All language subtitles for Thorne.S01E04.Scaredy.Cat.Part1.BDRip.XviD-AVCDVD.English-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,622 --> 00:00:08,862 (Groans) 2 00:00:10,903 --> 00:00:13,622 You did everything you could, son. You let them catch him. 3 00:00:13,703 --> 00:00:17,382 This is you, Tom. You get an idea, and everyone else is stupid! 4 00:00:17,463 --> 00:00:19,542 I want focused, not fixated. 5 00:00:20,943 --> 00:00:25,142 I'm a triple threat - pathologist, poof, a pal of yours. 6 00:00:25,223 --> 00:00:28,263 He looked into his eyes, and he just knows. This is the one. 7 00:00:28,344 --> 00:00:29,383 (Siren wails) 8 00:00:29,464 --> 00:00:31,343 Remember what you were like after Calvert. 9 00:00:31,424 --> 00:00:33,743 I'm not gonna let you go back there. 10 00:00:33,824 --> 00:00:36,943 You're really losing it, Tom. Mind you, you lost it years ago. 11 00:00:37,024 --> 00:00:39,863 (Tom) You wanted to talk about it, and I never would. I'm sorry. 12 00:00:39,944 --> 00:00:42,143 But, Phil, just tell me, come on. Please tell me! 13 00:00:47,665 --> 00:00:51,024 It's not that bad, you know. It's just whisky with cream. 14 00:00:51,105 --> 00:00:52,944 Yeah, I know. I know what it is. 15 00:00:56,225 --> 00:00:58,304 To Maureen Thorne, 16 00:00:58,385 --> 00:01:02,385 a matriarch, fine musician, militant republican 17 00:01:02,466 --> 00:01:06,025 and lover of sickly sweet after-dinner liqueurs. 18 00:01:08,026 --> 00:01:10,465 She was a good woman, your mother, you know. 19 00:01:10,546 --> 00:01:13,105 She was always good to me, anyway. 20 00:01:24,667 --> 00:01:25,626 (Sighs) 21 00:01:25,707 --> 00:01:29,946 Listen, thanks for coming, Phil. You know, I appreciate it. 22 00:01:30,787 --> 00:01:33,666 It would have meant a lot to her, as well, so...thanks. 23 00:01:36,028 --> 00:01:38,267 Come on. Have a drink with me, eh? A proper drink. 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,147 We were friends. 25 00:01:41,108 --> 00:01:43,027 You fucked it up. 26 00:01:44,148 --> 00:01:45,787 Sorry for your loss. 27 00:02:15,710 --> 00:02:17,989 (Man) Date: May 7th. 28 00:02:18,070 --> 00:02:20,429 St Pancras. 29 00:02:21,910 --> 00:02:26,949 Victim: female, young, 20 to 30. 30 00:02:28,430 --> 00:02:31,150 Method: hands only. 31 00:02:32,111 --> 00:02:36,270 Weapons just for show. Take your time. 32 00:02:36,351 --> 00:02:38,750 One of them will feel right. 33 00:02:49,632 --> 00:02:52,151 Remember that feeling. The first time. 34 00:02:52,992 --> 00:02:55,871 How strong you felt. You were as strong as me. 35 00:02:55,952 --> 00:03:00,511 (Woman) Something beginning with B. 36 00:03:02,072 --> 00:03:05,032 Now, pick one, because if you don't... 37 00:03:06,633 --> 00:03:08,152 ..I will. 38 00:03:08,233 --> 00:03:10,232 (Church bell) 39 00:03:22,434 --> 00:03:24,833 Wash your hands before you touch anything. 40 00:03:25,994 --> 00:03:28,353 Bedtime in five minutes, OK, Charlie? 41 00:03:34,714 --> 00:03:36,713 (Gasps) 42 00:03:44,275 --> 00:03:48,274 Er... Stop. Please. My, my husband's just outside. 43 00:03:56,516 --> 00:03:59,915 You can have me, but not here. 44 00:03:59,996 --> 00:04:01,635 Upstairs. 45 00:04:13,877 --> 00:04:15,876 (Screams and glass shatters) 46 00:04:16,837 --> 00:04:18,836 (Thumping and man grunting) 47 00:04:38,398 --> 00:04:40,397 (Grunting stops) 48 00:04:56,639 --> 00:04:58,638 (Boy whimpers) 49 00:05:28,961 --> 00:05:30,960 (Chatter on police radio) 50 00:05:33,921 --> 00:05:35,680 Nice holiday, sir? 51 00:05:37,121 --> 00:05:39,240 What are you doing here? 52 00:05:39,321 --> 00:05:41,761 - Sarah Chen. - No, I know who you are. 53 00:05:41,842 --> 00:05:44,441 I just wanna know what you're doing here. 54 00:05:44,522 --> 00:05:47,801 You'd have made DI a lot quicker if you'd stayed in the Fraud Squad. 55 00:05:49,362 --> 00:05:52,681 (Sarah) Ruth Murray. 28. A prostitute. 56 00:05:52,762 --> 00:05:55,361 She lived and worked in King's Cross. Just over there. 57 00:05:55,442 --> 00:05:58,762 Convictions for soliciting. She was barely covered. 58 00:05:58,843 --> 00:06:02,482 - Right, so, what does that tell you? - He wanted us to find her? 59 00:06:08,763 --> 00:06:11,482 - You all right? - What are you doing here? 60 00:06:13,243 --> 00:06:15,923 Not get two weeks' compassionate, no? 61 00:06:16,004 --> 00:06:19,643 Nobody else knows. I'd like to keep it that way, all right? 62 00:06:19,724 --> 00:06:21,563 (Phil) She was strangled, I think. 63 00:06:21,644 --> 00:06:24,963 Some skin under her nails, but don't get too excited. 