659 01:03:25,816 --> 01:03:28,317 - This is about more than money, Edward. 1660 01:03:28,317 --> 01:03:29,150 It's about more than money. 1661 01:03:29,150 --> 01:03:31,549 There are lives at stake with this. 1662 01:03:31,549 --> 01:03:34,382 - There are always lives at stake, 1663 01:03:35,933 --> 01:03:38,549 and, unfortunately, now yours is one of them. 1664 01:03:38,549 --> 01:03:39,749 - Yeah, well, you know what? 1665 01:03:39,749 --> 01:03:40,582 You know what, Edward? 1666 01:03:40,582 --> 01:03:42,457 This is how it's gonna go down from this point forward. 1667 01:03:42,457 --> 01:03:43,290 All right? 1668 01:03:43,290 --> 01:03:44,408 You're gonna get Sofia back. 1669 01:03:44,408 --> 01:03:45,410 - We don't have her. 1670 01:03:45,410 --> 01:03:46,968 - You're gonna get Sofia back for me, 1671 01:03:46,968 --> 01:03:48,385 or I'm gonna go into the boardroom, 1672 01:03:48,385 --> 01:03:49,971 and I'm gonna tell Traxil everything that they need 1673 01:03:49,971 --> 01:03:52,043 to know, all right? 1674 01:03:52,043 --> 01:03:54,940 - You think that Ulsan and the Traxil group are so clean. 1675 01:03:54,940 --> 01:03:57,220 Maybe it's them you should be asking about the kidnapping. 1676 01:03:57,220 --> 01:03:58,720 - Where's my wife? 1677 01:03:59,944 --> 01:04:01,861 - Look, just calm down. 1678 01:04:03,105 --> 01:04:05,329 I promise you that I will do everything I can, 1679 01:04:05,329 --> 01:04:07,534 and we will get her back. 1680 01:04:07,534 --> 01:04:08,367 - "We?" 1681 01:04:09,204 --> 01:04:10,037 - Yes, "we." 1682 01:04:10,037 --> 01:04:11,747 Both of us. 1683 01:04:11,747 --> 01:04:13,953 - There is no "we" anymore, Edward. 1684 01:04:13,953 --> 01:04:15,025 (phone beeps) 1685 01:04:15,025 --> 01:04:18,025 (dial tone humming) 1686 01:04:18,891 --> 01:04:23,603 (suspenseful orchestral music) 1687 01:04:23,603 --> 01:04:25,686 (grunts) 1688 01:04:26,838 --> 01:04:28,505 - [Woman] Excuse me. 1689 01:04:33,735 --> 01:04:36,235 (door closes) 1690 01:04:47,616 --> 01:04:48,449 - Yes. 1691 01:04:53,354 --> 01:04:54,770 - Tony. 1692 01:04:54,770 --> 01:04:55,890 - Why are you whispering? 1693 01:04:55,890 --> 01:04:57,045 - I'm in Edward's office. 1694 01:04:57,045 --> 01:04:58,211 They're here. 1695 01:04:58,211 --> 01:04:59,574 - Janet, I'm almost there, all right? 1696 01:04:59,574 --> 01:05:01,578 Just hang on, okay? 1697 01:05:01,578 --> 01:05:02,411 - Hurry. 1698 01:05:02,411 --> 01:05:06,328 (suspenseful orchestral music) 1699 01:05:38,593 --> 01:05:40,926 (muttering) 1700 01:05:51,723 --> 01:05:53,209 (computer chimes) 1701 01:05:53,209 --> 01:05:54,042 - Yes! 1702 01:06:02,388 --> 01:06:04,805 (bell dings) 1703 01:06:07,887 --> 01:06:10,637 (men chattering) 1704 01:06:23,206 --> 01:06:25,873 (door clicking) 1705 01:06:28,427 --> 01:06:29,510 - Don't move. 1706 01:06:51,888 --> 01:06:53,221 - Okay. 1707 01:06:53,221 --> 01:06:56,288 (exhales