All language subtitles for Upload.S01E08.720p.AMZN_.WEBRip.DDP5_.1.x264-BLACKHAT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,546 We need to be a united front. You need to stay on script. 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,404 Or maybe you need to get better at adapting. 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,197 Okay, and we're partners. I don't work for you. 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,351 Well, you... 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,555 Okay, okay, let's not turn on each other. 6 00:00:19,603 --> 00:00:20,983 We both want the same thing. 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,691 - Want the same thing. - Do we, Jamie? 8 00:00:22,732 --> 00:00:24,412 'Cause from here, looks like you want to... 9 00:00:24,442 --> 00:00:27,532 What I actu... want to... 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,657 What were we fighting about? 11 00:00:36,704 --> 00:00:38,504 W-Why won't it play? 12 00:00:38,539 --> 00:00:40,919 I never seen this kind of damage before. 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,338 We stop now. 14 00:00:43,377 --> 00:00:46,167 Enhancing stressful memories, not recommended. 15 00:00:46,213 --> 00:00:48,803 Even for a strong man like you. 16 00:00:48,841 --> 00:00:52,641 Try happy memory, maybe? 17 00:00:52,678 --> 00:00:55,098 Like good scone. 18 00:00:55,139 --> 00:00:58,019 Or powerful orgasm. 19 00:00:59,268 --> 00:01:00,898 People do that? 20 00:01:00,936 --> 00:01:02,726 Every day. 21 00:01:02,772 --> 00:01:05,072 Okay, um... 22 00:01:05,107 --> 00:01:07,437 Maybe last Thursday. 23 00:01:07,485 --> 00:01:09,605 Uh, like, 4:00 p.m. 24 00:01:09,653 --> 00:01:13,203 You don't want memory from time you were alive? 25 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 No one ever ask for upload memory. 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,143 Don't you ever want to just run across the water 27 00:01:23,167 --> 00:01:25,837 and pet that duck? 28 00:01:25,878 --> 00:01:28,668 You know you can walk on water whenever you want, right? 29 00:01:28,714 --> 00:01:30,094 You're in heaven, dude. 30 00:01:30,132 --> 00:01:32,932 - Just ask for these things. - For real? 31 00:01:32,968 --> 00:01:34,928 All I have to do is hit a button. 32 00:01:34,970 --> 00:01:36,350 Hit the button. 33 00:01:45,731 --> 00:01:47,611 You were so confident! 34 00:01:47,650 --> 00:01:50,280 Okay, little help here? You are my angel. 35 00:01:50,319 --> 00:01:52,069 Hmm. Ah. 36 00:01:52,112 --> 00:01:54,622 - Fine. - Unbelievable. 37 00:01:54,657 --> 00:01:55,657 Okay. 38 00:01:56,617 --> 00:01:57,787 Oh! 39 00:02:05,960 --> 00:02:08,250 Oh! 40 00:02:08,295 --> 00:02:10,295 Not so funny now, is it, Nora? 41 00:02:15,261 --> 00:02:19,561 You do realize I am 100% dry, sitting in my office right now? 42 00:02:23,394 --> 00:02:25,024 You know angel's name? 43 00:02:25,062 --> 00:02:26,902 S... Hmm? 44 00:02:27,898 --> 00:02:29,608 No, I'm... 45 00:02:29,650 --> 00:02:30,820 Like, barely. 46 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 Lot of memory space devoted 47 00:02:33,112 --> 00:02:35,742 to angel whose name you barely know. 48 00:02:35,781 --> 00:02:38,411 Yeah, that's just... 49 00:02:38,450 --> 00:02:40,370 Lot of tech questions. 50 00:02:41,412 --> 00:02:43,390 I believe you. 51 00:02:43,414 --> 00:02:45,084 Super. See ya. 52 00:02:52,715 --> 00:02:55,125 And how does he know your name? 53 00:02:57,052 --> 00:02:59,392 I mean, that might be on you. 54 00:02:59,430 --> 00:03:01,810 Well, you screamed my name so loud the other day, 55 00:03:01,849 --> 00:03:04,059 he probably heard it through my microphone. 56 00:03:04,101 --> 00:03:06,271 Nothing is ever on me. 57 00:03:06,312 --> 00:03:08,112 We've had this discussion. 58 00:03:08,147 --> 00:03:12,147 Fraternizing with an upload is a fireable offense. 59 00:03:12,192 --> 00:03:13,942 I'm putting you on probation. 60 00:03:13,986 --> 00:03:15,356 - What? - Clear out your desk. 61 00:03:15,404 --> 00:03:17,204 You're suspended until further notice 62 00:03:17,239 --> 00:03:19,199 and access to your avatar has been revoked. 63 00:03:19,241 --> 00:03:20,491 Lucy, please. 