All language subtitles for Urgency (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,539 --> 00:00:06,206 (dramatic orchestral music) 2 00:00:10,750 --> 00:00:15,750 (wind whooshing) (light orchestral music) 3 00:00:22,338 --> 00:00:26,456 (dramatic electronic music) 4 00:00:26,456 --> 00:00:29,373 (computer beeping) 5 00:01:44,139 --> 00:01:44,972 - Hey. 6 00:01:49,197 --> 00:01:50,030 - Yes? 7 00:01:51,629 --> 00:01:52,462 (gasps) 8 00:01:52,462 --> 00:01:54,962 (gun firing) 9 00:02:17,558 --> 00:02:19,259 - File's been erased. 10 00:02:19,259 --> 00:02:20,840 Hard drive's gone. 11 00:02:20,840 --> 00:02:24,507 (dramatic electronic music) 12 00:02:58,156 --> 00:03:01,156 (people chattering) 13 00:03:08,119 --> 00:03:10,786 (horns honking) 14 00:03:48,174 --> 00:03:50,841 (alarm blaring) 15 00:03:51,986 --> 00:03:54,236 (groaning) 16 00:04:06,538 --> 00:04:07,371 - Good morning. 17 00:04:07,371 --> 00:04:08,371 - Hey, baby. 18 00:04:09,447 --> 00:04:10,280 - Come back to bed. 19 00:04:10,280 --> 00:04:11,113 - No, I can't. 20 00:04:11,113 --> 00:04:11,946 - Come on, come on. 21 00:04:11,946 --> 00:04:12,779 - I'm gonna be late. 22 00:04:12,779 --> 00:04:13,612 - Mmm. 23 00:04:14,522 --> 00:04:15,583 Can you at least stay for breakfast? 24 00:04:15,583 --> 00:04:16,416 - No. 25 00:04:16,416 --> 00:04:17,249 - Please? 26 00:04:17,249 --> 00:04:18,393 - I can't. 27 00:04:18,393 --> 00:04:19,769 I'll call you if I'm running late, okay? 28 00:04:19,769 --> 00:04:20,602 - Okay. 29 00:04:20,602 --> 00:04:21,435 - I love you. 30 00:04:21,435 --> 00:04:22,518 - I love you. 31 00:04:24,978 --> 00:04:25,811 - Bye. 32 00:04:27,606 --> 00:04:29,581 (dramatic orchestral music) 33 00:04:29,581 --> 00:04:31,581 (sighs) 34 00:04:38,914 --> 00:04:40,218 (low thudding) 35 00:04:40,218 --> 00:04:41,537 - [Sofia] Anthony? 36 00:04:41,537 --> 00:04:43,204 - I'm in here, baby. 37 00:04:47,887 --> 00:04:50,387 - So, I can't get you to stay? 38 00:04:51,791 --> 00:04:53,711 (chuckles) 39 00:04:53,711 --> 00:04:56,408 What if I, uh, what if I wrote a note, like in school, 40 00:04:56,408 --> 00:04:58,190 and I said, "Dear Edward, 41 00:04:58,190 --> 00:05:00,306 please excuse Anthony from his meeting today 42 00:05:00,306 --> 00:05:04,191 because his wife never gets a chance to see him?" 43 00:05:04,191 --> 00:05:05,024 Come on. 44 00:05:05,024 --> 00:05:06,575 Can you stay for another half an hour, hmm? 45 00:05:06,575 --> 00:05:07,408 Please? 46 00:05:08,690 --> 00:05:11,070 I'll make it really quick. 47 00:05:11,070 --> 00:05:12,607 - You never make it really quick. 48 00:05:12,607 --> 00:05:13,440 - Come on. 49 00:05:13,440 --> 00:05:14,273 - I can't, baby. 50 00:05:14,273 --> 00:05:15,106 Come on. 51 00:05:15,106 --> 00:05:15,939 It's a big day. 52 00:05:15,939 --> 00:05:16,772 - I know what today is. 53 00:05:16,772 --> 00:05:17,910 (computer beeps) 54 00:05:17,910 --> 00:05:20,185 (sighs) 55 00:05:20,185 --> 00:05:21,115 - Zeffert sent me this file. 56 00:05:21,115 --> 00:05:24,082 It's so big I can't even download it. 57 00:05:24,082 --> 00:05:24,954 I don't understand. 58 00:05:24,954 --> 00:05:25,958 If he would've just handed it to me, 59 00:05:25,958 --> 00:05:27,206 I would've read it by now. 60 00:05:27,206 --> 00:05:29,489 I thought technology was supposed to help us 61 00:05:29,489 --> 00:05:31,081 instead of slow things down. 62 00:05:31,081 --> 00:05:31,914 - Oh, that reminds me. 63 00:05:31,914 --> 00:05:34,044 Something came for you by ZepEx. 64 00:05:34,044 --> 00:05:34,898 I put it in your briefcase. 65 00:05:34,898 --> 00:05:36,152 - Thank you. 66 00:05:36,152 --> 00:05:36,985 - Mm-hmm. 67 00:05:36,985 --> 00:05:38,307 (typing) 68 00:05:38,307 --> 00:05:41,057 (computer beeps) 69 00:05:42,201 --> 00:05:43,579 The whole thing crashed. 70 00:05:43,579 --> 00:05:44,740 I don't have time for this. 71 00:05:44,740 --> 00:05:45,573 - Okay, go. 72 00:05:45,573 --> 00:05:46,406 I'll take care of it. 73 00:05:46,406 --> 00:05:47,239 - Are you sure? 74 00:05:47,239 --> 00:05:48,072 - Yes. 75 00:05:48,072 --> 00:05:48,905 - Thank you. 76 00:05:48,905 --> 00:05:51,316 Look, I know, I know, uh, this isn't ideal, all right? 77 00:05:51,316 --> 00:05:52,577 But I love you, and I'll make it up to you tonight. 78 00:05:52,577 --> 00:05:53,857 - Okay. 79 00:05:53,857 --> 00:05:54,774 I love you. 80 00:06:11,916 --> 00:06:12,955 - Perfect. 81 00:06:12,955 --> 00:06:13,788 (sighs) 82 00:06:13,788 --> 00:06:14,621 Hey, that's great. 83 00:06:14,621 --> 00:06:15,489 Great start. 84 00:06:15,489 --> 00:06:16,322 Fantastic. 85 00:06:16,322 --> 00:06:17,155 Great. 86 00:06:30,109 --> 00:06:32,526 (horn honks) 87 00:06:34,168 --> 00:06:35,001 - Hey. 88 00:06:36,104 --> 00:06:37,278 - Hey, Sumner. 89 00:06:37,278 --> 00:06:38,111 - Oh, hey. 90 00:06:38,111 --> 00:06:38,981 Hey. 91 00:06:38,981 --> 00:06:39,814 - Hey. 92 00:06:39,814 --> 00:06:40,647 - How are you? 93 00:06:40,647 --> 00:06:42,541 - Good, good, good. 94 00:06:42,541 --> 00:06:44,075 What do you think of the, uh- 95 00:06:44,075 --> 00:06:44,908 - Looks great. 96 00:06:44,908 --> 00:06:45,741 Great. - Yeah. 97 00:06:45,741 --> 00:06:46,802 Sprinklers are just giving me hell. 98 00:06:46,802 --> 00:06:48,999 You know, I have to rotate them, like, every hour. 99 00:06:48,999 --> 00:06:50,415 - Can't get somebody out here, huh? 100 00:06:50,415 --> 00:06:51,248 - No. 101 00:06:51,248 --> 00:06:53,504 Hey, um, what do you think of the turtle? 102 00:06:53,504 --> 00:06:54,337 - [Tony] It's, um, yeah. 103 00:06:54,337 --> 00:06:55,621 Yeah, I like the beads. 104 00:06:55,621 --> 00:06:56,454 - It's Christmas. 105 00:06:56,454 --> 00:06:57,287 - Yeah. 106 00:06:57,287 --> 00:06:58,720 - You know, I figure if my ex-wife 107 00:06:58,720 --> 00:07:00,422 ever stops by, 108 00:07:00,422 --> 00:07:02,505 she'll be, uh, impressed. 109 00:07:04,139 --> 00:07:04,972 I'm sorry. 110 00:07:04,972 --> 00:07:05,805 I didn't mean that. 111 00:07:05,805 --> 00:07:06,638 It's just this, this, this whole- 112 00:07:06,638 --> 00:07:08,384 - It'll be fine. 113 00:07:08,384 --> 00:07:10,507 - Separation thing is just- 114 00:07:10,507 --> 00:07:12,212 - [Tony] It'll work itself out. 115 00:07:12,212 --> 00:07:13,045 - Really? 116 00:07:13,045 --> 00:07:13,878 - [Tony] It'll be okay. 117 00:07:13,878 --> 00:07:14,711 - Okay. 118 00:07:14,711 --> 00:07:16,453 So, did you guys ever figure out- 119 00:07:16,453 --> 00:07:17,982 - No. - That job thing? 120 00:07:17,982 --> 00:07:20,269 - Uh, the network specialist, uh, position? 121 00:07:20,269 --> 00:07:21,539 I'll check on that again today. 122 00:07:21,539 --> 00:07:22,372 - Yeah. 123 00:07:22,372 --> 00:07:23,205 I really appreciate it. 124 00:07:23,205 --> 00:07:24,920 - Don't even worry about it. - Okay, so, uh- 125 00:07:24,920 --> 00:07:25,936 - Don't even worry. 126 00:07:25,936 --> 00:07:26,908 - I'll see you tonight then. - All right. 127 00:07:26,908 --> 00:07:28,246 Yeah, no, I gotta go. 128 00:07:28,246 --> 00:07:29,109 - Yeah, me, too. 129 00:07:29,109 --> 00:07:32,026 (electronic music) 130 00:07:35,874 --> 00:07:37,358 - Edward called for some ZHP file. 131 00:07:37,358 --> 00:07:39,003 He wants it back. 132 00:07:39,003 --> 00:07:40,144 From what I can gather is, 133 00:07:40,144 --> 00:07:42,021 Zeffert borrowed it on Friday but never returned it. 134 00:07:42,021 --> 00:07:43,848 Security said he stopped by over the weekend, 135 00:07:43,848 --> 00:07:46,102 but, uh, nobody can get ahold of him. 136 00:07:46,102 --> 00:07:47,259 - Call him at home? 137 00:07:47,259 --> 00:07:48,262 - Yep, and his cell. 138 00:07:48,262 --> 00:07:49,702 I've left several messages. 139 00:07:49,702 --> 00:07:50,801 - That's not like him at all. 140 00:07:50,801 --> 00:07:51,634 It's weird. 141 00:07:51,634 --> 00:07:52,857 Today's the buyout. 142 00:07:52,857 --> 00:07:53,690 - And? 143 00:07:55,081 --> 00:07:55,914 - What? 144 00:07:55,914 --> 00:07:57,201 And what? 145 00:07:57,201 --> 00:07:58,817 - Your anniversary. 146 00:07:58,817 --> 00:08:00,100 - Oh, my, oh, my God. 147 00:08:00,100 --> 00:08:00,933 Today's my anniversary. 148 00:08:00,933 --> 00:08:01,766 - Yeah. 149 00:08:01,766 --> 00:08:02,726 - I'm such an idiot. 150 00:08:02,726 --> 00:08:05,776 I can't believe I forgot to, uh, uh, send, oh, my God. 151 00:08:05,776 --> 00:08:06,781 Send flowers to the house, 152 00:08:06,781 --> 00:08:07,904 like, now, if you could. 153 00:08:07,904 --> 00:08:08,737 - Okay. 154 00:08:12,907 --> 00:08:13,740 - Baby, come on. 155 00:08:13,740 --> 00:08:14,671 That's not fair. 156 00:08:14,671 --> 00:08:15,804 It's not every night. 157 00:08:15,804 --> 00:08:17,457 That's, it, it's now. 158 00:08:17,457 --> 00:08:18,372 It's because of the buyout. 159 00:08:18,372 --> 00:08:20,096 - Oh, it's the buyout, and before that, 160 00:08:20,096 --> 00:08:22,533 it was the gene therapy launch, 161 00:08:22,533 --> 00:08:23,866 and before that, 162 00:08:25,008 --> 00:08:27,093 I mean, it's always something. 163 00:08:27,093 --> 00:08:28,453 What happened to our plans? 164 00:08:28,453 --> 00:08:29,477 - Baby, what are you talking about? 165 00:08:29,477 --> 00:08:30,778 This is our plan. 166 00:08:30,778 --> 00:08:32,356 This, this is, this is the plan. 167 00:08:32,356 --> 00:08:35,157 We pay Edward back, and we, and we start our family. 168 00:08:35,157 --> 00:08:36,862 Look, I messed up with the, with the anniversary. 169 00:08:36,862 --> 00:08:37,695 I know. 170 00:08:37,695 --> 00:08:38,528 I get it. 171 00:08:38,528 --> 00:08:39,361 And I love you, 172 00:08:39,361 --> 00:08:40,723 and I'm sorry, but I, 173 00:08:40,723 --> 00:08:42,816 (sighs) 174 00:08:42,816 --> 00:08:44,893 Listen, nothing, nothing's changed. 175 00:08:44,893 --> 00:08:47,516 - It's hard to start a family when you're never home. 176 00:08:47,516 --> 00:08:49,349 You're always working. 177 00:08:49,349 --> 00:08:50,416 - I know. 178 00:08:50,416 --> 00:08:51,418 I know. 179 00:08:51,418 --> 00:08:52,491 - Tony, I love you, 180 00:08:52,491 --> 00:08:53,991 and I don't wanna complain, 181 00:08:53,991 --> 00:08:56,794 but I need a little bit more of you. 182 00:08:56,794 --> 00:08:58,016 - Okay. 183 00:08:58,016 --> 00:09:00,099 - Baby, please come home. 184 00:09:05,170 --> 00:09:06,503 - Baby, come on. 185 00:09:07,651 --> 00:09:10,232 Edward's, Edward's not gonna just let me leave. 186 00:09:10,232 --> 00:09:11,229 - You know what? 187 00:09:11,229 --> 00:09:12,281 This is about us, okay? 188 00:09:12,281 --> 00:09:14,072 And when something's really important to you, 189 00:09:14,072 --> 00:09:16,217 I know you, you don't let anything stand in your way. 190 00:09:16,217 --> 00:09:19,437 So why should our marriage be any different? 191 00:09:19,437 --> 00:09:20,734 - [Woman] Thank you, Mr. Garcia. 192 00:09:20,734 --> 00:09:22,484 - Thank you, Britney. 193 00:09:26,046 --> 00:09:27,296 - Good morning, Mr. Garcia. 194 00:09:27,296 --> 00:09:28,174 - Morning, Janet. 195 00:09:28,174 --> 00:09:29,007 Is he in? 196 00:09:29,007 --> 00:09:29,840 - Yes, sir. 197 00:09:29,840 --> 00:09:31,433 Mr. Gar- - No, I've got it. 198 00:09:31,433 --> 00:09:32,855 You ready to close, Tony? 199 00:09:32,855 --> 00:09:36,174 - [Tony] Hell, yeah, I'm ready to close. 200 00:09:36,174 --> 00:09:37,007 Hold on. 201 00:09:37,007 --> 00:09:37,840 Hold on a second, baby. 202 00:09:37,840 --> 00:09:39,152 - Give Sofia my love. 203 00:09:39,152 --> 00:09:40,066 Let's get this done. 204 00:09:40,066 --> 00:09:40,899 - Yeah, okay. 205 00:09:40,899 --> 00:09:42,745 I'm, I'm right behind you. 206 00:09:42,745 --> 00:09:44,048 Hello? 207 00:09:44,048 --> 00:09:45,411 Baby, hey, you there? 208 00:09:45,411 --> 00:09:49,360 (dial tone humming) Hello? 209 00:09:49,360 --> 00:09:50,193 (trills lips) 210 00:09:50,193 --> 00:09:51,026 Jesus. 211 00:09:55,342 --> 00:09:57,959 (buttons beeping) 212 00:09:57,959 --> 00:09:58,792 Janet? 213 00:09:58,792 --> 00:09:59,625 - Yes, sir? 214 00:09:59,625 --> 00:10:02,033 - [Tony] Hey, pick up. 215 00:10:02,033 --> 00:10:02,866 - Hi, Tony. 216 00:10:02,866 --> 00:10:05,222 - Listen, you gotta, uh, you gotta do me a favor, okay? 217 00:10:05,222 --> 00:10:07,440 You gotta help me get out of this meeting early. 218 00:10:07,440 --> 00:10:09,499 - Oh, it's gonna be a bad day, isn't it? 219 00:10:09,499 --> 00:10:10,494 - I hope not. 220 00:10:10,494 --> 00:10:11,497 Do me a favor. 221 00:10:11,497 --> 00:10:14,022 Tell Sofia to be home early, okay? 222 00:10:14,022 --> 00:10:15,574 I got a surprise for her. 223 00:10:15,574 --> 00:10:16,622 - What surprise? 224 00:10:16,622 --> 00:10:17,455 - What do you mean, what surprise? 225 00:10:17,455 --> 00:10:18,288 I don't know. 226 00:10:18,288 --> 00:10:19,121 I have no idea. 227 00:10:19,121 --> 00:10:20,768 You, you just, you gotta handle it, okay? 228 00:10:20,768 --> 00:10:21,601 Do it. 229 00:10:21,601 --> 00:10:23,839 Uh, whatever you would do with, with Cheryl, do it, okay? 230 00:10:23,839 --> 00:10:24,672 - Okay. 231 00:10:24,672 --> 00:10:26,335 I'm on it. 232 00:10:26,335 --> 00:10:30,002 (dramatic electronic music) 233 00:10:33,249 --> 00:10:34,170 - Hey, Mr. Garnett. 234 00:10:34,170 --> 00:10:35,003 - Hey, Tony. 235 00:10:35,003 --> 00:10:35,836 How are you? 236 00:10:35,836 --> 00:10:36,669 - I'm good. 237 00:10:36,669 --> 00:10:38,273 - Ready to close today? - You bet. 238 00:10:38,273 --> 00:10:41,105 - Gentlemen, my name is Susan W. Quindal. 239 00:10:41,105 --> 00:10:44,207 I am your chosen mediator for today's negotiations, 240 00:10:44,207 --> 00:10:45,900 and I hereby bring this session to order. 241 00:10:45,900 --> 00:10:46,733 Please take your seats. 242 00:10:46,733 --> 00:10:47,566 - Morning. 243 00:10:47,566 --> 00:10:48,399 Thank you. 244 00:10:48,399 --> 00:10:49,745 - I wanna remind everyone 245 00:10:49,745 --> 00:10:51,205 that these negotiations 246 00:10:51,205 --> 00:10:53,462 still fall under the tenets 247 00:10:53,462 --> 00:10:56,590 of the Traxil-Pharmical Acquisition Agreement 248 00:10:56,590 --> 00:10:59,462 that both parties signed. 249 00:10:59,462 --> 00:11:01,702 If there is no resolution 250 00:11:01,702 --> 00:11:04,141 by 7:30 p.m. tonight, 251 00:11:04,141 --> 00:11:06,166 talks will break off 252 00:11:06,166 --> 00:11:07,882 for, at minimum, 253 00:11:07,882 --> 00:11:11,062 a prescribed 30-day cooling period. 254 00:11:11,062 --> 00:11:15,062 So, Chairman Paul Ulsan of Traxil, do you agree? 255 00:11:17,443 --> 00:11:18,693 - [Paul] Agree. 