Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,622 --> 00:00:08,862
(Groans)
2
00:00:10,903 --> 00:00:13,622
You did everything you could, son.
You let them catch him.
3
00:00:13,703 --> 00:00:17,382
This is you, Tom. You get an idea,
and everyone else is stupid!
4
00:00:17,463 --> 00:00:19,542
I want focused, not fixated.
5
00:00:20,943 --> 00:00:25,142
I'm a triple threat -
pathologist, poof, a pal of yours.
6
00:00:25,223 --> 00:00:28,263
He looked into his eyes,
and he just knows. This is the one.
7
00:00:28,344 --> 00:00:29,383
(Siren wails)
8
00:00:29,464 --> 00:00:31,343
Remember what you were like
after Calvert.
9
00:00:31,424 --> 00:00:33,743
I'm not gonna let you go back there.
10
00:00:33,824 --> 00:00:36,943
You're really losing it, Tom.
Mind you, you lost it years ago.
11
00:00:37,024 --> 00:00:39,863
(Tom) You wanted to talk about it,
and I never would. I'm sorry.
12
00:00:39,944 --> 00:00:42,143
But, Phil, just tell me, come on.
Please tell me!
13
00:00:47,665 --> 00:00:51,024
It's not that bad, you know.
It's just whisky with cream.
14
00:00:51,105 --> 00:00:52,944
Yeah, I know. I know what it is.
15
00:00:56,225 --> 00:00:58,304
To Maureen Thorne,
16
00:00:58,385 --> 00:01:02,385
a matriarch, fine musician,
militant republican
17
00:01:02,466 --> 00:01:06,025
and lover of sickly sweet
after-dinner liqueurs.
18
00:01:08,026 --> 00:01:10,465
She was a good woman,
your mother, you know.
19
00:01:10,546 --> 00:01:13,105
She was always good to me, anyway.
20
00:01:24,667 --> 00:01:25,626
(Sighs)
21
00:01:25,707 --> 00:01:29,946
Listen, thanks for coming, Phil.
You know, I appreciate it.
22
00:01:30,787 --> 00:01:33,666
It would have meant
a lot to her, as well, so...thanks.
23
00:01:36,028 --> 00:01:38,267
Come on. Have a drink with me, eh?
A proper drink.
24
00:01:38,348 --> 00:01:40,147
We were friends.
25
00:01:41,108 --> 00:01:43,027
You fucked it up.
26
00:01:44,148 --> 00:01:45,787
Sorry for your loss.
27
00:02:15,710 --> 00:02:17,989
(Man) Date: May 7th.
28
00:02:18,070 --> 00:02:20,429
St Pancras.
29
00:02:21,910 --> 00:02:26,949
Victim: female, young, 20 to 30.
30
00:02:28,430 --> 00:02:31,150
Method: hands only.
31
00:02:32,111 --> 00:02:36,270
Weapons just for show.
Take your time.
32
00:02:36,351 --> 00:02:38,750
One of them will feel right.
33
00:02:49,632 --> 00:02:52,151
Remember that feeling. The first time.
34
00:02:52,992 --> 00:02:55,871
How strong you felt.
You were as strong as me.
35
00:02:55,952 --> 00:03:00,511
(Woman) Something beginning with B.
36
00:03:02,072 --> 00:03:05,032
Now, pick one, because if you don't...
37
00:03:06,633 --> 00:03:08,152
..I will.
38
00:03:08,233 --> 00:03:10,232
(Church bell)
39
00:03:22,434 --> 00:03:24,833
Wash your hands
before you touch anything.
40
00:03:25,994 --> 00:03:28,353
Bedtime in five minutes, OK, Charlie?
41
00:03:34,714 --> 00:03:36,713
(Gasps)
42
00:03:44,275 --> 00:03:48,274
Er... Stop. Please.
My, my husband's just outside.
43
00:03:56,516 --> 00:03:59,915
You can have me, but not here.
44
00:03:59,996 --> 00:04:01,635
Upstairs.
45
00:04:13,877 --> 00:04:15,876
(Screams and glass shatters)
46
00:04:16,837 --> 00:04:18,836
(Thumping and man grunting)
47
00:04:38,398 --> 00:04:40,397
(Grunting stops)
48
00:04:56,639 --> 00:04:58,638
(Boy whimpers)
49
00:05:28,961 --> 00:05:30,960
(Chatter on police radio)
50
00:05:33,921 --> 00:05:35,680
Nice holiday, sir?
51
00:05:37,121 --> 00:05:39,240
What are you doing here?
52
00:05:39,321 --> 00:05:41,761
- Sarah Chen.
- No, I know who you are.
53
00:05:41,842 --> 00:05:44,441
I just wanna know what you're doing here.
54
00:05:44,522 --> 00:05:47,801
You'd have made DI a lot quicker
if you'd stayed in the Fraud Squad.
55
00:05:49,362 --> 00:05:52,681
(Sarah) Ruth Murray. 28. A prostitute.
56
00:05:52,762 --> 00:05:55,361
She lived and worked in King's Cross.
Just over there.
57
00:05:55,442 --> 00:05:58,762
Convictions for soliciting.
She was barely covered.
58
00:05:58,843 --> 00:06:02,482
- Right, so, what does that tell you?
- He wanted us to find her?
59
00:06:08,763 --> 00:06:11,482
- You all right?
- What are you doing here?
60
00:06:13,243 --> 00:06:15,923
Not get two weeks' compassionate, no?
61
00:06:16,004 --> 00:06:19,643
Nobody else knows.
I'd like to keep it that way, all right?
62
00:06:19,724 --> 00:06:21,563
(Phil) She was strangled, I think.
63
00:06:21,644 --> 00:06:24,963
Some skin under her nails,
but don't get too excited.
64
00:06:25,044 --> 00:06:28,203
Most of it is probably hers.
You get that, you know. You see it.