64 00:03:20,534 --> 00:03:23,664 You're a 4.8-star employee, Nora, 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,924 but sometimes, you act like a 3.6. 66 00:03:25,956 --> 00:03:27,036 You can go. 67 00:03:30,044 --> 00:03:32,254 That Clif Bar is company property. 68 00:03:32,296 --> 00:03:34,296 Come on. 69 00:03:53,317 --> 00:03:54,527 Geez. 70 00:03:56,528 --> 00:03:59,488 Hey. What's going on with the pop-ups, buddy? 71 00:03:59,531 --> 00:04:01,331 You and Ingrid get that sex suit working? 72 00:04:01,367 --> 00:04:04,327 No. No, our relationship's never been worse. 73 00:04:04,370 --> 00:04:06,370 Not according to the algorithms. 74 00:04:06,413 --> 00:04:08,583 Yeah, well, the algorithms, they're wrong. 75 00:04:08,624 --> 00:04:10,044 I don't think so, man. 76 00:04:10,084 --> 00:04:12,294 The ads know us better than we know ourselves. 77 00:04:17,466 --> 00:04:20,046 Ah. Sorry, bro. 78 00:04:20,094 --> 00:04:21,684 No, I... 79 00:04:24,264 --> 00:04:26,734 Oh, my God. Okay, okay. 80 00:04:26,767 --> 00:04:28,637 Okay, okay, okay. 81 00:04:28,686 --> 00:04:30,346 Angel? 82 00:04:34,692 --> 00:04:36,902 How can I can help you, Mr. Brown? 83 00:04:36,944 --> 00:04:39,114 Mr. Brown? 84 00:04:40,197 --> 00:04:43,697 Well, uh, Ms. Antony, uh, 85 00:04:43,742 --> 00:04:47,122 I've been getting some interesting ads. 86 00:04:47,162 --> 00:04:50,582 Oh. I can go into the system and limit those. 87 00:04:52,042 --> 00:04:56,262 Yeah, or I could just admit what's on my mind. 88 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Well, you can talk to me about... 89 00:04:58,298 --> 00:05:00,258 anything, um... 90 00:05:00,300 --> 00:05:01,680 What's on your mind? 91 00:05:01,719 --> 00:05:04,049 Um... 92 00:05:04,096 --> 00:05:06,266 I didn't think I'd get this nervous. 93 00:05:06,306 --> 00:05:08,846 Um, well, we've been friends 94 00:05:08,892 --> 00:05:10,892 for a while now, right? 95 00:05:10,936 --> 00:05:12,896 I guess we have. 96 00:05:12,938 --> 00:05:14,478 Okay, and, um, 97 00:05:14,523 --> 00:05:16,323 I mean, I haven't spoken to Ingrid yet, 98 00:05:16,358 --> 00:05:18,108 but I just feel like I need to get this out. 99 00:05:18,152 --> 00:05:21,840 I think about you a lot. 100 00:05:21,864 --> 00:05:24,494 And I mean, I'm not crazy right? You feel the same way. 101 00:05:24,533 --> 00:05:26,333 So I just think that we should both 102 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 admit it and... 103 00:05:28,370 --> 00:05:30,870 Wow, you look... you look really pretty today. 104 00:05:30,914 --> 00:05:32,584 I meant to start with that. 105 00:05:32,624 --> 00:05:34,544 I should... 106 00:05:37,546 --> 00:05:39,796 - Go on. - Okay. Well, um, 107 00:05:39,840 --> 00:05:42,010 I mean, I know it'll be difficult for you 108 00:05:42,051 --> 00:05:45,681 because, you know, I'm an upload and you're alive, 109 00:05:45,721 --> 00:05:49,521 with your entire life ahead of you. 110 00:05:49,558 --> 00:05:51,308 And-and I don't have... I have no right 111 00:05:51,351 --> 00:05:53,231 to expect or demand anything of you, 112 00:05:53,270 --> 00:05:56,440 but I also can't help how I feel. 113 00:05:56,482 --> 00:05:58,692 - So... - I'm sorry, but... 114 00:05:58,734 --> 00:06:01,204 - Yes? - No. No. 115 00:06:01,236 --> 00:06:02,396 No? 116 00:06:02,446 --> 00:06:05,776 No. No. No. 117 00:06:07,534 --> 00:06:10,204 Um... I... 118 00:06:10,245 --> 00:06:13,455 I'm not offended. 32%... 119 00:06:13,499 --> 00:06:16,789 of scans develop attractions to their angel. 120 00:06:16,835 --> 00:06:19,455 - Sorry, what? - We consider these feelings... 121 00:06:19,505 --> 00:06:21,545 to be a testament to our... 122 00:06:21,590 --> 00:06:24,300 superior customer service. 123 00:06:24,343 --> 00:06:27,223 Is-is this one of your pranks? 124 00:06:27,262 --> 00:06:30,932 'Cause... I'm not really getting it. 125 00:06:30,974 --> 00:06:33,894 It's not. Sorry. 126 00:06:34,937 --> 00:06:37,267 Wow. Um... 127 00:06:39,650 --> 00:06:41,690 That is so embarrassing. 128 00:06:41,735 --> 00:06:43,735 Um... 129 00:06:43,779 --> 00:06:45,739 I... And I just made things really weird, 130 00:06:45,781 --> 00:06:48,161 so just... 131 00:06:48,200 --> 00:06:50,540 uh, forget I said anything. 132 00:06:50,577 --> 00:06:52,447 Well, consider it forgotten. 