All language subtitles for Upload.S01E08.720p.AMZN_.WEBRip.DDP5_.1.x264-BLACKHAT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,546
We need to be a united front.
You need to stay on script.
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,404
Or maybe you
need to get better at adapting.
3
00:00:10,428 --> 00:00:12,197
Okay, and we're partners.
I don't work for you.
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,351
Well, you...
5
00:00:17,935 --> 00:00:19,555
Okay, okay, let's not
turn on each other.
6
00:00:19,603 --> 00:00:20,983
We both want the same thing.
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,691
- Want the same thing.
- Do we, Jamie?
8
00:00:22,732 --> 00:00:24,412
'Cause from here,
looks like you want to...
9
00:00:24,442 --> 00:00:27,532
What I actu... want to...
10
00:00:33,617 --> 00:00:36,657
What were we fighting about?
11
00:00:36,704 --> 00:00:38,504
W-Why won't it play?
12
00:00:38,539 --> 00:00:40,919
I never seen
this kind of damage before.
13
00:00:40,958 --> 00:00:43,338
We stop now.
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,167
Enhancing stressful memories,
not recommended.
15
00:00:46,213 --> 00:00:48,803
Even for a strong man like you.
16
00:00:48,841 --> 00:00:52,641
Try happy memory, maybe?
17
00:00:52,678 --> 00:00:55,098
Like good scone.
18
00:00:55,139 --> 00:00:58,019
Or powerful orgasm.
19
00:00:59,268 --> 00:01:00,898
People do that?
20
00:01:00,936 --> 00:01:02,726
Every day.
21
00:01:02,772 --> 00:01:05,072
Okay, um...
22
00:01:05,107 --> 00:01:07,437
Maybe last Thursday.
23
00:01:07,485 --> 00:01:09,605
Uh, like, 4:00 p.m.
24
00:01:09,653 --> 00:01:13,203
You don't want memory
from time you were alive?
25
00:01:13,240 --> 00:01:16,200
No one ever ask
for upload memory.
26
00:01:21,123 --> 00:01:23,143
Don't you ever
want to just run across the water
27
00:01:23,167 --> 00:01:25,837
and pet that duck?
28
00:01:25,878 --> 00:01:28,668
You know you can walk on water
whenever you want, right?
29
00:01:28,714 --> 00:01:30,094
You're in heaven, dude.
30
00:01:30,132 --> 00:01:32,932
- Just ask for these things.
- For real?
31
00:01:32,968 --> 00:01:34,928
All I have to do
is hit a button.
32
00:01:34,970 --> 00:01:36,350
Hit the button.
33
00:01:45,731 --> 00:01:47,611
You were so confident!
34
00:01:47,650 --> 00:01:50,280
Okay, little help here?
You are my angel.
35
00:01:50,319 --> 00:01:52,069
Hmm. Ah.
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,622
- Fine.
- Unbelievable.
37
00:01:54,657 --> 00:01:55,657
Okay.
38
00:01:56,617 --> 00:01:57,787
Oh!
39
00:02:05,960 --> 00:02:08,250
Oh!
40
00:02:08,295 --> 00:02:10,295
Not so funny now, is it, Nora?
41
00:02:15,261 --> 00:02:19,561
You do realize I am 100% dry,
sitting in my office right now?
42
00:02:23,394 --> 00:02:25,024
You know angel's name?
43
00:02:25,062 --> 00:02:26,902
S... Hmm?
44
00:02:27,898 --> 00:02:29,608
No, I'm...
45
00:02:29,650 --> 00:02:30,820
Like, barely.
46
00:02:30,860 --> 00:02:33,070
Lot of memory space devoted
47
00:02:33,112 --> 00:02:35,742
to angel whose name
you barely know.
48
00:02:35,781 --> 00:02:38,411
Yeah, that's just...
49
00:02:38,450 --> 00:02:40,370
Lot of tech questions.
50
00:02:41,412 --> 00:02:43,390
I believe you.
51
00:02:43,414 --> 00:02:45,084
Super. See ya.
52
00:02:52,715 --> 00:02:55,125
And how does he know your name?
53
00:02:57,052 --> 00:02:59,392
I mean, that might be on you.
54
00:02:59,430 --> 00:03:01,810
Well, you screamed my name
so loud the other day,
55
00:03:01,849 --> 00:03:04,059
he probably heard it
through my microphone.
56
00:03:04,101 --> 00:03:06,271
Nothing is ever on me.
57
00:03:06,312 --> 00:03:08,112
We've had this discussion.
58
00:03:08,147 --> 00:03:12,147
Fraternizing with an upload
is a fireable offense.
59
00:03:12,192 --> 00:03:13,942
I'm putting you on probation.
60
00:03:13,986 --> 00:03:15,356
- What?
- Clear out your desk.
61
00:03:15,404 --> 00:03:17,204
You're suspended
until further notice
62
00:03:17,239 --> 00:03:19,199
and access to your avatar
has been revoked.
63
00:03:19,241 --> 00:03:20,491
Lucy, please.
64
00:03:20,534 --> 00:03:23,664
You're a 4.8-star employee,
Nora,
65
00:03:23,704 --> 00:03:25,924
but sometimes,
you act like a 3.6.
66
00:03:25,956 --> 00:03:27,036
You can go.
67
00:03:30,044 --> 00:03:32,254
That Clif Bar
is company property.
68
00:03:32,296 --> 00:03:34,296
Come on.
69
00:03:53,317 --> 00:03:54,527
Geez.
70
00:03:56,528 --> 00:03:59,488
Hey. What's going on
with the pop-ups, buddy?