65
00:06:28,284 --> 00:06:31,483
They scratch at their own necks,
trying to stop constriction,
66
00:06:31,564 --> 00:06:33,884
caused in this case by the killer's hands.
67
00:06:33,965 --> 00:06:37,004
Pretty good nails, though,
so maybe she scratched him, too.
68
00:06:38,605 --> 00:06:40,404
What about that bruise there?
69
00:06:40,485 --> 00:06:43,444
That could be caused by his knees
if he kneeled over,
70
00:06:43,525 --> 00:06:45,324
or hands around the neck.
71
00:06:46,405 --> 00:06:47,764
Any other injuries?
72
00:06:47,845 --> 00:06:50,885
Straight to the point.
There's traces of some fluid here.
73
00:06:50,966 --> 00:06:52,525
On the face.
74
00:06:52,606 --> 00:06:55,525
- Semen?
- It isn't semen, no.
75
00:06:55,606 --> 00:06:58,245
I'll have a better idea
when I get back to the lab.
76
00:07:08,927 --> 00:07:11,806
(Clears throat) What do you think, sir?
77
00:07:15,527 --> 00:07:19,406
Could be anything, couldn't it?
Saliva, sweat, tears.
78
00:07:19,487 --> 00:07:23,246
- It's on her forehead.
- Could be his.
79
00:07:23,327 --> 00:07:26,687
- His?
- Some good detective work for you.
80
00:07:26,768 --> 00:07:30,367
Ask Vice what they know about her.
Ask around here, as well.
81
00:07:30,448 --> 00:07:32,727
Ask some of the girls, OK?
82
00:07:36,488 --> 00:07:38,487
(Beeping)
83
00:07:49,929 --> 00:07:51,128
Yeah?
84
00:07:52,369 --> 00:07:55,768
Yeah, look, if I wanted the piano,
I would have bought one, all right?
85
00:07:55,849 --> 00:07:57,688
It'll go lovely in your new flat.
86
00:07:57,769 --> 00:08:02,649
I don't care, Dad. I don't...
Hey, hey, where you going?
87
00:08:02,730 --> 00:08:05,769
Kerbside delivery. Another 50,
and we'll take it upstairs.
88
00:08:05,850 --> 00:08:07,449
Oh, shit.
89
00:08:13,010 --> 00:08:15,649
Sir, I've been trying
to get through to you.
90
00:08:15,730 --> 00:08:17,729
So no sign of the kid, then?
91
00:08:17,810 --> 00:08:21,610
No. It's a Charlie Turay. Five years old.
92
00:08:21,691 --> 00:08:25,210
The initial from the house-to-house
is that the deceased is the mother,
93
00:08:25,291 --> 00:08:27,090
Karal, from Sierra Leone.
94
00:08:27,171 --> 00:08:29,890
Dad's dead.
It's a traffic thing two years ago.
95
00:08:31,651 --> 00:08:33,050
(Sarah) No weapon used.
96
00:08:35,411 --> 00:08:38,891
(Clears throat)
No forced entry. Back door's locked.
97
00:08:38,972 --> 00:08:43,211
Likely came in the front,
and did it then and there.
98
00:08:43,292 --> 00:08:45,931
There's no evidence
he's been through the house.
99
00:08:50,132 --> 00:08:51,811
I'll see you back there.
100
00:08:53,213 --> 00:08:56,292
It's anger, right? He knew her.
101
00:08:56,373 --> 00:08:57,972
Well, let's hope so, eh?
102
00:09:02,453 --> 00:09:04,252
(Door shuts)
103
00:09:21,014 --> 00:09:22,013
(Gasps)
104
00:09:46,216 --> 00:09:48,695
(Glass smashes)
105
00:10:55,620 --> 00:10:57,939
(Rustling)
106
00:11:21,101 --> 00:11:22,820
Charlie?
107
00:11:26,061 --> 00:11:28,460
Charlie? It's all right. He's gone, mate.
108
00:11:30,581 --> 00:11:32,141
My name's Tom. I'm a policeman.
109
00:11:37,142 --> 00:11:39,501
Come on, Charlie.
You can come out now.
110
00:11:41,102 --> 00:11:42,901
(Whispers) You're safe.
111
00:11:47,382 --> 00:11:50,742
That's it. Good lad.
Come on. Mind yourself.
112
00:11:51,543 --> 00:11:54,542
(Whispers) OK. Yeah, that's it, that's it.
113
00:11:54,623 --> 00:11:56,942
Good lad. You OK?
114
00:11:59,023 --> 00:12:02,062
I'm gonna take you outside, OK,
but I need you to close your eyes.
115
00:12:02,143 --> 00:12:04,622
Really tight.
116
00:12:05,904 --> 00:12:08,303
All right, mate.
You keep them closed, yeah?
117
00:12:11,984 --> 00:12:14,463
All right, that's it.
118
00:12:16,704 --> 00:12:18,263
All right.
119
00:12:28,505 --> 00:12:30,104
OK.
120
00:12:30,985 --> 00:12:32,384
(Gasping)
121
00:12:34,625 --> 00:12:36,624
Good boy.
122
00:12:43,026 --> 00:12:45,185
I need some help here.
123
00:12:47,946 --> 00:12:50,065
Thanks. But I don't... (Sobs)
124
00:12:51,466 --> 00:12:53,785
(Officer) Hello. This is DC Roberts.
125
00:12:53,866 --> 00:12:58,546
Sir, Margie Knight.
A colleague of Ruth Murray's.
126
00:12:58,627 --> 00:13:01,626
Says that Ruth was working down
from her at St Pancras that night.
127
00:13:01,707 --> 00:13:04,666
Thinks that Ruth caught a punter.
Gave us a pretty good description.
128
00:13:04,747 --> 00:13:07,506
But we've been checking CCTV,
and so far no joy.
129
00:13:07,587 --> 00:13:10,146
- What time did she see her?