133 00:06:53,622 --> 00:06:54,752 Bye. 134 00:06:58,669 --> 00:07:02,419 She's coming back. 135 00:07:05,592 --> 00:07:07,802 She's not. What the fuck? 136 00:07:10,472 --> 00:07:13,142 Hey, should I get a pixie cut? 137 00:07:15,727 --> 00:07:17,767 Hey, Mom, I want to see other heavens. 138 00:07:17,813 --> 00:07:19,733 Sweetie, is-is something wrong? 139 00:07:19,773 --> 00:07:21,613 - No, I just need to get out of here. - Oh. 140 00:07:21,650 --> 00:07:23,294 - Did you have a fight with Ingrid? - Spare change? 141 00:07:23,318 --> 00:07:25,608 No, I don't have any change. Just go away. 142 00:07:25,654 --> 00:07:27,574 It's not always about her. Okay? 143 00:07:27,614 --> 00:07:29,584 Just get in touch with an afterlife agent. 144 00:07:29,616 --> 00:07:31,236 I'd like to see other places with you. 145 00:07:31,285 --> 00:07:33,405 Gosh, they're so expensive. 146 00:07:33,453 --> 00:07:35,873 I'm sure you can find one in our price range. 147 00:07:35,914 --> 00:07:38,634 - Okay? Please, I need to do this. - Oh... 148 00:07:38,667 --> 00:07:40,417 - Hey, behind you. - Spare some change? -Oh. 149 00:07:40,460 --> 00:07:42,840 Thanks. 150 00:07:42,880 --> 00:07:44,260 Sweetie, I'll try. Okay? 151 00:07:44,298 --> 00:07:46,508 I love you. 152 00:07:53,140 --> 00:07:54,310 Nora. 153 00:07:54,349 --> 00:07:55,729 You still at Horizen? 154 00:07:55,767 --> 00:07:57,517 Send Lucy my worst. 155 00:07:57,561 --> 00:07:58,981 How's AT&T&T? 156 00:07:59,021 --> 00:08:00,981 Ugh, it's good. When a customer's rude, 157 00:08:01,023 --> 00:08:03,443 it's nice to know I can still look forward to their death. 158 00:08:03,483 --> 00:08:06,283 Hey, could you do me a quick favor? 159 00:08:06,320 --> 00:08:09,820 Uh, and uh, switch off call-record, if you don't mind. 160 00:08:11,200 --> 00:08:13,160 Of course. What's up? 161 00:08:13,202 --> 00:08:15,122 I need you to look at the phone records 162 00:08:15,162 --> 00:08:18,422 for a guy named Josh Pitzer in L.A. 163 00:08:18,457 --> 00:08:20,377 He worked at Cavern Investments. 164 00:08:20,417 --> 00:08:22,997 Okay. 165 00:08:24,254 --> 00:08:26,014 Service recently terminated. 166 00:08:26,048 --> 00:08:28,838 Uh, can you tell me about his final phone calls? 167 00:08:28,884 --> 00:08:31,724 Uh, outgoing to a Francis Booth. 168 00:08:31,762 --> 00:08:33,642 She never answered. 169 00:08:33,680 --> 00:08:35,600 He then followed with a text message 170 00:08:35,641 --> 00:08:37,601 to some unknown number. 171 00:08:37,643 --> 00:08:40,103 It just says some numbers. 10-55-6. 172 00:08:40,145 --> 00:08:43,855 Wait, that's Nathan's upload ID. 173 00:08:43,899 --> 00:08:46,279 Oh, who was the unknown number? 174 00:08:46,318 --> 00:08:47,648 Just says "blocked." 175 00:08:49,446 --> 00:08:51,446 That could be the killer's phone number. 176 00:08:51,490 --> 00:08:52,740 W-What? 177 00:08:52,783 --> 00:08:53,873 What's going on? 178 00:08:53,909 --> 00:08:55,489 And who's Nathan? 179 00:08:55,535 --> 00:08:57,055 If I get fired for this, I swear to God... 180 00:08:57,079 --> 00:08:58,579 Wait, hold on. 181 00:08:58,622 --> 00:09:00,212 There's someone outside. 182 00:09:00,249 --> 00:09:01,379 Oh, God. 183 00:09:01,416 --> 00:09:02,706 Okay, bye. 184 00:09:06,338 --> 00:09:09,678 Hey! Get the fuck out of my veggie stash. 185 00:09:09,716 --> 00:09:11,296 You're not usually here. 186 00:09:11,343 --> 00:09:13,263 Yeah, I got suspended. 187 00:09:13,303 --> 00:09:15,013 Give me your resume, then. 188 00:09:15,055 --> 00:09:16,425 And I'll edit it up for you. 189 00:09:23,355 --> 00:09:26,145 Fuck you. 190 00:09:29,361 --> 00:09:31,031 Are you sure you want to leave Lakeview? 191 00:09:31,071 --> 00:09:32,451 I can offer you discounts 192 00:09:32,489 --> 00:09:33,909 on Jacuzzi visits and a free protein 193 00:09:33,949 --> 00:09:34,949 on all your salads. 194 00:09:34,992 --> 00:09:36,372 What, now you tell me? 195 00:09:36,410 --> 00:09:38,410 No. No, I got to go. 196 00:09:38,453 --> 00:09:40,333 All right, well, remember, Mr. Brown, 197 00:09:40,372 --> 00:09:42,292 Horizen isn't liable for any damage 198 00:09:42,332 --> 00:09:44,252 to uploads while they're outside of Lakeview. 199 00:09:44,293 --> 00:09:46,213 So please be careful. 