64 00:06:25,044 --> 00:06:28,203 Most of it is probably hers. You get that, you know. You see it. 65 00:06:28,284 --> 00:06:31,483 They scratch at their own necks, trying to stop constriction, 66 00:06:31,564 --> 00:06:33,884 caused in this case by the killer's hands. 67 00:06:33,965 --> 00:06:37,004 Pretty good nails, though, so maybe she scratched him, too. 68 00:06:38,605 --> 00:06:40,404 What about that bruise there? 69 00:06:40,485 --> 00:06:43,444 That could be caused by his knees if he kneeled over, 70 00:06:43,525 --> 00:06:45,324 or hands around the neck. 71 00:06:46,405 --> 00:06:47,764 Any other injuries? 72 00:06:47,845 --> 00:06:50,885 Straight to the point. There's traces of some fluid here. 73 00:06:50,966 --> 00:06:52,525 On the face. 74 00:06:52,606 --> 00:06:55,525 - Semen? - It isn't semen, no. 75 00:06:55,606 --> 00:06:58,245 I'll have a better idea when I get back to the lab. 76 00:07:08,927 --> 00:07:11,806 (Clears throat) What do you think, sir? 77 00:07:15,527 --> 00:07:19,406 Could be anything, couldn't it? Saliva, sweat, tears. 78 00:07:19,487 --> 00:07:23,246 - It's on her forehead. - Could be his. 79 00:07:23,327 --> 00:07:26,687 - His? - Some good detective work for you. 80 00:07:26,768 --> 00:07:30,367 Ask Vice what they know about her. Ask around here, as well. 81 00:07:30,448 --> 00:07:32,727 Ask some of the girls, OK? 82 00:07:36,488 --> 00:07:38,487 (Beeping) 83 00:07:49,929 --> 00:07:51,128 Yeah? 84 00:07:52,369 --> 00:07:55,768 Yeah, look, if I wanted the piano, I would have bought one, all right? 85 00:07:55,849 --> 00:07:57,688 It'll go lovely in your new flat. 86 00:07:57,769 --> 00:08:02,649 I don't care, Dad. I don't... Hey, hey, where you going? 87 00:08:02,730 --> 00:08:05,769 Kerbside delivery. Another 50, and we'll take it upstairs. 88 00:08:05,850 --> 00:08:07,449 Oh, shit. 89 00:08:13,010 --> 00:08:15,649 Sir, I've been trying to get through to you. 90 00:08:15,730 --> 00:08:17,729 So no sign of the kid, then? 91 00:08:17,810 --> 00:08:21,610 No. It's a Charlie Turay. Five years old. 92 00:08:21,691 --> 00:08:25,210 The initial from the house-to-house is that the deceased is the mother, 93 00:08:25,291 --> 00:08:27,090 Karal, from Sierra Leone. 94 00:08:27,171 --> 00:08:29,890 Dad's dead. It's a traffic thing two years ago. 95 00:08:31,651 --> 00:08:33,050 (Sarah) No weapon used. 96 00:08:35,411 --> 00:08:38,891 (Clears throat) No forced entry. Back door's locked. 97 00:08:38,972 --> 00:08:43,211 Likely came in the front, and did it then and there. 98 00:08:43,292 --> 00:08:45,931 There's no evidence he's been through the house. 99 00:08:50,132 --> 00:08:51,811 I'll see you back there. 100 00:08:53,213 --> 00:08:56,292 It's anger, right? He knew her. 101 00:08:56,373 --> 00:08:57,972 Well, let's hope so, eh? 102 00:09:02,453 --> 00:09:04,252 (Door shuts) 103 00:09:21,014 --> 00:09:22,013 (Gasps) 104 00:09:46,216 --> 00:09:48,695 (Glass smashes) 105 00:10:55,620 --> 00:10:57,939 (Rustling) 106 00:11:21,101 --> 00:11:22,820 Charlie? 107 00:11:26,061 --> 00:11:28,460 Charlie? It's all right. He's gone, mate. 108 00:11:30,581 --> 00:11:32,141 My name's Tom. I'm a policeman. 109 00:11:37,142 --> 00:11:39,501 Come on, Charlie. You can come out now. 110 00:11:41,102 --> 00:11:42,901 (Whispers) You're safe. 111 00:11:47,382 --> 00:11:50,742 That's it. Good lad. Come on. Mind yourself. 112 00:11:51,543 --> 00:11:54,542 (Whispers) OK. Yeah, that's it, that's it. 113 00:11:54,623 --> 00:11:56,942 Good lad. You OK? 114 00:11:59,023 --> 00:12:02,062 I'm gonna take you outside, OK, but I need you to close your eyes. 115 00:12:02,143 --> 00:12:04,622 Really tight. 116 00:12:05,904 --> 00:12:08,303 All right, mate. You keep them closed, yeah? 117 00:12:11,984 --> 00:12:14,463 All right, that's it. 118 00:12:16,704 --> 00:12:18,263 All right. 119 00:12:28,505 --> 00:12:30,104 OK. 120 00:12:30,985 --> 00:12:32,384 (Gasping) 121 00:12:34,625 --> 00:12:36,624 Good boy. 122 00:12:43,026 --> 00:12:45,185 I need some help here. 123 00:12:47,946 --> 00:12:50,065 Thanks. But I don't... (Sobs) 124 00:12:51,466 --> 00:12:53,785 (Officer) Hello. This is DC Roberts. 125 00:12:53,866 --> 00:12:58,546 Sir, Margie Knight. A colleague of Ruth Murray's. 126 00:12:58,627 --> 00:13:01,626 Says that Ruth was working down from her at St Pancras that night. 127 00:13:01,707 --> 00:13:04,666 Thinks that Ruth caught a punter. Gave us a pretty good description. 