forcefully) 1708 01:06:56,288 --> 01:06:57,552 You know, the cops are on the way. 1709 01:06:57,552 --> 01:06:58,531 - Sure they are. 1710 01:06:58,531 --> 01:06:59,364 Shut up. 1711 01:07:22,169 --> 01:07:24,836 (clock ticking) 1712 01:07:32,472 --> 01:07:34,889 (gun firing) 1713 01:07:36,680 --> 01:07:39,095 (grunting) 1714 01:07:39,095 --> 01:07:40,161 - Let her go. 1715 01:07:40,161 --> 01:07:40,994 Let her go. 1716 01:07:40,994 --> 01:07:41,827 Come on. 1717 01:07:41,827 --> 01:07:42,754 We're all on the same team here. 1718 01:07:42,754 --> 01:07:43,921 - Not anymore. 1719 01:07:46,079 --> 01:07:47,489 (screaming) 1720 01:07:47,489 --> 01:07:49,739 (groaning) 1721 01:07:51,976 --> 01:07:55,643 (dramatic electronic music) 1722 01:08:04,936 --> 01:08:08,853 (suspenseful orchestral music) 1723 01:08:16,789 --> 01:08:20,456 (dramatic electronic music) 1724 01:08:40,067 --> 01:08:43,067 (breathing heavily) 1725 01:08:52,360 --> 01:08:54,527 (panting) 1726 01:09:13,608 --> 01:09:15,766 (engine starts) 1727 01:09:15,766 --> 01:09:18,627 (tires screeching) 1728 01:09:18,627 --> 01:09:21,127 (guns firing) 1729 01:09:23,366 --> 01:09:25,366 (huffs) 1730 01:09:26,966 --> 01:09:29,633 (horns honking) 1731 01:09:33,770 --> 01:09:35,065 - [Man] We have your wife. 1732 01:09:35,065 --> 01:09:36,496 Her life now rests in your- 1733 01:09:36,496 --> 01:09:37,329 - Damn it, what is that? 1734 01:09:37,329 --> 01:09:38,415 (tape rewinds) 1735 01:09:38,415 --> 01:09:39,682 - [Man] We have your wife. 1736 01:09:39,682 --> 01:09:42,844 Her life now rests in your hands. 1737 01:09:42,844 --> 01:09:43,739 We have your wife. 1738 01:09:43,739 --> 01:09:46,515 Her life now rests in your hands. 1739 01:09:46,515 --> 01:09:47,348 - What is that? 1740 01:09:47,348 --> 01:09:48,940 What is that, bells? 1741 01:09:48,940 --> 01:09:51,293 - [Man] Her life now rests in your hands. 1742 01:09:51,293 --> 01:09:52,842 - [Sumner] Sprinklers are giving me hell. 1743 01:09:52,842 --> 01:09:55,751 You know, I have to rotate them, like, every hour. 1744 01:09:55,751 --> 01:09:57,032 (tape rewinding) 1745 01:09:57,032 --> 01:09:58,193 - [Man] We have your wife. 1746 01:09:58,193 --> 01:09:59,776 Her life now rests- 1747 01:10:01,159 --> 01:10:04,492 (phone buttons beeping) 1748 01:10:10,229 --> 01:10:13,283 (phone ringing) 1749 01:10:13,283 --> 01:10:14,116 (phone beeps) 1750 01:10:14,116 --> 01:10:14,968 - Hello. 1751 01:10:14,968 --> 01:10:16,090 - Hey, it's Tony. 1752 01:10:16,090 --> 01:10:17,208 - Hey, where have you been? 1753 01:10:17,208 --> 01:10:18,464 I haven't heard from you. 1754 01:10:18,464 --> 01:10:19,681 - I'm at the office. 1755 01:10:19,681 --> 01:10:21,514 Are you at your house? 1756 01:10:22,503 --> 01:10:25,003 (phone beeps) 1757 01:10:27,215 --> 01:10:28,245 Janet, hey. 1758 01:10:28,245 --> 01:10:29,120 - [Janet] Yeah. 1759 01:10:29,120 --> 01:10:30,170 - [Tony] Oh, thank God that you're still there. 