256 00:11:19,982 --> 00:11:21,182 - And Chairman Leo Garnett 257 00:11:21,182 --> 00:11:24,243 of Pharmical Industries, do you agree? 258 00:11:24,243 --> 00:11:25,116 - Agree. 259 00:11:25,116 --> 00:11:27,020 - Would you gentlemen shake? 260 00:11:27,020 --> 00:11:29,590 - Let's make this happen. - Let's do it. 261 00:11:29,590 --> 00:11:31,614 - Gentlemen, you will find in front of you 262 00:11:31,614 --> 00:11:34,096 the due diligence report 263 00:11:34,096 --> 00:11:36,508 with an independent appraisal 264 00:11:36,508 --> 00:11:39,649 of the various components of the Pharmical Industries. 265 00:11:39,649 --> 00:11:41,665 The few key sticking points 266 00:11:41,665 --> 00:11:43,989 that we will be discussing today will include 267 00:11:43,989 --> 00:11:45,322 the SEC filings, 268 00:11:46,945 --> 00:11:48,785 the clinical trials data, 269 00:11:48,785 --> 00:11:50,347 liens and judgments, 270 00:11:50,347 --> 00:11:52,945 and the product development reports. 271 00:11:52,945 --> 00:11:54,605 Any questions? 272 00:11:54,605 --> 00:11:56,006 Let's go. 273 00:11:56,006 --> 00:11:58,131 (all chattering) 274 00:11:58,131 --> 00:12:01,798 (dramatic orchestral music) 275 00:12:11,648 --> 00:12:14,065 (clattering) 276 00:12:18,233 --> 00:12:20,233 (gasps) 277 00:12:21,382 --> 00:12:23,549 (gasping) 278 00:12:24,742 --> 00:12:29,742 (all chattering) (dramatic electronic music) 279 00:12:49,681 --> 00:12:53,249 - Leo, everybody at this table wants this to close today. 280 00:12:53,249 --> 00:12:54,832 - Yeah, we do, too. 281 00:13:00,497 --> 00:13:02,065 Everything all right, son? 282 00:13:02,065 --> 00:13:03,815 - Oh, uh, I gotta go. 283 00:13:04,689 --> 00:13:05,686 Something just came up. 284 00:13:05,686 --> 00:13:06,519 - Now? 285 00:13:06,519 --> 00:13:07,352 - Yeah. 286 00:13:07,352 --> 00:13:08,239 - Tony, we're two hours away from closing 287 00:13:08,239 --> 00:13:09,582 the biggest deal in this company's history. 288 00:13:09,582 --> 00:13:11,521 - It's all right, Leo. 289 00:13:11,521 --> 00:13:12,354 It's fine. 290 00:13:13,843 --> 00:13:14,721 You really need to go? 291 00:13:14,721 --> 00:13:15,554 - Yeah. 292 00:13:15,554 --> 00:13:17,116 It's, It's personal. 293 00:13:17,116 --> 00:13:17,949 - Go ahead. 294 00:13:17,949 --> 00:13:18,782 - Thank you. 295 00:13:18,782 --> 00:13:19,876 Thanks. 296 00:13:19,876 --> 00:13:21,793 - We're just dotting the I's now. 297 00:13:21,793 --> 00:13:23,073 We're home free. 298 00:13:23,073 --> 00:13:24,572 Take my word for it. 299 00:13:24,572 --> 00:13:26,322 Tell them I got word. 300 00:13:27,497 --> 00:13:28,330 - Thank you. 301 00:13:28,330 --> 00:13:29,163 - All right. 302 00:13:29,163 --> 00:13:30,559 Here's your night. 303 00:13:30,559 --> 00:13:32,732 - My God, did you write me an itinerary? 304 00:13:32,732 --> 00:13:33,868 - Tony, you forgot your anniversary. 305 00:13:33,868 --> 00:13:35,847 You're gonna need all the help you can get. 306 00:13:35,847 --> 00:13:36,762 - Did you talk to Zeffert? 307 00:13:36,762 --> 00:13:38,042 - No, I left him a message. 308 00:13:38,042 --> 00:13:40,045 All right, you're meeting Sofia at home in 10 minutes. 309 00:13:40,045 --> 00:13:41,049 Flowers are on their way. 310 00:13:41,049 --> 00:13:42,249 Dinner's at Gianardo's. 311 00:13:42,249 --> 00:13:43,252 It's very romantic. 312 00:13:43,252 --> 00:13:44,507 I took Cheryl there for our anniversary. 313 00:13:44,507 --> 00:13:45,505 She loved it. 314 00:13:45,505 --> 00:13:46,338 All right? 315 00:13:46,338 --> 00:13:47,171 And the best part, 316 00:13:47,171 --> 00:13:49,160 you have two tickets tonight at will call for "La Bohème". 317 00:13:49,160 --> 00:13:49,993 - You're the best. 318 00:13:49,993 --> 00:13:50,909 If you didn't hate men, 319 00:13:50,909 --> 00:13:51,742 I'd totally make out with you right now. 320 00:13:51,742 --> 00:13:52,575 (laughs) 321 00:13:52,575 --> 00:13:53,792 If you need me, I'm on- - Not available. 322 00:13:53,792 --> 00:13:54,625 - Cell phone. 323 00:13:54,625 --> 00:13:56,103 Thank you. 324 00:13:56,103 --> 00:13:59,485 (dramatic electronic music) 325 00:13:59,485 --> 00:14:01,154 Baby, I'm home! 326 00:14:01,154 --> 00:14:02,594 Hey. 327 00:14:02,594 --> 00:14:03,427 Sof. 328 00:14:07,587 --> 00:14:08,920 Sofia, I'm home. 329 00:14:20,928 --> 00:14:23,888 - [Automated Voice] You have two messages. 330 00:14:23,888 --> 00:14:25,471 Message number one. 331 00:14:26,454 --> 00:14:27,899 (beeps) 332 00:14:27,899 --> 00:14:29,405 - [Man] Hello, Mr. West. 333 00:14:29,405 --> 00:14:31,064 Listen very carefully. 334 00:14:31,064 --> 00:14:32,365 We have your wife. 335 00:14:32,365 --> 00:14:34,925 Her life now rests in your hands. 336 00:14:34,925 --> 00:14:36,763 If you ever wanna see her again, 337 00:14:36,763 --> 00:14:39,042 you will do exactly as we say. 338 00:14:39,042 --> 00:14:40,664 Do not call the police. 339 00:14:40,664 --> 00:14:42,205 Do not call anyone. 340 00:14:42,205 --> 00:14:44,626 The only call you are to make is to us 341 00:14:44,626 --> 00:14:45,459 at 310- 342 00:14:46,344 --> 00:14:47,177 555-7950. 343 00:14:50,365 --> 00:14:52,955 If we have not heard from you by seven p.m., 344 00:14:52,955 --> 00:14:54,838 your wife will be dead. 345 00:14:54,838 --> 00:14:55,671 - Sofia! 346 00:14:58,928 --> 00:14:59,761 Sofia! 347 00:15:03,374 --> 00:15:06,116 - [Man] Her life now rests in your hands. 348 00:15:06,116 --> 00:15:07,878 If you ever wanna see her again, 349 00:15:07,878 --> 00:15:10,218 you will do exactly as we say. 350 00:15:10,218 --> 00:15:11,763 Do not call the police. 351 00:15:11,763 --> 00:15:13,453 Do not call anyone. 352 00:15:13,453 --> 00:15:15,661 The only call you are to make is to us 353 00:15:15,661 --> 00:15:16,494 at 310- 354 00:15:17,358 --> 00:15:18,191 555-7950. 355 00:15:23,099 --> 00:15:26,301 (machine clicks) 356 00:15:26,301 --> 00:15:28,968 (phone beeping) 357 00:15:31,161 --> 00:15:32,443 (line ringing) 358 00:15:32,443 --> 00:15:34,101 Hello, Mr. West. 359 00:15:34,101 --> 00:15:37,333 Do you wish to see your wife again? 360 00:15:37,333 --> 00:15:38,214 - Who is this? 361 00:15:38,214 --> 00:15:41,428 - [Man] It's a simple question needing a simple answer. 362 00:15:41,428 --> 00:15:42,485 Yes or no? 363 00:15:42,485 --> 00:15:43,862 - Yeah. 364 00:15:43,862 --> 00:15:46,309 - [Man] Then do exactly as we say. 365 00:15:46,309 --> 00:15:50,490 You are going to bring $50,000 to MacArthur Park 366 00:15:50,490 --> 00:15:51,818 and put it in a trashcan 367 00:15:51,818 --> 00:15:55,336 on the south side of the boathouse. 368 00:15:55,336 --> 00:15:57,419 Be there exactly at 7:20. 369 00:15:58,672 --> 00:16:00,697 We will call your cell phone. 370 00:16:00,697 --> 00:16:02,656 - How do I know she's still alive? 371 00:16:02,656 --> 00:16:04,701 - [Man] You'll have to trust me. 372 00:16:04,701 --> 00:16:07,107 (sighing) 373 00:16:07,107 --> 00:16:07,940 - No. 374 00:16:07,940 --> 00:16:08,773 No, no, no. 375 00:16:08,773 --> 00:16:10,199 You know what, uh-uh. 376 00:16:10,199 --> 00:16:11,698 No, I'm not gonna bring you anything. 377 00:16:11,698 --> 00:16:12,800 I'm not gonna bring you anything until you tell me 378 00:16:12,800 --> 00:16:13,890 that she's alive. 379 00:16:13,890 --> 00:16:15,874 - [Man] You're going to do what we say 380 00:16:15,874 --> 00:16:17,763 or your wife will die. 381 00:16:17,763 --> 00:16:21,283 Now, you have 90 minutes to get there with the money. 382 00:16:21,283 --> 00:16:22,116 Don't be late. 383 00:16:22,116 --> 00:16:23,412 Don't try anything. 384 00:16:23,412 --> 00:16:24,745 We are watching. 385 00:16:25,973 --> 00:16:28,932 (dial tone humming) (clock ticking) 386 00:16:28,932 --> 00:16:32,599 (dramatic electronic music) 387 00:16:48,061 --> 00:16:50,394 (squeaking) 388 00:16:51,503 --> 00:16:54,503 (people chattering) 389 00:16:56,120 --> 00:16:57,499 We are watching. 390 00:16:57,499 --> 00:16:59,082 Don't try anything. 391 00:17:00,531 --> 00:17:02,080 (sighs) 392 00:17:02,080 --> 00:17:03,413 We are watching. 393 00:17:04,701 --> 00:17:06,536 (clears throat) 394 00:17:06,536 --> 00:17:07,369 Watching. 395 00:17:07,369 --> 00:17:10,369 (people chattering) 396 00:17:13,632 --> 00:17:15,632 - Next customer in line. 397 00:17:18,075 --> 00:17:19,742 I need a picture ID. 398 00:17:32,619 --> 00:17:36,374 We're not authorized to release this amount of money, sir. 399 00:17:36,374 --> 00:17:39,110 - I need to see the manager then. 400 00:17:39,110 --> 00:17:40,696 - May I help you, sir? 401 00:17:40,696 --> 00:17:43,576 - I need to make a withdrawal. 402 00:17:43,576 --> 00:17:46,216 - Well, typically, transactions of this amount 403 00:17:46,216 --> 00:17:48,797 require higher approval, 404 00:17:48,797 --> 00:17:50,933 and it's six already, so we really won't be able 405 00:17:50,933 --> 00:17:52,162 to authorize this until tomorrow. 406 00:17:52,162 --> 00:17:53,518 - You need to authorize that. 407 00:17:53,518 --> 00:17:54,642 - [Man] I'm sorry, Mr. West. 408 00:17:54,642 --> 00:17:55,600 - You need to authorize it right now. 409 00:17:55,600 --> 00:17:56,433 I know my rights, all right? 410 00:17:56,433 --> 00:17:57,266 - I can't change policies. 411 00:17:57,266 --> 00:17:58,099 - I know my rights. 412 00:17:58,099 --> 00:17:58,932 You're holding my money. 413 00:17:58,932 --> 00:17:59,811 And this is an emergency. 414 00:17:59,811 --> 00:18:01,580 Now you get on the phone and you call whoever it 415 00:18:01,580 --> 00:18:02,601 is that you have to call. 416 00:18:02,601 --> 00:18:03,748 I know it's the end of the day for you, 417 00:18:03,748 --> 00:18:04,841 but I have three minutes. 418 00:18:04,841 --> 00:18:06,441 I have three minutes, and I'm not leaving here 419 00:18:06,441 --> 00:18:07,858 without my money. 420 00:18:12,878 --> 00:18:14,918 - Margo, let's try to get Mr. Pennington on the phone, 421 00:18:14,918 --> 00:18:18,085 and, um, I will start to process this. 422 00:18:22,564 --> 00:18:24,647 (typing) 423 00:18:29,860 --> 00:18:31,479 (scoffs) 424 00:18:31,479 --> 00:18:32,312 - What? 425 00:18:32,312 --> 00:18:33,145 What's wrong? 426 00:18:33,145 --> 00:18:33,978 - Even if I wanted to, 427 00:18:33,978 --> 00:18:36,156 you don't have the money in your account. 428 00:18:36,156 --> 00:18:38,131 - No, no, no, no. 429 00:18:38,131 --> 00:18:38,964 No. 430 00:18:38,964 --> 00:18:40,598 I've got more, there's more money in that account. 431 00:18:40,598 --> 00:18:41,857 My wife, my wife handles all this. 432 00:18:41,857 --> 00:18:43,697 There's more money in that account. 433 00:18:43,697 --> 00:18:47,947 - There haven't been any recent withdrawals at all. 434 00:18:49,032 --> 00:18:51,199 What do you want me to do? 435 00:18:52,207 --> 00:18:54,716 Sir, what do you want me to do? 436 00:18:54,716 --> 00:18:56,383 - Um, just close it. 437 00:19:00,559 --> 00:19:04,392 - Margo, let's close this gentlemen's account. 438 00:19:05,497 --> 00:19:09,164 (dramatic orchestral music) 439 00:19:16,879 --> 00:19:19,212 (squeaking) 440 00:19:25,577 --> 00:19:27,001 Here you go, sir. 441 00:19:27,001 --> 00:19:27,918 $29,186.36. 442 00:19:30,580 --> 00:19:32,281 You're welcome to count it. 443 00:19:32,281 --> 00:19:34,195 - No, it's fine. 444 00:19:34,195 --> 00:19:36,528 - [Margo] Sign here, please. 445 00:19:38,055 --> 00:19:39,655 - Are you okay, sir? 446 00:19:39,655 --> 00:19:40,488 - [Tony] Yeah. 447 00:19:40,488 --> 00:19:41,751 - Is something wrong? 448 00:19:41,751 --> 00:19:43,668 - No, I'm fine, thanks. 449 00:19:49,100 --> 00:19:52,767 (dramatic electronic music) 450 00:19:55,242 --> 00:19:57,909 (phone ringing) 451 00:20:05,709 --> 00:20:07,292 - He went that way. 452 00:20:26,893 --> 00:20:27,762 (sighs) 453 00:20:27,762 --> 00:20:30,077 - All right, all right, all right. 454 00:20:30,077 --> 00:20:32,457 Think, think, think. 455 00:20:32,457 --> 00:20:36,390 (answering machine rewinding) 456 00:20:36,390 --> 00:20:37,279 (beeps) 457 00:20:37,279 --> 00:20:38,603 - [Man] Hello, Mr. West. 458 00:20:38,603 --> 00:20:40,225 Listen very carefully. 459 00:20:40,225 --> 00:20:41,244 We have your wife. 460 00:20:41,244 --> 00:20:43,804 Her life now rests in your hands. 461 00:20:43,804 --> 00:20:45,644 If you ever wanna see her again, 462 00:20:45,644 --> 00:20:48,211 you will do exactly as we say. 463 00:20:48,211 --> 00:20:49,700 Do not call the police. 464 00:20:49,700 --> 00:20:51,324 Do not call anyone. 465 00:20:51,324 --> 00:20:53,731 The only call you are to make is to us 466 00:20:53,731 --> 00:20:55,064 at 310-555-7950. 467 00:20:59,366 --> 00:21:00,785 (rewinding) 468 00:21:00,785 --> 00:21:01,862 Hello, Mr. West. 469 00:21:01,862 --> 00:21:03,462 Listen very carefully. 470 00:21:03,462 --> 00:21:04,725 We have your wife. 471 00:21:04,725 --> 00:21:07,406 Her life now rests in your hands. 472 00:21:07,406 --> 00:21:08,662 (rewinding) 473 00:21:08,662 --> 00:21:10,204 Listen very carefully. 474 00:21:10,204 --> 00:21:11,505 We have your wife. 475 00:21:11,505 --> 00:21:13,743 Her life now rests in your hands. 476 00:21:13,743 --> 00:21:14,961 (rewinding) - What is that, bells? 477 00:21:14,961 --> 00:21:15,933 - [Man] We have your wife. 478 00:21:15,933 --> 00:21:18,491 Her life now rests in your hands. 479 00:21:18,491 --> 00:21:19,653 If you ever wanna see- 480 00:21:19,653 --> 00:21:21,152 (rewinding) 481 00:21:21,152 --> 00:21:22,288 We have your wife. 482 00:21:22,288 --> 00:21:24,731 Her life now rests in your hands. 483 00:21:24,731 --> 00:21:26,571 If you ever wanna see her again, 484 00:21:26,571 --> 00:21:28,947 you will do exactly as we say. 485 00:21:28,947 --> 00:21:30,470 Do not call the police. 486 00:21:30,470 --> 00:21:32,192 Do not call anyone. 487 00:21:32,192 --> 00:21:35,040 The only call you are to make is to us- 488 00:21:35,040 --> 00:21:38,707 (dramatic electronic music) 489 00:21:53,091 --> 00:21:54,406 - Sumner, hey, um- 490 00:21:54,406 --> 00:21:55,239 - Holy Mackerel. 491 00:21:55,239 --> 00:21:56,893 What are you doing? - Can I, look, I'm in, 492 00:21:56,893 --> 00:21:58,430 I'm in a lot of trouble right now, 493 00:21:58,430 --> 00:22:00,131 and if I don't get out of here, it's gonna be worse. 494 00:22:00,131 --> 00:22:01,272 Can you help me? 495 00:22:01,272 --> 00:22:02,361 Can I just, I need your help. 496 00:22:02,361 --> 00:22:03,194 Can I go in your house? 497 00:22:03,194 --> 00:22:04,027 Is that okay? 498 00:22:04,027 --> 00:22:04,860 - Wow, yeah. 499 00:22:04,860 --> 00:22:05,693 - Can we go in? 500 00:22:05,693 --> 00:22:06,526 - That's fine? - Yeah, yeah, yeah. 501 00:22:06,526 --> 00:22:08,197 I have no money. 