128 00:13:04,747 --> 00:13:07,506 But we've been checking CCTV, and so far no joy. 129 00:13:07,587 --> 00:13:10,146 - What time did she see her? - About six. 130 00:13:11,107 --> 00:13:13,626 - Check an hour either side, OK? - Sir. 131 00:13:14,827 --> 00:13:18,267 Did you get anything from Phil on the fluids found on Ruth's face? 132 00:13:18,348 --> 00:13:22,107 Hm, you were right. It's tears. Not much chance of DNA for that. 133 00:13:28,988 --> 00:13:31,067 Crying on the job, eh? 134 00:13:38,549 --> 00:13:42,508 - What are you thinking? - Do you think the boy saw anything? 135 00:13:42,589 --> 00:13:45,388 He's not saying anything. 136 00:13:45,469 --> 00:13:48,988 But even if he didn't see anything, he would have heard it, wouldn't he? 137 00:13:49,069 --> 00:13:51,429 Then why is he still alive? 138 00:13:51,510 --> 00:13:54,069 Did the killer get interrupted and scared off? 139 00:13:54,150 --> 00:13:57,709 He would've torn through the floorboards if he had to, wouldn't he? 140 00:13:57,790 --> 00:13:59,949 Er... Guv? 141 00:14:00,030 --> 00:14:02,829 You gotta see this. This is St Pancras CCTV. 142 00:14:04,630 --> 00:14:07,909 I was looking for Ruth, but I found this. 143 00:14:10,751 --> 00:14:13,430 - What are they doing there? - This changes everything. 144 00:14:13,511 --> 00:14:17,430 Both these women were murdered. Both came in through St Pancras. 145 00:14:20,391 --> 00:14:23,310 Ruth Murray died from slow sustained squeezing on the artery. 146 00:14:23,391 --> 00:14:25,791 Minimal internal damage. A simple strangle. 147 00:14:25,872 --> 00:14:28,111 No weapon used. 148 00:14:28,952 --> 00:14:31,751 Karal Turay, no weapon used. 149 00:14:31,832 --> 00:14:33,511 Cricoid cartilage crushed. 150 00:14:33,592 --> 00:14:36,831 Thyroid cartilage unrecognisable. Hyoid fractured. 151 00:14:36,912 --> 00:14:40,431 Back of her skull shattered as he beat her head repeatedly against the floor. 152 00:14:40,512 --> 00:14:42,631 With Charlie 10 feet away. 153 00:14:44,113 --> 00:14:45,232 So I guess we can assume 154 00:14:45,313 --> 00:14:49,992 that this guy wasn't weeping buckets when he killed Karal Turay. 155 00:14:50,073 --> 00:14:53,912 So I guess it's a coincidence. Methods are way different. Motives are different. 156 00:14:53,993 --> 00:14:58,752 No, no. Both cases, you have the same impotent desire, the same end. 157 00:14:58,833 --> 00:15:01,233 - He can't fuck her, so you kill her. - It's different. 158 00:15:01,314 --> 00:15:02,873 Ruth's is some sad perv. 159 00:15:02,954 --> 00:15:05,153 Karal is... That's personal. That's vicious. 160 00:15:05,234 --> 00:15:07,273 Probably someone from her background. 161 00:15:07,354 --> 00:15:08,513 What about St Pancras? 162 00:15:08,594 --> 00:15:11,833 They were both there. Along with 30,000 other people! 163 00:15:11,914 --> 00:15:15,953 Look, it's, it's not enough. All that connects these two is bad luck. 164 00:15:16,034 --> 00:15:19,834 170 murders in London. Say half are women. 85. 165 00:15:19,915 --> 00:15:22,114 Say a quarter of them are strangled. 166 00:15:22,195 --> 00:15:24,754 And say 70% of them are below the age of 30. 167 00:15:24,835 --> 00:15:26,274 That's 15 women. 168 00:15:26,355 --> 00:15:29,874 Add in St Pancras. No sexual assault on either... 169 00:15:29,955 --> 00:15:31,874 (Sighs) 170 00:15:37,676 --> 00:15:39,035 Thinking, are you, Tom? 171 00:15:39,116 --> 00:15:42,035 Or have you outsourced that these days? 172 00:15:43,676 --> 00:15:46,595 What do you think, sir? Coincidence or connected? 173 00:15:48,636 --> 00:15:51,355 It's not a coincidence if there's a pattern. 174 00:15:51,436 --> 00:15:54,316 You were at the train station, weren't you, Charlie? 175 00:15:55,717 --> 00:15:57,996 Why did you go up the escalator? 176 00:15:58,077 --> 00:16:01,156 (Sarah) He's completely shut down. 177 00:16:01,237 --> 00:16:05,876 Is it because you like trains? Do you like these trains, Charlie? 178 00:16:10,798 --> 00:16:14,477 Now, I've gone through all the unsolved murders and attempted murders 179 00:16:14,558 --> 00:16:16,797 in Greater London in the last three years. 180 00:16:16,878 --> 00:16:20,917 There were four killings in one day last August in Southwark and Lewisham. 181 00:16:20,998 --> 00:16:22,317 But as far as I can figure out, 182 00:16:22,398 --> 00:16:25,997 two of them were stabbings, both of them gang-related, one was a hit-and-run. 183 00:16:26,078 --> 00:16:28,998 The other one was an armed robbery in an off licence. 184 00:16:29,079 --> 00:16:31,838 - Double-check those stabbings. - I've triple-checked it, sir. 185 00:16:31,919 --> 00:16:33,798 Well, just keep looking. 186 00:16:38,879 --> 00:16:41,918 Tom, he's asking for you. 187 00:17:10,561 --> 00:17:12,640 You all right, Charlie? 188 00:17:16,241 --> 00:17:18,480 How's everything at the foster home? 189 00:17:28,122 --> 00:17:29,921 Where's Mummy? 