71
00:03:59,531 --> 00:04:01,331
You and Ingrid get
that sex suit working?
72
00:04:01,367 --> 00:04:04,327
No. No, our relationship's
never been worse.
73
00:04:04,370 --> 00:04:06,370
Not according to the algorithms.
74
00:04:06,413 --> 00:04:08,583
Yeah, well, the algorithms,
they're wrong.
75
00:04:08,624 --> 00:04:10,044
I don't think so, man.
76
00:04:10,084 --> 00:04:12,294
The ads know us better
than we know ourselves.
77
00:04:17,466 --> 00:04:20,046
Ah. Sorry, bro.
78
00:04:20,094 --> 00:04:21,684
No, I...
79
00:04:24,264 --> 00:04:26,734
Oh, my God. Okay, okay.
80
00:04:26,767 --> 00:04:28,637
Okay, okay, okay.
81
00:04:28,686 --> 00:04:30,346
Angel?
82
00:04:34,692 --> 00:04:36,902
How can I can help you,
Mr. Brown?
83
00:04:36,944 --> 00:04:39,114
Mr. Brown?
84
00:04:40,197 --> 00:04:43,697
Well, uh, Ms. Antony, uh,
85
00:04:43,742 --> 00:04:47,122
I've been getting
some interesting ads.
86
00:04:47,162 --> 00:04:50,582
Oh. I can go into the system
and limit those.
87
00:04:52,042 --> 00:04:56,262
Yeah, or I could just admit
what's on my mind.
88
00:04:56,296 --> 00:04:58,256
Well, you can
talk to me about...
89
00:04:58,298 --> 00:05:00,258
anything, um...
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,680
What's on your mind?
91
00:05:01,719 --> 00:05:04,049
Um...
92
00:05:04,096 --> 00:05:06,266
I didn't think
I'd get this nervous.
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,846
Um, well, we've been friends
94
00:05:08,892 --> 00:05:10,892
for a while now, right?
95
00:05:10,936 --> 00:05:12,896
I guess we have.
96
00:05:12,938 --> 00:05:14,478
Okay, and, um,
97
00:05:14,523 --> 00:05:16,323
I mean, I haven't spoken
to Ingrid yet,
98
00:05:16,358 --> 00:05:18,108
but I just feel like I need
to get this out.
99
00:05:18,152 --> 00:05:21,840
I think about you a lot.
100
00:05:21,864 --> 00:05:24,494
And I mean, I'm not crazy
right? You feel the same way.
101
00:05:24,533 --> 00:05:26,333
So I just think
that we should both
102
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
admit it and...
103
00:05:28,370 --> 00:05:30,870
Wow, you look...
you look really pretty today.
104
00:05:30,914 --> 00:05:32,584
I meant to start with that.
105
00:05:32,624 --> 00:05:34,544
I should...
106
00:05:37,546 --> 00:05:39,796
- Go on.
- Okay. Well, um,
107
00:05:39,840 --> 00:05:42,010
I mean, I know
it'll be difficult for you
108
00:05:42,051 --> 00:05:45,681
because, you know,
I'm an upload and you're alive,
109
00:05:45,721 --> 00:05:49,521
with your entire life
ahead of you.
110
00:05:49,558 --> 00:05:51,308
And-and I don't have...
I have no right
111
00:05:51,351 --> 00:05:53,231
to expect or demand
anything of you,
112
00:05:53,270 --> 00:05:56,440
but I also can't help
how I feel.
113
00:05:56,482 --> 00:05:58,692
- So...
- I'm sorry, but...
114
00:05:58,734 --> 00:06:01,204
- Yes?
- No. No.
115
00:06:01,236 --> 00:06:02,396
No?
116
00:06:02,446 --> 00:06:05,776
No. No. No.
117
00:06:07,534 --> 00:06:10,204
Um... I...
118
00:06:10,245 --> 00:06:13,455
I'm not offended. 32%...
119
00:06:13,499 --> 00:06:16,789
of scans develop attractions
to their angel.
120
00:06:16,835 --> 00:06:19,455
- Sorry, what?
- We consider these feelings...
121
00:06:19,505 --> 00:06:21,545
to be a testament to our...
122
00:06:21,590 --> 00:06:24,300
superior customer service.
123
00:06:24,343 --> 00:06:27,223
Is-is this one of your pranks?
124
00:06:27,262 --> 00:06:30,932
'Cause... I'm not really
getting it.
125
00:06:30,974 --> 00:06:33,894
It's not. Sorry.
126
00:06:34,937 --> 00:06:37,267
Wow. Um...
127
00:06:39,650 --> 00:06:41,690
That is so embarrassing.
128
00:06:41,735 --> 00:06:43,735
Um...
129
00:06:43,779 --> 00:06:45,739
I... And I just
made things really weird,
130
00:06:45,781 --> 00:06:48,161
so just...
131
00:06:48,200 --> 00:06:50,540
uh, forget I said anything.
132
00:06:50,577 --> 00:06:52,447
Well, consider it forgotten.
133
00:06:53,622 --> 00:06:54,752
Bye.
134
00:06:58,669 --> 00:07:02,419
She's coming back.
135
00:07:05,592 --> 00:07:07,802
She's not. What the fuck?
136
00:07:10,472 --> 00:07:13,142
Hey, should I get a pixie cut?
137
00:07:15,727 --> 00:07:17,767
Hey, Mom,
I want to see other heavens.
138
00:07:17,813 --> 00:07:19,733
Sweetie, is-is something wrong?
139
00:07:19,773 --> 00:07:21,613
- No, I just need to get out of here.
- Oh.
140
00:07:21,650 --> 00:07:23,294
- Did you have a fight with Ingrid?