502 00:22:08,197 --> 00:22:10,230 - We have a problem. 503 00:22:10,230 --> 00:22:11,150 - [Paul] Mr. Garnett? 504 00:22:11,150 --> 00:22:12,274 - [Mr. Garnett] Yes, sir. 505 00:22:12,274 --> 00:22:15,594 - We have a few questions about this SEC filing back in '04. 506 00:22:15,594 --> 00:22:19,255 - I assure we followed everything to the letter, Mr. Ulsan. 507 00:22:19,255 --> 00:22:21,815 - Well, let's discuss your concerns, Mr. Ulsan. 508 00:22:21,815 --> 00:22:24,482 - I think that'd be appropriate. 509 00:22:27,046 --> 00:22:28,775 - [Sumner] What, what the hell's going on? 510 00:22:28,775 --> 00:22:30,679 (panting) 511 00:22:30,679 --> 00:22:32,215 - [Tony] Sofia was kidnapped. 512 00:22:32,215 --> 00:22:33,048 - What? 513 00:22:33,048 --> 00:22:34,134 - And if I wanna see her again, 514 00:22:34,134 --> 00:22:35,078 I have to be at MacArthur Park 515 00:22:35,078 --> 00:22:36,359 in an hour and 10 minutes with $50,000. 516 00:22:36,359 --> 00:22:37,509 And I don't have that kind of money. 517 00:22:37,509 --> 00:22:38,342 - Are you kidding me? 518 00:22:38,342 --> 00:22:39,178 Fif, how much? 519 00:22:39,178 --> 00:22:40,301 - They're following me. 520 00:22:40,301 --> 00:22:41,498 They're listening to my calls, 521 00:22:41,498 --> 00:22:42,774 and I don't know what I'm gonna do. 522 00:22:42,774 --> 00:22:44,789 - Who, who, who? - Look. 523 00:22:44,789 --> 00:22:45,622 Lookit. 524 00:22:45,622 --> 00:22:47,155 Look, you see them? 525 00:22:47,155 --> 00:22:48,856 - [Woman] Unit 74, please invest. 526 00:22:48,856 --> 00:22:51,491 - They followed me from the bank, and I didn't stop. 527 00:22:51,491 --> 00:22:53,056 - You ran? 528 00:22:53,056 --> 00:22:53,934 - I can't stop. 529 00:22:53,934 --> 00:22:54,806 What am I supposed to do? 530 00:22:54,806 --> 00:22:55,639 I have an hour and 10 minutes. 531 00:22:55,639 --> 00:22:56,472 - Okay, okay. 532 00:22:56,472 --> 00:22:57,305 Let's just think it through. 533 00:22:57,305 --> 00:22:58,138 Let's think it through. 534 00:22:58,138 --> 00:22:59,339 Where can you get that kind of money? 535 00:22:59,339 --> 00:23:00,620 Uh, can you wire the money? 536 00:23:00,620 --> 00:23:01,453 Can you wire it? 537 00:23:01,453 --> 00:23:02,744 - [Tony] No, the bank, it's six. 538 00:23:02,744 --> 00:23:04,219 It's closed. 539 00:23:04,219 --> 00:23:05,052 - Credit cards. 540 00:23:05,052 --> 00:23:06,037 - [Tony] I don't have that kind of credit. 541 00:23:06,037 --> 00:23:07,048 - How about somebody who does have that kind of money? 542 00:23:07,048 --> 00:23:07,918 Somebody who's rich? 543 00:23:07,918 --> 00:23:08,751 - I don't know. 544 00:23:08,751 --> 00:23:10,209 No, no, no. 545 00:23:10,209 --> 00:23:11,042 - Think. 546 00:23:11,042 --> 00:23:12,488 There's gotta be somebody. 547 00:23:12,488 --> 00:23:13,768 In your line of work, there's somebody 548 00:23:13,768 --> 00:23:14,801 who's got that kind of money. 549 00:23:14,801 --> 00:23:15,634 - My boss, Edward. 550 00:23:15,634 --> 00:23:17,092 I can't call Edward. 551 00:23:17,092 --> 00:23:18,532 I'm not gonna call Edward. 552 00:23:18,532 --> 00:23:19,365 - Here. - I can't. 553 00:23:19,365 --> 00:23:20,304 No, no, no. 554 00:23:20,304 --> 00:23:22,012 No, no, no. - Call him right now. 555 00:23:22,012 --> 00:23:23,450 (phone beeping) 556 00:23:23,450 --> 00:23:24,601 I'll be right back. 557 00:23:24,601 --> 00:23:27,184 (sighs) 558 00:23:27,184 --> 00:23:28,878 (line ringing) 559 00:23:28,878 --> 00:23:29,711 - [Janet] Hello. 560 00:23:29,711 --> 00:23:30,544 Tony West's office. 561 00:23:30,544 --> 00:23:31,377 - Janet, it's Tony. 562 00:23:31,377 --> 00:23:32,210 - [Janet] Hi. 563 00:23:32,210 --> 00:23:33,419 - Uh, is Edward there? 564 00:23:33,419 --> 00:23:34,296 Can I talk to him? 565 00:23:34,296 --> 00:23:35,129 - [Janet] Sure. 566 00:23:35,129 --> 00:23:36,897 He's still downstairs with Mr. Garnett and Mr. Ulsan. 567 00:23:36,897 --> 00:23:37,983 - Can you get him for me, please? 568 00:23:37,983 --> 00:23:39,532 It's really important. 569 00:23:39,532 --> 00:23:40,785 - [Janet] Are you on your cell? 570 00:23:40,785 --> 00:23:41,915 - No, I'm not on my cell. 571 00:23:41,915 --> 00:23:42,915 Um, can, uh, 572 00:23:43,779 --> 00:23:45,975 okay, have him call me, have him call me on this number. 573 00:23:45,975 --> 00:23:46,808 - [Sumner] 310- 574 00:23:46,808 --> 00:23:48,153 - 310, right? 575 00:23:48,153 --> 00:23:48,986 Is this 310? 576 00:23:48,986 --> 00:23:49,819 - Yeah, oh, yeah. 577 00:23:49,819 --> 00:23:50,976 310-222- - 222- 578 00:23:50,976 --> 00:23:52,181 - 8242. - 8242. 579 00:23:52,181 --> 00:23:53,014 - [Janet] Okay, got it. 580 00:23:53,014 --> 00:23:54,853 I'll do it now. 581 00:23:54,853 --> 00:23:55,686 (phone beeps) 582 00:23:55,686 --> 00:23:56,519 - [Tony] Okay. 583 00:23:56,519 --> 00:23:57,352 - Okay? 584 00:23:57,352 --> 00:23:58,995 Hey, you take that. 585 00:23:58,995 --> 00:24:00,275 One for you, one for me. 586 00:24:00,275 --> 00:24:01,774 I modified these awhile ago. 587 00:24:01,774 --> 00:24:03,358 I have no idea what kind of range they are, 588 00:24:03,358 --> 00:24:04,388 but, you know, the kids- 589 00:24:04,388 --> 00:24:06,192 - You don't, I, you don't need to do this. 590 00:24:06,192 --> 00:24:07,312 - Yeah, I know that, 591 00:24:07,312 --> 00:24:09,430 But I figured you'd do the same for me. 592 00:24:09,430 --> 00:24:12,070 You know, what else do we do? 593 00:24:12,070 --> 00:24:13,910 Seriously, so. 594 00:24:13,910 --> 00:24:15,627 Okay, this is what we gotta do. 595 00:24:15,627 --> 00:24:17,835 Uh, we gotta figure out 596 00:24:17,835 --> 00:24:20,672 if there's anything that we know 597 00:24:20,672 --> 00:24:24,066 that, that, that's gonna help us. 598 00:24:24,066 --> 00:24:24,966 Anything. 599 00:24:24,966 --> 00:24:25,799 - Okay, okay. 600 00:24:25,799 --> 00:24:26,632 I don't know. 601 00:24:26,632 --> 00:24:27,465 I don't know if this means anything, 602 00:24:27,465 --> 00:24:28,535 but when I went in my house, 603 00:24:28,535 --> 00:24:29,915 the door to my office was closed, 604 00:24:29,915 --> 00:24:31,566 and I never close my office door. 605 00:24:31,566 --> 00:24:32,399 - Okay. 606 00:24:32,399 --> 00:24:33,859 What's in there? 607 00:24:33,859 --> 00:24:35,816 - Just, uh, just normal stuff. 608 00:24:35,816 --> 00:24:36,649 Office stuff. 609 00:24:36,649 --> 00:24:37,482 I have a computer. 610 00:24:37,482 --> 00:24:38,421 I have a desk and a chair. 611 00:24:38,421 --> 00:24:39,254 I have a lamp. 612 00:24:39,254 --> 00:24:41,294 - All right, well, that's something we have to check out. 613 00:24:41,294 --> 00:24:42,272 - But I can't go over there. 614 00:24:42,272 --> 00:24:43,271 The police are outside. 615 00:24:43,271 --> 00:24:44,276 - Well, I'm gonna do that. 616 00:24:44,276 --> 00:24:45,353 You want me to help you? 617 00:24:45,353 --> 00:24:46,356 Then let me help you. 618 00:24:46,356 --> 00:24:47,240 What else am I gonna do? 619 00:24:47,240 --> 00:24:48,073 Water? 620 00:24:48,073 --> 00:24:48,906 Rake? 621 00:24:48,906 --> 00:24:49,739 Come on. 622 00:24:49,739 --> 00:24:50,676 So, this is what we're gonna do. 623 00:24:50,676 --> 00:24:53,471 You're gonna go to MacArthur Park? 624 00:24:53,471 --> 00:24:54,343 - MacArthur Park. 625 00:24:54,343 --> 00:24:55,176 - And you're gonna call your boss 626 00:24:55,176 --> 00:24:56,900 and try to get the money, all right? 627 00:24:56,900 --> 00:24:58,500 And I'm gonna go over to your house and check out your- 628 00:24:58,500 --> 00:24:59,442 - No, you can't go over there 629 00:24:59,442 --> 00:25:00,275 because the police are outside. 630 00:25:00,275 --> 00:25:01,108 And if they see- 631 00:25:01,108 --> 00:25:01,941 - Let me figure that out. 632 00:25:01,941 --> 00:25:03,639 That's my problem, okay? 633 00:25:03,639 --> 00:25:06,221 So, you can't take your car. 634 00:25:06,221 --> 00:25:08,312 There's no way, 'cause they know your car, right? 635 00:25:08,312 --> 00:25:09,145 - Yeah. 636 00:25:09,145 --> 00:25:10,117 - Take mine. 637 00:25:10,117 --> 00:25:11,241 Come on. 638 00:25:11,241 --> 00:25:12,074 Let's go. 639 00:25:14,100 --> 00:25:16,767 (engine starts) 640 00:25:18,201 --> 00:25:19,284 It needs gas. 641 00:25:22,399 --> 00:25:23,232 Hey. 642 00:25:35,460 --> 00:25:37,422 (car approaching) 643 00:25:37,422 --> 00:25:40,393 (radio chattering) 644 00:25:40,393 --> 00:25:43,560 - [Woman] In the vicinity of Figueroa. 645 00:25:45,433 --> 00:25:46,782 Unit 27, Code 10, please. 646 00:25:46,782 --> 00:25:50,115 (dramatic electronic music) 647 00:25:50,115 --> 00:25:52,429 Unit 27, ETA seven minutes. 648 00:25:52,429 --> 00:25:53,262 10-62. 649 00:26:08,312 --> 00:26:09,145 - [Man] Look, we gotta get moving. 650 00:26:09,145 --> 00:26:09,978 (whimpering) 651 00:26:09,978 --> 00:26:11,372 We've gotta get this thing done. 652 00:26:11,372 --> 00:26:12,762 - Then we'll aim for less than an hour. 653 00:26:12,762 --> 00:26:13,595 - [Man] Keep me posted. 654 00:26:13,595 --> 00:26:15,641 I wanna know the instant we get it. 655 00:26:15,641 --> 00:26:19,308 (dramatic orchestral music) 656 00:26:25,409 --> 00:26:27,823 (phone ringing) 657 00:26:27,823 --> 00:26:28,700 - This is Edward. 658 00:26:28,700 --> 00:26:29,533 - Edward. 659 00:26:29,533 --> 00:26:30,366 Hey, it's me. 660 00:26:30,366 --> 00:26:31,199 - Tony, we've been looking for you. 661 00:26:31,199 --> 00:26:32,183 - Is that Tony? 662 00:26:32,183 --> 00:26:33,665 - Listen, something's happened. 663 00:26:33,665 --> 00:26:34,690 - Let me talk to him. 664 00:26:34,690 --> 00:26:35,523 - What is it? 665 00:26:35,523 --> 00:26:36,356 What happened? 666 00:26:36,356 --> 00:26:37,189 - Sofia's been kidnapped, Edward. 667 00:26:37,189 --> 00:26:38,359 - What? 668 00:26:38,359 --> 00:26:40,284 - [Tony] Yeah. 669 00:26:40,284 --> 00:26:41,117 - Hold on. 670 00:26:42,097 --> 00:26:43,514 Give me a second. 671 00:26:44,764 --> 00:26:48,431 (dramatic electronic music) 672 00:26:54,456 --> 00:26:55,458 Start over. 673 00:26:55,458 --> 00:26:56,331 - When I got to the house, 674 00:26:56,331 --> 00:26:58,016 I checked the answering machine, and there was a message, 675 00:26:58,016 --> 00:26:59,771 and they said that if I didn't have $50,000 676 00:26:59,771 --> 00:27:00,735 at MacArthur Park 677 00:27:00,735 --> 00:27:02,837 in the next 64 minutes, 678 00:27:02,837 --> 00:27:04,073 that they're gonna kill her. 679 00:27:04,073 --> 00:27:05,175 - What? 680 00:27:05,175 --> 00:27:06,008 Who? 681 00:27:06,008 --> 00:27:06,841 - [Mr. Garnett] Edward. 682 00:27:06,841 --> 00:27:08,462 - Edward, is that Garnett? 683 00:27:08,462 --> 00:27:09,937 Hey, don't, don't tell him 684 00:27:09,937 --> 00:27:12,154 that we're talking and what's going on. 685 00:27:12,154 --> 00:27:13,936 They said that if I involve anybody, 686 00:27:13,936 --> 00:27:14,943 that they're gonna kill her. 687 00:27:14,943 --> 00:27:15,776 - Don't worry. 688 00:27:15,776 --> 00:27:16,609 Where are you? 689 00:27:16,609 --> 00:27:18,430 - I'm heading to the park. 690 00:27:18,430 --> 00:27:19,651 - Can I call you back on this number? 691 00:27:19,651 --> 00:27:20,649 - [Tony] Yeah. 692 00:27:20,649 --> 00:27:21,823 - I'll call you right back. 693 00:27:21,823 --> 00:27:24,019 - [Mr. Garnett] How are we supposed to negotiate 694 00:27:24,019 --> 00:27:26,212 when our general counsel is AWOL? 695 00:27:26,212 --> 00:27:29,635 (dramatic electronic music) 696 00:27:29,635 --> 00:27:32,385 (bells jingling) 697 00:27:36,193 --> 00:27:40,110 (suspenseful orchestral music) 698 00:27:45,199 --> 00:27:46,697 - [Tony] Sumner? 699 00:27:46,697 --> 00:27:47,530 - Jeez. 700 00:27:49,443 --> 00:27:50,276 Yeah? 701 00:27:51,491 --> 00:27:52,988 - Hey, anything? 702 00:27:52,988 --> 00:27:53,821 - No. 703 00:27:53,821 --> 00:27:54,654 I just got in here. 704 00:27:54,654 --> 00:27:57,531 Let me look around a second. 705 00:27:57,531 --> 00:27:59,131 Well, if someone was here, 706 00:27:59,131 --> 00:28:01,590 the police probably scared them away. 707 00:28:01,590 --> 00:28:04,227 So, let's, let's walk through this again. 708 00:28:04,227 --> 00:28:05,990 You came home, and then what? 709 00:28:05,990 --> 00:28:07,529 - I got home, I checked the message, 710 00:28:07,529 --> 00:28:11,009 uh, and then, uh, and then I went and looked for Sofia. 711 00:28:11,009 --> 00:28:13,716 - And the door to your office was open then, right? 712 00:28:13,716 --> 00:28:14,588 - [Tony] Yeah. 713 00:28:14,588 --> 00:28:16,108 And then when I didn't find her, 714 00:28:16,108 --> 00:28:18,748 I went back down to the kitchen, and then I got the number. 715 00:28:18,748 --> 00:28:20,471 I wrote down the number. 716 00:28:20,471 --> 00:28:22,221 - Is it 310-555-7950? 717 00:28:23,706 --> 00:28:24,539 - [Tony] Yeah. 718 00:28:24,539 --> 00:28:26,207 Give me that, give me that number again. 719 00:28:26,207 --> 00:28:27,457 - 310-555-7950. 720 00:28:31,012 --> 00:28:31,845 - Cool, thanks. 721 00:28:31,845 --> 00:28:33,845 I'm gonna call you back. 722 00:28:36,705 --> 00:28:38,864 (phone ringing) 723 00:28:38,864 --> 00:28:39,697 (beeps) 724 00:28:39,697 --> 00:28:40,869 Yeah? 725 00:28:40,869 --> 00:28:42,725 - Tony, I've got Mr. Garnett on the line. 726 00:28:42,725 --> 00:28:44,005 Edward took off. 727 00:28:44,005 --> 00:28:44,838 Can you talk? 728 00:28:44,838 --> 00:28:45,848 - No, not right now. 729 00:28:45,848 --> 00:28:47,095 - What should I tell him? 730 00:28:47,095 --> 00:28:48,077 (sighing) 731 00:28:48,077 --> 00:28:49,398 Tony, he said 732 00:28:49,398 --> 00:28:51,867 that if your job was at all important to you, that you- 733 00:28:51,867 --> 00:28:52,939 - Listen, Janet, I can't deal 734 00:28:52,939 --> 00:28:54,393 with this right now, all right? 735 00:28:54,393 --> 00:28:57,593 Uh, if, uh, just, just tell Garnett 736 00:28:57,593 --> 00:28:59,753 that you can't, you can't get ahold of me, okay? 737 00:28:59,753 --> 00:29:02,336 - Tony, he's really pissed off. 738 00:29:03,929 --> 00:29:06,108 To- (dial tone humming) 739 00:29:06,108 --> 00:29:07,308 (buttons beeping) 740 00:29:07,308 --> 00:29:08,711 Mr. Garnett, I'm sorry, sir. 741 00:29:08,711 --> 00:29:10,878 I can't seem to reach him. 742 00:29:11,809 --> 00:29:13,052 Mm-hmm. 743 00:29:13,052 --> 00:29:16,425 (car horns honking) 744 00:29:16,425 --> 00:29:17,543 - Janet. 745 00:29:17,543 --> 00:29:19,052 - Tony, it's Edward. 746 00:29:19,052 --> 00:29:20,889 - Oh, hey, Edward. 