190 00:17:32,682 --> 00:17:44,562 Erm... 191 00:17:53,683 --> 00:17:57,563 Oh, you're thinking? Sorry. I thought you were planning on jumping! 192 00:18:00,924 --> 00:18:03,723 What are you still doing here? I'm not paying overtime, you know. 193 00:18:03,804 --> 00:18:05,203 Hm. 194 00:18:08,084 --> 00:18:11,203 I'm going out to forget about Charlie and his mum tonight, 195 00:18:11,284 --> 00:18:14,204 so I can come back tomorrow, and think about them again. 196 00:18:14,285 --> 00:18:16,004 What about you? 197 00:18:18,765 --> 00:18:20,484 I'll see you tomorrow. 198 00:18:24,045 --> 00:18:26,004 I heard you were difficult. 199 00:18:33,246 --> 00:18:37,405 # Sweet dream, you've passed me by 200 00:18:37,486 --> 00:18:40,005 # My time passes slow 201 00:18:41,486 --> 00:18:44,805 # This fire that burns in my mind 202 00:18:44,886 --> 00:18:52,406 # Follows wherever I go 203 00:18:56,407 --> 00:18:59,726 # If hell's down below 204 00:18:59,807 --> 00:19:03,206 # I'm a bird on a wire 205 00:19:03,287 --> 00:19:07,367 # I've never felt so alone 206 00:19:07,448 --> 00:19:19,287 # Burning in the devil's fire 207 00:19:28,529 --> 00:19:32,808 # This highway we're riding on 208 00:19:32,889 --> 00:19:36,608 # It never turns home 209 00:19:36,689 --> 00:19:40,689 # The darkness just swallowed my pride 210 00:19:40,770 --> 00:19:43,609 # Leaves me to die on my own # 211 00:19:54,050 --> 00:19:55,689 How did you get in here? 212 00:19:55,770 --> 00:19:59,290 Front desk said you were working late. For a change. 213 00:19:59,371 --> 00:20:01,490 Yeah. What do you want? 214 00:20:03,091 --> 00:20:05,330 (Sighs) Had a bit of a busy day, you know. 215 00:20:05,411 --> 00:20:07,930 Something about these two women is bugging me. 216 00:20:08,011 --> 00:20:10,290 What? It's not one of your hunches, is it? 217 00:20:10,371 --> 00:20:12,690 Cos we all know where they can lead us to, don't we? 218 00:20:12,771 --> 00:20:15,050 - Can I take another look? - No, you can't! 219 00:20:15,131 --> 00:20:18,731 I'm not doing those kind of favours for you any more, Tom. 220 00:20:18,812 --> 00:20:20,731 Don't you understand? 221 00:20:20,812 --> 00:20:23,491 How many more times? I fucked up and I said sorry, all right?! 222 00:20:23,572 --> 00:20:25,011 I thought we were through this! 223 00:20:27,212 --> 00:20:31,171 - We've missed something. - Yeah? What did we miss? 224 00:20:31,252 --> 00:20:33,972 You know? Hey, look, if you wanna get a look into their entrails, 225 00:20:34,053 --> 00:20:35,772 you're gonna have to come back tomorrow. 226 00:20:35,853 --> 00:20:39,212 I've been up and down every unsolved murder in the last ten years. 227 00:20:39,293 --> 00:20:43,252 I've widened the premises - Luton, Chelmsford, Bromley, the suburbs. 228 00:20:43,333 --> 00:20:46,612 Every pair of unsolved murders on the same day, and there's nothing! 229 00:20:46,693 --> 00:20:50,413 Murder in the suburbs, technically, isn't murder at all, is it? 230 00:20:50,494 --> 00:20:54,173 It's a justifiable reaction to aesthetic deprivation and golf! 231 00:20:54,254 --> 00:20:57,773 I need your help on this, Phil! Please. 232 00:21:00,014 --> 00:21:03,693 - Only unsolved murders you said? - Yeah. Why? 233 00:21:03,774 --> 00:21:07,814 Well, the police are capable of charging the wrong man, you know. 234 00:21:07,895 --> 00:21:11,934 In January, maybe February, two women both stabbed the same day. 235 00:21:12,015 --> 00:21:13,454 One of them was done and dusted. 236 00:21:13,535 --> 00:21:16,374 They charged a guy before I'd even finished my postmortem. 237 00:21:16,455 --> 00:21:21,374 Yeah. February 15th. Jana Lovik. 22. Stabbed outside a cinema in Ealing. 238 00:21:21,455 --> 00:21:24,654 Single stab wound. The blade penetrated the heart. 239 00:21:24,735 --> 00:21:25,855 And the other victim? 240 00:21:25,936 --> 00:21:27,495 - Fiona Hutchinson. - What? 241 00:21:28,896 --> 00:21:32,655 25. Found Thames Barrier Park. 23 separate knife wounds. 242 00:21:32,736 --> 00:21:36,255 Partial decapitation. Case still open. No arrests. 243 00:21:36,336 --> 00:21:38,815 So, one a vicious attack. The other a single knife wound. 244 00:21:38,896 --> 00:21:41,855 One savage, one not. Just like those two in there. 245 00:21:41,936 --> 00:21:43,896 Knives used. Similar. 246 00:21:43,977 --> 00:21:47,976 Neither ever found. They charged Jana Lovik's boyfriend. 247 00:21:48,937 --> 00:21:51,056 Arrested him Stansted Airport the same night. 248 00:21:51,137 --> 00:21:54,096 Always the boyfriend. Lazy bastards! Who was the arresting officer? 249 00:21:54,177 --> 00:21:56,736 - Tughan. - Oh, you're joking! 