1760 01:10:30,170 --> 01:10:31,185 Are you all right? 1761 01:10:31,185 --> 01:10:32,018 - [Janet] I'm fine. 1762 01:10:32,018 --> 01:10:32,962 They left the office chasing you. 1763 01:10:32,962 --> 01:10:33,965 Did you lose them? 1764 01:10:33,965 --> 01:10:34,965 - [Tony] Yeah, yeah, yeah. 1765 01:10:34,965 --> 01:10:35,798 I think so. 1766 01:10:35,798 --> 01:10:37,762 Listen, you gotta stop the negotiations right now. 1767 01:10:37,762 --> 01:10:38,595 - [Janet] I can't. 1768 01:10:38,595 --> 01:10:40,229 - They can't close this deal, Janet. 1769 01:10:40,229 --> 01:10:41,364 - [Janet] What do you want me to do? 1770 01:10:41,364 --> 01:10:42,197 - You gotta go in there 1771 01:10:42,197 --> 01:10:44,359 and you gotta tell Garnett everything. 1772 01:10:44,359 --> 01:10:45,612 - [Janet] Well, what about you? 1773 01:10:45,612 --> 01:10:46,445 What are you going to do? 1774 01:10:46,445 --> 01:10:48,311 - I'm gonna get my wife back. 1775 01:10:48,311 --> 01:10:49,992 (phone beeps) 1776 01:10:49,992 --> 01:10:52,604 (suspenseful orchestral music) 1777 01:10:52,604 --> 01:10:54,687 (grunts) 1778 01:10:55,634 --> 01:10:57,884 (groaning) 1779 01:11:07,766 --> 01:11:08,719 (tires screeching) 1780 01:11:08,719 --> 01:11:11,009 (siren wailing) 1781 01:11:11,009 --> 01:11:13,265 (suspenseful orchestral music) 1782 01:11:13,265 --> 01:11:14,321 - Okay. 1783 01:11:14,321 --> 01:11:15,154 Let's go. 1784 01:11:17,159 --> 01:11:21,992 - [Tony] Janet, you gotta stop the negotiations right now. 1785 01:11:25,639 --> 01:11:27,396 (alarm blaring) 1786 01:11:27,396 --> 01:11:28,994 (chattering) 1787 01:11:28,994 --> 01:11:29,827 - [Adams] Security. 1788 01:11:29,827 --> 01:11:30,660 Adams here. 1789 01:11:30,660 --> 01:11:31,493 - What happened? 1790 01:11:31,493 --> 01:11:32,876 - [Adams] We've got a fire alarm on the 20th floor, sir. 1791 01:11:32,876 --> 01:11:33,877 We're looking into it. - God damn it. 1792 01:11:33,877 --> 01:11:34,856 - [Man] Attention. 1793 01:11:34,856 --> 01:11:38,357 Please proceed to the nearest exit. 1794 01:11:38,357 --> 01:11:39,190 Attention. 1795 01:11:39,190 --> 01:11:42,251 Please proceed to the nearest exit. 1796 01:11:42,251 --> 01:11:46,168 (suspenseful orchestral music) 1797 01:11:52,891 --> 01:11:53,849 (line ringing) 1798 01:11:53,849 --> 01:11:55,033 (muffled grunting) 1799 01:11:55,033 --> 01:11:56,076 - [Paul] This is Ulsan. 1800 01:11:56,076 --> 01:11:56,909 - [Woman] We got it. 1801 01:11:56,909 --> 01:11:58,774 We can still deliver. 1802 01:11:58,774 --> 01:11:59,686 - [Paul] Has it been checked? 1803 01:11:59,686 --> 01:12:01,363 - Sumner says it checks out. 1804 01:12:01,363 --> 01:12:04,041 It's the disk that you've been waiting for. 1805 01:12:04,041 --> 01:12:05,133 I'll dispose of the girl 1806 01:12:05,133 --> 01:12:06,742 and make all the necessary arrangements. 