- About six.
130
00:13:11,107 --> 00:13:13,626
- Check an hour either side, OK?
- Sir.
131
00:13:14,827 --> 00:13:18,267
Did you get anything from Phil
on the fluids found on Ruth's face?
132
00:13:18,348 --> 00:13:22,107
Hm, you were right. It's tears.
Not much chance of DNA for that.
133
00:13:28,988 --> 00:13:31,067
Crying on the job, eh?
134
00:13:38,549 --> 00:13:42,508
- What are you thinking?
- Do you think the boy saw anything?
135
00:13:42,589 --> 00:13:45,388
He's not saying anything.
136
00:13:45,469 --> 00:13:48,988
But even if he didn't see anything,
he would have heard it, wouldn't he?
137
00:13:49,069 --> 00:13:51,429
Then why is he still alive?
138
00:13:51,510 --> 00:13:54,069
Did the killer get interrupted
and scared off?
139
00:13:54,150 --> 00:13:57,709
He would've torn through
the floorboards if he had to, wouldn't he?
140
00:13:57,790 --> 00:13:59,949
Er... Guv?
141
00:14:00,030 --> 00:14:02,829
You gotta see this.
This is St Pancras CCTV.
142
00:14:04,630 --> 00:14:07,909
I was looking for Ruth, but I found this.
143
00:14:10,751 --> 00:14:13,430
- What are they doing there?
- This changes everything.
144
00:14:13,511 --> 00:14:17,430
Both these women were murdered.
Both came in through St Pancras.
145
00:14:20,391 --> 00:14:23,310
Ruth Murray died from slow
sustained squeezing on the artery.
146
00:14:23,391 --> 00:14:25,791
Minimal internal damage.
A simple strangle.
147
00:14:25,872 --> 00:14:28,111
No weapon used.
148
00:14:28,952 --> 00:14:31,751
Karal Turay, no weapon used.
149
00:14:31,832 --> 00:14:33,511
Cricoid cartilage crushed.
150
00:14:33,592 --> 00:14:36,831
Thyroid cartilage unrecognisable.
Hyoid fractured.
151
00:14:36,912 --> 00:14:40,431
Back of her skull shattered as he beat
her head repeatedly against the floor.
152
00:14:40,512 --> 00:14:42,631
With Charlie 10 feet away.
153
00:14:44,113 --> 00:14:45,232
So I guess we can assume
154
00:14:45,313 --> 00:14:49,992
that this guy wasn't weeping buckets
when he killed Karal Turay.
155
00:14:50,073 --> 00:14:53,912
So I guess it's a coincidence. Methods
are way different. Motives are different.
156
00:14:53,993 --> 00:14:58,752
No, no. Both cases, you have
the same impotent desire, the same end.
157
00:14:58,833 --> 00:15:01,233
- He can't fuck her, so you kill her.
- It's different.
158
00:15:01,314 --> 00:15:02,873
Ruth's is some sad perv.
159
00:15:02,954 --> 00:15:05,153
Karal is...
That's personal. That's vicious.
160
00:15:05,234 --> 00:15:07,273
Probably someone from her background.
161
00:15:07,354 --> 00:15:08,513
What about St Pancras?
162
00:15:08,594 --> 00:15:11,833
They were both there.
Along with 30,000 other people!
163
00:15:11,914 --> 00:15:15,953
Look, it's, it's not enough.
All that connects these two is bad luck.
164
00:15:16,034 --> 00:15:19,834
170 murders in London.
Say half are women. 85.
165
00:15:19,915 --> 00:15:22,114
Say a quarter of them are strangled.
166
00:15:22,195 --> 00:15:24,754
And say 70% of them
are below the age of 30.
167
00:15:24,835 --> 00:15:26,274
That's 15 women.
168
00:15:26,355 --> 00:15:29,874
Add in St Pancras.
No sexual assault on either...
169
00:15:29,955 --> 00:15:31,874
(Sighs)
170
00:15:37,676 --> 00:15:39,035
Thinking, are you, Tom?
171
00:15:39,116 --> 00:15:42,035
Or have you outsourced that
these days?
172
00:15:43,676 --> 00:15:46,595
What do you think, sir?
Coincidence or connected?
173
00:15:48,636 --> 00:15:51,355
It's not a coincidence
if there's a pattern.
174
00:15:51,436 --> 00:15:54,316
You were at the train station,
weren't you, Charlie?
175
00:15:55,717 --> 00:15:57,996
Why did you go up the escalator?
176
00:15:58,077 --> 00:16:01,156
(Sarah) He's completely shut down.
177
00:16:01,237 --> 00:16:05,876
Is it because you like trains?
Do you like these trains, Charlie?
178
00:16:10,798 --> 00:16:14,477
Now, I've gone through all the
unsolved murders and attempted murders
179
00:16:14,558 --> 00:16:16,797
in Greater London in the last three years.
180
00:16:16,878 --> 00:16:20,917
There were four killings in one day
last August in Southwark and Lewisham.
181
00:16:20,998 --> 00:16:22,317
But as far as I can figure out,
182
00:16:22,398 --> 00:16:25,997
two of them were stabbings, both of them
gang-related, one was a hit-and-run.
183
00:16:26,078 --> 00:16:28,998
The other one was an armed robbery
in an off licence.
184
00:16:29,079 --> 00:16:31,838
- Double-check those stabbings.
- I've triple-checked it, sir.
185
00:16:31,919 --> 00:16:33,798
Well, just keep looking.
186
00:16:38,879 --> 00:16:41,918
Tom, he's asking for you.
187
00:17:10,561 --> 00:17:12,640
You all right, Charlie?
188
00:17:16,241 --> 00:17:18,480
How's everything at the foster home?
189
00:17:28,122 --> 00:17:29,921
Where's Mummy?
190
00:17:32,682 --> 00:17:44,562
Erm...