200 00:09:46,253 --> 00:09:48,013 Has your caretaker purchased a safety case 201 00:09:48,046 --> 00:09:49,166 to carry you around in? 202 00:09:49,214 --> 00:09:50,554 Yeah, I'm sure my mom's on it. 203 00:09:50,590 --> 00:09:52,630 Let's hope so. All right. 204 00:09:53,677 --> 00:09:55,257 Go! Go, go, go, go, go! 205 00:10:06,273 --> 00:10:09,903 And you're sure you don't want the protective case? 206 00:10:09,943 --> 00:10:12,823 This hard drive will be the only copy of your son 207 00:10:12,863 --> 00:10:14,533 in existence. 208 00:10:14,573 --> 00:10:16,663 I'd recommend a case. 209 00:10:16,700 --> 00:10:18,290 For $40? 210 00:10:18,327 --> 00:10:19,487 No thanks. 211 00:10:21,204 --> 00:10:22,557 Yeah, well, the case is bullshit anyways. 212 00:10:22,581 --> 00:10:23,621 Good call. 213 00:10:34,009 --> 00:10:36,389 Oh... 214 00:10:37,554 --> 00:10:40,394 Is this my business, though? 215 00:10:42,184 --> 00:10:44,104 - Leaving the system? - I know. 216 00:10:44,144 --> 00:10:47,404 Aleesha, I-I think there may people out to kill him. 217 00:10:47,439 --> 00:10:49,479 I knew you would overreact. 218 00:10:49,524 --> 00:10:51,234 I-I've got to warn him. 219 00:10:51,276 --> 00:10:52,606 How? 220 00:10:52,652 --> 00:10:54,492 You're grounded and he's on the move. 221 00:10:54,529 --> 00:10:56,109 I'll go to L.A. 222 00:10:56,156 --> 00:10:58,276 Okay, well... 223 00:10:58,325 --> 00:11:00,445 I have a hook-up at Frontier-Spirit-United. 224 00:11:00,494 --> 00:11:02,414 Are you willing to fly Economy Minus? 225 00:11:02,454 --> 00:11:05,464 It's a 30-minute flight. I'll suck it up. 226 00:11:05,499 --> 00:11:07,919 Welcome to Frontier-Spirit-United. 227 00:11:07,959 --> 00:11:09,629 Thanks for trusting us again. 228 00:11:09,669 --> 00:11:10,999 Now that we're safely airborne, 229 00:11:11,046 --> 00:11:12,626 feel free to adjust your seats 230 00:11:12,672 --> 00:11:15,432 to maximize your comfort and convenience. 231 00:11:38,115 --> 00:11:40,275 - Hello? - Mm. 232 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 Welcome. 233 00:11:43,161 --> 00:11:44,291 Oh, my gosh. 234 00:11:44,329 --> 00:11:45,619 Can I help you? 235 00:11:45,664 --> 00:11:47,504 Uh, yes. 236 00:11:48,708 --> 00:11:52,048 My son... Nathan, 237 00:11:52,087 --> 00:11:54,707 would like to tour some new digital life extensions. 238 00:11:54,756 --> 00:11:56,256 Of course. 239 00:11:56,299 --> 00:11:59,009 Hey, Nathan. What's up, buddy? 240 00:11:59,052 --> 00:12:01,142 I know he can't hear me. I just like to do that. 241 00:12:01,179 --> 00:12:03,179 - Oh. - So, where's he coming from? 242 00:12:03,223 --> 00:12:04,523 Lakeview. 243 00:12:04,558 --> 00:12:05,768 Lakeview? 244 00:12:05,809 --> 00:12:06,979 What is he, 90? 245 00:12:07,018 --> 00:12:08,438 We will get him something better. 246 00:12:08,478 --> 00:12:10,358 Sit. 247 00:12:10,397 --> 00:12:12,017 Hmm... 248 00:12:12,065 --> 00:12:13,645 you got a safety case for him? 249 00:12:13,692 --> 00:12:15,152 I got a special sale. 250 00:12:16,862 --> 00:12:18,572 Thank you, no. 251 00:12:18,613 --> 00:12:19,873 You sure? 252 00:12:19,906 --> 00:12:21,696 Somebody spills a slurpy on that dude, 253 00:12:21,741 --> 00:12:23,701 he's toast. 254 00:12:23,743 --> 00:12:25,163 That's what happened to these guys. 255 00:12:25,203 --> 00:12:26,663 Well, I... 256 00:12:26,705 --> 00:12:27,905 I'll-I'll think about it. 257 00:12:27,956 --> 00:12:30,286 Okay. 258 00:12:38,884 --> 00:12:41,724 Okay. 259 00:12:47,517 --> 00:12:49,097 Where to first? 260 00:12:49,144 --> 00:12:51,404 The delightful beaches of Apple's Cove? 261 00:12:51,438 --> 00:12:55,278 The luxurious nightlife of Panera Facebooks' Aeon? 262 00:12:55,317 --> 00:12:58,317 D-Don't I need to put on VR goggles? 263 00:12:58,361 --> 00:12:59,741 Oh, well, we're not going VR. 264 00:12:59,779 --> 00:13:01,029 We're going IR. 265 00:13:01,072 --> 00:13:02,742 It's like a hybrid. 266 00:13:02,782 --> 00:13:04,872 And you don't need glasses. 267 00:13:04,910 --> 00:13:06,910 Augmented Reality? 268 00:13:06,953 --> 00:13:08,003 That's AR. 269 00:13:08,038 --> 00:13:09,498 This is IR. 270 00:13:09,539 --> 00:13:10,829 It's like a hybrid. 271 00:13:10,874 --> 00:13:12,674 And it's local. 272 00:13:12,709 --> 00:13:15,499 - Oh. - You know, it could've been 273 00:13:15,545 --> 00:13:18,255 bigger than VR if a lot of things hadn't gone wrong. 