1807 01:12:06,742 --> 01:12:08,715 (panting) 1808 01:12:08,715 --> 01:12:11,798 (footsteps thudding) 1809 01:12:12,724 --> 01:12:13,557 - Good. 1810 01:12:13,557 --> 01:12:15,807 Bring it to the office now. 1811 01:12:21,542 --> 01:12:22,480 (horn honking) 1812 01:12:22,480 --> 01:12:24,897 (horn honks) 1813 01:12:45,454 --> 01:12:49,371 (suspenseful orchestral music) 1814 01:12:52,748 --> 01:12:55,665 (picture clatters) 1815 01:13:06,898 --> 01:13:09,898 (breathing heavily) 1816 01:13:18,092 --> 01:13:21,009 (tires screeching) 1817 01:13:33,090 --> 01:13:36,007 - [Woman] 17 requesting code seven. 1818 01:13:43,055 --> 01:13:45,472 (gun firing) 1819 01:13:46,495 --> 01:13:48,912 (gun firing) 1820 01:13:59,744 --> 01:14:01,464 - Unit 212 requesting backup. 1821 01:14:01,464 --> 01:14:02,354 Shots fired. 1822 01:14:02,354 --> 01:14:04,693 I repeat, shots fired. 1823 01:14:04,693 --> 01:14:06,034 (gun firing) 1824 01:14:06,034 --> 01:14:08,367 (screaming) 1825 01:14:09,448 --> 01:14:10,838 (screaming) 1826 01:14:10,838 --> 01:14:12,038 (body thuds) 1827 01:14:12,038 --> 01:14:15,955 (suspenseful orchestral music) 1828 01:14:37,201 --> 01:14:39,302 (grunts) 1829 01:14:39,302 --> 01:14:41,552 (grunting) 1830 01:15:00,219 --> 01:15:01,469 - Drop it, now! 1831 01:15:02,801 --> 01:15:03,798 - Okay. 1832 01:15:03,798 --> 01:15:04,631 Okay. 1833 01:15:05,778 --> 01:15:07,471 (gun firing) 1834 01:15:07,471 --> 01:15:09,452 (groaning) 1835 01:15:09,452 --> 01:15:11,619 (panting) 1836 01:15:13,255 --> 01:15:15,276 (grunts) 1837 01:15:15,276 --> 01:15:16,109 Ow, god! 1838 01:15:17,189 --> 01:15:18,194 Tony, Tony- 1839 01:15:18,194 --> 01:15:19,575 - Were you a part of all of this? 1840 01:15:19,575 --> 01:15:20,996 The computer being warm? 1841 01:15:20,996 --> 01:15:21,829 All this? 1842 01:15:21,829 --> 01:15:22,662 The whole day? 1843 01:15:22,662 --> 01:15:23,495 You were part of all of this? 1844 01:15:23,495 --> 01:15:24,328 - No, no, no. 1845 01:15:24,328 --> 01:15:25,394 You think I was a part of this? 1846 01:15:25,394 --> 01:15:26,283 - No, no way. 1847 01:15:26,283 --> 01:15:28,324 You think I was involved? 1848 01:15:28,324 --> 01:15:29,521 No. 1849 01:15:29,521 --> 01:15:31,236 Look, they ordered me. 1850 01:15:31,236 --> 01:15:32,122 They said, "Get the disk." 1851 01:15:32,122 --> 01:15:32,955 That's what they said. 1852 01:15:32,955 --> 01:15:34,969 "Get the disk." 1853 01:15:34,969 --> 01:15:35,836 - I trusted you. 1854 01:15:35,836 --> 01:15:36,669 Did you know that? 1855 01:15:36,669 --> 01:15:37,660 I trusted you all day. 1856 01:15:37,660 --> 01:15:39,143 I trusted you. 1857 01:15:39,143 --> 01:15:41,569 - None of this was supposed to happen. 1858 01:15:41,569 --> 01:15:43,223 I don't get it. 1859 01:15:43,223 --> 01:15:45,521 Traxil's been trying to get this Zeffert file for months. 1860 01:15:45,521 --> 01:15:48,562 Today was their last chance. 