747 00:29:20,889 --> 00:29:22,072 God, I'm sorry. 748 00:29:22,072 --> 00:29:26,044 I, it's, Garnett's got Janet just tracking me down. 749 00:29:26,044 --> 00:29:27,343 It's driving me crazy. 750 00:29:27,343 --> 00:29:28,348 - You let me deal with him. 751 00:29:28,348 --> 00:29:29,407 Take a deep breath. 752 00:29:29,407 --> 00:29:31,508 (sighs) 753 00:29:31,508 --> 00:29:34,599 - Edward, I don't know what I'm gonna do. 754 00:29:34,599 --> 00:29:35,432 I don't know. 755 00:29:35,432 --> 00:29:37,521 I'm freaking out. 756 00:29:37,521 --> 00:29:38,698 Sofia means everything to me, 757 00:29:38,698 --> 00:29:40,961 and I'm just, I'm, I'm freaking out. 758 00:29:40,961 --> 00:29:44,343 - We'll take care of this, you and I. 759 00:29:44,343 --> 00:29:45,191 - Wait. 760 00:29:45,191 --> 00:29:46,024 Wait, Edward. 761 00:29:46,024 --> 00:29:46,857 What about the meeting? 762 00:29:46,857 --> 00:29:48,334 You can't just leave the meeting. 763 00:29:48,334 --> 00:29:49,985 - I can and I did. 764 00:29:49,985 --> 00:29:50,857 Now, where are we? 765 00:29:50,857 --> 00:29:52,700 - I need to wire $21,000. 766 00:29:52,700 --> 00:29:53,866 - 21,000. 767 00:29:53,866 --> 00:29:55,000 - That's how much I'm short. 768 00:29:55,000 --> 00:29:55,833 - Okay. 769 00:29:55,833 --> 00:29:56,666 All right. 770 00:29:56,666 --> 00:29:57,611 - I thought I had more, but Sofia, 771 00:29:57,611 --> 00:29:59,789 Sofia handles the money, and I, 772 00:29:59,789 --> 00:30:02,005 it's, we don't, that's what we have. 773 00:30:02,005 --> 00:30:03,060 - It's all right. 774 00:30:03,060 --> 00:30:04,093 I'm here to help. 775 00:30:04,093 --> 00:30:05,340 Now, what else? 776 00:30:05,340 --> 00:30:06,962 - I don't know. 777 00:30:06,962 --> 00:30:07,795 - That's it? 778 00:30:07,795 --> 00:30:08,628 - You know what? 779 00:30:08,628 --> 00:30:09,461 I have a phone number. 780 00:30:09,461 --> 00:30:12,242 I don't know if it means anything, but, uh, 781 00:30:12,242 --> 00:30:13,075 I don't know. 782 00:30:13,075 --> 00:30:15,263 Maybe we can track it to an address or something. 783 00:30:15,263 --> 00:30:16,266 - Give it to me. 784 00:30:16,266 --> 00:30:17,516 - 310-555-7950. 785 00:30:18,901 --> 00:30:20,559 - 7950. 786 00:30:20,559 --> 00:30:21,562 I'll call you back. 787 00:30:21,562 --> 00:30:23,729 - All right, call me back. 788 00:30:26,178 --> 00:30:29,845 (dramatic electronic music) 789 00:30:34,212 --> 00:30:35,373 - Tony, it's Edward. 790 00:30:35,373 --> 00:30:38,175 That phone number you gave me is to an office downtown. 791 00:30:38,175 --> 00:30:39,274 Corner of Maple and Highland. 792 00:30:39,274 --> 00:30:40,372 - You already got it? 793 00:30:40,372 --> 00:30:42,111 - Yeah, I called in a favor. 794 00:30:42,111 --> 00:30:44,191 Uh, now what about that wire transfer? 795 00:30:44,191 --> 00:30:45,024 - What about it? 796 00:30:45,024 --> 00:30:45,857 - How do I do it? 797 00:30:45,857 --> 00:30:46,690 - Give me a minute. 798 00:30:46,690 --> 00:30:47,523 I'll figure it out. 799 00:30:47,523 --> 00:30:48,356 I'll call you back. 800 00:30:48,356 --> 00:30:49,189 - Look, I can just call Janet. 801 00:30:49,189 --> 00:30:50,252 (dial tone humming) 802 00:30:50,252 --> 00:30:51,085 Darn. 803 00:30:51,085 --> 00:30:53,772 (phone ringing) 804 00:30:53,772 --> 00:30:55,368 - Tony West's office. 805 00:30:55,368 --> 00:30:56,201 - [Tony] Janet? 806 00:30:56,201 --> 00:30:57,875 Hey, Janet, it's me. 807 00:30:57,875 --> 00:31:00,136 Listen, I need your help. 808 00:31:00,136 --> 00:31:02,856 I need to know how to wire money off of a credit card. 809 00:31:02,856 --> 00:31:03,689 - What? 810 00:31:03,689 --> 00:31:06,496 - I need to wire $21,000 off of a credit card. 811 00:31:06,496 --> 00:31:07,792 - Tony, what's going on here? 812 00:31:07,792 --> 00:31:08,891 You're avoiding Mr. Garnett. 813 00:31:08,891 --> 00:31:09,870 You're looking for money. 814 00:31:09,870 --> 00:31:10,703 - Oh, jeez. 815 00:31:10,703 --> 00:31:12,797 You wouldn't, you wouldn't believe me if I told you. 816 00:31:12,797 --> 00:31:13,795 - Try me. 817 00:31:13,795 --> 00:31:15,531 - Look, Sofia's been kidnapped, okay? 818 00:31:15,531 --> 00:31:16,835 And if I don't bring them the money 819 00:31:16,835 --> 00:31:19,071 in less than an hour, they're gonna kill her. 820 00:31:19,071 --> 00:31:20,510 - Oh, my God. 821 00:31:20,510 --> 00:31:21,875 - Look, I need your help, all right? 822 00:31:21,875 --> 00:31:25,715 Now, I, there was a Stern Union somewhere down by the park, 823 00:31:25,715 --> 00:31:28,734 but I need to know how to get the money wired there. 824 00:31:28,734 --> 00:31:30,296 - Oh, okay. 825 00:31:30,296 --> 00:31:31,720 Tony, I'm so sorry. 826 00:31:31,720 --> 00:31:32,998 - I'll call you back, okay? 827 00:31:32,998 --> 00:31:34,440 - Call me back. 828 00:31:34,440 --> 00:31:35,981 (dial tone humming) 829 00:31:35,981 --> 00:31:40,033 (dramatic electronic music) 830 00:31:40,033 --> 00:31:42,035 - [Tony] Sumner, go ahead. 831 00:31:42,035 --> 00:31:43,672 - Okay. 832 00:31:43,672 --> 00:31:44,505 I'm in. 833 00:31:45,411 --> 00:31:48,595 So, is this yours or your wife's office? 834 00:31:48,595 --> 00:31:49,632 - It's mine mostly. 835 00:31:49,632 --> 00:31:50,465 Why? 836 00:31:50,465 --> 00:31:51,649 - Well, then it probably doesn't have 837 00:31:51,649 --> 00:31:54,732 anything to do with your wife, right? 838 00:31:55,582 --> 00:31:56,929 Whoa. 839 00:31:56,929 --> 00:32:00,084 Hey, I think someone was on your computer, 840 00:32:00,084 --> 00:32:01,501 'cause it's warm. 841 00:32:03,005 --> 00:32:07,684 Uh, Anthony, was there anything you were involved in? 842 00:32:07,684 --> 00:32:08,642 - Uh, nothing. 843 00:32:08,642 --> 00:32:11,858 I mean, I'm general counsel for a pharmaceuticals company. 844 00:32:11,858 --> 00:32:12,691 That's it. 845 00:32:12,691 --> 00:32:14,062 - Okay. 846 00:32:14,062 --> 00:32:18,158 So why would someone kidnap someone over pharmaceuticals? 847 00:32:18,158 --> 00:32:19,802 - Well, I don't know. 848 00:32:19,802 --> 00:32:20,635 Maybe- 849 00:32:22,244 --> 00:32:23,495 - [Sumner] What? 850 00:32:23,495 --> 00:32:24,642 - Money? 851 00:32:24,642 --> 00:32:26,079 - Well, how much money? 852 00:32:26,079 --> 00:32:26,959 - [Tony] 50 grand. 853 00:32:26,959 --> 00:32:28,503 - No, no, no. 854 00:32:28,503 --> 00:32:29,999 In pharmaceuticals, how much? 855 00:32:29,999 --> 00:32:32,146 - Listen, even the smallest drug campaign generally, 856 00:32:32,146 --> 00:32:34,955 you know, it costs north of, like, 200 million. 857 00:32:34,955 --> 00:32:35,788 - Right. 858 00:32:35,788 --> 00:32:38,044 So why would someone kidnap someone for $50,000 859 00:32:38,044 --> 00:32:39,775 when there's even a bigger pot of gold to be had? 860 00:32:39,775 --> 00:32:42,627 I don't, I don't get that. 861 00:32:42,627 --> 00:32:43,643 What's on it? 862 00:32:43,643 --> 00:32:44,827 - [Tony] On what? 863 00:32:44,827 --> 00:32:45,829 - Your computer. 864 00:32:45,829 --> 00:32:47,008 What's on it? 865 00:32:47,008 --> 00:32:49,809 - Well, you know, nothing. 866 00:32:49,809 --> 00:32:51,976 I mean, e-mails and files. 867 00:32:53,677 --> 00:32:54,510 You know what? 868 00:32:54,510 --> 00:32:55,343 I got a file, 869 00:32:55,343 --> 00:32:57,707 I had a file e-mailed to me this morning. 870 00:32:57,707 --> 00:32:58,723 It was huge. 871 00:32:58,723 --> 00:32:59,904 It was totally corrupted, 872 00:32:59,904 --> 00:33:01,979 and it crashed my computer. 873 00:33:01,979 --> 00:33:02,812 - Okay. 874 00:33:02,812 --> 00:33:04,965 I'll check on that. 875 00:33:04,965 --> 00:33:05,798 So what- 876 00:33:05,798 --> 00:33:08,049 - All right, hang on for a second. 877 00:33:08,049 --> 00:33:09,651 (phone ringing) 878 00:33:09,651 --> 00:33:11,128 Yeah? 879 00:33:11,128 --> 00:33:12,669 - Tony, it's Edward. 880 00:33:12,669 --> 00:33:14,546 I just spoke with Janet. 881 00:33:14,546 --> 00:33:17,822 She, uh, she told me about the wire transfer. 882 00:33:17,822 --> 00:33:19,368 I'll do it as soon as I hang up. 883 00:33:19,368 --> 00:33:20,541 It'll be there when you arrive. 884 00:33:20,541 --> 00:33:21,374 - Great, Edward. 885 00:33:21,374 --> 00:33:23,089 I can't thank you enough. 886 00:33:23,089 --> 00:33:24,455 - What else is going on? 887 00:33:24,455 --> 00:33:25,759 - You know the guys that broke into the house? 888 00:33:25,759 --> 00:33:26,697 They didn't take anything. 889 00:33:26,697 --> 00:33:29,259 They didn't go through the jewelry or anything. 890 00:33:29,259 --> 00:33:30,457 - You mean they just wanted her? 891 00:33:30,457 --> 00:33:31,290 - Maybe. 892 00:33:31,290 --> 00:33:32,123 I don't know. 893 00:33:32,123 --> 00:33:34,142 I, we're not really sure yet. 894 00:33:34,142 --> 00:33:35,454 - "We?" 895 00:33:35,454 --> 00:33:36,287 - Yeah. 896 00:33:36,287 --> 00:33:39,020 Yeah, no, I have a, I have a neighbor helping me. 897 00:33:39,020 --> 00:33:40,234 - Your neighbor? 898 00:33:40,234 --> 00:33:43,135 - No, his name is, is, is Sumner, Sumner Cavic. 899 00:33:43,135 --> 00:33:44,799 He's a, he's a friend. 900 00:33:44,799 --> 00:33:46,514 - Tony, who else have you told? 901 00:33:46,514 --> 00:33:47,347 - Only Janet. 902 00:33:47,347 --> 00:33:48,180 Why? 903 00:33:48,180 --> 00:33:49,239 - Are you sure you can trust these people? 904 00:33:49,239 --> 00:33:50,242 - Yeah, Edward. 905 00:33:50,242 --> 00:33:51,357 Of course. 906 00:33:51,357 --> 00:33:52,234 - All right. 907 00:33:52,234 --> 00:33:53,622 What do you know about them really? 908 00:33:53,622 --> 00:33:55,058 - What are you asking me? 909 00:33:55,058 --> 00:33:56,863 - Could this be someone you know? 910 00:33:56,863 --> 00:33:58,042 - Well, you know, I mean, 911 00:33:58,042 --> 00:34:00,079 Janet had to make it through, uh, 912 00:34:00,079 --> 00:34:02,820 Pharmical's background check, so we know she's fine. 913 00:34:02,820 --> 00:34:04,418 And, and Sumner's fine. 914 00:34:04,418 --> 00:34:05,493 He's my neighbor. 915 00:34:05,493 --> 00:34:06,583 He's, he's fine. 916 00:34:06,583 --> 00:34:09,163 - Are you willing to gamble with Sofia's life? 917 00:34:09,163 --> 00:34:12,924 - Edward, it's not like I have much of a choice, you know? 918 00:34:12,924 --> 00:34:14,341 I mean, I needed help with this. 919 00:34:14,341 --> 00:34:15,850 It- - I understand. 920 00:34:15,850 --> 00:34:18,660 - This isn't something that I can, that I can handle alone. 921 00:34:18,660 --> 00:34:19,736 - And, Tony, you're not alone. 922 00:34:19,736 --> 00:34:21,746 Believe me, I'm with you every step of the way. 923 00:34:21,746 --> 00:34:24,626 But the question remains, can you trust your friend? 924 00:34:24,626 --> 00:34:27,143 - Listen, let me call you back. 925 00:34:27,143 --> 00:34:29,631 (dial tone humming) 926 00:34:29,631 --> 00:34:33,298 (dramatic electronic music) 927 00:34:34,943 --> 00:34:36,405 Hey, Sumner, you still there? 928 00:34:36,405 --> 00:34:37,506 - Yeah, I'm here. 929 00:34:37,506 --> 00:34:38,345 Listen, I- 930 00:34:38,345 --> 00:34:40,601 - [Tony] Give me a second. 931 00:34:40,601 --> 00:34:42,682 (buttons beeping) 932 00:34:42,682 --> 00:34:44,092 - Tony West's office. 933 00:34:44,092 --> 00:34:44,925 - Hey, it's me. 934 00:34:44,925 --> 00:34:48,186 I need to see what you can find on Sumner Cavic. 935 00:34:48,186 --> 00:34:49,188 - Who is he? 936 00:34:49,188 --> 00:34:51,037 - He's my neighbor, but Edward's got me paranoid. 937 00:34:51,037 --> 00:34:52,935 Is there any possible way 938 00:34:52,935 --> 00:34:55,130 that we can do a background check on him? 939 00:34:55,130 --> 00:34:55,963 - Uh, sure. 940 00:34:55,963 --> 00:34:57,863 We'll have to get his social security first though. 941 00:34:57,863 --> 00:34:58,696 - Wait a minute, wait. 942 00:34:58,696 --> 00:35:01,341 We sent, we sent his application into HR last week, right? 943 00:35:01,341 --> 00:35:02,174 - Mm-hmm. 944 00:35:02,174 --> 00:35:03,690 I'm checking now. 945 00:35:03,690 --> 00:35:05,426 Oh, also, there's a Stern Union 946 00:35:05,426 --> 00:35:08,925 across the street from the park on Wilshire and Alvarado. 947 00:35:08,925 --> 00:35:09,758 - Thanks. 948 00:35:09,758 --> 00:35:10,716 Thanks, Janet. 949 00:35:10,716 --> 00:35:11,549 (phone beeps) 950 00:35:11,549 --> 00:35:12,391 Hey, Sumner, I'm back. 951 00:35:12,391 --> 00:35:13,224 - Yeah, good. 952 00:35:13,224 --> 00:35:14,279 Don't go away. 953 00:35:14,279 --> 00:35:15,495 What's your password? 954 00:35:15,495 --> 00:35:16,911 I need your password to get in. 955 00:35:16,911 --> 00:35:18,058 - Um, I don't know. 956 00:35:18,058 --> 00:35:21,015 You think they bypassed it? 957 00:35:21,015 --> 00:35:22,399 - I don't know. 958 00:35:22,399 --> 00:35:23,476 - If they didn't get around it, 959 00:35:23,476 --> 00:35:26,354 then, you know, then forget it. 960 00:35:26,354 --> 00:35:29,999 - Anthony, if I can get to your file manager, 961 00:35:29,999 --> 00:35:31,818 I can retrace their steps. 962 00:35:31,818 --> 00:35:34,122 Do you understand? 963 00:35:34,122 --> 00:35:36,258 - Listen, Sumner, it doesn't, you know what? 964 00:35:36,258 --> 00:35:37,594 Just, it's fine. 965 00:35:37,594 --> 00:35:38,427 - [Sumner] Anthony- 966 00:35:38,427 --> 00:35:39,260 - Hello? 967 00:35:39,260 --> 00:35:40,093 Hello? 968 00:35:40,093 --> 00:35:41,631 - What's the pa- (breaking up) 969 00:35:41,631 --> 00:35:42,464 - Sumner? 970 00:35:42,464 --> 00:35:43,297 Hello? 971 00:35:43,297 --> 00:35:44,130 - Anthony! 972 00:35:46,141 --> 00:35:47,538 Anthony? 973 00:35:47,538 --> 00:35:48,371 Oh. 974 00:35:50,178 --> 00:35:51,261 Out of range. 975 00:35:52,517 --> 00:35:54,281 (sighs) 976 00:35:54,281 --> 00:35:55,114 Okay. 977 00:35:56,900 --> 00:35:58,977 - [Man] Everything okay there? 978 00:35:58,977 --> 00:35:59,810 - Yes. 979 00:35:59,810 --> 00:36:00,643 (muffled grunting) 980 00:36:00,643 --> 00:36:01,840 - [Man] Are you sure you can't use some help? 981 00:36:01,840 --> 00:36:03,162 - After what happened before? 982 00:36:03,162 --> 00:36:05,219 - [Man] Yeah, I know what happened before. 983 00:36:05,219 --> 00:36:06,944 Are you sure you don't need help? 984 00:36:06,944 --> 00:36:07,816 - No. 985 00:36:07,816 --> 00:36:08,854 - [Man] We've got one more shot at this. 986 00:36:08,854 --> 00:36:11,080 I can't have any more mistakes. 987 00:36:11,080 --> 00:36:12,330 - We'll get it. 988 00:36:21,293 --> 00:36:25,515 (suspenseful orchestral music) 989 00:36:25,515 --> 00:36:27,515 - I'll be there, honey. 