274 00:13:18,298 --> 00:13:20,088 I put it in ten years ago. 275 00:13:20,133 --> 00:13:22,933 I really thought it was gonna be big. 276 00:13:24,179 --> 00:13:26,719 Let's go. 277 00:13:33,605 --> 00:13:35,475 Wow, awesome amazing. 278 00:13:35,524 --> 00:13:36,984 It's like we're really there. 279 00:13:40,570 --> 00:13:42,860 Hello, Ms. Kannerman. 280 00:13:42,906 --> 00:13:44,486 I know you. 281 00:13:44,533 --> 00:13:47,333 Do we do Impact Yoga together? 282 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 Did I forget my kneepads again? 283 00:13:49,371 --> 00:13:50,661 I'm Nora. 284 00:13:51,998 --> 00:13:54,208 From Horizen. 285 00:13:54,251 --> 00:13:56,001 Oh, yeah, you were the, um, 286 00:13:56,044 --> 00:13:58,674 the service tech that helped with my hug suit. 287 00:13:58,713 --> 00:14:00,723 See, I knew you'd seen me in my underwear. 288 00:14:00,757 --> 00:14:02,757 What are you doing here? 289 00:14:02,801 --> 00:14:04,591 Whatever. Okay, just come on up. 290 00:14:09,558 --> 00:14:12,768 So... why are you here? 291 00:14:12,811 --> 00:14:14,731 To ask you about Nathan. 292 00:14:14,771 --> 00:14:17,111 I mean, when a client ejects from Lakeview 293 00:14:17,148 --> 00:14:19,318 we normally conduct an exit interview. 294 00:14:19,359 --> 00:14:21,239 Wait. Nathan's leaving Lakeview? 295 00:14:21,278 --> 00:14:23,068 I don't know. 296 00:14:23,113 --> 00:14:26,123 I assumed he was with you. 297 00:14:26,157 --> 00:14:27,437 But who else would've taken him? 298 00:14:29,035 --> 00:14:30,245 Oh. 299 00:14:30,287 --> 00:14:32,497 I know exactly who. 300 00:14:32,539 --> 00:14:34,289 Let's bring in the star of our show. 301 00:14:37,877 --> 00:14:40,297 What the... 302 00:14:40,338 --> 00:14:42,588 - Hey. - Jesus! Am I a lamp? 303 00:14:42,632 --> 00:14:44,512 Mom, where am I? 304 00:14:44,551 --> 00:14:46,341 High above the Tuscan Hills 305 00:14:46,386 --> 00:14:47,886 taking a tour of the romantic 306 00:14:47,929 --> 00:14:49,179 digital afterlife, 307 00:14:49,222 --> 00:14:52,062 Paradiso TuttiTempo. 308 00:14:52,100 --> 00:14:54,190 Oh, this is beautiful. 309 00:14:54,227 --> 00:14:55,937 Yeah, this is a great place 310 00:14:55,979 --> 00:14:57,769 if you love Italian-Americans. 311 00:14:57,814 --> 00:14:59,324 They're pretty much all here. 312 00:14:59,357 --> 00:15:01,027 You like Sinatra? 313 00:15:01,067 --> 00:15:02,317 It's pumped in nonstop. 314 00:15:02,360 --> 00:15:03,780 I don't like Sinatra. 315 00:15:03,820 --> 00:15:06,070 Well, then this is not for you. 316 00:15:06,114 --> 00:15:07,744 You like casinos? 317 00:15:07,782 --> 00:15:09,782 You're gonna love. 318 00:15:09,826 --> 00:15:11,616 Panera Facebook's Aeon. 319 00:15:15,415 --> 00:15:17,535 At Facebook Aeon, 320 00:15:17,584 --> 00:15:19,562 they know what you like because they have been collecting 321 00:15:19,586 --> 00:15:21,666 your private info for years. 322 00:15:21,713 --> 00:15:23,093 They scraped a ton of data on you 323 00:15:23,131 --> 00:15:24,591 just since we've been sitting here. 324 00:15:24,633 --> 00:15:26,383 - Pass. - No problem. 325 00:15:26,426 --> 00:15:27,756 How about. 326 00:15:27,802 --> 00:15:30,562 Nat Geo-Instagram Safari? 327 00:15:30,597 --> 00:15:31,887 How does that sound, Nathan? 328 00:15:31,931 --> 00:15:34,851 And his mom? 329 00:15:38,355 --> 00:15:41,605 I... I can barely see anything. 330 00:15:41,650 --> 00:15:44,610 Well, the technology is terrible. 331 00:15:44,653 --> 00:15:47,783 But the real thing is way immersive. 332 00:15:47,822 --> 00:15:49,300 You feel like you're really in the dirt, you know? 333 00:15:49,324 --> 00:15:51,834 You can smell the elephants. 334 00:15:51,868 --> 00:15:53,095 You can hear the hyenas constantly. 335 00:15:53,119 --> 00:15:54,289 It's all around you. 336 00:15:54,329 --> 00:15:56,579 That sounds really unappealing. 337 00:15:56,623 --> 00:15:59,003 Oh, I'm so sorry, he's not always like this. 338 00:15:59,042 --> 00:16:02,882 No, he is right... they can't get anyone to go there. 339 00:16:02,921 --> 00:16:06,261 I can get you 90% off if you lock in for 100 years. 