- Spare change?
141
00:07:23,318 --> 00:07:25,608
No, I don't have any change.
Just go away.
142
00:07:25,654 --> 00:07:27,574
It's not always about her. Okay?
143
00:07:27,614 --> 00:07:29,584
Just get in touch
with an afterlife agent.
144
00:07:29,616 --> 00:07:31,236
I'd like to see
other places with you.
145
00:07:31,285 --> 00:07:33,405
Gosh, they're so expensive.
146
00:07:33,453 --> 00:07:35,873
I'm sure you can find one
in our price range.
147
00:07:35,914 --> 00:07:38,634
- Okay? Please, I need to do this.
- Oh...
148
00:07:38,667 --> 00:07:40,417
- Hey, behind you.
- Spare some change? -Oh.
149
00:07:40,460 --> 00:07:42,840
Thanks.
150
00:07:42,880 --> 00:07:44,260
Sweetie, I'll try. Okay?
151
00:07:44,298 --> 00:07:46,508
I love you.
152
00:07:53,140 --> 00:07:54,310
Nora.
153
00:07:54,349 --> 00:07:55,729
You still at Horizen?
154
00:07:55,767 --> 00:07:57,517
Send Lucy my worst.
155
00:07:57,561 --> 00:07:58,981
How's AT&T&T?
156
00:07:59,021 --> 00:08:00,981
Ugh, it's good.
When a customer's rude,
157
00:08:01,023 --> 00:08:03,443
it's nice to know I can still
look forward to their death.
158
00:08:03,483 --> 00:08:06,283
Hey, could you
do me a quick favor?
159
00:08:06,320 --> 00:08:09,820
Uh, and uh, switch off
call-record, if you don't mind.
160
00:08:11,200 --> 00:08:13,160
Of course. What's up?
161
00:08:13,202 --> 00:08:15,122
I need you to look
at the phone records
162
00:08:15,162 --> 00:08:18,422
for a guy named
Josh Pitzer in L.A.
163
00:08:18,457 --> 00:08:20,377
He worked at Cavern Investments.
164
00:08:20,417 --> 00:08:22,997
Okay.
165
00:08:24,254 --> 00:08:26,014
Service recently terminated.
166
00:08:26,048 --> 00:08:28,838
Uh, can you tell me
about his final phone calls?
167
00:08:28,884 --> 00:08:31,724
Uh, outgoing to a Francis Booth.
168
00:08:31,762 --> 00:08:33,642
She never answered.
169
00:08:33,680 --> 00:08:35,600
He then followed
with a text message
170
00:08:35,641 --> 00:08:37,601
to some unknown number.
171
00:08:37,643 --> 00:08:40,103
It just says some numbers.
10-55-6.
172
00:08:40,145 --> 00:08:43,855
Wait, that's Nathan's upload ID.
173
00:08:43,899 --> 00:08:46,279
Oh, who was the unknown number?
174
00:08:46,318 --> 00:08:47,648
Just says "blocked."
175
00:08:49,446 --> 00:08:51,446
That could be
the killer's phone number.
176
00:08:51,490 --> 00:08:52,740
W-What?
177
00:08:52,783 --> 00:08:53,873
What's going on?
178
00:08:53,909 --> 00:08:55,489
And who's Nathan?
179
00:08:55,535 --> 00:08:57,055
If I get fired for this,
I swear to God...
180
00:08:57,079 --> 00:08:58,579
Wait, hold on.
181
00:08:58,622 --> 00:09:00,212
There's someone outside.
182
00:09:00,249 --> 00:09:01,379
Oh, God.
183
00:09:01,416 --> 00:09:02,706
Okay, bye.
184
00:09:06,338 --> 00:09:09,678
Hey! Get the fuck
out of my veggie stash.
185
00:09:09,716 --> 00:09:11,296
You're not usually here.
186
00:09:11,343 --> 00:09:13,263
Yeah, I got suspended.
187
00:09:13,303 --> 00:09:15,013
Give me your resume, then.
188
00:09:15,055 --> 00:09:16,425
And I'll edit it up for you.
189
00:09:23,355 --> 00:09:26,145
Fuck you.
190
00:09:29,361 --> 00:09:31,031
Are you sure you want
to leave Lakeview?
191
00:09:31,071 --> 00:09:32,451
I can offer you discounts
192
00:09:32,489 --> 00:09:33,909
on Jacuzzi visits
and a free protein
193
00:09:33,949 --> 00:09:34,949
on all your salads.
194
00:09:34,992 --> 00:09:36,372
What, now you tell me?
195
00:09:36,410 --> 00:09:38,410
No. No, I got to go.
196
00:09:38,453 --> 00:09:40,333
All right, well,
remember, Mr. Brown,
197
00:09:40,372 --> 00:09:42,292
Horizen isn't liable
for any damage
198
00:09:42,332 --> 00:09:44,252
to uploads while they're
outside of Lakeview.
199
00:09:44,293 --> 00:09:46,213
So please be careful.
200
00:09:46,253 --> 00:09:48,013
Has your caretaker
purchased a safety case
201
00:09:48,046 --> 00:09:49,166
to carry you around in?
202
00:09:49,214 --> 00:09:50,554
Yeah, I'm sure my mom's on it.
203
00:09:50,590 --> 00:09:52,630
Let's hope so. All right.
204
00:09:53,677 --> 00:09:55,257
Go! Go, go, go, go, go!
205
00:10:06,273 --> 00:10:09,903
And you're sure you don't want
the protective case?
206
00:10:09,943 --> 00:10:12,823
This hard drive will be
the only copy of your son
207
00:10:12,863 --> 00:10:14,533
in existence.