990 00:36:42,891 --> 00:36:43,724 (chiming) 991 00:36:43,724 --> 00:36:44,557 - Yes! 992 00:36:45,490 --> 00:36:46,323 I'm in. 993 00:36:46,323 --> 00:36:47,811 (phone ringing) 994 00:36:47,811 --> 00:36:49,604 - Tony West's office. 995 00:36:49,604 --> 00:36:50,662 - Hey, it's me. 996 00:36:50,662 --> 00:36:52,307 - See your ID, please? 997 00:36:52,307 --> 00:36:53,200 - Sumner's clean. 998 00:36:53,200 --> 00:36:54,033 They've got no record on him. 999 00:36:54,033 --> 00:36:55,070 Nothing. 1000 00:36:55,070 --> 00:36:56,020 - [Tony] There's nothing? 1001 00:36:56,020 --> 00:36:56,853 - [Janet] Nada. 1002 00:36:56,853 --> 00:36:57,996 Just a couple traffic violations. 1003 00:36:57,996 --> 00:36:58,829 That's it. 1004 00:36:58,829 --> 00:36:59,803 (sighs) 1005 00:36:59,803 --> 00:37:01,222 - All right. 1006 00:37:01,222 --> 00:37:02,418 (phone beeps) 1007 00:37:02,418 --> 00:37:03,817 Is it, you got it? 1008 00:37:03,817 --> 00:37:04,650 Is it in? 1009 00:37:04,650 --> 00:37:07,070 - I'm still checking. 1010 00:37:07,070 --> 00:37:09,153 (typing) 1011 00:37:10,737 --> 00:37:12,519 Sometimes it takes anywhere between 15 1012 00:37:12,519 --> 00:37:14,352 to 60 minutes to post. 1013 00:37:16,084 --> 00:37:18,228 (sighs) 1014 00:37:18,228 --> 00:37:22,145 (suspenseful orchestral music) 1015 00:37:24,863 --> 00:37:25,821 - No? 1016 00:37:25,821 --> 00:37:27,488 - [Man] Nothing yet. 1017 00:37:29,028 --> 00:37:30,028 Soon though. 1018 00:37:32,079 --> 00:37:35,329 Why don't you go ahead and have a seat? 1019 00:37:54,612 --> 00:37:58,112 (police radio chattering) 1020 00:38:00,711 --> 00:38:04,378 (dramatic electronic music) 1021 00:38:57,306 --> 00:38:59,973 (phone ringing) 1022 00:39:03,262 --> 00:39:04,095 - Damn. 1023 00:39:10,769 --> 00:39:13,769 (people chattering) 1024 00:39:22,307 --> 00:39:23,486 Tony, who else have you told? 1025 00:39:23,486 --> 00:39:24,847 Can you trust your friend? 1026 00:39:24,847 --> 00:39:26,085 - [Man] We are watching. 1027 00:39:26,085 --> 00:39:26,918 - [Tony] Is there any possible way 1028 00:39:26,918 --> 00:39:27,777 that we can do a background check on him? 1029 00:39:27,777 --> 00:39:28,610 - [Janet] Sumner's clean. 1030 00:39:28,610 --> 00:39:29,443 - [Tony] Sofia's been kidnapped, Edward. 1031 00:39:29,443 --> 00:39:30,276 Sofia. 1032 00:39:30,276 --> 00:39:32,098 - [Man] You are going to bring $50,000 1033 00:39:32,098 --> 00:39:33,598 to MacArthur Park. 1034 00:39:36,042 --> 00:39:38,893 ♪ From the hood into the beaches of the south border ♪ 1035 00:39:38,893 --> 00:39:41,016 ♪ Cartel, we bringing you ♪ 1036 00:39:41,016 --> 00:39:44,115 ♪ Just relax, expose your mind to it ♪ 1037 00:39:44,115 --> 00:39:44,948 - Hey. 1038 00:39:45,882 --> 00:39:46,715 - Hey, what's up, man? 1039 00:39:46,715 --> 00:39:47,654 - Hey. 1040 00:39:47,654 --> 00:39:49,195 - Yo, is that a bag of money? 1041 00:39:49,195 --> 00:39:50,370 - No. 1042 00:39:50,370 --> 00:39:51,259 - Yo, why don't you let a brother 1043 00:39:51,259 --> 00:39:52,962 hold a couple dollars, man? 1044 00:39:52,962 --> 00:39:56,629 (dramatic electronic music) 1045 00:40:33,472 --> 00:40:36,139 (phone ringing) 1046 00:40:38,951 --> 00:40:40,030 - [Sumner] Hey, it's me. 1047 00:40:40,030 --> 00:40:40,863 - Yeah. 1048 00:40:40,863 --> 00:40:42,552 - Okay, I assumed that you had more than one account 1049 00:40:42,552 --> 00:40:44,277 on this computer, so what I did was 1050 00:40:44,277 --> 00:40:46,490 I figured out your wife's password. 1051 00:40:46,490 --> 00:40:48,740 It was, by the way, "Tony." 1052 00:40:50,216 --> 00:40:51,691 - What'd you find? 1053 00:40:51,691 --> 00:40:52,929 - It looks like the log 1054 00:40:52,929 --> 00:40:54,225 (typing) 1055 00:40:54,225 --> 00:40:56,308 was modified at 5:21 p.m. 1056 00:40:58,103 --> 00:40:59,179 - So somebody was on it. 1057 00:40:59,179 --> 00:41:00,012 - Yep. 1058 00:41:00,012 --> 00:41:01,619 And it looks like they were looking 1059 00:41:01,619 --> 00:41:03,581 for a bunch of different search words. 1060 00:41:03,581 --> 00:41:04,414 Let's see. 1061 00:41:04,414 --> 00:41:05,898 "Zeffert," 1062 00:41:05,898 --> 00:41:08,333 "genetic hybridization," 1063 00:41:08,333 --> 00:41:09,166 uh, "ZHP." 1064 00:41:10,134 --> 00:41:11,636 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1065 00:41:11,636 --> 00:41:12,973 ZHP? 1066 00:41:12,973 --> 00:41:13,806 - [Sumner] Yeah. 1067 00:41:13,806 --> 00:41:16,805 You know what that's about? 1068 00:41:16,805 --> 00:41:17,763 - Yeah. 1069 00:41:17,763 --> 00:41:18,596 Yeah. 1070 00:41:18,596 --> 00:41:20,095 See, it's 1071 00:41:20,095 --> 00:41:22,506 the internal name for Zeffert's hybridization process. 1072 00:41:22,506 --> 00:41:25,284 It's a gene therapy we've been developing. 1073 00:41:25,284 --> 00:41:26,706 - And is that important? 1074 00:41:26,706 --> 00:41:28,641 - Yeah, it's really important. 1075 00:41:28,641 --> 00:41:29,682 Give me a sec. 1076 00:41:29,682 --> 00:41:31,432 Let me call you back. 1077 00:41:34,983 --> 00:41:35,899 - Okay. 1078 00:41:35,899 --> 00:41:37,081 (sighs) 1079 00:41:37,081 --> 00:41:39,748 (phone ringing) 1080 00:41:41,518 --> 00:41:42,899 - Tony West's office. 1081 00:41:42,899 --> 00:41:45,297 - Hey, Janet, it's me. 1082 00:41:45,297 --> 00:41:47,441 Listen, we gotta find Zeffert. 1083 00:41:47,441 --> 00:41:48,274 All right? 1084 00:41:48,274 --> 00:41:49,107 Whoever it is that took Sofia 1085 00:41:49,107 --> 00:41:51,681 broke into my house looking for information on ZHP. 1086 00:41:51,681 --> 00:41:52,902 - So they weren't looking for her? 1087 00:41:52,902 --> 00:41:54,299 - Well, if they were, then why would 1088 00:41:54,299 --> 00:41:55,353 they be looking on my computer? 1089 00:41:55,353 --> 00:41:56,224 It doesn't make any sense. 1090 00:41:56,224 --> 00:41:57,268 - And what are they doing? 1091 00:41:57,268 --> 00:41:58,101 - I don't know. 1092 00:41:58,101 --> 00:41:59,499 Maybe they thought that if they took her, 1093 00:41:59,499 --> 00:42:00,619 they'd be gaining some sort of 1094 00:42:00,619 --> 00:42:02,017 leverage with me or something. 1095 00:42:02,017 --> 00:42:02,850 I don't know. 1096 00:42:02,850 --> 00:42:03,683 I mean, they got me out of the house 1097 00:42:03,683 --> 00:42:05,757 so that I couldn't see what they were doing. 1098 00:42:05,757 --> 00:42:06,590 I don't know. 1099 00:42:06,590 --> 00:42:10,257 (dramatic electronic music) 1100 00:42:16,665 --> 00:42:18,665 (sighs) 1101 00:42:22,045 --> 00:42:23,608 - [Man] Do you want something? 1102 00:42:23,608 --> 00:42:25,691 - Yeah, hold on a second. 1103 00:42:38,568 --> 00:42:39,746 - Tony? 1104 00:42:39,746 --> 00:42:41,208 - Janet, hey, sorry. 1105 00:42:41,208 --> 00:42:42,363 - So finish what you were saying. 1106 00:42:42,363 --> 00:42:43,196 There's a connection? 1107 00:42:43,196 --> 00:42:44,029 - I don't know. 1108 00:42:44,029 --> 00:42:45,205 I don't know what the connection is. 1109 00:42:45,205 --> 00:42:46,475 It's not, there's nothing clear about it. 1110 00:42:46,475 --> 00:42:47,360 But I'm telling you, it's got something 1111 00:42:47,360 --> 00:42:48,904 to do with that file. 1112 00:42:48,904 --> 00:42:51,060 - So, this was a corporate crime? 1113 00:42:51,060 --> 00:42:52,421 It's a little extreme, don't you think? 1114 00:42:52,421 --> 00:42:55,456 - If we find Zeffert, we'll have our answer, all right? 1115 00:42:55,456 --> 00:42:56,289 (phone beeps) 1116 00:42:56,289 --> 00:42:59,289 (dial tone humming) 1117 00:43:03,904 --> 00:43:06,053 (phone beeping) 1118 00:43:06,053 --> 00:43:06,886 Um- 1119 00:43:06,886 --> 00:43:07,719 (phone ringing) 1120 00:43:07,719 --> 00:43:08,552 - [Man] Sir? 1121 00:43:08,552 --> 00:43:09,385 - Sorry. 1122 00:43:09,385 --> 00:43:10,218 Hold on. 1123 00:43:10,218 --> 00:43:11,051 Hey. 1124 00:43:11,051 --> 00:43:11,884 - Tony, it's Edward. 1125 00:43:11,884 --> 00:43:13,649 That phone number you gave me, it's a dead end. 1126 00:43:13,649 --> 00:43:17,852 Security didn't even know the office was open. 1127 00:43:17,852 --> 00:43:18,908 - Oh, no. 1128 00:43:18,908 --> 00:43:20,057 - What's wrong? 1129 00:43:20,057 --> 00:43:21,708 - The cops are here. 1130 00:43:21,708 --> 00:43:22,783 - At the Stern Union office? 1131 00:43:22,783 --> 00:43:23,616 How'd they find you? 1132 00:43:23,616 --> 00:43:24,449 - No, no, no. 1133 00:43:24,449 --> 00:43:25,282 I'm not at the Stern Union. 1134 00:43:25,282 --> 00:43:26,856 I'm across the street at the park. 1135 00:43:26,856 --> 00:43:27,689 Shit. 1136 00:43:27,689 --> 00:43:29,012 You know what? 1137 00:43:29,012 --> 00:43:30,692 The guy put my information from my driver's license, 1138 00:43:30,692 --> 00:43:32,586 and the computer must have triggered something. 1139 00:43:32,586 --> 00:43:35,003 - All right, what's going on? 1140 00:43:37,837 --> 00:43:38,670 - No, no, no. 1141 00:43:38,670 --> 00:43:39,519 The money. 1142 00:43:39,519 --> 00:43:41,019 Edward, the money. 1143 00:43:42,549 --> 00:43:43,522 - What about it? 1144 00:43:43,522 --> 00:43:45,034 - I can't get to it. 1145 00:43:45,034 --> 00:43:45,867 No, no. 1146 00:43:45,867 --> 00:43:46,700 I can't get to it in time. 1147 00:43:46,700 --> 00:43:48,066 This is, oh, no. 1148 00:43:48,066 --> 00:43:48,970 - Take it easy, okay? 1149 00:43:48,970 --> 00:43:50,164 I'm, I'm getting in my car. 1150 00:43:50,164 --> 00:43:51,455 I'll be there in 15 minutes. 1151 00:43:51,455 --> 00:43:52,288 Don't worry. 1152 00:43:52,288 --> 00:43:53,125 It'll be fine. 1153 00:43:53,125 --> 00:43:54,701 - Oh, this is bad. 1154 00:43:54,701 --> 00:43:55,704 Edward, this is bad. 1155 00:43:55,704 --> 00:43:56,537 This is over. 1156 00:43:56,537 --> 00:43:57,370 It's over. - What's over? 1157 00:43:57,370 --> 00:43:58,323 - I gotta forget about this. 1158 00:43:58,323 --> 00:43:59,694 I can't do the money. 1159 00:43:59,694 --> 00:44:00,757 I have to do something else. 1160 00:44:00,757 --> 00:44:01,590 (scoffs) 1161 00:44:01,590 --> 00:44:02,423 - Now hold on. 1162 00:44:02,423 --> 00:44:04,862 You can't be suggesting we don't pay the ransom? 1163 00:44:04,862 --> 00:44:05,864 - No, Edward. 1164 00:44:05,864 --> 00:44:07,539 The cops got the money. 1165 00:44:07,539 --> 00:44:08,372 Shit! 1166 00:44:09,217 --> 00:44:11,800 - Tony, look, think about this. 1167 00:44:12,638 --> 00:44:13,471 - It's fine. 1168 00:44:13,471 --> 00:44:14,304 It's okay. 1169 00:44:14,304 --> 00:44:15,137 We got time. 1170 00:44:15,137 --> 00:44:15,984 We got time. 1171 00:44:15,984 --> 00:44:17,731 It's six, It's 6:44. 1172 00:44:17,731 --> 00:44:18,564 All right. 1173 00:44:20,891 --> 00:44:22,470 Hey, 1174 00:44:22,470 --> 00:44:24,801 Edward, the people that took Sofia, 1175 00:44:24,801 --> 00:44:26,460 they were on my computer. 1176 00:44:26,460 --> 00:44:29,293 They were going through our files. 1177 00:44:30,411 --> 00:44:31,793 - What sort of files? 1178 00:44:31,793 --> 00:44:33,851 - The ZHP files. 1179 00:44:33,851 --> 00:44:35,526 I think it was Traxil. 1180 00:44:35,526 --> 00:44:36,820 - You can't be serious. 1181 00:44:36,820 --> 00:44:37,653 - I don't know. 1182 00:44:37,653 --> 00:44:39,176 That's my first thought. 1183 00:44:39,176 --> 00:44:40,341 What do you think? 1184 00:44:40,341 --> 00:44:42,960 - Why would they think you have the ZHP file? 1185 00:44:42,960 --> 00:44:44,384 I don't know. 1186 00:44:44,384 --> 00:44:45,217 I don't know. 1187 00:44:45,217 --> 00:44:46,050 You know what? 1188 00:44:46,050 --> 00:44:46,979 Zeffert sent me this e-mail. 1189 00:44:46,979 --> 00:44:48,305 It was a huge file, 1190 00:44:48,305 --> 00:44:49,746 and it just completely corrupted, 1191 00:44:49,746 --> 00:44:51,419 it crashed my computer. 1192 00:44:51,419 --> 00:44:52,419 - All right. 1193 00:44:55,195 --> 00:44:56,565 Tony, do you have that file? 1194 00:44:56,565 --> 00:44:57,398 - I don't know. 1195 00:44:57,398 --> 00:44:58,326 I mean, even if I did have it, I have no idea 1196 00:44:58,326 --> 00:44:59,770 where it would be. 1197 00:44:59,770 --> 00:45:02,472 - All right, look, there were two copies. 1198 00:45:02,472 --> 00:45:03,608 There was mine and Zeffert's. 1199 00:45:03,608 --> 00:45:05,112 He borrowed mine, though. 1200 00:45:05,112 --> 00:45:06,862 He never returned it. 1201 00:45:07,928 --> 00:45:09,184 I've left him several messages, 1202 00:45:09,184 --> 00:45:12,507 but he hasn't returned my calls. 1203 00:45:12,507 --> 00:45:13,754 - Edward, we gotta, 1204 00:45:13,754 --> 00:45:15,192 we gotta tell Garnett about this. 1205 00:45:15,192 --> 00:45:16,025 - No, no. 1206 00:45:17,122 --> 00:45:17,955 No. 1207 00:45:17,955 --> 00:45:20,205 We don't have enough proof. 1208 00:45:21,408 --> 00:45:25,328 Look, Tony, we need some time on this, okay? 1209 00:45:25,328 --> 00:45:26,206 We can get this. 1210 00:45:26,206 --> 00:45:27,486 We can figure this out. 1211 00:45:27,486 --> 00:45:29,142 We just need some time. 1212 00:45:29,142 --> 00:45:29,975 - Hold on. 1213 00:45:29,975 --> 00:45:31,077 I'll call you back. 1214 00:45:31,077 --> 00:45:33,062 (phone beeps) 1215 00:45:33,062 --> 00:45:36,062 (dial tone humming) 1216 00:45:37,585 --> 00:45:39,357 (phone ringing) 1217 00:45:39,357 --> 00:45:40,190 Hello. 1218 00:45:40,190 --> 00:45:42,128 - Tony, it's me. 1219 00:45:42,128 --> 00:45:43,454 - Hey, Janet. 1220 00:45:43,454 --> 00:45:45,528 Let me call you back in two minutes, okay? 1221 00:45:45,528 --> 00:45:47,048 - Okay. 1222 00:45:47,048 --> 00:45:51,098 - Hey, I'll give you 40 bucks for your hat and sweater. 1223 00:45:51,098 --> 00:45:54,098 (suspenseful music) 1224 00:46:07,907 --> 00:46:08,857 Hey, it's me. 1225 00:46:08,857 --> 00:46:11,546 - Tony, remember Edward sent you some ZHP file? 1226 00:46:11,546 --> 00:46:12,379 - Yeah. 1227 00:46:12,379 --> 00:46:13,212 What about it? 1228 00:46:13,212 --> 00:46:14,864 - You said Zeffert sent you some huge file 1229 00:46:14,864 --> 00:46:16,328 that was corrupted, right? 1230 00:46:16,328 --> 00:46:18,771 - Well, yeah, I don't know if it was that file. 1231 00:46:18,771 --> 00:46:20,813 - Well, it just occurred to me that last week, 1232 00:46:20,813 --> 00:46:22,944 Zeffert said that he needed your home address 1233 00:46:22,944 --> 00:46:25,944 so that he could send you a package. 1234 00:46:28,200 --> 00:46:29,665 - Are you sure? 1235 00:46:29,665 --> 00:46:30,648 - Yeah, I'm sure. 1236 00:46:30,648 --> 00:46:31,646 Positive. 1237 00:46:31,646 --> 00:46:32,558 Maybe it was that file. 1238 00:46:32,558 --> 00:46:33,391 - Oh, you know what? 1239 00:46:33,391 --> 00:46:34,416 Do me a favor. 