1861 01:15:48,562 --> 01:15:50,004 - [Tony] How'd they know about the file? 1862 01:15:50,004 --> 01:15:51,401 - I can't believe this. 1863 01:15:51,401 --> 01:15:54,004 Someone in your company must've told them or got careless. 1864 01:15:54,004 --> 01:15:56,543 I mean, the kidnapping, not planned. 1865 01:15:56,543 --> 01:15:57,764 But your wife came back. 1866 01:15:57,764 --> 01:15:59,001 What the hell are they supposed to do? 1867 01:15:59,001 --> 01:16:00,601 So this whole ransom thing was just 1868 01:16:00,601 --> 01:16:03,561 to get you out of the house. 1869 01:16:03,561 --> 01:16:04,600 - Did you get a piece of this? 1870 01:16:04,600 --> 01:16:05,433 Did you get a piece of this? 1871 01:16:05,433 --> 01:16:07,223 - Yeah, 50 grand! 1872 01:16:07,223 --> 01:16:08,390 $50,000, okay? 1873 01:16:09,761 --> 01:16:11,521 The way my life's circling the drain, 1874 01:16:11,521 --> 01:16:12,900 sounded pretty good to me! 1875 01:16:12,900 --> 01:16:14,413 Yeah, and don't you look at me like that. 1876 01:16:14,413 --> 01:16:15,668 Don't you dare look at me like that. 1877 01:16:15,668 --> 01:16:17,247 You'd have done the same thing. 1878 01:16:17,247 --> 01:16:18,605 - Don't tell me I would've done the same thing! 1879 01:16:18,605 --> 01:16:19,884 You should've called the police! 1880 01:16:19,884 --> 01:16:20,966 - The police? 1881 01:16:20,966 --> 01:16:21,969 Are you kidding me? 1882 01:16:21,969 --> 01:16:23,585 When this thing went down to the wire, 1883 01:16:23,585 --> 01:16:26,209 Traxil sent in the big boys to make sure that it went down. 1884 01:16:26,209 --> 01:16:27,792 I, call the police? 1885 01:16:28,633 --> 01:16:29,466 Oh, Jesus. 1886 01:16:30,849 --> 01:16:31,846 They promised me, 1887 01:16:31,846 --> 01:16:33,743 they promised me that there weren't going 1888 01:16:33,743 --> 01:16:35,489 to be any problems. 1889 01:16:35,489 --> 01:16:38,260 They said every contingency was taken care of. 1890 01:16:38,260 --> 01:16:40,671 That's what they said to me. 1891 01:16:40,671 --> 01:16:41,504 (tape recorder clicking) 1892 01:16:41,504 --> 01:16:42,612 - I can't believe you. 1893 01:16:42,612 --> 01:16:44,110 I can't believe you. 1894 01:16:44,110 --> 01:16:45,828 How about that contingency, huh? 1895 01:16:45,828 --> 01:16:47,466 Was that covered? 1896 01:16:47,466 --> 01:16:49,635 - They said every contingency was taken care of. 1897 01:16:49,635 --> 01:16:51,348 That's what they said to me. 1898 01:16:51,348 --> 01:16:53,848 (tape clicks) 1899 01:16:55,705 --> 01:16:56,538 You prick. 1900 01:16:57,439 --> 01:16:59,056 (grunting) 1901 01:16:59,056 --> 01:17:03,473 (mutters) (groaning) 1902 01:17:04,921 --> 01:17:07,171 (grunting) 1903 01:17:13,036 --> 01:17:15,833 (gun firing) (grunting) 1904 01:17:15,833 --> 01:17:19,250 (light orchestral music) 1905 01:17:20,102 --> 01:17:21,357 - You okay? 1906 01:17:21,357 --> 01:17:22,421 Huh? 1907 01:17:22,421 --> 01:17:23,254 - Yeah. 1908 01:17:25,295 --> 01:17:26,881 - It's okay. 1909 01:17:26,881 --> 01:17:27,714 I love you. 1910 01:17:27,714 --> 01:17:28,945 I'm sorry. 