340 00:16:06,299 --> 00:16:08,589 - Nope. - Ooh! 341 00:16:08,635 --> 00:16:09,585 Wow. 342 00:16:09,636 --> 00:16:10,966 - Well... - Really, Mom? 343 00:16:12,681 --> 00:16:15,021 Uh-oh, I got to take this. 344 00:16:15,058 --> 00:16:17,308 Hey, Ingrid, dear. 345 00:16:17,352 --> 00:16:18,772 Uh, audio only? 346 00:16:18,812 --> 00:16:22,572 Excuse me? Put your video on. 347 00:16:22,607 --> 00:16:24,607 Is that a travel agency? 348 00:16:24,651 --> 00:16:26,951 Anything you want to tell me? 349 00:16:26,986 --> 00:16:30,316 You took Nathan heaven shopping without even telling me? 350 00:16:30,365 --> 00:16:31,825 It's his life. Let him live it. 351 00:16:31,866 --> 00:16:33,986 Well, no, technically, it's my life. 352 00:16:34,035 --> 00:16:36,995 I pay for it. 353 00:16:38,873 --> 00:16:41,333 What? 354 00:16:41,376 --> 00:16:43,056 Okay, well, 355 00:16:43,086 --> 00:16:45,956 this life I gave him is gonna last a lot longer 356 00:16:46,005 --> 00:16:48,425 than the one you gave him. 357 00:16:49,467 --> 00:16:52,967 Wow. Are you kidding me? 358 00:16:54,639 --> 00:16:56,639 Excuse me? 359 00:16:58,893 --> 00:17:00,103 If it were up to you? 360 00:17:00,145 --> 00:17:01,975 Oh, Viv, if it were up to you, 361 00:17:02,021 --> 00:17:03,651 he would be real, old-school super dead. 362 00:17:07,026 --> 00:17:08,646 You'd have to go and visit 363 00:17:08,695 --> 00:17:10,695 his grave all the time 364 00:17:10,739 --> 00:17:12,989 and you'd still probably never invite me. 365 00:17:13,032 --> 00:17:14,832 Okay. 366 00:17:47,817 --> 00:17:49,817 He would adjust a lot faster 367 00:17:49,861 --> 00:17:53,411 if you weren't always telling him how hard it is to adjust. 368 00:18:00,663 --> 00:18:01,724 You know what, whatever. Just drop a pin 369 00:18:01,748 --> 00:18:03,708 and I'll meet you there. 370 00:18:03,750 --> 00:18:05,040 Come with me. 371 00:18:05,084 --> 00:18:07,214 We got to beat traffic. 372 00:18:07,253 --> 00:18:09,463 You okay? 373 00:18:09,506 --> 00:18:10,876 Huh? 374 00:18:10,924 --> 00:18:12,974 You can let go of the door now. 375 00:18:13,009 --> 00:18:15,719 Oh. Sorry. 376 00:18:15,762 --> 00:18:19,352 It's just not a lot of self-driving cars in New York. 377 00:18:19,390 --> 00:18:21,180 Oh, they're super safe. 378 00:18:22,852 --> 00:18:25,102 Usually. 379 00:18:26,856 --> 00:18:28,226 I don't get it... 380 00:18:28,274 --> 00:18:31,364 Why did they send you all this way? 381 00:18:33,112 --> 00:18:35,782 You know, Horizen really cares about customer service. 382 00:18:35,824 --> 00:18:37,994 I don't know. 383 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 I could tell you some stories. 384 00:18:39,786 --> 00:18:41,866 But you seem nice. 385 00:18:41,913 --> 00:18:43,793 And just so you know, 386 00:18:43,832 --> 00:18:46,882 I totally support raising the minimum wage. 387 00:18:48,920 --> 00:18:50,460 Thanks... 388 00:18:53,883 --> 00:18:56,643 Wait. 389 00:18:56,678 --> 00:18:59,928 Is that the Baby Botox fantasy playground? 390 00:18:59,973 --> 00:19:01,223 You Tox, too? 391 00:19:01,266 --> 00:19:02,516 I'm obsessed. 392 00:19:02,559 --> 00:19:05,139 Oh, I could watch Sonia throw up on Hunter all day. 393 00:19:05,186 --> 00:19:06,976 Oh, my God, the... 394 00:19:15,238 --> 00:19:17,488 Oh, my God. 395 00:19:17,532 --> 00:19:20,032 I have so much hot goss, by the way. 396 00:19:20,076 --> 00:19:21,656 I shouldn't say this, but 397 00:19:21,703 --> 00:19:25,163 my sister's nanny is actually friends with Sonia's nanny. 398 00:19:25,206 --> 00:19:26,706 - No. - Mm-hmm. 399 00:19:26,749 --> 00:19:29,959 - I mean, Sonia's out of control. - Out of control. It's insane. 400 00:19:30,003 --> 00:19:31,923 Guess how much juice they let her drink in a day. 401 00:19:33,172 --> 00:19:35,682 - Like, 12 juice boxes. - What? 402 00:19:35,717 --> 00:19:37,547 Pound it, pound it, pound it. 403 00:19:37,594 --> 00:19:38,764 That's crazy. 404 00:19:43,641 --> 00:19:46,101 Well, this is a disgusting part of town. 405 00:19:51,900 --> 00:19:53,820 - Are you coming? - Yeah. 406 00:19:53,860 --> 00:19:56,200 Come on. 407 00:19:58,615 --> 00:20:00,525 Look at the color of that water. 408 00:20:00,575 --> 00:20:02,155 Ooh, can we see in those huts? 409 00:20:02,201 --> 00:20:04,621 Not with IR. 410 00:20:04,662 --> 00:20:06,582 Think how much harder that would be to do. 411 00:20:06,623 --> 00:20:08,333 You have to fly a drone in there... 