1240 00:46:34,416 --> 00:46:38,166 Go downstairs and see if they're still in there. 1241 00:46:38,166 --> 00:46:39,146 (phone beeping) 1242 00:46:39,146 --> 00:46:44,146 (suspenseful music) (muffled grunting) 1243 00:46:54,370 --> 00:46:57,445 (phone beeping) 1244 00:46:57,445 --> 00:46:58,699 Hey. 1245 00:46:58,699 --> 00:47:00,155 - They're still in negotiations. 1246 00:47:00,155 --> 00:47:01,334 - Good. 1247 00:47:01,334 --> 00:47:02,889 - Oh, and I don't know what happened to Zeffert. 1248 00:47:02,889 --> 00:47:03,948 He still hasn't checked in. 1249 00:47:03,948 --> 00:47:05,698 I left another message. 1250 00:47:05,698 --> 00:47:07,781 - What could he be doing? 1251 00:47:09,340 --> 00:47:10,440 - No idea. 1252 00:47:10,440 --> 00:47:13,300 (dramatic electronic music) 1253 00:47:13,300 --> 00:47:16,217 - Do not let him out of your sight. 1254 00:47:20,774 --> 00:47:23,369 - Tony, so if they were looking for the ZHP file, 1255 00:47:23,369 --> 00:47:25,132 why not just ask for it? 1256 00:47:25,132 --> 00:47:26,732 Why would they steal it? 1257 00:47:26,732 --> 00:47:28,892 - [Tony] ZHP is our, is our number-one product. 1258 00:47:28,892 --> 00:47:31,153 They'd have to have paperwork, 1259 00:47:31,153 --> 00:47:33,970 like, extensive paperwork to show that it was theirs. 1260 00:47:33,970 --> 00:47:35,260 - So why steal it at all? 1261 00:47:35,260 --> 00:47:37,074 - Honestly, if I'm Traxil and I'm about to drop 1262 00:47:37,074 --> 00:47:38,772 billions of dollars to buy a company, 1263 00:47:38,772 --> 00:47:40,255 I'd wanna see for myself. 1264 00:47:40,255 --> 00:47:41,580 If they knew what was said 1265 00:47:41,580 --> 00:47:43,388 after it failed its first clinical trials, 1266 00:47:43,388 --> 00:47:44,356 I'd wanna know. 1267 00:47:44,356 --> 00:47:45,358 - And why now? 1268 00:47:45,358 --> 00:47:46,631 - If we don't close tonight, they have 30 days 1269 00:47:46,631 --> 00:47:48,137 to re-evaluate the merger. 1270 00:47:48,137 --> 00:47:51,591 Now, if they find out that data was altered in any way, 1271 00:47:51,591 --> 00:47:52,424 you know what? 1272 00:47:52,424 --> 00:47:53,354 They could sue us. 1273 00:47:53,354 --> 00:47:55,494 They'd sue us for nondisclosure, and at that point, 1274 00:47:55,494 --> 00:47:57,193 we'd be investigated by, uh, 1275 00:47:57,193 --> 00:48:00,316 by the SEC, and, and the FDA. 1276 00:48:00,316 --> 00:48:02,033 Our stocks would plummet. 1277 00:48:02,033 --> 00:48:02,887 It's a hostile takeover. 1278 00:48:02,887 --> 00:48:03,720 I'm sure. 1279 00:48:03,720 --> 00:48:04,553 They'd buy us out. 1280 00:48:04,553 --> 00:48:05,431 They'd get us for pennies on the dollar. 1281 00:48:05,431 --> 00:48:06,264 - Wait. 1282 00:48:06,264 --> 00:48:08,116 ZHP doesn't work? 1283 00:48:08,116 --> 00:48:08,949 - No, no. 1284 00:48:08,949 --> 00:48:10,191 ZHP works. 1285 00:48:10,191 --> 00:48:11,940 I mean, it works now. 1286 00:48:11,940 --> 00:48:12,773 It works now. 1287 00:48:12,773 --> 00:48:14,866 Zeffert, he turned things around. 1288 00:48:14,866 --> 00:48:16,199 - Yeah, well, then why would Traxil 1289 00:48:16,199 --> 00:48:18,469 even risk getting caught? 1290 00:48:18,469 --> 00:48:20,695 If, If they do, everything's over. 1291 00:48:20,695 --> 00:48:22,994 - Well, because they're buying us. 1292 00:48:22,994 --> 00:48:24,730 Janet, they're buying us, and billions of dollars 1293 00:48:24,730 --> 00:48:25,563 are at stake. 1294 00:48:25,563 --> 00:48:26,396 I don't know. 1295 00:48:26,396 --> 00:48:27,274 I guess they, 1296 00:48:27,274 --> 00:48:31,173 I guess they think that the rewards outweigh the risks. 1297 00:48:31,173 --> 00:48:32,533 - Okay, so let me get this straight. 1298 00:48:32,533 --> 00:48:34,373 They're looking for some file that has something 1299 00:48:34,373 --> 00:48:35,868 to do with ZHP. 1300 00:48:35,868 --> 00:48:39,340 When they don't find it, they take Sofia. 1301 00:48:39,340 --> 00:48:43,564 But, but Sofia was only home because you- 1302 00:48:43,564 --> 00:48:47,481 - Sofia was only home because I sent her there. 1303 00:48:48,507 --> 00:48:49,850 - Oh, my God, Tony. 1304 00:48:49,850 --> 00:48:50,933 I'm so sorry. 1305 00:48:52,079 --> 00:48:52,929 - Yeah, it's, uh, 1306 00:48:52,929 --> 00:48:55,179 it's some anniversary, huh? 1307 00:48:57,277 --> 00:48:59,117 - All this was just a case of the wrong place 1308 00:48:59,117 --> 00:49:00,570 at the wrong time, right? 1309 00:49:00,570 --> 00:49:01,403 That's it. 1310 00:49:02,455 --> 00:49:04,771 So this whole ransom thing is just a cover. 1311 00:49:04,771 --> 00:49:06,239 They were just trying to get you out 1312 00:49:06,239 --> 00:49:08,181 of the house long enough to take the file. 1313 00:49:08,181 --> 00:49:12,348 - Most of my files are in the office except, um... 1314 00:49:16,039 --> 00:49:18,194 (rattling in distance) 1315 00:49:18,194 --> 00:49:19,072 Hey, Sumner, are you there? 1316 00:49:19,072 --> 00:49:20,160 Can you hear me? 1317 00:49:20,160 --> 00:49:22,837 You've got to get out of the house right now. 1318 00:49:22,837 --> 00:49:25,004 Sum, get out of the house. 1319 00:49:26,517 --> 00:49:27,350 Shit. 1320 00:49:29,804 --> 00:49:32,471 (door clicking) 1321 00:49:34,191 --> 00:49:36,358 (panting) 1322 00:50:00,450 --> 00:50:04,117 (dramatic electronic music) 1323 00:50:09,023 --> 00:50:12,440 - Oh, this just gets better all the time. 1324 00:50:21,598 --> 00:50:24,265 (phone ringing) 1325 00:50:37,501 --> 00:50:38,630 - He's in there! 1326 00:50:38,630 --> 00:50:39,575 (machine clicks) 1327 00:50:39,575 --> 00:50:42,704 - Whoever's in the house, listen carefully. 1328 00:50:42,704 --> 00:50:44,454 I know what you want. 1329 00:50:45,373 --> 00:50:46,620 I have the disk. 1330 00:50:46,620 --> 00:50:48,654 It's here with me. 1331 00:50:48,654 --> 00:50:51,487 I'm gonna wait exactly one minute. 1332 00:50:52,652 --> 00:50:55,279 If you want it, then you pick up the phone. 1333 00:50:55,279 --> 00:50:57,196 - [Man] Hey, come here. 1334 00:51:18,058 --> 00:51:19,141 - 20 seconds. 1335 00:51:20,858 --> 00:51:21,691 Hello? 1336 00:51:24,655 --> 00:51:26,159 (phone beeps) 1337 00:51:26,159 --> 00:51:26,992 Hello? 1338 00:51:31,397 --> 00:51:33,797 - You've got the disk? 1339 00:51:33,797 --> 00:51:35,297 - Where's my wife? 1340 00:51:37,237 --> 00:51:40,735 - You bring the disk, we'll bring your wife. 1341 00:51:40,735 --> 00:51:43,157 - You know where I am. 1342 00:51:43,157 --> 00:51:44,933 Come and get it. 1343 00:51:44,933 --> 00:51:47,933 (dial tone humming) 1344 00:51:50,784 --> 00:51:52,762 (phone ringing) 1345 00:51:52,762 --> 00:51:53,842 - Tony. 1346 00:51:53,842 --> 00:51:54,984 - Hey, it's me. 1347 00:51:54,984 --> 00:51:56,317 - Oh, God, Tony. 1348 00:51:57,320 --> 00:51:59,835 I know why we didn't hear from Zeffert. 1349 00:51:59,835 --> 00:52:00,668 He's dead. 1350 00:52:05,938 --> 00:52:07,000 - What? 1351 00:52:07,000 --> 00:52:09,624 - The police called Edward, and I overheard the call. 1352 00:52:09,624 --> 00:52:12,882 They found Zeffert shot in the head. 1353 00:52:12,882 --> 00:52:15,901 I guess they called to ask him some questions or- 1354 00:52:15,901 --> 00:52:16,984 - Oh, my God. 1355 00:52:17,821 --> 00:52:18,738 Oh, my God. 1356 00:52:20,141 --> 00:52:21,981 - Also, I found a message from Zeffert 1357 00:52:21,981 --> 00:52:22,818 that he left two days ago. 1358 00:52:22,818 --> 00:52:24,701 I guess with everything that's been going on, 1359 00:52:24,701 --> 00:52:27,997 I just didn't have time to hear all your incoming messages. 1360 00:52:27,997 --> 00:52:29,101 - What did he say? 1361 00:52:29,101 --> 00:52:31,378 - Uh, he said a lot of things. 1362 00:52:31,378 --> 00:52:33,486 I'll patch you through to voice mail. 1363 00:52:33,486 --> 00:52:34,319 You can hear for yourself. 1364 00:52:34,319 --> 00:52:35,402 Hold on. 1365 00:52:35,402 --> 00:52:36,543 - Yeah, okay. 1366 00:52:36,543 --> 00:52:40,210 (dramatic orchestral music) 1367 00:52:42,352 --> 00:52:43,185 (phone beeps) 1368 00:52:43,185 --> 00:52:44,891 - [Zeffert] Tony, it's Zeffert. 1369 00:52:44,891 --> 00:52:46,171 Listen to me. 1370 00:52:46,171 --> 00:52:47,573 Edward covered up seven deaths 1371 00:52:47,573 --> 00:52:49,693 so we could rush to announce ZHP. 1372 00:52:49,693 --> 00:52:52,555 The results were nowhere near our thresholds. 1373 00:52:52,555 --> 00:52:54,592 We tried our best while he pushed forward. 1374 00:52:54,592 --> 00:52:57,708 We had no idea that he would announce the product. 1375 00:52:57,708 --> 00:53:00,571 I've sent you my file with the real findings by e-mail, 1376 00:53:00,571 --> 00:53:03,672 and, uh, I also sent you my original disk 1377 00:53:03,672 --> 00:53:06,053 and Edward's altered disk by ZepEx. 1378 00:53:06,053 --> 00:53:08,075 You need to be careful, man. 1379 00:53:08,075 --> 00:53:09,158 Trust no one. 1380 00:53:14,635 --> 00:53:16,385 - How could a guy like this just vanish? 1381 00:53:16,385 --> 00:53:17,218 - I don't know. 1382 00:53:17,218 --> 00:53:18,349 You tell me. 1383 00:53:18,349 --> 00:53:21,509 - How could an everyday Joe just go off like this? 1384 00:53:21,509 --> 00:53:22,342 - I don't know, man. 1385 00:53:22,342 --> 00:53:23,273 - [Woman] Possible 187. 1386 00:53:23,273 --> 00:53:25,190 Please advise your ETA. 1387 00:53:26,456 --> 00:53:28,039 And one four-niner. 1388 00:53:29,667 --> 00:53:32,518 (dramatic electronic music) 1389 00:53:32,518 --> 00:53:35,185 (phone beeping) 1390 00:53:36,694 --> 00:53:39,520 (phone ringing) 1391 00:53:39,520 --> 00:53:40,579 - Hey. 1392 00:53:40,579 --> 00:53:41,723 Hey, you okay? 1393 00:53:41,723 --> 00:53:42,726 - Hey. 1394 00:53:42,726 --> 00:53:43,559 Uh, well, 1395 00:53:44,464 --> 00:53:46,763 I haven't had this much exercise since my honeymoon, 1396 00:53:46,763 --> 00:53:47,596 but, yeah. 1397 00:53:48,480 --> 00:53:49,881 - Well, listen, they don't want money. 1398 00:53:49,881 --> 00:53:51,089 - What do you mean they don't want money? 1399 00:53:51,089 --> 00:53:52,496 Everybody wants money. 1400 00:53:52,496 --> 00:53:53,579 - Whoever it is that took Sofia, 1401 00:53:53,579 --> 00:53:55,136 I know what this is about. 1402 00:53:55,136 --> 00:53:56,636 It's, It's a file. 1403 00:53:57,536 --> 00:53:58,539 They want a file. 1404 00:53:58,539 --> 00:54:00,923 Zeffert sent it to me. 1405 00:54:00,923 --> 00:54:01,909 - What do you mean? 1406 00:54:01,909 --> 00:54:02,742 What do you mean? 1407 00:54:02,742 --> 00:54:03,575 What do you mean? 1408 00:54:03,575 --> 00:54:05,158 This is about files? 1409 00:54:05,158 --> 00:54:08,142 - Yeah, I mean, it's a, it's a billion-dollar file. 1410 00:54:08,142 --> 00:54:10,083 It's Zeffert's hybridization process. 1411 00:54:10,083 --> 00:54:12,359 It can, It can rewrite genetic code. 1412 00:54:12,359 --> 00:54:14,776 It can actually block tumors. 1413 00:54:15,919 --> 00:54:16,752 - Okay. 1414 00:54:16,752 --> 00:54:17,902 - Zeffert must've figured out that somebody 1415 00:54:17,902 --> 00:54:19,685 would come looking for it. 1416 00:54:19,685 --> 00:54:23,178 - So, you know, how do you figure Zeffert knew that, though? 1417 00:54:23,178 --> 00:54:24,837 - Well, he's dead. 1418 00:54:24,837 --> 00:54:27,515 I mean, that tells me a lot. 1419 00:54:27,515 --> 00:54:28,895 - Okay. 1420 00:54:28,895 --> 00:54:30,415 Yeah. 1421 00:54:30,415 --> 00:54:31,603 So- 1422 00:54:31,603 --> 00:54:33,104 - I have a really bad feeling that, that, 1423 00:54:33,104 --> 00:54:34,854 that Traxil's behind this. 1424 00:54:34,854 --> 00:54:35,849 - Who, who's he? 1425 00:54:35,849 --> 00:54:36,682 - It's not a person. 1426 00:54:36,682 --> 00:54:37,598 They're, they're, 1427 00:54:37,598 --> 00:54:38,936 it's our number-one competitor. 1428 00:54:38,936 --> 00:54:40,120 Right now, they're in the middle 1429 00:54:40,120 --> 00:54:42,555 of a 75 billion-dollar buyout of our company. 1430 00:54:42,555 --> 00:54:43,388 - Wow. 1431 00:54:44,694 --> 00:54:45,527 What do you mean- 1432 00:54:45,527 --> 00:54:46,360 - Wait, hold on. 1433 00:54:46,360 --> 00:54:47,320 - What do you mean? 1434 00:54:47,320 --> 00:54:48,153 Hey! 1435 00:54:48,153 --> 00:54:50,743 (sighs) 1436 00:54:50,743 --> 00:54:51,576 - Hello. 1437 00:54:51,576 --> 00:54:52,409 - Tony, it's Edward. 1438 00:54:52,409 --> 00:54:53,365 - Hey. 1439 00:54:53,365 --> 00:54:54,637 Did you hear about Zeffert? 1440 00:54:54,637 --> 00:54:55,470 - Yeah, it's terrible. 1441 00:54:55,470 --> 00:54:59,389 I have no idea who could have done such a thing. 1442 00:54:59,389 --> 00:55:01,287 You know, Tony, if it is Traxil, 1443 00:55:01,287 --> 00:55:04,765 someone would have had to tell them about that file. 1444 00:55:04,765 --> 00:55:07,183 There are only two copies: mine and Zeffert's. 1445 00:55:07,183 --> 00:55:08,583 - Well, who could have done it? 1446 00:55:08,583 --> 00:55:09,847 - You tell me. 1447 00:55:09,847 --> 00:55:11,097 - I don't know. 1448 00:55:12,318 --> 00:55:13,602 - You know, Tony, there is a possibility 1449 00:55:13,602 --> 00:55:15,410 that Zeffert could've been working with them. 1450 00:55:15,410 --> 00:55:17,066 - You're kidding. 1451 00:55:17,066 --> 00:55:18,428 - No, it's true. 1452 00:55:18,428 --> 00:55:20,857 And if that's the case, if he wouldn't cooperate, 1453 00:55:20,857 --> 00:55:22,890 they probably killed him. 1454 00:55:22,890 --> 00:55:25,307 (horn honks) 1455 00:55:26,631 --> 00:55:28,210 Where are you, Tony? 1456 00:55:28,210 --> 00:55:30,293 - [Tony] I'm at the park. 1457 00:55:33,970 --> 00:55:35,866 - Let me call you back. 1458 00:55:35,866 --> 00:55:36,951 - I'm here now. 1459 00:55:36,951 --> 00:55:39,847 (dial tone humming) 1460 00:55:39,847 --> 00:55:41,301 (phone beeps) 1461 00:55:41,301 --> 00:55:42,134 - He lied to me. 1462 00:55:42,134 --> 00:55:44,204 (ominous orchestral music) 1463 00:55:44,204 --> 00:55:45,037 He knows. 1464 00:55:51,304 --> 00:55:55,047 - Oh, God, I think I'm gonna be sick. 1465 00:55:55,047 --> 00:55:56,044 - What's going on? 1466 00:55:56,044 --> 00:55:57,463 - Edward's in on it. 1467 00:55:57,463 --> 00:55:58,604 - Your boss? 1468 00:55:58,604 --> 00:56:00,203 - Yeah. 1469 00:56:00,203 --> 00:56:02,007 - He's the one who took Sofia? 1470 00:56:02,007 --> 00:56:05,362 - I don't know what to think anymore. 1471 00:56:05,362 --> 00:56:07,042 - Uh, hey, you know, you know what, Anthony? 