191
00:17:53,683 --> 00:17:57,563
Oh, you're thinking? Sorry. I thought
you were planning on jumping!
192
00:18:00,924 --> 00:18:03,723
What are you still doing here?
I'm not paying overtime, you know.
193
00:18:03,804 --> 00:18:05,203
Hm.
194
00:18:08,084 --> 00:18:11,203
I'm going out to forget about
Charlie and his mum tonight,
195
00:18:11,284 --> 00:18:14,204
so I can come back tomorrow,
and think about them again.
196
00:18:14,285 --> 00:18:16,004
What about you?
197
00:18:18,765 --> 00:18:20,484
I'll see you tomorrow.
198
00:18:24,045 --> 00:18:26,004
I heard you were difficult.
199
00:18:33,246 --> 00:18:37,405
# Sweet dream, you've passed me by
200
00:18:37,486 --> 00:18:40,005
# My time passes slow
201
00:18:41,486 --> 00:18:44,805
# This fire that burns in my mind
202
00:18:44,886 --> 00:18:52,406
# Follows wherever I go
203
00:18:56,407 --> 00:18:59,726
# If hell's down below
204
00:18:59,807 --> 00:19:03,206
# I'm a bird on a wire
205
00:19:03,287 --> 00:19:07,367
# I've never felt so alone
206
00:19:07,448 --> 00:19:19,287
# Burning in the devil's fire
207
00:19:28,529 --> 00:19:32,808
# This highway we're riding on
208
00:19:32,889 --> 00:19:36,608
# It never turns home
209
00:19:36,689 --> 00:19:40,689
# The darkness just swallowed my pride
210
00:19:40,770 --> 00:19:43,609
# Leaves me to die on my own #
211
00:19:54,050 --> 00:19:55,689
How did you get in here?
212
00:19:55,770 --> 00:19:59,290
Front desk said you were
working late. For a change.
213
00:19:59,371 --> 00:20:01,490
Yeah. What do you want?
214
00:20:03,091 --> 00:20:05,330
(Sighs) Had a bit of a busy day, you know.
215
00:20:05,411 --> 00:20:07,930
Something about these two women
is bugging me.
216
00:20:08,011 --> 00:20:10,290
What? It's not one of your hunches, is it?
217
00:20:10,371 --> 00:20:12,690
Cos we all know where
they can lead us to, don't we?
218
00:20:12,771 --> 00:20:15,050
- Can I take another look?
- No, you can't!
219
00:20:15,131 --> 00:20:18,731
I'm not doing those kind of favours
for you any more, Tom.
220
00:20:18,812 --> 00:20:20,731
Don't you understand?
221
00:20:20,812 --> 00:20:23,491
How many more times? I fucked up
and I said sorry, all right?!
222
00:20:23,572 --> 00:20:25,011
I thought we were through this!
223
00:20:27,212 --> 00:20:31,171
- We've missed something.
- Yeah? What did we miss?
224
00:20:31,252 --> 00:20:33,972
You know? Hey, look, if you wanna
get a look into their entrails,
225
00:20:34,053 --> 00:20:35,772
you're gonna have to come back tomorrow.
226
00:20:35,853 --> 00:20:39,212
I've been up and down every unsolved
murder in the last ten years.
227
00:20:39,293 --> 00:20:43,252
I've widened the premises -
Luton, Chelmsford, Bromley, the suburbs.
228
00:20:43,333 --> 00:20:46,612
Every pair of unsolved murders
on the same day, and there's nothing!
229
00:20:46,693 --> 00:20:50,413
Murder in the suburbs, technically,
isn't murder at all, is it?
230
00:20:50,494 --> 00:20:54,173
It's a justifiable reaction
to aesthetic deprivation and golf!
231
00:20:54,254 --> 00:20:57,773
I need your help on this, Phil! Please.
232
00:21:00,014 --> 00:21:03,693
- Only unsolved murders you said?
- Yeah. Why?
233
00:21:03,774 --> 00:21:07,814
Well, the police are capable
of charging the wrong man, you know.
234
00:21:07,895 --> 00:21:11,934
In January, maybe February, two women
both stabbed the same day.
235
00:21:12,015 --> 00:21:13,454
One of them was done and dusted.
236
00:21:13,535 --> 00:21:16,374
They charged a guy before
I'd even finished my postmortem.
237
00:21:16,455 --> 00:21:21,374
Yeah. February 15th. Jana Lovik. 22.
Stabbed outside a cinema in Ealing.
238
00:21:21,455 --> 00:21:24,654
Single stab wound.
The blade penetrated the heart.
239
00:21:24,735 --> 00:21:25,855
And the other victim?
240
00:21:25,936 --> 00:21:27,495
- Fiona Hutchinson.
- What?
241
00:21:28,896 --> 00:21:32,655
25. Found Thames Barrier Park.
23 separate knife wounds.
242
00:21:32,736 --> 00:21:36,255
Partial decapitation.
Case still open. No arrests.
243
00:21:36,336 --> 00:21:38,815
So, one a vicious attack.
The other a single knife wound.
244
00:21:38,896 --> 00:21:41,855
One savage, one not.
Just like those two in there.
245
00:21:41,936 --> 00:21:43,896
Knives used. Similar.
246
00:21:43,977 --> 00:21:47,976
Neither ever found.
They charged Jana Lovik's boyfriend.
247
00:21:48,937 --> 00:21:51,056
Arrested him Stansted
Airport the same night.
248
00:21:51,137 --> 00:21:54,096
Always the boyfriend. Lazy bastards!
Who was the arresting officer?
249
00:21:54,177 --> 00:21:56,736
- Tughan.
- Oh, you're joking!
250
00:21:58,137 --> 00:22:01,697
I suppose it's not impossible to get from
Woolwich to Ealing in that kind of time.
251
00:22:01,778 --> 00:22:03,337
Why would he do that?