250 00:21:58,137 --> 00:22:01,697 I suppose it's not impossible to get from Woolwich to Ealing in that kind of time. 251 00:22:01,778 --> 00:22:03,337 Why would he do that? 252 00:22:03,418 --> 00:22:06,257 Not he. They. Two killers. 253 00:22:06,338 --> 00:22:09,697 Two pairs of victims. Same method. Same day. That's the pattern. 254 00:22:09,778 --> 00:22:13,537 - Serial killers don't work together. - These ones do. 255 00:22:13,618 --> 00:22:15,617 Look at the state of this place since I've been gone! 256 00:22:15,698 --> 00:22:18,098 - How you going? You're looking well. - Good to see you. 257 00:22:18,179 --> 00:22:21,138 Get yourself a tie, young man. You're a police officer. 258 00:22:21,219 --> 00:22:24,178 Mickey, how's the kids? Youngest one well? 259 00:22:24,259 --> 00:22:25,458 Good. Fantastic! 260 00:22:30,099 --> 00:22:33,578 The Lovik case is done and dusted! It's as tight as a camel's arse! 261 00:22:33,659 --> 00:22:36,459 Pavel Krzinsky, the boyfriend. We've got him on remand. 262 00:22:36,540 --> 00:22:40,699 I have a steaming row in front of 20 witnesses, immortalised on CCTV. 263 00:22:40,780 --> 00:22:43,339 And ten minutes later, she's found dead in the alley. 264 00:22:43,420 --> 00:22:47,579 - It's always the boyfriend. - Not always. In this case it was. 265 00:22:47,660 --> 00:22:50,579 He says he left her outside the cinema, and when he came back she was dead. 266 00:22:50,660 --> 00:22:53,540 Oh, no. Oh, no. My girlfriend's been stabbed. What shall I do? 267 00:22:53,621 --> 00:22:54,580 Call an ambulance? 268 00:22:54,661 --> 00:22:57,340 No, I tell you what, I'll get on a squeezy jet at Stansted 269 00:22:57,421 --> 00:22:59,660 in case someone thought it was me that done it! 270 00:22:59,741 --> 00:23:01,260 Even his brief was blushing! 271 00:23:01,341 --> 00:23:03,060 - I don't think he did it. - Of course not. 272 00:23:03,141 --> 00:23:04,980 For you to be right, I have to be wrong. 273 00:23:05,061 --> 00:23:07,180 - Tom's got a theory. - Yeah, I heard it. 274 00:23:07,261 --> 00:23:08,660 You said double-trouble. 275 00:23:08,741 --> 00:23:11,741 Oh, Venables and Thompson. Brady and Hindley. Harris and Klebold. 276 00:23:11,822 --> 00:23:13,861 Ant and Dec, Robson and Jerome, Donny and Marie, 277 00:23:13,942 --> 00:23:16,501 Mike and Bernie fucking Winters! 278 00:23:16,582 --> 00:23:19,061 You got any evidence, Tom? 279 00:23:19,142 --> 00:23:22,181 No. No, course not. You don't need evidence. You're Tom Thorne! 280 00:23:22,262 --> 00:23:24,501 Pavel said he thought she was seeing someone else. 281 00:23:24,582 --> 00:23:26,061 Bollocks! It was all in his head. 282 00:23:26,142 --> 00:23:29,182 The cinema manager said he did see someone. Said he looked scared. 283 00:23:29,263 --> 00:23:33,102 No, he said he looked nervous. We looked into it. It was a dead end. 284 00:23:34,063 --> 00:23:36,302 - This guy? - Yeah, that's him. 285 00:23:36,383 --> 00:23:37,942 Mr Nobody Knows. Is that it, Ruth? 286 00:23:38,023 --> 00:23:40,982 Is that why you dragged me all the way across London? 287 00:23:41,063 --> 00:23:43,622 But this isn't your e-fit. 288 00:23:43,703 --> 00:23:47,943 This is a guy we think killed a prostitute at St Pancras four days ago. 289 00:23:52,424 --> 00:23:54,343 This is your e-fit. 290 00:23:55,984 --> 00:24:00,783 Kevin, you're head of SCD1 West. It's your jurisdiction. 291 00:24:01,704 --> 00:24:02,904 This is your call. 292 00:24:04,705 --> 00:24:06,104 My call for what? 293 00:24:06,185 --> 00:24:08,584 I'd like to re-interview Pavel Krzinsky. 294 00:24:10,105 --> 00:24:11,264 Sir. 295 00:24:11,345 --> 00:24:13,984 I don't have anything to hide. 296 00:24:14,065 --> 00:24:15,664 We know you were arguing with Jana 297 00:24:15,745 --> 00:24:18,424 because you thought she was seeing someone else, yeah? 298 00:24:18,505 --> 00:24:21,145 I know she was. I told him. 299 00:24:21,226 --> 00:24:22,785 Bollocks! 300 00:24:22,866 --> 00:24:25,505 We looked into it. There wasn't anybody else. 301 00:24:25,586 --> 00:24:28,465 (Tom) Why are you so sure she was seeing somebody else? 302 00:24:28,546 --> 00:24:32,625 She wanted to break up with me. I didn't want to lose her. 303 00:24:32,706 --> 00:24:35,265 - So you killed her? - Mr Tughan. 304 00:24:36,546 --> 00:24:41,666 Sorry. 305 00:24:44,107 --> 00:24:45,786 Do you recognise this man, Pavel? 