208
00:10:14,573 --> 00:10:16,663
I'd recommend a case.
209
00:10:16,700 --> 00:10:18,290
For $40?
210
00:10:18,327 --> 00:10:19,487
No thanks.
211
00:10:21,204 --> 00:10:22,557
Yeah, well, the case
is bullshit anyways.
212
00:10:22,581 --> 00:10:23,621
Good call.
213
00:10:34,009 --> 00:10:36,389
Oh...
214
00:10:37,554 --> 00:10:40,394
Is this my business, though?
215
00:10:42,184 --> 00:10:44,104
- Leaving the system?
- I know.
216
00:10:44,144 --> 00:10:47,404
Aleesha, I-I think there
may people out to kill him.
217
00:10:47,439 --> 00:10:49,479
I knew you would overreact.
218
00:10:49,524 --> 00:10:51,234
I-I've got to warn him.
219
00:10:51,276 --> 00:10:52,606
How?
220
00:10:52,652 --> 00:10:54,492
You're grounded
and he's on the move.
221
00:10:54,529 --> 00:10:56,109
I'll go to L.A.
222
00:10:56,156 --> 00:10:58,276
Okay, well...
223
00:10:58,325 --> 00:11:00,445
I have a hook-up
at Frontier-Spirit-United.
224
00:11:00,494 --> 00:11:02,414
Are you willing to fly
Economy Minus?
225
00:11:02,454 --> 00:11:05,464
It's a 30-minute flight.
I'll suck it up.
226
00:11:05,499 --> 00:11:07,919
Welcome to Frontier-Spirit-United.
227
00:11:07,959 --> 00:11:09,629
Thanks for trusting us again.
228
00:11:09,669 --> 00:11:10,999
Now that we're safely airborne,
229
00:11:11,046 --> 00:11:12,626
feel free to adjust your seats
230
00:11:12,672 --> 00:11:15,432
to maximize your comfort
and convenience.
231
00:11:38,115 --> 00:11:40,275
- Hello?
- Mm.
232
00:11:40,325 --> 00:11:42,035
Welcome.
233
00:11:43,161 --> 00:11:44,291
Oh, my gosh.
234
00:11:44,329 --> 00:11:45,619
Can I help you?
235
00:11:45,664 --> 00:11:47,504
Uh, yes.
236
00:11:48,708 --> 00:11:52,048
My son... Nathan,
237
00:11:52,087 --> 00:11:54,707
would like to tour some
new digital life extensions.
238
00:11:54,756 --> 00:11:56,256
Of course.
239
00:11:56,299 --> 00:11:59,009
Hey, Nathan.
What's up, buddy?
240
00:11:59,052 --> 00:12:01,142
I know he can't hear me.
I just like to do that.
241
00:12:01,179 --> 00:12:03,179
- Oh.
- So, where's he coming from?
242
00:12:03,223 --> 00:12:04,523
Lakeview.
243
00:12:04,558 --> 00:12:05,768
Lakeview?
244
00:12:05,809 --> 00:12:06,979
What is he, 90?
245
00:12:07,018 --> 00:12:08,438
We will get him
something better.
246
00:12:08,478 --> 00:12:10,358
Sit.
247
00:12:10,397 --> 00:12:12,017
Hmm...
248
00:12:12,065 --> 00:12:13,645
you got a safety case for him?
249
00:12:13,692 --> 00:12:15,152
I got a special sale.
250
00:12:16,862 --> 00:12:18,572
Thank you, no.
251
00:12:18,613 --> 00:12:19,873
You sure?
252
00:12:19,906 --> 00:12:21,696
Somebody spills
a slurpy on that dude,
253
00:12:21,741 --> 00:12:23,701
he's toast.
254
00:12:23,743 --> 00:12:25,163
That's what happened
to these guys.
255
00:12:25,203 --> 00:12:26,663
Well, I...
256
00:12:26,705 --> 00:12:27,905
I'll-I'll think about it.
257
00:12:27,956 --> 00:12:30,286
Okay.
258
00:12:38,884 --> 00:12:41,724
Okay.
259
00:12:47,517 --> 00:12:49,097
Where to first?
260
00:12:49,144 --> 00:12:51,404
The delightful beaches
of Apple's Cove?
261
00:12:51,438 --> 00:12:55,278
The luxurious nightlife
of Panera Facebooks' Aeon?
262
00:12:55,317 --> 00:12:58,317
D-Don't I need to put
on VR goggles?
263
00:12:58,361 --> 00:12:59,741
Oh, well, we're not going VR.
264
00:12:59,779 --> 00:13:01,029
We're going IR.
265
00:13:01,072 --> 00:13:02,742
It's like a hybrid.
266
00:13:02,782 --> 00:13:04,872
And you don't need glasses.
267
00:13:04,910 --> 00:13:06,910
Augmented Reality?
268
00:13:06,953 --> 00:13:08,003
That's AR.
269
00:13:08,038 --> 00:13:09,498
This is IR.
270
00:13:09,539 --> 00:13:10,829
It's like a hybrid.
271
00:13:10,874 --> 00:13:12,674
And it's local.
272
00:13:12,709 --> 00:13:15,499
- Oh.
- You know, it could've been
273
00:13:15,545 --> 00:13:18,255
bigger than VR if a lot
of things hadn't gone wrong.
274
00:13:18,298 --> 00:13:20,088
I put it in ten years ago.
275
00:13:20,133 --> 00:13:22,933
I really thought
it was gonna be big.
276
00:13:24,179 --> 00:13:26,719
Let's go.
277
00:13:33,605 --> 00:13:35,475
Wow, awesome amazing.