252
00:22:03,418 --> 00:22:06,257
Not he. They. Two killers.
253
00:22:06,338 --> 00:22:09,697
Two pairs of victims. Same method.
Same day. That's the pattern.
254
00:22:09,778 --> 00:22:13,537
- Serial killers don't work together.
- These ones do.
255
00:22:13,618 --> 00:22:15,617
Look at the state of this place
since I've been gone!
256
00:22:15,698 --> 00:22:18,098
- How you going? You're looking well.
- Good to see you.
257
00:22:18,179 --> 00:22:21,138
Get yourself a tie, young man.
You're a police officer.
258
00:22:21,219 --> 00:22:24,178
Mickey, how's the kids? Youngest one well?
259
00:22:24,259 --> 00:22:25,458
Good. Fantastic!
260
00:22:30,099 --> 00:22:33,578
The Lovik case is done and dusted!
It's as tight as a camel's arse!
261
00:22:33,659 --> 00:22:36,459
Pavel Krzinsky, the boyfriend.
We've got him on remand.
262
00:22:36,540 --> 00:22:40,699
I have a steaming row in front of
20 witnesses, immortalised on CCTV.
263
00:22:40,780 --> 00:22:43,339
And ten minutes later,
she's found dead in the alley.
264
00:22:43,420 --> 00:22:47,579
- It's always the boyfriend.
- Not always. In this case it was.
265
00:22:47,660 --> 00:22:50,579
He says he left her outside the cinema,
and when he came back she was dead.
266
00:22:50,660 --> 00:22:53,540
Oh, no. Oh, no. My girlfriend's
been stabbed. What shall I do?
267
00:22:53,621 --> 00:22:54,580
Call an ambulance?
268
00:22:54,661 --> 00:22:57,340
No, I tell you what, I'll get on
a squeezy jet at Stansted
269
00:22:57,421 --> 00:22:59,660
in case someone thought
it was me that done it!
270
00:22:59,741 --> 00:23:01,260
Even his brief was blushing!
271
00:23:01,341 --> 00:23:03,060
- I don't think he did it.
- Of course not.
272
00:23:03,141 --> 00:23:04,980
For you to be right, I have to be wrong.
273
00:23:05,061 --> 00:23:07,180
- Tom's got a theory.
- Yeah, I heard it.
274
00:23:07,261 --> 00:23:08,660
You said double-trouble.
275
00:23:08,741 --> 00:23:11,741
Oh, Venables and Thompson.
Brady and Hindley. Harris and Klebold.
276
00:23:11,822 --> 00:23:13,861
Ant and Dec, Robson and Jerome,
Donny and Marie,
277
00:23:13,942 --> 00:23:16,501
Mike and Bernie fucking Winters!
278
00:23:16,582 --> 00:23:19,061
You got any evidence, Tom?
279
00:23:19,142 --> 00:23:22,181
No. No, course not. You don't
need evidence. You're Tom Thorne!
280
00:23:22,262 --> 00:23:24,501
Pavel said he thought
she was seeing someone else.
281
00:23:24,582 --> 00:23:26,061
Bollocks! It was all in his head.
282
00:23:26,142 --> 00:23:29,182
The cinema manager said he did see
someone. Said he looked scared.
283
00:23:29,263 --> 00:23:33,102
No, he said he looked nervous.
We looked into it. It was a dead end.
284
00:23:34,063 --> 00:23:36,302
- This guy?
- Yeah, that's him.
285
00:23:36,383 --> 00:23:37,942
Mr Nobody Knows. Is that it, Ruth?
286
00:23:38,023 --> 00:23:40,982
Is that why you dragged me
all the way across London?
287
00:23:41,063 --> 00:23:43,622
But this isn't your e-fit.
288
00:23:43,703 --> 00:23:47,943
This is a guy we think killed a prostitute
at St Pancras four days ago.
289
00:23:52,424 --> 00:23:54,343
This is your e-fit.
290
00:23:55,984 --> 00:24:00,783
Kevin, you're head of SCD1 West.
It's your jurisdiction.
291
00:24:01,704 --> 00:24:02,904
This is your call.
292
00:24:04,705 --> 00:24:06,104
My call for what?
293
00:24:06,185 --> 00:24:08,584
I'd like to re-interview Pavel Krzinsky.
294
00:24:10,105 --> 00:24:11,264
Sir.
295
00:24:11,345 --> 00:24:13,984
I don't have anything to hide.
296
00:24:14,065 --> 00:24:15,664
We know you were arguing with Jana
297
00:24:15,745 --> 00:24:18,424
because you thought
she was seeing someone else, yeah?
298
00:24:18,505 --> 00:24:21,145
I know she was. I told him.
299
00:24:21,226 --> 00:24:22,785
Bollocks!
300
00:24:22,866 --> 00:24:25,505
We looked into it.
There wasn't anybody else.
301
00:24:25,586 --> 00:24:28,465
(Tom) Why are you so sure
she was seeing somebody else?
302
00:24:28,546 --> 00:24:32,625
She wanted to break up with me.
I didn't want to lose her.
303
00:24:32,706 --> 00:24:35,265
- So you killed her?
- Mr Tughan.
304
00:24:36,546 --> 00:24:41,666
Sorry.
305
00:24:44,107 --> 00:24:45,786
Do you recognise this man, Pavel?
306
00:24:47,307 --> 00:24:49,706
He showed me that. I don't know him.
307
00:24:49,787 --> 00:24:52,586
See, the thing is, there was
no defence wounds on Jana,
308
00:24:52,667 --> 00:24:55,187
which would suggest it was
someone she knew, which is you...
309
00:24:55,268 --> 00:24:58,027
I don't know this man.
310
00:25:00,548 --> 00:25:02,547
OK.
311
00:25:02,628 --> 00:25:06,307
So you had a fight, you went away
and then you came back. Why was that?