306 00:24:47,307 --> 00:24:49,706 He showed me that. I don't know him. 307 00:24:49,787 --> 00:24:52,586 See, the thing is, there was no defence wounds on Jana, 308 00:24:52,667 --> 00:24:55,187 which would suggest it was someone she knew, which is you... 309 00:24:55,268 --> 00:24:58,027 I don't know this man. 310 00:25:00,548 --> 00:25:02,547 OK. 311 00:25:02,628 --> 00:25:06,307 So you had a fight, you went away and then you came back. Why was that? 312 00:25:07,708 --> 00:25:09,947 I wanted to say sorry. 313 00:25:10,868 --> 00:25:12,668 To make it all right. 314 00:25:14,109 --> 00:25:17,508 People were saying you were shouting in her face, saying... 315 00:25:18,669 --> 00:25:20,228 .."Zitzka"? What's that? 316 00:25:20,309 --> 00:25:22,268 Whore. 317 00:25:24,069 --> 00:25:26,068 I didn't kill her. 318 00:25:27,069 --> 00:25:30,949 Zitzka. I must remember that. It'll come in handy. 319 00:25:31,030 --> 00:25:33,469 What about their other friends? People at the church? 320 00:25:33,550 --> 00:25:36,189 We looked into all of that. She wasn't seeing anyone else. 321 00:25:36,270 --> 00:25:38,429 She wanted to get away from that jealous fucker. 322 00:25:38,510 --> 00:25:40,749 By all accounts, she was a good decent girl. 323 00:25:40,830 --> 00:25:42,429 She worked, slept and prayed. 324 00:25:42,510 --> 00:25:44,189 What about the people at work? 325 00:25:44,270 --> 00:25:46,349 Tom, the man who did it is right there. 326 00:25:46,430 --> 00:25:49,230 She worked at a hotel, yeah? Do you mind if I dig around? 327 00:25:50,751 --> 00:25:52,350 If you like. 328 00:25:55,791 --> 00:25:57,430 You know, I can't imagine it. 329 00:25:57,511 --> 00:26:01,510 To lose it that much that you take another human being's life. 330 00:26:01,591 --> 00:26:04,590 But it does happen every now and again. Thank you. 331 00:26:04,671 --> 00:26:06,671 (Plane takes off) 332 00:26:28,193 --> 00:26:30,712 Fiona Hutchinson. 333 00:26:30,793 --> 00:26:33,592 Her run took her east past the Albert Dock and back here. 334 00:26:33,673 --> 00:26:35,552 Every Sunday. Same time, same route. 335 00:26:35,633 --> 00:26:38,232 So it could have been a chance encounter or he scoped her. 336 00:26:38,313 --> 00:26:40,233 (Sniffs) 337 00:26:40,314 --> 00:26:41,793 You look like shit. 338 00:26:41,874 --> 00:26:44,233 - Thank you. - (Laughs) 339 00:26:44,314 --> 00:26:46,153 Do you have a problem with the way I look? 340 00:26:46,234 --> 00:26:48,273 Not if you turn up on time. 341 00:26:50,594 --> 00:26:53,433 - You are with us, though, yeah? - Where was the body found? 342 00:26:56,754 --> 00:27:00,794 Just down there. No witnesses. 343 00:27:00,875 --> 00:27:03,994 Three degrees on a dank Sunday in February... 344 00:27:04,075 --> 00:27:06,034 not exactly a tourist Mecca. 345 00:27:06,115 --> 00:27:10,194 - What about the CCTV? - The entrance, the caf�. 346 00:27:10,275 --> 00:27:14,554 Very little of the park's covered. We've got her coming in. That's it. 347 00:27:14,635 --> 00:27:17,955 We're hardly likely to have her coming out, are we? 348 00:27:18,036 --> 00:27:20,155 (Sarah) Her body was discovered just here. 349 00:27:24,716 --> 00:27:26,715 (Girl breathes heavily) 350 00:27:31,316 --> 00:27:35,036 - Twelve, thirteen, fourteen... - Twenty-three stab wounds. 351 00:27:35,917 --> 00:27:38,276 Yeah, but only fourteen to kill her. 352 00:27:39,997 --> 00:27:41,796 The rest were postmortem. 353 00:27:47,397 --> 00:27:49,676 We ran background checks on all the staff. 354 00:27:49,757 --> 00:27:53,517 It turns out that the hotel manager guy was interviewed two years ago. 355 00:27:53,598 --> 00:27:56,637 Get this - for a series of sexual assaults. 356 00:27:56,718 --> 00:27:58,757 Someone's gaining access to the hotel rooms. 357 00:27:58,838 --> 00:28:02,997 The investigating officer was 100% convinced it was two guys working together, 358 00:28:03,078 --> 00:28:05,197 and that the hotel manager was the rapist. 359 00:28:05,278 --> 00:28:07,437 And Jana Lovik was murdered while she was working. 360 00:28:07,519 --> 00:28:09,318 Maybe this is him. 361 00:28:10,439 --> 00:28:12,158 Sean Bracher? 362 00:28:14,799 --> 00:28:16,078 He doesn't match the e-fit. 363 00:28:16,159 --> 00:28:18,278 Then he's the other guy. It's a team, right? 364 00:28:20,119 --> 00:28:22,118 Thorne wants me to tag him. 365 00:28:22,199 --> 00:28:25,599 You interview him. Maybe he'll panic. Lead us to his partner. 366 00:28:28,040 --> 00:28:30,319 What do you reckon? You up for it? 367 00:28:30,400 --> 00:28:31,959 Bracher could be our psycho. 368 00:28:37,440 --> 00:28:41,799 We can do this the other way round. I don't mind doing the interview. 369 00:28:41,880 --> 00:28:43,560 No. I'm fine. 370 00:28:45,281 --> 00:28:47,800 Just make sure that tracker works. 371 00:28:56,281 --> 00:29:00,001 I thought you had the guy. Er, Jana's boyfriend. 