1911 01:17:28,945 --> 01:17:30,028 You sure you're okay? 1912 01:17:30,028 --> 01:17:31,367 - [Janet] I'm fine. 1913 01:17:31,367 --> 01:17:33,242 So Sumner was holding Sofia the whole time? 1914 01:17:33,242 --> 01:17:34,075 - [Tony] Yeah. 1915 01:17:34,075 --> 01:17:35,172 Yeah, right next door. 1916 01:17:35,172 --> 01:17:36,005 - [Janet] Wow. 1917 01:17:36,005 --> 01:17:37,346 How is Sofia? 1918 01:17:37,346 --> 01:17:40,165 - [Tony] You know, she's shaken up, but she'll be okay. 1919 01:17:40,165 --> 01:17:41,782 - [Janet] Are we still going to have jobs tomorrow? 1920 01:17:41,782 --> 01:17:42,615 - [Tony] Yeah. 1921 01:17:42,615 --> 01:17:44,599 Leo's gonna make sure the stockholders understand 1922 01:17:44,599 --> 01:17:46,424 that Edward was working on his own 1923 01:17:46,424 --> 01:17:47,979 when he had Zeffert killed. 1924 01:17:47,979 --> 01:17:49,995 By the way, Janet, I couldn't have done it without you. 1925 01:17:49,995 --> 01:17:50,828 Thanks. 1926 01:17:50,828 --> 01:17:51,739 - [Janet] Really? 1927 01:17:51,739 --> 01:17:53,017 You're welcome. 1928 01:17:53,017 --> 01:17:54,238 Can I have tomorrow off? 1929 01:17:54,238 --> 01:17:55,479 - [Tony] Of course. 1930 01:17:55,479 --> 01:17:57,504 - In business news, the biotechnology industry 1931 01:17:57,504 --> 01:17:58,964 announced cancellation of one 1932 01:17:58,964 --> 01:18:00,939 of the largest mergers in history today 1933 01:18:00,939 --> 01:18:02,874 as Traxil Pharmaceuticals did not complete 1934 01:18:02,874 --> 01:18:05,088 it's takeover of Pharmical Industries. 1935 01:18:05,088 --> 01:18:07,524 - Pharmical Industry president Edward Garcia 1936 01:18:07,524 --> 01:18:10,084 has been arrested for solicitation of murder 1937 01:18:10,084 --> 01:18:13,420 and tampering with clinical trial data. 1938 01:18:13,420 --> 01:18:15,945 Chairman Leo Garnett has been cleared of any charges 1939 01:18:15,945 --> 01:18:18,325 and has agreed to fully cooperate 1940 01:18:18,325 --> 01:18:20,352 with SEC and FDA investigations. 1941 01:18:20,352 --> 01:18:23,398 - And Traxil Pharmaceutical's Chairman, Paul Ulsan, 1942 01:18:23,398 --> 01:18:27,160 has been arrested for solicitation of kidnapping and murder. 1943 01:18:27,160 --> 01:18:28,974 - Which raises the question, 1944 01:18:28,974 --> 01:18:31,854 what will become of Traxil Industries? 1945 01:18:31,854 --> 01:18:34,315 This is Mike Lee reporting for Channel 19 News. 1946 01:18:34,315 --> 01:18:35,148 Goodbye. 1947 01:18:35,148 --> 01:18:36,440 (static hissing) 1948 01:18:36,440 --> 01:18:40,107 (dramatic electronic music) 1949 01:21:03,170 --> 01:21:07,087 (upbeat electronic rock music) 1950 01:22:04,145 --> 01:22:07,812 (dramatic electronic music) 118226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.