278
00:13:35,524 --> 00:13:36,984
It's like we're really there.
279
00:13:40,570 --> 00:13:42,860
Hello, Ms. Kannerman.
280
00:13:42,906 --> 00:13:44,486
I know you.
281
00:13:44,533 --> 00:13:47,333
Do we do Impact Yoga together?
282
00:13:47,369 --> 00:13:49,329
Did I forget my kneepads again?
283
00:13:49,371 --> 00:13:50,661
I'm Nora.
284
00:13:51,998 --> 00:13:54,208
From Horizen.
285
00:13:54,251 --> 00:13:56,001
Oh, yeah, you were the, um,
286
00:13:56,044 --> 00:13:58,674
the service tech
that helped with my hug suit.
287
00:13:58,713 --> 00:14:00,723
See, I knew you'd seen me
in my underwear.
288
00:14:00,757 --> 00:14:02,757
What are you doing here?
289
00:14:02,801 --> 00:14:04,591
Whatever. Okay, just come on up.
290
00:14:09,558 --> 00:14:12,768
So... why are you here?
291
00:14:12,811 --> 00:14:14,731
To ask you about Nathan.
292
00:14:14,771 --> 00:14:17,111
I mean, when a client
ejects from Lakeview
293
00:14:17,148 --> 00:14:19,318
we normally conduct
an exit interview.
294
00:14:19,359 --> 00:14:21,239
Wait. Nathan's leaving Lakeview?
295
00:14:21,278 --> 00:14:23,068
I don't know.
296
00:14:23,113 --> 00:14:26,123
I assumed he was with you.
297
00:14:26,157 --> 00:14:27,437
But who else would've taken him?
298
00:14:29,035 --> 00:14:30,245
Oh.
299
00:14:30,287 --> 00:14:32,497
I know exactly who.
300
00:14:32,539 --> 00:14:34,289
Let's bring in the star
of our show.
301
00:14:37,877 --> 00:14:40,297
What the...
302
00:14:40,338 --> 00:14:42,588
- Hey.
- Jesus! Am I a lamp?
303
00:14:42,632 --> 00:14:44,512
Mom, where am I?
304
00:14:44,551 --> 00:14:46,341
High above the Tuscan Hills
305
00:14:46,386 --> 00:14:47,886
taking a tour of the romantic
306
00:14:47,929 --> 00:14:49,179
digital afterlife,
307
00:14:49,222 --> 00:14:52,062
Paradiso TuttiTempo.
308
00:14:52,100 --> 00:14:54,190
Oh, this is beautiful.
309
00:14:54,227 --> 00:14:55,937
Yeah, this is a great place
310
00:14:55,979 --> 00:14:57,769
if you love Italian-Americans.
311
00:14:57,814 --> 00:14:59,324
They're pretty much all here.
312
00:14:59,357 --> 00:15:01,027
You like Sinatra?
313
00:15:01,067 --> 00:15:02,317
It's pumped in nonstop.
314
00:15:02,360 --> 00:15:03,780
I don't like Sinatra.
315
00:15:03,820 --> 00:15:06,070
Well, then this is not for you.
316
00:15:06,114 --> 00:15:07,744
You like casinos?
317
00:15:07,782 --> 00:15:09,782
You're gonna love.
318
00:15:09,826 --> 00:15:11,616
Panera Facebook's Aeon.
319
00:15:15,415 --> 00:15:17,535
At Facebook Aeon,
320
00:15:17,584 --> 00:15:19,562
they know what you like because
they have been collecting
321
00:15:19,586 --> 00:15:21,666
your private info for years.
322
00:15:21,713 --> 00:15:23,093
They scraped
a ton of data on you
323
00:15:23,131 --> 00:15:24,591
just since we've been
sitting here.
324
00:15:24,633 --> 00:15:26,383
- Pass.
- No problem.
325
00:15:26,426 --> 00:15:27,756
How about.
326
00:15:27,802 --> 00:15:30,562
Nat Geo-Instagram Safari?
327
00:15:30,597 --> 00:15:31,887
How does that sound, Nathan?
328
00:15:31,931 --> 00:15:34,851
And his mom?
329
00:15:38,355 --> 00:15:41,605
I... I can barely see anything.
330
00:15:41,650 --> 00:15:44,610
Well, the technology
is terrible.
331
00:15:44,653 --> 00:15:47,783
But the real thing
is way immersive.
332
00:15:47,822 --> 00:15:49,300
You feel like you're
really in the dirt, you know?
333
00:15:49,324 --> 00:15:51,834
You can smell the elephants.
334
00:15:51,868 --> 00:15:53,095
You can hear
the hyenas constantly.
335
00:15:53,119 --> 00:15:54,289
It's all around you.
336
00:15:54,329 --> 00:15:56,579
That sounds really unappealing.
337
00:15:56,623 --> 00:15:59,003
Oh, I'm so sorry,
he's not always like this.
338
00:15:59,042 --> 00:16:02,882
No, he is right... they can't
get anyone to go there.
339
00:16:02,921 --> 00:16:06,261
I can get you 90% off
if you lock in for 100 years.
340
00:16:06,299 --> 00:16:08,589
- Nope.
- Ooh!
341
00:16:08,635 --> 00:16:09,585
Wow.
342
00:16:09,636 --> 00:16:10,966
- Well...
- Really, Mom?
343
00:16:12,681 --> 00:16:15,021
Uh-oh, I got to take this.
344
00:16:15,058 --> 00:16:17,308
Hey, Ingrid, dear.
345
00:16:17,352 --> 00:16:18,772
Uh, audio only?