372 00:29:00,082 --> 00:29:03,921 It's been suggested Jana was seeing someone. 373 00:29:05,042 --> 00:29:06,721 Someone from work? 374 00:29:10,442 --> 00:29:12,201 Was she a bit naive? 375 00:29:13,522 --> 00:29:14,601 A bit needy? 376 00:29:15,642 --> 00:29:22,322 Look, I didn't take advantage of her, if that's what you're trying to say. 377 00:29:22,403 --> 00:29:24,322 But you did sleep with her? 378 00:29:27,683 --> 00:29:30,522 You're sure this is all necessary? 379 00:29:30,603 --> 00:29:34,642 Jana's death was a...horrible thing for us all here. 380 00:29:36,084 --> 00:29:39,363 We're just trying to...put it behind us. 381 00:29:56,965 --> 00:30:00,684 All right, Mr Bracher. That's been very helpful. 382 00:30:00,765 --> 00:30:02,604 - That's it? - Mm-hm. 383 00:30:03,605 --> 00:30:05,924 Please...call me... 384 00:30:08,045 --> 00:30:10,085 if there's anything else I should know. 385 00:30:10,166 --> 00:30:11,445 - Will do. - All right. 386 00:30:29,327 --> 00:30:31,246 (Sighs) 387 00:30:31,327 --> 00:30:34,646 Martin, we may have a problem. 388 00:30:38,607 --> 00:30:40,606 (Foghorn blares) 389 00:31:02,569 --> 00:31:03,728 (Grunts) 390 00:31:03,809 --> 00:31:05,808 (Breathes heavily) 391 00:31:08,849 --> 00:31:10,888 Martin? 392 00:31:13,089 --> 00:31:14,888 (Foghorn blares) 393 00:32:01,052 --> 00:32:03,651 (Man) Time for some spring cleaning, Martin. 394 00:32:05,932 --> 00:32:07,491 There are witnesses. 395 00:32:07,572 --> 00:32:08,771 (Groans) 396 00:32:08,852 --> 00:32:11,851 Oh, and keep your eyes open this time. 397 00:32:13,733 --> 00:32:16,332 I want you to get the full experience. 398 00:32:19,653 --> 00:32:22,852 Can't have any witnesses, Martin. 399 00:32:32,294 --> 00:32:35,773 Yeah, sorry. Just work's been a bit mad. 400 00:32:35,854 --> 00:32:36,933 Aye. Right. 401 00:32:40,094 --> 00:32:42,133 You won't believe what she's kept. 402 00:32:42,214 --> 00:32:47,694 There's all your old school reports. Loads of photos. 403 00:32:47,775 --> 00:32:49,374 Of you and your mum. 404 00:32:50,695 --> 00:32:52,654 Something to remember her by. 405 00:32:52,735 --> 00:32:55,774 Well, I do remember her, Dad. 406 00:32:55,855 --> 00:32:58,214 Every time I look at that bloody piano you sent me! 407 00:32:58,295 --> 00:33:00,534 (Chuckles) 408 00:33:00,615 --> 00:33:02,334 You and her were the musical ones. 409 00:33:04,375 --> 00:33:07,855 I wasn't musical, Dad. I used to listen to records, remember? 410 00:33:07,936 --> 00:33:09,975 Hank Williams and all that. 411 00:33:10,056 --> 00:33:12,575 (Chuckles) The place was always full of music! 412 00:33:14,616 --> 00:33:17,855 I've got Sky now. Thank God. 413 00:33:17,936 --> 00:33:19,335 (Sniggers) 414 00:33:20,896 --> 00:33:24,256 - Where shall I put this? - What? 415 00:33:24,337 --> 00:33:26,776 You've forgotten, haven't you? 416 00:33:27,657 --> 00:33:29,936 That I was coming round. 417 00:33:30,017 --> 00:33:32,096 Yeah, yeah. I'm sorry. 418 00:33:32,177 --> 00:33:34,776 We've had a lot on our minds. 419 00:34:14,339 --> 00:34:16,339 (Engine starts) 420 00:34:45,181 --> 00:34:48,980 Seen the paper? Come on, I'll take over. 421 00:34:49,061 --> 00:34:51,901 Isn't surveillance a bit above your pay grade? 422 00:34:51,982 --> 00:34:55,381 I wanna get a proper look at Bracher. What time's his break? 423 00:34:55,462 --> 00:34:57,261 Not for another hour. 424 00:34:57,342 --> 00:35:01,021 Come on. Back to the little wifey. 425 00:35:35,024 --> 00:35:36,023 (Car unlocks) 426 00:37:42,311 --> 00:37:44,430 Police! Can you let us out, mate? Thanks! 427 00:38:20,954 --> 00:38:23,673 - Fuck! - Come here! Get here! 428 00:38:25,594 --> 00:38:27,393 What are you doing? I'm just gettin my stuff! 429 00:38:27,474 --> 00:38:30,113 Sean Bracher, I'm arresting you on suspicion of the murder 430 00:38:30,194 --> 00:38:31,993 of Karal Turay and Fiona Hutchinson. 431 00:38:32,074 --> 00:38:34,073 - Who? - (Shouts) Who lives here? 432 00:38:43,075 --> 00:38:46,154 (TV) I did the loop! I did the loop! 433 00:38:46,235 --> 00:38:48,954 Oh, hang on. Did you see me do the loop? 434 00:39:00,796 --> 00:39:02,435 All right? You got Chas. 435 00:39:02,516 --> 00:39:04,715 Where's Dave? 436 00:39:04,796 --> 00:39:06,715 He didn't turn up for work this morning. 437 00:39:06,796 --> 00:39:10,235 He saw his mug in the paper and did a run for it. 438 00:39:10,316 --> 00:39:11,795 I bet he knows where he is. 439 00:39:13,197 --> 00:39:15,076 I don't think he does. 440 00:39:15,917 --> 00:39:17,276 Don't do this to me, Tom. 441 00:39:17,357 --> 00:39:19,996 He's claiming he went to Palmer's flat to get a computer drive. 