412 00:20:08,374 --> 00:20:09,714 Impossible stuff. 413 00:20:11,252 --> 00:20:12,632 Holy shit. 414 00:20:12,670 --> 00:20:15,380 I got another customer. 415 00:20:15,423 --> 00:20:17,343 No, you don't. 416 00:20:17,383 --> 00:20:21,053 - Greetings. - Ugh. What is this? 417 00:20:21,095 --> 00:20:23,595 Oh, baby. Hi. 418 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 - Hey, Ingrid. - Hey, 419 00:20:25,642 --> 00:20:27,812 can you tell me why you would leave Lakeview 420 00:20:27,852 --> 00:20:28,902 without letting me know? 421 00:20:28,937 --> 00:20:32,147 I... I'm exploring my options. 422 00:20:32,190 --> 00:20:34,440 I never should've asked you to cut costs. 423 00:20:34,484 --> 00:20:37,204 You can have as much avocado toast you want. 424 00:20:37,236 --> 00:20:38,756 - Ugh. - That's just who you are, babe. 425 00:20:38,780 --> 00:20:40,240 That's not what this is about. 426 00:20:40,281 --> 00:20:42,451 Okay? We've been fighting a lot lately, 427 00:20:42,492 --> 00:20:45,832 and I just needed a change. 428 00:20:45,870 --> 00:20:47,080 Nora? 429 00:20:48,831 --> 00:20:51,381 Your angel is here. That's how great Lakeview is. 430 00:20:51,417 --> 00:20:54,247 They sent her out to check on their favorite customer. 431 00:20:54,295 --> 00:20:56,625 Lakeview's the best, Nathan. 432 00:20:56,673 --> 00:20:58,223 I'll upload there one day. 433 00:20:58,257 --> 00:21:00,387 You can't leave it... 434 00:21:00,426 --> 00:21:03,216 because the girl you love is gonna be at Lakeview. 435 00:21:07,934 --> 00:21:09,524 Yeah. 436 00:21:09,560 --> 00:21:11,350 Yeah, I can give it another shot. 437 00:21:11,396 --> 00:21:13,396 - Really? - Yeah. 438 00:21:14,816 --> 00:21:16,896 You don't run away from something you know is right 439 00:21:16,943 --> 00:21:18,863 just because there's a couple bumps on the road. 440 00:21:18,903 --> 00:21:21,783 Yeah. Yes. 441 00:21:21,823 --> 00:21:24,033 - Eject! - Yes, miss. 442 00:21:29,956 --> 00:21:32,206 I brought him here. I will take him back. 443 00:21:32,250 --> 00:21:34,290 Um, no. He's my property. 444 00:21:34,335 --> 00:21:37,335 He's not your property. He's my son. 445 00:21:37,380 --> 00:21:39,630 Guys, I close in five minutes, so work it out, all right? 446 00:21:41,300 --> 00:21:44,550 Here. Uh, as 447 00:21:44,595 --> 00:21:47,095 the Horizen account holder, 448 00:21:47,140 --> 00:21:49,520 I think you should be in possession of him. 449 00:21:50,893 --> 00:21:52,563 Come back real soon. 450 00:21:52,603 --> 00:21:55,233 We also do virtual weddings and birthdays. 451 00:21:55,273 --> 00:21:57,193 Thank you. 452 00:22:00,987 --> 00:22:04,367 Be careful in the rain. I didn't get the safety case. 453 00:22:04,407 --> 00:22:07,737 Viv, all I ever do is take care of Nathan. I know how. 454 00:22:07,785 --> 00:22:09,155 Oh! No! 455 00:22:09,203 --> 00:22:12,673 - Hey! - Hey! Stop! Stop! 456 00:22:12,707 --> 00:22:14,667 Babe! Babe, I'm coming! 457 00:22:14,709 --> 00:22:18,379 Stop that man! He's got my boyfriend! 458 00:22:18,421 --> 00:22:20,131 No! 459 00:22:20,173 --> 00:22:22,263 Nathan! Baby! 460 00:22:22,300 --> 00:22:24,220 Oh... No! 461 00:22:24,260 --> 00:22:26,300 Oh, my God! 462 00:22:26,345 --> 00:22:27,635 Nathan?! 463 00:22:27,680 --> 00:22:29,310 Nathan, I'm coming for you. 464 00:22:29,348 --> 00:22:33,188 Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, shit! 465 00:22:33,227 --> 00:22:35,897 Okay. Go around. 466 00:22:37,148 --> 00:22:39,728 - Ingrid's coming! - He's okay. All right? 467 00:22:39,776 --> 00:22:41,816 I gave her a broken drive. Nathan's on this one. 468 00:22:41,861 --> 00:22:44,611 Oh, thank you. 469 00:22:44,655 --> 00:22:47,905 I hate it. I hate it. 470 00:22:47,950 --> 00:22:49,540 Why would somebody do that? 471 00:22:49,577 --> 00:22:52,037 I don't know, 472 00:22:52,080 --> 00:22:53,710 but I'm sure as hell gonna find out. 473 00:22:53,748 --> 00:22:54,958 Okay? 474 00:22:54,999 --> 00:22:57,749 You're very committed for a customer service rep. 475 00:22:57,794 --> 00:23:00,554 Ugh, it smells like dog! 476 00:23:00,588 --> 00:23:03,928 Fuck, fuck. Oh, Nathan. Hi. 477 00:23:03,966 --> 00:23:07,136 - Hi, baby. Hi. - I'm so sorry. 