346
00:16:18,812 --> 00:16:22,572
Excuse me? Put your video on.
347
00:16:22,607 --> 00:16:24,607
Is that a travel agency?
348
00:16:24,651 --> 00:16:26,951
Anything you want to tell me?
349
00:16:26,986 --> 00:16:30,316
You took Nathan heaven shopping
without even telling me?
350
00:16:30,365 --> 00:16:31,825
It's his life.
Let him live it.
351
00:16:31,866 --> 00:16:33,986
Well, no, technically,
it's my life.
352
00:16:34,035 --> 00:16:36,995
I pay for it.
353
00:16:38,873 --> 00:16:41,333
What?
354
00:16:41,376 --> 00:16:43,056
Okay, well,
355
00:16:43,086 --> 00:16:45,956
this life I gave him is gonna
last a lot longer
356
00:16:46,005 --> 00:16:48,425
than the one you gave him.
357
00:16:49,467 --> 00:16:52,967
Wow. Are you kidding me?
358
00:16:54,639 --> 00:16:56,639
Excuse me?
359
00:16:58,893 --> 00:17:00,103
If it were up to you?
360
00:17:00,145 --> 00:17:01,975
Oh, Viv, if it were up to you,
361
00:17:02,021 --> 00:17:03,651
he would be real,
old-school super dead.
362
00:17:07,026 --> 00:17:08,646
You'd have to go and visit
363
00:17:08,695 --> 00:17:10,695
his grave all the time
364
00:17:10,739 --> 00:17:12,989
and you'd still probably
never invite me.
365
00:17:13,032 --> 00:17:14,832
Okay.
366
00:17:47,817 --> 00:17:49,817
He would adjust a lot faster
367
00:17:49,861 --> 00:17:53,411
if you weren't always telling
him how hard it is to adjust.
368
00:18:00,663 --> 00:18:01,724
You know what, whatever.
Just drop a pin
369
00:18:01,748 --> 00:18:03,708
and I'll meet you there.
370
00:18:03,750 --> 00:18:05,040
Come with me.
371
00:18:05,084 --> 00:18:07,214
We got to beat traffic.
372
00:18:07,253 --> 00:18:09,463
You okay?
373
00:18:09,506 --> 00:18:10,876
Huh?
374
00:18:10,924 --> 00:18:12,974
You can let go of the door now.
375
00:18:13,009 --> 00:18:15,719
Oh. Sorry.
376
00:18:15,762 --> 00:18:19,352
It's just not a lot of
self-driving cars in New York.
377
00:18:19,390 --> 00:18:21,180
Oh, they're super safe.
378
00:18:22,852 --> 00:18:25,102
Usually.
379
00:18:26,856 --> 00:18:28,226
I don't get it...
380
00:18:28,274 --> 00:18:31,364
Why did they send you
all this way?
381
00:18:33,112 --> 00:18:35,782
You know, Horizen really cares
about customer service.
382
00:18:35,824 --> 00:18:37,994
I don't know.
383
00:18:38,034 --> 00:18:39,744
I could tell you some stories.
384
00:18:39,786 --> 00:18:41,866
But you seem nice.
385
00:18:41,913 --> 00:18:43,793
And just so you know,
386
00:18:43,832 --> 00:18:46,882
I totally support
raising the minimum wage.
387
00:18:48,920 --> 00:18:50,460
Thanks...
388
00:18:53,883 --> 00:18:56,643
Wait.
389
00:18:56,678 --> 00:18:59,928
Is that the Baby Botox
fantasy playground?
390
00:18:59,973 --> 00:19:01,223
You Tox, too?
391
00:19:01,266 --> 00:19:02,516
I'm obsessed.
392
00:19:02,559 --> 00:19:05,139
Oh, I could watch Sonia throw up
on Hunter all day.
393
00:19:05,186 --> 00:19:06,976
Oh, my God, the...
394
00:19:15,238 --> 00:19:17,488
Oh, my God.
395
00:19:17,532 --> 00:19:20,032
I have so much hot goss,
by the way.
396
00:19:20,076 --> 00:19:21,656
I shouldn't say this, but
397
00:19:21,703 --> 00:19:25,163
my sister's nanny is actually
friends with Sonia's nanny.
398
00:19:25,206 --> 00:19:26,706
- No.
- Mm-hmm.
399
00:19:26,749 --> 00:19:29,959
- I mean, Sonia's out of control.
- Out of control. It's insane.
400
00:19:30,003 --> 00:19:31,923
Guess how much juice
they let her drink in a day.
401
00:19:33,172 --> 00:19:35,682
- Like, 12 juice boxes.
- What?
402
00:19:35,717 --> 00:19:37,547
Pound it, pound it, pound it.
403
00:19:37,594 --> 00:19:38,764
That's crazy.
404
00:19:43,641 --> 00:19:46,101
Well, this is
a disgusting part of town.
405
00:19:51,900 --> 00:19:53,820
- Are you coming?
- Yeah.
406
00:19:53,860 --> 00:19:56,200
Come on.
407
00:19:58,615 --> 00:20:00,525
Look at the color of that water.
408
00:20:00,575 --> 00:20:02,155
Ooh, can we see in those huts?
409
00:20:02,201 --> 00:20:04,621
Not with IR.
410
00:20:04,662 --> 00:20:06,582
Think how much harder
that would be to do.
411
00:20:06,623 --> 00:20:08,333
You have to fly
a drone in there...
412
00:20:08,374 --> 00:20:09,714
Impossible stuff.
413
00:20:11,252 --> 00:20:12,632
Holy shit.
414
00:20:12,670 --> 00:20:15,380
I got another customer.