442 00:39:20,077 --> 00:39:22,276 Says Palmer was helping him fiddle the hotel books. 443 00:39:22,357 --> 00:39:25,596 Said he wanted to get there before we did. Get the discs. 444 00:39:25,677 --> 00:39:26,796 So what's on 'em? 445 00:39:26,877 --> 00:39:30,037 Accounts, spreadsheets, hotel invoicing. Just like he said. 446 00:39:30,118 --> 00:39:35,077 All right. So he's on the fiddle. Doesn't mean he's not a murderer. 447 00:39:35,158 --> 00:39:36,397 (Sighs) 448 00:39:38,718 --> 00:39:41,837 (TV) Do one loop, and then tickle this next body. 449 00:39:53,439 --> 00:39:54,598 No! 450 00:39:54,679 --> 00:39:56,678 (Screams) 451 00:40:14,200 --> 00:40:15,439 - OK. - (Tom) How is she? 452 00:40:15,520 --> 00:40:18,959 Sir, they've just told us, she's in ICU. 453 00:40:19,040 --> 00:40:20,999 - Critical, but not life-threatening. - OK. 454 00:40:21,080 --> 00:40:23,440 TSG unit's arrived at the station, sir. 455 00:40:23,521 --> 00:40:25,480 You two go down and brief them. Is he down here? 456 00:40:25,561 --> 00:40:27,120 - Yeah. Up there. - Meet me at the car. 457 00:40:27,201 --> 00:40:28,680 I'll meet you. 458 00:40:28,761 --> 00:40:30,320 Charlie? 459 00:40:32,441 --> 00:40:33,880 You OK? 460 00:40:33,961 --> 00:40:37,360 We're gonna take you somewhere, OK? Somewhere a bit safer. 461 00:40:37,441 --> 00:40:39,360 Are you coming? 462 00:40:40,682 --> 00:40:41,801 Yeah. 463 00:40:41,882 --> 00:40:43,681 Thanks. 464 00:40:48,762 --> 00:40:51,201 Miss? 465 00:40:56,963 --> 00:41:00,482 I'm the one...you're looking for. I did it. 466 00:41:03,563 --> 00:41:05,242 (Gasps) 467 00:41:08,323 --> 00:41:10,482 I killed her. It was me. 468 00:41:16,244 --> 00:41:19,163 I'll take it. It's OK. 469 00:41:19,244 --> 00:41:21,523 Drop the gun, and get down! 470 00:41:21,604 --> 00:41:24,323 Put your hands behind you head! Hands behind you head! 471 00:41:24,404 --> 00:41:26,643 I said put your hands behind your head! Come here! 472 00:41:26,724 --> 00:41:27,923 Right. 473 00:41:28,004 --> 00:41:30,643 What was the plan, Martin? 474 00:41:33,165 --> 00:41:36,204 Hm? What, he'd do one, and then you have to follow? Is that it? 475 00:41:44,285 --> 00:41:48,644 Why don't you tell us about Jana, Martin? Hm? 476 00:41:50,006 --> 00:41:52,045 (Laughs) 477 00:41:53,366 --> 00:41:56,125 I killed her. It was me. 478 00:41:57,206 --> 00:41:59,245 Did he tell you to kill the others, too? 479 00:42:00,086 --> 00:42:01,205 (Groans) 480 00:42:13,607 --> 00:42:15,846 We could always ask him. 481 00:42:17,367 --> 00:42:19,486 We've got him next door. 482 00:42:20,807 --> 00:42:23,246 What? 483 00:42:23,327 --> 00:42:27,767 Yeah, he's here, Martin. He's just over the corridor. 484 00:42:27,848 --> 00:42:30,367 He's been asking for you, as well. 485 00:42:31,488 --> 00:42:32,927 Do you wanna see him? 486 00:42:33,808 --> 00:42:34,967 Come on, Martin. 487 00:42:35,048 --> 00:42:38,567 - What the fuck is he up to now? - Let's go and see him. 488 00:42:38,648 --> 00:42:42,328 Don't worry, he can't hurt you here, mate, OK? 489 00:42:42,409 --> 00:42:43,488 Open up. 490 00:42:43,569 --> 00:42:45,568 (Martin) Don't. Don't! 491 00:42:47,009 --> 00:42:48,648 Martin, tell 'em! 492 00:42:48,729 --> 00:42:49,888 (Laughs nervously) 493 00:42:49,969 --> 00:42:52,168 Tell 'em I've got nothing to do with this. 494 00:42:52,249 --> 00:42:53,488 Fucking tell 'em! 495 00:42:53,569 --> 00:42:57,328 I ain't supposed to be here! This ain't right! 496 00:42:57,409 --> 00:42:59,809 It's not him. It's not him! 497 00:42:59,890 --> 00:43:02,409 Martin! Tell 'em! 498 00:43:02,490 --> 00:43:05,169 - He's out there. - Fucking tell 'em! 499 00:43:05,250 --> 00:43:07,129 (Sighs) 500 00:43:07,210 --> 00:43:10,409 - And you're never gonna get him! - Tell 'em I didn't do anything! 501 00:43:10,490 --> 00:43:12,609 Martin! Tell 'em! 502 00:43:13,530 --> 00:43:16,529 Cos you didn't give yourself up to us to confess. You wanted protection. 503 00:43:16,610 --> 00:43:20,610 And I can't protect you unless I know who I am protecting you from. 504 00:43:20,691 --> 00:43:24,370 We release him and we stay on. We let him go to work, go home. As normal. 505 00:43:24,451 --> 00:43:27,250 That's how we get his mate. When he thinks it's safe, 506 00:43:27,331 --> 00:43:29,770 and that the pattern stays the same. 507 00:43:29,851 --> 00:43:33,570 - (Tom) Karen was missing in 1997. - What's that got to do with this? 508 00:43:36,732 --> 00:43:39,531 I never told anyone your secrets, Mart. 509 00:43:39,612 --> 00:43:41,331 (Tyres screech) 39599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.