478 00:23:07,178 --> 00:23:11,018 Oh, shit. Oh, shit! Rice. Rice! 479 00:23:11,057 --> 00:23:12,767 Does anybody have rice? 480 00:23:12,809 --> 00:23:14,979 - Oh, my God... - Eventually, 481 00:23:15,019 --> 00:23:18,729 maybe tell her he's alive. 482 00:23:27,365 --> 00:23:30,115 Whoa! Ah! Mr. Brown! 483 00:23:30,159 --> 00:23:33,499 - You're back! You're back. - Yeah. I'm back. 484 00:23:33,538 --> 00:23:36,288 Okay, okay, okay. I can do this. 485 00:23:36,332 --> 00:23:38,792 Douchebag, thanks for telling me you were leaving. 486 00:23:38,835 --> 00:23:40,455 I had them do a wellness check on you, 487 00:23:40,503 --> 00:23:42,213 bust down your door, slept in your bed. 488 00:23:42,255 --> 00:23:43,545 I was gone for an afternoon. 489 00:23:43,589 --> 00:23:45,859 Hey, how was it out there? Did you bring me back anything? 490 00:23:45,883 --> 00:23:48,553 Oh... Actually, 491 00:23:48,594 --> 00:23:50,434 it's from Disney's Eternity. 492 00:23:50,471 --> 00:23:52,721 Yeah, the travel agent had digital souvenirs. 493 00:23:52,765 --> 00:23:54,885 I love it. 494 00:23:54,934 --> 00:23:56,854 I freaking love it. 495 00:23:56,894 --> 00:23:58,444 Oh, my God. 496 00:23:58,479 --> 00:23:59,689 It is "Luke," right? 497 00:23:59,730 --> 00:24:01,320 Ah! 498 00:24:13,536 --> 00:24:15,116 Hey. 499 00:24:15,163 --> 00:24:17,423 I didn't even say "angel." I was just thinking about you. 500 00:24:17,456 --> 00:24:19,456 Okay. 501 00:24:27,175 --> 00:24:28,795 Someone knew 502 00:24:28,843 --> 00:24:31,303 you were being ejected and that you'd be vulnerable. 503 00:24:31,345 --> 00:24:33,215 I mean, who else knew besides your mom? 504 00:24:33,264 --> 00:24:34,974 I don't know, but, 505 00:24:35,016 --> 00:24:37,297 I mean, if you found out, then couldn't anyone at Horizen? 506 00:24:39,020 --> 00:24:41,730 You know, you really are my angel. 507 00:24:41,772 --> 00:24:43,152 You saved my life. 508 00:24:43,191 --> 00:24:45,651 I can't believe you flew all the way to L.A. 509 00:24:45,693 --> 00:24:47,783 What, you thought I wouldn't even say goodbye? 510 00:24:47,820 --> 00:24:50,110 No, it's just... I don't know. 511 00:24:50,156 --> 00:24:52,196 We parted on such an awkward note yesterday. 512 00:24:52,241 --> 00:24:54,241 - You know, I just thought... - Wait, what? 513 00:24:55,703 --> 00:24:57,623 Shit. 514 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 Lucy. 515 00:24:59,165 --> 00:25:01,035 She suspended me, and while I was out, 516 00:25:01,083 --> 00:25:04,383 she must've used my avatar. 517 00:25:04,420 --> 00:25:07,090 Um... 518 00:25:09,550 --> 00:25:11,180 What did you say to her? 519 00:25:14,430 --> 00:25:17,310 Just some things I've been meaning to say for a while. 520 00:25:19,852 --> 00:25:21,522 Um... 521 00:25:21,562 --> 00:25:23,112 I mean, now that you're back... 522 00:25:23,147 --> 00:25:24,607 The only reason I'm back 523 00:25:24,649 --> 00:25:27,819 is because your girlfriend 524 00:25:27,860 --> 00:25:30,280 gave such a good review to my boss' boss. 525 00:25:31,697 --> 00:25:33,447 Yeah, she has her moments. 526 00:25:33,491 --> 00:25:35,201 Yeah. I'm just saying... 527 00:25:36,786 --> 00:25:39,076 maybe you should speak with her first. 528 00:25:39,121 --> 00:25:42,171 Before you say to me 529 00:25:42,208 --> 00:25:44,538 whatever you said to Lucy. 530 00:25:44,585 --> 00:25:47,375 Yeah. 531 00:25:47,421 --> 00:25:50,221 I'm really happy you're back. 532 00:25:50,258 --> 00:25:52,258 Me too. 533 00:25:52,301 --> 00:25:54,931 Come on. 534 00:25:59,392 --> 00:26:00,892 Oh... 535 00:26:00,935 --> 00:26:03,725 No way. 536 00:26:03,771 --> 00:26:05,401 I think you've earned it. 537 00:26:05,439 --> 00:26:08,439 Uh, yeah, yeah. Let's go. 538 00:26:15,491 --> 00:26:18,621 I can't believe you fell for it again. 539 00:26:18,661 --> 00:26:20,291 I can't believe you lied to me again. 540 00:26:20,329 --> 00:26:21,909 Aw. 541 00:26:21,956 --> 00:26:23,456 I trusted you. 542 00:26:24,500 --> 00:26:26,250 Unbelievable. 543 00:26:26,294 --> 00:26:27,554 Amazing. 544 00:26:27,586 --> 00:26:29,546 I'm going back to Disney Eternity. 545 00:26:29,588 --> 00:26:31,258 - Oh, whoa. - Mm-hmm. 546 00:26:31,299 --> 00:26:34,389 - Way too soon. - Yeah. See you later. 547 00:26:36,595 --> 00:26:39,215 Oh, don't pout. 548 00:26:39,265 --> 00:26:41,265 Feels so good. Mm. 36665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.