312
00:25:07,708 --> 00:25:09,947
I wanted to say sorry.
313
00:25:10,868 --> 00:25:12,668
To make it all right.
314
00:25:14,109 --> 00:25:17,508
People were saying you were
shouting in her face, saying...
315
00:25:18,669 --> 00:25:20,228
.."Zitzka"? What's that?
316
00:25:20,309 --> 00:25:22,268
Whore.
317
00:25:24,069 --> 00:25:26,068
I didn't kill her.
318
00:25:27,069 --> 00:25:30,949
Zitzka. I must remember that.
It'll come in handy.
319
00:25:31,030 --> 00:25:33,469
What about their other friends?
People at the church?
320
00:25:33,550 --> 00:25:36,189
We looked into all of that.
She wasn't seeing anyone else.
321
00:25:36,270 --> 00:25:38,429
She wanted to get away
from that jealous fucker.
322
00:25:38,510 --> 00:25:40,749
By all accounts,
she was a good decent girl.
323
00:25:40,830 --> 00:25:42,429
She worked, slept and prayed.
324
00:25:42,510 --> 00:25:44,189
What about the people at work?
325
00:25:44,270 --> 00:25:46,349
Tom, the man who did it is right there.
326
00:25:46,430 --> 00:25:49,230
She worked at a hotel, yeah?
Do you mind if I dig around?
327
00:25:50,751 --> 00:25:52,350
If you like.
328
00:25:55,791 --> 00:25:57,430
You know, I can't imagine it.
329
00:25:57,511 --> 00:26:01,510
To lose it that much that
you take another human being's life.
330
00:26:01,591 --> 00:26:04,590
But it does happen
every now and again. Thank you.
331
00:26:04,671 --> 00:26:06,671
(Plane takes off)
332
00:26:28,193 --> 00:26:30,712
Fiona Hutchinson.
333
00:26:30,793 --> 00:26:33,592
Her run took her east
past the Albert Dock and back here.
334
00:26:33,673 --> 00:26:35,552
Every Sunday. Same time, same route.
335
00:26:35,633 --> 00:26:38,232
So it could have been
a chance encounter or he scoped her.
336
00:26:38,313 --> 00:26:40,233
(Sniffs)
337
00:26:40,314 --> 00:26:41,793
You look like shit.
338
00:26:41,874 --> 00:26:44,233
- Thank you.
- (Laughs)
339
00:26:44,314 --> 00:26:46,153
Do you have a problem with the way I look?
340
00:26:46,234 --> 00:26:48,273
Not if you turn up on time.
341
00:26:50,594 --> 00:26:53,433
- You are with us, though, yeah?
- Where was the body found?
342
00:26:56,754 --> 00:27:00,794
Just down there. No witnesses.
343
00:27:00,875 --> 00:27:03,994
Three degrees
on a dank Sunday in February...
344
00:27:04,075 --> 00:27:06,034
not exactly a tourist Mecca.
345
00:27:06,115 --> 00:27:10,194
- What about the CCTV?
- The entrance, the caf�.
346
00:27:10,275 --> 00:27:14,554
Very little of the park's covered.
We've got her coming in. That's it.
347
00:27:14,635 --> 00:27:17,955
We're hardly likely
to have her coming out, are we?
348
00:27:18,036 --> 00:27:20,155
(Sarah) Her body was discovered just here.
349
00:27:24,716 --> 00:27:26,715
(Girl breathes heavily)
350
00:27:31,316 --> 00:27:35,036
- Twelve, thirteen, fourteen...
- Twenty-three stab wounds.
351
00:27:35,917 --> 00:27:38,276
Yeah, but only fourteen to kill her.
352
00:27:39,997 --> 00:27:41,796
The rest were postmortem.
353
00:27:47,397 --> 00:27:49,676
We ran background checks
on all the staff.
354
00:27:49,757 --> 00:27:53,517
It turns out that the hotel manager guy
was interviewed two years ago.
355
00:27:53,598 --> 00:27:56,637
Get this - for a series of sexual assaults.
356
00:27:56,718 --> 00:27:58,757
Someone's gaining access
to the hotel rooms.
357
00:27:58,838 --> 00:28:02,997
The investigating officer was 100% convinced
it was two guys working together,
358
00:28:03,078 --> 00:28:05,197
and that the hotel manager
was the rapist.
359
00:28:05,278 --> 00:28:07,437
And Jana Lovik was murdered
while she was working.
360
00:28:07,519 --> 00:28:09,318
Maybe this is him.
361
00:28:10,439 --> 00:28:12,158
Sean Bracher?
362
00:28:14,799 --> 00:28:16,078
He doesn't match the e-fit.
363
00:28:16,159 --> 00:28:18,278
Then he's the other guy.
It's a team, right?
364
00:28:20,119 --> 00:28:22,118
Thorne wants me to tag him.
365
00:28:22,199 --> 00:28:25,599
You interview him. Maybe he'll panic.
Lead us to his partner.
366
00:28:28,040 --> 00:28:30,319
What do you reckon? You up for it?
367
00:28:30,400 --> 00:28:31,959
Bracher could be our psycho.
368
00:28:37,440 --> 00:28:41,799
We can do this the other way round.
I don't mind doing the interview.
369
00:28:41,880 --> 00:28:43,560
No. I'm fine.
370
00:28:45,281 --> 00:28:47,800
Just make sure that tracker works.
371
00:28:56,281 --> 00:29:00,001
I thought you had the guy.
Er, Jana's boyfriend.
372
00:29:00,082 --> 00:29:03,921
It's been suggested Jana
was seeing someone.
373
00:29:05,042 --> 00:29:06,721
Someone from work?
374
00:29:10,442 --> 00:29:12,201
Was she a bit naive?
375
00:29:13,522 --> 00:29:14,601
A bit needy?
376
00:29:15,642 --> 00:29:22,322
Look, I didn't take advantage of her,
if that's what you're trying to say.