415
00:20:15,423 --> 00:20:17,343
No, you don't.
416
00:20:17,383 --> 00:20:21,053
- Greetings.
- Ugh. What is this?
417
00:20:21,095 --> 00:20:23,595
Oh, baby. Hi.
418
00:20:23,640 --> 00:20:25,600
- Hey, Ingrid.
- Hey,
419
00:20:25,642 --> 00:20:27,812
can you tell me why
you would leave Lakeview
420
00:20:27,852 --> 00:20:28,902
without letting me know?
421
00:20:28,937 --> 00:20:32,147
I... I'm exploring my options.
422
00:20:32,190 --> 00:20:34,440
I never should've asked you
to cut costs.
423
00:20:34,484 --> 00:20:37,204
You can have as much
avocado toast you want.
424
00:20:37,236 --> 00:20:38,756
- Ugh.
- That's just who you are, babe.
425
00:20:38,780 --> 00:20:40,240
That's not what this is about.
426
00:20:40,281 --> 00:20:42,451
Okay? We've been
fighting a lot lately,
427
00:20:42,492 --> 00:20:45,832
and I just needed a change.
428
00:20:45,870 --> 00:20:47,080
Nora?
429
00:20:48,831 --> 00:20:51,381
Your angel is here.
That's how great Lakeview is.
430
00:20:51,417 --> 00:20:54,247
They sent her out to check
on their favorite customer.
431
00:20:54,295 --> 00:20:56,625
Lakeview's the best, Nathan.
432
00:20:56,673 --> 00:20:58,223
I'll upload there one day.
433
00:20:58,257 --> 00:21:00,387
You can't leave it...
434
00:21:00,426 --> 00:21:03,216
because the girl you love
is gonna be at Lakeview.
435
00:21:07,934 --> 00:21:09,524
Yeah.
436
00:21:09,560 --> 00:21:11,350
Yeah, I can give it
another shot.
437
00:21:11,396 --> 00:21:13,396
- Really?
- Yeah.
438
00:21:14,816 --> 00:21:16,896
You don't run away from
something you know is right
439
00:21:16,943 --> 00:21:18,863
just because there's
a couple bumps on the road.
440
00:21:18,903 --> 00:21:21,783
Yeah. Yes.
441
00:21:21,823 --> 00:21:24,033
- Eject!
- Yes, miss.
442
00:21:29,956 --> 00:21:32,206
I brought him here.
I will take him back.
443
00:21:32,250 --> 00:21:34,290
Um, no. He's my property.
444
00:21:34,335 --> 00:21:37,335
He's not your property.
He's my son.
445
00:21:37,380 --> 00:21:39,630
Guys, I close in five minutes,
so work it out, all right?
446
00:21:41,300 --> 00:21:44,550
Here. Uh, as
447
00:21:44,595 --> 00:21:47,095
the Horizen account holder,
448
00:21:47,140 --> 00:21:49,520
I think you should
be in possession of him.
449
00:21:50,893 --> 00:21:52,563
Come back real soon.
450
00:21:52,603 --> 00:21:55,233
We also do virtual weddings
and birthdays.
451
00:21:55,273 --> 00:21:57,193
Thank you.
452
00:22:00,987 --> 00:22:04,367
Be careful in the rain.
I didn't get the safety case.
453
00:22:04,407 --> 00:22:07,737
Viv, all I ever do is take care
of Nathan. I know how.
454
00:22:07,785 --> 00:22:09,155
Oh! No!
455
00:22:09,203 --> 00:22:12,673
- Hey!
- Hey! Stop! Stop!
456
00:22:12,707 --> 00:22:14,667
Babe! Babe, I'm coming!
457
00:22:14,709 --> 00:22:18,379
Stop that man!
He's got my boyfriend!
458
00:22:18,421 --> 00:22:20,131
No!
459
00:22:20,173 --> 00:22:22,263
Nathan! Baby!
460
00:22:22,300 --> 00:22:24,220
Oh... No!
461
00:22:24,260 --> 00:22:26,300
Oh, my God!
462
00:22:26,345 --> 00:22:27,635
Nathan?!
463
00:22:27,680 --> 00:22:29,310
Nathan, I'm coming for you.
464
00:22:29,348 --> 00:22:33,188
Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, shit!
465
00:22:33,227 --> 00:22:35,897
Okay. Go around.
466
00:22:37,148 --> 00:22:39,728
- Ingrid's coming!
- He's okay. All right?
467
00:22:39,776 --> 00:22:41,816
I gave her a broken drive.
Nathan's on this one.
468
00:22:41,861 --> 00:22:44,611
Oh, thank you.
469
00:22:44,655 --> 00:22:47,905
I hate it. I hate it.
470
00:22:47,950 --> 00:22:49,540
Why would somebody do that?
471
00:22:49,577 --> 00:22:52,037
I don't know,
472
00:22:52,080 --> 00:22:53,710
but I'm sure as hell
gonna find out.
473
00:22:53,748 --> 00:22:54,958
Okay?
474
00:22:54,999 --> 00:22:57,749
You're very committed
for a customer service rep.
475
00:22:57,794 --> 00:23:00,554
Ugh, it smells like dog!
476
00:23:00,588 --> 00:23:03,928
Fuck, fuck. Oh, Nathan. Hi.
477
00:23:03,966 --> 00:23:07,136
- Hi, baby. Hi.
- I'm so sorry.
478
00:23:07,178 --> 00:23:11,018
Oh, shit. Oh, shit! Rice. Rice!
479
00:23:11,057 --> 00:23:12,767
Does anybody have rice?
480
00:23:12,809 --> 00:23:14,979
- Oh, my God...