1472 00:56:07,042 --> 00:56:09,052 Uh, the human resources position, 1473 00:56:09,052 --> 00:56:11,621 you can just kind of rip up my application, 1474 00:56:11,621 --> 00:56:13,164 'cause I'm not sure that, 1475 00:56:13,164 --> 00:56:16,343 that your company would be such a great place to work. 1476 00:56:16,343 --> 00:56:18,260 (muffled grunting) 1477 00:56:18,260 --> 00:56:21,927 (dramatic orchestral music) 1478 00:56:25,644 --> 00:56:29,325 (glass shattering) 1479 00:56:29,325 --> 00:56:31,528 - Mr. Garnett, it's Edward. 1480 00:56:31,528 --> 00:56:32,695 - Can it wait? 1481 00:56:34,501 --> 00:56:35,758 Thank you. 1482 00:56:35,758 --> 00:56:36,591 What is it? 1483 00:56:36,591 --> 00:56:39,924 - How close are you to closing the deal? 1484 00:56:42,468 --> 00:56:44,608 - We've still got 33 minutes to closing. 1485 00:56:44,608 --> 00:56:45,466 Why? 1486 00:56:45,466 --> 00:56:46,473 - Don't waste time. 1487 00:56:46,473 --> 00:56:47,790 Get it done. 1488 00:56:47,790 --> 00:56:49,414 And do not, I repeat, 1489 00:56:49,414 --> 00:56:51,835 do not let them walk away from the table. 1490 00:56:51,835 --> 00:56:55,675 - So you think that Edwards is after the files? 1491 00:56:55,675 --> 00:56:56,977 - I'm not sure. 1492 00:56:56,977 --> 00:56:58,513 - Well, what's on the disk? 1493 00:56:58,513 --> 00:56:59,777 - Data. 1494 00:56:59,777 --> 00:57:01,280 - Yeah, I figured that out. 1495 00:57:01,280 --> 00:57:02,214 What kind of data? 1496 00:57:02,214 --> 00:57:03,867 What'd it look like? 1497 00:57:03,867 --> 00:57:04,700 - I don't know. 1498 00:57:04,700 --> 00:57:05,533 I haven't seen it. 1499 00:57:05,533 --> 00:57:06,590 - Speculate. 1500 00:57:06,590 --> 00:57:08,622 - No, I don't wanna speculate until I've actually seen it. 1501 00:57:08,622 --> 00:57:09,517 I have no idea. 1502 00:57:09,517 --> 00:57:11,392 - Okay, well, where are they? 1503 00:57:11,392 --> 00:57:13,529 Where was the last time you saw these, 1504 00:57:13,529 --> 00:57:14,445 these disks? 1505 00:57:14,445 --> 00:57:15,837 - He sent it in two forms. 1506 00:57:15,837 --> 00:57:17,534 He e-mailed me, and he sent me a hard copy 1507 00:57:17,534 --> 00:57:19,555 in case the email didn't work. 1508 00:57:19,555 --> 00:57:21,315 Sofia signed for the package, and then she put it 1509 00:57:21,315 --> 00:57:23,475 in my briefcase, and I brought it to work with me. 1510 00:57:23,475 --> 00:57:24,964 - Okay, then, so you took them to the office. 1511 00:57:24,964 --> 00:57:25,797 - Wait, no. 1512 00:57:25,797 --> 00:57:26,630 You know what? 1513 00:57:26,630 --> 00:57:27,685 I was running late. 1514 00:57:27,685 --> 00:57:28,934 When I got in the car, my briefcase, 1515 00:57:28,934 --> 00:57:31,209 my briefcase opened up and all my stuff spilled out. 1516 00:57:31,209 --> 00:57:32,275 It could be in the car. 1517 00:57:32,275 --> 00:57:33,859 - The disk are in your car? 1518 00:57:33,859 --> 00:57:35,229 - If it's not in the car, it's in the house. 1519 00:57:35,229 --> 00:57:36,537 - Okay, okay, Anthony. 1520 00:57:36,537 --> 00:57:37,704 Three things, okay? 1521 00:57:37,704 --> 00:57:39,318 Uh, I didn't see anything 1522 00:57:39,318 --> 00:57:41,637 like that kind of envelope in your car. 1523 00:57:41,637 --> 00:57:42,799 Two, you know, 1524 00:57:42,799 --> 00:57:45,145 they may have been in there and found it. 1525 00:57:45,145 --> 00:57:45,978 I don't know. 1526 00:57:45,978 --> 00:57:47,138 And three, I am not going back 1527 00:57:47,138 --> 00:57:49,289 into your house to look for a spare key for your car. 1528 00:57:49,289 --> 00:57:50,299 There is no way! 1529 00:57:50,299 --> 00:57:51,313 - No, you don't have to. 1530 00:57:51,313 --> 00:57:52,816 There's a, there's a spare key. 1531 00:57:52,816 --> 00:57:53,811 It's on a, uh, 1532 00:57:53,811 --> 00:57:56,233 it's on, like, a magnet strip on the back bumper of the car. 1533 00:57:56,233 --> 00:57:57,066 - Ah. 1534 00:57:57,066 --> 00:57:57,899 Okay. 1535 00:57:57,899 --> 00:57:59,033 All right, all right, all right. 1536 00:57:59,033 --> 00:57:59,866 I got that. 1537 00:57:59,866 --> 00:58:00,699 I got it. 1538 00:58:00,699 --> 00:58:01,532 - [Tony] Wait a minute, no, you know what? 1539 00:58:01,532 --> 00:58:02,365 - What? 1540 00:58:02,365 --> 00:58:03,198 - They might still be there. 1541 00:58:03,198 --> 00:58:04,031 - Anthony, I'm gonna make sure that, 1542 00:58:04,031 --> 00:58:05,019 that they're not gonna be there, okay? 1543 00:58:05,019 --> 00:58:06,945 - No, Sumner. - I'm on it. 1544 00:58:06,945 --> 00:58:08,857 Bye, bye, bye. 1545 00:58:08,857 --> 00:58:11,357 (phone beeps) 1546 00:58:12,737 --> 00:58:14,379 - Tell me you have it. 1547 00:58:14,379 --> 00:58:16,016 - There's no sign of it yet. 1548 00:58:16,016 --> 00:58:18,777 - I was assured we'd have it by now. 1549 00:58:18,777 --> 00:58:20,299 If we don't have it in our possession 1550 00:58:20,299 --> 00:58:23,549 in 10 minutes, get rid of all evidence. 1551 00:58:25,696 --> 00:58:26,603 - Not a problem. 1552 00:58:26,603 --> 00:58:27,958 - Good. 1553 00:58:27,958 --> 00:58:30,478 (phone beeps) 1554 00:58:30,478 --> 00:58:31,936 (phone ringing) 1555 00:58:31,936 --> 00:58:32,992 - Tony West's- 1556 00:58:32,992 --> 00:58:33,825 - Hey, it's me. 1557 00:58:33,825 --> 00:58:34,702 Listen, it's just a matter of time 1558 00:58:34,702 --> 00:58:36,622 before they come by the office. 1559 00:58:36,622 --> 00:58:37,638 - It's here? 1560 00:58:37,638 --> 00:58:39,078 - No, it's not, but they don't know that. 1561 00:58:39,078 --> 00:58:40,362 Look, they've been through my place, all right? 1562 00:58:40,362 --> 00:58:41,195 So most likely, 1563 00:58:41,195 --> 00:58:43,379 the next place that they're headed is gonna be there. 1564 00:58:43,379 --> 00:58:44,457 - I'm not leaving. 1565 00:58:44,457 --> 00:58:46,650 - Janet, Janet, this isn't up for discussion. 1566 00:58:46,650 --> 00:58:47,483 - I know it's not. 1567 00:58:47,483 --> 00:58:48,836 What do you want me to do? 1568 00:58:48,836 --> 00:58:49,669 - Janet. 1569 00:58:51,113 --> 00:58:51,946 All right. 1570 00:58:53,250 --> 00:58:54,083 All right. 1571 00:58:54,083 --> 00:58:55,987 Look, just get into Edward's office and, 1572 00:58:55,987 --> 00:58:57,319 and see if you can get into his files. 1573 00:58:57,319 --> 00:58:59,693 Get any, anything that you can on ZHP. 1574 00:58:59,693 --> 00:59:01,297 We're gonna need all the evidence we can get. 1575 00:59:01,297 --> 00:59:03,176 - Uh, doesn't he keep his office locked? 1576 00:59:03,176 --> 00:59:04,919 - No, his secretary has a spare key. 1577 00:59:04,919 --> 00:59:07,292 - What, do you want me to break in? 1578 00:59:07,292 --> 00:59:08,375 Tony? 1579 00:59:08,375 --> 00:59:09,485 (phone beeps) 1580 00:59:09,485 --> 00:59:11,673 (dial tone humming) Oh, God. 1581 00:59:11,673 --> 00:59:13,050 Monday morning, I want a raise. 1582 00:59:13,050 --> 00:59:13,883 (sighs) 1583 00:59:13,883 --> 00:59:17,550 (dramatic electronic music) 1584 00:59:46,842 --> 00:59:47,675 (elevator bell dings) 1585 00:59:47,675 --> 00:59:49,675 (gasps) 1586 01:00:01,694 --> 01:00:03,861 (beeping) 1587 01:00:19,884 --> 01:00:23,801 (suspenseful orchestral music) 1588 01:00:56,134 --> 01:00:59,467 (phone buttons beeping) 1589 01:01:05,414 --> 01:01:08,081 (phone ringing) 1590 01:01:09,913 --> 01:01:11,455 (phone beeps) 1591 01:01:11,455 --> 01:01:12,668 - This is Edward. 1592 01:01:12,668 --> 01:01:13,951 - Where does it end? 1593 01:01:13,951 --> 01:01:14,876 - Tony. 1594 01:01:14,876 --> 01:01:16,855 - Where does it end? 1595 01:01:16,855 --> 01:01:18,758 I know about the trials, and I know about the seven deaths. 1596 01:01:18,758 --> 01:01:19,591 And you know what? 1597 01:01:19,591 --> 01:01:20,705 I cannot even believe 1598 01:01:20,705 --> 01:01:23,205 that you would kidnap my wife. 1599 01:01:24,143 --> 01:01:25,714 - What are you talking about? 1600 01:01:25,714 --> 01:01:28,673 - Look, just tell me where she is, okay? 1601 01:01:28,673 --> 01:01:30,514 - I don't know. 1602 01:01:30,514 --> 01:01:32,668 - Where's Sofia, Edward? 1603 01:01:32,668 --> 01:01:34,001 Where's my wife? 1604 01:01:35,591 --> 01:01:37,250 - We didn't kidnap her. 1605 01:01:37,250 --> 01:01:38,750 - That's bullshit! 1606 01:01:40,071 --> 01:01:41,751 - Tony, you have to believe me. 1607 01:01:41,751 --> 01:01:43,991 I would never do anything to hurt Sofia. 1608 01:01:43,991 --> 01:01:46,513 - I know, I know about the data that you distorted, Edward. 1609 01:01:46,513 --> 01:01:48,810 I know about everything that you did. 1610 01:01:48,810 --> 01:01:49,643 - I'm sorry. 1611 01:01:49,643 --> 01:01:50,588 It's what we did. 1612 01:01:50,588 --> 01:01:52,271 Every document and every statement 1613 01:01:52,271 --> 01:01:55,127 that came out of Pharmical carried both of our signatures. 1614 01:01:55,127 --> 01:01:55,960 - You know what? 1615 01:01:55,960 --> 01:01:56,793 I trusted you. 1616 01:01:56,793 --> 01:01:59,148 I trusted you, and you lied to me. 1617 01:01:59,148 --> 01:02:01,831 You know that I would never have signed off on ZHP 1618 01:02:01,831 --> 01:02:03,411 if I had seen any of the actual data. 1619 01:02:03,411 --> 01:02:04,314 You know that. 1620 01:02:04,314 --> 01:02:06,079 - Please, get off your soapbox. 1621 01:02:06,079 --> 01:02:08,106 This is the real world, pal. 1622 01:02:08,106 --> 01:02:10,655 - What about the kidnapping? 1623 01:02:10,655 --> 01:02:13,757 - I told you, I had nothing to do with that. 1624 01:02:13,757 --> 01:02:16,698 - Well, there's too much riding on this for you. 1625 01:02:16,698 --> 01:02:19,060 - For you, for me, for all of us. 1626 01:02:19,060 --> 01:02:20,373 If that data would've gotten out, 1627 01:02:20,373 --> 01:02:23,133 we would've all been finished. 1628 01:02:23,133 --> 01:02:23,966 - Really? 1629 01:02:23,966 --> 01:02:24,799 Yeah? 1630 01:02:24,799 --> 01:02:26,072 Just like Zeffert's finished? 1631 01:02:26,072 --> 01:02:28,526 - Look, Zeffert couldn't handle 1632 01:02:28,526 --> 01:02:31,387 the responsibilities that went along with success. 1633 01:02:31,387 --> 01:02:34,287 He was gonna go to the press. 1634 01:02:34,287 --> 01:02:37,645 And I'm sorry, but I couldn't let him do that. 1635 01:02:37,645 --> 01:02:39,869 ZHP is a miracle drug. 1636 01:02:39,869 --> 01:02:41,280 It is a cure for cancer. 1637 01:02:41,280 --> 01:02:42,924 - You were the one, weren't you? 1638 01:02:42,924 --> 01:02:46,465 You were the one, the whole time, pulling strings? 1639 01:02:46,465 --> 01:02:48,389 Did Garnett have anything to do with it? 1640 01:02:48,389 --> 01:02:52,157 - Garnett doesn't have a clue on what's going on. 1641 01:02:52,157 --> 01:02:54,040 Tony, one thing you have to realize 1642 01:02:54,040 --> 01:02:55,970 is that when the moment arrives, 1643 01:02:55,970 --> 01:02:58,133 you have to be ready for it. 1644 01:02:58,133 --> 01:02:59,690 You have to be ready to stand up. 1645 01:02:59,690 --> 01:03:02,683 When you see it, you have to be ready to fight for it. 1646 01:03:02,683 --> 01:03:03,516 - You know what? 1647 01:03:03,516 --> 01:03:05,592 The SEC's gonna figure this out. 1648 01:03:05,592 --> 01:03:08,151 - They're not gonna figure anything out. 1649 01:03:08,151 --> 01:03:09,689 I mean, by midnight, 1650 01:03:09,689 --> 01:03:12,312 this is gonna be a faint memory. 1651 01:03:12,312 --> 01:03:14,253 - That's all that matters to you, isn't it? 1652 01:03:14,253 --> 01:03:15,554 That's all that matters. 1653 01:03:15,554 --> 01:03:18,895 - This is worth billions of dollars! 1654 01:03:18,895 --> 01:03:20,056 If an eight-figure bank account 1655 01:03:20,056 --> 01:03:22,568 isn't enough to curb your tongue, 1656 01:03:22,568 --> 01:03:25,816 it's more than enough motivation for all of us! 1657 01:03:25,816 --> 01:03:28,317 - This is about more than money, Edward. 1658 01:03:28,317 --> 01:03:29,150 It's about more than money. 1659 01:03:29,150 --> 01:03:31,549 There are lives at stake with this. 1660 01:03:31,549 --> 01:03:34,382 - There are always lives at stake, 1661 01:03:35,933 --> 01:03:38,549 and, unfortunately, now yours is one of them. 1662 01:03:38,549 --> 01:03:39,749 - Yeah, well, you know what? 1663 01:03:39,749 --> 01:03:40,582 You know what, Edward? 1664 01:03:40,582 --> 01:03:42,457 This is how it's gonna go down from this point forward. 1665 01:03:42,457 --> 01:03:43,290 All right? 1666 01:03:43,290 --> 01:03:44,408 You're gonna get Sofia back. 1667 01:03:44,408 --> 01:03:45,410 - We don't have her. 1668 01:03:45,410 --> 01:03:46,968 - You're gonna get Sofia back for me, 1669 01:03:46,968 --> 01:03:48,385 or I'm gonna go into the boardroom, 1670 01:03:48,385 --> 01:03:49,971 and I'm gonna tell Traxil everything that they need 1671 01:03:49,971 --> 01:03:52,043 to know, all right? 1672 01:03:52,043 --> 01:03:54,940 - You think that Ulsan and the Traxil group are so clean. 1673 01:03:54,940 --> 01:03:57,220 Maybe it's them you should be asking about the kidnapping. 1674 01:03:57,220 --> 01:03:58,720 - Where's my wife? 1675 01:03:59,944 --> 01:04:01,861 - Look, just calm down. 1676 01:04:03,105 --> 01:04:05,329 I promise you that I will do everything I can, 1677 01:04:05,329 --> 01:04:07,534 and we will get her back. 1678 01:04:07,534 --> 01:04:08,367 - "We?" 1679 01:04:09,204 --> 01:04:10,037 - Yes, "we." 1680 01:04:10,037 --> 01:04:11,747 Both of us. 1681 01:04:11,747 --> 01:04:13,953 - There is no "we" anymore, Edward. 1682 01:04:13,953 --> 01:04:15,025 (phone beeps) 1683 01:04:15,025 --> 01:04:18,025 (dial tone humming) 1684 01:04:18,891 --> 01:04:23,603 (suspenseful orchestral music) 1685 01:04:23,603 --> 01:04:25,686 (grunts) 1686 01:04:26,838 --> 01:04:28,505 - [Woman] Excuse me. 1687 01:04:33,735 --> 01:04:36,235 (door closes) 1688 01:04:47,616 --> 01:04:48,449 - Yes. 1689 01:04:53,354 --> 01:04:54,770 - Tony. 1690 01:04:54,770 --> 01:04:55,890 - Why are you whispering? 1691 01:04:55,890 --> 01:04:57,045 - I'm in Edward's office. 1692 01:04:57,045 --> 01:04:58,211 They're here. 1693 01:04:58,211 --> 01:04:59,574 - Janet, I'm almost there, all right? 1694 01:04:59,574 --> 01:05:01,578 Just hang on, okay? 1695 01:05:01,578 --> 01:05:02,411 - Hurry. 