377
00:29:22,403 --> 00:29:24,322
But you did sleep with her?
378
00:29:27,683 --> 00:29:30,522
You're sure this is all necessary?
379
00:29:30,603 --> 00:29:34,642
Jana's death was
a...horrible thing for us all here.
380
00:29:36,084 --> 00:29:39,363
We're just trying to...put it behind us.
381
00:29:56,965 --> 00:30:00,684
All right, Mr Bracher.
That's been very helpful.
382
00:30:00,765 --> 00:30:02,604
- That's it?
- Mm-hm.
383
00:30:03,605 --> 00:30:05,924
Please...call me...
384
00:30:08,045 --> 00:30:10,085
if there's anything else I should know.
385
00:30:10,166 --> 00:30:11,445
- Will do.
- All right.
386
00:30:29,327 --> 00:30:31,246
(Sighs)
387
00:30:31,327 --> 00:30:34,646
Martin, we may have a problem.
388
00:30:38,607 --> 00:30:40,606
(Foghorn blares)
389
00:31:02,569 --> 00:31:03,728
(Grunts)
390
00:31:03,809 --> 00:31:05,808
(Breathes heavily)
391
00:31:08,849 --> 00:31:10,888
Martin?
392
00:31:13,089 --> 00:31:14,888
(Foghorn blares)
393
00:32:01,052 --> 00:32:03,651
(Man) Time for
some spring cleaning, Martin.
394
00:32:05,932 --> 00:32:07,491
There are witnesses.
395
00:32:07,572 --> 00:32:08,771
(Groans)
396
00:32:08,852 --> 00:32:11,851
Oh, and keep your eyes open this time.
397
00:32:13,733 --> 00:32:16,332
I want you to get the full experience.
398
00:32:19,653 --> 00:32:22,852
Can't have any witnesses, Martin.
399
00:32:32,294 --> 00:32:35,773
Yeah, sorry.
Just work's been a bit mad.
400
00:32:35,854 --> 00:32:36,933
Aye. Right.
401
00:32:40,094 --> 00:32:42,133
You won't believe what she's kept.
402
00:32:42,214 --> 00:32:47,694
There's all your old school reports.
Loads of photos.
403
00:32:47,775 --> 00:32:49,374
Of you and your mum.
404
00:32:50,695 --> 00:32:52,654
Something to remember her by.
405
00:32:52,735 --> 00:32:55,774
Well, I do remember her, Dad.
406
00:32:55,855 --> 00:32:58,214
Every time I look at
that bloody piano you sent me!
407
00:32:58,295 --> 00:33:00,534
(Chuckles)
408
00:33:00,615 --> 00:33:02,334
You and her were the musical ones.
409
00:33:04,375 --> 00:33:07,855
I wasn't musical, Dad.
I used to listen to records, remember?
410
00:33:07,936 --> 00:33:09,975
Hank Williams and all that.
411
00:33:10,056 --> 00:33:12,575
(Chuckles) The place was
always full of music!
412
00:33:14,616 --> 00:33:17,855
I've got Sky now. Thank God.
413
00:33:17,936 --> 00:33:19,335
(Sniggers)
414
00:33:20,896 --> 00:33:24,256
- Where shall I put this?
- What?
415
00:33:24,337 --> 00:33:26,776
You've forgotten, haven't you?
416
00:33:27,657 --> 00:33:29,936
That I was coming round.
417
00:33:30,017 --> 00:33:32,096
Yeah, yeah. I'm sorry.
418
00:33:32,177 --> 00:33:34,776
We've had a lot on our minds.
419
00:34:14,339 --> 00:34:16,339
(Engine starts)
420
00:34:45,181 --> 00:34:48,980
Seen the paper?
Come on, I'll take over.
421
00:34:49,061 --> 00:34:51,901
Isn't surveillance
a bit above your pay grade?
422
00:34:51,982 --> 00:34:55,381
I wanna get a proper look at Bracher.
What time's his break?
423
00:34:55,462 --> 00:34:57,261
Not for another hour.
424
00:34:57,342 --> 00:35:01,021
Come on. Back to the little wifey.
425
00:35:35,024 --> 00:35:36,023
(Car unlocks)
426
00:37:42,311 --> 00:37:44,430
Police! Can you let us out, mate?
Thanks!
427
00:38:20,954 --> 00:38:23,673
- Fuck!
- Come here! Get here!
428
00:38:25,594 --> 00:38:27,393
What are you doing?
I'm just gettin my stuff!
429
00:38:27,474 --> 00:38:30,113
Sean Bracher, I'm arresting you
on suspicion of the murder
430
00:38:30,194 --> 00:38:31,993
of Karal Turay and Fiona Hutchinson.
431
00:38:32,074 --> 00:38:34,073
- Who?
- (Shouts) Who lives here?
432
00:38:43,075 --> 00:38:46,154
(TV) I did the loop! I did the loop!
433
00:38:46,235 --> 00:38:48,954
Oh, hang on.
Did you see me do the loop?
434
00:39:00,796 --> 00:39:02,435
All right? You got Chas.
435
00:39:02,516 --> 00:39:04,715
Where's Dave?
436
00:39:04,796 --> 00:39:06,715
He didn't turn up
for work this morning.
437
00:39:06,796 --> 00:39:10,235
He saw his mug in the paper
and did a run for it.
438
00:39:10,316 --> 00:39:11,795
I bet he knows where he is.
439
00:39:13,197 --> 00:39:15,076
I don't think he does.
440
00:39:15,917 --> 00:39:17,276
Don't do this to me, Tom.
441
00:39:17,357 --> 00:39:19,996
He's claiming he went to Palmer's
flat to get a computer drive.
442
00:39:20,077 --> 00:39:22,276
Says Palmer was helping him
fiddle the hotel books.
443
00:39:22,357 --> 00:39:25,596
Said he wanted to get there
before we did. Get the discs.