- Eventually,
481
00:23:15,019 --> 00:23:18,729
maybe tell her he's alive.
482
00:23:27,365 --> 00:23:30,115
Whoa! Ah! Mr. Brown!
483
00:23:30,159 --> 00:23:33,499
- You're back! You're back.
- Yeah. I'm back.
484
00:23:33,538 --> 00:23:36,288
Okay, okay, okay. I can do this.
485
00:23:36,332 --> 00:23:38,792
Douchebag, thanks for telling me
you were leaving.
486
00:23:38,835 --> 00:23:40,455
I had them do
a wellness check on you,
487
00:23:40,503 --> 00:23:42,213
bust down your door,
slept in your bed.
488
00:23:42,255 --> 00:23:43,545
I was gone for an afternoon.
489
00:23:43,589 --> 00:23:45,859
Hey, how was it out there?
Did you bring me back anything?
490
00:23:45,883 --> 00:23:48,553
Oh... Actually,
491
00:23:48,594 --> 00:23:50,434
it's from Disney's Eternity.
492
00:23:50,471 --> 00:23:52,721
Yeah, the travel agent
had digital souvenirs.
493
00:23:52,765 --> 00:23:54,885
I love it.
494
00:23:54,934 --> 00:23:56,854
I freaking love it.
495
00:23:56,894 --> 00:23:58,444
Oh, my God.
496
00:23:58,479 --> 00:23:59,689
It is "Luke," right?
497
00:23:59,730 --> 00:24:01,320
Ah!
498
00:24:13,536 --> 00:24:15,116
Hey.
499
00:24:15,163 --> 00:24:17,423
I didn't even say "angel."
I was just thinking about you.
500
00:24:17,456 --> 00:24:19,456
Okay.
501
00:24:27,175 --> 00:24:28,795
Someone knew
502
00:24:28,843 --> 00:24:31,303
you were being ejected
and that you'd be vulnerable.
503
00:24:31,345 --> 00:24:33,215
I mean, who else knew
besides your mom?
504
00:24:33,264 --> 00:24:34,974
I don't know, but,
505
00:24:35,016 --> 00:24:37,297
I mean, if you found out,
then couldn't anyone at Horizen?
506
00:24:39,020 --> 00:24:41,730
You know,
you really are my angel.
507
00:24:41,772 --> 00:24:43,152
You saved my life.
508
00:24:43,191 --> 00:24:45,651
I can't believe you flew
all the way to L.A.
509
00:24:45,693 --> 00:24:47,783
What, you thought
I wouldn't even say goodbye?
510
00:24:47,820 --> 00:24:50,110
No, it's just... I don't know.
511
00:24:50,156 --> 00:24:52,196
We parted on such
an awkward note yesterday.
512
00:24:52,241 --> 00:24:54,241
- You know, I just thought...
- Wait, what?
513
00:24:55,703 --> 00:24:57,623
Shit.
514
00:24:57,663 --> 00:24:59,123
Lucy.
515
00:24:59,165 --> 00:25:01,035
She suspended me,
and while I was out,
516
00:25:01,083 --> 00:25:04,383
she must've used my avatar.
517
00:25:04,420 --> 00:25:07,090
Um...
518
00:25:09,550 --> 00:25:11,180
What did you say to her?
519
00:25:14,430 --> 00:25:17,310
Just some things I've been
meaning to say for a while.
520
00:25:19,852 --> 00:25:21,522
Um...
521
00:25:21,562 --> 00:25:23,112
I mean, now that you're back...
522
00:25:23,147 --> 00:25:24,607
The only reason I'm back
523
00:25:24,649 --> 00:25:27,819
is because your girlfriend
524
00:25:27,860 --> 00:25:30,280
gave such a good review
to my boss' boss.
525
00:25:31,697 --> 00:25:33,447
Yeah, she has her moments.
526
00:25:33,491 --> 00:25:35,201
Yeah. I'm just saying...
527
00:25:36,786 --> 00:25:39,076
maybe you should
speak with her first.
528
00:25:39,121 --> 00:25:42,171
Before you say to me
529
00:25:42,208 --> 00:25:44,538
whatever you said to Lucy.
530
00:25:44,585 --> 00:25:47,375
Yeah.
531
00:25:47,421 --> 00:25:50,221
I'm really happy you're back.
532
00:25:50,258 --> 00:25:52,258
Me too.
533
00:25:52,301 --> 00:25:54,931
Come on.
534
00:25:59,392 --> 00:26:00,892
Oh...
535
00:26:00,935 --> 00:26:03,725
No way.
536
00:26:03,771 --> 00:26:05,401
I think you've earned it.
537
00:26:05,439 --> 00:26:08,439
Uh, yeah, yeah. Let's go.
538
00:26:15,491 --> 00:26:18,621
I can't believe
you fell for it again.
539
00:26:18,661 --> 00:26:20,291
I can't believe
you lied to me again.
540
00:26:20,329 --> 00:26:21,909
Aw.
541
00:26:21,956 --> 00:26:23,456
I trusted you.
542
00:26:24,500 --> 00:26:26,250
Unbelievable.
543
00:26:26,294 --> 00:26:27,554
Amazing.
544
00:26:27,586 --> 00:26:29,546
I'm going back
to Disney Eternity.
545
00:26:29,588 --> 00:26:31,258
- Oh, whoa.
- Mm-hmm.
546
00:26:31,299 --> 00:26:34,389
- Way too soon.
- Yeah. See you later.
547
00:26:36,595 --> 00:26:39,215
Oh, don't pout.
548
00:26:39,265 --> 00:26:41,265
Feels so good. Mm.
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.