1696 01:05:02,411 --> 01:05:06,328 (suspenseful orchestral music) 1697 01:05:38,593 --> 01:05:40,926 (muttering) 1698 01:05:51,723 --> 01:05:53,209 (computer chimes) 1699 01:05:53,209 --> 01:05:54,042 - Yes! 1700 01:06:02,388 --> 01:06:04,805 (bell dings) 1701 01:06:07,887 --> 01:06:10,637 (men chattering) 1702 01:06:23,206 --> 01:06:25,873 (door clicking) 1703 01:06:28,427 --> 01:06:29,510 - Don't move. 1704 01:06:51,888 --> 01:06:53,221 - Okay. 1705 01:06:53,221 --> 01:06:56,288 (exhales forcefully) 1706 01:06:56,288 --> 01:06:57,552 You know, the cops are on the way. 1707 01:06:57,552 --> 01:06:58,531 - Sure they are. 1708 01:06:58,531 --> 01:06:59,364 Shut up. 1709 01:07:22,169 --> 01:07:24,836 (clock ticking) 1710 01:07:32,472 --> 01:07:34,889 (gun firing) 1711 01:07:36,680 --> 01:07:39,095 (grunting) 1712 01:07:39,095 --> 01:07:40,161 - Let her go. 1713 01:07:40,161 --> 01:07:40,994 Let her go. 1714 01:07:40,994 --> 01:07:41,827 Come on. 1715 01:07:41,827 --> 01:07:42,754 We're all on the same team here. 1716 01:07:42,754 --> 01:07:43,921 - Not anymore. 1717 01:07:46,079 --> 01:07:47,489 (screaming) 1718 01:07:47,489 --> 01:07:49,739 (groaning) 1719 01:07:51,976 --> 01:07:55,643 (dramatic electronic music) 1720 01:08:04,936 --> 01:08:08,853 (suspenseful orchestral music) 1721 01:08:16,789 --> 01:08:20,456 (dramatic electronic music) 1722 01:08:40,067 --> 01:08:43,067 (breathing heavily) 1723 01:08:52,360 --> 01:08:54,527 (panting) 1724 01:09:13,608 --> 01:09:15,766 (engine starts) 1725 01:09:15,766 --> 01:09:18,627 (tires screeching) 1726 01:09:18,627 --> 01:09:21,127 (guns firing) 1727 01:09:23,366 --> 01:09:25,366 (huffs) 1728 01:09:26,966 --> 01:09:29,633 (horns honking) 1729 01:09:33,770 --> 01:09:35,065 - [Man] We have your wife. 1730 01:09:35,065 --> 01:09:36,496 Her life now rests in your- 1731 01:09:36,496 --> 01:09:37,329 - Damn it, what is that? 1732 01:09:37,329 --> 01:09:38,415 (tape rewinds) 1733 01:09:38,415 --> 01:09:39,682 - [Man] We have your wife. 1734 01:09:39,682 --> 01:09:42,844 Her life now rests in your hands. 1735 01:09:42,844 --> 01:09:43,739 We have your wife. 1736 01:09:43,739 --> 01:09:46,515 Her life now rests in your hands. 1737 01:09:46,515 --> 01:09:47,348 - What is that? 1738 01:09:47,348 --> 01:09:48,940 What is that, bells? 1739 01:09:48,940 --> 01:09:51,293 - [Man] Her life now rests in your hands. 1740 01:09:51,293 --> 01:09:52,842 - [Sumner] Sprinklers are giving me hell. 1741 01:09:52,842 --> 01:09:55,751 You know, I have to rotate them, like, every hour. 1742 01:09:55,751 --> 01:09:57,032 (tape rewinding) 1743 01:09:57,032 --> 01:09:58,193 - [Man] We have your wife. 1744 01:09:58,193 --> 01:09:59,776 Her life now rests- 1745 01:10:01,159 --> 01:10:04,492 (phone buttons beeping) 1746 01:10:10,229 --> 01:10:13,283 (phone ringing) 1747 01:10:13,283 --> 01:10:14,116 (phone beeps) 1748 01:10:14,116 --> 01:10:14,968 - Hello. 1749 01:10:14,968 --> 01:10:16,090 - Hey, it's Tony. 1750 01:10:16,090 --> 01:10:17,208 - Hey, where have you been? 1751 01:10:17,208 --> 01:10:18,464 I haven't heard from you. 1752 01:10:18,464 --> 01:10:19,681 - I'm at the office. 1753 01:10:19,681 --> 01:10:21,514 Are you at your house? 1754 01:10:22,503 --> 01:10:25,003 (phone beeps) 1755 01:10:27,215 --> 01:10:28,245 Janet, hey. 1756 01:10:28,245 --> 01:10:29,120 - [Janet] Yeah. 1757 01:10:29,120 --> 01:10:30,170 - [Tony] Oh, thank God that you're still there. 1758 01:10:30,170 --> 01:10:31,185 Are you all right? 1759 01:10:31,185 --> 01:10:32,018 - [Janet] I'm fine. 1760 01:10:32,018 --> 01:10:32,962 They left the office chasing you. 1761 01:10:32,962 --> 01:10:33,965 Did you lose them? 1762 01:10:33,965 --> 01:10:34,965 - [Tony] Yeah, yeah, yeah. 1763 01:10:34,965 --> 01:10:35,798 I think so. 1764 01:10:35,798 --> 01:10:37,762 Listen, you gotta stop the negotiations right now. 1765 01:10:37,762 --> 01:10:38,595 - [Janet] I can't. 1766 01:10:38,595 --> 01:10:40,229 - They can't close this deal, Janet. 1767 01:10:40,229 --> 01:10:41,364 - [Janet] What do you want me to do? 1768 01:10:41,364 --> 01:10:42,197 - You gotta go in there 1769 01:10:42,197 --> 01:10:44,359 and you gotta tell Garnett everything. 1770 01:10:44,359 --> 01:10:45,612 - [Janet] Well, what about you? 1771 01:10:45,612 --> 01:10:46,445 What are you going to do? 1772 01:10:46,445 --> 01:10:48,311 - I'm gonna get my wife back. 1773 01:10:48,311 --> 01:10:49,992 (phone beeps) 1774 01:10:49,992 --> 01:10:52,604 (suspenseful orchestral music) 1775 01:10:52,604 --> 01:10:54,687 (grunts) 1776 01:10:55,634 --> 01:10:57,884 (groaning) 1777 01:11:07,766 --> 01:11:08,719 (tires screeching) 1778 01:11:08,719 --> 01:11:11,009 (siren wailing) 1779 01:11:11,009 --> 01:11:13,265 (suspenseful orchestral music) 1780 01:11:13,265 --> 01:11:14,321 - Okay. 1781 01:11:14,321 --> 01:11:15,154 Let's go. 1782 01:11:17,159 --> 01:11:21,992 - [Tony] Janet, you gotta stop the negotiations right now. 1783 01:11:25,639 --> 01:11:27,396 (alarm blaring) 1784 01:11:27,396 --> 01:11:28,994 (chattering) 1785 01:11:28,994 --> 01:11:29,827 - [Adams] Security. 1786 01:11:29,827 --> 01:11:30,660 Adams here. 1787 01:11:30,660 --> 01:11:31,493 - What happened? 1788 01:11:31,493 --> 01:11:32,876 - [Adams] We've got a fire alarm on the 20th floor, sir. 1789 01:11:32,876 --> 01:11:33,877 We're looking into it. - God damn it. 1790 01:11:33,877 --> 01:11:34,856 - [Man] Attention. 1791 01:11:34,856 --> 01:11:38,357 Please proceed to the nearest exit. 1792 01:11:38,357 --> 01:11:39,190 Attention. 1793 01:11:39,190 --> 01:11:42,251 Please proceed to the nearest exit. 1794 01:11:42,251 --> 01:11:46,168 (suspenseful orchestral music) 1795 01:11:52,891 --> 01:11:53,849 (line ringing) 1796 01:11:53,849 --> 01:11:55,033 (muffled grunting) 1797 01:11:55,033 --> 01:11:56,076 - [Paul] This is Ulsan. 1798 01:11:56,076 --> 01:11:56,909 - [Woman] We got it. 1799 01:11:56,909 --> 01:11:58,774 We can still deliver. 1800 01:11:58,774 --> 01:11:59,686 - [Paul] Has it been checked? 1801 01:11:59,686 --> 01:12:01,363 - Sumner says it checks out. 1802 01:12:01,363 --> 01:12:04,041 It's the disk that you've been waiting for. 1803 01:12:04,041 --> 01:12:05,133 I'll dispose of the girl 1804 01:12:05,133 --> 01:12:06,742 and make all the necessary arrangements. 1805 01:12:06,742 --> 01:12:08,715 (panting) 1806 01:12:08,715 --> 01:12:11,798 (footsteps thudding) 1807 01:12:12,724 --> 01:12:13,557 - Good. 1808 01:12:13,557 --> 01:12:15,807 Bring it to the office now. 1809 01:12:21,542 --> 01:12:22,480 (horn honking) 1810 01:12:22,480 --> 01:12:24,897 (horn honks) 1811 01:12:45,454 --> 01:12:49,371 (suspenseful orchestral music) 1812 01:12:52,748 --> 01:12:55,665 (picture clatters) 1813 01:13:06,898 --> 01:13:09,898 (breathing heavily) 1814 01:13:18,092 --> 01:13:21,009 (tires screeching) 1815 01:13:33,090 --> 01:13:36,007 - [Woman] 17 requesting code seven. 1816 01:13:43,055 --> 01:13:45,472 (gun firing) 1817 01:13:46,495 --> 01:13:48,912 (gun firing) 1818 01:13:59,744 --> 01:14:01,464 - Unit 212 requesting backup. 1819 01:14:01,464 --> 01:14:02,354 Shots fired. 1820 01:14:02,354 --> 01:14:04,693 I repeat, shots fired. 1821 01:14:04,693 --> 01:14:06,034 (gun firing) 1822 01:14:06,034 --> 01:14:08,367 (screaming) 1823 01:14:09,448 --> 01:14:10,838 (screaming) 1824 01:14:10,838 --> 01:14:12,038 (body thuds) 1825 01:14:12,038 --> 01:14:15,955 (suspenseful orchestral music) 1826 01:14:37,201 --> 01:14:39,302 (grunts) 1827 01:14:39,302 --> 01:14:41,552 (grunting) 1828 01:15:00,219 --> 01:15:01,469 - Drop it, now! 1829 01:15:02,801 --> 01:15:03,798 - Okay. 1830 01:15:03,798 --> 01:15:04,631 Okay. 1831 01:15:05,778 --> 01:15:07,471 (gun firing) 1832 01:15:07,471 --> 01:15:09,452 (groaning) 1833 01:15:09,452 --> 01:15:11,619 (panting) 1834 01:15:13,255 --> 01:15:15,276 (grunts) 1835 01:15:15,276 --> 01:15:16,109 Ow, god! 1836 01:15:17,189 --> 01:15:18,194 Tony, Tony- 1837 01:15:18,194 --> 01:15:19,575 - Were you a part of all of this? 1838 01:15:19,575 --> 01:15:20,996 The computer being warm? 1839 01:15:20,996 --> 01:15:21,829 All this? 1840 01:15:21,829 --> 01:15:22,662 The whole day? 1841 01:15:22,662 --> 01:15:23,495 You were part of all of this? 1842 01:15:23,495 --> 01:15:24,328 - No, no, no. 1843 01:15:24,328 --> 01:15:25,394 You think I was a part of this? 1844 01:15:25,394 --> 01:15:26,283 - No, no way. 1845 01:15:26,283 --> 01:15:28,324 You think I was involved? 1846 01:15:28,324 --> 01:15:29,521 No. 1847 01:15:29,521 --> 01:15:31,236 Look, they ordered me. 1848 01:15:31,236 --> 01:15:32,122 They said, "Get the disk." 1849 01:15:32,122 --> 01:15:32,955 That's what they said. 1850 01:15:32,955 --> 01:15:34,969 "Get the disk." 1851 01:15:34,969 --> 01:15:35,836 - I trusted you. 1852 01:15:35,836 --> 01:15:36,669 Did you know that? 1853 01:15:36,669 --> 01:15:37,660 I trusted you all day. 1854 01:15:37,660 --> 01:15:39,143 I trusted you. 1855 01:15:39,143 --> 01:15:41,569 - None of this was supposed to happen. 1856 01:15:41,569 --> 01:15:43,223 I don't get it. 1857 01:15:43,223 --> 01:15:45,521 Traxil's been trying to get this Zeffert file for months. 1858 01:15:45,521 --> 01:15:48,562 Today was their last chance. 1859 01:15:48,562 --> 01:15:50,004 - [Tony] How'd they know about the file? 1860 01:15:50,004 --> 01:15:51,401 - I can't believe this. 1861 01:15:51,401 --> 01:15:54,004 Someone in your company must've told them or got careless. 1862 01:15:54,004 --> 01:15:56,543 I mean, the kidnapping, not planned. 1863 01:15:56,543 --> 01:15:57,764 But your wife came back. 1864 01:15:57,764 --> 01:15:59,001 What the hell are they supposed to do? 1865 01:15:59,001 --> 01:16:00,601 So this whole ransom thing was just 1866 01:16:00,601 --> 01:16:03,561 to get you out of the house. 1867 01:16:03,561 --> 01:16:04,600 - Did you get a piece of this? 1868 01:16:04,600 --> 01:16:05,433 Did you get a piece of this? 1869 01:16:05,433 --> 01:16:07,223 - Yeah, 50 grand! 1870 01:16:07,223 --> 01:16:08,390 $50,000, okay? 1871 01:16:09,761 --> 01:16:11,521 The way my life's circling the drain, 1872 01:16:11,521 --> 01:16:12,900 sounded pretty good to me! 1873 01:16:12,900 --> 01:16:14,413 Yeah, and don't you look at me like that. 1874 01:16:14,413 --> 01:16:15,668 Don't you dare look at me like that. 1875 01:16:15,668 --> 01:16:17,247 You'd have done the same thing. 1876 01:16:17,247 --> 01:16:18,605 - Don't tell me I would've done the same thing! 1877 01:16:18,605 --> 01:16:19,884 You should've called the police! 1878 01:16:19,884 --> 01:16:20,966 - The police? 1879 01:16:20,966 --> 01:16:21,969 Are you kidding me? 1880 01:16:21,969 --> 01:16:23,585 When this thing went down to the wire, 1881 01:16:23,585 --> 01:16:26,209 Traxil sent in the big boys to make sure that it went down. 1882 01:16:26,209 --> 01:16:27,792 I, call the police? 1883 01:16:28,633 --> 01:16:29,466 Oh, Jesus. 1884 01:16:30,849 --> 01:16:31,846 They promised me, 1885 01:16:31,846 --> 01:16:33,743 they promised me that there weren't going 1886 01:16:33,743 --> 01:16:35,489 to be any problems. 1887 01:16:35,489 --> 01:16:38,260 They said every contingency was taken care of. 1888 01:16:38,260 --> 01:16:40,671 That's what they said to me. 1889 01:16:40,671 --> 01:16:41,504 (tape recorder clicking) 1890 01:16:41,504 --> 01:16:42,612 - I can't believe you. 1891 01:16:42,612 --> 01:16:44,110 I can't believe you. 1892 01:16:44,110 --> 01:16:45,828 How about that contingency, huh? 1893 01:16:45,828 --> 01:16:47,466 Was that covered? 1894 01:16:47,466 --> 01:16:49,635 - They said every contingency was taken care of. 1895 01:16:49,635 --> 01:16:51,348 That's what they said to me. 1896 01:16:51,348 --> 01:16:53,848 (tape clicks) 1897 01:16:55,705 --> 01:16:56,538 You prick. 1898 01:16:57,439 --> 01:16:59,056 (grunting) 1899 01:16:59,056 --> 01:17:03,473 (mutters) (groaning) 1900 01:17:04,921 --> 01:17:07,171 (grunting) 1901 01:17:13,036 --> 01:17:15,833 (gun firing) (grunting) 1902 01:17:15,833 --> 01:17:19,250 (light orchestral music) 1903 01:17:20,102 --> 01:17:21,357 - You okay? 1904 01:17:21,357 --> 01:17:22,421 Huh? 1905 01:17:22,421 --> 01:17:23,254 - Yeah. 1906 01:17:25,295 --> 01:17:26,881 - It's okay. 1907 01:17:26,881 --> 01:17:27,714 I love you. 1908 01:17:27,714 --> 01:17:28,945 I'm sorry. 1909 01:17:28,945 --> 01:17:30,028 You sure you're okay? 1910 01:17:30,028 --> 01:17:31,367 - [Janet] I'm fine. 1911 01:17:31,367 --> 01:17:33,242 So Sumner was holding Sofia the whole time? 1912 01:17:33,242 --> 01:17:34,075 - [Tony] Yeah. 1913 01:17:34,075 --> 01:17:35,172 Yeah, right next door. 1914 01:17:35,172 --> 01:17:36,005 - [Janet] Wow. 1915 01:17:36,005 --> 01:17:37,346 How is Sofia? 1916 01:17:37,346 --> 01:17:40,165 - [Tony] You know, she's shaken up, but she'll be okay. 1917 01:17:40,165 --> 01:17:41,782 - [Janet] Are we still going to have jobs tomorrow? 1918 01:17:41,782 --> 01:17:42,615 - [Tony] Yeah. 1919 01:17:42,615 --> 01:17:44,599 Leo's gonna make sure the stockholders understand 1920 01:17:44,599 --> 01:17:46,424 that Edward was working on his own 1921 01:17:46,424 --> 01:17:47,979 when he had Zeffert killed. 1922 01:17:47,979 --> 01:17:49,995 By the way, Janet, I couldn't have done it without you. 1923 01:17:49,995 --> 01:17:50,828 Thanks. 1924 01:17:50,828 --> 01:17:51,739 - [Janet] Really? 1925 01:17:51,739 --> 01:17:53,017 You're welcome. 1926 01:17:53,017 --> 01:17:54,238 Can I have tomorrow off? 1927 01:17:54,238 --> 01:17:55,479 - [Tony] Of course. 1928 01:17:55,479 --> 01:17:57,504 - In business news, the biotechnology industry 1929 01:17:57,504 --> 01:17:58,964 announced cancellation of one 1930 01:17:58,964 --> 01:18:00,939 of the largest mergers in history today 1931 01:18:00,939 --> 01:18:02,874 as Traxil Pharmaceuticals did not complete 1932 01:18:02,874 --> 01:18:05,088 it's takeover of Pharmical Industries. 1933 01:18:05,088 --> 01:18:07,524 - Pharmical Industry president Edward Garcia 1934 01:18:07,524 --> 01:18:10,084 has been arrested for solicitation of murder 1935 01:18:10,084 --> 01:18:13,420 and tampering with clinical trial data. 1936 01:18:13,420 --> 01:18:15,945 Chairman Leo Garnett has been cleared of any charges 1937 01:18:15,945 --> 01:18:18,325 and has agreed to fully cooperate 1938 01:18:18,325 --> 01:18:20,352 with SEC and FDA investigations. 1939 01:18:20,352 --> 01:18:23,398 - And Traxil Pharmaceutical's Chairman, Paul Ulsan, 1940 01:18:23,398 --> 01:18:27,160 has been arrested for solicitation of kidnapping and murder. 1941 01:18:27,160 --> 01:18:28,974 - Which raises the question, 1942 01:18:28,974 --> 01:18:31,854 what will become of Traxil Industries? 1943 01:18:31,854 --> 01:18:34,315 This is Mike Lee reporting for Channel 19 News. 1944 01:18:34,315 --> 01:18:35,148 Goodbye. 1945 01:18:35,148 --> 01:18:36,440 (static hissing) 1946 01:18:36,440 --> 01:18:40,107 (dramatic electronic music) 1947 01:21:03,170 --> 01:21:07,087 (upbeat electronic rock music) 1948 01:22:04,145 --> 01:22:07,812 (dramatic electronic music) 118344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.