444
00:39:25,677 --> 00:39:26,796
So what's on 'em?
445
00:39:26,877 --> 00:39:30,037
Accounts, spreadsheets,
hotel invoicing. Just like he said.
446
00:39:30,118 --> 00:39:35,077
All right. So he's on the fiddle.
Doesn't mean he's not a murderer.
447
00:39:35,158 --> 00:39:36,397
(Sighs)
448
00:39:38,718 --> 00:39:41,837
(TV) Do one loop,
and then tickle this next body.
449
00:39:53,439 --> 00:39:54,598
No!
450
00:39:54,679 --> 00:39:56,678
(Screams)
451
00:40:14,200 --> 00:40:15,439
- OK.
- (Tom) How is she?
452
00:40:15,520 --> 00:40:18,959
Sir, they've just told us, she's in ICU.
453
00:40:19,040 --> 00:40:20,999
- Critical, but not life-threatening.
- OK.
454
00:40:21,080 --> 00:40:23,440
TSG unit's arrived at the station, sir.
455
00:40:23,521 --> 00:40:25,480
You two go down and brief them.
Is he down here?
456
00:40:25,561 --> 00:40:27,120
- Yeah. Up there.
- Meet me at the car.
457
00:40:27,201 --> 00:40:28,680
I'll meet you.
458
00:40:28,761 --> 00:40:30,320
Charlie?
459
00:40:32,441 --> 00:40:33,880
You OK?
460
00:40:33,961 --> 00:40:37,360
We're gonna take you somewhere, OK?
Somewhere a bit safer.
461
00:40:37,441 --> 00:40:39,360
Are you coming?
462
00:40:40,682 --> 00:40:41,801
Yeah.
463
00:40:41,882 --> 00:40:43,681
Thanks.
464
00:40:48,762 --> 00:40:51,201
Miss?
465
00:40:56,963 --> 00:41:00,482
I'm the one...you're looking for. I did it.
466
00:41:03,563 --> 00:41:05,242
(Gasps)
467
00:41:08,323 --> 00:41:10,482
I killed her. It was me.
468
00:41:16,244 --> 00:41:19,163
I'll take it. It's OK.
469
00:41:19,244 --> 00:41:21,523
Drop the gun, and get down!
470
00:41:21,604 --> 00:41:24,323
Put your hands behind you head!
Hands behind you head!
471
00:41:24,404 --> 00:41:26,643
I said put your hands
behind your head! Come here!
472
00:41:26,724 --> 00:41:27,923
Right.
473
00:41:28,004 --> 00:41:30,643
What was the plan, Martin?
474
00:41:33,165 --> 00:41:36,204
Hm? What, he'd do one,
and then you have to follow? Is that it?
475
00:41:44,285 --> 00:41:48,644
Why don't you tell us
about Jana, Martin? Hm?
476
00:41:50,006 --> 00:41:52,045
(Laughs)
477
00:41:53,366 --> 00:41:56,125
I killed her. It was me.
478
00:41:57,206 --> 00:41:59,245
Did he tell you to kill the others, too?
479
00:42:00,086 --> 00:42:01,205
(Groans)
480
00:42:13,607 --> 00:42:15,846
We could always ask him.
481
00:42:17,367 --> 00:42:19,486
We've got him next door.
482
00:42:20,807 --> 00:42:23,246
What?
483
00:42:23,327 --> 00:42:27,767
Yeah, he's here, Martin.
He's just over the corridor.
484
00:42:27,848 --> 00:42:30,367
He's been asking for you, as well.
485
00:42:31,488 --> 00:42:32,927
Do you wanna see him?
486
00:42:33,808 --> 00:42:34,967
Come on, Martin.
487
00:42:35,048 --> 00:42:38,567
- What the fuck is he up to now?
- Let's go and see him.
488
00:42:38,648 --> 00:42:42,328
Don't worry,
he can't hurt you here, mate, OK?
489
00:42:42,409 --> 00:42:43,488
Open up.
490
00:42:43,569 --> 00:42:45,568
(Martin) Don't. Don't!
491
00:42:47,009 --> 00:42:48,648
Martin, tell 'em!
492
00:42:48,729 --> 00:42:49,888
(Laughs nervously)
493
00:42:49,969 --> 00:42:52,168
Tell 'em I've got nothing to do with this.
494
00:42:52,249 --> 00:42:53,488
Fucking tell 'em!
495
00:42:53,569 --> 00:42:57,328
I ain't supposed to be here!
This ain't right!
496
00:42:57,409 --> 00:42:59,809
It's not him. It's not him!
497
00:42:59,890 --> 00:43:02,409
Martin! Tell 'em!
498
00:43:02,490 --> 00:43:05,169
- He's out there.
- Fucking tell 'em!
499
00:43:05,250 --> 00:43:07,129
(Sighs)
500
00:43:07,210 --> 00:43:10,409
- And you're never gonna get him!
- Tell 'em I didn't do anything!
501
00:43:10,490 --> 00:43:12,609
Martin! Tell 'em!
502
00:43:13,530 --> 00:43:16,529
Cos you didn't give yourself up to us
to confess. You wanted protection.
503
00:43:16,610 --> 00:43:20,610
And I can't protect you unless I know
who I am protecting you from.
504
00:43:20,691 --> 00:43:24,370
We release him and we stay on. We let
him go to work, go home. As normal.
505
00:43:24,451 --> 00:43:27,250
That's how we get his mate.
When he thinks it's safe,
506
00:43:27,331 --> 00:43:29,770
and that the pattern stays the same.
507
00:43:29,851 --> 00:43:33,570
- (Tom) Karen was missing in 1997.
- What's that got to do with this?
508
00:43:36,732 --> 00:43:39,531
I never told anyone your secrets, Mart.
509
00:43:39,612 --> 00:43:41,331
(Tyres screech)
39599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.